Manual


Add to my manuals
40 Pages

advertisement

Manual | Manualzz

HOJA DE NOTAS

VIBRADORES

2

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

VIBRADORES

INDICE

Contenido...........................................................................

Mensajes de seguridad y alerta......................................

Calcomanías de seguridad de la Máquina............................

Reglas de operación segura................................................

Generalidades.....................................................................

Dimensiones y peso...........................................................

Componentes básicos del motor.........................................

Inspección del motor..........................................................

Componentes del vibrador..................................................

Ventajas............................................................................

Operación y Funcionamiento..............................................

Almacenamiento................................................................

Funcionamiento del motor eléctrico....................................

Mantenimiento...................................................................

Solución a posibles problemas con el vibrador....................

Solución a posibles problemas con el motor.......................

Refacciones recomendadas para tener en existencia..........

Lista de partes..................................................................

21

21

22

23

14

15

17

18

10

12

8

9

3

4

6

24

26

28

NOTA

El contenido de este catálogo está sujeto a cambio sin previo aviso.

ESTAMOS PARA SERVIRLE:

REFACCIONES:

01 (2) 225 99 74

01 (2) 225 99 75

FAX: 01 (2) 285 12 01 e-mail: [email protected]

VENTAS:

01 (2) 225 99 36

01 (2) 225 99 43

FAX: 01 (2) 285 07 41

CONMUTADOR:

01 (2) 225 99 00

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

3

VIBRADORES

Mensajes de seguridad y alerta

POR SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE OTROS!

Las medidas de seguridad deben ser seguidas siempre que se opere este equipo. No leer y entender los mensajes de seguridad y las instrucciones de funcionamiento pueden lesionarlo a usted y a otras personas.

SÍMBOLOS DE PELIGRO

GASES DE ESCAPE MORTALES

Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, un gas venenoso.

Este gas es incoloro e inodoro, y puede causar la muerte si es inhalado. NUNCA opere este equipo en un área cerrada que no proporcione suficiente flujo de aire fresco.

NOTA

El manual del usuario ha sido desarrollado para proporcionar instrucciones completas sobre las operaciones seguras y eficientes de los conjuntos vibradores de

MQ-CIPSA. Dependiendo del motor que usted ha seleccionado, por favor refiérase a las instrucciones de los fabricantes del mismo para los datos concernientes a su segura operación.

Antes de usar este conjunto vibrador, asegúrese de que el operador ha leído y entendido todas las instrucciones de este manual.

SÍMBOLOS DE ALARMA, MENSAJES DE SEGURIDAD

Los tres mensajes de seguridad mostrados abajo le informarán sobre los peligros potenciales que podrían dañar a usted o a otras personas. Estos mensajes de seguridad tratan específicamente el nivel de exposición del operador, y son precedidos por una de tres palabras: PELIGRO, CUIDADO o PRE-

CAUCIÓN.

PELIGRO:

Le causaran la muerte o será gravemente herido si no sigue las indicaciones.

GASOLINA EXPLOSIVA

La gasolina es extremadamente explosiva y sus vapores pueden causar una explosión si se enciende. NO arranque el motor cerca de líquidos flamables derramados o de combustible del motor. NO llene el depósito de gasolina mientras el motor se encuentre en funcionamiento o aún esté caliente. NO sobrellene el tanque, puesto que el combustible derramado podría encenderse si se pone en contacto con piezas calientes del motor o con una chispa del sistema de ignición. Guarde el combustible en envases apropiados, en áreas bien ventiladas y lejos de chispas de llamas. NUNCA utilice el combustible como agente de limpieza.

CUIDADO:

Le pueden causar la muerte o se lastimará seriamente si no sigue las indicaciones.

PELIGRO DE QUEMADURAS

Los componentes del motor pueden generar calor extremo. Para prevenir quemaduras, NO toque estas áreas mientras el motor esté en funcionamiento o inmediatamente después de sus operaciones. Nunca opere el motor sin los deflectores de calor o los protectores de calor.

PRECAUCIÓN:

Usted PUEDE ser lastimado si no sigue las indicaciones.

PIEZAS ROTATIVAS

Los peligros potenciales asociados con la operación del conjunto vibrador serán referidos con los símbolos de peligro que aparecen a través de este manual, y referidos conjuntamente con símbolos de alarma y mensajes de seguridad.

NUNCA utilice el equipo sin las cubiertas o los protectores. Mantenga su dedos, manos, pelo y ropa lejos de todas las piezas móviles para prevenir lesiones.

4

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

VIBRADORES

ARRANQUE ACCIDENTAL

RIESGO DE DAÑO EN LA VISTA Y LOS OÍDOS

SIEMPRE coloque el interruptor ON/OFF en el lugar de APAGADO, quite la llave y/o desconecte el capuchón de bujía antes de dar servicio al motor o al equipo. Coloque a tierra el cable de bujía para prevenir una chispa y generar fuego.

CONDICIONES DE LÍMITE DE LA VELOCIDAD

Siempre use el equipo de protección adecuado para los ojos y los oídos.

MENSAJES DE DAÑOS AL EQUIPO

NUNCA trate de forzar las configuraciones de fábrica del gobernador de las velocidades del motor. Operar al motor o al equipo en los rangos máximos de velocidad permitida, puede resultar en serios daños corporales.

Existen otros mensajes importantes que se proporcionan a través de este manual con el fin de ayudar a prevenir daños al vibrador de concreto, a otras propiedades o al ambiente.

PROTECCIÓN RESPIRATORIA

NOTA

El conjunto vibrador, otros objetos o el medio donde se opere pueden sufrir daños si no se siguen las instrucciones de este manual.

Siempre use el equipo de respiración adecuado.

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

5

VIBRADORES

Calcomanías de seguridad de la Máquina

El vibrador para concreto cuenta con una serie de calcomanías de seguridad. Estas calcomanías poseen información útil para el operador referente a la seguridad y al mantenimiento, la imagen muestra como aparecen en la unidad motriz. Las calcomanías tienen que estar siempre legibles, en caso de sufrir daños, remplácelas por medio de su distribuidor autorizado ordenándolas por su número de parte que está impreso en la calcomanía.

No. Código: 491982

No. Código: 491980

No. Código: 503790

6

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

FIGURA 1. CALCOMANÍAS DE LA UNIDAD MOTRIZ

Modelo MVK-8 Vibrador Móvil con motor Kohler de 8HP

FIGURA 1. CALCOMANÍAS DE LA UNIDAD MOTRIZ

No. Código: 512915

No. Código: 491983

VIBRADORES

No. Código: 503790

No. Código: 491980

No. Código: 491983

No. Código: 503659

No. Código: 503660

No. Código: 512915

FIGURA 2. CALCOMANÍAS DE LA UNIDAD MOTRIZ

Modelo MV-200 Vibrador Móvil con motor Eléctrico 2HP

No. Código: 503790

No. Código: 512915

No. Código: 491980

No. Código: 491982

FIGURA 3. CALCOMANÍAS DE LA UNIDAD MOTRIZ

Modelo MVK-4 Vibrador Móvil con motor Kohler Command de 4HP

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

No. Código: 491983

7

VIBRADORES

Reglas de operación segura

PRECAUCIÓN:

No seguir las instrucciones de este manual puede ocasionar serias lesiones.

Este equipo solamente debe ser operado por personal capacitado y calificado. El conjunto vibrador es únicamente para uso industrial.

Las siguientes instrucciones de seguridad deben ser siempre llevadas a cabo cuando se opere el conjunto vibrador.

NUNCA toque el tubo de escape caliente, o el cilindro.

Altas temperaturas. Permita que el motor se enfríe antes de agregar gasolina o darle mantenimiento. El contacto con partes calientes pueden causar serias lesiones.

Seguridad general

NO opere ni de servicio a este equipo si no ha leído completamente este manual.

Este equipo no debe ser operado por menores de 18 años.

La operación del motor de este vibrador requiere una ventilación adecuada de aire frío. Nunca opere el vibrador en un área cerrada o un área pequeña donde no circule suficiente flujo de aire libre. La poca corriente de aire causa serios daños al motor y también puede causar serios daños a las personas. Recuerde que el motor del vibrador esta expulsando monóxido de carbono, un gas mortal.

NUNCA opere este equipo sin ropa protectora adecuada, lentes de seguridad, botas con casquillo metálico y otros accesorios de protección necesarios para efectuar el trabajo.

Siempre llene el tanque en una área ventilada, lejos de chispas o flamas.

NUNCA opere este equipo si no se siente bien, si esta cansado, enfermo o esta tomando medicina.

NUNCA opere este equipo bajo la influencia de drogas o alcohol.

Sea extremadamente cuidadoso cuando trabaje con líquidos flamables. Cuando rellene el tanque detenga el motor y permita que se enfríe. NO FUME alrededor o cerca de la máquina. Puede haber una explosión o un incendio a causa de los vapores de la gasolina o si ésta se derrama sobre el motor caliente.

NUNCA utilice accesorios que no sean recomendados por MQ CIPSA para este equipo, pueden ocasionar daños al equipo o heridas al usuario.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier accidente debido a modificaciones al equipo.

NUNCA opere el conjunto vibrador en atmósferas explosivas o cerca de materiales inflamables. Puede haber una explosión o un incendio que cause daños corporales severos o hasta la muerte.

NUNCA utilice gasolina como agente de limpieza.

Siempre que sea necesario remplace la placa del nombre o las calcomanías de operación y seguridad, cuando éstas presenten dificultades para leerlas.

Antes de encender revise siempre que la máquina no tenga tuercas y tornillos flojos.

8

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

VIBRADORES

Generalidades

Cada día es más indispensable el uso de vibradores en la construcción para asegurar que el concreto quede firme, uniforme y sin burbujas de aire. Al vibrar el concreto se consigue que los pisos, columnas techos, etc. sean más resistentes y compactos.

CIPSA desarrolla una técnica de vibración especial muy superior a los competidores con lo cual ha ganado la confianza de los constructores y un lugar muy importante en el mercado nacional e internacional en lo referente a vibración.

Está técnica está basada en el Principio del Péndulo que se describe en las páginas siguientes y CIPSA México lo fabrica en las presentaciones que se muestran en la siguiente tabla:

U. MOT.

MV-K4

MV-K4

MV-B5

MV-H5.5

MV-K8

MV-B8

MV-H8

MV-200

MOTOR

K-91 Kohler 4HP

C-4 Kohler 4 HP

Briggs 5 HP

Honda 5.5HP

Kohler 8 HP

Briggs 8 HP

Honda 8HP

GE 2 HP

ESTRUCTURA

Bastidor

Bastidor

Bastidor

Bastidor

Carretilla

Carretilla

Carretilla

Trineo

TIPO

Gasolina

Gasolina

Gasolina

Gasolina

Gasolina

Gasolina

Gasolina

Eléctrico

Cada uno de los vibradores móviles escritos anteriormente pueden ser solicitados con cualquiera de lo siguientes cabezales vibradores de acuerdo a su aplicación.

CONJUNTO

VIBRADOR

3614

3620

4814

4820

DIAMETRO

NOMINAL

37 mm

37 mm

48 mm

48 mm

LONGITUD

14 pies (4.66 m)

20 pies (6.05 m)

14 pies (4.66 m)

20 pies (6.05 m)

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

9

Dimensiones y peso

VIBRADORES

Figura 4. Únidad motriz tipo carretilla

Peso:

Con motor Kohler Magnum 8 HP:

Con motor Honda 8HP:

Con motor Briggs 8HP:

63.25 Kg

54.78 Kg

53.25 Kg

Figura 5. Unidad motriz tipo bastidor

Nota: Peso de los motores con aceite.

1 litro de aceite disminuye aproximadamente 1 Kg.

10

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

Peso: con motor K-91 Kohler 4HP: con motor C-4 Kohler 4 HP: con motor Briggs 5HP: con motor Honda 5.5 HP:

28.50 Kg

25.75 Kg

25.25 Kg

26.50 Kg

VIBRADORES

Figura 6. Unidad motriz tipo trineo

3614' y 4814'

3620' y 4820'

Figura 7. Dimensiones

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

Peso:

23.60 Kg

3614:

3620:

4814:

4820:

Peso:

13.75 Kg

15.25 Kg

15.125 kg

17.625 Kg

11

Componentes básicos del motor

VIBRADORES

Servicio Inicial

HONDA 5.5

COMMAND 4HP

K-91

Verifique que el motor este lubricado adecuadamente y que el tanque de gasolina esté lleno antes de operar el conjunto vibrador. Lea el manual del motor para las instrucciones y detalles de operación y servicio.

1. Tapón de llenado del tanque de gasolina. Mueva este tapón para agregar gasolina sin plomo al tanque de gasolina. No lo llene completamente. Asegúrese de cerrar bien el tapón.

CUIDADO

Cuando agregue gasolina debe estar apagado el motor y tiene que estar frío. En el caso de que caiga algún papel dentro del tanque, no se arriesgue a encender el motor si el residuo no ha sido retirado completamente.

2. Palanca de aceleración (acelerador). Se usa para ajustar la velocidad del motor, la palanca hacia delante es para disminuir la velocidad y la palanca hacia atrás es para aumentar la velocidad.

3. Botón de ON/OFF del motor. La posición ON permite arrancar el motor y la posición OFF detiene la operación del motor.

n

El motor K-91 no tiene botón de paro ON/OFF; se detiene accionando la palanca del ahogador.

4. Polea retráctil. Método manual de arranque. Tire del asa de arranque hasta que se sienta resistencia, en ese momento tire fuerte y uniformemente.

5. Palanca de la válvula de gasolina. Abra para dejar fluir la gasolina, cierre para detener el flujo de combustible.

6. Palanca de ahogamiento. Úselo al momento de arrancar una máquina fría o en condiciones de clima frío. El ahogamiento enriquece la mezcla de gasolina y facilita el arranque.

7. Filtro de aire. Previene que suciedad y otras particulas entren a la cámara de combustión. Remueva la tuerca de mariposa que está sobre la tapa del filtro de aire para lograr acceder al elemento filtrante.

FIGURA 8. COMPONENTES Y CONTROLES DEL MOTOR

12

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

VIBRADORES

NOTA

NO operar el motor si ocurre lo siguiente:

- no tiene filtro de aire

- o con el filtro dañado esto permitirá la entrada de suciedad al motor, causando un rápido desgaste.

8. Bujía. Proporciona la chispa para el sistema de arranque. Se calibra la chispa a intervalos de 0.6 a 0.7 mm (0.028 – 0.031

pulgadas). Limpie la bujía una vez a la semana.

9. Silenciador. Úselo para reducir las emisiones de ruido.

CUIDADO

Los componentes del motor pueden generar calor excesivo. Para prevenir quemaduras, no toque partes calientes del mismo mientras esté trabajando o inmediatamente después de operar. Nunca opere el motor sin el silenciador.

10. Tanque de gasolina. Almacena gasolina sin plomo. Para información adicional lea el manual del motor.

11. Polea para piola. Para arrancar el motor inserte el cordón de piola del lado del nudo en la ranura de la polea. Enrolle el resto del cordón en la ranura de la polea. Tire firmemente hasta que todo el cordón de la polea se haya desenrrollado.

ÚNICAMENTE PARA MOTOR K-91

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

13

VIBRADORES

Inspección del motor

Antes de empezar

1. Lea las instrucciones de seguridad que están al principio del manual. (página 8)

2. Limpie la unidad motriz, remueva suciedad y polvo, principalmente en la entrada del circuito de refrigeración del motor, carburador y el filtro de aire.

3. Verifique que el filtro de aire este limpio de polvo y suciedad.

Si el filtro esta sucio reemplácelo por uno nuevo cuando se requiera.

4. Verifique que el carburador esté libre de suciedad y polvo en su parte externa. Limpie con aire seco comprimido .

5. Verifique que las tuercas y los tornillos estén apretados.

NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR

1. Para verificar el nivel de aceite del motor, coloque el vibrador en un nivel del suelo seguro con el motor apagado.

2. Quite el tapón de la varilla del aceite del orificio de llenado de aceite del motor (figura 9) y límpielo.

MÁXIMO

MÍNIMO

FIGURA 10. VARILLA DE NIVEL DE ACEITE

NOTA

Algunos motores que utilizan los vibradores de concreto tienen un sistema de alarma de aceite. Este sistema apagará automáticamente el motor en el caso de que esté bajo el aceite. SIEMPRE verifique el nivel de aceite antes de arrancar el motor.

TABLA 1. TIPO DE ACEITE

Temporada Temperatura Tipo de aceite

Verano

Primavera/Otoño

Invierno

5° C o más alta entre 25 y 10°

0° C o menos

SAE 10W-30

SAE 10W-30/20

SAE 10W-10

FIGURA 9. NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR.

COMBUSTIBLE

3. Meta y saque la varilla del aceite sin atornillar dentro del cuello. Verifique el nivel de aceite que se muestra en la varilla.

4. Si el nivel de aceite es bajo (Figura 10), llene hasta el borde del nivel de aceite con el tipo de aceite recomendado (Tabla 1). La capacidad máxima de aceite es 400 cc.

NOTA

Lea el manual del motor donde se especifican las instrucciones de servicio.

Verificado de gasolina

1. Quite la tapa del tanque de gasolina localizada en la parte más alta del motor.

2 . Inspeccione visualmente si el nivel de gasolina es bajo. Si es así, llene nuevamente con gasolina sin plomo.

3. Cuando cargue combustible, asegúrese de usar un colador para filtrar. NO lo llene hasta el tope. Limpie el combustible que se derrame sobre el tanque o el motor.

14

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

Compontes del vibrador

El vibrador CIPSA consta de las siguientes partes: a) Unidad motriz (figura 11) b) Conjunto flexible (figura 14)

MOTOR

VIBRADORES

3. Una vez logrado el punto (2) se asegura que el acoplamiento macho no se salga y esto se logra girando la palanca de bloqueo hacia arriba. Figura 13.

BASTIDOR

TUBO CAÑON

FIGURA 13. ASEGURAMIENTO DE ACOPLAMIENTO

NOTA: Nunca opere su motor a más de 3,000 rpm ya que el vibrador está diseñado para vibrar a 3000 rpm, si esta velocidad de vibración se altera, el desempeño del vibrador no será el adecuado y por ende, su trabajo tampoco.

FIGURA 11. UNIDAD MOTRIZ

a)

La unidad Motriz consta de un bastidor tubular especialmente diseñado para proteger y ayudar a transportar el motor que aloja. Como ya se menciono anteriormente el motor puede ser de varios caballos de fuerza según se escoja, pero todos ellos cuentan con un sistema de acoplamiento que funciona de la siguiente manera:

b)

Los conjuntos flexibles CIPSA AA están formados de tres partes principales: (figura 14)

B

B

B

1

= Cabezal

2

= Flecha flexible

3

= Acoplamiento

1. Primero se asegura uno de que el motor este apagado ya que el acoplamiento es directo y deben estar estáticas las partes para poder acoplar sin dañarse.

2. Se introduce el acoplamiento del conjunto dentro del tubo cañón asegurándose que la palanca este hacia abajo. y verificando que las muelas del acoplador coincidan para que el acoplamiento macho llegue hasta su tope. Figura 12.

B

1

= CABEZAL

PALANCA DE

ACOPLAMIENTO

B

2

= FLECHA FLEXIBLE

B

3

= ACOPLAMIENTO

FIGURA 14. CONJUNTO VIBRADOR

FIGURA 12. PALANCA DE ACOPLAMIENTO

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

Cada una de estás partes se pueden ordenar como refacciones si así lo desea por medio de sus números de parte que los encuentra en la sección de Lista de Partes de este manual.

15

B

1

. Cabezal

El cabezal de los conjuntos flexibles es la parte que entra en contacto directo con la mezcla de concreto (figura. 15) y las vibraciones son producidas de acuerdo al siguiente principio:

(figura 16)

Principio de Péndulo

FIGURA 15

VIBRADORES

B

2

. Flecha Flexible

La flecha flexible es la encargada de transmitir la potencia del acoplamiento al cabezal vibratorio.

Consta de una manguera reforzada de hule con espiral de acero interno que permite el deslizamiento interior del chicote.

El chicote es de acero al alto carbón el cual se rosca en tres diferentes medidas y un alambre de acero es la parte central del chicote. En sus extremos se le ensamblan terminales para el cabezal y el acoplamiento.

Estas dos piezas (chicote y manguera, figura 17) se pueden solicitar por separado o en conjunto, véase números de parte en la sección Lista de Partes. El chicote viene provisto con su espiga hexagonal que además se puede solicitar por separado.

El principio del péndulo es básicamente el cómo se generan vibraciones a través de un cuerpo giratorio que a su vez es oscilante.

MANGUERA

Dentro del cabezal se encuentra una flecha endurecida llamada péndulo la cual gira a las RPM del motor, el movimiento lo recibe directamente de la flecha flexible que a su vez el acoplamiento le transmite el movimiento del motor.

ESPIGA

CHICOTE

El péndulo en uno de sus extremos esta conectado a la flecha flexible y en el otro se encuentra libre, cuando gira el péndulo se genera fuerza centrífuga que lo proyecta hacia la pista (una camisa endurecida fija al tubo del vibrador) y al hacer contacto multiplica las RPM del motor cuatro veces por la fricción como se muestra en la figura 16 y genera el movimiento pendular que al oscilar genera vibraciones.

FIGURA 17. MANGUERA Y CHICOTE

FIGURA 16. PRINCIPIO DE PENDULO

La presentación de la flecha flexible CIPSA es de 14 y 20 pies de longitud.

B

3

. Acoplamiento

El acoplamiento (figura 18) consta de un cuerpo en donde se alojan las siguientes piezas: n

1. Cople n

2. Rodamientos n

3. Reten n

4. Separador n

5. Niple n

6. Rondana de desgaste

5

4

2

3

6

1

2

Cuando el eje cuyo centro de gravedad está marcado por un punto blanco ha completado una vuelta, en la pista sólo ha girado un cuarto de vuelta.

FIGURA 18. ACOPLAMIENTO

Todas sus partes se pueden ordenar por separado o en conjunto ensambladas, véase la sección de Lista de Partes.

Por tal motivo aplicando 3000 revoluciones por minuto

(RPM) en el eje (péndulo) obtendremos la frecuencia de vibración de 12000 vibracione por minuto (VPM).

NOTA

Cualquier conjunto flexible CIPSA puede adaptarse a cualquier unidad motriz.

16

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

VIBRADORES

Ventajas

Las ventajas más importantes de los vibradores CIPSA tipo AA son las siguientes: n

Alto efecto vibratorio en el concreto.

Resultados excelentes en corto tiempo por la combinación

óptima de la frecuencia y amplitud, lo que se traduce en una mezcla homogénea y compacta, sin burbujas de aire.

n

Seguridad en el funcionamiento, ya que están fabricadas como una unidad cerrada no pueden atorarse con las varillas.

n

Alta calidad.

Los vibradores CIPSA se fabrican con aceros de alta calidad y tratados térmicamente, además son sometidos a un riguroso control de calidad.

n

Costos reducidos de funcionamiento.

Los costos totales de funcionamiento son reducidos ya que los vibradores son seguros y requieren poco servicio.

n

Largos intervalos de servicio.

Los vibradores están formados por unidades cerradas. La parte inferior del cabezal no necesita ser lubricada. El servicio de las otras piezas se efectúa con largos intervalos de tiempo.

n

Manejo fácil.

La flecha flexible de 4,173 m (14') ó 5,989 m (20') de longitud tiene la suficiente rigidez para poder dirigir el cabezal. No se corre el riesgo de que se enganche en los armados de varilla.

Las ventajas de vibrar el concreto son: n

Se consigue un concreto más fuerte y resistente.

n

Se obtiene una mezcla homogénea sin superficies dañadas.

n

Mayor adhesión a los armados.

n

Mayor adhesión en juntas.

n

Menor permeabilidad del concreto.

n

Menor contracción del concreto.

n

Acelera el proceso de secado del concreto, aumentado la posibilidad de retirar el encofrado más rápidamente.

17

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

VIBRADORES

Operación y funcionamiento

Operación

Para obtener el mayor beneficio posible de su vibrador se sugieren las siguientes observaciones:

Antes del colado: n

Tener el equipo ya preparado y probado para eliminar cualquier posible falla.

n

Revisar el nivel de aceite del motor.

n

Revisar el nivel de gasolina del tanque de combustible.

n

Revisar el conjunto vibrador por alguna pieza floja o mal colocada para evitar penetración de agua en su interior.

n

Verificación del acoplamiento correcto del conjunto vibrador al motor.

n

Verificar arranque del motor.

n

Verificación de vibración del conjunto en seco, si el cabezal no vibra habrá que dar un ligero golpe a la punta del mismo para generar el oscilamiento del péndulo hacia la pista. Figura 19.

n

El vibrador de concreto desciende durante la vibración dentro del concreto por su propio peso haciendo penetraciones verticales a una profundidad de 8 a 10 veces el diámetro de su cabezal vibratorio. Figura 20.

FIGURA 20 n

Se recomienda introducir el vibrador de unos 10 a 15 cm en la capa de concreto anterior para obtener una mejor unión entre capas. Figura 21.

FIGURA 19

En el colado: n

Colocar el concreto dentro de la cimbra en capas de 30 a 50 cm antes de iniciar el vibrado.

n

Se recomienda que en casos de cimbra profunda se ocupe un tubo de bajada en la colocación del concreto.

18

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

FIGURA 21

VIBRADORES n

Cuando los fondos de las cimbras están inclinados llenar primeramente con concreto hasta lograr una superficie horizontal y empezar a vibrar en la parte más profunda de la cimbra. Figura 22.

n

Se recomienda, para tener más eficiencia en el trabajo de vibración, no inclinar el vibrador más de 45° (45° máximo).

Figura 24.

FIGURA 24 n

Es muy importante que al sacar el vibrador de concreto fuera de la mezcla, este movimiento sea lo más lentamente posible para permitir que el espacio ocupado por el mismo sea ocupado ahora por concreto. Figura 25.

RÁPIDO

DESPACIO

FIGURA 22 n

Debido a que las vibraciones más potentes se generan en la punta del cabezal y disminuyen hacia la parte superior, no se obtiene ningún incremento en el efecto vibrador si el cabezal al vibrar el concreto se coloca en posición horizontal. Figura 23.

FIGURA 25 n

Nunca apague el motor del vibrador cuando esté dentro de la mezcla de concreto, siempre apague el motor cuando el vibrador este afuera de la mezcla de concreto.

n

Es importante que el cabezal del vibrador no golpee intencionalmente el emparrillado o varillas, ya que el contacto con estos materiales disminuye la vida útil de su vibrador.

n

Nunca utilice su vibrador para transportar el concreto en sentido lateral porque corre el riesgo de separar o sobre vibrar la mezcla.

n

El tiempo recomendado de vibración es de 10 a 20 segundos por inserción.

FIGURA 23.

19

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

NOTA IMPORTANTE

El vibrar más tiempo a una mezcla no proporciona mejores resultados, sino que aumenta el riesgo de separación de los elementos que componen la mezcla.

VIBRADORES n

Nunca arrastre la unidad motriz tirando de la manguera de la flecha flexible (A) , daña drásticamente a la flecha (B) , reduce considerablemente la vida útil de su vibrador y puede causar un accidente al voltear sin control la unidad motriz (C) . Figura 28.

n

Una forma sencilla de darse cuenta que el concreto esta bien vibrado es cuando en la superficie alrededor del cabezal vibrador se ve brillante y no salen burbujas de aire de él.

Figura 26.

(A)

BRILLANTE

FIGURA 26.

n

La temperatura de operación de un cabezal es de 75° a 80°, cuando usted note que su cabezal trabaja a más de esta temperatura suspenda su operación y desármelo para su inspección. Siga las instrucciones del área de mantenimiento de este manual.

n

Importante: Evite doblar o forzar la manguera en esquinas pronunciadas ya que en el interior de la manguera usted aumenta la fricción del chicote contra la pared de espiral de la manguera y disminuye en gran medida la vida útil de su conjunto vibrador. Figura 27.

(B)

(C)

FIGURA 27. NO TORCER LA MANGUERA

20

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

FIGURA 28. NO ARRASTRAR.

Almacenamiento

VIBRADORES

Funcionamiento del motor eléctrico

Si es posible mantenga su vibrador en posición horizontal en un rack especial; de otra forma enróllelo procurando proteger el acoplamiento. No se recomienda colgarlo porque la grasa puede entrar al cabezal en almacenamientos prolongados.

Figura 29.

Los motores deben ser conectados a la corriente eléctrica rigurosamente de acuerdo a las indicaciones del fabricante.

EL eje del motor debe girar en el sentido contrario de las manecillas del reloj.

Observe que todas las conexiones eléctricas estén hechas correctamente para evitar perdidas de voltaje, corto circuito, etc.

Nota:

Verifique siempre el sentido de rotación del eje del motor y espere a que pare completamente antes de acoplar el conjunto flexible. Figura 30.

FIGURA 30. MOTOR ELECTRICO

FIGURA 29. ALMACENAMIENTO

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

21

Mantenimiento

Limpieza General n

Limpie su vibrador diariamente.

Remueva el conjunto vibrador de la unidad motriz. Con un trapo mojado limpie todo su conjunto vibrador removiendo todos los residuos de concreto, polvo y tierra que pueda tener.

Figura 31.

VIBRADORES n

Inspecciónelo por partes desgastadas o dañadas.

n

Inspeccione la espiga por desgaste.

n

Sopleteé con aire comprimido el interior de la manguera; inspeccione sus terminales; lave con solvente el chicote y séquelo perfectamente.

Para introducirlo a la manguera siga las siguientes recomendaciones: n

Utilice guantes limpios para este procedimiento.

n

Al mismo tiempo de introducir el chicote dentro de la manguera vaya engrasando el chicote con la grasa especificada

(grasa Plu Ambar Universal 750 EP-2) o equivalente, utilizando aproximadamente 15 gramos por metro de chicote.

GRASA RECOMENDABLE

Plu Ambar Universal 750 EP-1

FIGURA 31. LIMPIEZA

Cada 300 horas de operación se recomienda hacer el siguiente procedimiento de mantenimiento a su conjunto vibrador.

n

Separe las tres partes principales del conjunto: cabezal, fle-

cha flexible y acoplamiento.

Note que existen ensambles con cuerda izquierda y otros con cuerda derecha. Fig 32.

Largo de chicote Cantidad de grasa

14 pies 84 gramos

20 pies 120 gramos c) Acoplamiento n

Con la ayuda de una prensa manual, desarme el acoplamiento.

Figura 33.

FIGURA 32. CUERDAS a) Cabezal n

Inspeccione el péndulo por desgaste, si es necesario remplácelo.

n

Cambie el reten el cabezal cada vez que desarme.

n

Inspeccione el estado físico de la pista por desgaste. Si es necesario remplácela.

n

Limpie perfectamente todas las piezas con solvente. ¡No utilice gasolina! Es explosiva y puede causar un accidente. Asegúrese de que estén perfectamente secas y ensamble de nuevo.

n

Remplace los O'ring y acéitelos ligeramente para facilitar el sello.

b) Flecha flexible n

Saque el chicote de la manguera, cuidando que el chicote no toque el piso o superficies sucias.

FIGURA 33. PRENSA MANUAL n

Remueva el niple y los rodamientos del cople.

n

Lave todas las piezas con solvente.

GASOLINA EXPLOSIVA

No utilice gasolina! Es extremadamente explosiva y sus vapores pueden causar una explosión si se enciende.

n

Inspeccione los rodamientos por algún desastre, si sucedió o tienen juego remplácelos y vuelva a engrasar con la misma grasa (Plu Ambar Unversal 750 EP-2).

n

Inspeccione todas las piezas por desgaste.

22

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

VIBRADORES

SÍNTOMA.

TABLA X. SOLUCIÓN A POSIBLES PROBLEMAS CON EL CONJUNTO VIBRADOR

PROBLEMA POSIBLE.

SOLUCIÓN.

El sistema no vibra

Péndulo y pista bañados en aceite.

Cambiar reten de cabezal.

Limpiar piezas.

Agua dentro del cabezal.

(motor eléctrico). Giro incorrecto.

Cambiar O'rings de punta y tubo AA

Cambiar polaridad de cables en la clavija.

Chicote roto o terminales de chicote dañadas.

Reemplazar chicote.

(sigua las instrucciones del área de mantenimiento de este manual)

Cople dañado o roto (muelas)

Cople motriz roto o dañado. (muelas)

Espiga o niple dañado.

Reemplace piezas

Remplace piezas

Inspeccione piezas y si es necesario, remplácelas.

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

23

VIBRADORES

SÍNTOMA

TABLA 6. SOLUCIÓN A POSIBLES PROBLEMAS CON EL MOTOR

PORBLEMA POSIBLE.

Electrodo de bujía doblado?

SOLUCIÓN.

Calibre la bujía a 0.7 mm

Difícultades para arrancar, “hay combustible disponible, pero ninguna CHISPA en la bujía”

Depósito de carbón en la bujía?

Corto circuito debido al aislante deficiente de la bujía?

Capuchón de bujía incorrecto o dañado?

Corto circuito en el interruptor ON/OFF del motor?

Bobina de ignición defectuosa?

Capuchón de bujía incorrecto?

Dificultades para arrancar, “hay combustible disponible, y la CHISPA está presente en la bujía”

Condensador en mal estado?

Limpie o cambie la bujía.

Cambie la bujía

Fije al boquete apropiado.

Controle el cableado del interruptor, sustituya el interruptor.

Sustituya la bobina de ignición.

Cambiar capuchón.

Sustituya el condensador.

Cable de bujía en mal estado?

Dificultades para arrancar, “hay combustible disponible, la chispa está presente y la compresión es normal”

Tipo incorrecto del combustible?

Agua o polvo en sistema de gasolina?

Filtro de aire sucio?

La válvula de escape se pegó o se fisuró?

Sustituya el cable de la bujía.

Vacié el sistema de gasolina, y sustitúyalo por el tipo correcto de combustible.

Vacié el sistema de gasolina del carburador.

Limpie o sustituya el filtro de aire.

Vuelva a asentar las válvulas.

Dificultades para comenzar, “hay combustible disponible, la chispa está presente y la compresión es baja”

Substituya los anillos de pistón y/o el pistón.

Apriete los tornillos de la cabeza y la bujía.

No hay combustible en el carburador.

Anillo y/o cilindro de pistón desgastado?

Cabeza de pistón o bujía mal apretados?

La junta de la cabeza o la junta de la bujía están dañados?

Hay combustible disponible en el tanque de gasolina?

La llave del combustible no abre correctamente?

El filtro de combustible tapado?

Respirador del tapón del tanque de gasolina tapado?

Aire en la línea de combustible?

Sustituya las juntas de la cabeza y la bujía.

Llene el tanque con el tipo de combustible correcto.

Aplique lubricante para aflojar la palanca de la llave del combustible, sustitúyalo en caso necesario.

Sustituya el filtro de combustible.

Limpie o sustituya el tapón del depósito de gasolina.

Purgue la línea de combustible.

24

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

VIBRADORES

SÍNTOMA

TABLA 6. SOLUCIÓN A POSIBLES PROBLEMAS CON EL MOTOR

“Potencia débil” compresión apropiada y no falla.

PROBLEMA POSIBLE.

Filtro de aire no limpio?

Nivel incorrecto de gasolina en el carburador?

Bujía defectuosa?

Agua en la gasolina?

SOLUCIÓN.

Limpie o sustituya el filtro del aire

Verifique el ajuste del flotador, del carburador.

Limpie o substituya la bujía.

Vacié la gasolina, y sustituya por el tipo correcto de combustible.

“Potencia débil” compresión apropiada pero hay falsas explosiones.

Bujía sucia?

Bobina de la ignición defectuosa?

Limpie o sustituya la bujía.

Sustituya la bobina de la ignición.

El motor se sobrecalienta.

Velocidad no constante.

Malfuncionamiento de la polea retráctil.

Especificación de bujía incorrecto?

Tipo correcto de combustible?

Aletas de cilindro sucias?

Gobernador ajustado correctamente?

Resorte del gobernador defectuoso?

Flujo del combustible restringido?

El mecanismo esta sucio?

El resorte de espiral suelto?

Sustituya por el tipo correcto bujía

.

Sustituya por el tipo correcto tipo de combustible.

Limpie las aletas.

Ajuste el gobernador.

Sustituya el resorte del gobernador.

Verifique el sistema de gas para saber si hay fugas o tapones.

Limpie al ensamblaje del retroceso con jabón y enjuague.

Sustituya el resorte espiral.

25

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

VIBRADORES

DE UNO A TRES UNIDADES

PARA CONJUNTO VIBRADOR 3614

CANT. .. P/N............................. DESCRIPCIÓN

1 ............ 500535 ........................ CHICOTE AA 3614

1 ............ 700693 ........................ PUNTA

1 ............ 700688 ........................ PISTA

1 ............ 700694 ........................ TUBO

1 ............ 700691 ........................ PENDULO AA-36

1 ............ 700346 ........................ COPLE

PARA CONJUNTO VIBRADOR 3620

CANT. .. P/N............................. DESCRIPCIÓN

1 ............ 500482 ........................ CHICOTE AA 3620

1 ............ 700693 ........................ PUNTA

1 ............ 700688 ........................ PISTA

1 ............ 700694 ........................ TUBO

1 ............ 700691 ........................ PENDULO AA-36

1 ............ 700346 ........................ COPLE

PARA CONJUNTO VIBRADOR 4814

CANT. .. P/N............................. DESCRIPCIÓN

1 ............ 500594 ........................ CHICOTE AA 4814'

1 ............ 700967 ........................ PUNTA

1 ............ 700974 ........................ PISTA

1 ............ 701281 ........................ TUBO

1 ............ 700968 ........................ PENDULO AA-48

1 ............ 700346 ........................ COPLE

PARA CONJUNTO VIBRADOR 4820

CANT. .. P/N............................. DESCRIPCIÓN

1 ............ 500534 ........................ CHICOTE AA 4820'

1 ............ 700967 ........................ PUNTA

1 ............ 700974 ........................ PISTA

1 ............ 701281 ........................ TUBO

1 ............ 700968 ........................ PENDULO AA-48

1 ............ 700346 ........................ COPLE

PARA MOTORES MV-K4 K-91, MV J4, C4, MV-K6 Y MV-B5

CANT. .. P/N............................. DESCRIPCIÓN

1 ............ 501791 ........................ COPLE MOTRIZ

1 ............ 512620 ........................ TUBO CAÑON

1 ............ 512620 ........................ TUBO CAÑON LARGO..................A PARTIR DEL NÚMERO DE SERIE MV-K4-9751

1 ............ 502048 ........................ MANIJA TUBO CAÑON

26

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

HOJA DE NOTAS

VIBRADORES

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

27

Lista de Partes

CONJUNTO VIBRADOR 3614, 3620.

VIBRADORES

28

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

VIBRADORES

CONJUNTO VIBRADOR 3614, 3620.

23

24

25

20

21

22

17

18

19

NO.

CÓDIGO

12

13

14

15

8

9

10

11

6

7

4

5

1

2

3

16

700150

500482

500535

491039

491041

493282

493298

502793

700801

700800

700532

701046

700353

700354

492215

493284

700023

700347

700357

700358

700346

700373

700374

700688

700694

700691

700693

700350

700151

DESCRIPCION CANTIDAD

RODAMIENTO 6203

RETEN 28427 (DYN.163010)

NIPLE

CUERPO DE ACOPLAMIENTO VI

SEPARADOR DE RODAMIENTO V

RONDANA DESGASTE GDE GALV 1

COPLE 1

1

1

2

1

1

TUBO CONECTOR

PORTASELLO

PISTA

TUBO

PENDULO

PUNTA

TERMINAL DE MANGUERA

MANGUERA P/VIBRADOR 20”

2

1

1

1

1

1

1

1

MANGUERA P/VIBRADOR 14”

CHICOTE AA 36 20”

CHICOTE AA 36 14”

O’RING NO. 2-022

O’RING NO. 2-120

RETEN 15247 DYN.163003

RODAMIENTO 2200 MC3

CABEZAL AA-36

FLECHA FLEXIBLE AA-36-20”

FLECHA FLEXIBLE AA-36-14”

CONJUNTO ACOPLAMIENTO

ESPIGA VIBRO

CUBIERTA VIBRADOR 20'

CUBIERTA VIBRADOR 14'

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

3

1

1

NOTAS

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

29

CONJUNTO VIBRADOR 4814, 4820.

VIBRADORES

30

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

VIBRADORES

CONJUNTO VIBRADOR 4814, 4820.

27

28

29

20

21

22

23

17

18

19

24

25

26

NO.

CÓDIGO

12

13

14

8

9

10

11

6

7

4

5

1

2

3

15

16

700350

500534

500594

491039

491042

493283

493299

700980

700788

700794

700979

502800

700802

700803

700532

701046

700353

700354

492215

493284

700023

700347

700357

700358

700346

700977

700978

700974

701281

700968

700967

700151

700150

DESCRIPCION CANTIDAD

RODAMIENTO 6203

RETEN 28427 (DYN.163010)

NIPLE

CUERPO DE ACOPLAMIENTO VI

SEPARADOR DE RODAMIENTO V

RONDANA DESGASTE GDE GALV 1

COPLE 1

1

1

2

1

1

TUBO CONECTOR AA-48

PORTASELLO AA-48

PISTA

TUBO

PENDULO AA-48

PUNTA AA-48

MANGUERA P/VIBRADOR 20”

MANGUERA P/VIBRADOR 14”

1

1

1

1

1

1

1

1

TERMINAL DE MANGUERA

CHICOTE AA 48 20”

CHICOTE AA 48 14”

O’RING NO. 2-022

O’RING NO. 2-126

RETEN 18327 (DYN.163035)

RODAMIENTO 2301 MC4 1

SEPARADOR PENDULO CHICOTE 1

2

1

1

2

2

1

MANGUERA DE PROTECCION 1

SEGURO MANGUERA DE PROTEC 1

LABERINTO AA-48

CABEZAL AA-48

1

1

FLECHA FLEXIBLE AA-48 14”

FLECHA FLEXIBLE AA-48 20”

CONJUNTO ACOPLAMIENTO

ESPIGA VIBRO

CUBIERTA VIBRADOR 20'

CUBIERTA VIBRADOR 14'

1

1

1

1

1

1

NOTAS

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

31

UNIDAD MOTRIZ, MV -200 2HP

VIBRADORES

32

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

VIBRADORES

UNIDAD MOTRIZ, MV -200 2HP

NO.

CÓDIGO

20

21

22

23

16

17

18

19

24

25

26

27

12

13

14

15

8

9

10

11

6

7

4

5

1

2

3

492597

492623

492553

500902

502048

491718

491931

492373

492624

509296

493191

492279

501800M

501804

492263

503027

509295

491854

491873

491876

491894

490553

491862

491917

492621

492539

492365

DESCRIPCION

MAQ.001 TRINEO

DISCO COPLE

TOR.C/A 3/8"NC X 3/4"

COPLE MOTRIZ

TAPA

INTERR.TRIFA.PALANCA

CONECTOR GLANDULA D 1/2"

CONTRAT. 1/2" P/CONEC.GL.

TERM.A.AZUL 3/16" (34161)

CABLE U.RUDO 4P AWG 14

CLAVIJA TRIF. 7311

CAIMAN 30 AMP. 125 V

RONDANA PRESION 3/16"

TUERCA HEX.3/16"24-NS

TOR.C/H 5/16"NC X1.1/4"G5

RONDANA PLANA 9.5X22.2 *

RONDANA PRESION 5/16"

TUERCA HEX.5/16"18NC G5

TUBO CAÑON MV-150,200

MANIJA DE TUBO CAÑON

PERNO E. 5/32" X 5/8"

RESORTE VIBRO

TOR.C/H 3/8"NC X 3/4"G5

RONDANA PRESION 3/8"

TOR.C/R 3/16" 32NSX1.1/4"

MOTOR ELEC. 2 HP G.E.

TOR.C/R 3/16"-24 X1/2"G2

CANTIDAD

1

4

1

1

4

1

4

4

1

2

4

2

2

4

1

2

5

1

1

4

1

1

1

1

1

1

4

NOTAS

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

33

UNIDAD MOTRIZ TUBULAR CUADRADA

VIBRADORES

34

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

VIBRADORES

UNIDAD MOTRIZ TUBULAR CUADRADA

8

9

6

7

10

11

15

16

17

18

19

12

13

14

NO.

CÓDIGO

1

2

3

4

5

491074

492269

492277

492279

492365

492367

492366

492470

492539

492553

492621

492623

502057

512620

502048

491718

491931

501791

502060C

502061

502724

493152

493176

901502

493196

DESCRIPCION

ABRAZADERA CHICOTE ACELER

TOR.C/A 5/16"NF X 3/4"

TOR.C/R 3/16"-24 X 1/4"

TOR.C/R 3/16"-24 X1/2"G2

TOR.C/H 5/16"NC X1.1/4"G5

TOR.C/H 5/16"NC X1.3/4"G5

TOR.C/H 5/16"NC X1.1/2"G5

OPR.A. 3/8"NC X 3/8" MOL.

TUERCA HEX.3/16"24-NS

TUERCA HEX.5/16"18NC G5

RONDANA PRESION 3/16"

RONDANA PRESION 5/16"

TUBO CAÑON NORMAL

TUBO CAÑON LARGO

MANIJA DE TUBO CAÑON

PERNO E. 5/32" X 5/8"

RESORTE VIBRO

COPLE MOTRIZ 3/4"

BASTIDOR MV-S

PALANCA ACEL. MV-K4

CUÑA 3/16" X 30 MM

MOTOR KOHLER 4HP BASICO

MOTOR BRIGGS 5HP BASICO

MOTOR KOHLER C-4HP BASICO

MOTOR KOHLER 6HP BASICO

CANTIDAD NOTAS

1..........sólo para motor Kohler K-91

4

2..........sólo para motor Kohler K-91

1..........sólo para motor Kohler K-91

4..........sólo para motor Kohler K-91

4..........sólo para motor Briggs 5HP

4..........para motores Kohler C-4HP Básico y Kohler 6HP

1

1..........sólo para motor Kohler K-91

4

3..........sólo para motor Kohler K-91

8

1

1..........A PARTIR DEL NÚMERO DE SERIE MV-K4-9751

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1..........sólo para motor Kohler K-91

1

35

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

PALANCA ACEL MV-K4

VIBRADORES

36

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

VIBRADORES

PALANCA ACEL MV-K4

NO.

CÓDIGO

6

7

4

5

1

2

3

8

9

10

11

500687

500688

491079

491085

491078

501102

491089

492596

492286

491800

492581

DESCRIPCION CANTIDAD

CHICOTE ACELERADOR

FUNDA CHICOTE

GUIAS P/CHICOTE ACELERADO

SOPORTE PALANCA ACELERADO 1

MANIJA PALANCA ACELERADOR 1

NIPLE AHORCADOR

TOR.C/G 8.NC X 1/4"

1

1

1

1

1

RONDANA PLANA 1/4"

TOR.C/R 1/4"NC X 3/4"

ROND.GARLOCK D 1/4"X 3/4"

TUERCA INS. N. 1/4"NC

2

1

1

1

NOTAS

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

37

UNIDAD MOTRIZ TIPO CARRETILLA

VIBRADORES

38

CIPSA Industrias S.A. de C.V.

Vibradores para Concreto

VIBRADORES

UNIDAD MOTRIZ TIPO CARRETILLA

21

22

23

24

15

16

17

18

12

13

14

NO.

CÓDIGO

6

7

4

5

1

2

3

8

9

10

11

19

20

25

26

27

28

500710

502625

492470

492366

492375

492623

492624

502058

502056

502048

491718

491931

492449

492363

492623

504490

493157

493178

50282

393757

491744

490934

491001

490970

492349

492380

492586

492542

501299

492602

492624

500715

502050

502049

502401

502402

DESCRIPCION

TAPA PLASTICO

RUEDA 10 TL NO. 1108

ANILLO RETENCION 5100-98

TOR.C/H 5/8"NC X 2.1/2"G2

TOR.C/H 3/8"NC X 2.1/4"G5

TUERCA INS. N. 5/8"NC

TUERCA HEX.3/8"16NC G2

RONDANA DE DESGASTE

RONDAN.PLANA 21/32X1.5/8*

RONDANA PRESION 3/8"

BASE SUPERIOR DE MOTOR

BASE SUPERIOR DE MOTOR

BASE INFERIOR DE MOTOR

CHASIS

EJE DE RUEDA

COPLE MOTRIZ 1" MOD.ACT

CUÑA 1/4" X 25 MM

OPR.A. 3/8"NC X 3/8" MOL.

TOR.C/H 5/16"NC X1.1/2"G5

TOR.C/H 3/8"NC X 1"G5

RONDANA PRESION 5/16"

RONDANA PRESION 3/8"

TUBO CAÑON MVB-8

TUBO CAÑON MVK-8

MANIJA DE TUBO CAÑON

PERNO E. 5/32" X 5/8"

RESORTE VIBRO

TOR.C/H 5/16"NF X 3/4"G5

TOR.C/H 5/16"NC X 3/4"G5

RONDANA PRESION 5/16"

MOTOR HONDA 8HP BASICO

MOTOR KOHLER 8HP BASICO

MOTOR BRIGGS 8HP BASICO

DEFLECTOR ESCAPE HONDA

DEFLECTOR ESCAPE BRIGGS

REMACHE POP AM-44

CANTIDAD NOTAS

1

3

1

3

2

1

1

3

1

2

1

1

1

1..........PARA MOTOR KOHLER K-181 M(8)

1

1

4

1

1

4..........PARA MOTOR KOHLER K-181 M(8)

4

4..........PARA MOTOR KOHLER K-181 M(8)

1

1

1

1..........PARA MOTOR KOHLER K-181 M(8)

1

4

1

4

4..........PARA MOTOR KOHLER K-181 M(8)

1

1

1..........SÓLO PARA MOTOR HONDA 8HP BÁSICO

1..........SÓLO PARA MOTOR BRIGGS 8HP BÁSICO

3..........Sólo para motores Honda y Briggs 8HP Básico

39

REFACCIONES: 01 (2) 225 99 74 • 01 (2) 225 99 75 • FAX: 01 (2) 285 12 01

Importante:

• Lea por completo el contenido de este manual.

• Es necesario que lo tenga a la mano en el momento de solicitar refacciones ya que deberá especificar:

- Modelo de la máquina

- Número de serie de la misma

- Código de la pieza que necesita.

Estamos para servirle:

REFACCIONES:

01 (2) 225 99 74

01 (2) 225 99 75

FAX: 01 (2) 285 12 01 e-mail: [email protected]

VENTAS:

01 (2) 225 99 36

01 (2) 225 99 43

FAX: 01 (2) 285 07 41

CONMUTADOR:

01 (2) 225 99 00

Carretera Federal México-Puebla Km 126.5

Momoxpan Cholula, Puebla. Apartado Postal 1075,

Código Postal: 72000, Puebla, Puebla, México.

Tel. (01 2) 225 99 00, 01 800 713 92 55, Fax: (01 2) 285 07 41

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement