manuales de servicio y reparación

Add to my manuals
804 Pages

advertisement

manuales de servicio y reparación | Manualzz

Manual de Diagnóstico y Reparación

Motores Series ISM/QSM11

Propiedad intelectual

R 2000

Cummins Engine Company, Inc.

Todos los derechos reservados

Boletín No. 4017781

Impreso 2/00

Prefacio

Este manual proporciona instrucciones para diagnosticar y reparar fallas de este motor en el chasis. Los procedimientos de ensamble y reconstrucción de componentes se proporcionan en el manual de taller del motor. Consulte la Sección i - Introducción por instrucciones de como usar este manual.

Lea y siga todas las instrucciones de seguridad. Consulte la ADVERTENCIA en las Instrucciones Generales de

Seguridad en la Sección i - Introducción.

El manual está organizado para guiar a un técnico de servicio a través de los pasos lógicos de identificación y correción de problemas relacionados con el motor. Este manual no cubre problemas del vehículo o del equipo. Consulte al fabricante del vehículo o del equipo por los procedimientos de reparación.

Están disponibles una serie de manuales de servicio específicos (por ejemplo, de Taller, de Especificaciones, y de

Alternativas de Reparación) pueden ordenarse llenando y enviando por correo la Forma para Pedido de Literatura localizada en la Sección L - Literatura de Servicio.

Los procedimientos de reparación usados en este manual son recomendados por Cummins Engine Co., Inc. Algunos procedimientos de servicio requieren el uso de herramientas de servicio especiales. Use las herramientas correctas como se describe.

Cummins Engine Company, Inc. alienta al usuario de este manual a reportar errores, omisiones, y recomendaciones para mejoramiento. Favor de usar la Forma de Encuesta de Literatura con porte pagado, que se halla en el lomo de este manual para comunicarnos sus comentarios.

La información de especificaciones y reconstrucción en este manual, está basada en la información vigente al momento de la impresión. Cummins Engine Company, Inc, se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin obligación. Si usted encuentra diferencias entre su motor y la información de este manual, contacte a su Taller de Reparación Autorizado Cummins local o llame al 1-800-DIESELS (1-800-343-7357) en Estados Unidos y

Canada y al 01 800 480 1800 en México.

Se usan la tecnología más reciente y los componentes de más alta calidad para fabricar los motores Cummins. Cuando se necesiten partes de reemplazo, recomendamos usar solamente partes de recambio genuinas Cummins o ReCon

T.

Estas partes pueden identificarse por las siguientes marcas registradas:

g-04 (tr-frwd)

Tabla de Contenido

Sección

Introducción

.......................................................................................................................................

Identificación del Motor

.....................................................................................................................

Síntomas de Diagnóstico de Fallas ....................................................................................................

Motor Completo – Grupo 00

..............................................................................................................

Block de Cilindros – Grupo 01

...........................................................................................................

Cabeza de Cilindros – Grupo 02

........................................................................................................

Balancines – Grupo 03

.......................................................................................................................

Seguidores de Leva/Levantaválvulas – Grupo 04

..............................................................................

Sistema de Combustible – Grupo 05

.................................................................................................

Inyectores y Líneas de Combustible – Grupo 06

..............................................................................

Sistema de Aceite Lubricante – Grupo 07

.........................................................................................

Sistema de Enfriamiento – Grupo 08 .................................................................................................

Unidades de Mando – Grupo 09

........................................................................................................

Sistema de Admisión de Aire – Grupo 10 ..........................................................................................

Sistema de Escape – Grupo 11

..........................................................................................................

Sistema de Aire Comprimido – Grupo 12

..........................................................................................

Equipo Eléctrico – Grupo 13 ..............................................................................................................

Verificación del Motor – Grupo 14

.....................................................................................................

Adaptaciones de Montaje – Grupo 16 ................................................................................................

Hardware Diverso – Grupo 17

............................................................................................................

Frenos del Vehículo – Grupo 20

........................................................................................................

Literatura de Servicio .........................................................................................................................

Fabricantes de Componentes

............................................................................................................

Especificaciones

................................................................................................................................

Indice

..................................................................................................................................................

9

10

11

6

7

4

5

8

1

2

3

i

E

TS

0

V

X

20

L

M

12

13

14

16

17

ISM

Sección i - Introducción

Sección i - Introducción

Contenido de la Sección

Acerca del Manual ............................................................................................................................................ i-1

Como Usar el Manual ....................................................................................................................................... i-1

Ilustraciones ..................................................................................................................................................... i-3

Instrucciones Generales de Limpieza .............................................................................................................. i-6

Limpieza con Bolas de Vidrio o de Plástico ................................................................................................... i-6

Limpieza con Solvente y Acido ...................................................................................................................... i-6

Limpieza con Vapor ....................................................................................................................................... i-6

Instrucciones Generales de Reparación .......................................................................................................... i-5

Soldando en un Vehículo con un Sistema de Combustible Controlado Electrónicamente. .............................. i-5

Instrucciones Generales de Seguridad ............................................................................................................ i-4

Aviso Importante de Seguridad ...................................................................................................................... i-4

Símbolos ........................................................................................................................................................... i-2

Siglas y Abreviaciones ..................................................................................................................................... i-8

ISM

Sección i - Introducción

ISM

Sección i - Introducción

Acerca del Manual

Acerca del Manual

Este Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas está destinado para ayudar a determinar la causa de problemas relacionados con el motor y para proporcionar procedimientos recomendados de reparación.

El manual está dividido en secciones. Cada sección es equivalente a un grupo usado en el sistema de microfichas de Cummins. Algunas secciones contienen números de referencia y números de procedimiento. Los números de

referencia proporcionan información general, especificaciones, diagramas y herramientas de servicio, donde es aplicable. Los números de procedimiento se usan para identificar y para hacer referencia a procedimientos de reparación específicos para corregir el problema.

Este manual está diseñado para que los árboles de diagnóstico se usen para localizar la causa de un problema del motor. Los árboles de diagnóstico dirigen entonces al usuario al procedimiento de reparación correcto. Los procedimientos de reparación dentro de una sección están en orden numérico. Sin embargo, los pasos de reparación dentro de un procedimiento dado están organizados en el orden en que debe efectuarse la reparación sin tomar en cuenta el orden numérico de los pasos. El usuario debe usar las páginas de contenido o el índice en la parte posterior del manual para localizar tópicos específicos cuando no use los árboles de diagnóstico.

Este manual cubre todos los procedimientos de reparación del motor base y algunos procedimientos de reparación del sistema de combustible. Los procedimientos de reparación y el diagnóstico de código de falla para el sistema electrónico de combustible se cubren en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema de Combustible, listado en la sección L.

Como Usar el Manual

Este manual está organizado para proporcionar un flujo fácil desde la identificación del problema a la corrección del problema. En la sección de Síntomas de Diagnóstico de Fallas (TS), está una lista de síntomas de diagnóstico de fallas, que contiene los problemas más comunes del motor. El manual está diseñado para usar los Síntomas de Diagnóstico de Fallas como una guía para localizar el problema y dirigir al usuario final al procedimiento correcto para hacer la reparación. Complete los siguientes pasos para localizar y corregir el problema.

(Paso 1)

(Paso 2)

(Paso 3)

(Paso 4)

Localice el síntoma en las páginas de Contenido de la Sección de la Sección TS.

La referencia al número de página donde se encuentra el Arbol de Síntomas de Diagnóstico de Fallas se hace a la derecha del título del árbol de síntomas.

La columna izquierda de cajas en las Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas indica una causa probable del problema, comenzando en la parte superior con la más simple y fácil de reparar, y continuando hacia abajo a la más difícil.

La columna derecha de cajas proporciona una descripción breve de la acción correctiva, con un número de referencia del procedimiento correcto usado para hacer la reparación.

Localice la causa probable en la columna izquierda, luego vaya al procedimiento mencionado en la columna derecha.

Las Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas están basadas en las siguientes suposiciones:

1. El motor se ha instalado según las especificaciones del fabricante.

2. Se hacen primero las reparaciones más fáciles.

3. Soluciones ‘‘genéricas’’ para cubrir problemas con las aplicaciones más comunes y

Fabricante de Equipo Original (OEM).

Símbolos ISM

Sección i - Introducción

Símbolos

Se han usado los siguientes símbolos en este manual para ayudar a comunicar la intención de las instrucciones.

Cuando uno de los símbolos aparece, lleva el significado definido debajo:

g-02 (full-sym)

ISM

Sección i - Introducción

Ilustraciones

Algunas de las ilustraciones a lo largo de este manual son genéricas y no se verán exactamente como el motor o partes utilizadas en su aplicación. Las ilustraciones pueden contener símbolos para indicar una acción requerida y una condición aceptable o no aceptable.

Las ilustraciones están destinadas a mostrar procedimientos de reparación o reemplazo. El procedimiento será el mismo para todas las aplicaciones, aunque la ilustración puede diferir.

Ilustraciones g-01 (illus)

Instrucciones Generales de Seguridad ISM

Sección i - Introducción

Instrucciones Generales de Seguridad

Aviso Importante de Seguridad

ADVERTENCIA

Prácticas inapropiadas o sin cuidado pueden causar quemaduras, heridas, mutilación, asfixia u otros daños corporales o la muerte.

Lea y entienda todas las precauciones y advertencias de seguridad antes de efectuar cualquier reparación. Esta lista contiene las precauciones generales de seguridad que deben seguirse para proporcionar seguridad personal. Están incluidas precauciones especiales de seguridad en los procedimientos, cuando aplican.

• Asegúrese de que el área de trabajo que rodea al producto esté seca, bien iluminada, ventilada, libre de desorden, herramientas sueltas, partes, fuentes de ignición y substancias peligrosas. Entérese de las condiciones peligrosas que puedan existir.

• Use siempre lentes protectores y zapatos protectores cuando trabaje.

• Las partes giratorias pueden causar heridas, mutilación o estrangulación.

• No use ropa suelta ni ropa rasgada. Quítese todas las joyas cuando trabaje.

• Desconecte la batería (primero el cable negativo [-]) y descargue cualquier capacitor antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. Desconecte el motor de arranque neumático si está equipado, para evitar arranque accidental del motor. Ponga una etiqueta de ‘‘No Operar’’ en el compartimiento del operador o en los controles.

• Use SOLAMENTE las técnicas de giro del motor apropiadas, para girar manualmente el motor. No intente girar el cigüeñal jalando o haciendo palanca sobre el ventilador. Esta práctica puede causar serio daño personal, daño a la propiedad, o daño a las paletas del ventilador, causando falla prematura del mismo.

• Si un motor ha estado operando y el refrigerante está caliente, permita que el motor se enfríe antes de que usted afloje lentamente el tapón de llenado y libere la presión del sistema de enfriamiento.

No trabaje en nada que esté soportado SOLAMENTE por gatos de elevación o una grúa. Use siempre blocks o bancos apropiados para soportar el producto antes de efectuar cualquier trabajo de servicio.

• Libere toda la presión en los sistemas de aire, aceite, combustible y de enfriamiento antes de quitar o desconectar cualquier línea, conexión o piezas relacionadas. Esté alerta por posible presión cuando desconecte cualquier dispositivo de un sistema que utilice presión. No revise por fugas de presión con sus manos. El aceite o combustible a alta presión pueden causar daño personal.

• Para evitar sofocación y congelamiento, use ropa protectora y SOLAMENTE desconecte las lineas de combustible y de refrigerante líquido (freón) en un área bien ventilada. Para proteger el medio ambiente, los sistemas de refrigerante líquido deben vaciarse y llenarse usando equipo que impida la liberación de gas refrigerante

(fluorocarburo) en la atmósfera. La ley federal exige la captura y reciclamiento del refrigerante.

• Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda cuando levante componentes que pesen 23 kg [50 lb] o más. Asegúrese de que todos los dispositivos de elevación, tales como cadenas, ganchos, o eslingas están en buenas condiciones y son de la capacidad correcta. Asegúrese de posicionar los ganchos correctamente.

Use siempre una barra separadora cuando sea necesario. Los ganchos de elevación no deben cargarse lateralmente.

• El inhibidor de corrosión, un componente de SCA y el aceite lubricante contienen álcali. No deje que la substancia entre en sus ojos. Evite el contacto prolongado o repetido con su piel. No lo ingiera. En caso de contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. En caso de contacto con sus ojos, enjuágueselos inmediatamente con agua en abundancia por un mínimo de 15 minutos. LLAME INMEDIATAMENTE AL

MEDICO. MANTENGALOS FUERA DE EL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

• La Nafta y la Metil Etil Cetona (MEC) son materiales inflamables y deben usarse con precaución. Siga las instrucciones del fabricante para proporcionar seguridad completa cuando use estos materiales. MANTEN-

GALOS FUERA DE EL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

• Para evitar quemaduras, esté alerta por partes calientes en productos que hayan sido desconectados recientemente y de fluidos calientes en líneas, tubos y compartimientos.

• Use siempre herramientas que estén en buenas condiciones. Asegúrese de entender como usarlas antes de efectuar cualquier trabajo de servicio. Use SOLAMENTE partes genuinas de reemplazo Cummins o Cummins

ReCon

T.

• Use siempre el mismo número de parte de tornillo (o equivalente) cuando reemplace tornillos. No use un tornillo de menor calidad si es necesario el reemplazo.

No efectúe ninguna reparación cuando esté fatigado o después de consumir alcohol o fármacos que puedan afectar su desempeño.

• Algunas agencias estatales y federales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usado de motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, la ingestión y el contacto prolongado con aceite usado de motor.

g-02 (safety)

ISM

Sección i - Introducción

Instrucciones Generales de Reparación

Instrucciones Generales de Reparación

Este motor incorpora la tecnología diesel más reciente en el momento en que fué fabricado; sin embargo, está diseñado para repararse usando prácticas normales de reparación efectuadas con estándares de calidad.

Cummins Engine Company, Inc., no recomienda ni autoriza ninguna modificación o reparación a motores

o componentes, excepto para los detallados en la Información de Servicio de Cummins. En particular, reparaciones no autorizadas a componentes relacionados con la seguridad pueden causar daño personal o la muerte. Debajo está una lista parcial de componentes clasificados como relacionados con la seguridad:

Compresor de Aire

Controles Neumáticos

Conjuntos de Cierre de Aire

Contrapesos de Balance

Ventilador de Enfriamiento

Conjunto de Cubo de Ventilador

Soporte(s) de Montaje de Ventilador

Tornillos de Montaje de Ventilador

Eje del Cubo de Ventilador

Volante

Adaptador del Volante al Cigüeñal

Tornillos de Montaje del Volante

Conjuntos de Cierre de Combustible

Tubos de Suministro de Combustible

Soportes de Elevación

Controles de Acelerador

Carcasa del Compresor del Turbocargador

Línea(s) de Drenado de Aceite del Turbo

Línea(s) de Suministro de Aceite del Turbo

Carcasa de la Turbina del Turbocargador

Tornillos de Montaje del Amortiguador de Vibración

Siga todas las instrucciones de seguridad anotadas en los procedimientos.

— Siga las recomendaciones del fabricante para solventes de limpieza y otras substancias utilizadas durante la reparación del motor. Algunos solventes y el aceite usado de motor han sido identificados por agencias gubernamentales como tóxicos o cancerígenos. Evite la inhalación, la ingestión y contacto excesivos con tales substancias. Utilice siempre buenas prácticas de seguridad con las herramientas y equipo.

Proporcione un ambiente limpio y siga las instrucciones de limpieza especificadas en los procedimientos.

— El motor y sus componentes deben mantenerse limpios durante cualquier reparación. La contaminación del motor o de los componentes causará desgaste prematuro.

Efectúe las inspecciones especificadas en los procedimientos.

Reemplace todos los componentes o conjuntos que estén dañados o gastados más allá de las especi-

ficaciones.

Use partes y conjuntos de servicio nuevos genuinos Cummins o ReCon

T.

— Las instrucciones de ensamble se han escrito para usarse otra vez en tantos componentes y conjuntos como sea posible. Cuando se necesite reemplazar un componente o conjunto, el procedimiento está basado en el uso de componentes nuevos Cummins o Cummins ReCon

T. Todos los servicios de reparación descritos en este manual están disponibles con todos los Distribuidores Cummins y la mayoría de los talleres de los

Dealers (Concesionarios).

Siga los procedimientos de desensamble y ensamble especificados, para evitar daño a los componentes.

Están disponibles instrucciones de reconstrucción completas en el manual de taller, el cual puede ordenarse o adquirirse en un Taller de Reparación Autorizado Cummins. Consulte la Sección L - Literatura de Servicio, para instrucciones de pedido.

Soldando en un Vehículo con un Sistema de Combustible Controlado Electrónicamente.

Desconecte los cables positivo (+) y negativo (-) de la batería, antes de soldar en el vehículo. Conecte el cable de tierra de la soldadora a no más de 0.61 metros [2 pies] de la parte que se está soldando. No conecte el cable de tierra de la soldadora a la placa de enfriamiento del ECM ni al ECM. No se recomienda soldar en el motor o en componentes montados al motor.

g-03 (repair-e)

Instrucciones Generales de Limpieza ISM

Sección i - Introducción

Instrucciones Generales de Limpieza

Limpieza con Solvente y Acido

Se pueden usar varios limpiadores tipo solvente y ácido para limpiar las partes del motor. La experiencia ha mostrado que se pueden obtener los mejores resultados usando un limpiador que pueda calentarse de 90 a 95 grados Celsius

[180 a 200 grados Fahrenheit]. Un tanque de limpieza que proporcione un mezclado y filtración constante de la solución de limpieza, dará los mejores resultados. Cummins Engine Company, Inc., no recomienda ningún limpiador

específico. Siga siempre las instrucciones del fabricante del limpiador.

Quite todo el material de junta, arosellos y los depósitos de sedimentos, carbón, etc., con un cepillo de alambre o espátula antes de colocar las partes en un tanque de limpieza. Sea cuidadoso de no dañar ninguna superficie de junta.

Cuando sea posible, limpie las partes con vapor antes de colocarlas en el tanque de limpieza.

ADVERTENCIA

El ácido es extremadamente peligroso y puede causar daño personal y dañar la maquinaria. Proporcione siempre un tanque de agua de soda fuerte como agente neutralizante.

Enjuague todas las partes en agua caliente después de la limpieza. Seque completamente con aire comprimido.

Sopleteé el agua de enjuague de todos los orificios para tornillo y de los barrenos del aceite.

Si las partes no se van a usar inmediatamente después de la limpieza, sumérjalas en un compuesto antioxidante adecuado. El compuesto antioxidante debe quitarse de las partes antes de instalarlas en el motor.

Limpieza con Vapor

Se puede usar limpieza con vapor para remover todo tipo de suciedad que pueda contaminar el tanque de limpieza.

Es una buena forma de limpiar los barrenos del aceite.

ADVERTENCIA

Use ropa protectora para evitar daño personal por la presión alta y el calor extremo.

No limpie con vapor las siguientes partes:

1. Componentes Eléctricos

2. Cableado

3. Inyectores

4. Bomba de Combustible

5. Bandas y Mangueras

6. Cojinetes

7. Módulo de Control Electrónico (ECM)

8. Conectores del ECM

Limpieza con Bolas de Vidrio o de Plástico

Se puede usar limpieza con bolas de vidrio o de plástico en muchos componentes del motor, para remover depósitos de carbón. El proceso de limpieza es controlado por el tamaño de las bolas de vidrio o de plástico, la presión de operación y el tiempo de limpieza.

No use limpieza con bolas de vidrio o de plástico en faldas de pistón de aluminio. No use limpieza con bolas de vidrio en ranuras para anillo de pistón de aluminio. Las partículas pequeñas de vidrio o de plástico se incrustarán en el aluminio y resultarán en desgaste prematuro. Las válvulas, ejes de turbocargador, etc., también pueden dañarse. Siga las instrucciones de limpieza listadas en los procedimientos.

NOTA: Se puede utilizar el medio de limpieza con bolas de plástico, No. de Parte 3822735, para limpiar ranuras para anillo en pistón de aluminio. No use ningún medio de limpieza de bolas en barrenos de perno o en faldas de aluminio.

Siga las instrucciones de limpieza del fabricante del equipo. Se pueden usar las siguientes normas para adaptarse a las instrucciones del fabricante:

1. Tamaño de Bola a.

Use el tamaño No. 16-20 E.U.A. para limpieza de pistón con medio de bolas de plástico, No. de Parte 3822735.

b.

Use el tamaño No. 70 E.U.A. para cabezas de pistón con medio de vidrio.

c.

Use el tamaño No. 60 E.U.A. para limpieza de propósito general con medio de vidrio.

2. Presión de Operación: a.

Vidrio: Use 620 kPa [90 psi] para limpieza de propósito general.

b.

Plástico - Use 270 kPa [40 psi] para limpieza de pistones.

3. Limpie las partes con vapor o lávelas con solvente para remover todo el material extraño y las bolas de vidrio o de plástico después de la limpieza. Enjuague con agua caliente. Seque con aire comprimido.

g-03 (clean-e)

ISM

Sección i - Introducción

4. No contamine los tanques de lavado con bolas de vidrio o de plástico.

Instrucciones Generales de Limpieza

AFC

API

ASA

ASTM

EPA

EPS

°F

GVW

Hg hp

H

2

O

ICM km/l

°C

CARB

C.I.D.

CNG

CPL cSt

ECM

ECS

Siglas y Abreviaciones ISM

Sección i - Introducción

Siglas y Abreviaciones

Control Aire Combustible

Instituto Americano del Petróleo

Atenuador de Señal de Aire

Sociedad Americana de Verificación y Materiales

Celsius

Consejo de Recursos del Aire de California

Desplazamiento en Pulgadas Cúbicas

Gas Natural Comprimido

Lista de Control de Partes

Centistokes

Módulo de Control Electrónico

Sistema de Control de Emisiones

Agencia de Protección Ambiental

Sensor de Posición del Motor

Fahrenheit

Peso Bruto Vehicular

Mercurio

Potencia

Agua

Módulo de Control de Encendido

Kilómetros por Litro

kPa

LNG

LTA

MIP

MPa mph mpq

N•m

NG

OEM ppm psi

PTO rpm

SAE

SCA

STC

VS

VSS

Kilopascal

Gas Natural Líquido

Postenfriamiento a Baja Temperatura

Presión de Entrada del Mezclador

Megapascal

Millas Por Hora

Millas Por Cuarto

N•m - Newton-metro

Gas Natural

Fabricante de Equipo Original

Partes Por Millón

Libras Por Pulgada Cuadrada

Toma de Fuerza

Revoluciones Por Minuto

Sociedad de Ingenieros Automotrices

Aditivo Complementario de Refrigerante

Control de Avance de Sincronización

Velocidad Variable

Sensor de Velocidad del Vehiculo

g-01 (abbrev)

ISM

Sección E - Identificación del Motor

Sección E - Identificación del Motor

Contenido de la Sección

Diagramas del Motor ....................................................................................................................................... E-6

Vistas del Motor ........................................................................................................................................... E-6

Especificaciones ............................................................................................................................................. E-3

Baterías (Gravedad Específica) .................................................................................................................... E-5

Especificaciones Generales ......................................................................................................................... E-3

Sistema de Aceite Lubricante ...................................................................................................................... E-4

Sistema de Admisión de Aire ....................................................................................................................... E-5

Sistema de Combustible .............................................................................................................................. E-4

Sistema de Enfriamiento .............................................................................................................................. E-4

Sistema de Escape ...................................................................................................................................... E-5

Sistema Eléctrico ......................................................................................................................................... E-5

Identificación del Motor .................................................................................................................................. E-1

Nomenclatura del Motor Cummins ............................................................................................................... E-2

Placa de Datos del ECM (Módulo de Control Electrónico) ............................................................................ E-2

Placa de Datos del Motor ............................................................................................................................. E-1

ISM

Sección E - Identificación del Motor

ISM

Sección E - Identificación del Motor

Identificación del Motor

Placa de Datos del Motor

La placa de datos del motor muestra datos acerca de su motor. El Número de Serie del Motor y el CPL proporcionan información para ordenar partes y necesidades de servicio. La placa de datos del motor no debe cambiarse, a menos que sea aprobado por Cummins Engine Company,

Inc.

La placa de datos está colocada en el lado de bomba de combustible del motor, sobre la carcasa de balancines.

Tenga disponible los siguientes datos del motor cuando se comunique con un Taller de Reparación Autorizado

Cummins. La siguiente información de la placa de datos es

obligatoria cuando se solicitan partes de servicio.

1. Número de serie del motor

2. CPL

3. Modelo

4. Rango de potencia y rpm.

Identificación del Motor

Identificación del Motor ISM

Sección E - Identificación del Motor

Placa de Datos del ECM (Módulo de Control

Electrónico)

La placa de datos del ECM está colocada en el frente del

ECM.

Las abreviaciones en la placa de datos se explican como sigue:

• P/N = número de parte

• S/N = número de serie

• D/C = código de fecha

Nomenclatura del Motor Cummins

La nomenclatura del motor Cummins proporciona los datos como se ilustra en las gráficas.

ISM

Sección E - Identificación del Motor

Especificaciones

Especificaciones

Especificaciones Generales

Potencia (consulte la placa de datos del motor)

Velocidad del Motor @ Salida Máxima:

Velocidad Gobernada (rpm)

Automotriz ............................................................................................................................................ 1800

Vocacional/Autobús Urbano ................................................................................................................... 2100

Marino .................................................................................................................................................. 2300

Diámetro y Carrera ......................................................................... 125 mm [4.921 pulg.] x 147 mm [5.787 pulg.]

Desplazamiento .................................................................................................................. 10.8 litros [661 C.I.D.]

Orden de Encendido ............................................................................................................................ 1-5-3-6-2-4

Peso del Motor (con accesorios estándar):

Peso Seco ..............................................................................................................................

940 kg [2070 lb]

Peso Húmedo .......................................................................................................................... 996 kg [2193 lb]

Rotación del Cigüeñal (vista desde el frente del motor) ................................. En sentido de manecillas del reloj

Ubicación del Cilindro y Orden de Encendido

Ubicaciones de Válvula de Admisión y de Escape

Especificaciones ISM

Sección E - Identificación del Motor

Sistema de Combustible

Para valores de desempeño y de régimen de combustible, consulte la hoja de datos del motor o el código de la bomba de combustible para el modelo particular involucrado.

Velocidad de Ralentí del Motor ....................................................................................................... 600 a 800 rpm

Restricción Máxima de Entrada del Combustible:

Filtro de Combustible Limpio .....................................................................................

152 mm Hg [6 pulg. Hg]

Filtro de Combustible Sucio ...................................................................................... 254 mm Hg [10 pulg. Hg]

Restricción Máxima de la Línea de Drenado de Combustible ......................................... 89 mm Hg [3.5 pulg. Hg]

Presión Mínima de Combustible:

Al Dar Marcha ........................................................................................................................

172 kPa [25 psi]

1200 rpm ............................................................................................................................... 827 kPa [120 psi] rpm gobernadas ............................................................................................. 1034 a 1241 kPa [150 a 180 psi]

Temperatura Máxima de Entrada del Combustible ........................................................................... 71°C [160°F]

Velocidad Mínima del Motor al Dar Marcha .............................................................................................. 150 rpm

Resistencia de la Bobina del Solenoide de la Válvula de Cierre

12 VCD .................................................................................................................................... 7.0 a 8.0 ohms.

Sistema de Aceite Lubricante

Presión del Aceite:

Ralentí bajo (mínima permisible) ...............................................................................................

70 kPa [10 psi]

A 1200 rpm o Torque Pico (mínima permisible) .......................................................................

207 kPa [30 psi]

Capacidad de Aceite de Motor Estándar:

Filtro de Combinación:

LF9000 ............................................................................................................................. 3.0 litros [0.8 gal.]

LF9001 ............................................................................................................................. 2.6 litros [0.7 gal.]

Cárter de Aceite (alta - baja) ...................................................................................

34 a 26.5 litros [9 a 7 gal.]

Cárter de Aceite de Autobús Urbano (alta - baja) ................................................. 34 a 30.3 litros [9 a 8 gal.]

Sistema de Enfriamiento

Capacidad de Refrigerante (solamente el motor) ...............................................................

9.5 litros [10 cuartos]

Rango del Termostato de Modulación Estándar ............................................................

82 a 93°C [180 a 200°F]

Presión de Refrigerante en el Block de Cilindros (tapón de presión quitado):

Mínima

Termostato Cerrado -1800 rpm - Sin Carga .........................................................................

138 kPa [20 psi]

Máxima

Termostato Cerrado ............................................................................................................

275 kPa [40 psi]

Máxima Temperatura Permisible de Operación del Refrigerante ..................................................... 100°C [212°F]

Mínima Temperatura Recomendada de Operación del Refrigerante ................................................. 70°C [160°F]

Tapón de Presión Mínima Recomendado ......................................................................................... 48 kPa [7 psi]

Máximo Flujo Permisible de Refrigerante a los Accesorios (litros/minuto [gpm]) ....................

75.7 Litros [20 gal.]

Control de Ventilador por Detección de Refrigerante:

Activado ...................................................................................................................................... 96°C [205°F]

Desconectado .............................................................................................................................

91°C [195°F]

ISM

Sección E - Identificación del Motor

Especificaciones

Sistema de Admisión de Aire

Restricción Máxima de Admisión:

Elemento Limpio del Filtro de Aire .......................................................................

254 mm H

2

O [10 pulg. H

2

O]

Elemento Sucio del Filtro de Aire .......................................................................... 635 mm H

2

O [25 pulg. H

2

O]

Máxima Elevación de Temperatura Entre Aire Ambiente y Aire de Entrada del Motor:

(ambiente arriba de 0°C [32°F]) ...................................................................................................

17°C [30°F]

Máxima Caída Permisible de Presión Del Turbocargador al Múltiple de Admisión ..........

152 mm Hg [6 pulg. Hg]

Máxima Caída Permisible de Presión a Través del Enfriador de Carga de Aire ................ 152 mm Hg [6 pulg. Hg]

Sistema de Escape

Contrapresión Máxima De la Tubería y el Silenciador (combinada):

Sin Catalizador

Hg ......................................................................................................................................

76 mm [3 pulg.]

H

2

O ................................................................................................................................ 1016 mm [40 pulg.]

Con Catalizador

Hg ..................................................................................................................................... 152 mm [6 pulg.]

H

2

O .............................................................................................................................. 2082 mm [82 pulg.]

Tamaño del Tubo de Escape (diámetro interior normalmente aceptable) ..................................... 127 mm [5 pulg.]

Sistema Eléctrico

Capacidad mínima recomendada de la batería:

Voltaje del Sistema

-18°C [0°F]

Temperatura Ambiente

0°C [32°F]

12 VCD

24 VDC

2

Arranque en Frío

Amperes

1800

900

Capacidad de Reserva

1

Amperes

640

320

Arranque en Frío

Amperes

1280

640

Capacidad de Reserva

1

Amperes

480

240

1. El número de placas dentro de un tamaño dado de batería determina la capacidad de reserva. La capacidad de reserva determina el lapso de tiempo durante el que puede ocurrir marcha sostenida.

2. Los rangos de Amperes de Arranque en Frío están basados en dos baterías de 12-VDC en serie.

Se requiere un mínimo de 6.5 VDC en el conector de alimentación para alimentar el ECM.

Baterías (Gravedad Específica)

Gravedad Específica a 27°C [80°F]

1.260 a 1.280

1.230 a 1.250

1.200 a 1.220

1.170 a 1.190

1.110 a 1.130

Estado de Carga

100%

75%

50%

25%

Descargada

Diagramas del Motor ISM

Sección E - Identificación del Motor

Diagramas del Motor

Vistas del Motor

Las siguientes ilustraciones contienen información acerca de componentes del motor, ubicaciones de filtros, puntos de drenado, y puntos de acceso para instrumentación y controles del motor. La información y configuración de los componentes mostrados en estos dibujos son de naturaleza general. Algunas ubicaciones de componentes variarán dependiendo de las aplicaciones e instalaciones.

Lado de Escape

1. Conexión de Eter

2. Antes del Enfriador de Carga de Aire

3. Sensor de Temperatura del Múltiple de Admisión

4. Sensor de Presión del Múltiple de Admisión

5. Después del Enfriador de Carga de Aire

6. Estatopersiana

7. Refrigerante de Ventilación del Motor

8. Estatopersiana

9. Sensor del Ventilador

10. Sensor de Temperatura del Refrigerante

11. Retorno del Calentador

12. Presión de Entrada del Refrigerante

13. Línea de relleno del Radiador

14. Presión de la Bomba del Agua

15. Entrada de Refrigerante

16. Drenado de Aceite

17. Calentador del Sumidero del Cárter de Aceite

18. Presión de Salida del Filtro

19. Suministro de Aceite del Freno del Motor

20. Presión de Entrada del Filtro

21. Presión de Refrigerante en el Block

22. Calentador de Refrigerante

23. Suministro del Calentador

24. Toma de Temperatura del Refrigerante

25. Control de la Compuerta de Descarga

ISM

Sección E - Identificación del Motor

Diagramas del Motor

Lado de Bomba de Combustible

1. Placa de Enfriamiento del ECM

2. Módulo de Control Electrónico (ECM)

3. Descarga de Aire del Compresor

4. Medición del Paso de Gases al Cárter

5. Sensor de Presión de Aire Ambiente

6. Retorno de Combustible al Tanque

7. Placa de Datos del Motor

8. Número de Serie del Motor

9. Motor de Arranque

10. Sensor de la Corona Dentada del Volante

11. Drenado Lateral del Aceite

12. Centinel™ (opcional)

13. Entrada de Combustible a la Bomba

14. Filtro de Combustible

15. Presión del Riel

16. Sitio de Montaje de la Bomba de Servodirección

17. Sensor de Presión y de Temperatura de Aceite

18. Sensor de Posición del Motor

19. Sitio de Montaje del Compresor de Freón

Diagramas del Motor

NOTAS

ISM

Sección E - Identificación del Motor

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Contenido de la Sección

Información General de Diagnóstico de Fallas ......................................................................................... TS-118

Consumo de Aceite ................................................................................................................................ TS-124

Consumo de Combustible - Forma de Reclamación del Cliente .............................................................. TS-123

Consumo de Combustible - Información General .................................................................................... TS-122

Operación del Vehículo - Información General ........................................................................................ TS-119

Operación del Vehículo/Baja Potencia - Forma de Reclamación del Cliente ............................................ TS-120

Operación del Vehículo/Baja Potencia/Consumo Excesivo de Combustible - Lista de Verificación ........... TS-121

Procedimientos de Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General ............................................. TS-118

Prueba de Respuesta ............................................................................................................................. TS-127

Ruido de los Cojinetes de Bancada ........................................................................................................ TS-118

Ruido de los Cojinetes de Biela .............................................................................................................. TS-118

Ruido del Pistón ..................................................................................................................................... TS-118

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas .................................................................................. TS-2

Aceite Lubricante Contaminado ............................................................................................................... TS-100

Aceite Lubricante o de la Transmisión en el Refrigerante ......................................................................... TS-108

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor ......................................................................................... TS-29

Alta Presión del Aceite Lubricante ........................................................................................................... TS-102

Baja Presión del Aceite Lubricante .......................................................................................................... TS-103

Baja Salida de Potencia del Motor............................................................................................................. TS-57

Combustible en el Aceite Lubricante ......................................................................................................... TS-92

Combustible en el Refrigerante ................................................................................................................. TS-91

Consumo Excesivo de Aceite Lubricante ................................................................................................... TS-98

Consumo Excesivo de Combustible .......................................................................................................... TS-87

Degradación del Aceite Lubricante (Centinel) ........................................................................................... TS-101

El Alternador No Carga o Carga en Forma Insuficiente ............................................................................. TS-13

El Alternador Sobrecarga .......................................................................................................................... TS-15

El Compresor de Aire Bombea Aceite Lubricante Excesivo dentro del Sistema de Aire ............................... TS-8

El Compresor de Aire No Bombea Aire...................................................................................................... TS-11

El Compresor de Aire No Deja de Bombear .............................................................................................. TS-12

El Compresor de Aire No Mantiene la Presión de Aire Adecuada (No Bombea Continuamente) ................ TS-10

El Compresor de Aire Se Cicla Frecuentemente.......................................................................................... TS-5

El Freno del Motor No Opera .................................................................................................................... TS-34

El Interruptor de Ajuste de Ralentí Bajo No Trabaja ................................................................................... TS-97

El Motor Arranca Pero No se Mantiene Funcionando ................................................................................ TS-78

El Motor Desacelera Lentamente............................................................................................................... TS-39

El Motor Funciona Irregularmente en Ralentí............................................................................................. TS-64

El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encendido ................................................................... TS-67

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Eléctrico) ...................................... TS-84

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Neumático) ................................... TS-82

El Motor No Se Apagará ........................................................................................................................... TS-86

El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para Durante la Desaceleración ............................................... TS-70

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape) ................................................ TS-40

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Sin Humo del Escape) .......................................... TS-44

El Ruido del Compresor de Aire es Excesivo .............................................................................................. TS-7

El Turbocargador Fuga Aceite o Combustible del Motor ........................................................................... TS-117

Error de Comunicación – Herramienta Electrónica de Servicio o Dispositivo de Control ............................ TS-16

Freno del Motor — Uno o Más Cilindros Frenando con el Interruptor de Alimentación Desconectado ....... TS-38

Freno del Motor – Baja Potencia de Frenado o Lento para Activarse ......................................................... TS-36

Humo Blanco — Excesivo........................................................................................................................ TS-115

Humo Negro — Excesivo ......................................................................................................................... TS-112

La Presión de Aire del Compresor de Aire Se Eleva Lentamente ................................................................ TS-3

La Presión de Combustible al Dar Marcha es Baja.................................................................................... TS-28

La Presión de Operación del Combustible es Baja ................................................................................... TS-111

La Presión del Múltiple de Admisión (Boost) está Debajo de lo Normal ..................................................... TS-95

La Temperatura de Refrigerante está Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Repentino ...................... TS-23

La Temperatura de Refrigerante está Debajo de lo Normal........................................................................ TS-24

Nivel Incorrecto del Cárter de Aceite – Alto (Centinel) .............................................................................. TS-110

Nivel Incorrecto del Cárter de Aceite – Bajo (Centinel)............................................................................. TS-109

Paso de Gases al Cárter Excesivo (Blowby) .............................................................................................. TS-27

Pérdida de Refrigerante – Externa ............................................................................................................ TS-18

Pérdida de Refrigerante – Interna ............................................................................................................. TS-19

Refrigerante en el Aceite Lubricante ......................................................................................................... TS-26

Ruido Excesivo del Motor .......................................................................................................................... TS-48

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Ruido Excesivo del Motor — Bancada....................................................................................................... TS-53

Ruido Excesivo del Motor — Biela ............................................................................................................ TS-52

Ruido Excesivo del Motor — Detonaciones de Combustión ....................................................................... TS-51

Ruido Excesivo del Motor — Pistón........................................................................................................... TS-55

Ruido Excesivo del Motor — Turbocargador .............................................................................................. TS-56

Sedimento Excesivo de Aceite Lubricante en el Cárter ............................................................................ TS-106

Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión Arriba de Especificación .................................................... TS-93

Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Gradual ...................................... TS-20

Temperatura del Aceite Lubricante Arriba de Especificación .................................................................... TS-107

Velocidad Irregular del Motor Bajo Carga o en el Rango de Operación ..................................................... TS-75

Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto .................................................................................. TS-72

Vibración Excesiva del Motor .................................................................................................................... TS-80

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas .............................................................................................. TS-1

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Use las tablas de las siguientes páginas de esta sección para ayudarse en el diagnóstico de síntomas específicos del motor. Lea cada hilera de blocks de arriba hacia abajo. Vaya a través de la tabla para identificar la acción correctiva.

ADVERTENCIA

El diagnóstico de fallas presenta el riesgo de daño al equipo, daño personal o la muerte. El diagnóstico de fallas debe efectuarse por técnicos capacitados y con experiencia.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Un análisis completo de la reclamación del cliente es la clave para un diagnóstico de fallas exitoso. Entre más información se conozca acerca de una reclamación, más rápido y fácil puede solucionarse el problema.

Las Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas están organizadas de modo que un problema pueda localizarse y corregirse haciendo primero las cosas que son más fáciles y más lógicas. Complete todos los pasos en la secuencia mostrada de arriba hacia abajo.

No es posible incluir todas las soluciones a los problemas que puedan ocurrir; sin embargo, estas tablas están diseñadas para estimular un proceso mental que conducirá a la causa y corrección del problema.

Siga estos pasos básicos de diagnóstico de fallas:

• Obtenga todos los hechos concernientes a la reclamación

• Analice a fondo el problema

• Relacione los síntomas con los sistemas y componentes básicos del motor

• Considere cualquier acción reciente de mantenimiento o reparación que pueda relacionarse con la reclamación

• Revise dos veces antes de iniciar cualquier desensamble

• Solucione el problema usando las tablas de síntomas y haciendo primero las cosas que sean más fáciles

• Determine la causa del problema y haga una reparación completa

• Después de hacer las reparaciones, opere el motor para estar seguro de que la causa de la reclamación ha sido corregida

g-03 (t00–001–tr)

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

La Presión de Aire del Compresor de Aire Se Eleva Lentamente

Éste es un árbol de síntomas T004.

Causa Corrección

La restricción del sistema de aire de admisión al compresor de aire es excesiva

. . . . . . .

Reemplace el filtro de aire del compresor de aire (si está instalado). Revise la tubería del aire de admisión. Revise la restricción del aire de admisión del motor si la entrada del compresor de aire está instalada en el vehículo o sistema de admisión del equipo. Consultar

Procedimiento 010–031.

OK f

Fugas del sistema de aire . . . . . . .

Bloqueé las ruedas del vehículo y revise el sistema de aire por fugas con los frenos de resorte aplicados y liberados. Revise por fugas de las juntas del compresor de aire y las mangueras, conexiones, y válvulas del sistema de aire. Consultar Procedimiento 012–019 y el manual de servicio del OEM.

OK f

El gobernador de aire funciona mal o no está correctamente ajustado

. . . . . . .

Revise el gobernador de aire por operación correcta. Consultar Procedimiento 012–017.

OK f

La acumulación de carbón es excesiva en la línea de descarga de aire, válvula check, o cabeza de cilindros

. . . . . . .

Revise por acumulación de carbón. Reemplace la línea de descarga del compresor de aire si es necesario. Revise el turbocargador por fugas de aceite. Consultar Procedimientos

012–003, 010–040 y 010–049.

OK f

El sistema tipo E no está instalado correctamente (solamente Holset

T)

. . . . . . .

Instale una válvula Econ, válvula check, y mangueras del sistema. Consultar Manual

Maestro de Reparación de los Compresores de

Aire Holset

T, Boletín No. 3666121.

OK f

Componente del sistema de aire está funcionando mal

. . . . . . .

Revise la operación de válvulas check, evaporadores de alcohol, secadores de aire, y otros componentes del sistema de aire instalados por el OEM. Consultar las instrucciones del fabricante.

OK f

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa

La válvula de descarga funciona mal

OK f

La válvula de admisión o de escape del compresor de aire fuga aire

OK f

Problemas de instalación de aire

Corrección

. . . . . . .

Revise la válvula de descarga y el sello del cuerpo de descarga. Consultar Procedimiento

012–013.

. . . . . . .

Inspeccione los ensambles de válvula de admisión y de escape del compresor de aire.

Consultar Procedimientos 012-103, 012-104, ó

012-106.

. . . . . . .

Consultar Instalación en Autobús - Sistemas de Compresor de Aire, Boletín No. 3884946.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

El Compresor de Aire Se Cicla Frecuentemente

Éste es un árbol de síntomas T005.

Causa Corrección

Fugas del sistema de aire

OK f

El gobernador de aire funciona mal o no está correctamente ajustado

OK f

. . . . . . .

Revise el gobernador de aire por operación correcta. Consultar Procedimiento 012–017.

Componente del sistema de aire está funcionando mal

. . . . . . .

Revise la operación de válvulas check, evaporadores de alcohol, secadores de aire, y otros componentes del sistema de aire instalados por el OEM. Consultar las instrucciones del fabricante.

OK f

. . . . . . .

Bloqueé las ruedas del vehículo y revise el sistema de aire por fugas con los frenos de resorte aplicados y liberados. Revise por fugas de las juntas del compresor de aire y las mangueras, conexiones, y válvulas del sistema de aire. Consultar Procedimientos 012–019 y el manual de servicio del OEM.

El sistema tipo E no está instalado correctamente (solamente Holset

T)

. . . . . . .

Instale una válvula Econ, válvula check, y mangueras del sistema. Consultar Manual

Maestro de Reparación de los Compresores de

Aire Holset

T, Boletín No. 3666121.

OK f

La acumulación de carbón es excesiva en la línea de descarga de aire, válvula check, o cabeza de cilindros

. . . . . . .

Revise por acumulación de carbón. Reemplace la línea de descarga del compresor de aire si es necesario. Revise el turbocargador por fugas de aceite. Consultar Procedimientos

012–003, 010–040 y 010–049.

OK f

El cartucho desecante del secador de aire necesita reemplazarse

. . . . . . .

Reemplace el cartucho desecante en el secador de aire Turbo/CR 2000 (si está equipado). Consultar manual de servicio del

OEM.

OK f

La válvula check de la salida del secador de aire se está pegando

. . . . . . .

Lubrique o reemplace el ensamble de válvula check de la salida del secador de aire.

Consultar las instrucciones del fabricante.

OK f

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa

Problemas de instalación de aire

OK f

. . . . . . .

Corrección

Consultar Instalación en Autobús - Sistemas de Compresor de Aire, Boletín No. 3884946.

Compresor de aire no diseñado para la aplicación

. . . . . . .

Revise el ciclo de servicio del compresor de aire. Instale un compresor de aire más grande, si es necesario. Consultar Sección G en el

Manual Maestro de Reparación de los

Compresores de Aire Holset

T Boletín No.

3666121.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

El Ruido del Compresor de Aire es Excesivo

Éste es un árbol de síntomas T006.

Causa Corrección

La acumulación de carbón es excesiva en la línea de descarga de aire, válvula check, o cabeza de cilindros

. . . . . . .

Revise por acumulación de carbón. Reemplace la línea de descarga del compresor de aire si es necesario. Revise el turbocargador por fugas de aceite. Consultar Procedimientos

012–003, 010–040 y 010–049.

OK f

El compresor de aire está enviando pulsos de aire hacia los tanques de aire

. . . . . . .

Instale un tanque de pulsos de retorno, entre el secador de aire y el tanque húmedo.

Consultar las instrucciones del fabricante.

OK f

El mando de accesorios está gastado (el juego axial está fuera de especificación)

. . . . . . .

Revise el juego axial del mando de accesorios.

Inspeccione el eje por desgaste. Consultar

Procedimiento 009-001.

OK f

La sincronización del compresor de aire no es correcta

. . . . . . .

Revise la sincronización del compresor de aire.

Consultar Procedimiento 012–014.

OK f

El engrane impulsor del compresor de aire o el tren de engranes del motor está gastado o dañado

. . . . . . .

Inspeccione los engranes del mando de accesorios y el tren de engranes. Consultar

Procedimientos 001-036, 001-039, y 001-040.

OK f

Acumulación de hielo en los componentes del sistema de aire

. . . . . . .

Para todos los modelos, revise por hielo en puntos bajos de la línea de descarga de aire, entrada del secador, y conexiones de codo. En los modelos Holset

T, revise también la válvula

Econ (si está equipada).

OK f

El desgaste del barreno del perno es excesivo . . . . . . .

Revise por desgaste del barreno del perno.

Consultar Procedimiento 012–010.

OK f

El compresor de aire está gastado excesivamente o dañado internamente

. . . . . . .

Reemplace o reconstruya el compresor de aire. Consultar Procedimiento 012-014.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Compresor de Aire Bombea Aceite Lubricante Excesivo dentro del Sistema de Aire

Éste es un árbol de síntomas T007.

Causa Corrección

Intervalo excesivo de drenado de aceite lubricante

. . . . . . .

Verifique el intervalo correcto de drenado de aceite lubricante. Consultar Sección 2 en el

Manual de Operación y Mantenimiento correcto.

OK f

La restricción del sistema de aire de admisión al compresor de aire es excesiva

. . . . . . .

Reemplace el filtro de aire del compresor de aire (si está instalado). Revise la tubería del aire de admisión. Revise la restricción del aire de admisión del motor si la entrada del compresor de aire está instalada en el vehículo o sistema de admisión del equipo. Consultar

Procedimiento 010–031.

OK f

Los contaminantes están acumulándose en los depósitos del sistema

. . . . . . .

Drene los depósitos diariamente. Consultar

Manual de Operación y Mantenimiento.

OK f

El sistema tipo E no está instalado correctamente (solamente Holset

T) . . . . . . .

Instale una válvula Econ, válvula check, y mangueras del sistema. Consultar Manual

Maestro de Reparación de los Compresores de

Aire Holset

T, Boletín No. 3666121.

OK f

El cartucho desecante del secador de aire necesita reemplazarse

. . . . . . .

Reemplace el cartucho desecante en el secador de aire Turbo/CR 2000 (si está equipado). Consultar manual de servicio del

OEM.

OK f

La acumulación de carbón es excesiva en la línea de descarga de aire, válvula check, o cabeza de cilindros

OK f

La angularidad del motor durante la operación excede la especificación

. . . . . . .

Consultar hoja de datos de Expecificación.

OK f

. . . . . . .

Revise por acumulación de carbón. Reemplace la línea de descarga del compresor de aire si es necesario. Revise el turbocargador por fugas de aceite. Consultar Procedimientos

012–003 y 010–040.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

El Compresor de Aire Bombea Aceite Lubricante Excesivo dentro del Sistema de Aire

Causa Corrección

El compresor de aire bombea presión de aire muy alta

OK f

. . . . . . .

Revise el gobernador de aire por operación correcta. Consultar Procedimiento 012–017.

La presión del cárter es excesiva . . . . . . .

Revise por paso excesivo de gases al cárter.

Consultar Section 14 and the Crankcase

Gases (Blowby) Excessive symptom tree.

OK f

La presión del aceite lubricante está arriba de especificación

. . . . . . .

Revise la presión de aceite. Consultar Procedimiento 007-028.

OK f

El compresor de aire funciona caliente

OK f

La línea de drenado de aceite lubricante está restringida

. . . . . . .

Desmonte el compresor de aire, y revise los barrenos de drenado de aceite en el compresor de aire y en el mando de accesorios.

Consultar Procedimiento 012-014.

OK f

. . . . . . .

Si la temperatura del refrigerante está arriba de lo normal, consultar árbol de síntomas

Temperatura de Refrigerante Arriba de lo

Normal - Sobrecalentamiento Gradual.

Compresor de aire no diseñado para la aplicación

. . . . . . .

Revise el ciclo de servicio del compresor de aire. Instale un compresor de aire más grande, si es necesario. Consultar Sección G en el

Manual Maestro de Reparación de los

Compresores de Aire Holset

T, Boletín No.

3666121.

OK f

Problemas de instalación de aire . . . . . . .

Consultar Instalación en Autobús - Sistemas de Compresor de Aire, Boletín No. 3884946.

OK f

El compresor de aire está gastado excesivamente o dañado internamente

. . . . . . .

Reemplace o reconstruya el compresor de aire. Consultar Procedimiento 012-014. Reemplace el elemento desecante en el secador de aire Turbo/CR 2000 (si está equipado). Consultar las instrucciones del fabricante.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Compresor de Aire No Mantiene la Presión de Aire Adecuada (No Bombea Continuamente)

Éste es un árbol de síntomas T008.

Causa Corrección

Fugas del sistema de aire

OK f

La junta de la cubierta está fugando internamente (solamente modelos SS de Holset

T)

OK f

. . . . . . .

Bloqueé las ruedas del vehículo y revise el sistema de aire por fugas con los frenos de resorte aplicados y liberados. Revise por fugas de las juntas del compresor de aire y las mangueras, conexiones, y válvulas del sistema de aire. Consultar Procedimiento 012–019 y los manuales de servicio del OEM.

OK f

El gobernador de aire funciona mal o no está correctamente ajustado

OK f

. . . . . . .

Revise el gobernador de aire por operación correcta. Consultar Procedimiento 012–017.

La válvula de admisión o de escape del compresor de aire fuga aire

. . . . . . .

Inspeccione los ensambles de válvula de admisión y de escape del compresor de aire.

Consultar Procedimientos 012-103, 012-104, ó

012-106.

. . . . . . .

Revise el torque en los tornillos de la válvula de descarga. Consultar Procedimiento 012-013.

Problemas de instalación de aire . . . . . . .

Consultar Instalación en Autobús - Sistemas de Compresor de Aire, Boletín No. 3884946 .

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

El Compresor de Aire No Bombea Aire

Éste es un árbol de síntomas T009.

Causa Corrección

El gobernador de aire funciona mal o no está correctamente ajustado

OK f

. . . . . . .

Revise el gobernador de aire por operación correcta. Consultar Procedimiento 012–017.

La válvula de descarga funciona mal . . . . . . .

Revise la válvula de descarga y el sello del cuerpo de descarga. Consultar Procedimiento

012–013.

OK f

La válvula de admisión o de escape del compresor de aire fuga aire

. . . . . . .

Inspeccione los ensambles de válvula de admisión y de escape del compresor de aire.

Consultar Procedimientos 012-103, 012-104,ó

012-106.

OK f

La junta de la cubierta está rota (solamente modelos SS de Holset

T)

. . . . . . .

Revise la línea de descarga por bloqueo.

Consultar Procedimiento 012-103. Revise la junta de la cubierta por planicidad. Reemplace la junta de la cubierta.

OK f

El compresor de aire está gastado excesivamente o dañado internamente

. . . . . . .

Reemplace o reconstruya el compresor de aire. Consultar Procedimiento 012-014.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Compresor de Aire No Deja de Bombear

Éste es un árbol de síntomas T010.

Causa Corrección

Fugas del sistema de aire . . . . . . .

Bloqueé las ruedas del vehículo y revise el sistema de aire por fugas con los frenos de resorte aplicados y liberados. Revise por fugas de las juntas del compresor de aire y las mangueras, conexiones, y válvulas del sistema de aire. Consultar Procedimiento 012–019 y los manuales de servicio del OEM.

OK f

El gobernador de aire funciona mal o no está correctamente ajustado

OK f

. . . . . . .

Revise el gobernador de aire por operación correcta. Consultar Procedimiento 012–017.

La línea de señal del gobernador de aire o la línea del actuador está obstruida

. . . . . . .

Inspeccione la línea de señal y la línea del actuador. Consultar las instrucciones del fabricante.

OK f

Componente del sistema de aire está funcionando mal

. . . . . . .

Revise la operación de válvulas check, evaporadores de alcohol, secadores de aire, y otros componentes del sistema de aire instalados por el OEM. Consultar las instrucciones del fabricante.

OK f

La válvula de descarga funciona mal . . . . . . .

Revise la válvula de descarga y el sello del cuerpo de descarga. Consultar Procedimiento

012–013.

OK f

La válvula de admisión o de escape del compresor de aire fuga aire

. . . . . . .

Inspeccione los ensambles de válvula de admisión y de escape del compresor de aire.

Consultar Procedimientos 012-103, 012-104, ó

012-106.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

El Alternador No Carga o Carga en Forma Insuficiente

Éste es un árbol de síntomas T013.

Causa Corrección

Mal funcionamiento del indicador del vehículo.

. . . . . . .

Revise el indicador del vehículo. Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

La banda del alternador está floja . . . . . . .

Revise la tensión de la banda del alternador.

Ajuste según sea necesario. Consultar Procedimiento 013–005.

OK f

La polea del alternador está floja en el eje . . . . . . .

Apriete la polea. Consultar las instrucciones del fabricante.

OK f

La polea impulsora del alternador está floja en el eje de la bomba del agua

. . . . . . .

Asegúrese de que la polea impulsora esté apretada en el eje. Consultar Procedimiento

009–010.

OK f

Los cables o conexiones de la batería están flojos, rotos, o corroídos (resistencia excesiva)

OK f

. . . . . . .

Revise los cables y conexiones de la batería.

Consultar Procedimiento 013–009.

Las baterías han fallado . . . . . . .

Revise la condición de las baterías. Reemplace las baterías, si es necesario. Consultar

Procedimiento 013–007 y el manual de servicio del OEM.

OK f

El alternador o regulador de voltaje funciona mal

. . . . . . .

Pruebe la salida del alternador. Reemplace el alternador o regulador de voltaje si es necesario. Consultar Procedimiento 013–001 y el manual de servicio del OEM.

OK f

El sistema eléctrico está ‘‘abierto’’ (fusibles fundidos, cables rotos, o conexiones flojas)

. . . . . . .

Revise los fusibles, cables, y conexiones.

Consultar manual de servicio del OEM y los diagramas de cableado del fabricante.

OK f

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El alternador está sobrecargado, o la capacidad del alternador está por debajo de especificación

. . . . . . .

Instale un alternador con una capacidad superior. Consultar Procedimiento 013–001 y el manual de servicio del OEM.

OK f

La temperatura de la batería está arriba de especificación

. . . . . . .

Posicione las baterías lejos de fuentes de calor. Consultar manual de servicio del OEM.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

El Alternador Sobrecarga

Éste es un árbol de síntomas T014.

Causa Corrección

Mal funcionamiento del regulador de voltaje . . . . . . .

Revise el regulador de voltaje. Reemplace el regulador de voltaje, si es necesario. Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

La celda de la batería está dañada (circuito abierto)

. . . . . . .

Revise la condición de las baterías. Reemplace las baterías, si es necesario. Consultar manual de servicio del OEM.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Error de Comunicación – Herramienta Electrónica de Servicio o Dispositivo de Control

Éste es un árbol de síntomas T016.

Causa Corrección

El interruptor de llave está en la posición de

OFF

OK f

. . . . . . .

Gire el interruptor de llave a la posición de

ON.

El enlace de datos está bloqueado

OK f

El cartucho o el software de la herramienta electrónica de servicio no es el correcto para el sistema

. . . . . . .

Desconecte el interruptor de llave y la herramienta electrónica de servicio, y desconecte los cables de la batería por al menos 5 minutos. Conecte los cables de la batería, y conecte el interruptor de llave y la herramienta electrónica de servicio para establecer la comunicación.

OK f

El adaptador INLINE (adaptador de enlace de datos) no está conectado al suministro de voltaje de la batería

. . . . . . .

Revise la lámpara de energía en el adaptador

INLINE. Si la lámpara no está iluminada, conecte el voltaje de la batería al adaptador

INLINE. Consultar manual apropiado del usuario de INSITE™.

. . . . . . .

Verifique que el cartucho o el software de la herramienta electrónica de servicio sea correcto para este sistema.

OK f

El módulo de control electrónico (ECM) no está calibrado

. . . . . . .

Calibre el ECM. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el

Procedimiento 019-032.

OK f

Humedad en los conectores del arnés . . . . . . .

Seque los conectores con limpiador electrónico Cummins, No. de Parte 3824510.

OK f

El circuito del interruptor de llave está funcionando mal

. . . . . . .

Revise el circuito del interruptor de llave del vehículo. Consultar Procedimiento 019–064 del

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema de Combustible ISM, Boletín No.

3150948.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Error de Comunicación – Herramienta Electrónica de Servicio o Dispositivo de Control

Causa Corrección

El suministro de voltaje de la batería al módulo de control electrónico (ECM) se ha perdido

. . . . . . .

Revise las conexiones de la batería. Consultar

Procedimiento 013-009 en el manual de diagnóstico y reparación de fallas del motor base. Revise los fusibles y el circuito de alimentación directa de batería. Consultar

Procedimientos 019-198 y019-087.

OK f

El módulo de control electrónico (ECM) no está aterrizado correctamente

. . . . . . .

Revise el ECM por colocación correcta de las arandelas de estrella. Consultar Procedimiento

019–031 del Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema de Combustible

ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

La herramienta electrónica de servicio está funcionando mal

. . . . . . .

Revise la herramienta electrónica de servicio probándola en otro motor.

OK f

Están conectados dispositivos de monitoreo al enlace de datos

. . . . . . .

Desactive o desconecte los dispositivos de monitoreo mientras usa la herramienta electrónica de servicio.

OK f

El circuito del enlace de datos funciona mal . . . . . . .

Revise el circuito del enlace de datos. Consultar Procedimiento 019–028 del Manual de

Diagnóstico y Reparación de Fallas del

Sistema de Combustible ISM, Boletín No.

3150948.

OK f

El enlace de datos está bloqueado . . . . . . .

Desconecte el interruptor de llave y la herramienta electrónica de servicio, y desconecte los cables de la batería por al menos 5 minutos. Conecte los cables de la batería, y conecte el interruptor de llave y la herramienta electrónica de servicio para establecer la comunicación.

OK f

El módulo de control electrónico (ECM) funciona mal

. . . . . . .

Reemplace el ECM. Consultar Procedimiento

019–031 del Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema de Combustible

ISM, Boletín No. 3150948.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Pérdida de Refrigerante – Externa

Éste es un árbol de síntomas T020.

Causa Corrección

El nivel del refrigerante está arriba de especificación

. . . . . . .

Revise el nivel de refrigerante. Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

Fuga externa de refrigerante . . . . . . .

Inspeccione el motor por refrigerante fugando de mangueras, llaves de drenado, múltiple del agua, tubos conectores, tapones de expansión y de tubería, conexiones, núcleo del radiador, juntas del compresor de aire y de la cabeza de cilindros, enfriador de aceite lubricante, sello de la bomba del agua, y componentes montados por el OEM que tengan flujo de refrigerante. Si es necesario, pruebe a presión el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimientos 008–018 y 008-045.

OK f

El tapón del radiador no es el correcto, está funcionando mal o tiene rango de baja presión

. . . . . . .

Revise el tapón de presión del radiador.

Consultar Procedimiento 008–047.

OK f

La línea de llenado o las líneas de purga están restringidas, obstruidas, o no orientadas correctamente

. . . . . . .

Revise las líneas de purga y la línea de llenado por orientación correcta y por restricción. Consultar Procedimiento 008–017 ó las especificaciones del OEM.

OK f

Aire o gases de combustión están entrando al sistema de enfriamiento

. . . . . . .

Revise por aire o gases de combustión en el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento 008–019.

OK f

El motor está sobrecalentándose . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Temperatura de

Refrigerante Arriba de lo Normal.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Pérdida de Refrigerante – Interna

Éste es un árbol de síntomas T021.

Causa Corrección

La cabeza de cilindro del compresor de aire está agrietada o porosa, o tiene una junta con fuga

. . . . . . .

Inspeccione la cabeza de cilindro del compresor de aire y la junta. Consultar Procedimientos 012-103, 012-104, ó 012-106.

OK f

El enfriador de aceite lubricante está fugando . . . . . . .

Revise el enfriador de aceite lubricante por fugas de refrigerante. Consultar Procedimiento

007–003.

OK f

Aire o gases de combustión están entrando al sistema de enfriamiento

. . . . . . .

Revise por aire o gases de combustión en el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento 008–019.

OK f

La junta de la cabeza de cilindros está fugando

. . . . . . .

Revise la junta de la cabeza de cilindros.

Consultar Procedimiento 002–004.

OK f

La cabeza de cilindros está agrietada o porosa, o una camisa de inyector está fugando

. . . . . . .

Pruebe a presión la cabeza de cilindros e inspeccione las camisas de los inyectores.

Consultar Procedimientos 002–004.

OK f

El calentador de combustible funciona mal (si está equipado)

. . . . . . .

Revise el calentador de combustible y reemplace, si es necesario. Consultar las instrucciones del fabricante.

OK f

El enfriador del aceite de la transmisión o el enfriador del convertidor de torque está fugando (Solamente motores marinos, enfriados por la quilla)

. . . . . . .

Revise el enfriador de aceite de la transmisión y el enfriador del convertidor de torque por fugas de refrigerante. Consultar las instrucciones del fabricante.

OK f

La camisa de cilindro está corroída o agrietada, o el block de cilindros está agrietado o poroso

. . . . . . .

Desmonte el cárter de aceite. Pruebe a presión el sistema de enfriamiento para revisar por fugas. Consultar Procedimiento 001–027.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Gradual

Éste es un árbol de síntomas T022.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar Sección T en el Manual de

Diagnóstico y Reparación de Fallas, Boletín

No. 3150948 por diagnóstico de códigos de falla.

OK f

El indicador de temperatura de refrigerante funciona mal

. . . . . . .

Pruebe el indicador de temperatura. Repare o reemplace el indicador, si es necesario.

Consultar Procedimiento 008–004 y el manual de servicio del OEM.

OK f

La cubierta del radiador para clima frío o la cubierta contra el frío está cerrada

. . . . . . .

Abra la cubierta del radiador para clima frío o la cubierta contra el frío. Mantenga un mínimo de 784 cm

2

[120 pulg.

2

], ó aproximadamente

28 x 28 cm [11 x 11 pulg.] de abertura en todo momento.

OK f

El nivel de refrigerante está por debajo de especificación

. . . . . . .

Inspeccione el motor y el sistema de enfriamiento por fugas externas de refrigerante.

Repare si es necesario. Agregue refrigerante.

Consultar Procedimiento 008–018.

OK f

Las aletas del enfriador de carga de aire

(CAC), aletas del radiador, o aletas del condensador del aire acondicionado están dañadas u obstruidas con desechos

. . . . . . .

Inspeccione las aletas del CAC, condensador del aire acondicionado, y del radiador. Limpie, si es necesario. Consultar Procedimientos

010–027 y 080–042 y el manual de servicio del

OEM.

OK f

La manguera del sistema de enfriamiento está colapsada, restringida, o fugando

. . . . . . .

Inspeccione las mangueras del radiador.

Consultar Procedimiento 008–045.

OK f

La banda impulsora del ventilador está floja . . . . . . .

Revise la tensión de la banda y apriete si es necesario. Consultar Procedimiento 008-002.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Gradual (Conti-

Causa Corrección

El nivel del aceite lubricante está arriba o abajo de especificación.

. . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Agregue o drene aceite, si es necesario. Consultar Procedimientos 007–025 y 007–009.

OK f

La tolva del ventilador está dañada o falta, o los deflectores de recirculación de aire están dañados o faltan

. . . . . . .

Inspeccione la tolva y los deflectores de recirculación. Repare, reemplace, o instale, si es necesario. Consultar Procedimiento

008–038 y el manual de servicio del OEM.

OK f

El tapón del radiador no es el correcto, está funcionando mal o tiene rango de baja presión

. . . . . . .

Revise el tapón de presión del radiador.

Consultar Procedimiento 008–047.

OK f

El nivel del aditivo complementario de refrigerante (SCA) está arriba de especificación, o el refrigerante está sobreconcentrado con anticongelante

. . . . . . .

Revise el nivel de SCA. Revise la concentración del anticongelante. Consultar Sistema de

Enfriamiento en la Sección 8.

OK f

La línea de llenado o las líneas de purga están restringidas, obstruidas, o no orientadas correctamente

. . . . . . .

Revise las líneas de purga y la línea de llenado por orientación correcta y por restricción. Consultar Procedimiento 008–017 ó las especificaciones del OEM.

OK f

Temperatura de aire del Múltiple de admisión arriba de especificación

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Temperatura de

Aire del Múltiple de Admisión Arriba de

Especificación.

OK f

Las persianas del radiador no abren completamente, o el ajuste de estatopersiana está mal

. . . . . . .

Inspeccione las persianas del radiador. Repare o reemplace, si es necesario. Consultar

Procedimiento 008–020 ó 008–049. Revise el ajuste de estatopersiana. Consultar Procedimiento 008-020 ó 008-049.

OK f

El mando de ventilador o los controles del ventilador funcionan mal

. . . . . . .

Revise el mando y controles del ventilador.

Consultar Procedimientos 008-024, 008-025,

008-026, 008-027, ó 008-028.

OK f

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Gradual (Conti-

Causa Corrección

El termostato no es el correcto o funciona mal . . . . . . .

Revise el termostato por el número de parte correcto y por operación correcta. Consultar

Procedimiento 008–013.

OK f

Aire o gases de combustión están entrando al sistema de enfriamiento

. . . . . . .

Revise por aire o gases de combustión en el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento 008–019.

OK f

Componente del sistema de enfriamiento funciona mal

. . . . . . .

Realice la Prueba de Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento. Consultar Procedimiento

008–020.

OK f

El núcleo del radiador está obstruido internamente o dañado, o la válvula check o tubo J está funcionando mal

. . . . . . .

Inspeccione el radiador y limpie si es necesario. Consultar Procedimiento 008–042.

OK f

La válvula check está dañada (con calentador de refrigerante del motor montado remoto)

. . . . . . .

Inspeccione la válvula check. Reemplace si es necesario. Consultar las instrucciones del fabricante.

OK f

El convertidor de torque funciona mal . . . . . . .

Revise el convertidor de torque. Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

El sistema de enfriamiento del vehículo no es el adecuado

. . . . . . .

Verifique que los sistemas de enfriamiento del motor y del vehículo están usando los componentes correctos. Consultar especificaciones del OEM.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

La Temperatura de Refrigerante está Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Repentino

Éste es un árbol de síntomas T023.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar Sección T en el Manual de

Diagnóstico y Reparación de Fallas, Boletín

No. 3150948 por diagnóstico de códigos de falla.

OK f

La banda impulsora del ventilador está rota . . . . . . .

Revise la banda impulsora del ventilador.

Reemplace la banda, si es necesario. Consultar Procedimiento 008–002.

OK f

El nivel de refrigerante está por debajo de especificación

. . . . . . .

Inspeccione el motor y el sistema de enfriamiento por fugas externas de refrigerante.

Repare si es necesario. Agregue refrigerante.

Consultar Procedimiento 008–018.

OK f

La manguera del sistema de enfriamiento está colapsada, restringida, o fugando

. . . . . . .

Inspeccione las mangueras del radiador.

Consultar Procedimiento 008–045.

OK f

Las persianas del radiador no abren completamente, o el ajuste de estatopersiana está mal

. . . . . . .

Inspeccione las persianas del radiador. Repare o reemplace, si es necesario. Consultar las instrucciones del fabricante y Procedimiento

008–020 ó 008–049. Revise el ajuste de estatopersiana. Consultar Procedimiento

008-020 ó 008-049.

OK f

El mando de ventilador o los controles del ventilador funcionan mal

. . . . . . .

Revise el mando y controles del ventilador.

Consultar Procedimientos 008-024, 008-025,

008-026, 008-027, ó 008-028.

OK f

Componente del sistema de enfriamiento funciona mal

. . . . . . .

Realice la Prueba de Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento. Consultar Procedimiento

008–020.

OK f

El termostato no es el correcto o funciona mal . . . . . . .

Revise el termostato por el número de parte correcto y por operación correcta. Consultar

Procedimiento 008–013.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

La Temperatura de Refrigerante está Debajo de lo Normal

Éste es un árbol de síntomas T024.

Causa Corrección

El indicador de temperatura de refrigerante funciona mal

. . . . . . .

Pruebe el indicador de temperatura. Repare o reemplace el indicador, si es necesario.

Consultar Procedimiento 008–004 y el manual de servicio del OEM.

OK f

El motor está operando en temperatura ambiente baja

. . . . . . .

Revise la cubierta contra el frío, persianas, y el aire de debajo del cofre. Consultar Operación en Clima Frío, Boletín No. 3387266, y el

Manual de Operación y Mantenimiento. Use aire de admisión de debajo del cofre en clima frío.

OK f

La línea de llenado de refrigerante no está correctamente orientada

. . . . . . .

Revise la orientación de la línea de llenado de refrigerante. Consultar manual de servicio del

OEM.

OK f

Las persianas del radiador están pegadas y abiertas o abren antes

OK f

El mando de ventilador o los controles del ventilador funcionan mal

. . . . . . .

Revise el mando y controles del ventilador.

Consultar Procedimientos 008-024, 008-025,

008-026, 008-027, ó 008-028.

OK f

Componente del sistema de enfriamiento funciona mal

. . . . . . .

Realice la Prueba de Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento. Consultar Procedimiento

008–020.

OK f

El termostato no es el correcto o funciona mal . . . . . . .

Revise el termostato por el número de parte correcto y por operación correcta. Consultar

Procedimiento 008–013.

OK f

. . . . . . .

Revise la operación de las persianas. Repare o reemplace las persianas si es necesario.

Consultar manual de servicio del OEM y el

Procedimiento 008–025, 008–049, ó 019-019 en el Boletín No. 3666130-02.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El sello del termostato está dañado, falta, o no está instalado correctamente

. . . . . . .

Revise el sello del termostato. Revise el termostato por asentamiento correcto. Consultar Procedimiento 008–016.

OK f

El flujo de refrigerante a través del radiador no es correcto

. . . . . . .

Revise por flujo de refrigerante correcto a través del radiador. Consultar Procedimiento

008–042.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Refrigerante en el Aceite Lubricante

Éste es un árbol de síntomas T025.

Causa Corrección

El enfriador de aceite lubricante está fugando . . . . . . .

Revise el enfriador de aceite lubricante por fugas de refrigerante. Consultar Procedimiento

007–003.

OK f

La cabeza de cilindro del compresor de aire está agrietada o porosa, o tiene una junta con fuga

. . . . . . .

Inspeccione la cabeza de cilindro del compresor de aire y la junta. Consultar Procedimientos 012-103, 012-104, y 012-106.

OK f

La junta de la cabeza de cilindros está fugando

. . . . . . .

Revise la junta de la cabeza de cilindros.

Consultar Procedimiento 002–004 ó 002–021.

OK f

La cabeza de cilindros está agrietada o porosa, o una camisa de inyector está fugando

. . . . . . .

Pruebe a presión la cabeza de cilindros e inspeccione las camisas de los inyectores.

Consultar Procedimiento 002–004.

OK f

El block de cilindros está agrietado o poroso . . . . . . .

Desmonte el cárter de aceite. Pruebe a presión el sistema de enfriamiento para revisar por fugas. Consultar Procedimiento 001–027.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Paso de Gases al Cárter Excesivo (Blowby)

Éste es un árbol de síntomas T027.

Causa Corrección

El sistema de ventilación del cárter está obstruido

OK f

El filtro de derivación centrífugo funciona mal . . . . . . .

Desconecte y enchufe la línea de suministro de aire al filtro. Consultar Procedimiento

007-012 . Revise nuevamente por paso de gases al cárter. Si el paso de gases al cárter está dentro de especificaciones, repare el filtro. Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

. . . . . . .

Revise y limpie el respirador y tubo de ventilación del cárter. Consultar Procedimiento

003-002.

El sello de aceite del turbocargador está fugando

. . . . . . .

Revise los sellos del compresor y de la turbina del turbocargador. Consultar Procedimiento

010–040 ó 010–049.

OK f

El compresor de aire funciona mal . . . . . . .

Aísle el compresor de aire desconectando las líneas de entrada y salida del aire. Consultar

Procedimiento 012-003. Revise el paso de gases al cárter. Si el paso de gases al cárter está dentro de especificaciones, reconstruya o reemplace el compresor de aire.

OK f

La carcasa de balancines o la junta de la carcasa de balancines está fugando aire de admisión dentro del cárter

. . . . . . .

Inspeccione la carcasa de balancines por grietas. Inspeccione la junta por desgarraduras y roturas. Inspeccione la superficie de sello de la junta por rayas y grietas. Consultar Procedimiento 003-013 .

OK f

Las guías de válvula de la cabeza de cilindros están excesivamente gastadas

. . . . . . .

Revise las guías de válvula por desgaste.

Reemplace la cabeza de cilindros si es necesario. Consultar Procedimiento 002–004.

OK f

El pistón, anillos de pistón, o camisa de cilindro está gastado o dañado

. . . . . . .

Revise los pistones, anillos de pistón, y camisa de cilindro. Consultar Procedimientos 001–043,

001–047, y 001–028.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

La Presión de Combustible al Dar Marcha es Baja

Éste es un árbol de síntomas T029.

Causa Corrección

Restricción de entrada de combustible excesiva

. . . . . . .

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006-020.

OK f

La fuga de combustible está causando que el combustible drene de regreso en la línea de succión

. . . . . . .

Revise por drenado de regreso del combustible. Consultar Procedimiento 005–011.

OK f

Aire en el sistema de combustible . . . . . . .

Revise por aire en el sistema de combustible.

Consultar Procedimiento 006–003.

OK f

La bomba de combustible no está girando

(engrane o eje)

. . . . . . .

Revise la bomba de combustible por rotación del eje y flujo de combustible. Consultar

Procedimiento 005–016.

OK f

La válvula(s) check en línea están instaladas al revés, o tienen número de parte incorrecto

. . . . . . .

Revise las válvulas check en línea por el número de parte correcto. Revise la flecha en la válvula(s) check por la orientación correcta.

OK f

La válvula check de la bomba de engranes de la bomba de combustible está pegada abierta

. . . . . . .

Reemplace la válvula check. Consultar

Procedimiento 005–026.

OK f

El regulador de presión de la bomba de combustible está pegado

. . . . . . .

Revise el regulador de presión de la bomba de combustible. Consultar Procedimiento

005–060.

OK f

Los arosellos del inyector están dañados o faltan

. . . . . . .

Desmonte y revise los inyectores. Reemplace los arosellos del inyector. Consultar Procedimiento 006–026.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor

Éste es un árbol de síntomas T033.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Lea los códigos de falla con una herramienta electrónica de servicio. Consultar la Sección

TF por diagnóstico de códigos de falla.

OK f

Código(s) de falla de protección del motor inactivo

. . . . . . .

Vea los códigos de falla y los datos de protección del motor con una herramienta electrónica de servicio. Consultar manual apropiado de la herramienta de servicio electrónica. Consultar código de falla correspondiente en la Sección

TF .

OK f

Verifique la reclamación . . . . . . .

Pruebe la operación del motor mientras está bajo carga. Realice una prueba de aceleración del motor. Realice una prueba de carga del motor. Observe la carga porcentual con una herramienta electrónica de servicio. Consultar la forma de Operación del Vehículo/Baja

Potencia.

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

. . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes

Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar en el

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

Los parámetros programables o características seleccionadas no son correctos

. . . . . . .

Revise los parámetros programables y las características seleccionadas con una herramienta electrónica de servicio. Establezca los parámetros y características nuevamente, si es necesario. Consultar el manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio o la

Sección 019-078 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

El turbocargador no es el correcto

. . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador y compárelo con la Lista de Partes Críticas

(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar el

Procedimiento 010–033.

OK f

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buen combustible. Consultar Recomendaciones y

Especificaciones del Combustible.

OK f

El pedal del acelerador está restringido o funciona mal

. . . . . . .

Revise la lectura porcentual del acelerador en una herramienta electrónica de servicio.

Verifique que indique 100 por ciento con el pedal del acelerador oprimido y 0 por ciento cuando esté liberado. Calibre el acelerador si es posible. Reemplace el pedal del acelerador si es necesario. Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

Dispositivo de control J1939 causando que el motor disminuya su potencia

OK f

. . . . . . .

Revise la historia J1939 usando una herramienta electrónica de servicio.

Restricción de entrada de combustible . . . . . . .

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006–020.

OK f

Restricción de la línea de drenado de combustible

. . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustible por restricción. Limpie o reemplace las líneas de combustible, válvulas check, o tubos de ventilación del tanque según sea necesario.

Consultar Procedimiento 006–012.

OK f

Aire en el sistema de combustible . . . . . . .

Revise por aire en el sistema de combustible.

Purgue el aire del sistema. Consultar Procedimiento 006–003.

OK f

El inyector funciona mal . . . . . . .

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento

006–026 ó 014–008.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El sensor de presión de aire ambiente funciona mal

. . . . . . .

Revise el sensor de presión de aire ambiente.

Consultar Procedimiento 019-004.

OK f

La temperatura de entrada de combustible a la bomba está arriba de especificación

. . . . . . .

Llene el tanque de combustible, desactive o ponga en derivación los calentadores de combustible, y revise el enfriador de combustible. Consultar manuales de servicio del OEM.

OK f

El enfriador de carga de aire (CAC) está restringido o fugando

OK f

La presión del múltiple de admisión (boost) está por debajo de especificación

. . . . . . .

Inspeccione el CAC por restricciones o fugas de aire. Consultar Procedimiento 010–027.

. . . . . . .

Consultar Múltiple de Admisión (Boost) está

Debajo de lo Normal.

OK f

El sensor de presión del múltiple de admisión

(boost) o el circuito funciona mal

. . . . . . .

Revise el sensor de presión del múltiple de admisión y el circuito. Consultar Procedimiento

019–061 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .

Inspeccione los sistemas de aire de admisión y de escape por fugas de aire. Consultar

Procedimiento 010–024.

OK f

La restricción del sistema de aire de admisión está arriba de especificación

. . . . . . .

Revise el sistema de aire de admisión por restricción. Limpie o reemplace el filtro de aire y la tubería de entrada según sea necesario.

Consultar Procedimiento 010–031.

OK f

La restricción del sistema de escape está arriba de especificación

OK f

. . . . . . .

Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011–009.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

La bomba de combustible funciona mal

OK f

El tren motriz no está correctamente adaptado al motor

. . . . . . .

Revise por componentes correctos de la transmisión y el tren motriz. Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

. . . . . . .

Revise la presión de salida de la bomba de combustible, amortiguador de pulsaciones, y regulador de presión. Reemplace la bomba de combustible si es necesario. Consultar

Procedimientos 005–011, 005–016, y 005–031.

El sensor de velocidad del vehículo (VSS) o circuito funciona mal

. . . . . . .

Revise el sensor de velocidad del vehículo y el circuito. Consultar Procedimientos 019–090 y

019–091 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del ISM, Boletín No.

3150948.

OK f

Las cargas parásitas del vehículo son excesivas.

. . . . . . .

Revise los frenos del vehículo por arrastre, mal funcionamiento de la transmisión, tiempo de ciclo de operación del ventilador de enfriamiento, y unidades impulsadas por el motor.

Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

El ajuste del freno del motor no es correcto . . . . . . .

Ajuste los frenos del motor. Consultar Procedimiento 020–001.

OK f

Los ajustes del tren de válvulas e inyectores

no son correctos

OK f

Restricción de la línea de suministro de combustible entre la bomba de combustible y los inyectores

. . . . . . .

Revise la línea de suministro de combustible desde la bomba de combustible a la cabeza de cilindros por dobleces pronunciados que puedan causar restricciones.

OK f

. . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento

003-004.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El actuador de la compuerta de descarga del turbocargador funciona mal (si está equipado)

. . . . . . .

Revise el actuador de la compuerta de descarga del turbocargador por operación correcta. Consultar Procedimiento 010-050.

OK f

El control de la compuerta de descarga del turbocargador funciona mal (si está equipado)

. . . . . . .

Inspeccione los componentes del control de la compuerta de descarga. Consultar Procedimiento 010-050.

OK f

Los inyectores no son los correctos . . . . . . .

Desmonte los inyectores y compare los números de parte con la Lista de Partes

Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace los inyectores si es necesario. Consultar

Procedimiento 006–026.

OK f

Daño interno del motor . . . . . . .

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar

Procedimiento 007–002.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Freno del Motor No Opera

Éste es un árbol de síntomas T036.

Causa Corrección

El interruptor on/off del freno del motor está desconectado

OK f

. . . . . . .

Conecte el interruptor.

El interruptor on/off del freno del motor o el circuito funciona mal

. . . . . . .

Revise el interruptor on/off y el circuito del freno del motor. Consultar Procedimientos

019–034, 019–035, 020–034, 020–035,

020–008, y 020–009 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas, Boletín No.

3150948.

OK f

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar manual de usuario del software Insite de ISM, Boletín No. 3666894.

Consulte el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

Los conectores del arnés del freno del motor están flojos o rotos

OK f

El interruptor o el circuito del embrague funciona mal

. . . . . . .

Revise el ajuste del interruptor del embrague, interruptor, y circuito. Consultar Procedimiento

019–009 ó 019–010 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas, Boletín No.

3150948.

OK f

El sensor de posición del regulador o el circuito funciona mal

. . . . . . .

Revise por restricción del pedal. Revise el sensor de posición del acelerador y el circuito.

OK f

El interruptor de presión del freno de servicio o el circuito funciona mal

. . . . . . .

Revise el interruptor de presión del freno de servicio y el circuito. Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

. . . . . . .

Revise los conectores del arnés del freno del motor. Revise el arnés del freno del motor por continuidad.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

La válvula solenoide funciona mal . . . . . . .

Revise por voltaje en la válvula solenoide.

OK f

La rejilla de filtro de la válvula solenoide está cubierta con desechos

OK f

. . . . . . .

Desmonte la válvula solenoide y limpie o reemplace la rejilla de filtro.

Fuga de aceite lubricante (interna)

OK f

La línea de suministro de aceite lubricante del freno del motor está restringida

. . . . . . .

Quite la línea de suministro de aceite. Inspeccione la línea de suministro por una restricción.

OK f

. . . . . . .

Revise las conexiones de la manguera del freno del motor, la carcasa del freno del motor, y los arosellos del tubo conector por fugas de aceite.

El ajuste del freno del motor no es correcto . . . . . . .

Ajuste los frenos del motor. Consultar Procedimiento 020–001.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Freno del Motor – Baja Potencia de Frenado o Lento para Activarse

Éste es un árbol de síntomas T037.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas, Boletín No.

3666130, ó Sección T en el Manual de

Diagnóstico y Reparación de Fallas, Boletín

No. 3666084.

OK f

El motor está frío . . . . . . .

Permita que el motor se caliente a temperatura de operación. Si el motor no alcanza la temperatura de operación, consultar árbol de síntomas Temperatura de Refrigerante Debajo de lo Normal.

OK f

La presión del aceite lubricante está por debajo de especificación

. . . . . . .

Revise la presión de aceite. Consultar Procedimiento 007–028. Si la presión es baja, consultar árbol de síntomas Baja Presión del Aceite

Lubricante.

OK f

Aire en el sistema de aceite lubricante

OK f

Fuga de aceite lubricante (interna)

OK f

La línea de suministro de aceite lubricante del freno del motor está restringida

. . . . . . .

Quite la línea de suministro de aceite. Inspeccione la línea de suministro por una restricción.

OK f

. . . . . . .

Revise las conexiones de la manguera del freno del motor, la carcasa del freno del motor, y los arosellos del tubo conector por fugas de aceite.

El ajuste del freno del motor no es correcto . . . . . . .

Ajuste los frenos del motor. Consultar Procedimiento 020–001.

OK f

. . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Si el nivel es alto, revise por un tubo de succión agrietado.

Consultar Procedimiento 007–025.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

Los conectores del arnés del freno del motor están flojos o rotos

. . . . . . .

Revise los conectores del arnés del freno del motor. Revise el arnés del freno del motor por continuidad en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3666130, ó

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas,

Boletín No. 3666084.

OK f

El pistón maestro está pegado . . . . . . .

Revise el pistón maestro por libertad de movimiento. Reemplace el pistón maestro si es necesario.

OK f

El solenoide(s) del freno del motor funciona mal

. . . . . . .

Use la herramienta de interconexión de diagnóstico del freno del motor. Consultar

Procedimiento 020-001.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Freno del Motor — Uno o Más Cilindros Frenando con el Interruptor de Alimentación

Desconectado

Éste es un árbol de síntomas T038.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar manual de usuario del software Insite de ISM, Boletín No. 3666894.

Consulte el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

El interruptor on/off del freno del motor o el circuito funciona mal

. . . . . . .

Revise el interruptor on/off y el cableado del freno del motor. Consultar Procedimientos

019-034 y 019-035 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas, Boletín No.

3666130, ó el Procedimiento 1-14 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas, Boletín

No. 3666084.

OK f

El ajuste del freno del motor no es correcto . . . . . . .

Ajuste los frenos del motor. Consultar Procedimiento 020–001.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

El Motor Desacelera Lentamente

Éste es un árbol de síntomas T041.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar manual de usuario del software Insite de ISM, Boletín No. 3666894.

Consulte el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

El pedal del acelerador está pegándose . . . . . . .

Revise por un pedal de acelerador pegándose.

Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

. . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes

Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019–032 en el

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas,

Boletín No. 3666130, ó Procedimiento 4-01 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de

Fallas, Boletín No. 3666084.

OK f

El amortiguador de pulsaciones de la bomba de combustible está agrietado

. . . . . . .

Inspeccione el amortiguador de pulsaciones de la bomba de combustible. Reemplace el amortiguador de pulsaciones si es necesario.

Consultar Procedimiento 005–031.

OK f

El inyector funciona mal . . . . . . .

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento

006–026 ó 014–008.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape)

Éste es un árbol de síntomas T043.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar manual de usuario del software Insite de ISM, Boletín No. 3666894.

Consulte el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

El nivel de combustible es bajo en el tanque . . . . . . .

Llene el tanque de suministro.

OK f

La velocidad del motor al dar marcha es muy lenta

. . . . . . .

Revise la velocidad al dar marcha del motor, con un tacómetro manual o una herramienta electrónica de servicio. Si la velocidad al dar marcha es menor de 150 rpm, consultar árbol de síntomas El Motor No Da Marcha o Da

Marcha Lentamente.

OK f

El voltaje de la batería es bajo . . . . . . .

Revise las baterías y el circuito de alimentación directa de batería. Consultar Procedimiento 013–009 y Procedimiento 019–087 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de

Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Recomendaciones y Especificaciones del Combustible en el

Manual de Operación y Mantenimiento.

OK f

La bomba de combustible funciona mal . . . . . . .

Revise la presión de salida de la bomba de combustible, amortiguador de pulsaciones, y regulador de presión. Reemplace la bomba de combustible si es necesario. Consultar

Procedimientos 005–011, 005–016, y 005–031.

OK f

El taladro de combustible en la cabeza de cilindros está obstruido

. . . . . . .

Revise por un tapón de plástico del pasaje de combustible bloqueando el suministro de combustible a los inyectores. Consultar

Procedimiento 002–004.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El motor está frío . . . . . . .

Permita que el motor se caliente a temperatura de operación. Si el motor no alcanza la temperatura de operación, consultar árbol de síntomas Temperatura de Refrigerante Debajo de lo Normal.

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

. . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes

Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032.

OK f

El sensor de posición del motor (EPS) o el circuito funcionan mal

. . . . . . .

Revise el sensor de posición del motor y el circuito. Consultar Procedimientos 019–038 y

019–039 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del ISM, Boletín No.

3150948.

OK f

Las cargas parásitas del vehículo son excesivas.

. . . . . . .

Revise los frenos del vehículo por arrastre, mal funcionamiento de la transmisión, tiempo de ciclo de operación del ventilador de enfriamiento, y unidades impulsadas por el motor.

Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

Restricción de entrada de combustible . . . . . . .

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006–020.

OK f

Aire en el sistema de combustible

OK f

La restricción del sistema de aire de admisión está arriba de especificación

. . . . . . .

Revise el sistema de aire de admisión por restricción. Limpie o reemplace el filtro de aire y la tubería de entrada según sea necesario.

Consultar Procedimiento 010–031.

OK f

. . . . . . .

Revise por aire en el sistema de combustible.

Consultar Procedimiento 006–003.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

Los ajustes del tren de válvulas e inyectores

no son correctos

. . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento

003-004.

OK f

Los arosellos del inyector están dañados o faltan

. . . . . . .

Desmonte y revise los inyectores. Reemplace los arosellos del inyector. Consultar Procedimiento 006–026.

OK f

El inyector funciona mal . . . . . . .

Realice la prueba de corte de cilindro sencillo.

Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006–005.

OK f

La restricción del sistema de escape está arriba de especificación

OK f

Restricción de la línea de suministro de combustible entre la bomba de combustible y los inyectores

. . . . . . .

Revise la línea de suministro de combustible desde la bomba de combustible a la cabeza de cilindros por dobleces pronunciados que puedan causar restricciones.

OK f

. . . . . . .

Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011–009.

Los frenos del motor funcionan mal . . . . . . .

Revise la operación del freno del motor, ajuste, y resistencia del solenoide. Repare o ajuste según sea necesario. Consultar Procedimiento

020–001.

OK f

La protuberancia de la válvula está por debajo de especificación

. . . . . . .

Revise la protuberancia de la válvula. Reemplace los insertos de asiento de válvula o la cabeza de cilindros. Consultar Procedimientos

002–019 y 002–004.

OK f

La tolerancia axial del árbol de levas es excesiva

OK f

. . . . . . .

Revise la tolerancia axial del árbol de levas.

Consultar Procedimiento 001–008 ó 001–065.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa

Daño interno del motor

Corrección

. . . . . . .

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar

Procedimiento 007–002.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Sin Humo del Escape)

Éste es un árbol de síntomas T044.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar manual de usuario del software Insite de ISM, Boletín No. 3666894.

Consulte el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

El nivel de combustible es bajo en el tanque . . . . . . .

Llene el tanque de suministro.

OK f

La velocidad del motor al dar marcha es muy lenta

. . . . . . .

Revise la velocidad al dar marcha del motor, con un tacómetro manual o una herramienta electrónica de servicio. Si la velocidad al dar marcha es menor de 150 rpm, consultar árbol de síntomas El Motor No Da Marcha o Da

Marcha Lentamente.

OK f

Característica antirrobo del vehículo activa . . . . . . .

Introduzca el “PIN” correcto o verifique que la caracaterística antirrobo está desactivada usando una herramienta electrónica de servicio.

OK f

El circuito del interruptor de llave está funcionando mal

. . . . . . .

Revise el circuito del interruptor de llave del vehículo. Consultar Procedimiento 019–064 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de

Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

El voltaje de la batería es bajo . . . . . . .

Revise las baterías y el circuito de alimentación directa de batería. Consultar Procedimientos 013–009 y 019–087.

OK f

La bomba de combustible funciona mal . . . . . . .

Revise la presión de salida de la bomba de combustible, amortiguador de pulsaciones, y regulador de presión. Reemplace la bomba de combustible si es necesario. Consultar

Procedimientos 005–011, 005–016, y 005–031.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El taladro de combustible en la cabeza de cilindros está obstruido

. . . . . . .

Revise por un tapón de plástico del pasaje de combustible bloqueando el suministro de combustible a los inyectores. Consultar

Procedimiento 002–004.

OK f

Válvula(s) de cierre de combustible cerrada

(sistema electrónico de combustible)

OK f

El sensor de posición del motor (EPS) o el circuito funcionan mal

. . . . . . .

Revise el sensor de posición del motor y el circuito. Consultar Procedimientos 019–038 y

019–039 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del ISM, Boletín No.

3150948.

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

. . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes

Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019–032 en el

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

. . . . . . .

Revise la válvula de cierre de combustible y el circuito. Consultar Procedimientos 019–049 y

019–050 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del ISM, Boletín No.

3150948.

Restricción de entrada de combustible . . . . . . .

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006–020.

OK f

Aire en el sistema de combustible . . . . . . .

Revise por aire en el sistema de combustible.

Consultar Procedimiento 006–003.

OK f

El módulo de control electrónico (ECM) está bloqueado

. . . . . . .

Desconecte los cables de la batería por 5 minutos. Conecte los cables de la batería, y arranque el motor.

OK f

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

Humedad en los conectores del arnés . . . . . . .

Seque los conectores con limpiador electrónico Cummins, No. de Parte 3824510.

OK f

La válvula(s) check en línea están instaladas al revés, o tienen número de parte incorrecto

. . . . . . .

Revise las válvulas check en línea por el número de parte correcto. Revise la flecha en la válvula(s) check por la orientación correcta.

OK f

La rotación del motor de arranque no es correcta

. . . . . . .

Revise la dirección de rotación del cigüeñal.

Reemplace el motor de arranque si es necesario. Consultar Procedimiento 013–020 en el

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM, Boletín No. 3150948 y las instrucciones del fabricante.

OK f

El inyector funciona mal

OK f

Restricción de la línea de suministro de combustible entre la bomba de combustible y los inyectores

. . . . . . .

Revise la línea de suministro de combustible desde la bomba de combustible a la cabeza de cilindros por dobleces pronunciados que puedan causar restricciones.

OK f

. . . . . . .

Efectúe la prueba de desempeño del cilindro.

Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006–005,

006–026 ó 014–008.

El taladro de combustible en la cabeza de cilindros está obstruido

. . . . . . .

Revise por un tapón de plástico del pasaje de combustible bloqueando el suministro de combustible a los inyectores. Consultar

Procedimiento 002–004.

OK f

La tolerancia axial del árbol de levas es excesiva

. . . . . . .

Revise la tolerancia axial del árbol de levas.

Consultar Procedimiento 001–008 ó 001–065.

OK f

El módulo de control electrónico (ECM) funciona mal

OK f

. . . . . . .

Reemplace el ECM. Consultar Procedimiento

019–031.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa

El árbol de levas está roto

OK f

Daño interno del motor

Corrección

. . . . . . .

Revise el movimiento de los balancines mientras hace girar el cigüeñal. Consultar

Procedimiento 003–004 por instrucciones para girar el cigüeñal.

. . . . . . .

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar

Procedimieto 007–002.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Ruido Excesivo del Motor

Éste es un árbol de síntomas T047.

NOTA: Cuando diagnostique reclamaciones por ruido del motor, asegúrese de que los accesorios del motor (compresor de aire, embrague de ventilador, compresor de freón, o bomba hidráulica) no sean la causa del ruido. Consulte los

Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de la Sección TS antes de usar este árbol de síntomas.

Causa Corrección

El nivel del aceite lubricante está debajo de especificación

. . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibración de la bayoneta y la capacidad del cárter de aceite. Llene el sistema al nivel especificado. Consultar Procedimientos 007–009 y

007–025.

OK f

La presión del aceite lubricante está por debajo de especificación

. . . . . . .

Revise la presión de aceite. Consultar Procedimiento 007-028. Si la presión es baja, consultar árbol de síntomas Baja Presión del Aceite

Lubricante.

OK f

La temperatura del refrigerante está arriba de especificación

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas la Temperatura del

Refrigerante está Arriba de lo Normal —

Sobrecalentamiento Repentino o la Temperatura del Refrigerante está Arriba de lo Normal

— Sobrecalentamiento Gradual.

OK f

El aceite lubricante está delgado o diluido . . . . . . .

Consultar Sistema de Aceite Lubricante —

Información General en la Sección 7 y el árbol de síntomas Aceite Lubricante Contaminado.

Si la presión de aceite es baja, consultar árbol de síntomas Baja Presión del Aceite Lubricante.

OK f

La banda impulsora del ventilador está floja, apretada, o no alineada

OK f

El ventilador está flojo, dañado, o no balanceado

. . . . . . .

. . . . . . .

Revise la banda impulsora del ventilador.

Consultar Procedimiento 008-002.

Revise el ventilador. Consultar Procedimiento

008–040.

OK f

Los soportes del motor están gastados, dañados, flojos o no son los correctos

OK f

. . . . . . .

Verifique la condición de los soportes. Consultar manual de servicio del OEM.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

La tubería del aire de admisión o de escape está contactando el chasis o la cabina

OK f

. . . . . . .

Inspeccione la tubería del aire, chasis, y cabina por puntos de contacto.

Fugas de aire de admisión o de escape

OK f

Ruido del turbocargador

OK f

Los ajustes del tren de válvulas e inyectores

no son correctos

. . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento

003-004.

OK f

Los componentes del tren de válvulas e inyectores están dañados

. . . . . . .

Inspeccione los balancines, ejes de balancín, seguidores de leva, levantaválvulas, varillas de empuje, y válvulas por daño o desgaste excesivo. Consultar Procedimientos 003-004,

003-009, 004-001, 004-014, ó 002-004.

OK f

El inyector funciona mal . . . . . . .

Realice la prueba de corte de cilindro sencillo.

Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-005.

OK f

El mando de accesorios está gastado (el juego axial está fuera de especificación)

. . . . . . .

Revise el juego axial del mando de accesorios.

Inspeccione el eje por desgaste. Consultar

Procedimiento 009-016.

OK f

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Ruido Excesivo del Motor — Turbocargador.

El amortiguador de vibración está dañado.

. . . . . . .

Inspeccione el amortiguador de vibración.

Consultar Procedimiento 001–052.

OK f

. . . . . . .

Inspeccione los sistemas de aire de admisión y de escape por fugas de aire. Consultar

Procedimiento 010–024.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El ruido del compresor de aire es excesivo . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas El Ruido del

Compresor de Aire es Excesivo — Compresor de Aire.

OK f

El ruido del embrague de ventilador, bomba hidráulica, o compresor de freón es excesivo

OK f

. . . . . . .

Aísle cada componente, y revise por ruido.

Consultar manuales de servicio del OEM.

El ruido del tren motriz es excesivo . . . . . . .

Desconecte el tren motriz. Revise por ruido del motor. Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

El juego entre dientes del tren de engranes es excesivo o los dientes de engrane están dañados

. . . . . . .

Revise el juego entre dientes de los engranes y los dientes de engrane. Consultar Procedimientos 001–036, 001–039, y 001–040.

OK f

Ruido del cojinete de bancada o del cojinete de biela

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Ruido Excesivo del Motor — Cojinetes de Bancada.

OK f

Los tornillos del volante o plato flexible están flojos o rotos

OK f

La sincronización de inyección estática no es correcta

. . . . . . .

Revise el volante o plato flexible y los tornillos de montaje. Consultar Procedimiento 016–005.

. . . . . . .

Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025 ó 005–037.

OK f

El pistón, anillos de pistón, o camisa de cilindro está gastado o dañado

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Ruido Excesivo del Motor — Pistón.

OK f

El ruido de la toma de fuerza trasera del motor

(REPTO) es excesivo

. . . . . . .

Desensamble y repare la REPTO según sea necesario. Consultar manual de taller del motor, Boletín No. 3666075.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Ruido Excesivo del Motor — Detonaciones de Combustión

Éste es un árbol de síntomas T048.

NOTA: Consulte los Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de la Sección

TS antes de usar este árbol de síntomas.

Causa Corrección

El auxiliar de éter para arranque funciona mal . . . . . . .

Repare o reemplace los auxiliares de éter para arranque. Consultar las instrucciones del fabricante.

OK f

El inyector funciona mal . . . . . . .

Realice la prueba de corte de cilindro sencillo.

Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-026.

OK f

Los ajustes del tren de válvulas e inyectores

no son correctos

. . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento

003-004.

OK f

Combustión incompleta (humo blanco) . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Humo Excesivo del Motor — Blanco.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Ruido Excesivo del Motor — Biela

Éste es un árbol de síntomas T049.

NOTA: Consulte los Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de la Sección

TS antes de usar este árbol de síntomas.

Causa Corrección

La presión del aceite lubricante está por debajo de especificación

. . . . . . .

Revise la presión de aceite. Consultar Procedimiento 007-028. Si la presión es baja, consultar árbol de síntomas Baja Presión del Aceite

Lubricante.

OK f

El nivel del aceite lubricante está debajo de especificación

. . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibración de la bayoneta y la capacidad del cárter de aceite. Llene el sistema al nivel especificado. Consultar Procedimientos 007–009 y

007–025.

OK f

El aceite lubricante está delgado o diluido

OK f

Los cojinetes de biela están dañados o gastados, no están ensamblados correctamente, o son los cojinetes erróneos

. . . . . . .

Consultar Sistema de Aceite Lubricante —

Información General en la Sección 7 y el árbol de síntomas. Si la presión de aceite es baja, consultar árbol de síntomas Baja Presión del

Aceite Lubricante.

OK f

Los tornillos de biela están flojos o no apretados correctamente

. . . . . . .

Revise el torque en los tornillos de biela.

Consultar Procedimiento 001–014.

. . . . . . .

Inspeccione la biela y los cojinetes. Consultar

Procedimiento 001–005.

OK f

La biela está doblada o fuera de alineación . . . . . . .

Desmonte e inspeccione las bielas. Consultar

Procedimiento 001-014 y el Manual de Taller del Motor, Boletín No. 3666075.

OK f

Los muñones del cigüeñal están dañados u ovalados

. . . . . . .

Inspeccione los muñones del cigüeñal.

Consultar Manual de Taller del Motor, Boletín

No. 3666075.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

La presión del aceite lubricante está por debajo de especificación

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Ruido Excesivo del Motor — Bancada

Éste es un árbol de síntomas T050.

NOTA: Consulte los Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de la Sección

TS antes de usar este árbol de síntomas.

Causa Corrección

. . . . . . .

Revise la presión de aceite. Consultar Procedimiento 007-028. Si la presión es baja, consultar árbol de síntomas Baja Presión del Aceite

Lubricante.

OK f

El nivel del aceite lubricante está debajo de especificación

. . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibración de la bayoneta y la capacidad del cárter de aceite. Llene el sistema al nivel especificado. Consultar Procedimientos 007–009 y

007–025.

OK f

El aceite lubricante está delgado o diluido . . . . . . .

Consultar Sistema de Aceite Lubricante —

Información General en la Sección 7 y el árbol de síntomas Aceite Lubricante Contaminado.

Si la presión de aceite es baja, consultar árbol de síntomas Baja Presión del Aceite Lubricante.

OK f

Los tornillos del volante o plato flexible están flojos o rotos

OK f

. . . . . . .

Revise el volante o plato flexible y los tornillos de montaje. Consultar Procedimiento 016–005.

El convertidor de torque está flojo . . . . . . .

Revise el convertidor de torque. Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

Los tornillos de la bancada están flojos, gastados, o no apretados correctamente

. . . . . . .

Revise el torque en los tornillos de la bancada.

Inspeccione los tornillos por desgaste. Consultar Procedimiento 001–006.

OK f

Los cojinetes de bancada están dañados o gastados, o están instalados los cojinetes inadecuados

OK f

. . . . . . .

Inspeccione los cojinetes de bancada por daño, desgaste excesivo, y el número de parte correcto. Consultar Procedimiento 001–006.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

Los muñones del cigüeñal están dañados u ovalados

. . . . . . .

Inspeccione los muñones del cigüeñal.

Consultar Manual de Taller del Motor, Boletín

No. 3666075.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Ruido Excesivo del Motor — Pistón

Éste es un árbol de síntomas T051.

NOTA: Consulte los Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de la Sección

TS antes de usar este árbol de síntomas.

Causa Corrección

El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Especificaciones del Combustible en el Manual de Operación y

Mantenimiento para su aplicación de motor.

OK f

Los ajustes del tren de válvulas e inyectores

no son correctos

. . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento

003-004.

OK f

El inyector funciona mal . . . . . . .

Realice la prueba de corte de cilindro sencillo.

Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006-026.

OK f

El perno de pistón o el buje está flojo, gastado, o noinstalado correctamente

. . . . . . .

Desmonte los pistones e inspeccione el perno de pistón y el buje por daño, desgaste, e instalación correcta. Consultar Procedimiento

001–043.

OK f

El pistón, anillos de pistón, o camisa de cilindro está gastado o dañado

. . . . . . .

Revise los pistones, anillos de pistón, y camisa de cilindro. Consultar Procedimientos 001–043,

001–047, y 001–028.

OK f

La biela está doblada o fuera de alineación . . . . . . .

Desmonte e inspeccione las bielas. Consultar

Procedimiento 001-014 y el Manual de Taller del Motor, Boletín No. 3666075.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Turbocargador con compuerta de descarga

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Ruido Excesivo del Motor — Turbocargador

Éste es un árbol de síntomas T052.

NOTA: Consulte los Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de la Sección

TS antes de usar este árbol de síntomas.

Causa Corrección

. . . . . . .

Los turbocargadores con compuerta de descarga hacen más ruido que los turbocargadores sin compuerta de descarga.

OK f

El turbocargador no es el correcto

. . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador y compárelo con la Lista de Partes Críticas

(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar

Procedimiento 010–033.

OK f

La tubería del aire de admisión o de escape está contactando el chasis o la cabina

OK f

. . . . . . .

Inspeccione la tubería del aire, chasis, y cabina por puntos de contacto.

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .

Inspeccione los sistemas de aire de admisión y de escape por fugas de aire. Consultar

Procedimiento 010–024.

OK f

La restricción del sistema de aire de admisión está arriba de especificación

. . . . . . .

Revise el sistema de aire de admisión por restricción. Limpie o reemplace el filtro de aire y la tubería de entrada según sea necesario.

Consultar Procedimiento 010–031.

OK f

La restricción del sistema de escape está arriba de especificación

OK f

. . . . . . .

Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011–009.

El turbocargador está gastado o dañado . . . . . . .

Revise el turbocargador por daño. Mida las tolerancias de la rueda de la turbina y del compresor. Consultar Procedimientos 010-038,

010-039, y 010-047.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Baja Salida de Potencia del Motor

Éste es un árbol de síntomas T057.

Causa Corrección

Entreviste al operador para verificar la reclamación

OK f

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f

Los parámetros programables o características seleccionadas no son correctos

. . . . . . .

Revise los parámetros programables y las características seleccionadas con una herramienta electrónica de servicio. Establezca los parámetros y características nuevamente, si es necesario. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio o la

Sección 019–078.

OK f

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar manual de usuario del software Insite de ISM, Boletín No. 3666894.

Consulte el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

. . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes

Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032.

OK f

. . . . . . .

Consultar Forma de Reclamación de Facilidad de Manejo/Baja Potencia, y la Lista de Verificación de Facilidad de Manejo al final de la

Sección TS. Siga las instrucciones de las formas, antes de continuar con este árbol.

Código(s) de falla de protección del motor inactivo

. . . . . . .

Vea los códigos de falla y los datos de protección del motor con una herramienta electrónica de servicio. Consultar manual apropiado de la herramienta de servicio electrónica. Consultar código de falla correspondiente en la Sección

TF .

OK f

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El sensor de posición del pedal del acelerador o el circuito funciona mal

. . . . . . .

Revise por restricción del pedal del acelerador.

Revise la lectura porcentual del acelerador en una herramienta electrónica de servicio.

Revise el sensor de posición del pedal del acelerador y el circuito. Consultar Procedimientos 019–085 y 019–086. Calibre el pedal del acelerador con el ECM. Consultar Procedimiento 019–084. Revise que el pedal del acelerador esté dentro de la especificación del

OEM. Si es necesario, reemplace el pedal del acelerador. Consultar manual de servicio del

OEM.

OK f

El tacómetro o velocímetro no está calibrado o está funcionando mal

. . . . . . .

Compare las lecturas del tacómetro y velocímetro del vehículo con la lectura de una herramienta electrónica de servicio. Revise los valores de calibración para los dientes del volante, relación de eje trasero, y revoluciones de la llanta. Ajuste los valores si es necesario.

Consultar manuales de servicio del OEM.

OK f

El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Recomendaciones y Especificaciones del Combustible en el

Manual de Operación y Mantenimiento.

OK f

El nivel del aceite lubricante está arriba de especificación.

. . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibración de la bayoneta y la capacidad del cárter de aceite. Llene el sistema al nivel especificado. Consultar Procedimiento 007-009 ó

007-025.

OK f

El pedal del acelerador está restringido o funciona mal

. . . . . . .

Revise la lectura porcentual del acelerador en una herramienta electrónica de servicio.

Verifique que indique 100 por ciento con el pedal del acelerador oprimido y 0 por ciento cuando esté liberado. Calibre el acelerador si es posible. Reemplace el pedal del acelerador si es necesario. Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El turbocargador no es el correcto

. . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador y compárelo con la Lista de Partes Críticas

(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar

Procedimiento 010–033.

OK f

Restricción de entrada de combustible . . . . . . .

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006–020.

OK f

Aire en el sistema de combustible . . . . . . .

Revise por aire en el sistema de combustible.

Consultar Procedimiento 006–003.

OK f

El inyector funciona mal . . . . . . .

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento

006–026 ó 014–008.

OK f

El sensor de presión de aire ambiente funciona mal (si está equipado)

. . . . . . .

Revise el sensor de presión de aire ambiente.

Consultar Procedimiento 019–004 en el

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

El sensor de velocidad del vehículo (VSS) o circuito funciona mal

OK f

El sensor de temperatura del múltiple de admisión funciona mal

. . . . . . .

Revise el sensor de temperatura del múltiple de admisión. Consultar Procedimiento 019–059 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de

Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

El motor está operando por arriba de la altitud recomendada

. . . . . . .

La potencia del motor disminuye por arriba de la altitud recomendada. Consultar Hoja de

Datos del Motor por especificaciones.

OK f

. . . . . . .

Revise el sensor de velocidad del vehículo y el circuito. Consultar Procedimientos 019–090 y

019–091.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

La presión del múltiple de admisión (boost) está por debajo de especificación

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas La Presión del

Múltiple de Admisión (Boost) está Debajo de lo

Normal.

OK f

El sensor de presión del múltiple de admisión

(boost) o el circuito funciona mal

. . . . . . .

Revise el sensor de presión del múltiple de admisión y el circuito. Consultar Procedimiento

019–061en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del ISM, Boletín No.

3150948.

OK f

El enfriador de carga de aire (CAC) está restringido o fugando

. . . . . . .

Inspeccione el CAC por restricciones o fugas de aire. Consultar Procedimiento 010–027.

OK f

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .

Inspeccione los sistemas de aire de admisión y de escape por fugas de aire. Consultar

Procedimiento 010–024.

OK f

La restricción del sistema de aire de admisión está arriba de especificación

. . . . . . .

Revise el sistema de aire de admisión por restricción. Limpie o reemplace el filtro de aire y la tubería de entrada según sea necesario.

Consultar Procedimiento 010–031en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del

ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

La temperatura de entrada de combustible a la bomba está arriba de especificación

. . . . . . .

Llene el tanque de combustible, desactive o ponga en derivación los calentadores de combustible, y revise el enfriador de combustible. Consultar manuales de servicio del OEM.

OK f

La bomba de combustible funciona mal . . . . . . .

Revise la presión de salida de la bomba de combustible, amortiguador de pulsaciones, y regulador de presión. Reemplace la bomba de combustible si es necesario. Consultar

Procedimientos 005–011, 005–016, y 005–031.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El taladro de combustible en la cabeza de cilindros está obstruido

. . . . . . .

Revise por un tapón de plástico del pasaje de combustible bloqueando el suministro de combustible a los inyectores. Consultar

Procedimiento 002–004.

OK f

La presión de suministro de combustible está por debajo de especificación

. . . . . . .

Mida la presión de suministro de combustible.

Consultar Procedimiento 005-011. Si la presión de combustible es baja, consultar árbol de síntomas La Presión del Combustible de

Operación es Baja.

OK f

El tren motriz no está correctamente adaptado al motor

. . . . . . .

Revise por componentes correctos de la transmisión y el tren motriz. Consultar especificaciones vehiculares del OEM.

OK f

La restricción del sistema de escape está arriba de especificación

OK f

. . . . . . .

Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011–009.

Las cargas parásitas del vehículo son excesivas.

. . . . . . .

Revise los frenos del vehículo por arrastre, mal funcionamiento de la transmisión, tiempo de ciclo de operación del ventilador de enfriamiento, y unidades impulsadas por el motor.

Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

El ajuste del freno del motor no es correcto . . . . . . .

Ajuste los frenos del motor. Consultar Procedimiento 020–001.

OK f

Los ajustes del tren de válvulas e inyectores

no son correctos

. . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento

003-004.

OK f

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

Los frenos del motor funcionan mal . . . . . . .

Revise la operación del freno del motor, ajuste, y resistencia del solenoide. Repare o ajuste según sea necesario. Consultar Procedimiento

020–001 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del ISM, Boletín No.

3150948.

OK f

El turbocargador funciona mal . . . . . . .

Monitoreé la presión de múltiple de admisión del turbocargador con una herramienta electrónica de servicio. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio.

OK f

El actuador de la compuerta de descarga del turbocargador funciona mal (si está equipado)

. . . . . . .

Revise el actuador de la compuerta de descarga del turbocargador por operación correcta. Consultar Procedimiento 010-050.

OK f

El control de la compuerta de descarga del turbocargador funciona mal (si está equipado)

. . . . . . .

Inspeccione los componentes del control de la compuerta de descarga. Consultar Procedimiento 010-109.

OK f

La tolerancia de la rueda del turbocargador está fuera de especificación

. . . . . . .

Revise la tolerancia radial del cojinete y la tolerancia axial. Inspeccione el turbocargador.

Repare o reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar Procedimientos 010–038 y 010–047.

OK f

Restricción de la línea de suministro de combustible entre la bomba de combustible y los inyectores

. . . . . . .

Revise la línea de suministro de combustible desde la bomba de combustible a la cabeza de cilindros por dobleces pronunciados que puedan causar restricciones.

OK f

Los inyectores no son los correctos . . . . . . .

Desmonte los inyectores y compare los números de parte con la Lista de Partes

Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace los inyectores si es necesario. Consultar

Procedimiento 006–026.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

Mal funcionamiento del suministro de combustible o aire

. . . . . . .

Realice una prueba de camino o una prueba de dinamómetro. Use los datos para seguir el

árbol de síntomas Baja Salida de Potencia del

Motor - Medición de Desempeño. Consultar

Procedimiento 014–005 y el árbol de síntomas

Baja Salida de Potencia del Motor — Medición de Desempeño.

OK f

La sincronización de inyección estática no es correcta

. . . . . . .

Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025 ó 005–037.

OK f

Daño interno del motor . . . . . . .

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar

Procedimiento 007–002.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor Funciona Irregularmente en Ralentí

Éste es un árbol de síntomas T061.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar manual de usuario del software Insite de ISM, Boletín No. 3666894.

Consulte el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

El motor está operando en temperatura ambiente baja

OK f

Los soportes del motor están gastados, dañados, o no son los correctos

OK f

El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Recomendaciones y Especificaciones en el Manual de

Operación y Mantenimiento.

OK f

. . . . . . .

Revise los soportes del motor. Consultar manual de servicio del OEM y el Procedimiento 016–003.

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

. . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes

Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019–032 en el

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

. . . . . . .

Revise la cubierta contra el frío, persianas, y el aire de debajo del cofre. Consultar Operación en Clima Frío, Boletín No. 3387266, y el

Manual de Operación y Mantenimiento. Use aire de admisión de debajo del cofre en clima frío.

Aire en el sistema de combustible . . . . . . .

Revise por aire en el sistema de combustible.

Consultar Procedimiento 006–003.

OK f

Restricción de entrada de combustible . . . . . . .

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006–020.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

La presión de suministro de combustible está por debajo de especificación

. . . . . . .

Mida la presión de suministro de combustible.

Consultar Procedimiento 005-011. Si la presión de combustible es baja, consultar árbol de síntomas La Presión del Combustible de

Operación es Baja.

OK f

El amortiguador de pulsaciones de la bomba de combustible está agrietado

. . . . . . .

Inspeccione el amortiguador de pulsaciones de la bomba de combustible. Reemplace el amortiguador de pulsaciones si es necesario.

Consultar Procedimiento 005–031.

OK f

El sensor de posición del motor (EPS) o el circuito funcionan mal

. . . . . . .

Revise el sensor de posición del motor y el circuito. Consultar Procedimientos 019–038 y

019–039 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del ISM, Boletín No.

3150948.

OK f

El inyector funciona mal . . . . . . .

Realice la prueba de corte de cilindro sencillo.

Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimientos 006–026 ó

014–008.

OK f

Los ajustes del tren de válvulas e inyectores

no son correctos

OK f

La tolerancia axial del árbol de levas es excesiva

. . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento

003-004.

OK f

La sincronización de inyección estática no es correcta

. . . . . . .

Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimientos 006–025 ó 005–037.

. . . . . . .

Revise la tolerancia axial del árbol de levas.

Consultar Procedimiento 001–008 ó 001–065.

OK f

Fuga de la válvula de la cabeza de cilindros . . . . . . .

Revise la cabeza de cilindros por fugas de combustible entre las válvulas y los asientos de válvula. Consultar Procedimiento 002–004.

OK f

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

. . . . . . .

Corrija la sincronización del inyector. Consultar

Procedimiento 006–025.

Los inyectores no son los correctos

OK f

Daño interno del motor . . . . . . .

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar

Procedimiento 007–002.

OK f

El amortiguador de vibración está dañado.

. . . . . . .

Inspeccione el amortiguador de vibración.

Consultar Procedimiento 001–052.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encendido

Éste es un árbol de síntomas T062.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar manual de usuario del software Insite de ISM, Boletín No. 3666894.

Consulte el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

La condición ocurre sólo en ralentí

OK f

El motor está operando en temperatura ambiente baja

OK f

El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Recomendaciones y Especificaciones en el Manual de

Operación y Mantenimiento, Boletín No.

3666319.

OK f

. . . . . . .

Revise la cubierta contra el frío, persianas, y el aire de debajo del cofre. Consultar Operación en Clima Frío, Boletín No. 3387266, y el

Manual de Operación y Mantenimiento, Boletín

No. 3666319. Use aire de admisión de debajo del cofre en clima frío.

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

. . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes

Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019–032 en el

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas El Motor Funciona

Irregularmente en Ralentí.

Los soportes del motor están gastados, dañados, flojos o no son los correctos

. . . . . . .

Verifique la condición de los soportes. Consultar Procedimiento 016–010 y el manual de servicio del OEM.

OK f

Aire en el sistema de combustible . . . . . . .

Revise por aire en el sistema de combustible.

Consultar Procedimiento 006–003.

OK f

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

Restricción de entrada de combustible . . . . . . .

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006–020.

OK f

El sensor de posición del motor (EPS) o el circuito funcionan mal

. . . . . . .

Revise el sensor de posición del motor y el circuito. Consultar Procedimientos 019–038 y

019–039 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del ISM, Boletín No.

3150948.

OK f

El inyector funciona mal . . . . . . .

Realice la prueba de corte de cilindro sencillo.

Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006–026 ó

014–008.

OK f

El amortiguador de pulsaciones de la bomba de combustible está agrietado

. . . . . . .

Inspeccione el amortiguador de pulsaciones de la bomba de combustible. Reemplace el amortiguador de pulsaciones si es necesario.

Consultar Procedimiento 005–031.

OK f

El ajuste del freno del motor no es correcto . . . . . . .

Ajuste los frenos del motor. Consultar Procedimiento 020–001.

OK f

Los frenos del motor funcionan mal . . . . . . .

Revise la operación del freno del motor, ajuste, y resistencia del solenoide. Repare o ajuste según sea necesario. Consultar Procedimiento

020–001.

OK f

Los ajustes del tren de válvulas e inyectores

no son correctos

. . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento

003-004.

OK f

Válvula check de salida pegada abierta . . . . . . .

Quite la manguera de reabastecimiento de aceite de la válvula check de salida y revise por fuga de aceite a través de la válvula check.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

La sincronización del árbol de levas no es correcta

OK f

. . . . . . .

Consultar Procedimiento 001-008.

El árbol de levas está dañado . . . . . . .

Inspeccione el árbol de levas por daño.

Consultar Procedimiento 001–008.

OK f

Fuga de la válvula de la cabeza de cilindros . . . . . . .

Revise la cabeza de cilindros por fugas de combustible entre las válvulas y los asientos de válvula. Consultar Procedimiento 002–004.

OK f

El amortiguador de vibración está dañado.

. . . . . . .

Inspeccione el amortiguador de vibración.

Consultar Procedimiento 001–052.

OK f

Daño interno del motor . . . . . . .

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar

Procedimiento 007–002.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para Durante la Desaceleración

Éste es un árbol de síntomas T064.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar manual de usuario del software Insite de ISM, Boletín No. 3666894.

Consulte el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

Las características de paro de ralentí o paro de

PTO están activadas

. . . . . . .

Revise el límite de tiempo en paro de ralentí y de PTO con una herramienta electrónica de servicio. Consultar manual apropiado de la herramienta de servicio electrónica.

OK f

El motor no rearranca . . . . . . .

Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio.

OK f

Código(s) de falla de protección del motor inactivo

. . . . . . .

Vea los códigos de falla y los datos de protección del motor con una herramienta electrónica de servicio. Consultar manual apropiado de la herramienta de servicio electrónica. Consultar código de falla correspondiente en la Sección

TF .

OK f

El circuito del interruptor de llave está funcionando mal

. . . . . . .

Revise el circuito del interruptor de llave del vehículo. Consultar Procedimiento 019–064 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de

Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

El voltaje de la batería es bajo . . . . . . .

Revise las baterías y el circuito de alimentación directa de batería. Consultar Procedimiento 013–009. Consulte el Procedimiento

019–087 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del ISM, Boletín No.

3150948.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

. . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes

Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019–032 en el

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

Restricción de entrada de combustible . . . . . . .

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006–020.

OK f

Aire en el sistema de combustible . . . . . . .

Revise por aire en el sistema de combustible.

Consultar Procedimiento 006–003.

OK f

La bomba de combustible funciona mal

OK f

La tolerancia axial del árbol de levas es excesiva

. . . . . . .

Revise la presión de salida de la bomba de combustible, amortiguador de pulsaciones, y regulador de presión. Reemplace la bomba de combustible si es necesario. Consultar

Procedimientos 005–011, 005–016, y 005–031.

OK f

Los frenos del motor funcionan mal . . . . . . .

Revise la operación del freno del motor, ajuste, y resistencia del solenoide. Repare o ajuste según sea necesario. Consultar Procedimiento

020–001.

OK f

La sincronización de inyección estática no es correcta

OK f

. . . . . . .

Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025 ó 005–037.

Los arosellos del inyector están dañados o faltan

. . . . . . .

Desmonte y revise los inyectores. Reemplace los arosellos del inyector. Consultar Procedimiento 006–026.

. . . . . . .

Revise la tolerancia axial del árbol de levas.

Consultar Procedimiento 001–008 ó 001–065.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto

Éste es un árbol de síntomas T066.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar manual de usuario del software Insite de ISM, Boletín No. 3666894.

Consulte el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

El nivel de combustible es bajo en el tanque . . . . . . .

Llene el tanque de suministro.

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

OK f

Restricción de entrada de combustible

OK f

Restricción de la línea de drenado de combustible

. . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustible por restricción. Limpie o reemplace las líneas de combustible, válvulas check, o tubos de ventilación del tanque según sea necesario.

Consultar Procedimiento 006–012.

OK f

. . . . . . .

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006–020.

Aire en el sistema de combustible . . . . . . .

Revise por aire en el sistema de combustible.

Consultar Procedimiento 006–003.

OK f

. . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes

Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019–032 en el

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

El sensor de posición del motor (EPS) o el circuito funcionan mal

. . . . . . .

Revise el sensor de posición del motor y el circuito. Consultar Procedimientos 019–038 y

019–039 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del ISM, Boletín No.

3150948.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El sensor de velocidad del vehículo (VSS) o circuito funciona mal

. . . . . . .

Revise el sensor de velocidad del vehículo y el circuito. Consultar Procedimientos 019–090 y

019–091 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del ISM, Boletín No.

3150948.

OK f

El alternador funciona mal . . . . . . .

Desconecte temporalmente el alternador y opere el motor. Reemplace el alternador si es necesario. Consultar manuales de servicio del

OEM.

OK f

Humedad en los conectores del arnés . . . . . . .

Seque los conectores con limpiador electrónico Cummins, No. de Parte 3824510.

OK f

La bomba de combustible funciona mal

OK f

Funcionamiento en ralentí con carga excesiva . . . . . . .

Use la característica PTO para condiciones con carga en velocidades bajas del motor.

Consultar Manual de Operación y Mantenimiento.

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) es obsoleta

. . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECM con la versión de calibración más reciente disponible en la Red Electrónica de Software y

Base de Datos (ESDN). Si es necesario, calibre el ECM. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el

Procedimiento 019–032 en el Manual de

Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM,

Boletín No. 3150948.

OK f

. . . . . . .

Revise la presión de salida de la bomba de combustible, amortiguador de pulsaciones, y regulador de presión. Reemplace la bomba de combustible si es necesario. Consultar

Procedimientos 005–011, 005–016, y 005–031.

El inyector funciona mal . . . . . . .

Reemplace el inyector que funciona mal.

Consultar Procedimiento 006-005.

OK f

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa

La tolerancia axial del árbol de levas es excesiva

Corrección

. . . . . . .

Revise la tolerancia axial del árbol de levas.

Consultar Procedimiento 001–008 ó 001–065.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Velocidad Irregular del Motor Bajo Carga o en el Rango de Operación

Éste es un árbol de síntomas T067.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar manual de usuario del software Insite de ISM, Boletín No. 3666894.

Consulte el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

La velocidad del motor también es irregular en ralentí

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto.

OK f

El sensor de posición del pedal del acelerador o el circuito funciona mal

. . . . . . .

Revise por restricción del pedal del acelerador.

Revise la lectura porcentual del acelerador en una herramienta electrónica de servicio.

Revise el sensor de posición del pedal del acelerador y el circuito. Consultar Procedimientos 019–085 y 019–086 en el Manual de

Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM,

Boletín No. 3150948.

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) es obsoleta

. . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECM con la versión de calibración más reciente disponible en la Red Electrónica de Software y

Base de Datos (ESDN). Si es necesario, calibre el ECM. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el

Procedimiento 019–032 en el Manual de

Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM,

Boletín No. 3150948.

OK f

El sensor de velocidad del vehículo (VSS) o circuito funciona mal

. . . . . . .

Revise el sensor de velocidad del vehículo y el circuito. Consultar Procedimientos 019–090 y

019–091 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del ISM, Boletín No.

3150948.

OK f

Restricción de entrada de combustible . . . . . . .

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006–020.

OK f

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

Restricción de la línea de drenado de combustible

. . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustible por restricción. Limpie o reemplace las líneas de combustible, válvulas check, o tubos de ventilación del tanque según sea necesario.

Consultar Procedimiento 006–012.

OK f

La bomba de combustible funciona mal . . . . . . .

Revise la presión de salida de la bomba de combustible, amortiguador de pulsaciones, y regulador de presión. Reemplace la bomba de combustible si es necesario. Consultar

Procedimientos 005–011, 005–016, y 005–031.

OK f

Aire en el sistema de combustible . . . . . . .

Revise por aire en el sistema de combustible.

Consultar Procedimiento 006–003.

OK f

La restricción del sistema de aire de admisión está arriba de especificación

. . . . . . .

Revise el sistema de aire de admisión por restricción. Limpie o reemplace el filtro de aire y la tubería de entrada según sea necesario.

Consultar Procedimiento 010–031.

OK f

El sensor de posición del motor (EPS) o el circuito funcionan mal

. . . . . . .

Revise el sensor de posición del motor y el circuito. Consultar Procedimientos 019–038 y

019–039 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del ISM, Boletín No.

3150948.

OK f

Humedad en los conectores del arnés . . . . . . .

Seque los conectores con limpiador electrónico Cummins, No. de Parte 3824510.

OK f

La restricción del sistema de escape está arriba de especificación

OK f

. . . . . . .

Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011–009.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

. . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes

Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019–032 en el

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

El ajuste del freno del motor no es correcto . . . . . . .

Ajuste los frenos del motor. Consultar Procedimiento 020–001.

OK f

El inyector funciona mal . . . . . . .

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro. Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento

006–026, 014–008, ó 006-005.

OK f

La tolerancia axial del árbol de levas es excesiva

. . . . . . .

Revise la tolerancia axial del árbol de levas.

Consultar Procedimiento 001–008 ó 001–065.

OK f

El turbocargador no es el correcto

. . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador y compárelo con la Lista de Partes Críticas

(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar

Procedimiento 010–033.

OK f

La compuerta de descarga del turbocargador funciona mal (si está equipada)

. . . . . . .

Revise la compuerta de descarga por operación correcta. Consultar Procedimiento

010–050.

OK f

El control de la compuerta de descarga del turbocargador funciona mal (si está equipado)

. . . . . . .

Inspeccione los componentes del control de la compuerta de descarga. Consultar Procedimiento 010-109.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor Arranca Pero No se Mantiene Funcionando

Éste es un árbol de síntomas T072.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f

Las características de paro de ralentí o paro de

PTO están activadas

. . . . . . .

Desconecte el interruptor de llave por 5 segundos. Conecte el interruptor de llave y revise la operación de la lámpara de falla.

OK f

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar manual de usuario del software Insite de ISM, Boletín No. 3666894.

Consulte el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

El nivel de combustible es bajo en el tanque . . . . . . .

Llene el tanque de suministro.

OK f

El voltaje de la batería es bajo . . . . . . .

Revise las baterías y el circuito de alimentación directa de batería. Consultar Procedimiento 013–009. Consulte el Procedimiento

019–087 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del ISM, Boletín No.

3150948.

OK f

El circuito del interruptor de llave está funcionando mal

. . . . . . .

Revise el circuito del interruptor de llave del vehículo. Consultar Procedimiento 019–064.

OK f

Las cargas parásitas del vehículo son excesivas.

. . . . . . .

Revise por mal funcionamiento de la transmisión, tiempo de ciclo de operación del ventilador de enfriamiento, y unidades impulsadas por el motor. Consultar manual de Servicio del

OEM.

OK f

Aire en el sistema de combustible . . . . . . .

Revise por aire en el sistema de combustible.

Consultar Procedimiento 006–003 y el manual de servicio del OEM.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

La bomba de combustible funciona mal

OK f

El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Recomendaciones y Especificaciones del Combustible en el

Manual de Operación y Mantenimiento, Boletín

No. 3666319.

OK f

. . . . . . .

Revise la presión de salida de la bomba de combustible. Reemplace la bomba de combustible si es necesario. Consultar Procedimiento

005–016.

El ajuste del freno del motor no es correcto . . . . . . .

Ajuste los frenos del motor. Consultar Procedimiento 020–001.

OK f

La sincronización de inyección estática no es correcta

. . . . . . .

Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025 ó 005–037.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Vibración Excesiva del Motor

Éste es un árbol de síntomas T075.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar manual de usuario del software Insite de ISM, Boletín No. 3666894.

Consulte el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

El motor tiene fallas de encendido . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas El Motor Funciona

Irregularmente o con Fallas de Encendido.

OK f

La velocidad de ralentí del motor está ajustada muy baja (sistemas de combustible controlados electrónicamente)

. . . . . . .

Verifique el valor correcto de la velocidad de ralentí. Incremente la velocidad de ralentí con el interruptor de incremento de ralentí o una herramienta electrónica de servicio.

OK f

El ventilador está flojo, dañado, o no balanceado

OK f

. . . . . . .

Revise el ventilador. Consultar Procedimiento

008–040.

Los accesorios impulsados por banda funcionan mal

. . . . . . .

Revise el cubo del ventilador, alternador, compresor de freón, y bomba hidráulica por interferencia. Aísle los accesorios impulsados por banda, y revise por vibración.

OK f

Los soportes del motor están gastados, dañados, flojos o no son los correctos

. . . . . . .

Verifique la condición de los soportes. Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

El amortiguador de vibración está dañado.

. . . . . . .

Inspeccione el amortiguador de vibración.

Consultar Procedimiento 001–052.

OK f

Los componentes del tren motriz están funcionando mal o no son los correctos

. . . . . . .

Compare los componentes del Tren motriz con las especificaciones del motor y del equipo.

Aísle los componentes del Tren motriz, y revise por vibraciones. Consultar especificaciones del

OEM.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

La toma de fuerza (PTO) está dañada . . . . . . .

Revise la PTO por daño e instalación correcta.

Consultar las instrucciones del fabricante.

OK f

Los accesorios impulsados por engrane funcionan mal

. . . . . . .

Revise la bomba hidráulica y el compresor de aire. Aísle los accesorios impulsados por engrane y revise por vibración.

OK f

La cubierta del volante no está correctamente alineada

. . . . . . .

Revise la alineación de la cubierta del volante.

Consultar Procedimiento 016–006.

OK f

Los tornillos del volante o plato flexible están flojos o rotos

. . . . . . .

Revise el volante o plato flexible y los tornillos de montaje. Consultar Procedimiento 016–005.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Neumático)

Éste es un árbol de síntomas T077.

Causa Corrección

La presión de aire es baja en los tanques de aire

OK f

Las unidades impulsadas por el motor están acopladas

OK f

. . . . . . .

. . . . . . .

Incremente la presión de aire con una fuente externa de aire.

Desacople las unidades impulsadas por el motor.

La temperatura del aceite lubricante está debajo de especificación

OK f

El aceite lubricante no cumple las especificaciones para las condiciones de operación

. . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedimientos 007–013 y 007–025. Use el tipo de aceite recomendado en la Sección V del manual de operación y mantenimiento del motor.

OK f

La rotación del cigüeñal está deteriorada . . . . . . .

Revise el cigüeñal por facilidad de rotación.

Consultar Procedimiento 001–016.

OK f

. . . . . . .

Instale un calentador del cárter de aceite, o drene el aceite y llene el sistema con aceite caliente.

Mal funcionamiento del motor de arranque, o el motor de arranque no es el correcto

. . . . . . .

Revise la operación del motor de arranque.

Compare el motor de arranque con las especificaciones del motor y del vehículo.

Consultar las instrucciones del fabricante.

OK f

El piñón del motor de arranque o la corona dentada está dañado

. . . . . . .

Desmonte el motor de arranque, e inspeccione el engrane. Consultar Procedimiento 013–020 y las instrucciones del fabricante.

OK f

Bloqueo hidráulico en un cilindro . . . . . . .

Desmonte los inyectores, y gire el cigüeñal.

Busque la fuente de fluido en el cilindro.

Consultar Procedimientos 006–026 y 001–016.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Neumático) (Conti-

Causa Corrección

Daño interno del motor . . . . . . .

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar

Procedimiento 007–002.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Eléctrico)

Éste es un árbol de síntomas T078.

Causa Corrección

El voltaje de la batería es bajo . . . . . . .

Inspeccione las baterías y el circuito de alimentación directa de batería. Consultar

Procedimiento 013-009. Consulte el Procedimiento 019-087 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

Los cables o conexiones de la batería están flojos, rotos, o corroídos (resistencia excesiva)

. . . . . . .

Revise los cables y conexiones de la batería.

Consultar Procedimiento 013–009.

OK f

Las unidades impulsadas por el motor están acopladas

OK f

. . . . . . .

Desacople las unidades impulsadas por el motor.

La temperatura del aceite lubricante está debajo de especificación

. . . . . . .

Instale un calentador del cárter de aceite, o drene el aceite y llene el sistema con aceite caliente.

OK f

El aceite lubricante no cumple las especificaciones para las condiciones de operación

. . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedimiento 007–013 ó 007–025. Use el tipo de aceite recomendado en la Sección V del manual de operación y mantenimiento del motor.

OK f

La rotación del cigüeñal está deteriorada . . . . . . .

Revise el cigüeñal por facilidad de rotación.

Consultar Procedimiento 001–016.

OK f

La capacidad de la batería está por debajo de especificación

. . . . . . .

Consultar Especificaciones del Sistema

Eléctrico en la Sección 13. Reemplace las baterías, si es necesario.

OK f

Los cables de la batería no son del calibre o longitud correctos

. . . . . . .

Reemplace los cables de la batería con cables de calibre más grande o de longitud más corta. Consultar Especificaciones del Sistema

Eléctrico en la Sección 13.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

Mal funcionamiento de componente del circuito de arranque

. . . . . . .

Revise los componentes del circuito de arranque. Consultar manual de servicio del

OEM.

OK f

El piñón del motor de arranque o la corona dentada está dañado

. . . . . . .

Desmonte el motor de arranque, e inspeccione el engrane. Consultar Procedimiento 013–020 y las instrucciones del fabricante.

OK f

Bloqueo hidráulico en un cilindro . . . . . . .

Desmonte los inyectores, y gire el cigüeñal.

Busque la fuente de fluido en el cilindro.

Consultar Procedimientos 006–026 y 001–016.

OK f

Daño interno del motor . . . . . . .

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar

Procedimiento 007–002.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

El Motor No Se Apagará

Éste es un árbol de síntomas T081.

Causa Corrección

El circuito del interruptor de llave está funcionando mal

. . . . . . .

Revise el circuito del interruptor de llave del vehículo. Consultar Procedimiento 019–064 del

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

El solenoide de la válvula de cierre de combustible (FSOV) o el circuito funciona mal

(sistemas de combustible controlados electrónicamente)

. . . . . . .

Revise el solenoide de la válvula de cierre de combustible y el circuito. Consultar Procedimientos 019–049 y 019–050 del Manual de

Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM,

Boletín No. 3150948.

OK f

El motor está funcionando en gases que son aspirados dentro de la admisión de aire

. . . . . . .

Revise los ductos de admisión de aire.

Localice y aísle la fuente de los gases. Repare según sea necesario. Consultar manuales de servicio del OEM.

OK f

El sello de aceite del turbocargador está fugando

. . . . . . .

Revise los sellos del compresor y de la turbina del turbocargador. Consultar Procedimiento

010–040 ó 010–049.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Consumo Excesivo de Combustible

Éste es un árbol de síntomas T087.

Causa Corrección

Entreviste al operador para verificar la reclamación

. . . . . . .

Consultar Información General de Consumo de

Combustible y la Forma de Reclamación del

Cliente al final de la Sección TS. Siga las instrucciones de la forma, antes de continuar con este árbol.

OK f

La técnica del operador no es correcta . . . . . . .

Explíquele al operador la operación correcta del motor. Consultar Manual de Operación y

Mantenimiento del ISM, Boletín No. 3666319.

OK f

El análisis VE/VMS

T usa datos incorrectos

. . . . . . .

Revise los datos VE/VMS

T y compárelos con las especificaciones del vehículo y del motor.

No use más de 20 por ciento para el valor

Aero. Consultar Manual del Usuario de

VE/VMS.

OK f

Factores del equipo y ambientales están afectando el consumo de combustible

. . . . . . .

Considere las temperaturas ambiente, viento, tamaño de llanta, alineación del eje, rutas, y uso de auxiliares aerodinámicos cuando evalúe el consumo de combustible.

OK f

El tren motriz no está correctamente adaptado al motor

. . . . . . .

Revise por componentes correctos de la transmisión y el tren motriz. Consultar especificaciones vehiculares del OEM.

OK f

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

OK f

Los parámetros programables o características seleccionadas no son correctos

. . . . . . .

Revise los parámetros programables y las características seleccionadas con una herramienta electrónica de servicio. Establezca los parámetros y características nuevamente, si es necesario. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio o la

Sección 019-078.

OK f

. . . . . . .

Lea los códigos de falla con una herramienta electrónica de servicio. Consultar Sección TF por diagnósticos de código de falla.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El turbocargador no es el correcto

. . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador y compárelo con la Lista de Partes Críticas

(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar

Procedimiento 010–033.

OK f

Fuga de combustible . . . . . . .

Revise las líneas de combustible, conexiones de combustible, y filtros de combustible por fugas. Revise las líneas de combustible que van a los tanques de suministro. Consultar

Procedimiento 006–024.

OK f

El medidor de centros u odómetro está mal calibrado

OK f

El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Recomendaciones y Especificaciones del Combustible en el

Manual de Operación y Mantenimiento, Boletín

No. 3666319.

OK f

. . . . . . .

Revise las calibraciones del hubómetro y odómetro. Calibre o reemplace el hubómetro u odómetro, si es necesario. Calcule el consumo de combustible con nuevas cifras de millaje.

El nivel del aceite lubricante está arriba de especificación.

. . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibración de la bayoneta y la capacidad del cárter de aceite. Llene el sistema al nivel especificado. Consultar Procedimiento 007-009 ó

007-025.

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

. . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes

Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019–032 en el

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

La restricción del sistema de aire de admisión está arriba de especificación

. . . . . . .

Revise el sistema de aire de admisión por restricción. Limpie o reemplace el filtro de aire y la tubería de entrada según sea necesario.

Consultar Procedimiento 010–031.

OK f

La presión del múltiple de admisión (boost) está por debajo de especificación

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas La Presión del

Múltiple de Admisión (Boost) está Debajo de lo

Normal.

OK f

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .

Inspeccione los sistemas de aire de admisión y de escape por fugas de aire. Consultar

Procedimiento 010–024.

OK f

El enfriador de carga de aire (CAC) está restringido o fugando

OK f

La restricción del sistema de escape está arriba de especificación

OK f

. . . . . . .

. . . . . . .

Inspeccione el CAC por restricciones o fugas de aire. Consultar Procedimiento 010–027.

Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011–009.

El inyector funciona mal . . . . . . .

Realice la prueba de corte de cilindro sencillo.

Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006–026 ó

014–008.

OK f

Los ajustes del tren de válvulas e inyectores

no son correctos

OK f

El consumo de combustible se ha incrementado después de una reparación del motor

. . . . . . .

Evalúe la reparación del motor para determinar su efecto sobre el consumo de combustible.

Revise los números de parte para asegurarse de que se usaron las partes correctas. Consultar Lista de Partes Críticas (CPL) , Boletín No.

3379133.

OK f

. . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento

003-004.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa

Daño interno del motor

Corrección

. . . . . . .

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar

Procedimiento 007–002.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Combustible en el Refrigerante

Éste es un árbol de síntomas T091.

Causa Corrección

El suministro volumétrico de refrigerante está contaminado

. . . . . . .

Revise el suministro volumétrico de refrigerante. Drene el refrigerante, y reemplace con refrigerante no contaminado. Reemplace los filtros de refrigerante. Consultar Procedimiento

008-018.

OK f

El calentador de combustible funciona mal (si está equipado)

. . . . . . .

Revise el calentador de combustible y reemplace, si es necesario. Consultar las instrucciones del fabricante.

OK f

La cabeza de cilindros está agrietada o porosa, o una camisa de inyector está fugando

. . . . . . .

Pruebe a presión la cabeza de cilindros e inspeccione las camisas de los inyectores.

Consultar Procedimiento 002–004.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Combustible en el Aceite Lubricante

Éste es un árbol de síntomas T092.

Causa Corrección

El suministro volumétrico de aceite está contaminado

. . . . . . .

Revise el suministro volumétrico de aceite.

Drene el aceite, y reemplace con aceite no contaminado. Reemplace los filtros de aceite.

Consultar Procedimiento 007–025.

OK f

El tiempo de ralentí del motor es excesivo . . . . . . .

Bajas temperaturas de aceite y de refrigerante pueden causarse por tiempo largo en ralentí

(mayor a 10 minutos). Apague el motor en vez de operarlo en ralentí por largos periodos. Si es necesario tiempo en ralentí, eleve la velocidad de ralentí.

OK f

El arosello superior del inyector o el émbolo de sincronización del inyector está dañado

. . . . . . .

Realice la prueba con marcador de tinta fluorescente para encontrar el inyector defectuoso. Reemplace el inyector o arosello.

Consultar Procedimiento 006–026.

OK f

La pared del adaptador del inyector está dañada detrás del orificio de balance

OK f

. . . . . . .

Revise los inyectores por daño. Consultar

Procedimiento 006–026.

La copa del inyector está dañada o no es la correcta

. . . . . . .

Revise las copas de los inyectores por daño y por números de parte correctos. Consultar

Procedimiento 006–026.

OK f

Los sellos del eje principal de la bomba de engranes de la bomba de combustible están fugando

. . . . . . .

Revise el eje principal y sellos de la bomba de engranes. Consultar Manual de Taller, Boletín

No. 3666075.

OK f

La cabeza de cilindros está agrietada o porosa . . . . . . .

Pruebe a presión la cabeza de cilindros.

Consultar Procedimiento 002–004.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión Arriba de Especificación

Éste es un árbol de síntomas T096.

Causa Corrección

El sensor de temperatura del múltiple de admisión funciona mal

. . . . . . .

Revise el sensor de temperatura del múltiple de admisión. Consultar Procedimiento 019–059 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de

Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

Mal funcionamiento del indicador de temperatura del múltiple de admisión.

. . . . . . .

Pruebe el indicador de temperatura. Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

La velocidad del vehículos es muy baja para enfriamiento adecuado con carga alta del motor.

. . . . . . .

Reduzca la carga del motor. Incremente las rpm del motor (ventilador) cambiando hacia abajo.

OK f

Las persianas del radiador no abren completamente, o el ajuste de estatopersiana está mal

. . . . . . .

Inspeccione las persianas del radiador. Repare o reemplace, si es necesario. Consultar las instrucciones del fabricante y el Procedimiento

008–020 ó 008–049. Revise el ajuste de estatopersiana. Consultar Procedimiento

008-020 ó 008-049.

OK f

La cubierta del radiador para clima frío o la cubierta contra el frío está cerrada

. . . . . . .

Abra la cubierta del radiador para clima frío o la cubierta contra el frío. Mantenga un mínimo de 384 cm

2

[160 pulg.

2

], ó aproximadamente

19.6 x 19.6 cm [7.5 x 7.5 pulg.] de abertura en todo momento.

OK f

Las aletas del enfriador de carga de aire

(CAC), aletas del radiador, o aletas del condensador del aire acondicionado están dañadas u obstruidas con desechos

. . . . . . .

Inspeccione las aletas del CAC, condensador del aire acondicionado, y del radiador. Limpie, si es necesario. Consultar Procedimientos

010–027 y 008–042 y el manual de servicio del

OEM.

OK f

La tolva del ventilador está dañada o falta, o los deflectores de recirculación de aire están dañados o faltan

. . . . . . .

Inspeccione la tolva y los deflectores de recirculación. Repare, reemplace, o instale, si es necesario. Consultar Procedimiento

008–038 y el manual de servicio del OEM.

OK f

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

La banda impulsora del ventilador está floja . . . . . . .

Revise la tensión de la banda y apriete si es necesario. Consultar Procedimiento 008-002.

OK f

El mando de ventilador o los controles del ventilador funcionan mal

. . . . . . .

Revise el mando y controles del ventilador.

Consultar Procedimientos 008-024, 008-025,

008-026, 008-027, ó 008-028.

OK f

El ventilador no es del tamaño adecuado para la aplicación

. . . . . . .

Verifique que el ventilador sea del tamaño correcto. Consultar especificaciones del motor y del OEM.

OK f

El ventilador está en modo automático y controlado solamente por temperatura del refrigerante

. . . . . . .

Conecte manualmente el ventilador o añada el interruptor del ventilador por temperatura del múltiple de admisión.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

La Presión del Múltiple de Admisión (Boost) está Debajo de lo Normal

Éste es un árbol de síntomas T097.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar manual de usuario del software Insite de ISM, Boletín No. 3666894.

Consulte el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

El turbocargador no es el correcto

. . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador y compárelo con la Lista de Partes Críticas

(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar

Procedimiento 010–033.

OK f

El turbocargador está gastado o dañado . . . . . . .

Revise el turbocargador por daño. Mida las tolerancias de la rueda de la turbina y del compresor. Consultar Procedimiento 010–038.

OK f

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .

Inspeccione los sistemas de aire de admisión y de escape por fugas de aire. Consultar

Procedimiento 010–024.

OK f

El enfriador de carga de aire (CAC) está restringido o fugando

OK f

La junta de la carcasa de balancines está fugando

. . . . . . .

Inspeccione el CAC por restricciones o fugas de aire. Consultar Procedimiento 010–027.

OK f

La conexión del compresor de aire está floja o dañada

. . . . . . .

Revise la conexión entre la cabeza y el compresor de aire. Repare o reemplace, si es necesario.

OK f

La restricción del sistema de aire de admisión está arriba de especificación

. . . . . . .

Revise el sistema de aire de admisión por restricción. Limpie o reemplace el filtro de aire y la tubería de entrada según sea necesario.

Consultar Procedimiento 010–031.

OK f

. . . . . . .

Revise la junta de la carcasa de balancines.

Consultar Procedimiento 003–011 ó 003–013.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

La restricción del sistema de escape está arriba de especificación

OK f

. . . . . . .

Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011–009.

La salida de potencia del motor es baja . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Baja Salida de

Potencia del Motor.

OK f

El actuador de la compuerta de descarga del turbocargador funciona mal (si está equipado)

. . . . . . .

Revise el actuador de la compuerta de descarga del turbocargador por operación correcta. Consultar Procedimiento 010-050.

OK f

El control de la compuerta de descarga del turbocargador funciona mal (si está equipado)

. . . . . . .

Inspeccione los componentes del control de la compuerta de descarga. Consultar Procedimiento 010-109.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

El Interruptor de Ajuste de Ralentí Bajo No Trabaja

Éste es un árbol de síntomas T099.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas, Boletín No.

3666130, ó Sección T en el Manual de

Diagnóstico y Reparación de Fallas, Boletín

No. 3666084.

OK f

La temperatura de aire del múltiple de admisión está debajo de especificación

OK f

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Temperatura del

Refrigerante Debajo de lo Normal.

El interruptor de ajuste de ralentí bajo y el circuito funcionan mal

. . . . . . .

Revise el interruptor de ajuste de ralentí y el circuito. Consultar Procedimientos 019–052 y

019–053 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3666130, ó

Procedimiento 001-015 en el Manual de

Diagnóstico y Reparación de Fallas, Boletín

No. 3666084.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa

Consumo Excesivo de Aceite Lubricante

Éste es un árbol de síntomas T102.

Corrección

Verifique la tasa de consumo de aceite.

. . . . . . .

Revise la cantidad de aceite agregado contra el millaje.

OK f

Fuga de aceite lubricante (externa) . . . . . . .

Inspeccione el motor por fugas de aceite externas. Apriete los tornillos, tapones de tubería y conexiones. Reemplace las juntas, si es necesario. Consultar Sección V por especificaciones.

OK f

El sistema de ventilación del cárter está obstruido

. . . . . . .

Revise y limpie el respirador y tubo de ventilación del cárter. Consultar Procedimiento

003-002.

OK f

El compresor de aire está bombeando aceite lubricante dentro del sistema de aire

. . . . . . .

Revise las líneas de aire por acumulación de carbón y de aceite lubricante. Consultar árbol de síntomas El Compresor de Aire está

Bombeando Aceite Lubricante Excesivo dentro del Sistema de Aire.

OK f

El sello de aceite del turbocargador está fugando

. . . . . . .

Revise los sellos del compresor y de la turbina del turbocargador. Consultar Procedimiento

010–040 ó 010–049.

OK f

El enfriador de aceite lubricante está fugando . . . . . . .

Revise por aceite lubricante en el refrigerante.

Consultar árbol de síntomas Aceite Lubricante o de la Transmisión en el Refrigerante.

OK f

El aceite lubricante está contaminado con refrigerante o combustible.

OK f

La calibración de la bayoneta del aceite lubricante no es correcta

OK f

. . . . . . .

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Aceite Lubricante

Contaminado.

Revise la calibración de la bayoneta. Consultar

Procedimiento 007–009.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El aceite lubricante no cumple las especificaciones para las condiciones de operación

. . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedimiento 007–013 ó 007–025. Use el tipo de aceite recomendado en la Sección V del manual de operación y mantenimiento del motor.

OK f

Intervalo excesivo de drenado de aceite lubricante

. . . . . . .

Verifique el intervalo correcto de drenado de aceite lubricante. Consultar Sección V del manual de Operación y Mantenimiento para su aplicación de motor.

OK f

El pistón, anillos de pistón, o camisa de cilindro está gastado o dañado

OK f

. . . . . . .

Revise por fugas del sistema de aire de admisión. Consultar Procedimiento 010–024.

Los anillos de pistón no asientan correctamente (después de una reconstrucción del motor o instalación de pistón)

. . . . . . .

Revise el paso de gases al cárter. Consultar

Sección 14. Si el paso de gases al cárter es excesivo, revise los anillos de pistón por asentamiento correcto. Consultar Procedimientos 001-043 y 001-047.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Aceite Lubricante Contaminado

Éste es un árbol de síntomas T103.

Causa Corrección

Identifique la contaminación del aceite lubricante

OK f

. . . . . . .

Realice un análisis de aceite para determinar los contaminantes.

El suministro volumétrico de aceite está contaminado

. . . . . . .

Revise el suministro volumétrico de aceite.

Drene el aceite, y reemplace con aceite no contaminado. Reemplace los filtros de aceite.

Consultar Procedimiento 007–025.

OK f

Fugas internas de refrigerante

OK f

El sedimento de aceite lubricante es excesivo . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas El Sedimento de

Aceite Lubricante en el Cárter es Excesivo.

OK f

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Pérdida de

Refrigerante — Interna.

Combustible en el aceite lubricante . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Combustible en el

Aceite Lubricante.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Degradación del Aceite Lubricante (Centinel)

Éste es un árbol de síntomas T103-2.

Causa Corrección

El tanque de relleno Centinel está vacío . . . . . . .

Revise diariamente el nivel de aceite del tanque de relleno. Agregue aceite si es necesario.

OK f

Las líneas del aceite lubricante están dobladas o fruncidas

. . . . . . .

Revise para ver que todas las líneas de aceite están libres de fruncimientos y dobleces pronunciados.

OK f

Las líneas del aceite lubricante fugan aceite . . . . . . .

Revise todas las líneas y conexiones del aceite por fugas. Apriete las conexiones flojas y reemplace las líneas de aceite con fuga, si es necesario.

OK f

Temperatura de aceite nunca detectada por arriba de 125 grados Fahrenheit.

. . . . . . .

El ECM no ciclará la válvula por debajo de

125 grados Fahrenheit. Confirme la operación apropiada del sensor de presión/temperatura de aceite.

OK f

El suministro de la galería de aceite nunca excede 20 psi

OK f

. . . . . . .

Revise por restricción de la galería de aceite al solenoide de la válvula Centinel.

Cebado perdido del sistema de relleno . . . . . . .

Realice el procedimiento de cebado. Consultar

Procedimiento 007-071.

OK f

Falla interna de la válvula Centinel . . . . . . .

Reemplace la válvula Centinel. Consultar

Procedimiento 007-071.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Alta Presión del Aceite Lubricante

Éste es un árbol de síntomas T104.

Causa Corrección

Mal funcionamiento del interruptor, indicador, o sensor de presión de aceite, o no está en el sitio correcto

. . . . . . .

Revise el interruptor, indicador, o sensor de presión de aceite, por operación y ubicación correctas. Consultar Procedimiento 007–052.

OK f

La temperatura del refrigerante está por debajo de especificación

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Temperatura del

Refrigerante Debajo de lo Normal.

OK f

El aceite lubricante no cumple las especificaciones para las condiciones de operación

. . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedimiento 007–013 ó 007–025. Use el tipo de aceite recomendado en la Sección V del manual de operación y mantenimiento del motor.

OK f

El regulador principal de presión de aceite funciona mal

. . . . . . .

Revise el ensamble del regulador principal de presión de aceite. Consultar Procedimiento

007–029.

OK f

El sensor está obstruido o dañado . . . . . . .

Revise el sensor de viscosidad. Limpie o reemplace, si es necesario. Consultar Procedimiento 007–041.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Baja Presión del Aceite Lubricante

Éste es un árbol de síntomas T105.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar manual de usuario del software Insite de ISM, Boletín No. 3666894.

Consulte el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

El nivel del aceite lubricante está arriba o abajo de especificación.

. . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Agregue o drene aceite, si es necesario. Consultar Procedimiento 007–009.

OK f

Fuga de aceite lubricante (externa) . . . . . . .

Inspeccione el motor por fugas de aceite externas. Apriete los tornillos, tapones de tubería y conexiones. Reemplace las juntas, si es necesario. Consultar Sección V por especificaciones.

OK f

La angularidad del motor durante la operación excede la especificación

. . . . . . .

Consultar hoja de datos de Especificación del

Motor.

OK f

Mal funcionamiento del sensor o indicador de presión de aceite, o no está en el sitio correcto

. . . . . . .

Revise el interruptor o indicador de presión de aceite, por operación y ubicación correctas.

Consultar Procedimiento 007-052.

OK f

El sensor de presión de aceite lubricante o el circuito funciona mal

. . . . . . .

Revise el interruptor de presión de aceite o el circuito. Consultar Procedimiento 019-066 en el

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

La temperatura del aceite lubricante está arriba de especificación

OK f

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Temperatura de

Aceite Lubricante Arriba de Especificación.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El filtro de aceite lubricante está tapado.

OK f

El aceite lubricante está contaminado con refrigerante o combustible.

. . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Procedimientos

007-025 y 007-013. Revise el intervalo de cambio de aceite. Consultar manual de operación y mantenimiento.

OK f

El aceite lubricante no cumple las especificaciones para las condiciones de operación

. . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedimiento 007–013 ó 007–025. Use el tipo de aceite recomendado en la Sección V del manual de operación y mantenimiento del motor.

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Aceite Lubricante

Contaminado.

OK f

El enfriador de aceite lubricante está obstruido . . . . . . .

Revise el enfriador de aceite. Consultar

Procedimiento 007–003.

OK f

El tubo de succión o transferencia de aceite lubricante está flojo o roto, o la junta o arosellos están fugando

. . . . . . .

Desmonte e inspeccione el cárter de aceite o el tubo de succión. Consultar Procedimiento

007–025.

OK f

Las boquillas de enfriamiento del pistón están dañadas o no están instaladas correctamente

. . . . . . .

Revise las boquillas de enfriamiento del pistón por daño e instalación correcta. Consultar

Procedimiento 001-046.

OK f

El regulador principal de presión de aceite funciona mal

OK f

La válvula de alivio de alta presión del aceite lubricante funciona mal

. . . . . . .

Desmonte e inspeccione la válvula de alivio de alta presión o el regulador de presión de la bomba de lubricación. Consultar Procedimiento 007–021.

OK f

. . . . . . .

Revise el ensamble del regulador principal de presión de aceite. Consultar Procedimiento

007–029.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

La bomba de aceite lubricante funciona mal o los arosellos están dañados

. . . . . . .

Inspeccione la bomba del aceite lubricante y arosellos. Consultar Procedimiento 007–031.

OK f

Daño interno del motor o fuga interna de aceite lubricante

. . . . . . .

Analice el aceite lubricante. Inspeccione el filtro de aceite. Consultar Procedimiento

007-002. Revise los cojinetes de bancada, cojinetes de biela, bujes de árbol de levas, y bujes de balancines por desgaste excesivo.

Consultar Sección 1.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Sedimento Excesivo de Aceite Lubricante en el Cárter

Éste es un árbol de síntomas T106.

Causa Corrección

El suministro volumétrico de aceite está contaminado

. . . . . . .

Revise el suministro volumétrico de aceite.

Drene el aceite, y reemplace con aceite no contaminado. Reemplace los filtros de aceite.

Consultar Procedimiento 007–025.

OK f

El aceite lubricante no cumple las especificaciones para las condiciones de operación

. . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedimiento 007–013 ó 007–025. Use el tipo de aceite recomendado en la Sección V del manual de operación y mantenimiento del motor.

OK f

Intervalo excesivo de drenado de aceite lubricante

. . . . . . .

Verifique el intervalo correcto de drenado de aceite lubricante. Consultar Sección V del

Manual de Operación y Mantenimiento para su aplicación de motor.

OK f

El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Recomendaciones y Especificaciones del Combustible en el

Manual de Operación y Mantenimiento para su aplicación de motor.

OK f

El aceite lubricante está contaminado con refrigerante o combustible.

OK f

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Aceite Lubricante

Contaminado.

La copa del inyector está dañada o no es la correcta

. . . . . . .

Revise las copas de los inyectores por daño y por números de parte correctos. Consultar

Procedimiento 006–026.

OK f

La sincronización de inyección estática no es correcta

. . . . . . .

Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006-025.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Temperatura del Aceite Lubricante Arriba de Especificación

Éste es un árbol de síntomas t107.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar guía de usuario del software

Insite de ISM, Boletín No. 3666894. Consultar código de falla correspondiente en la Sección

TF en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

El nivel del aceite lubricante está arriba o abajo de especificación.

. . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Agregue o drene aceite, si es necesario. Consultar Procedimiento 007–025.

OK f

La temperatura del refrigerante está arriba de especificación

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas La Temperatura del Refrigerante está Arriba de lo Normal —

Sobrecalentamiento Repentino o la Temperatura del Refrigerante está Arriba de lo Normal

— Sobrecalentamiento Gradual.

OK f

Mal funcionamiento del sensor o indicador de presión de aceite, o no está en el sitio correcto

. . . . . . .

Revise el interruptor o indicador de presión de aceite, por operación y ubicación correctas.

Consultar Procedimiento 007-052.

OK f

El sensor de presión de aceite lubricante o el circuito funciona mal

. . . . . . .

Revise el interruptor de presión de aceite o el circuito. Consultar Procedimiento 019-066 en el

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas,

Boletín No. 3150948.

OK f

El termostato de aceite lubricante funciona mal . . . . . . .

Revise el termostato del aceite. Consultar

Procedimiento 007–039.

OK f

El enfriador de aceite lubricante funciona mal . . . . . . .

Revise el enfriador de aceite. Consultar

Procedimiento 007–003.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Aceite Lubricante o de la Transmisión en el Refrigerante

Éste es un árbol de síntomas T108.

Causa Corrección

El suministro volumétrico de refrigerante está contaminado

OK f

El enfriador de aceite lubricante funciona mal . . . . . . .

Revise el enfriador de aceite. Consultar

Procedimiento 007–003.

OK f

. . . . . . .

Revise el suministro volumétrico de refrigerante. Drene el refrigerante, y reemplace con refrigerante no contaminado. Reemplace los filtros de refrigerante. Consultar Procedimiento

008-018.

El enfriador del convertidor de torque o el enfriador del aceite hidráulico funciona mal

. . . . . . .

Desmonte e inspeccione los núcleos y arosellos del enfriador. Consultar manual de servicio del OEM.

OK f

La junta de la cabeza de cilindros está fugando

. . . . . . .

Revise la junta de la cabeza de cilindros.

Consultar Procedimiento 002-004.

OK f

La cabeza de cilindros está agrietada o porosa . . . . . . .

Pruebe a presión la cabeza de cilindros.

Consultar Procedimiento 002–004.

OK f

El block de cilindros está agrietado o poroso . . . . . . .

Desmonte el cárter de aceite. Pruebe a presión el sistema de enfriamiento para revisar por fugas. Consultar Procedimiento 001–027.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Nivel Incorrecto del Cárter de Aceite – Bajo (Centinel)

Éste es un árbol de síntomas 108-10.

Causa Corrección

Dispositivos del OEM de interbloqueo del motor de arranque acoplados

. . . . . . .

Revise los dispositivos de interbloqueo del motor de arranque. Consultar manuales de servicio del OEM.

OK f

Tubo de ventilación del tanque de relleno obstruido

OK f

. . . . . . .

Revise el tubo de ventilación del tanque de relleno. Limpie, si es necesario.

Las mangueras del aceite lubricante están dobladas o fruncidas

. . . . . . .

Revise para ver que todas las líneas de aceite están libres de fruncimientos y dobleces pronunciados.

OK f

Las mangueras del aceite lubricante fugan aceite

. . . . . . .

Revise todas las conexiones de las mangueras por fugas. Apriete las conexiones flojas y reemplace las mangueras del aceite con fuga, si es necesario.

OK f

Cebado perdido del sistema de relleno . . . . . . .

Realice el procedimiento de cebado. Consultar

Procedimiento 007-071.

OK f

Falla interna de la válvula de control . . . . . . .

Reemplace la válvula de control. Consultar

Procedimiento 007-071.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Nivel Incorrecto del Cárter de Aceite – Alto (Centinel)

Éste es un árbol de síntomas t108-11.

Causa Corrección

Utilización excesiva de aceite del tanque de relleno

. . . . . . .

Calcule la relación real de quema de combustible dividiendo la utilización de aceite nuevo entre el combustible quemado. Compare el porcentaje real de quema de combustible con el porcentaje publicado de quema de combustible.

OK f

Válvula check de la galería pegada abierta . . . . . . .

Afloje la manguera de la galería de la válvula check de la galería, para revisar que la presión de la galería permanece en la manguera de la galería después de desconectar la llave. El aceite en la manguera de la galería debe estar bajo presión.

OK f

Válvula check de salida pegada abierta . . . . . . .

Quite la manguera de reabastecimiento de aceite de la válvula check de salida y revise por fuga de aceite a través de la válvula check.

OK f

Falla interna de la válvula de control . . . . . . .

Reemplace la válvula de control. Consultar

Procedimiento 007-071.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

La Presión de Operación del Combustible es Baja

Éste es un árbol de síntomas T109.

Causa Corrección

Aire en el sistema de combustible . . . . . . .

Revise por aire en el sistema de combustible.

Consultar Procedimiento 006–003.

OK f

Restricción de entrada de combustible . . . . . . .

Revise por restricción de entrada de combustible. Consultar Procedimiento 006–020.

OK f

La válvula(s) check en línea están instaladas al revés, o tienen número de parte incorrecto

. . . . . . .

Revise las válvulas check en línea por el número de parte correcto. Revise la flecha en la válvula(s) check por la orientación correcta.

OK f

El regulador de presión de la bomba de combustible está pegado

. . . . . . .

Revise el regulador de presión de la bomba de combustible. Consultar Procedimiento

005–060.

OK f

Los arosellos del inyector están dañados o faltan

. . . . . . .

Desmonte y revise los inyectores. Reemplace los arosellos del inyector. Consultar Procedimiento 006–026.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Humo Negro — Excesivo

Éste es un árbol de síntomas T116.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar manual de usuario del software Insite de ISM, Boletín No. 3666894.

Consulte el código de falla correspondiente en la Sección TF en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas, Boletín No. 3150948.

OK f

El motor está frío . . . . . . .

Permita que el motor se caliente a temperatura de operación. Si el motor no alcanza la temperatura de operación, consultar árbol de síntomas Temperatura de Refrigerante Debajo de lo Normal.

OK f

El turbocargador no es el correcto

. . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador y compárelo con la Lista de Partes Críticas

(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar

Procedimiento 010–033.

OK f

El sensor de presión del múltiple de admisión

(boost) no es correcto

. . . . . . .

Revise el número de parte del sensor de presión del múltiple de admisión y compárelo con la Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín

No. 3379133. Reemplace el sensor de presión del múltiple de admisión si es necesario.

Consultar Procedimiento 019–061 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del

ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

El sensor de presión del múltiple de admisión

(boost) o el circuito funciona mal

. . . . . . .

Revise el sensor de presión del múltiple de admisión y el circuito. Consultar Procedimiento

019–061 en el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del ISM, Boletín No.

3150948.

OK f

El sensor de temperatura del aire de admisión funciona mal

. . . . . . .

Revise el sensor de temperatura del aire de admisión. Consultar Procedimiento 019-059 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de

Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Recomendaciones y Especificaciones del Combustible en el

Manual de Operación y Mantenimiento.

OK f

La calibración del módulo de control electrónico (ECM) no es correcta

. . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes

Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019–032 en el

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

OK f

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .

Inspeccione los sistemas de aire de admisión y de escape por fugas de aire. Consultar

Procedimiento 010–024.

OK f

La restricción del sistema de aire de admisión está arriba de especificación

. . . . . . .

Revise el sistema de aire de admisión por restricción. Limpie o reemplace el filtro de aire y la tubería de entrada según sea necesario.

Consultar Procedimiento 010–031.

OK f

La restricción del sistema de escape está arriba de especificación

OK f

El enfriador de carga de aire (CAC) está restringido o fugando

OK f

. . . . . . .

. . . . . . .

Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011–009.

Inspeccione el CAC por restricciones o fugas de aire. Consultar Procedimiento 010–027.

La presión del múltiple de admisión (boost) está por debajo de especificación

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas La Presión del

Múltiple de Admisión (Boost) está Debajo de lo

Normal.

OK f

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

Los ajustes del tren de válvulas e inyectores

no son correctos

. . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento

003-004.

OK f

El inyector funciona mal . . . . . . .

Desmonte o incline hacia atrás el múltiple de escape e identifique el cilindro que humea.

Reemplace el inyector que funciona mal.

Consultar Procedimiento 006–026.

OK f

El sistema de ventilación del cárter está obstruido

OK f

. . . . . . .

Revise y limpie el respirador y tubo de ventilación del cárter.

El sello de aceite del turbocargador está fugando

OK f

La tolerancia de la rueda del turbocargador está fuera de especificación

. . . . . . .

Revise la tolerancia radial del cojinete y la tolerancia axial. Inspeccione el turbocargador.

Repare o reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar Procedimientos 010–038 y 010–047.

OK f

La sincronización de inyección estática no es correcta

. . . . . . .

Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025 ó 005–037.

OK f

. . . . . . .

Revise los sellos del compresor y de la turbina del turbocargador. Consultar Procedimiento

010–040 ó 010–049.

Daño interno del motor . . . . . . .

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar

Procedimiento 007–002.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

Humo Blanco — Excesivo

Éste es un árbol de síntomas T118.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altos conteos de códigos de falla inactivos

. . . . . . .

Vea y diagnostique los códigos de falla con

Insite™. Consultar software Insite del ISM,

Boletín No. 3666894. Consultar código de falla correspondiente en la Sección TF en el

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas,

Boletín.

OK f

El módulo de control electrónico (ECM) no está calibrado o tiene calibración incorrecta

OK f

El motor está frío . . . . . . .

Permita que el motor se caliente a temperatura de operación. Si el motor no alcanza la temperatura de operación, consultar árbol de síntomas Temperatura de Refrigerante Debajo de lo Normal.

OK f

El motor está operando en temperatura ambiente baja

. . . . . . .

Revise la cubierta contra el frío, persianas, y el aire de debajo del cofre. Consultar Operación en Clima Frío, Boletín No. 3387266, y el

Manual de Operación y Mantenimiento. Use aire de admisión de debajo del cofre en clima frío.

OK f

El sensor de temperatura de refrigerante funciona mal

. . . . . . .

Revise el sensor de temperatura de refrigerante. Consultar Procedimiento 019–019.

OK f

El sensor de temperatura del aire de admisión funciona mal

. . . . . . .

Revise el sensor de temperatura del aire de admisión. Consultar Procedimiento 019-059.

OK f

. . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECM con el rango del motor y la Lista de Partes

Críticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si es necesario, calibre el ECM. Consultar manual apropiado de la herramienta electrónica de servicio y el Procedimiento 019-032 en el

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del ISM, Boletín No. 3150948.

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Causa Corrección

El grado del combustible no es el correcto para la aplicación o la calidad del combustible es mala

. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con combustible de alta calidad. Consultar Recomendaciones y Especificaciones del Combustible en el

Manual de Operación y Mantenimiento.

OK f

Los ajustes del tren de válvulas e inyectores

no son correctos

. . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren de válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento

003–004.

OK f

El inyector funciona mal . . . . . . .

Realice la prueba de corte de cilindro sencillo.

Reemplace los inyectores según sea necesario. Consultar Procedimiento 006–026 ó

014–008.

OK f

El refrigerante está fugando dentro de la cámara de combustión

OK f

La sincronización de inyección estática no es correcta

OK f

. . . . . . .

Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025 ó 005–037.

La protuberancia del inyector no es correcta . . . . . . .

Revise la protuberancia del inyector. Consultar

Procedimiento 002–022.

OK f

. . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Pérdida de

Refrigerante — Interna.

Los pistones o anillos de pistón están gastados, dañados, o no son los correctos

. . . . . . .

Revise los pistones por números de parte correctos. Consultar Lista de Partes Críticas

(CPL), Boletín No. 3379133. Revise los pistones y anillos por desgaste y daño.

Consultar Procedimientos 001-043 y 001-047.

OK f

Daño interno del motor . . . . . . .

Analice el aceite e inspeccione los filtros para localizar un área de daño probable. Consultar

Procedimiento 007–002.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas

El Turbocargador Fuga Aceite o Combustible del Motor

Éste es un árbol de síntomas T122.

Causa Corrección

El motor está operando por periodos extendidos bajo condiciones ligeras o sin carga

(sub-utilizado)

. . . . . . .

Revise las instrucciones de operación del motor en la Sección 1 del Manual de Operación y Mantenimiento para su aplicación de motor.

OK f

El turbocargador no es el correcto

. . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador y compárelo con la Lista de Partes Críticas

(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace el turbocargador si es necesario. Consultar

Procedimiento 010–033.

OK f

La línea de drenado del turbocargador está restringida.

. . . . . . .

Quite la línea de drenado del turbocargador, y revise por restricción. Limpie o reemplace la línea de drenado.

OK f

La presión del cárter es excesiva . . . . . . .

Revise por paso excesivo de gases al cárter.

Consultar Sección 14 y árbol de sintomas Paso de Gases al Cárter Excesivo (Blowby).

OK f

El sello de aceite del turbocargador está fugando

. . . . . . .

Revise los sellos del compresor y de la turbina del turbocargador. Consultar Procedimiento

010–040 ó 010–049.

Información General de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Información General de Diagnóstico de Fallas

Procedimientos de Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General

NOTA: Cuando diagnostique problemas de ruido del motor, asegúrese de que los ruidos causados por accesorios, tales como el compresor de aire y la toma de fuerza, no sean confundidos con ruidos del motor. Quite las bandas impulsoras de accesorios para eliminar el ruido causado por estas unidades. El ruido también viajará a otras partes metálicas no relacionadas con el problema. El uso de un estetoscopio puede ayudar a localizar un ruido del motor.

Los ruidos del motor escuchados en la velocidad del cigüeñal, rpm del motor, son ruidos relacionados con el cigüeñal, bielas, pistones, y pernos de pistón. Los ruidos escuchados en la velocidad del árbol de levas, un medio de las rpm del motor, están relacionados con el tren de válvulas. Un tacómetro digital manual puede ayudar a determinar si el ruido está relacionado con los componentes que operan en la velocidad del cigüeñal o del árbol de levas.

Algunas veces puede aislarse el ruido del motor efectuando una prueba de corte de cilindro. Consulte el Procedimiento

014-008. Si el volumen del ruido disminuye o el ruido desaparece, está relacionado con ese cilindro particular del motor.

No hay una regla o prueba definida que determine positivamente el origen de una reclamación por ruido.

Los componentes y accesorios impulsados por el motor, tales como embragues de ventilador impulsados por engrane, bombas hidráulicas, alternadores impulsados por banda, compresores de aire acondicionado, y turbocargadores pueden contribuir a ruido del motor. Use la siguiente información como una guía para diagnosticar ruido del motor.

Ruido de los Cojinetes de Bancada

(Consulte el árbol de síntomas Ruido Excesivo del Motor — Cojinete de Bancada)

El ruido causado por un cojinete de bancada flojo es un golpeteo fuerte y sordo que se escucha cuando el motor está jalando una carga. Si todos los cojinetes de bancada están flojos, se escuchará un matraqueo fuerte. El golpeteo se escucha regularmente cada dos revoluciones. El ruido es más fuerte cuando el motor está arrastrando o bajo carga pesada. El golpeteo es más sordo que un ruido de biela. Baja presión de aceite también puede acompañar esta condición.

Si el cojinete no está lo bastante flojo para producir un golpeteo por sí mismo, el cojinete puede golpetear si el aceite es muy delgado, o si no hay aceite en el cojinete.

Un ruido irregular puede indicar cojinetes de empuje del cigüeñal gastados.

Un golpeteo agudo intermitente indica tolerancia axial excesiva del cigüeñal. Desacoplamientos repetidos del embrague pueden causar un cambio en el ruido.

Ruido de los Cojinetes de Biela

(Consulte el árbol de síntomas Ruido Excesivo del Motor — Biela)

Las bielas con tolerancia excesiva golpetean en todas las velocidades del motor, y bajo ambas condiciones, de ralentí y de carga. Cuando los cojinetes comienzan a aflojarse, el ruido puede confundirse con ruido del pistón o pernos de pistón flojos. El ruido se incrementa en volumen con la velocidad del motor. Baja presión de aceite también puede acompañar esta condición.

Ruido del Pistón

(Consulte el árbol de síntomas Ruido Excesivo del Motor — Pistón)

Es difícil indicar la diferencia entre ruido del perno de pistón, biela, y pistón. Un perno de pistón flojo causa un golpeteo doble y fuerte que se escucha usualmente cuando el motor está operando en ralentí. Cuando el inyector para este cilindro se corta, se escuchará un cambio notable en el sonido del ruido de golpeteo. Sin embargo, en algunos motores el golpeteo se hace más notable cuando el vehículo se opera en el camino en condición de velocidad constante.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Información General de Diagnóstico de Fallas

Operación del Vehículo - Información General

Facilidad de manejo es un término que en general describe el desempeño del vehículo en el camino. Los problemas de facilidad de manejo para un motor pueden ser causados por varios factores diferentes. Algunos de los factores están relacionados con el motor y algunos no lo están.

Antes de diagnosticar, es importante determinar la reclamación exacta y si el motor tiene un problema real de facilidad de manejo o si simplemente no cumple las expectativas del operador. La Forma de Reclamación del Cliente de

Facilidad de Manejo-Baja Potencia, es una lista valiosa de preguntas que debe usarse para asistir al técnico de servicio a determinar que tipo de problema de facilidad de manejo está experimentando el vehículo. Complete la lista de verificación antes de diagnosticar el problema. La forma puede encontrarse al final de esta sección. Si un motor se desempeña a especificaciones de fábrica pero no cumple las expectativas del cliente, se le debe explicar al cliente que nada está mal con el vehículo y porqué.

Las tablas de síntomas de diagnóstico de fallas se han establecido para dividir los problemas de facilidad de manejo en dos síntomas diferentes: Baja Salida de Potencia del Motor y Aceleración o Respuesta Deficiente del Motor.

Baja potencia es un término que se usa en el campo para describir muchos problemas de desempeño diferentes. Sin embargo, en este manual, baja potencia se define como la incapacidad del motor para producir la potencia necesaria para mover el vehículo en una velocidad que puede esperarse razonablemente, bajo las condiciones dadas de carga, pendiente, viento, y así sucesivamente. La baja potencia es causada usualmente por la falta de flujo de combustible el cual puede ser causado por cualquiera de los siguientes factores:

— Falta de recorrido completo del pedal del acelerador

— Sensor de presión del múltiple de admisión defectuoso

— Restricción excesiva de entrada de combustible, admisión, escape, o línea de drenado

— Líneas de succión de la bomba de combustible flojas

La baja potencia no es la incapacidad del vehículo para acelerar satisfactoriamente desde un alto o la parte inferior de una pendiente. Consulte el árbol de síntomas Baja Salida de Potencia del Motor por los procedimientos apropiados para localizar y corregir un problema de baja potencia. La tabla inicia con detalles básicos que pueden causar potencia inferior.

La aceleración o respuesta deficiente se describe en este manual como la incapacidad del vehículo para acelerar satisfactoriamente desde un alto o desde la parte inferior de una pendiente. También puede ser el retraso en aceleración durante un intento por pasar o rebasar a otro vehículo en condiciones menores a velocidad y carga nominales. La aceleración o respuesta deficiente es difícil de diagnosticar ya que puede ser causada por factores tales como:

— Factores relacionados con el motor o la bomba

— Técnica del operador

— Transmisión inapropiada

— Aplicación inapropiada del motor

— Embrague o varillaje de embrague gastado

La aceleración o respuesta deficiente relacionada con el motor puede ser causada por varios factores diferentes, tales como:

— Sensor de presión del múltiple de admisión defectuoso

— Restricción excesiva de la línea de drenado

— Banda muerta del acelerador

Consulte el árbol de síntomas Aceleración o Respuesta Deficiente del Motor, por los procedimientos apropiados para localizar y corregir una reclamación por aceleración o respuesta deficiente. Para información adicional, vea Diagnóstico de Reclamaciones por Facilidad de Manejo, Boletín No. 3387245.

Información General de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Operación del Vehículo/Baja Potencia - Forma de Reclamación del Cliente

Nombre del Cliente/Compañía ______________________________________________________ Fecha ___________

1. ¿Cómo ocurrió el problema?

............................................ Repentinamente ________ Gradualmente ________

2. ¿En qué horas/millaje comenzó el problema?

........... Horas ________ Millas ________ Desde Nuevo ________

— ¿Después de reparación del motor?

............................................................... Sí ________ No ________

— ¿Después de reparación del equipo?

............................................................. Sí ________ No ________

— ¿Después de cambio en uso del equipo? ....................................................... Sí ________ No ________

— ¿Después de cambio en parámetros programables seleccionables?

.............. Sí ________ No ________

— Si es así, ¿qué se reparó y cuándo?______________________________________________________________

— ¿Experimenta también el vehículo economía de combustible deficiente?

....... Sí ________ No ________

Conteste las preguntas de la 4 a la 8 usando las selecciones (A a F) listadas debajo. Encierre en un círculo la letra o letras que describan mejor la reclamación.

A — Comparado con la flotilla

B — Comparado con la competencia

C — Comparado con el motor previo

D — Expectativa personal

E — No jalará en colina

F — No jalará en plano

A B C D E F

• ¿Puede el vehículo obtener la velocidad de camino esperada?

............................ Sí ________ No ________

• ¿Cuál es la velocidad deseada?

.................................................................................... rpm/mph ________

• ¿Cuál es la velocidad alcanzada?

.................................................................................. rpm/mph ________

• GVW ________________

A B C D

• ¿Es el vehículo capaz de jalar la carga?

.............................................................. Sí ________ No ________

¿Cuándo?

• ________ En las colinas

• ________ Con un trailer cargado

• ________ En plano

• ________ Otro ___________________________________________________________________________________

SI LA PREGUNTA 4 O 5 SE CONTESTO CON NO, LLENE LA LISTA DE VERIFICACION DE FACILIDAD DE

MANEJO/BAJA POTENCIA/CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE Y VAYA AL ARBOL DE SINTOMAS BAJA

POTENCIA. A B C D E F

• ¿Es el vehículo lento para acelerar o responder?

................................................. Sí ________ No ________

• ¿Desde un alto?

................................................................................................... Sí ________ No ________

• ¿Después de un cambio?

............................................................... Sí ________ No ________ rpm ________

• ¿Antes de un cambio? .................................................................... Sí ________ No ________ rpm ________

• ¿Sin cambio?

................................................................................. Sí ________ No ________ rpm ________

A B C D

• ¿Se tironea el vehículo después de periodos de desaceleración larga o de correr sin motor? . Sí ________ No

________ rpm ________

SI LA PREGUNTA 6 O 7 SE CONTESTO CON SÍ, LLENE LA LISTA DE VERIFICACION DE FACILIDAD DE

MANEJO/BAJA POTENCIA/CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE Y VAYA AL ARBOL DE SINTOMAS

ACELERACION/RESPUESTA DEFICIENTE.

A B C D E F

Comentarios Adicionales:

• ________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________________________

Esta Página Puede Copiarse Para Su Conveniencia.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Información General de Diagnóstico de Fallas

Operación del Vehículo/Baja Potencia/Consumo Excesivo de Combustible - Lista de

Verificación

Especificaciones del Vehículo/Equipo

Año, Tipo y Modelo: ____________________________________________________________________________________

Transmisión (RT 14609, etc.): ________________________, Ciclo de Servicio: ________________________________________

Relación del Eje Trasero, No. de Ejes: ________, Aplicación: Industrial ____, Marino ____. Equipo Generador ____.

Automotriz ____

GVW Típico: _________________________, Rango de Motor: _________________________

Tipo y Tamaño de Trailer: _______________________________________, Altura: __________, Peso: __________

Tamaño de Llanta (11R x 24.5, Perfil Bajo, etc.) ________________________________________________________

Tipo de Llanta: Radial __________, Cara Estándar __________, Cara Extra __________

Tipo de Ventilador: Mando Directo __________, Viscoso __________, Embrague __________

Servodirección: ............................................................................................................... Sí ________ No ________

Aire Acondicionado: ........................................................................................................ Sí ________ No ________

Deflector de Aire: ........................................................................................................... Sí ________ No ________

Compresor de Freón: ...................................................................................................... Sí ________ No ________

DO No.:

Código de Bomba de Combustible:

Información General:

SC No.:

No. de Serie de la Bomba de Combustible:

Millaje:

Fecha de Puesta en Servicio:

Velocidad de Crucero y rpm:

Gobernador de Velocidad de Camino:

Freno del Motor:

Tubos de Ventilación del

Tanque:

Arrastre del Freno:

OK

OK

Altitud:

No

No. de Serie del Motor:

Modelo y Rango de Motor:

Velocidad Nominal y rpm:

Tipo:

No

Chasis y Otras Piezas Relacionadas

No OK Fugas Obvias de

Combustible:

No OK

Tipo/Marca:

Alineación del Eje: OK

Temperatura Ambiente:

No

No OK

Calentador de Combustible:

Tipo de Combustible: No. 1D No. 2D

Terreno Típico: Plano Montañoso % de Asfalto

Otro

% de Concreto

Comentarios Adicionales:

_______________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________

Literatura Recomendada:

Diagnóstico de Reclamaciones por Facilidad de Manejo, Boletín No. 3387137

Guía para Diagnóstico de Fallas, Boletín No. 3379090

Técnicas Profesionales del Operador, Boletín No. 3804818

Guía para LCPM, Boletín No. 3382021

Diagnóstico de Consumo Excesivo de Combustible, Boletín No. 3387245

Esta Página Puede Copiarse Para Su Conveniencia

Información General de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Consumo de Combustible - Información General

La causa del consumo excesivo de combustible es difícil de diagnosticar y de corregir, debido al número potencial de factores involucrados. Los problemas reales de consumo de combustible pueden ser causados por cualquiera de los siguientes factores:

— Factores del motor

— Factores y especificaciones vehiculares

— Factores ambientales

— Técnica del operador y prácticas de operación

— Factores del sistema de combustible

— Problemas por baja potencia/facilidad de manejo

Antes de diagnosticar, es importante determinar la reclamación exacta. ¿Está basada la reclamación en si el problema es real o percibido, o no cumple las expectativas del operador? La “Forma de Reclamación del Cliente — Consumo de Combustible” (en la siguiente página) es una lista valiosa de preguntas que pueden usarse para asistir al técnico de servicio a determinar la causa del problema. Complete la forma antes de diagnosticar la reclamación. Los siguientes son algunos de los factores que deben considerarse cuando se diagnostiquen reclamaciones por consumo de combustible.

1. Resultado de un Problema por Baja Potencia/Facilidad de Manejo: Un operador cambiará el estilo de manejo para compensar por un problema de baja potencia/facilidad de manejo. Algunas cosas que probablemente haga el operador son, (a) cambiar a unas rpm más altas del motor o (b) operar en la curva de caída en un cambio inferior, en vez de cambiar hacia arriba para manejar en condiciones de aceleración parcial. Estos cambios en el estilo de manejo, incrementarán la cantidad de combustible utilizado.

2. Técnica del Operador y Prácticas de Operación: Como regla general, un incremento de 1 mph en velocidad de camino es igual a un incremento de 0.1 mpg en consumo de combustible. Esto significa que al incrementar la velocidad de camino de 50 a 60 mph, resultará en una pérdida de millaje de combustible de 1 mpg.

3. Cambios de Clima Ambientales y Estacionales: Como regla general, puede haber una diferencia de tanto como

1 a 1.5 mpg en consumo de combustible, dependiendo de la estación y de las condiciones climáticas.

4. Tiempo Excesivo en Ralentí: Operar el motor en ralentí puede usar de 0.5 a 1.5 galones por hora, dependiendo de la velocidad de ralentí del motor.

5. Ruta y Terreno del Camión: Las rutas este/oeste experimentan casi vientos cruzados y vientos de frente. Se puede usar menos combustible en las rutas norte/sur donde partes del viaje son no sólo más calientes, sino que se ve menos resistencia al viento.

6. Aerodinámica del Vehículo: El requerimiento de potencia simple más grande para un camión es la potencia necesaria para vencer la resistencia al aire. Como regla general, cada reducción del 10 por ciento en resistencia al aire, resulta en un incremento del 5 por ciento en mpg.

7. Resistencia a la Rodadura: La resistencia a la rodadura es el segundo consumidor más grande de potencia en un camión. El tipo de llanta y diseño de cara tiene un efecto medible en economía de combustible y desempeño.

El cambiar de una llanta de capa sesgada a una radial de perfil bajo, puede reducir la resistencia a la rodadura en aproximadamente 36 por ciento.

Factores adicionales del vehículo, especificaciones del vehículo, y alineación del eje también pueden afectar el consumo de combustible. Para información adicional sobre el diagnóstico de reclamaciones por consumo de combustible, consulte a Diagnóstico de Consumo Excesivo de Combustible, Boletín No. 3387245.

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Información General de Diagnóstico de Fallas

Consumo de Combustible - Forma de Reclamación del Cliente

Nombre del Cliente/Compañía ______________________________________________________Fecha ___________

Conteste las siguientes preguntas. Algunas preguntas requieren poner una X junto a la respuesta apropiada.

1. ¿Qué millaje de combustible se espera? ________ mpg esperado

2. ¿En qué están basadas las expectativas?

Millaje original ________, Otras unidades en la flotilla ________, Motores competitivos ________

Motor previo poseído ________, Sólo expectativas ________, Reporte VE/VMS ________

3. ¿Cuándo ocurrió el problema?

Desde Nuevo ________, Repentinamente ________, Gradualmente ________

4. ¿Comenzó el problema después de una reparación? Sí ________ No ________

Si es así, ¿qué se reparó y cuándo? ____________________________________________________________

5. ¿Está el vehículo experimentando también un problema de Facilidad de Manejo (Baja Potencia o

Aceleración/Respuesta Deficiente)? Sí ________ No ________

SI LA RESPUESTA ES SÍ, LLENE LA LISTA DE VERIFICACION DE FACILIDAD DE MANEJO/BAJA POTENCIA/

CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE Y VAYA A LA TABLA DE SINTOMAS DE DIAGNOSTICO DE FALLAS,

BAJA SALIDA DE POTENCIA DEL MOTOR.

6. ¿Es estacional el problema? Sí ________ No ________

7. ¿Revisa las condiciones climáticas durante el consumo de combustible?

Lluvia _____, Nieve _____, Borrascoso _____, Temperaturas Calientes _____, Temperaturas Frías _____

8. ¿Cómo se mide el millaje de combustible? Tanque _____, Viaje _____, Mes _____, Año _____

Hubometro _____, Odómetro _____

9. ¿Se llevan registros exactos del combustible que se agrega en el camino? Sí ________ No ________

10. ¿Varían las rutas entre vehículos comparados? Sí ________ No ________

11. ¿Han cambiado las rutas para el motor que se revisa? Sí ________ No ________

12. ¿Cómo son las cargas jaladas, comparadas con la unidad de comparación? GVW _______________

Más pesadas ________, Más ligeras ________

13. ¿Cuál es la altitud durante la operación?

Por debajo de 10,000 pies ________, Arriba de 10,000 pies ________

14. ¿Cuánto del tiempo emplea el camión en ralentí? Horas/día __________

15. ¿Está la técnica del operador o las prácticas de operación afectando la economía de combustible?

— Velocidad de camino alta: mph __________

— Opera en velocidad nominal o arriba: rpm ________

— rpm de cambio incorrectas: rpm de cambio __________, Torque Pico __________

— Opera en una velocidad de crucero: rpm ________

— Cree que compensa por baja potencia: Sí ________ No ________

SI DESPUES DE LLENAR ESTA FORMA APARECE QUE EL PROBLEMA NO ES CAUSADO POR FACTORES DEL

VEHICULO, FACTORES AMBIENTALES, O TECNICA DEL OPERADOR, LLENE LA LISTA DE VERIFICACION DE

FACILIDAD DE MANEJO/BAJA POTENCIA/CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE Y VAYA AL ARBOL DE

SINTOMAS DE DIAGNOSTICO DE FALLAS CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE.

Esta Página Puede Copiarse Para Su Conveniencia.

Información General de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Consumo de Aceite

En adición a la información que sigue, está disponible una publicación de servicio titulada Resumen Técnico de

Consumo de Aceite, Boletín No. 3379214.

Cummins Engine Company, Inc. define “Utilización Aceptable de Aceite” como se describe en la siguiente tabla.

UTILIZACION ACEPTABLE DE ACEITE

EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE COBERTURA

FAMILIA DE

MOTORES

HRS

POR

CUARTO

A 10.0

HRS

POR

LI-

TRO

10.6

HORAS

POR

CUARTO

IMPERIAL

12.0

MILLAS

POR

CUARTO

400

MILLAS

POR

LITRO

425

MILLAS

POR

CUARTO

IMPERIAL

475

KM POR

CUARTO

650

KM POR

LITRO

675

KM

POR

CUARTO

IMPERIAL

775

4B

6B

6C

V/VT-378

V/VT-504

V/VT-555

Serie L

10.0

10.0

10.0

4.0

4.0

4.0

4.0

10.6

10.6

10.6

4.3

4.3

4.3

4.3

12.0

12.0

12.0

5.0

5.0

5.0

5.0

400

400

400

-

250

250

250

425

425

425

-

265

265

265

475

475

475

-

310

310

310

650

650

650

-

400

400

400

675

675

675

-

425

425

425

775

775

775

-

485

485

485

Serie M

Serie N

4.0

4.0

V/VT/VTA-903 4.0

KT/KTA-19

V/VT/VTA28

KT/KTA38

KTA50

3.0

2.0

1.5

1.1

4.3

4.3

4.3

3.2

2.1

1.6

1.2

5.0

5.0

5.0

3.75

2.5

1.8

1.3

250

250

250

200

-

-

-

265

265

265

210

-

-

-

310

310

310

250

-

-

-

400

400

400

320

-

-

-

425

425

425

340

-

-

-

485

485

485

390

-

-

-

UTILIZACION ACEPTABLE DE ACEITE

(Autobús Urbano, Vehículo de Enlace y Autobús Escolar)

EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE COBERTURA

FAMILIA DE

MOTORES

HRS

POR

CUARTO

B 10.0

HRS

POR

LI-

TRO

10.6

HORAS

POR

CUARTO

IMPERIAL

12.0

MILLAS

POR

CUARTO

200

MILLAS

POR

LITRO

210

MILLAS

POR

CUARTO

IMPERIAL

240

KM POR

CUARTO

320

KM POR

LITRO

340

KM

POR

CUARTO

IMPERIAL

385

C

L, M, N

8.0

4.0

8.5

4.3

10.0

5.0

150

100

160

105

180

120

240

160

255

170

290

195

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Información General de Diagnóstico de Fallas

Nombre del Propietario

Dirección

Reporte de Consumo de Aceite Lubricante del Motor

Fecha de Entrega

Mes Día Año

Número de Serie del Motor

Fabricante del Equipo Modelo de Motor & HP

Ciudad

Aplicación del Motor (Describir)

Fecha del Aceite Agregado

Arrancar Prueba

Estado/Provincia No. de Serie del Equipo

No. de Serie de la Bomba de Combustible

Intervalo de Cambio de Aceite y Filtro

Aceite Filtros

Reclamación Registrada Originalmente

Fecha Millas/Horas/Kilómetros

Aceite Lubricante Agregado

Operación del Motor

Millas/Horas/Kilómetros

Cuartos - Litros

Aceite Agregado

Marca y Viscosidad de Aceite Usado

Ultimo Millaje/Horas/Kilómetros _________________________ Menos Millaje/Horas/Kilómetros Inicial ___________________________________

Firma del Cliente

Igual a Millaje/Horas/Kilómetros de Prueba ____________________________ Dividido Entre Aceite Agregado

__________________________________________

Igual a ___________________________________________ Rango de Uso

________________________________________________________________

Dealer Cummins Distribuidor Cummins

Cummins Engine Company, Inc.

Forma 4755

Información General de Diagnóstico de Fallas ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

REPORTE DE CONSUMO DE ACEITE

Nombre del Cliente:

Modelo de Motor:

No. de Serie del Motor:

Marca/Modelo del Vehículo:

1. Revisión de la historia de mantenimiento:

Dist/Dir:

Mi/Km/Hr:

No. de CPL:

Fecha:

Liste cualquier falla previa que pudo haber tenido un efecto perjudicial en la vida del componente del cilindro. Las fallas podrían incluir combustible, refrigerante, y/o abrasivos extraños en el aceite, daño de la ranura del segundo anillo, taponamiento del filtro, etc.

+ Aceite Lubricante Usado:

− Marca

− Viscosidad

− Intervalo de Cambio (mi/km/hr)

+ Filtro de Aceite de Combinación:

− Modelo

− Elemento

− Intervalo de Cambio (mi/km/hr)

+ Filtro de Aceite de Derivación:

− Modelo

− Elemento

− Intervalo de Cambio (mi/km/hr)

+ Filtro de Aceite de Flujo Pleno:

− Modelo

− Elemento

− Intervalo de Cambio (mi/km/hr)

+ Filtro de Aire:

− Marca y Modelo

− Intervalo de Cambio

2. Liste cualquier fuga externa del motor.

3. Revise visualmente por cualquier fuga interna y liste. Revise los sellos del turbocargador, guías de válvula, compresor de aire, etc.

4. ¿Ha sido alterada la bomba de combustible? __________ ¿Cuáles son las lecturas máximas de presión del riel? __________ Si es sí, la bomba debe reajustarse a especificaciones de fábrica y enviarse al cliente para volver a evaluar su régimen de consumo de aceite, y los requerimientos de eligibilidad deben cumplirse otra vez.

5. Drene y rellene el cárter de aceite para revisar las marcas de la bayoneta y anote los hallazgos. Advertencia: Las agencias guber-

namentales han determinado que el aceite usado de motor es tóxico y cancerígeno. Evite la respiración, ingestión, y contacto excesivo.

6. Solamente después de completar las revisiones anteriores, corregir las fugas, y llenar la documentación apropiada, desensamble el motor para determinar la causa de la falla y repare según se requiera.

7. Indique la razón para el consumo de aceite.

Firmado: __________________________________________________

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

Información General de Diagnóstico de Fallas

Prueba de Respuesta

Este procedimiento puede usarse para probar la respuesta en motores de servicio pesado.

Para esta prueba, se necesitarán un indicador de presión del múltiple de admisión, líneas de tubería asociadas, y un cronómetro.

1. Una el tractor a un trailer cargado, el GVW debe ser de 65,000 a 80,000 libras.

2. Asegúrese de calentar el motor a temperatura de operación.

3. Determine la presión plena del múltiple de admisión en la velocidad de torque pico del motor, mientras aplica aceleración total. También pueden aplicarse los frenos del trailer para carga adicional, si se requiere. Registre la presión del múltiple de admisión en la velocidad de torque pico del motor.

4. Realice la prueba de marcha por impulso propio. Seleccione un camino secundario que esté a nivel y tenga tráfico mínimo. Acelere el vehículo hacia arriba a través de los cambios a cambio directo (1 a 1) y a una velocidad de motor en al menos 300 rpm por arriba de la velocidad de torque pico del motor. Desde este punto, permita que el vehículo marche por impulso propio hasta la velocidad de torque pico del motor, luego oprima el acelerador.

Mida el tiempo requerido para desarrollar el 50 por ciento de la presión del múltiple de admisión en torque pico

(determinada en el Paso No. 3 anterior).

5. Repita el Paso No. 4 dos veces, más para un total de tres puntos de datos.

6. Calcule el tiempo promedio para presión del múltiple de admisión al 50 por ciento: Tiempo promedio para presión del múltiple de admisión al 50 por ciento = (tiempo 1 + tiempo 2

÷ tiempo 3)/3.

El tiempo promedio debe ser de 3 segundos o menos, para desempeño aceptable.

Información General de Diagnóstico de Fallas

NOTAS

ISM

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas

ISM

Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

Contenido de la Sección

Desmontaje del Motor ..................................................................................................................................... 0-3

Desmontar..................................................................................................................................................... 0-3

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 0-2

Desmontaje e Instalación del Motor ............................................................................................................... 0-2

Instalación del Motor ....................................................................................................................................... 0-5

Instalar .......................................................................................................................................................... 0-5

Motor Completo - Información General........................................................................................................... 0-1

Información General ..................................................................................................................................... 0-1

ISM

Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

ISM

Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

Motor Completo - Información General

Información General

Los procedimientos requeridos para reemplazar un motor variarán con diferentes modelos de motor, el tipo de equipo, equipo opcional, y las instalaciones del taller. Use los siguientes procedimientos como una guía.

Todos los pasos de reemplazo no aplicarán a todos los tipos de equipo. Complete solamente los pasos que aplican al equipo involucrado. Use las recomendaciones y precauciones del fabricante del equipo para desmontaje de partes del chasis para tener acceso al motor.

Motor Completo - Información General

Herramientas de Servicio ISM

Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

Herramientas de Servicio

Desmontaje e Instalación del Motor

Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Dispositivo de Elevación del Motor

Se usa para desmontar e instalar el motor.

3162871

ISM

Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

Desmontaje del Motor (000-001)

Desmontar (000-001-002)

ADVERTENCIA

Los refrigerantes pueden ser tóxicos. Manténgalos lejos de los niños y de los animales domésticos.

Desconecte los cables de la batería.

Drene el refrigerante del motor. Consulte el Procedimiento

008-018.

NOTA: Si el refrigerante no se va a reutilizar, deseche el refrigerante o anticongelante usado de conformidad con las leyes y regulaciones federales, estatales, y locales.

Coloque una etiqueta en todas las mangueras, varillaje, y conexiones eléctricas conforme las quita, para identificar sus ubicaciones.

Desmontaje del Motor (000-001)

Desconecte el arnés del OEM, del ECM. Consulte el Procedimiento 019-031 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema de Combustible ISM, Motores

ISM, No. de Boletín 3150948

Drene el aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-

025.

Desconecte el cable del motor de arranque, cintas de conexión de tierra del motor, mangueras de la cabina o el chasis al motor, tubos, cables eléctricos, y líneas hidráulicas.

NOTA: Deseche el aceite usado de conformidad con las leyes y regulaciones federales, estatales, y locales.

Desmontaje del Motor (000-001) ISM

Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

Desconecte los tubos del aire de admisión y de escape.

Desconecte todos los accesorios impulsados por el motor montados en el chasis.

ADVERTENCIA

Si se usa un sistema de refrigerante líquido (aire acondicionado), utilice protección para sus ojos y cara, y enrolle un trapo alrededor de las conexiones antes de remover. El refrigerante líquido puede causar serios daños a sus ojos y piel.

ADVERTENCIA

Para proteger el medio ambiente, los sistemas de refrigerante líquido deben vaciarse y llenarse apropiadamente usando equipo que impida la liberación de gas refrigerante en la atmósfera. La ley federal exige la captura y reciclaje del refrigerante.

Desmonte todos los componentes del chasis necesarios para desmontar el motor del equipo.

ADVERTENCIA

El equipo de elevación del motor debe diseñarse para levantar con seguridad el motor y la transmisión como un ensamble. El peso húmedo del motor estándar con accesorios es 996 kg [2193 lb]. Consulte las especificaciones del fabricante del equipo por el peso de la transmisión.

El peso seco del motor es de aproximadamente 940 kg

[2070 lb]. Consulte las especificaciones del fabricante del equipo por el peso de la transmisión.

En aplicaciones en las cuales los soportes traseros del motor están unidos a la transmisión, será necesario desmontar el motor y la transmisión como un ensamble.

ISM

Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

Use una grúa de capacidad nominal apropiada y el dispositivo de elevación del motor No. de Parte 3162871, fijado a los soportes de elevación montados en el motor, para desmontar el motor.

NOTA: Si la transmisión no se va a desmontar, coloque un soporte bajo la transmisión para evitar que caiga.

Desmonte el motor.

Cubra todas las aberturas del motor para evitar que la suciedad y desechos entren al motor.

Coloque el motor sobre bancos adecuados de soporte del motor.

Instalación del Motor (000-002)

Quite todos los accesorios y soportes restantes que se usarán con el motor de reemplazo.

Instalación del Motor (000-002)

Instalar (000-002-026)

Instale todos los accesorios y soportes que se quitaron del motor previo.

Instalación del Motor (000-002) ISM

Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

ADVERTENCIA

El equipo de elevación del motor debe diseñarse para levantar con seguridad el motor y la transmisión como un ensamble. El peso húmedo del motor estándar con accesorios es 996 kg [2193 lb]. Consulte las especificaciones del fabricante del equipo por el peso de la transmisión.

El peso seco del motor es de aproximadamente 940 kg

[2070 lb]. Consulte las especificaciones del fabricante del equipo por el peso de la transmisión.

En aplicaciones en las cuales los soportes traseros del motor están unidos a la transmisión, será necesario instalar el motor y la transmisión como un ensamble.

Use una grúa de capacidad nominal apropiada y el soporte de elevación del motor No. de Parte 3162871, fijado a los soportes de elevación montados en el motor, para instalar el motor.

Inspeccione todos los aisladores de hule para asegurarse de que están en buenas condiciones.

Alineé el motor en el chasis y apriete los tornillos de montaje del motor. Consulte las especificaciones de torque del fabricante del equipo.

Conecte todos los accesorios montados en el motor y en el chasis que se quitaron.

NOTA: Asegúrese de que todas las líneas, mangueras, y tubos están orientadas y sujetadas apropiadamente para evitar daño.

Llene el motor con aceite lubricante limpio 15W-40. Consulte el Procedimiento 007-025. Consulte la Sección E por la capacidad de aceite correcta.

NOTA: El sistema de aceite lubricante del motor debe presurizarse antes de operar el motor. Consulte el Procedimiento 007-037.

ISM

Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante totalmente formulado o con una mezcla al 50/50 de anticongelante totalmente formulado y agua de buena calidad. Consulte el Procedimiento 008-018.

Consulte las especificaciones del fabricante del equipo por la capacidad del radiador y del sistema.

Conecte el arnés del OEM al ECM. Consulte el Procedimiento 019-031 en el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema de Combustible ISM, Motores ISM,

Boletín No. 3150948.

Instalación del Motor (000-002)

Realice una inspección final para asegurarse de que todas las mangueras, cables, varillajes, y componentes han sido instalados y apretados apropiadamente.

ADVERTENCIA

No quite el tapón del radiador de un motor caliente. El vapor caliente puede causar serio daño personal. La temperatura del refrigerante del motor debe estar por debajo de 50°C [120°F].

Opere el motor en ralentí bajo por 2 a 3 minutos.

Pare el motor y espere de 5 a 7 minutos para que el aceite escurra al cárter del aceite, y revise otra vez los niveles del aceite y del refrigerante.

Instalación del Motor (000-002) ISM

Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

Llene el motor a los niveles correctos de refrigerante y de aceite, si es necesario. Consulte lo siguiente: Procedimiento 008-018, Procedimiento 007-025.

Opere el motor por 8 a 10 minutos para revisar por operación apropiada, ruidos inusuales, y fugas de refrigerante, combustible, o aceite.

Repare todas las fugas y problemas de componentes. Consulte los procedimientos apropiados.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Contenido de la Sección

Amortiguador de Vibración ........................................................................................................................... 1-97

Desmontar................................................................................................................................................... 1-97

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-99

Limpiar ........................................................................................................................................................ 1-97

Revisión de Mantenimiento.......................................................................................................................... 1-98

Verificación de Excentricidad ....................................................................................................................... 1-99

Verificación de Oscilación .......................................................................................................................... 1-100

Anillos del Pistón........................................................................................................................................... 1-97

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-97

Arbol de Levas ............................................................................................................................................... 1-19

Desmontar................................................................................................................................................... 1-19

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-23

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-24

Limpiar ........................................................................................................................................................ 1-22

Biela................................................................................................................................................................ 1-41

Desmontar ................................................................................................................................................... 1-41

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-41

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-43

Limpiar ........................................................................................................................................................ 1-41

Block de Cilindros y Asientos de Camisas ................................................................................................... 1-52

Prueba de Fuga .......................................................................................................................................... 1-52

Boquilla de Enfriamiento del Pistón.............................................................................................................. 1-95

Desmontar................................................................................................................................................... 1-95

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-95

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-96

Bujes del Arbol de Levas ............................................................................................................................... 1-28

Desmontar................................................................................................................................................... 1-28

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-29

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-29

Limpiar ........................................................................................................................................................ 1-28

Camisa de Cilindro......................................................................................................................................... 1-54

Desmontar................................................................................................................................................... 1-54

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-56

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-58

Limpiar ........................................................................................................................................................ 1-56

Carcasa de Engranes Frontal ........................................................................................................................ 1-67

Desmontar................................................................................................................................................... 1-67

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-70

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-71

Limpiar ........................................................................................................................................................ 1-70

Cigüeñal ......................................................................................................................................................... 1-43

Verificación de Rotación .............................................................................................................................. 1-43

Cojinetes de Bancada .................................................................................................................................... 1-11

Desmontar ................................................................................................................................................... 1-11

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-12

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-13

Limpiar ........................................................................................................................................................ 1-12

Cojinetes de Biela............................................................................................................................................ 1-6

Desmontar..................................................................................................................................................... 1-6

Inspeccionar para Reutilizar .......................................................................................................................... 1-8

Instalar .......................................................................................................................................................... 1-9

Limpiar.......................................................................................................................................................... 1-8

Cojinetes de Empuje...................................................................................................................................... 1-16

Desmontar................................................................................................................................................... 1-16

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-17

Conjunto de Pistón y Biela .......................................................................................................................... 1-103

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Desensamblar............................................................................................................................................ 1-105

Desmontar ................................................................................................................................................. 1-103

Ensamblar ................................................................................................................................................. 1-108

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-107

Instalar ...................................................................................................................................................... 1-109

Limpiar ...................................................................................................................................................... 1-106

Cubierta de Engranes Frontal........................................................................................................................ 1-60

Desmontar................................................................................................................................................... 1-60

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-63

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-64

Limpiar ........................................................................................................................................................ 1-62

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) ......................................................................... 1-38

Desmontar................................................................................................................................................... 1-38

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-38

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Instalado) ............................................................................... 1-32

Desmontar................................................................................................................................................... 1-32

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-33

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-35

Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado) ...................................................................................... 1-43

Desmontar................................................................................................................................................... 1-43

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-44

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-45

Limpiar ........................................................................................................................................................ 1-44

Engrane Loco de la Bomba del Agua ............................................................................................................ 1-86

Desmontar................................................................................................................................................... 1-86

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-87

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-89

Limpiar ........................................................................................................................................................ 1-87

Engrane Loco de la Bomba Hidráulica .......................................................................................................... 1-80

Desmontar................................................................................................................................................... 1-80

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-82

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-84

Limpiar ........................................................................................................................................................ 1-81

Engrane Loco del Arbol de Levas.................................................................................................................. 1-75

Desmontar................................................................................................................................................... 1-75

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-77

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-78

Limpiar ........................................................................................................................................................ 1-76

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 1-1

Block de Cilindros ......................................................................................................................................... 1-1

Pistón ............................................................................................................................................................. 1-91

Desensamblar ............................................................................................................................................. 1-92

Desmontar ................................................................................................................................................... 1-91

Ensamblar ................................................................................................................................................... 1-94

Información General ................................................................................................................................... 1-91

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-93

Pistón Articulado .................................................................................................................................... 1-93

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-94

Limpiar ........................................................................................................................................................ 1-92

Placa del Colector de Agua del Block de Cilindros .................................................................................... 1-100

Desmontar ................................................................................................................................................. 1-100

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-101

Instalar....................................................................................................................................................... 1-101

Limpiar ...................................................................................................................................................... 1-101

Polea del Cigüeñal ......................................................................................................................................... 1-47

Desmontar................................................................................................................................................... 1-47

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-47

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-47

Protuberancia de la Camisa de Cilindro ...................................................................................................... 1-113

Medir ......................................................................................................................................................... 1-114

Preliminar .................................................................................................................................................. 1-113

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Sello del Mando de Accesorios ....................................................................................................................... 1-5

Desmontar..................................................................................................................................................... 1-5

Instalar .......................................................................................................................................................... 1-6

Limpiar.......................................................................................................................................................... 1-6

Sello del Mando del Alternador....................................................................................................................... 1-4

Desmontar..................................................................................................................................................... 1-4

Instalar .......................................................................................................................................................... 1-4

Limpiar.......................................................................................................................................................... 1-4

Sello Frontal del Cigüeñal ............................................................................................................................. 1-48

Desmontar................................................................................................................................................... 1-48

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-49

Limpiar ........................................................................................................................................................ 1-49

Sello Trasero del Cigüeñal............................................................................................................................. 1-50

Desmontar................................................................................................................................................... 1-50

Instalar ........................................................................................................................................................ 1-51

Limpiar ........................................................................................................................................................ 1-51

Tolerancia Axial del Arbol de Levas ............................................................................................................. 1-119

Medir ......................................................................................................................................................... 1-119

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Herramientas de Servicio

Block de Cilindros

Herramientas de Servicio

Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Extractor Estándar

Para desmontar la polea de mando del alternador. Se usa con dos tornillos de 5/16 x 18 x 2 pulgadas.

ST-647

Expansor de Anillos de Pistón

Para quitar e instalar los anillos de pistón en los pistones.

ST-821

Extractor de Tapas de Bancada

Para quitar las tapas de bancada.

ST-1178

ST-1293

Calibrador de Tensión de Banda

Para medir la tensión de banda impulsora ranurada en v.

3162873

Extractor Universal de Camisas de Cilindro

Para sacar las camisas de cilindro del block de cilindros. Requiere la placa del extractor de camisas, No. de Parte 3376049.

3375840

Kit de Extractor del Engrane del Cigüeñal

Para quitar el engrane del cigüeñal. Requiere el extractor, No. de

Parte 3375834, y la mordaza, No. de Parte 3375839, para usarse.

Herramientas de Servicio ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

No. de Herramienta

Pernos Guía para Biela

Para guiar las bielas sobre el cigüeñal durante remoción o instalación de las bielas.

3376038

3376326

Herramienta de Instalación de la Polea

Para instalar poleas impulsoras. Usa el adaptador empujador de poleas, No. de Parte 3377401, para instalar la polea de mando del alternador.

3376388

Piloto Guía del Arbol de Levas

Para ayudarse en la remoción e instalación del árbol de levas en el block de cilindros.

3376488

Perno Guía

Se usan dos pernos guía para instalar la placa del colector de agua.

3823621

Kit de Actuador Hidráulico

Se usa con el kit de instalación/remoción.

3823642

Kit de Instalación/Remoción

Se usa para instalar/remover bujes del árbol de levas.

3376695

Kit de Perno Guía

Para ayudarse durante la instalación del amortiguador de vibración. El kit consiste de dos de cada uno de los pernos guía, Nos.

de Parte 3376488,3376638, 3376696, 3376697 y 3376698.

3823309

Compresor de Anillos de Pistón

Para comprimir los anillos de pistón en los pistones, durante la instalación de los pistones en el block de cilindros.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

No. de Herramienta

3823495

Block Calibrador

Para medir la protuberancia de la camisa de cilindro en el block de cilindros y la protuberancia de la carcasa de engranes debajo del block de cilindros.

Herramientas de Servicio

3823774

Kit de Cojinete de Aguja

Se usa para quitar e instalar cojinetes de aguja en la carcasa de engranes y el adaptador de la bomba hidráulica. Usa el mandril

No. de Parte 3823776, para instalar los cojinetes de aguja de la bomba hidráulica.

Kit de Extractor del Engrane del Arbol de Levas

Se usa para quitar el engrane de árbol de levas, del árbol de levas, sin desmontar el árbol de levas del motor.

3162895

3824117

Herramienta de Instalación de Cojinetes de Aguja

Se usa para quitar e instalar el cojinete de aguja del mando de la bomba del agua, en la carcasa de engranes.

3824270

Herramienta de Giro del Motor

Se usa para girar el motor a mano.

3824272

Herramienta de Instalación de la Camisa

Se usa para asentar y sostener la camisa mientras se mide la protuberancia de la camisa.

Sello del Mando del Alternador (001-001) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Sello del Mando del Alternador

(001-001)

Desmontar (001-001-002)

Quite la banda impulsora del alternador. Consulte el Procedimiento 013-005.

Desmonte la polea de mando del alternador. Consulte el

Procedimiento 009-010.

Quite los cinco tornillos y el anillo de fijación.

Quite el sello antipolvo y el sello de aceite juntos.

Limpiar (001-001-006)

Limpie la superficie para junta de la cubierta de engranes.

Instalar (001-001-026)

No use lubricante para instalar el sello. El sello de aceite

debe instalarse con el labio del sello y el eje limpios y secos. El labio amarillo antipolvo del sello debe mirar hacia fuera.

Use la camisa de instalación proporcionada con el nuevo sello, para instalar el nuevo sello y la junta.

Aplique sellador, No. de Parte 3375066 ó equivalente, a las roscas de los tornillos.

Instale el anillo de fijación con cinco tornillos (M8-1.25 x

20). Apriete los tornillos en un patrón de estrella.

Valor de Torque: Paso 1 7 N•m

2 20 N•m

[60 lb-pulg.]

[175 lb-pulg.]

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Coloque una película ligera de aceite o anticongelante en el diámetro interior de un nuevo sello antipolvo del sello de aceite.

Instale el sello antipolvo sobre el eje, con el diámetro exterior más grande mirando hacia el motor.

Empuje el sello antipolvo hacia atrás y a mano sobre el eje, hasta que el sello antipolvo entero contacte la caja del sello de aceite.

Sello del Mando de Accesorios (001-003)

Instale la polea impulsora del alternador. Consulte el Procedimiento 009-010.

Instale y ajuste la banda impulsora del alternador. Consulte el Procedimiento 013-005.

Sello del Mando de Accesorios

(001-003)

Desmontar (001-003-002)

Si el motor está equipado con un tensor de banda automático, quite la banda impulsora del alternador. Consulte el Procedimiento 013-021.

Desmonte la polea del mando de accesorios. Consulte el

Procedimiento 009-004.

Quite los cinco tornillos, anillo de fijación, sello, y junta.

Cojinetes de Biela (001-005) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Limpiar (001-003-006)

Limpie la superficie para junta de la cubierta de engranes.

Instalar (001-003-026)

No use lubricante para instalar el sello. El sello de aceite

debe instalarse con el labio del sello y el eje limpios y secos.

El labio amarillo antipolvo del sello debe mirar hacia fuera.

Use la camisa de instalación proporcionada con el nuevo sello, para instalar el nuevo sello y la junta.

Aplique una capa de sellador de roscas, No. de Parte

3823494, a los tornillos de montaje.

Instale el anillo de fijación y los cinco tornillos.

Apriete los tornillos en un patrón de estrella en dos pasos.

Valor de Torque: Paso 1 7 N•m

2 20 N•m

[60 lb-pulg.]

[175 lb-pulg.]

NOTA: La polea del mando de accesorios tiene un sello antipolvo en el lado de motor de la polea.

Instale la polea del mando de accesorios. Consulte el Procedimiento 009-004.

Cojinetes de Biela (001-005)

Desmontar (001-005-002)

Drene el aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-

025.

Desmonte el cárter de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Quite las boquillas de enfriamiento del pistón. Consulte el

Procedimiento 001-046.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Use la polea del mando de accesorios para girar el cigüe-

ñal de modo que la biela que se va a quitar esté en punto muerto inferior.

Cojinetes de Biela (001-005)

Afloje los tornillos de biela.

NOTA: No quite los tornillos.

Golpeé los tornillos de biela con un mazo de hule para aflojar las tapas de biela de los anillos de posicionamiento.

Quite los tornillos y tapas de biela.

Quite el cojinete inferior de la tapa de biela. Márquelo con la letra ‘‘L’’ (para inferior) y con el número de cilindro de donde se quitó.

Instale dos pernos guía para biela, No. de Parte 3376038.

Use un empujador de pistón con mango en T para empujar la biela lejos del cigüeñal, para permitir que sea quitado el cojinete superior.

Quite el cojinete superior. Márquelo con la letra ‘‘U’’ (superior) y con el número de cilindro de donde se quitó.

Cojinetes de Biela (001-005) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Limpiar (001-005-006)

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, así como también gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Limpie las partes con vapor y seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (001-005-007)

Inspeccione las tapas de biela, asientos de cojinete de biela y tornillos por melladuras, grietas, rebabas, rayas o rozamiento.

Inspeccione los cojinetes por daño.

Reemplace cualquier cojinete con el siguiente daño:

• Picaduras

• Descascarillamientos

• Corrosión

• Daño a la lengüeta de cierre.

• Rayas (bastante profundas para sentirse con la uña del dedo).

El desgaste normal del cojinete produce un acabado liso que se mostrará en el revestimiento de cobre. Cobre expuesto no siempre indica cojinetes gastados. Consulte las

Normas de Reutilización de Partes, Boletín No. 3810303.

Si están visibles grandes áreas de revestimiento de cobre en los cojinetes, antes de que el motor haya acumulado

241,000 km [150,000 mi] ó 3750 horas, inspeccione el motor por contaminación por partículas finas de suciedad y corrija el problema.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Inspeccione la superficie de asentamiento del cojinete por melladuras o rebabas.

Si las melladuras o rebabas no pueden eliminarse con

Scotch-Brite

T 7448 ó equivalente, los cojinetes deben reemplazarse.

Para información más detallada sobre daño del cojinete, consulte el Manual de Análisis y Prevención de Fallas de

Cojinete, Boletín No. 3810387.

Use un micrómetro para diámetros exteriores con punta esférica, para medir el espesor del cojinete de biela.

Espesor Estándar del Cojinete de Biela mm pulg

2.430

2.473

MIN

MAX

0.0957

0.0974

Instalar (001-005-026)

NOTA: Los cojinetes usados deben instalarse en la misma posición de donde se quitaron.

Use Lubriplate™ 105, ó equivalente, para cubrir el diámetro interior del cojinete.

Instale el cojinete superior en la biela con la lengüeta (1) del cojinete en la ranura (2) de la biela.

Quite los dos pernos guía para biela, No. de Parte 3376038.

Instale el cojinete en la tapa de biela con la lengüeta (2) del cojinete en la ranura (1) de la tapa.

Use Lubriplate™ 105, ó equivalente, para cubrir el diámetro interior del cojinete.

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar debajo de la cabeza y las roscas de los tornillos de biela.

Cojinetes de Biela (001-005)

Cojinetes de Biela (001-005) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

La biela y la tapa deben conjuntarse con el mismo número.

La lengüeta debe estar hacia el lado de árbol de levas del motor.

Instale las tapas y tornillos de biela.

Apriete los tornillos en secuencia alternada a los siguientes valores de torque:

Valor de Torque: Paso 1 68 N•m

2 142 N•m

[ 50 lb-pie]

[105 lb-pie]

3 210 N•m [155 lb-pie]

4 Afloje completamente

5 Repita los pasos del 1 al 3

Mida la separación lateral de la biela. Consulte el Procedimiento 001-014.

Instale las boquillas de enfriamiento del pistón. Consulte el Procedimiento 001-046.

Instale el cárter de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Llene el cárter de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

NOTA: El motor debe tener presión de aceite adecuada dentro de los 15 segundos después del arranque. Si la lámpara de advertencia que indica baja presión de aceite

no se apaga o no hay indicación de presión de aceite en un indicador dentro de los 15 segundos, apague inmediatamente el motor para evitar dañarlo. Confirme el nivel correcto de aceite en el cárter de aceite.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Cojinetes de Bancada (001-006)

Desmontar (001-006-002)

Cummins Engine Company, Inc., recomienda reemplazar los cojinetes de empuje cuando se reemplacen los cojinetes de bancada. Consulte el Procedimiento 001-007 para reemplazo del cojinete de empuje.

Drene el aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-

025.

Desmonte el cárter de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Reemplace los cojinetes de bancada, uno a la vez.

Quite los tornillos de bancada.

Use el extractor de tapas de bancada, No. de Parte ST-

1178, para quitar la tapa.

La herramienta debe estar centrada sobre la tapa. Jale derecho hacia abajo para quitar la tapa.

La tapa de bancada número cuatro tiene cojinetes de empuje.

La tapa está colocada con dos pernos de posicionamiento.

Cojinetes de Bancada (001-006)

Quite el cojinete inferior de bancada de la tapa.

Marque el cojinete con la letra ‘‘L’’ (inferior) y con el número de muñón de donde se quitó.

Cojinetes de Bancada (001-006) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Para quitar el cojinete superior de bancada, instale la herramienta de rodadura del cojinete, No. de Parte 3823818, en el barreno de aceite del muñón de cojinete de bancada.

NOTA: Quite primero el lado de lengüeta (1) del cojinete de bancada.

Gire el cigüeñal con la polea del mando de accesorios para quitar el cojinete superior (2).

Limpiar (001-006-006)

Use solvente y un cepillo de cerdas suaves para limpiar la tapa de bancada, tornillos, arandelas, y cojinetes.

Seque las partes con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (001-006-007)

Inspeccione la tapa de bancada, tornillos, y arandelas por daño.

Inspeccione los cojinetes por melladuras, rayas, o daño.

Si los cojinetes de bancada están dañados, consulte el

Manual de Taller M11, Boletín No. 3666075, para inspeccionar los muñones principales del cigüeñal. Si el cigüeñal está dañado, el motor debe desmontarse para reparación.

Consulte el Procedimiento 000-001.

Use un micrómetro para diámetros exteriores con punta esférica, para medir el espesor del cojinete de bancada.

Espesor Estándar del Cojinete de Bancada mm pulg

3.894

3.945

MIN

MAX

0.1533

0.1553

Para información más detallada de daño del cojinete, consulte el Manual de Análisis y Prevención de Fallas de

Cojinete, Boletín No. 3810387.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instalar (001-006-026)

Para evitar daño al motor, los cojinetes superiores e inferiores deben instalarse en la posición correcta. El cojinete superior tiene una ranura para aceite. Los cojinetes están marcados con las palabras ‘‘upper’’ y

‘‘lower’’ para identificación.

Cojinetes de Bancada (001-006)

Para posicionar correctamente el cojinete y evitar daño al motor, la lengüeta del cojinete (1) debe estar dentro de la ranura (2) del asiento de cojinete.

Los cojinetes usados deben instalarse en la misma posición de donde se quitaron.

Use Lubriplate™ 105, ó equivalente, para cubrir el diámetro interior del cojinete superior de bancada.

Instale los cojinetes superiores de bancada (2) usando el mismo método que se usó para quitarlos.

El lado de lengüeta (1) del cojinete debe caber en su lugar al último.

Instale los cojinetes inferiores de bancada con la lengüeta

(1) del cojinete dentro de la ranura (2) de la tapa de bancada.

Use Lubriplate™ 105, ó equivalente, para cubrir el diámetro interior de los cojinetes.

Use Lubriplate™ 105, ó equivalente, para cubrir los cojinetes inferiores de empuje.

Instale los cojinetes inferiores de empuje en la tapa de bancada número cuatro, como se muestra.

Las ranuras del cojinete de empuje deben estar hacia el cigüeñal.

Cojinetes de Bancada (001-006) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Use aceite limpio 15W-40 para cubrir la rosca del tornillo y en ambos lados de las arandelas.

Escurra el aceite excesivo de los tornillos, antes de instalarlos en el block de cilindros.

Para evitar daño al block de cilindros y a la tapa de bancada cuando se aprieten los tornillos, la tapa de bancada número cuatro debe alinearse con los pernos de posicionamiento en el asiento de cojinete.

Las tapas de bancada están numeradas del uno al siete, desde el frente a la parte trasera, en el block de cilindros.

Las tapas deben instalarse de modo que el número de la tapa coincida con el asiento de cojinete en el block. Las lengüetas de cierre en el asiento de cojinete de bancada y en la tapa de bancada deben estar en el mismo lado.

Instale las tapas de bancada.

Para evitar daño a la tapa de bancada y cojinetes, no golpeé la tapa de bancada con martillo.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Apriete los tornillos de tapa de bancada en secuencia alternada a los siguientes valores de torque:

Valor de Torque: Paso 1 68 N•m

2 142 N•m

[50 lb-pie]

[105 lb-pie]

3 210 N•m [155 lb-pie]

4 Afloje completamente

5 Repita los pasos del 1 al 3

Use un indicador de dial para medir la tolerancia axial del cigüeñal.

Tolerancia Axial del Cigüeñal mm

0.10

0.56

MIN

MAX

pulg

0.004

0.022

Si la tolerancia axial no está dentro de las especificaciones, inspeccione las superficies de tapa de bancada y de cojinete de empuje en el block de cilindros. Consulte el

Manual de Taller del M11, Boletín No. 3666075.

Instale el cárter de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Cojinetes de Bancada (001-006)

Llene el motor con aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

NOTA: El motor debe tener presión de aceite adecuada dentro de los 15 segundos después del arranque. Si la lámpara de advertencia que indica baja presión de aceite

no se apaga o no hay indicación de presión de aceite en un indicador dentro de los 15 segundos, apague inmediatamente el motor para evitar dañarlo. Confirme que esté el nivel correcto de aceite en el cárter de aceite.

Cojinetes de Empuje (001-007) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Cojinetes de Empuje (001-007)

Desmontar (001-007-002)

Cummins Engine Company, Inc., recomienda reemplazar los cojinetes de empuje cuando se reemplacen los cojinetes de bancada.

Drene el aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-

025.

Desmonte el cárter de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

La tapa de bancada número cuatro tiene cojinetes de empuje.

La tapa está colocada con dos pernos de posicionamiento.

Quite los cojinetes de empuje de la tapa de bancada número cuatro.

Marque los cojinetes de empuje en la ranura de pasaje del aceite según sean cojinetes frontales o traseros.

No dañe el cigüeñal cuando quite los cojinetes superiores de empuje.

Use una herramienta sin punta para quitar los cojinetes superiores de empuje.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instalar (001-007-026)

Use Lubriplate™ 105, No. de Parte 3163086 ó 3163087, ó equivalente, para cubrir los cojinetes superiores de empuje.

Cojinetes de Empuje (001-007)

Empuje el cigüeñal hacia la parte trasera del motor para instalar el cojinete trasero de empuje, y al frente del motor, para instalar el cojinete frontal de empuje.

Instale los cojinetes superiores de empuje en el asiento del cojinete de bancada número cuatro.

Las ranuras deben estar hacia el cigüeñal.

Use Lubriplate™ 105, ó equivalente, para cubrir los cojinetes inferiores de empuje.

Instale los cojinetes inferiores de empuje en la tapa de bancada número cuatro, como se muestra.

Las ranuras del cojinete de empuje deben estar hacia el cigüeñal.

Use aceite limpio 15W-40 para cubrir la rosca del tornillo y en ambos lados de las arandelas.

Escurra el aceite excesivo de los tornillos, antes de instalarlos en el block de cilindros.

Cojinetes de Empuje (001-007) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Para evitar daño al block de cilindros y a la tapa de bancada, la tapa de bancada número cuatro debe alinearse con los pernos de posicionamiento en el asiento de cojinete cuando se aprieten los tornillos.

Las tapas de bancada están numeradas del uno al siete, desde el frente a la parte trasera, en el block de cilindros.

Las tapas deben instalarse de modo que el número de la tapa coincida con el asiento de cojinete en el block. Las lengüetas de cierre en el asiento de cojinete de bancada y en la tapa de bancada deben estar en el mismo lado.

Instale las tapas de bancada.

Para evitar daño a la tapa de bancada y cojinetes, no golpeé la tapa de bancada con martillo.

Apriete los tornillos de tapa de bancada en secuencia alternada a los siguientes valores de torque:

Valor de Torque: Paso 1 68 N•m

2 142 N•m

[50 lb-pie]

[105 lb-pie]

3 210 N•m [155 lb-pie]

4 Afloje completamente

5 Repita los pasos del 1 al 3

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Use un indicador de dial para medir la tolerancia axial del cigüeñal.

Tolerancia Axial del Cigüeñal mm

0.10

0.56

MIN

MAX

pulg

0.004

0.022

Si la tolerancia axial no está dentro de las especificaciones, inspeccione las superficies de tapa de bancada y de cojinete de empuje en el block de cilindros. Consulte el

Manual de Taller del M11, Boletín No. 3666075.

Instale el cárter de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Arbol de Levas (001-008)

Llene el motor con aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

NOTA: El motor debe tener presión de aceite adecuada dentro de los 15 segundos después del arranque. Si la lámpara de advertencia que indica baja presión de aceite

no se apaga o no hay indicación de presión de aceite en un indicador dentro de los 15 segundos, apague inmediatamente el motor para evitar dañarlo. Confirme que esté el nivel correcto de aceite en el cárter de aceite.

Arbol de Levas (001-008)

Desmontar (001-008-002)

Quite la tubería del aire del múltiple de admisión.

Quite la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Arbol de Levas (001-008) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Desmonte los frenos del motor, si están equipados. Consulte el Procedimiento 020-001.

Quite los tubos de empuje y las varillas de empuje. Consulte el Procedimiento 004-014.

Quite la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

NOTA: Es posible sacar el árbol de levas sin desmontar la cabeza de cilindros. Los seguidores de levas pueden atarse hacia arriba y lejos del árbol de levas con alambre.

Quite el engrane loco del árbol de levas. Consulte el Procedimiento 001-036.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Eleve los ensambles de seguidor de levas, y use un alambre para atar los seguidores de levas hacia arriba, lejos del

árbol de levas.

Gire el árbol de levas para alinear los barrenos en el engrane del árbol de levas con los tornillos de la placa de empuje.

Quite los tornillos de la placa de empuje.

Quite los tres tornillos y la tapa trasera del árbol de levas.

Arbol de Levas (001-008)

Instale el piloto de instalación del árbol de levas, No. de

Parte 3376388, como sigue:

• Instale el expansor (1), No. de Parte 3376923, en el

árbol de levas, a través de la abertura de la tapa trasera.

• Gire el tornillo dentro del expansor en sentido de

manecillas del reloj

para expandir el tapón hinchable.

• Instale la camisa de eje (2) sobre el expansor.

• Instale las extensiones del piloto de localización (3) en el expansor.

Arbol de Levas (001-008) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Use una mano para girar lentamente y sacar el árbol de levas del block de cilindros, y la otra mano para balancear el árbol de levas a medida que lo saca.

Quite la herramienta piloto del árbol de levas.

Limpiar (001-008-006)

Limpie la tapa trasera del árbol de levas y la superficie de acoplamiento del block de cilindros.

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, así como también gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Limpie el árbol de levas con vapor o solvente. Seque con aire comprimido.

Después de limpiar el árbol de levas con vapor, no toque las superficies maquinadas con las manos desnudas. Esto ocasionará que se forme óxido, lo cual dañará el árbol de levas. Lubrique el árbol de levas con aceite limpio 15W-40, antes de manipularlo.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Inspeccionar para Reutilizar (001-008-007)

Mida la separación entre el cubo del engrane y la placa de empuje.

Separación de la Placa de Empuje del Arbol de

Levas mm pulg

0.13

0.33

MIN

MAX

0.005

0.013

Mida el diámetro exterior de los siete muñones para buje del árbol de levas.

Diámetro Exterior del Muñón para Buje del Arbol de Levas mm

71.960

72.013

MIN

MAX

pulg

2.8331

2.8352

Inspeccione los lóbulos del árbol de levas por grietas, rayas, u otro daño.

Consulte las Normas de Reutilización del Arbol de Levas para motores con rodillos de corona, Boletín No. 3666052.

Quite el engrane del árbol de levas, y mida la nariz del árbol de levas (1), placa de empuje (2), y engrane (3). Consulte el Procedimiento 001-013.

Arbol de Levas (001-008)

Arbol de Levas (001-008) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instalar (001-008-026)

Instale el engrane del árbol de levas, en el árbol de levas.

Consulte el Procedimiento 001-013.

Use Lubriplate™ 105, ó equivalente, para cubrir los bujes del árbol de levas y el árbol de levas.

Instale el piloto de instalación del árbol de levas, No. de

Parte 3376388, como sigue:

• Instale el expansor (1), No. de Parte 3376923.

• Gire el tornillo dentro del expansor en sentido de

manecillas del reloj

para expandir el tapón hinchable.

• Instale la camisa de eje (2) sobre el expansor.

• Instale las extensiones del piloto de localización (3) en el expansor.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Gire lentamente el árbol de levas conforme lo instala en el block de cilindros.

Arbol de Levas (001-008)

El piloto de instalación del árbol de levas

debe

desensamblarse a medida que libre el buje número siete del árbol de levas, para evitar interferencia con la nervadura a través de la parte superior de las cubiertas de volante fundidas a presión.

Quite el piloto del árbol de levas.

Gire el árbol de levas para alinear los barrenos en el engrane del árbol de levas con los barrenos para tornillo en el block de cilindros.

Alineé los barrenos para tornillo en la placa de empuje con los barrenos para tornillo del block de cilindros.

Instale los tornillos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Use una nueva junta para instalar la tapa trasera del árbol de levas.

Apriete los tres tornillos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Mida la tolerancia axial del árbol de levas.

mm

0.13

0.33

Tolerancia Axial del Arbol de Levas

MIN

MAX

pulg

0.005

0.013

Arbol de Levas (001-008) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

No deje caer los brazos de seguidor de levas sobre los lóbulos del árbol de levas

Baje cuidadosamente los seguidores de levas sobre el

árbol de levas.

Instale el engrane loco del árbol de levas. Consulte el

Procedimiento 001-036.

Revise la sincronización del motor. Consulte el Procedimiento 006-025.

Instale la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

Instale los tubos de empuje y las varillas de empuje. Consulte el Procedimiento 004-014.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Ajuste las válvulas e inyectores. Consulte el Procedimiento

003-004.

Arbol de Levas (001-008)

Instale los frenos del motor, si están equipados. Consulte el Procedimiento 020-001.

Instale la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

Bujes del Arbol de Levas (001-010) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Bujes del Arbol de Levas (001-010)

Desmontar (001-010-002)

Quite la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

Desmonte la cabeza de cilindros. Consulte el Procedimiento 002-004.

Quite los seguidores de levas. Consulte el Procedimiento

004-001.

Quite el árbol de levas. Consulte el Procedimiento 001-008.

Use el impulsor de bujes del árbol de levas, No. de Parte

3376637 y el Impulsor No. de Parte 3367636, ó la herramienta hidráulica para bujes del árbol de levas, No. de

Parte 3823642, y el kit de actuador hidráulico No. de Parte

3823621 para quitar los bujes del árbol de levas.

Quite primero el buje número uno.

Quite en orden los seis bujes restantes, del frente hacia atrás.

Limpiar (001-010-006)

Use Scotch-Brite

T 7448, No. de Parte 3823258, ó equivalente, para eliminar rebabas y limpiar los barrenos de buje.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Inspeccionar para Reutilizar (001-010-007)

Mida el diámetro interior del barreno del árbol de levas en el block de cilindros.

D.I. del Barreno del Arbol de Levas en el Block de

Cilindros mm pulg

76.987

77.040

MIN

MAX

3.0310

3.0331

Instalar (001-010-026)

Iniciando con el buje número siete, instale en orden los bujes del árbol de levas, de atrás hacia el frente.

NOTA: El barreno para aceite (1) en el buje debe estar en la posición de reloj de tres en punto, cuando se ve desde el frente del motor.

Bujes del Arbol de Levas (001-010)

Buje Número Siete - Instalación

Instale la guía (2), No. de Parte 3376069, entre los barrenos número seis y número cinco.

Instale un nuevo buje (3) en el impulsor, No. de Parte

3376070, con el barreno para aceite (4) en la posición de

reloj de 3 en punto cuando se ve desde el frente del motor.

Impulse el buje dentro del barreno.

La ranura para aceite del buje debe ser visible en ambos taladros de aceite del block de cilindros (5 y 6) para evitar daño al motor. Los taladros del aceite no están en alineación uno con otro.

Inspeccione la alineación de la ranura para aceite del buje, con los dos taladros del aceite en el block, conforme instala el buje.

Bujes del Arbol de Levas (001-010) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Bujes del Número Seis al Número Dos - Instalación

Use el mismo procedimiento para instalar los bujes del número seis al número dos.

Instale la guía (2) en la ubicación correcta.

Instale el buje en el impulsor con el barreno para aceite en la posición de reloj de 3 en punto, cuando se ve desde el frente del motor.

Impulse el buje hacia dentro.

Quite los birlos del seguidor de levas. Consulte el Procedimiento 004-001.

La ranura para aceite debe ser visible a través de los barrenos del birlo de seguidor de levas (7). Si la ranura para aceite no está alineada, ocurrirá daño al motor.

Inspeccione la colocación de la ranura para aceite del buje de árbol de levas.

Buje Número Uno - Instalación

Instale un nuevo buje en el impulsor, No. de Parte 3376070, con el barreno para aceite (1) en la posición de reloj de 3 en punto cuando se ve desde el frente del motor.

NOTA: La guía no se usa para instalar este buje.

Impulse el buje dentro del barreno.

La ranura para aceite del buje debe ser visible en ambos taladros de aceite del block (8 y 9) para evitar daño al motor. Los taladros del aceite del block no están en alineación uno con otro.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Mida el diámetro interior instalado del buje de árbol de levas.

D.I. Instalado del Buje de Arbol de Levas mm pulg

72.078

72.142

MIN

MAX

2.8377

2.8402

Bujes del Arbol de Levas (001-010)

Instale el árbol de levas. Consulte el Procedimiento 001-

008.

Instale los birlos del seguidor de levas y los seguidores de levas. Consulte el Procedimiento004-001.

Instale la cabeza de cilindros. Consulte el Procedimiento

002-004.

Instale la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Instalado) (001-012) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de

Levas Instalado) (001-012)

Desmontar (001-012-002)

Quite la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

Quite el engrane loco del árbol de levas. Consulte el Procedimiento 001-036.

Coloque dos ensambles de adaptador de extractor (1) en los barrenos opuestos de aligeramiento, en el engrane del

árbol de levas.

Instale la placa de elevación (11) en la placa de soporte (2) con un tornillo (8). Apriete firmemente el tornillo.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Instalado) (001-012)

Fije un dispositivo de elevación a la placa de elevación (11).

ADVERTENCIA

El ensamble de extractor es pesado. Use un dispositivo de elevación cuando lo fije al engrane de árbol de levas.

NOTA: Asegúrese de que el piloto del tornillo de fuerza está acoplado con el centro del árbol de levas, y que los birlos del ensamble de adaptador de extractor estén asentados apropiadamente en el ensamble de la placa de soporte.

Usando el dispositivo de elevación, posicione la placa de soporte (2) contra el engrane del árbol de levas, e instale dos tornillos (7) a través de la placa de soporte (2) dentro de los adaptadores de extractor (1).

Apriete firmemente los tornillos.

ADVERTENCIA

El ensamble de engrane de árbol de levas y extractor puede caer cuando se libere y ocasionar serio daño al personal.

NOTA: No intente alterar el ensamble de extractor para usarlo con alguna clase de llave de impacto. Las roscas en el ensamble de extractor pueden estropearse y aferrarse.

Usando la barra de palanca (4), barra de extensión (5), y palanca de torque de reacción (6), gire el tornillo de fuerza

(3) en sentido de manecillas del reloj para quitar el engrane de árbol de levas, del árbol de levas.

Inspeccionar para Reutilizar (001-012-007)

Inspeccione el engrane del árbol de levas por grietas y dientes desportillados o rotos.

Inspeccione el barreno del engrane por rozamiento o rebabas.

Elimine cualquier rebaba con Scotch-Brite™ 7448, No. de

Parte 3823258; una piedra fina de asentar, o equivalente.

Si el rozamiento, rebabas, o material elevado no pueden eliminarse, reemplace el engrane.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Instalado) (001-012) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Inspeccione el cuñero del engrane por rebabas.

Elimine las rebabas con Scotch-Brite™ 7448, No. de Parte

3823258; una piedra fina de asentar, o equivalente.

Si el cuñero está dañado o las rebabas no pueden eliminarse, el engrane debe reemplazarse.

Mida el diámetro interior del barreno del engrane del árbol de levas.

D.I. del Barreno del Engrane de Arbol de Levas mm pulg

46.912

46.938

MIN

MAX

1.8469

1.8479

Inspeccione la nariz del árbol de levas por rozamiento o rebabas.

Elimine cualquier rebaba con Scotch-Brite™ 7448, No. de

Parte 3823258; una piedra fina de asentar, o equivalente.

Si el rozamiento o rebabas no pueden eliminarse, reemplace el árbol de levas.

Inspeccione la superficie de empuje del árbol de levas por ranuras o desgaste fuerte.

Mida el diámetro exterior del muñón del engrane del árbol de levas.

D.E. del Muñón del Engrane de Arbol de Levas mm pulg

46.987

47.013

MIN

MAX

1.8499

1.8509

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Instalado) (001-012)

Mida el espesor de la placa de empuje del árbol de levas.

Espesor de la Placa de Empuje del Arbol de Levas mm pulg

8.96

9.04

MIN

MAX

0.353

0.356

Instalar (001-012-026)

Instale la placa de empuje en el árbol de levas.

Instale los tornillos y apriete.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

NOTA: La separación de la carcasa de engranes hace más difícil la instalación de la cuña. Tenga cuidado al asentar la cuña.

Asegúrese de que la superficie de montaje del engrane esté limpia y libre de aceite, suciedad, o desechos.

Si se usa nuevamente el mismo engrane de árbol de levas, use el mismo número de parte de cuña como la que se quitó. Asegúrese de que la flecha en la cuña esté apuntando en la misma dirección que cuando se quitó.

Use un mazo de vaqueta para instalar la cuña del engrane del árbol de levas.

Puede ser necesario quitar la tapa trasera del árbol de levas y aplicar presión al extremo del árbol de levas para sostenerlo en la posición hacia delante, mientras se instala el engrane. Consulte el Procedimiento 001-008.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Instalado) (001-012) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Caliente el engrane en un horno por un mínimo de 1 hora, pero no más de 6 horas.

Temperatura:

235 °C [450 °F]

ADVERTENCIA

Use guantes aislados, No. de Parte 3823730, y/o pinzas de sujeción, No. de Parte 3823732, cuando manipule partes calientes. Las partes calientes pueden causar serio daño personal.

Las marcas de sincronización y el número de parte del engrane deben mirar en sentido opuesto al árbol de levas cuando se instale el engrane, para evitar daño al motor.

Use Lubriplate™ 105, ó equivalente, para cubrir la nariz del

árbol de levas antes de instalar el engrane del árbol de levas.

Saque el engrane del horno. Instale el engrane en el árbol de levas dentro de 30 segundos, después de sacarlo del horno.

Alineé el cuñero del engrane con la cuña en el árbol de levas, e instale el engrane en el árbol de levas.

Instale una ‘‘mordaza C’’ alrededor de la carcasa de engranes y del engrane del árbol de levas, para sostener el engrane en posición a medida que se enfría.

Quite la ‘‘mordaza C’’ después de que el engrane se haya enfriado a temperatura ambiente (aproximadamente 10 minutos).

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Instalado) (001-012)

Use un indicador de dial para revisar la tolerancia axial del engrane.

Empuje el árbol de levas hacia la parte trasera, y ponga el indicador en cero.

Jale el engrane hacia fuera, y mida la tolerancia axial.

Tolerancia Axial del Engrane del Arbol de Levas mm pulg

0.13

0.33

MIN

MAX

0.005

0.013

Instale el engrane loco del árbol de levas. Consulte el

Procedimiento 001-036.

El no revisar la sincronización del motor puede causar severo daño al motor.

Revise la sincronización del motor. Consulte el Procedimiento 006-025.

Instale la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) (001-013) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de

Levas Desmontado) (001-013)

Desmontar (001-013-002)

Quite el árbol de levas. Consulte el Procedimiento 001-

008..

Soporte el engrane del árbol de levas sobre el cubo central, cuando lo presione fuera del árbol de levas. El no hacerlo así, puede resultar en daño al engrane.

Instale el ensamble de árbol de levas y engrane en una prensa hidráulica.

Presione el árbol de levas desde el engrane.

NOTA: Si la cuña del árbol de levas está marcada con una flecha, registre la dirección en la que apunta la flecha.

Quite la cuña del árbol de levas.

Quite la placa de empuje.

Instalar (001-013-026)

La tabla acompañante lista diferentes números de parte de la cuña del árbol de levas, el grado de descentramiento, y el cambio aproximado de sincronización del inyector con respecto a nominal.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) (001-013)

Instale la placa de empuje en el árbol de levas.

Asegúrese de que la superficie de montaje del engrane esté limpia y libre de aceite, suciedad, o desechos.

Use un mazo de vaqueta para instalar la cuña del engrane del árbol de levas.

NOTA: Si se usan nuevamente el mismo árbol de levas y engrane, use el mismo número de parte de cuña como la que se quitó. Asegúrese de que la flecha en la cuña esté apuntando en la misma dirección que cuando se quitó. Si se usan un árbol de levas y engrane diferentes, instale una cuña recta.

ADVERTENCIA

Use guantes aislados, No. de Parte 3823730, y/o pinzas de sujeción, No. de Parte 3823732, cuando manipule partes calientes. Las partes calientes pueden causar serio daño personal.

Caliente el engrane en un horno por un mínimo de 1 hora, pero no más de 6 horas.

Temperatura

235 °C [450 °F]

Use Lubriplate™ 105, ó equivalente, para cubrir la nariz del

árbol de levas antes de instalar el engrane del árbol de levas.

Las marcas de sincronización y el número de parte del engrane deben mirar en sentido opuesto al árbol de levas cuando se instale el engrane, para evitar daño al motor.

El engrane debe instalarse dentro de 30 segundos, después de sacarlo del horno.

Saque el engrane del horno. Alineé el cuñero en el engrane con la cuña en el árbol de levas, e instale el engrane en el

árbol de levas.

Mantenga el árbol de levas en posición vertical con el engrane hacia arriba, hasta que el engrane se haya enfriado.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) (001-013) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Mida la separación entre el cubo del engrane y la placa de empuje.

mm

0.13

0.33

Separación de la Placa de Empuje

MIN

MAX

pulg

0.005

0.013

Instale el árbol de levas. Consulte el Procedimiento 001-

008.

Instale el engrane loco del árbol de levas. Consulte el

Procedimiento 001-036.

El no revisar la sincronización del motor puede causar severo daño al motor.

Revise la sincronización del motor. Consulte el Procedimiento 006-025.

Instale la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Biela (001-014)

Desmontar (001-014-002)

El pistón y biela deben desmontarse como un ensamble en los motores Serie M. Consulte el Procedimiento 001-054 por las instrucciones de desmontaje.

Limpiar (001-014-006)

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, así como también gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Use vapor o solvente para limpiar las bielas. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (001-014-007)

Inspeccione las bielas y tapas por daño.

Reemplace la biela si la nervadura en ‘‘doble T’’ está mellada o dañada.

Inspeccione el buje del barreno para perno de la biela por daño.

Biela (001-014)

Biela (001-014) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instale las tapas y tornillos de biela.

NOTA: El número de la tapa de biela debe coincidir con el número en la biela, e instalarse con los números alineados.

Apriete los tornillos en secuencia alternada a los siguientes valores de torque:

Valor de Torque: Paso 1 68 N•m

2 142 N•m

[50 lb-pie]

[105 lb-pie]

3 210 N•m [155 lb-pie]

4 Afloje completamente

5 Repita los pasos del 1 al 3

Mida el diámetro interior del barreno del cigüeñal en la biela.

D.I. del Barreno del Cigüeñal en la Biela mm pulg

83.975

84.025

MIN

MAX

3.3061

3.3080

Mida el diámetro interior del buje para perno de pistón.

mm

54.054

54.099

D.I. del Buje para Perno de Pistón

MIN

MAX

pulg

2.1281

2.1299

NOTA: Consulte el Manual de Taller del M11, Boletín No.

3666075, para medir la combadura y torsión de las bielas.

Quite los tornillos y tapas de biela.

Mida el diámetro exterior del tornillo de biela.

D.E. del Tornillo de Biela mm

12.60

12.80

MIN

MAX

pulg

0.496

0.504

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instalar (001-014-026)

El pistón y biela deben instalarse como un ensamble en los motores Serie M. Consulte el Procedimiento 001-054 por las instrucciones de instalación.

Cigüeñal (001-016)

Verificación de Rotación (001-016-052)

Use solamente el eje del mando de accesorios para girar el cigüeñal.

Gire el cigüeñal en sentido de manecillas del reloj a través de dos revoluciones completas.

Si el motor no gira libremente, el equipo puede tener un mal funcionamiento. Consulte las instrucciones del fabricante. El motor puede tener problemas internos. Consulte el procedimiento correcto para inspección y reemplazo de componentes internos del motor.

Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüe-

ñal Instalado) (001-018)

Desmontar (001-018-002)

Quite la carcasa de engranes. Consulte el Procedimiento

001-033.

Instale el extractor del engrane del cigüeñal, No. de Parte

3375834, y la mordaza, No. de Parte 3375839, en el engrane.

Gire el tornillo de presión en sentido de manecillas del

reloj para quitar el engrane.

Quite la cuña del engrane del cigüeñal.

No dañe el cigüeñal cuando quite la cuña.

Cigüeñal (001-016)

Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado) (001-018) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Limpiar (001-018-006)

Limpie el engrane con solvente.

Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (001-018-007)

Inspeccione el engrane del cigüeñal por grietas y dientes rotos o desportillados.

Elimine cualquier rebaba con Scotch-Brite™ 7448, No. de

Parte 3823258, ó equivalente.

Inspeccione el muñón del engrane del cigüeñal por rebabas o daño.

Elimine cualquier rebaba con Scotch-Brite™ 7448, No. de

Parte 3823258, ó equivalente.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado) (001-018)

Mida el diámetro interior del barreno del engrane del cigüeñal.

Diámetro Interior del Barreno del Engrane del Cigüeñal mm pulg

85.910

85.935

MIN

MAX

3.3823

3.3833

Mida el diámetro exterior del muñón del engrane del cigüeñal.

Diámetro Exterior del Muñón del Engrane del Cigüeñal mm

85.975

86.000

MIN

MAX

pulg

3.3848

3.3858

Instalar (001-018-026)

Use un mazo de cuero para instalar una nueva cuña en el cuñero del cigüeñal.

No exceda el tiempo o temperatura especificados cuando caliente el engrane del cigüeñal. El engrane y los dientes pueden dañarse.

Caliente el engrane en un horno por un mínimo de 1.5

horas, pero no más de 6 horas.

Temperatura:

177 °C [350 °F]

Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado) (001-018) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

ADVERTENCIA

Use guantes aislados, No. de Parte 3823730, y/o pinzas de sujeción, No. de Parte 3823732, cuando manipule partes calientes. Las partes calientes pueden causar serio daño personal.

La marca de sincronización (1) y el número de parte (2) en el engrane deben mirar en sentido opuesto al cigüeñal después de que se instale el engrane. Puede resultar daño al motor si el engrane se instala al revés.

Use Lubriplate™ 105, ó equivalente, para lubricar el diámetro exterior del muñón del engrane del cigüeñal.

Saque el engrane del horno. Alineé el cuñero del engrane con la cuña en el cigüeñal, e instale el engrane dentro de

30 segundos.

Instale la carcasa de engranes. Consulte el Procedimiento

001-033.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Polea del Cigüeñal (001-022)

Desmontar (001-022-002)

Quite la banda impulsora del ventilador. Consulte el Procedimiento 008-002.

Quite dos de los tornillos de retención del amortiguador de vibración y de la polea del cigüeñal.

Instale dos birlos guía, No. de Parte 3376696, en los barrenos.

Quite los tres tornillos restantes, placa de fijación, polea, y amortiguador.

NOTA: No use martillo ni desarmador para desmontar el amortiguador viscoso. Estas herramientas pueden dañar al amortiguador.

Inspeccionar para Reutilizar (001-022-007)

Inspeccione la polea por grietas, desgaste excesivo en las ranuras para banda, u otro daño.

Polea del Cigüeñal (001-022)

Instalar (001-022-026)

Asegúrese de que las superficies de montaje de la nariz del cigüeñal, el amortiguador de vibración, y la polea estén limpias, secas, y libres de rebabas.

Instale dos birlos guía, No. de Parte 3376696, en la nariz del cigüeñal.

Instale el amortiguador de vibración, polea, y placa de fijación sobre los birlos guía.

Sello Frontal del Cigüeñal (001-023) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Use aceite limpio 15W-40, para lubricar las roscas de los tornillos.

Instale tres de los cinco tornillos.

Quite los dos birlos guía, e instale los dos tornillos restantes.

Apriete los tornillos en un patrón de estrella.

Valor de Torque: 203 N•m [150 lb-pie]

Instale y ajuste la banda impulsora del ventilador. Consulte el Procedimiento 008-002.

Sello Frontal del Cigüeñal (001-023)

Desmontar (001-023-002)

Quite la banda impulsora del ventilador. Consulte el Procedimiento 008-002.

Quite la placa de fijación, polea del cigüeñal, y amortiguador de vibración. Consulte el Procedimiento 001-052.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Quite los seis tornillos, el anillo de fijación (1), el sello de aceite (3), y el sello antipolvo (2) juntos.

Quite la junta (4).

Sello Frontal del Cigüeñal (001-023)

Limpiar (001-023-006)

Limpie la superficie para junta del sello de aceite frontal del cigüeñal de la cubierta de engranes.

Instalar (001-023-026)

El espaciamiento del barreno para tornillo en el sello de aceite no es simétrico.

La cubierta de engranes, sello de aceite, y la junta del portasello están marcadas cada una con una flecha colocada en aproximadamente la posición de reloj de tres en punto.

El anillo de fijación está marcado con cuatro marcas de punzón, las cuales pueden encontrarse en aproximadamente la posición de las once y media.

No use ninguna clase de lubricante para instalar el sello.

El sello de aceite debe instalarse con el labio del sello y el cigüeñal limpios y secos.

El labio amarillo antipolvo del sello debe mirar hacia fuera.

Alineé las marcas de flecha en el sello y en la junta con las marcas de flecha en la cubierta de engranes.

Use la camisa de instalación proporcionada con el nuevo kit de sello, para instalar el nuevo sello y la junta.

Sello Trasero del Cigüeñal (001-024) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Oriente las cuatro marcas de punzón en el anillo de fijación en la posición de reloj de 11:30.

Aplique una capa de sellador de roscas, No. de Parte

3823494, a los seis tornillos de montaje.

Instale los seis tornillos del sello (M8-1.25 x 20) y arandelas.

Apriete los tornillos en un patrón de estrella en dos pasos.

Valor de Torque: Paso 1 7 N•m

2 20 N•m

[60 lb-pulg.]

[180 lb-pulg.]

Coloque una película ligera de aceite o anticongelante en el diámetro interior de un nuevo sello antipolvo.

Instale el sello antipolvo con el diámetro exterior más grande mirando hacia el motor. Empuje el sello antipolvo hacia atrás sobre el eje, hasta que el sello entero contacte la caja del sello de aceite.

Instale el amortiguador de vibración, polea del cigüeñal, y placa de fijación. Consulte el Procedimiento 001-052.

Instale y ajuste la banda impulsora del ventilador. Consulte el Procedimiento 008-002.

Sello Trasero del Cigüeñal (001-024)

Desmontar (001-024-002)

Desconecte el tren motriz, y desmonte la transmisión, si está equipada. Consulte las instrucciones del fabricante.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Desmonte el embrague y el volante, si están equipados.

Consulte el Procedimiento 016-005.

Sello Trasero del Cigüeñal (001-024)

NOTA: En unidades REPTO, es necesario quitar los tornillos de montaje del engrane del cigüeñal, antes de quitar el sello de aceite.

Quite los 12 tornillos y el anillo de fijación (1).

Use una barra de reparación para quitar el sello de aceite

(3) y el sello antipolvo (2) juntos.

Quite la junta (4).

Limpiar (001-024-006)

Limpie la superficie para junta de la cubierta del volante.

Instalar (001-024-026)

No use ninguna clase de lubricante para instalar el sello.

El sello de aceite debe instalarse con el labio del sello y el cigüeñal limpios y secos.

Use la camisa de instalación proporcionada con el nuevo sello, para instalar el sello en el cigüeñal.

Block de Cilindros y Asientos de Camisas (001-027) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instale el anillo de fijación usando los 12 tornillos (M8-1.25

x 20).

Apriete los tornillos en un patrón de estrella en dos pasos.

Valor de Torque: Paso 1 7 N•m

2 20 N•m

[60 lb-pulg.]

[180 lb-pulg.]

Coloque una película ligera de aceite o anticongelante en el diámetro interior del sello antipolvo.

Instale el sello antipolvo en el cigüeñal, con el diámetro exterior más grande mirando hacia el motor. Empuje el sello antipolvo hacia atrás y a mano en el cigüeñal, hasta que el sello antipolvo entero contacte la caja del sello de aceite.

Instale el volante y el embrague, si están equipados. Consulte el Procedimiento 016-005.

Instale la transmisión y conecte el tren motriz. Consulte las instrucciones del fabricante.

Block de Cilindros y Asientos de

Camisas (001-027)

Prueba de Fuga (001-027-014)

Drene el aceite lubricante del motor. Consulte el Procedimiento 007-025.

Desmonte el cárter de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Presurice el sistema de enfriamiento del motor. Consulte el

Procedimiento 008-018.

NOTA: Aplique la presión de aire 15 minutos antes de inspeccionar los asientos de camisa de cilindro. Asegúrese de que el sistema está manteniendo la presión de aire antes de comenzar la inspección.

Presión de Aire:

138 kPa [20 psi]

Block de Cilindros y Asientos de Camisas (001-027)

Inspeccione el diámetro exterior de las camisas de cilindro y el área debajo de los asientos de camisa de cilindro, en el block de cilindros, por fugas de refrigerante.

Si encuentra una fuga:

• Desmonte la camisa(s) de cilindro. Inspeccione el anillo de sello y la camisa de cilindro. Consulte el

Procedimiento 001-028.

Si encuentra una fuga en el asiento de camisa de cilindro:

• Desmonte las camisas de cilindro. Consulte el Procedimiento 001-028.Inspeccione el área de caja para camisa en el block de cilindros. Consulte el Manual de Taller del M11, Boletín No. 3666075.Si encuentra rozamiento o desgaste, la caja para camisa del block de cilindros puede repararse. Consulte el Manual de

Alternativas de Reparación del L10 y M11, Boletín

No. 3810310.

Instale una junta nueva y el cárter de aceite lubricante.

Consulte el Procedimiento 007-025.Apriete el tapón de drenado del cárter de aceite.

Valor de Torque: 88 N•m [65 lb-pie]

Llene el motor con aceite limpio 15W-40. Consulte el Procedimiento 007-025.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de

80°C [180°F] y revise por fugas de refrigerante o aceite lubricante.

Camisa de Cilindro (001-028) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Camisa de Cilindro (001-028)

Desmontar (001-028-002)

NOTA: Cummins Engine Company, Inc. no recomienda desmontar las camisas de cilindro para reparar un problema de consumo de aceite, a menos que las camisas de cilindro estén dañadas y deban reemplazarse.

Desmonte la cabeza de cilindros. Consulte el Procedimiento 002-004.

Drene el cárter de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Desmonte el cárter de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Quite las boquillas de enfriamiento del pistón. Consulte el

Procedimiento 001-046.

Desmonte los pistones y bielas. Consulte el Procedimiento

001-054.

Las camisas de cilindro pueden desmontarse usando el extractor universal de camisas, No. de Parte 3375629.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

El extractor de camisas debe instalarse y usarse como se describe para evitar daño al block de cilindros. La placa del extractor debe estar paralela a los asientos de cojinete de bancada, y no debe superponerse al diámetro exterior de la camisa.

Inserte el extractor de camisas en la parte superior del block de cilindros.

El extractor de camisas debe estar centrado en la parte superior del block de cilindros.

Gire el tornillo del extractor en sentido de manecillas del

reloj para aflojar la camisa del block de cilindros.

Use ambas manos para desmontar la camisa.

Cuando la camisa esté removida del block de cilindros, use

Dykem

T, o equivalente, para colocar una marca en el lado de árbol de levas de la camisa, para mostrar orientación de la camisa.

Camisa de Cilindro (001-028)

Use Dykem

T, o equivalente, para marcar el número de cilindro en cada camisa.

Camisa de Cilindro (001-028) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Limpiar (001-028-006)

No use ningún abrasivo en el área de recorrido del anillo de la camisa. La camisa puede dañarse.

Use un cepillo de alambre suave para limpiar el área de asentamiento de la brida.

Use un cojincillo abrasivo de fibra fina, tal como Scotch-

Brite™ 7448, No. de Parte 3823258, ó equivalente, para eliminar las escamas y óxido restantes.

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, así como también gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente causará serio daño personal.

Use solvente o vapor para limpiar las camisas, y seque con aire comprimido.

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar el diámetro interior de las camisas.

Permita que el aceite se impregne en la camisa por 5 a 10 minutos.

Use toallas de papel sin pelusa, para limpiar el aceite del interior de las camisas.

Continúe lubricando el interior de las camisas, y limpie secando hasta que las toallas de papel no muestren residuos grises o negros.

Inspeccionar para Reutilizar (001-028-007)

Inspeccione las camisas por grietas en los diámetros interiores y exteriores.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Inspeccione por grietas bajo la brida de la camisa.

NOTA: Las grietas también pueden detectarse usando cualquiera de los dos, inspección magnética o el método de color. Consulte el Manual de Taller del M11, Boletín No.

3666075.

Inspeccione el diámetro exterior por corrosión o picaduras excesivas. Generalmente, las camisas con picaduras no pueden reutilizarse. Sin embargo, si la picadura es ligera y puede eliminarse con tela fina de esmeril, la camisa puede reutilizarse.

Las picaduras no deben tener más de 1.60-mm [0.060

pulg.] de profundidad.

Inspeccione el diámetro interior por rayas verticales lo bastante profundas para sentirse con una uña del dedo.

Si la uña se atora en la raya, la camisa debe reemplazarse.

Inspeccione el diámetro interior por rayas o incisiones.

Inspeccione el diámetro interior por pulido del barreno de la camisa.

NOTA: Las camisas de cilindro Serie M no son lubricadas.

Un pulido moderado (A) produce un acabado espejo brillante en el área gastada, con trazas de las marcas originales de bruñido, o una indicación de un patrón de grabado al agua fuerte.

Un pulido fuerte (B) produce un acabado espejo brillante en el área gastada, sin trazas de las marcas de bruñido, o de un patrón de grabado al agua fuerte.

Camisa de Cilindro (001-028)

Camisa de Cilindro (001-028) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Reemplace la camisa si:

• Está presente un pulido fuerte sobre el 20 por ciento del área de recorrido del anillo de pistón.

• 30 por ciento del área de recorrido del anillo de pistón tiene pulido moderado y fuerte, y un medio

(15 por ciento) es pulido fuerte.

Use un calibrador de dial para barrenos, para medir el diámetro interior de la camisa en cuatro puntos espaciados a 90 grados, en la parte superior e inferior del área de recorrido del pistón.

D.I. de la Camisa de Cilindro mm

125.000

125.095

MIN

MAX

pulg

4.9213

4.9250

Mida el diámetro exterior del área superior de ajuste a presión de la camisa.

D.E. de Ajuste a Presión Superior de la Camisa de

Cilindro mm pulg

145.938

145.976

MIN

MAX

5.7456

5.7471

Instalar (001-028-026)

El arosello actual ha sido producido por dos procesos de manufactura claramente diferentes. Enseguida están esos dos métodos y los procedimientos de instalación:

• El arosello moldeado tiene una sección transversal simétrica. Los bordes están redondeados. No se requiere cuidado específico en la orientación del arosello, otro que la prevención normal de enrollar el arosello.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

• El arosello cortado en torno, tiene un exterior recto con esquinas agudas. El interior tiene dos chaflanes de 45 grados (1), de modo que no haya esquinas agudas junto a la camisa. Este arosello debe instalarse con el lado recto (2) mirando al block, y el lado achaflanado junto a la camisa. Si el arosello no se instala de esta forma, puede ocurrir deformación del barreno de la camisa.

Asegúrese de que el block de cilindros y todas las partes estén limpias antes de ensamblar.

Las camisas deben instalarse dentro de los 30 segundos después de lubricarlas con aceite. Si las camisas no se instalan dentro de este límite de tiempo, los arosellos se hincharán y se dañarán cuando se instale la camisa.

Use aceite limpio 15W-40 para cubrir los arosellos de la camisa.

Instale el arosello en la camisa.

Instale la camisa dentro del block de cilindros.

Cuando se instalen camisas reutilizadas aceptables, gire la camisa a 90 grados de su posición original en el motor.

Las superficies de empuje y antiempuje deben mirar al frente y parte posterior del block de cilindros.

Use el impulsor de camisa de cilindro, No. de Parte

3824272, y un mazo de cuero para impulsar la camisa dentro del barreno del block de cilindros.

Si la camisa no asienta apropiadamente, saque la camisa.

Inspeccione el asiento de la caja y la camisa por melladuras, rebabas, o suciedad. Instale otra vez la camisa.

La protuberancia de la camisa de cilindro debe revisarse antes de instalar los pistones y bielas. Consulte el Procedimiento 001-064 para medir la protuberancia de la camisa de cilindro.

Camisa de Cilindro (001-028)

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instale los pistones y bielas. Consulte el Procedimiento

001-054.

Instale las boquillas de enfriamiento del pistón.Consulte el

Procedimiento 001-046.

Instale el cárter de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Instale la cabeza de cilindros. Consulte el Procedimiento

002-004.

Llene el motor con aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

Cubierta de Engranes Frontal

(001-031)

Desmontar (001-031-002)

Quite la banda impulsora del ventilador. Consulte el Procedimiento 008-002.

Quite la banda impulsora del alternador. Consulte el Procedimiento 013-005.

NOTA: Si el motor está equipado con un tensor de banda automático, consulte el Procedimiento 013-021 para quitar la banda del alternador.

Desmonte el ventilador y el soporte del cubo del ventilador.

Consulte el Procedimiento 008-036.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Si el motor está equipado con un tensor de banda automático, quite el brazo del tensor de banda del soporte del tensor.

Quite los cuatro tornillos de montaje y el soporte del tensor de la cubierta de engranes.

Cubierta de Engranes Frontal (001-031)

Desmonte la polea del mando de accesorios. Consulte el

Procedimiento 009-004.

Desmonte la polea de mando del alternador. Consulte el

Procedimiento 009-010.

Quite la placa de fijación, polea del cigüeñal, y amortiguador de vibración. Consulte el Procedimiento 001-052.

ADVERTENCIA

El equipo de elevación debe estar diseñado para soportar con seguridad el motor, mientras se quita el soporte frontal del motor, del motor. El no hacerlo así resultará en daño al equipo o daño personal.

Use una grúa o brazo hidráulico para soportar el motor.

Quite los tornillos que sostienen el soporte frontal del motor al miembro transversal del equipo.

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Quite los tornillos y el soporte frontal del motor.

Quite los sellos de aceite de la cubierta de engranes.

Consulte lo siguiente: Procedimiento 001-001, Procedimiento 001-003, y Procedimiento 001-023.

Quite los tornillos restantes y la cubierta de engranes.

Limpiar (001-031-006)

Quite los anillos de sello en el montaje del mando de accesorios (1) y el montaje de la bomba del agua (2), y limpie las ranuras.

Quite los seis arosellos en el montaje del sello del cigüeñal

(3), y limpie las ranuras.

Quite el sello (4) del frente de la carcasa de engranes, y limpie la ranura.

Quite el arosello en el frente del retén de la polea loca del mando hidráulico, y limpie la ranura.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Limpie la superficie de sello en la cara trasera de la cubierta de engranes.

Limpie las superficies de junta del portasello de aceite.

Use vapor o solvente para limpiar la cubierta de engranes.

Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (001-031-007)

Inspeccione la cubierta de engranes por grietas o daño.

Si la cubierta está agrietada, debe reemplazarse.

Cubierta de Engranes Frontal (001-031)

Ponga la cubierta de engranes sobre una superficie plana, e inspeccione la cubierta de engranes por planicidad.

Es una práctica aceptable usar un mazo para enderezar una cubierta de engranes con dobleces menores.

Coloque la cubierta de engranes sobre una superficie plana, y golpeé la cubierta en el área doblada.

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instalar (001-031-026)

Inserte un nuevo sello dentro de la ranura en el frente de la carcasa de engranes.

Aplique sellador de silicon, No. de Parte 3823494, a la unión de traslape del sello en la parte superior de la carcasa de engranes.

Instale un nuevo anillo de sello en los sitios de montaje del mando de accesorios (1) y montaje de la bomba del agua

(2).

Instale seis nuevos arosellos para tornillo en los sitios del tornillo de montaje del sello del cigüeñal (3).

Instale un nuevo arosello en el frente del espaciador de montaje del retén de la polea loca del mando hidráulico.

Asegúrese de que el espaciador esté en su lugar.

Instale la cubierta de engranes y los tornillos de montaje.

NOTA: No instale los tornillos del soporte frontal del motor en este momento.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 6 N•m [55 lb-pulg.]

NOTA: Este no es el valor de torque final.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Si el motor está equipado con un tensor de banda automático, instale el soporte del tensor de banda con el barreno avellanado (A) mirando en sentido opuesto a la cubierta de engranes. Use un tornillo de cabeza plana (M8 x

25) en el sitio (A).

Use tres tornillos (M8 x 30) y arandelas planas en (B, C, y

D). Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 6 N•m [55 lb-pulg.]

NOTA: Este no es el valor de torque final.

Aplique una capa de sellador de roscas, No. de Parte

3823494, a los tres tornillos en los puntos (1, 2, y 3).

Instale y apriete todos los tornillos del soporte frontal del motor y de montaje al siguiente torque:

Valor de Torque: 6 N•m [55 lb-pulg.]

NOTA: Este no es el valor de torque final.

Cubierta de Engranes Frontal (001-031)

Apriete los tornillos de la cubierta de engranes en la secuencia mostrada.

Valor de Torque:

Tornillos del 1 al

22:

Tornillos del 23 al 28:

20 N•m

68 N•m

[15 lb-pie]

[50 lb-pie]

Instale el tensor de banda automático con un tornillo (M10-

1.50 x 70). Alineé el perno localizador fundido en el tensor con el barreno en el soporte antes de apretar.

Valor de Torque: 43 N•m [32 lb-pie]

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Baje el motor sobre el travesaño.

Instale el soporte frontal al travesaño.

Instale los tornillos y apriete. Consulte las especificaciones del fabricante para el valor de torque correcto.

Instale los sellos de aceite de la cubierta de engranes.

Consulte lo siguiente: Procedimiento 001-001, Procedimiento 001-003, y Procedimiento 001-023.

Instale el amortiguador de vibración, polea del cigüeñal, y placa de fijación. Consulte el Procedimiento 001-052.

Instale la polea impulsora del alternador. Procedimiento

009-010.

Instale la polea del mando de accesorios. Procedimiento

009-004.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instale el soporte del cubo del ventilador y el ventilador.

Procedimiento 008-036.

Instale y ajuste la banda impulsora del ventilador. Procedimiento 008-002.

Instale y ajuste la banda impulsora del alternador. Procedimiento 013-005.

NOTA: Si el motor está equipado con un tensor de banda automático, consulte el Procedimiento 013-021 para instalar la banda del alternador.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

Carcasa de Engranes Frontal (001-033)

Carcasa de Engranes Frontal

(001-033)

Desmontar (001-033-002)

Quite el alternador y el soporte del alternador. Consulte el

Procedimiento 013-001.

Quite la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

Carcasa de Engranes Frontal (001-033) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Desmonte el mando de accesorios. Consulte el Procedimiento 009-001.

Desmonte la bomba hidráulica, si está equipada. Consulte el Procedimiento 009-016.

Desconecte el conector del cable de posición del motor, y quite el sensor de posición del motor del lado posterior de la carcasa.

Desmonte la bomba del agua. Consulte el Procedimiento

008-062.

Quite los engranes locos. Consulte lo siguiente: Procedimiento 001-036, Procedimiento 001-039, y Procedimiento

001-040.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Quite el engrane del árbol de levas o el ensamble de árbol de levas y engrane. Consulte lo siguiente:Procedimiento

001-012 para el engrane del árbol de levas,Procedimiento

001-008 para el ensamble de árbol de levas y engrane.

Carcasa de Engranes Frontal (001-033)

Quite los cuatro tornillos entre el cárter de aceite y la carcasa de engranes.

Quite los tornillos que fijan la carcasa de engranes al block de cilindros.

NOTA: Sea cuidadoso de no dañar la junta del cárter de aceite cuando quite la carcasa de engranes. Si la junta se daña, debe desmontarse el cárter de aceite y reemplazarse la junta.

Desmonte la carcasa de engranes del block de cilindros.

Use el kit impulsor de cojinetes, No. de Parte 3824117, para quitar el cojinete de agujas del mando de la bomba del agua.

Use el kit extractor de cojinetes, No. de Parte 3823774, para quitar el cojinete de agujas del mando hidráulico.

Carcasa de Engranes Frontal (001-033) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Limpiar (001-033-006)

Remueva el sellador RTV de la superficie trasera de la carcasa de engranes.

Quite el sello de las ranuras en la superficie frontal de la carcasa de engranes.

Use un cepillo de alambre, hoja redondeada o desarmador, para limpiar las ranuras en ambos lados.

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Use vapor o solvente para limpiar la carcasa de engranes, y seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (001-033-007)

Inspeccione la carcasa de engranes por grietas u otro daño.

Inspeccione las ranuras para sello en ambos lados de la carcasa por desechos o daño.

Inspeccione la ranura para arosello en la galería puente del aceite del mando de accesorios, por grietas o daño.

Use aire comprimido para asegurarse de que la galería puente del aceite para el mando de accesorios está libre de cualquier obstrucción.

Mida el diámetro interior de los barrenos para cojinete en el mando de accesorios, mando de la bomba del agua, y mando hidráulico.

D.I. del Barreno para Cojinete de la Carcasa de Engranes

Mando Hidráulico

Bomba del Agua

mm

41.967

41.992

36.967

MIN

MAX

MIN

pulg

1.6522

1.6532

1.4553

Mando de Accesorios

36.992

45.100

MAX

MIN

1.4564

1.7756

45.125

MAX 1.7766

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instalar (001-033-026)

Evite el uso de cantidades excesivas de sellador, lo cual podría resultar en pasajes bloqueados del aceite en el motor.

Instale un nuevo arosello, No. de Parte 3883150, dentro de la parte trasera de la carcasa de engranes en la galería puente del aceite (1) para el soporte del mando de accesorios. Asegúrese de que no entre sellador al barreno.

NOTA: El sellador requiere ensamblar en 10 minutos o menos. Es mejor aplicar el sellador y luego ensamblar inmediatamente las partes.

Aplique un cordón de sellador, No. de Parte 3823494, a la ranura en la parte trasera de la carcasa de engranes. Llene completamente la ranura, de modo que aproximadamente

1/16 a 1/8 de pulgada del cordón esté elevado arriba de la superficie de montaje del block de la carcasa de engranes.

Aplique un cordón de 2-mm [1/16-pulg.] de sellador, No. de

Parte 3823494, a la unión entre el cárter de aceite y la carcasa de engranes del block de cilindros.

Carcasa de Engranes Frontal (001-033)

Apique sellador adicional en el área por la abertura del

árbol de levas, como se muestra en la gráfica.

Carcasa de Engranes Frontal (001-033) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instale dos pernos guía, No. de Parte 3376488, en el extremo de carcasa de engranes del block de cilindros.

NOTA: Tenga cuidado de no dañar la junta del cárter de aceite mientras instala la carcasa de engranes.

Instale la carcasa de engranes y diez tornillos (M10-1.50 x

25) en la parte interna de la carcasa de engranes.

Instale cinco tornillos (M10-1.50 x 50) en la superficie externa de la carcasa.

Quite los pernos guía, e instale los dos tornillos restantes

(M10-1.50 x 25).

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: Paso 1 20 N•m

2 68 N•m

[15 lb-pie]

[50 lb-pie]

Instale los cuatro tornillos entre el cárter de aceite y la carcasa de engranes.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale el engrane del árbol de levas, o ensamble de árbol de levas y engrane. Consulte uno de los siguientes: Procedimiento 001-012 para el engrane del árbol de levas,

Procedimiento 001-008 para el ensamble de árbol de levas y engrane.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Use el kit impulsor de cojinetes, No. de Parte 3824117, para instalar un nuevo cojinete de agujas en el barreno del mando de la bomba del agua, de la carcasa de engranes.

NOTA: El cojinete debe instalarse con el lado de número de parte del cojinete contra la herramienta de instalación, para evitar daño al cojinete durante la instalación.

Instale el cojinete desde el lado frontal de la carcasa de engranes, hasta que el cojinete esté emparejado con el borde frontal del barreno de la carcasa.

Use la herramienta de instalación de cojinetes, No. de

Parte 3823776, incluida en el kit extractor de cojinetes, No.

de Parte 3823774, para instalar un nuevo cojinete de agujas en el barreno del mando hidráulico de la carcasa de engranes.

Golpeé suavemente el cojinete hasta que haga contacto con el hombro en la carcasa.

El cojinete debe estar de 0.25 a 0.76 mm [0.010 a 0.030

pulg.] pasado el borde exterior de la superficie del barreno de la carcasa de engranes.

Instale los engranes locos. Consulte lo siguiente: Procedimiento 001-036, Procedimiento 001-039, Procedimiento

001-040.

Carcasa de Engranes Frontal (001-033)

Instale la bomba del agua. Consulte el Procedimiento

008-062.

Carcasa de Engranes Frontal (001-033) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instale el sensor de posición del motor en el lado posterior de la carcasa de engranes.

Valor de Torque: 34 N•m [25 lb-pie]

Conecte el sensor al arnés del motor.

Instale el mando de accesorios. Consulte el Procedimiento

009-001.

Instale el mando hidráulico, si está equipado. Consulte el

Procedimiento 009-016.

Instale el soporte del alternador con dos tornillos M10-1.50

x 30.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale el alternador. Consulte el Procedimiento 013-001.

Instale la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

Engrane Loco del Arbol de Levas (001-036)

Engrane Loco del Arbol de Levas

(001-036)

Desmontar (001-036-002)

Quite la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

Antes de quitar el engrane loco, use el eje del mando de accesorios para girar el cigüeñal hasta que las marcas de sincronización en el engrane del cigüeñal (1), engrane de

árbol de levas (2), y engrane de mando de accesorios (3) estén completamente acopladas en el engrane loco del

árbol de levas.

NOTA: Debido a que el engrane loco del árbol de levas tiene más dientes que el engrane del cigüeñal, las marcas de sincronización del engrane loco del árbol de levas no se alinearán con las marcas de sincronización de los engranes del cigüeñal, árbol de levas, y de mando de accesorios en cada revolución del motor.

Se usan tres ensambles de engrane loco:

• Engrane loco de la bomba del agua (1)

• Engrane loco del árbol de levas (2)

• Engrane loco de la bomba hidráulica (3).

Engrane Loco del Arbol de Levas (001-036) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Para desmontar el ensamble de engrane loco del árbol de levas, quite:

• Los tres tornillos

• Tapa (4)

• Cojinete de empuje frontal (5)

• Engrane loco (6)

• Cojinete de empuje trasero (7)

• Eje de engrane loco (8)

• Placa de desgaste (9).

Marque o etiquete las piezas individuales del ensamble de engrane loco y átelas juntas.

Limpiar (001-036-006)

Limpie las partes con solvente. Seque con aire comprimido.

Use un cepillo de cerdas para limpiar los taladros del aceite en el eje del engrane loco.

Sopleteé los taladros del aceite con aire comprimido.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Inspeccionar para Reutilizar (001-036-007)

Use una regla para inspeccionar los tornillos de retención por estrechamiento. Si se observa estrechamiento, no reutilice los tornillos. Ellos deben reemplazarse.

Engrane Loco del Arbol de Levas (001-036)

Inspeccione el engrane loco por dientes desportillados, rotos, o agrietados.

Mida el diámetro interior del barreno del buje del engrane loco.

Diámetro Interior del Barreno del Buje del Engrane

Loco del Arbol de Levas mm pulg

60.045

60.100

MIN

MAX

2.3640

2.3661

Mida el diámetro exterior del eje del engrane loco.

Diámetro Exterior del Eje del Engrane Loco del

Arbol de Levas mm pulg

59.975

60.008

MIN

MAX

2.3612

2.3625

Engrane Loco del Arbol de Levas (001-036) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Mida el diámetro exterior del pasador anular del eje loco del árbol de levas.

Diámetro Exterior del Pasador Anular del Eje Loco del Arbol de Levas mm pulg

19.217

19.243

MIN

MAX

0.7566

0.7576

Mida el espesor de la arandela de empuje en tres puntos separados a 120 grados.

Espesor de la Arandela de Empuje del Eje Loco del Arbol de Levas mm

2.400

2.470

MIN

MAX

pulg

0.0945

0.0972

Flexione las arandelas de empuje aproximadamente de 3 a 6 mm [1/8 a 1/4 pulg.], e inspeccione las superficies por grietas.

Instalar (001-036-026)

Cuando instale el engrane loco del árbol de levas (1), asegúrese de que la marca de sincronización “0” en el engrane del cigüeñal (2), marca de sincronización “X” en el engrane del árbol de levas (3), y marca de sincronización

“V” en el engrane del mando de accesorios (4), estén alineadas como se muestra.

Las marcas en los engranes locos deberán coincidir con la misma marca en cada uno de los otros engranes.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

NOTA: Solamente el engrane loco del árbol de levas tiene una placa de desgaste.

Use Lubriplate ™ 105, ó equivalente, para lubricar la placa de desgaste, cojinete de empuje, y engrane loco.

Instale la placa de desgaste (9) del engrane loco del árbol de levas.

El lado ranurado del cojinete de empuje trasero debe mirar hacia el engrane, para evitar daño al engrane y al motor durante operación del motor.

Instale el eje del engrane loco (8) y el cojinete de empuje trasero (7).

El lado ranurado del cojinete de empuje frontal debe mirar hacia el engrane, para evitar daño al engrane y al motor durante operación del motor.

Alineé las marcas de sincronización e instale el engrane loco (6), cojinete de empuje frontal (5), y retén del engrane

(4).

Instale los tornillos de retención y apriete.

Valor de Torque: Paso 1 61 N•m [45 lb-pie]

2 Girar 60 Grados.

Las siguientes revisiones de tolerancia axial del engrane loco y del juego entre dientes del engrane, se aplican a todos los tres engranes locos. Se aplican también los mismos valores de MINIMO y de MAXIMO

Use un indicador de dial con base magnética para medir la tolerancia axial del engrane loco.

Coloque la punta de contacto del indicador contra la cara del engrane loco.

mm

0.30

0.53

Tolerancia Axial del Engrane Loco

MIN

MAX

pulg

0.012

0.021

Use un indicador de dial con base magnética para medir el juego entre dientes de engrane del engrane loco.

Coloque la punta de contacto del indicador contra un diente del engrane loco.

NOTA: No permita que los engranes adjuntos se muevan mientras mide el juego entre dientes de engrane.

Juego Entre Dientes de Engrane del Engrane Loco mm pulg

0.08

0.38

MIN

MAX

0.003

0.015

Engrane Loco del Arbol de Levas (001-036)

Engrane Loco de la Bomba Hidráulica (001-039) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instale la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

Engrane Loco de la Bomba Hidráulica

(001-039)

Desmontar (001-039-002)

Quite la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

Se usan tres ensambles de engrane loco:

• Engrane loco de la bomba del agua (1)

• Engrane loco del árbol de levas (2)

• Engrane loco de la bomba hidráulica (3).

Remoción de SAE ’A’ y SAE ’B’

Para desmontar el ensamble de engrane loco del mando hidráulico, quite:

• Espaciador de montaje (1)

• Sello rectangular (2)

• Los tres tornillos de doce puntas

• Retén del engrane (3)

• Sello rectangular (4)

• Cojinete de empuje frontal (5)

• Engrane loco (6)

• Cojinete de empuje trasero (7)

• Eje de engrane loco (8).

NOTA: Los mandos SAE ‘‘A’’ no usan un sello rectangular

(4) en la superficie trasera del retén del engrane.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Remoción de SAE ’B-B’

Para desmontar el ensamble de engrane loco del mando hidráulico SAE B-B, quite:

• Espaciador de Montaje (1)

• Cojinete de Rodillos Cónicos (2)

• Mando de Engrane (3)

• Cojinete de Rodillos Cónicos (4)

• Laina(s) (5)

• Eje de Engrane Loco (6)

• Espaciador de Montaje (7)

• Sello Rectangular (8).

Marque o etiquete las piezas individuales del ensamble de engrane loco y átelas juntas.

Engrane Loco de la Bomba Hidráulica (001-039)

Limpiar (001-039-006)

Limpie las partes con solvente. Seque con aire comprimido.

Use un cepillo de cerdas para limpiar los taladros del aceite en el eje del engrane loco.

Sopleteé los taladros del aceite con aire comprimido.

Engrane Loco de la Bomba Hidráulica (001-039) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Inspeccionar para Reutilizar (001-039-007)

Use una regla para inspeccionar los tornillos de retención por estrechamiento. Si se observa estrechamiento, no reutilice los tornillos. Ellos deben reemplazarse.

Inspeccione el engrane loco por dientes desportillados, rotos, o agrietados.

NOTA: Las mediciones no se aplican al engrane loco del mando hidráulico SAE ’B-B’. Inspeccione visualmente el diámetro interior del engrane para reutilización.

Mida el diámetro interior del barreno del buje del engrane loco.

Diámetro Interior del Barreno del Buje del Engrane

Loco del Mando Hidráulico SAE ’A’ y ’B’ mm

60.045

60.100

MIN

MAX

pulg

2.3640

2.3661

Mida el diámetro exterior del eje del engrane loco.

Diámetro Exterior del Eje del Engrane Loco del

Mando Hidráulico SAE ’A’ y ’B’ mm pulg

59.975

60.008

MIN

MAX

2.3612

2.3625

Diámetro Exterior de los Ejes del Engrane Loco del Mando Hidráulico SAE ’B-B’ mm pulg

63.455

63.486

MIN

MAX

2.4982

2.4994

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Mida el diámetro exterior del pasador anular.

Diámetro Exterior del Pasador Anular del Eje Loco del Mando Hidráulico mm

19.217

19.243

MIN

MAX

pulg

0.7566

0.7576

Engrane Loco de la Bomba Hidráulica (001-039)

NOTA: El ensamble de engrane del mando hidráulico SAE

’B-B’ no usa arandelas de empuje.

Mida el espesor de la arandela de empuje en tres puntos separados a 120 grados.

Espesor de la Arandela de Empuje del Engrane

Loco del Mando Hidráulico mm pulg

2.400

2.470

MIN

MAX

0.0945

0.0972

NOTA: El ensamble de engrane del mando hidráulico SAE

’B-B’ no usa arandelas de empuje.

Flexione las arandelas de empuje aproximadamente de 3 a 6 mm [1/8 a 1/4 pulg.], e inspeccione las superficies por grietas.

Engrane Loco de la Bomba Hidráulica (001-039) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instalar (001-039-026)

Instale SAE ’A’ y SAE ’B’

Use Lubriplate ™ 105, ó equivalente, para lubricar los cojinetes de empuje y engrane loco.

El lado ranurado del cojinete de empuje trasero debe mirar hacia el engrane, para evitar daño al engrane y al motor durante operación del motor.

Instale el eje del engrane loco (8) y el cojinete de empuje trasero (7).

NOTA: Cuando se usa un mando SAE B, se usa un eje loco especial de mando hidráulico con dos barrenos para aceite.

Con el motor en la posición vertical, oriente el eje de modo que un barreno de aceite esté en las doce en punto y el otro en las cuatro en punto.

El lado ranurado del cojinete de empuje frontal debe mirar hacia el engrane, para evitar daño al engrane y al motor durante operación del motor.

Instale el engrane loco (6) y el cojinete de empuje frontal

(5).

NOTA: En mandos SAE ‘‘B’’, instale un nuevo sello rectangular en la superficie trasera del retén del engrane (4) antes de instalar el retén.

Instale el retén del engrane (4).

Instale los tres tornillos de retención y apriete.

Valor de Torque: Paso 1 61 N•m [45 lb-pie]

2 Girar 60 Grados.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instale SAE ’B-B’

NOTA: Use laina(s) según sea necesario para tolerancia axial apropiada del engrane loco.

Use Lubriplate ™ 105, ó equivalente para lubricar los cojinetes de rodillos y el engrane.

Para instalar el ensamble de engrane loco del mando hidráulico SAE B-B, instale:

• Espaciador de Montaje (1)

• Cojinete de Rodillos Cónicos (2)

• Mando de Engrane (3)

• Cojinete de Rodillos Cónicos (4)

• Laina(s) (5)

• Eje de Engrane Loco (6)

• Espaciador de Montaje (7)

• Sello Rectangular (8).

Valor de Torque: Paso 1 61 N•m [45 lb-pie]

2 Girar 60 Grados.

Las siguientes revisiones de tolerancia axial del engrane loco y del juego entre dientes del engrane, se aplican a todos los tres engranes locos. Se aplican también los mismos valores de MINIMO y de MAXIMO

Use un indicador de dial con base magnética para medir la tolerancia axial del engrane loco.

Coloque la punta de contacto del indicador contra la cara del engrane loco.

mm

0.30

0.53

Tolerancia Axial del Engrane Loco

MIN

MAX

pulg

0.012

0.021

Use un indicador de dial con base magnética para medir el juego entre dientes de engrane del engrane loco.

Coloque la punta de contacto del indicador contra un diente del engrane loco.

NOTA: No permita que los engranes adjuntos se muevan mientras mide el juego entre dientes de engrane.

Juego Entre Dientes de Engrane del Engrane Loco mm pulg

0.08

0.38

MIN

MAX

0.003

0.015

Engrane Loco de la Bomba Hidráulica (001-039)

Engrane Loco de la Bomba del Agua (001-040) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instale la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

Engrane Loco de la Bomba del Agua

(001-040)

Desmontar (001-040-002)

Quite la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

Se usan tres ensambles de engrane loco:

• Engrane loco de la bomba del agua (1)

• Engrane loco del árbol de levas (2)

• Engrane loco de la bomba hidráulica (3).

NOTA: La bomba del agua debe desmontarse antes de que se pueda quitar el engrane loco de la bomba del agua

(1). Consulte el Procedimiento 008-062.

Para desmontar el ensamble de engrane loco de la bomba del agua, quite:

• Los tres tornillos

• Tapa (4)

• Cojinete de empuje frontal (5)

• Engrane loco (6)

• Cojinete de empuje trasero (7)

• Eje de engrane loco (8).

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Marque o etiquete las piezas individuales del ensamble de engrane loco y átelas juntas.

Engrane Loco de la Bomba del Agua (001-040)

Limpiar (001-040-006)

Limpie las partes con solvente. Seque con aire comprimido.

Use un cepillo de cerdas para limpiar el taladro del aceite en el eje del engrane loco.

Sopleteé el taladro del aceite con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (001-040-007)

Use una regla para inspeccionar los tornillos de retención por estrechamiento. Si se observa estrechamiento, no reutilice los tornillos. Ellos deben reemplazarse.

Engrane Loco de la Bomba del Agua (001-040) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Inspeccione el engrane loco por dientes desportillados, rotos, o agrietados.

Mida el diámetro interior del barreno del buje del engrane loco.

Diámetro Interior del Barreno del Buje del Engrane

Loco de la Bomba del Agua mm

60.045

60.100

MIN

MAX

pulg

2.3640

2.3661

Mida el diámetro exterior del eje del engrane loco.

Diámetro Exterior del Eje del Engrane Loco de la

Bomba del Agua mm pulg

59.975

60.008

MIN

MAX

2.3612

2.3625

Mida el diámetro exterior del pasador anular.

Diámetro Exterior del Pasador Anular del Engrane

Loco de la Bomba del Agua mm pulg

19.217

19.243

MIN

MAX

0.7566

0.7576

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Mida el espesor de la arandela de empuje en tres puntos separados a 120 grados.

Espesor de la Arandela de Empuje del Engrane

Loco de la Bomba del Agua mm pulg

2.400

2.470

MIN

MAX

0.0945

0.0972

Engrane Loco de la Bomba del Agua (001-040)

Flexione las arandelas de empuje aproximadamente de 3 a 6 mm [1/8 a 1/4 pulg.], e inspeccione las superficies por grietas.

Instalar (001-040-026)

El lado ranurado del cojinete de empuje trasero debe mirar hacia el engrane, para evitar daño al engrane y al motor durante operación del motor.

Use Lubriplate ™ 105, ó equivalente, para lubricar los cojinetes de empuje y el eje del engrane loco.

Instale el cojinete de empuje trasero.

Instale el engrane loco sin el eje.

Alineé el diámetro interior del cojinete de empuje trasero con el diámetro interior del engrane loco.

Engrane Loco de la Bomba del Agua (001-040) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

El eje debe pasar a través del engrane y piloto dentro del cojinete de empuje trasero. Después de la instalación, el eje debe sobresalir sólo ligeramente más del espesor del cojinete de empuje frontal. La protuberancia excesiva del eje, más allá del espesor del cojinete de empuje frontal indica que el eje no está guiado apropiadamente dentro del cojinete de empuje trasero.

Instale el eje dentro del barreno del engrane.

El lado ranurado del cojinete de empuje frontal debe mirar hacia el engrane, para evitar daño al engrane y al motor durante operación del motor.

Instale el cojinete de empuje frontal.

Instale el retén del engrane.

Instale los tornillos y apriete.

Valor de Torque: Paso 1 61 N•m [45 lb-pie]

2 Girar 60 Grados.

Instale la bomba del agua. Consulte el Procedimiento

008-062.

Las siguientes revisiones de tolerancia axial del engrane loco y del juego entre dientes del engrane, se aplican a todos los tres engranes locos. Se aplican también los mismos valores de MINIMO y de MAXIMO

Use un indicador de dial con base magnética para medir la tolerancia axial del engrane loco.

Coloque la punta de contacto del indicador contra la cara del engrane loco.

mm

0.30

0.53

Tolerancia Axial del Engrane Loco

MIN

MAX

pulg

0.012

0.021

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Use un indicador de dial con base magnética para medir el juego entre dientes de engrane del engrane loco.

Coloque la punta de contacto del indicador contra un diente del engrane loco.

NOTA: No permita que los engranes adjuntos se muevan mientras mide el juego entre dientes de engrane.

Juego Entre Dientes de Engrane del Engrane Loco mm

0.08

0.38

MIN

MAX

pulg

0.003

0.015

Instale la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

Pistón (001-043)

Información General

Todos los motores Serie M están equipados con pistones articulados.

El pistón articulado es un pistón de dos piezas que consiste de una corona de acero forjado y una falda de aluminio.

Una galería de aceite de cámara cerrada se localiza en el lado inferior de la corona del pistón para proporcionar más contacto del aceite con el pistón y da mejor enfriamiento del pistón. La orientación de la boquilla de enfriamiento del pistón es crítica debido a la galería de aceite de cámara cerrada.

Desmontar (001-043-002)

El pistón y biela deben desmontarse como un ensamble.

Para desmontar el pistón y biela, consulte el Procedimiento

001-054.

Pistón (001-043)

Pistón (001-043) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Desensamblar (001-043-003)

Consulte el Procedimiento 001-054 para desensamblar el ensamble de pistón y biela.

NOTA: Consulte el Procedimiento 001-047 para inspección del anillo de pistón.

Limpiar (001-043-006)

Asegúrese de que el solvente de limpieza esté aprobado para aluminio. Puede resultar daño a los pistones si se usa la solución inadecuada.

Permita que los pistones se remojen por un mínimo de 30 minutos en un tanque que contenga un solvente de limpieza aprobado para aluminio.

Use una solución jabonosa caliente y un cepillo no metálico, para remover depósitos de carbón.

No use un cepillo metálico. Un cepillo metálico dañará las ranuras para anillo del pistón. No use granalla de vidrio para limpiar las ranuras. Se puede usar el medio de granalla de cáscara de nuez o de plástico, No. de

Parte 3822735, en las ranuras para anillo, en el domo o corona del pistón. Use la presión efectiva mínima, y no concentre el chorro en un área por un periodo extendido de tiempo. La presión de limpieza recomendada para granallado con bolas de plástico es de 276 kPa [40 psi]. No use granalla de vidrio o granalla de cáscara de nuez en los barrenos para perno de pistón de aluminio ni en faldas de pistón articulado. Esto puede causar daño al barreno del perno de pistón.

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Use vapor para limpiar los pistones.

Seque con aire comprimido.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Inspeccionar para Reutilizar (001-043-007)

Pistón Articulado

Inspeccione la taza del pistón (1) y barreno del perno de pistón de la corona (2) por grietas o daño.

No use pistones con grietas. Si la corona está agrietada,

debe reemplazarse.

Inspeccione la tapa de la galería del pistón en la corona del pistón por grietas o aflojamiento.

Si la galería está agrietada o floja, la corona del pistón

debe reemplazarse.

Inspeccione el barreno del perno (1) y los lados (2) de la falda del pistón por grietas o daño.

No use pistones con grietas. Si la falda está agrietada,

debe reemplazarse.

La ranura para anillo puede inspeccionarse con un anillo nuevo y una laina de calibrar.

Sostenga un anillo nuevo dentro de la ranura al parejo con el diámetro exterior del pistón. Instale una laina de calibrar de 0.15-mm [0.006-pulg.] Si la laina de calibrar entra en la ranura sin resistencia, hay mucho desgaste. Reemplace el pistón.

Pistón (001-043)

Pistón (001-043) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Mida el diámetro interior del barreno para perno de pistón.

Diámetro Interior del Barreno para Perno de Pistón Articulado (Corona) mm

54.040

54.055

MIN

MAX

pulg

2.1276

2.1281

Diámetro Interior del Barreno para Perno de Pistón Articulado (Falda) mm pulg

54.007

54.015

MIN

MAX

2.1263

2.1266

Mida el diámetro exterior y la longitud del perno de pistón.

mm

Diámetro Exterior del Perno de Pistón pulg

53.997

54.003

MIN

MAX

2.1259

2.1261

Longitud del Perno de Pistón mm

101.70

102.00

MIN

MAX

pulg

4.0039

4.0157

Ensamblar (001-043-025)

Consulte el Procedimiento 001-054 para instrucciones de ensamble de pistón y biela.

Instalar (001-043-026)

El pistón y biela deben instalarse como un ensamble en los motores serie M. Consulte el Procedimiento 001-054 por las instrucciones de instalación.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Boquilla de Enfriamiento del Pistón

(001-046)

Desmontar (001-046-002)

Drene el aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-

025.

Desmonte el cárter de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Boquilla de Enfriamiento del Pistón (001-046)

Quite las boquillas de enfriamiento del pistón.

NOTA: El cigüeñal debe girarse para permitir acceso para quitar todas las boquillas.

Inspeccionar para Reutilizar (001-046-007)

Mida la longitud de la boquilla de enfriamiento del pistón.

Longitud de la Boquilla de Enfriamiento del Pistón mm pulg

44.5

NOMINAL 1.752

Inspeccione los tornillos, arandelas, y boquillas de enfriamiento del pistón por daño.

Boquilla de Enfriamiento del Pistón (001-046) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instalar (001-046-026)

Instale las boquillas, arandelas, y tornillos.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 28 N•m [21 lb-pie]

NOTA: El cigüeñal debe girarse para permitir acceso para instalar todas las boquillas.

Instale el cárter de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Llene el motor con aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas de aceite.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Anillos del Pistón (001-047)

Inspeccionar para Reutilizar (001-047-007)

Para revisar la separación del anillo, instale los anillos de pistón en el área de desgaste de la camisa de cilindro en la que ellos se usarán.

Use un calibrador de lainas para medir la separación del anillo. Reemplace el anillo si no cumple las siguientes especificaciones.

Separación de Anillo de Pistón mm

Superior

Intermedio

0.46

0.71

0.76

1.14

MIN

MAX

MIN

MAX

De Aceite 0.25

0.64

MIN

MAX

pulg

0.018

0.028

0.030

0.045

0.010

0.025

Amortiguador de Vibración (001-052)

Desmontar (001-052-002)

Quite la banda impulsora del ventilador. Consulte el Procedimiento 008-002.

Quite la placa de fijación, polea del cigüeñal, y amortiguador de vibración. Consulte el Procedimiento 001-022.

Limpiar (001-052-006)

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Use vapor o solvente para limpiar el amortiguador de vibración. Seque con aire comprimido.

Anillos del Pistón (001-047)

Amortiguador de Vibración (001-052) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Revisión de Mantenimiento (001-052-008)

El fluido de silicón en el amortiguador de vibración se solidificará después de servicio extendido, lo cual hará inoperante al amortiguador de vibración. Un amortiguador de vibración inoperante puede causar fallas mayores del motor o del tren motriz.

Revise el amortiguador de vibración por evidencia de pérdida de fluido, indentaciones, y oscilación. Inspeccione el espesor del amortiguador de vibración por cualquier deformación o elevación de la tapa frontal del amortiguador.

Revise el plato de montaje por grietas.

Revise el alojamiento por indentaciones o superficies elevadas.

Reemplace el amortiguador si identifica cualquiera de estos defectos.

Quite la pintura de cuatro sitios en cualquier lado del amortiguador.

Mida y registre el espesor del amortiguador de vibración en dos puntos en cada uno de los cuatro sitios.

• Mida el espesor a 3.18 mm [0.125 pulg.] del labio exterior.

• Mida el espesor a 25.4 mm [1.0 pulg.] del labio exterior.

NOTA: Este procedimiento resultará en un total de ocho mediciones.

Si las variaciones entre cualquiera de las ocho mediciones exceden de 0.25 mm [0.010 pulg.], o si el espesor en cualquier punto excede de 45 mm [1.772 pulg.], reemplace el amortiguador de vibración.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Para revisar por fugas de aceite, rocíe el amortiguador con revelador de detección de grietas, No. de Parte 3375434.

ADVERTENCIA

Use guantes aislados, No. de Parte 3823730, cuando manipule partes calientes. Las partes calientes pueden causar serio daño personal.

Caliente el amortiguador en un horno, lado de labio rolado hacia abajo, por un mínimo de 30 minutos, pero no más de

2 horas.

Temperatura:

93 °C [200 °F]

Reemplace el amortiguador si encuentra fugas de aceite.

Instalar (001-052-026)

Instale el amortiguador de vibración, polea del cigüeñal, y placa de fijación. Consulte el Procedimiento 001-022.

Amortiguador de Vibración (001-052)

Instale la banda impulsora del ventilador. Consulte el Procedimiento 008-002.

Verificación de Excentricidad (001-052-064)

Limpie la superficie exterior del amortiguador de vibración.

Para medir la excentricidad del amortiguador (ovalamiento), instale el indicador de dial, No. de Parte 3376050 y la extensión No. de Parte ST-537-4, en la cubierta de engranes como se indica.

Gire el cigüeñal con el eje del mando de accesorios una revolución completa (360 grados), y registre el movimiento total del indicador.

Reemplace el amortiguador de vibración si la excentricidad excede de 0.28 mm [0.011 pulg.].

Placa del Colector de Agua del Block de Cilindros (001-053) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Verificación de Oscilación (001-052-065)

Para medir el alabeo (alineación de la cara), instale el indicador de dial como se muestra.

Empuje el cigüeñal hacia el frente o parte trasera del motor y ponga a “0” (cero) el indicador.

Gire el cigüeñal con el eje del mando de accesorios una revolución completa (360 grados) mientras mantiene la posición del cigüeñal hacia el frente o hacia la parte trasera del motor.

Registre el movimiento total del indicador.

Reemplace el amortiguador si la fluctuación excede de

0.28 mm [0.011 pulg.].

Placa del Colector de Agua del Block de Cilindros (001-053)

Desmontar (001-053-002)

Drene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Quite la tubería de admisión

Quite la banda del alternador y el alternador. Consulte lo siguiente: Procedimiento 013-005, Procedimiento 013-001.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Placa del Colector de Agua del Block de Cilindros (001-053)

Quite los siguientes componentes:

• Enfriador de aceite lubricante (1), Procedimiento

007-003

• Filtro de refrigerante y cabezal del filtro (2), Procedimiento 008-007

• Carcasa del calentador de refrigerante (3), Procedimiento 008-011

• Turbocargador (4), Procedimiento 010-033

• Carcasa del termostato de refrigerante (5), Procedimiento 008-014

• Soporte de la carcasa del termostato (6), Procedimiento 008-015.

Quite la placa del colector de agua (7) y la junta (8).

Limpiar (001-053-006)

Use un cepillo de alambre y una espátula para juntas, para limpiar la superficie de junta de la placa del colector de agua y del block de cilindros.

Inspeccionar para Reutilizar (001-053-007)

Inspeccione la superficie de junta de la placa del colector del agua y del block de cilindros por grietas u otro daño.

Instalar (001-053-026)

Instale dos pernos guía, No. de Parte 3376488, en la hilera superior de los barrenos para tornillo de montaje de la placa del colector de agua.

Use una junta nueva, e instale la placa del colector de agua y los tornillos.

Quite los dos pernos guía, e instale los otros dos tornillos.

NOTA: Los tornillos no se aprietan a su valor de torque final, hasta que todos los componentes relacionados estén instalados.

Placa del Colector de Agua del Block de Cilindros (001-053) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instale los siguientes componentes:

• Carcasa del calentador de refrigerante (3), Procedimiento 008-012

• Cabezal del filtro de refrigerante y filtro (2), Procedimiento 008-007

• Soporte de la carcasa del termostato de refrigerante y junta (6), Procedimiento 008-015.

Apriete todos los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 54 N•m [40 lb-pie]

Instale los siguientes componentes:

• Enfriador de aceite lubricante (1), Procedimiento

007-003

• Turbocargador (4), Procedimiento 010-033

• Carcasa del termostato de refrigerante (5), Procedimiento 008-014.

Instale la tubería de admisión.

Instale el alternador y la banda del alternador. Consulte lo siguiente: Procedimiento 013-001, Procedimiento 013-005.

Llene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de

80°C [180°F] y revise por fugas de refrigerante.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Conjunto de Pistón y Biela (001-054)

Desmontar (001-054-002)

Drene el aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-

025.

Desmonte el cárter de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054)

Desmonte la cabeza de cilindros. Consulte el Procedimiento 002-004.

Quite las boquillas de enfriamiento del pistón. Consulte el

Procedimiento 001-046.

No use tela de esmeril ni lija de agua para remover el carbón de las camisas de cilindro. Las partículas de

óxido de aluminio o de silicio de la tela de esmeril o de la lija de agua, pueden causar serio daño al motor. No use ningún abrasivo en el área de recorrido del anillo.

La camisa de cilindro puede dañarse.

Use un cojincillo abrasivo de fibra fina, tal como Scotch-

Brite™ 7448, No. de Parte 3823258, ó equivalente, y solvente para remover el carbón.

Gire el cigüeñal para posicionar las tapas de biela en punto muerto inferior, para desmontarlas.

Afloje los tornillos de biela.

NOTA: No quite los tornillos de las bielas en este momento.

Use un mazo de hule para golpear los tornillos de biela para aflojar las tapas de los anillos de posicionamiento.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Quite los tornillos de biela.

Quite las tapas de biela.

Quite los cojinetes inferiores de biela.

Marque el número del cilindro y la letra ‘‘L’’ (inferior) en la superficie plana de las lengüetas de los cojinetes.

NOTA: Algunos motores Serie M se fabricaron con las bielas sin taladrar y con los cojinetes sin un barreno para aceite en el cojinete superior. Comenzando en el otoño de

1995, todos los motores Serie M se fabrican con bielas taladradas y cojinetes con un barreno para aceite, en el cojinete superior.

Instale dos pernos guía para biela, No. de Parte 3376038.

Use un empujador de pistón con ‘‘mango en t’’ para empujar la biela lejos del cigüeñal.

Empuje la biela hasta que los anillos de pistón estén fuera de la parte superior de la camisa de cilindro.

Use ambas manos para desmontar el ensamble de pistón y biela.

Los ensambles de pistón y biela deben instalarse en el mismo número de cilindro de donde se desmontaron, para asegurar un ajuste apropiado de las superficies de acoplamiento gastadas que existan, si las partes se usan otra vez.

Use una etiqueta para marcar el número de cilindro de donde se desmontó cada ensamble de pistón y biela.

Coloque los ensambles de pistón y biela dentro de un recipiente, para protegerlos de daño.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Un número único (no número de cilindro) está estampado en la biela y tapa correspondiente. Cuando las bielas y tapas se instalen en el motor, los números en las bielas y tapas deben corresponder e instalarse en el mismo lado del motor.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054)

Quite el cojinete superior de biela.

Marque el número del cilindro y la letra ‘‘U’’ (superior) en la superficie plana de la lengüeta del cojinete.

Desensamblar (001-054-003)

Use un expansor de anillos de pistón, No. de Parte ST-821, para quitar los anillos de pistón.

Coloque una etiqueta en los anillos, y anote el número del cilindro del pistón en la etiqueta.

NOTA: Consulte el Procedimiento 001-047 para inspección del anillo de pistón.

Use pinzas para anillo de retención interno, para quitar los anillos de retención de ambos lados del pistón.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

No use martillo para quitar los pernos de pistón. El pistón puede deformarse, causando que se aferre en la camisa.

Si el perno de pistón no puede quitarse fácilmente a mano:

• Instale el ensamble de pistón y biela dentro de un recipiente con agua.

• Caliente el pistón en agua hirviendo por 15 minutos.

• Use una herramienta sin punta para empujar el perno de pistón del ensamble de pistón y biela.

NOTA: Cuando el perno de pistón se saca de un pistón articulado, la falda se separará de la corona. Tenga cuidado para evitar daño al pistón.

Marque el número de cilindro de donde se desmontaron el pistón, corona, falda, y perno en las partes, para asegu-

rarse de que se instalen en el cilindro correcto si se usan otra vez.

Limpiar (001-054-006)

Asegúrese de que el solvente de limpieza esté aprobado para aluminio. Puede resultar daño a los pistones si se usa la solución inadecuada.

Permita que los pistones se remojen por un mínimo de 30 minutos en un tanque que contenga un solvente de limpieza aprobado para aluminio.

Use una solución jabonosa caliente y un cepillo no metálico, para remover depósitos de carbón.

No use un cepillo metálico. Un cepillo metálico dañará las ranuras para anillo del pistón. No use granalla de vidrio para limpiar las ranuras. Se puede usar el medio de granalla de cáscara de nuez o de plástico, No. de

Parte 3822735, en las ranuras para anillo, en el domo o corona del pistón. Use la presión efectiva mínima, y no concentre el chorro en un área por un periodo extendido de tiempo. La presión de limpieza recomendada para granallado con bolas de plástico es de 276 kPa [40 psi]. No use granalla de vidrio o granalla de cáscara de nuez en los barrenos para perno de pistón de aluminio ni en faldas de pistón articulado. Esto puede causar daño al barreno del perno de pistón.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Use vapor para limpiar los pistones.

Seque con aire comprimido.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054)

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Use vapor o solvente para limpiar las bielas. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (001-054-007)

Consulte el Procedimiento 001-043 por especificaciones de inspección para pistones serie M.

Consulte el Procedimiento 001-014 por especificaciones de inspección para bielas serie M.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Ensamblar (001-054-025)

El anillo de retención debe asentar completamente en la ranura para perno de pistón, para evitar daño al motor durante operación del motor.

Instale un nuevo anillo de retención en un barreno para perno de pistón de cada falda de pistón.

NOTA: Si se están reutilizando los pistones, la corona, falda, y perno deben corresponder como estaban cuando se desmontaron.

Posicione la falda sobre la corona del pistón.

NOTA: No es necesario calentar los pistones articulados antes del ensamble. El perno de pistón es de ajuste deslizante.

No use martillo para instalar el perno de pistón. El pistón puede deformarse, causando que se aferre en la camisa.

Alineé el barreno para perno de la biela con el barreno para perno de la falda y corona del pistón, e instale el perno de pistón.

El anillo de retención debe asentar completamente en la ranura para perno de pistón, para evitar daño al motor durante operación del motor.

Instale un nuevo anillo de retención en el barreno para perno de pistón.

Se muestra una vista en sección transversal de un anillo de control de aceite.

El anillo de control de aceite de dos piezas debe instalarse con la separación del anillo expansor a 180 grados de la separación del anillo de aceite. No sobreponga los extremos del anillo expansor.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Use un expansor de anillos de pistón, No. de Parte ST-821, para instalar los anillos en el pistón.

El anillo superior de pistón (1) es un diseño de giro positivo que tiene una muesca de rebaje (2) en el lado superior del anillo.

El anillo intermedio (3) es un diseño de giro negativo con una muesca de rebaje (4) en el lado inferior y una cara inclinada de dos grados. Tiene también un recubrimiento de fosfato negro (5), que ayuda a distinguirlo fácilmente del anillo superior.

El anillo de control de aceite (6) es el anillo inferior del pistón.

Instalar (001-054-026)

El block de cilindros y todas las partes deben limpiarse antes del ensamble. Consulte el Procedimiento 001-028 para inspeccionar las camisas de cilindro para reutilización.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054)

Use un trapo limpio sin pelusa para limpiar las bielas y los cojinetes.

No lubrique el lado posterior de los cojinetes. La holgura de operación del cojinete se reducirá y el cojinete puede dañarse durante la operación del motor.

Si no se utilizan cojinetes nuevos, los cojinetes usados

deben instalarse en la misma biela de la que se quitaron.

Instale el cojinete superior en la biela.

La lengüeta del cojinete (1) debe estar en la ranura de la biela (2). El extremo del cojinete debe estar al parejo con la superficie de montaje de la tapa.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Use Lubriplate™ 105, ó equivalente, para cubrir el diámetro interior del cojinete.

Aplique una película gruesa de aceite limpio 15W-40 a la camisa.

Instale el ensamble de pistón y anillo en un recipiente de aceite limpio 15W-40.

Saque el ensamble de pistón y anillo del recipiente, y permita que el aceite excesivo escurra del pistón.

Gire los anillos para posicionar las separaciones de anillo como se muestra.

NOTA: La separación de anillo de cada anillo no debe estar alineada con el perno de pistón ni con ningún otro anillo. Si las separaciones de anillo no están alineadas correctamente, los anillos no sellarán apropiadamente.

Instale pernos guía para biela, No. de Parte 3376038.

Use un compresor de anillos de pistón, No. de Parte

3823309, para comprimir los anillos.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Use la polea del mando de accesorios para girar el cigüe-

ñal de modo que el muñón de biela de la biela que se está instalando esté en punto muerto inferior.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054)

Inserte la biela a través de la camisa de cilindro con la lengüeta del cojinete (1) hacia el lado de árbol de levas del motor, hasta que el compresor de anillos contacte la parte superior de la camisa.

No use un botador metálico para empujar el pistón dentro de la camisa de cilindro. Los anillos de pistón o la camisa de cilindro pueden dañarse.

Sostenga el compresor de anillos contra la camisa de cilindro. Empuje el pistón a través del compresor de anillos y dentro de la camisa de cilindro. Empuje el pistón hasta que el anillo superior esté completamente dentro de la camisa de cilindro.

NOTA: Si el pistón no se mueve libremente, saque el pistón e inspeccione por anillos rotos o dañados.

Use los pernos guía de nylon para alinear la biela con el cigüeñal mientras empuja el ensamble de pistón y biela en su lugar.

Quite los pernos guía de nylon.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

NOTA: Si no se utilizan cojinetes nuevos, los cojinetes usados deben instalarse en la misma tapa de biela de la que se quitaron.

Instale el cojinete en la tapa de biela.

La lengüeta del cojinete (2) debe estar en la ranura de la tapa (1).

Use Lubriplate™ 105, ó equivalente, para cubrir el diámetro interior del cojinete.

Use aceite limpio 15W-40, para lubricar las roscas de los tornillos de biela.

La biela y la tapa deben tener el mismo número y deben instalarse en el cilindro apropiado. El número de la tapa de biela y el número de la biela deben estar en el mismo lado de la biela para evitar daño al motor durante la operación del motor.

Instale las tapas y tornillos de biela.

Complete los siguientes pasos para apretar los tornillos de biela en secuencia alterna:

Valor de Torque: Paso 1 68 N•m

2 142 N•m

[ 50 lb-pie]

[105 lb-pie]

3 210 N•m [155 lb-pie]

4 Afloje completamente

5 Repita los pasos del 1 al 3

Mida la separación lateral de la biela.

Separación Lateral de la Biela mm

0.10

0.30

MIN

MAX

pulg

0.004

0.012

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Instale las boquillas de enfriamiento del pistón. Consulte el Procedimiento 001-046.

Instale el cárter de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Protuberancia de la Camisa de Cilindro (001-064)

Instale la cabeza de cilindros. Consulte el Procedimiento

002-004.

Llene el cárter de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-025.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

Protuberancia de la Camisa de

Cilindro (001-064)

Preliminar (001-064-000)

Para medir la protuberancia de la camisa de cilindro, la cabeza de cilindros debe desmontarse. Si la cabeza de cilindros no se desmonta, Consulte el Procedimiento 002-

004 por instrucciones sobre como desmontar la cabeza de cilindros.

Protuberancia de la Camisa de Cilindro (001-064) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Use la herramienta de sujeción de la camisa de cilindro,

No. de Parte 3824272, para asentar la camisa en el block de cilindros.

Coloque la placa de fuerza (3) a través de la parte superior de la camisa, con el escalón dentro del barreno de la camisa.

Ponga el puente de la herramienta de instalación (1) a través de la camisa, e instale los dos tornillos de la cabeza de cilindros apretando con sus dedos, para sostener el puente hacia abajo. Gire la placa de fuerza hasta que las

áreas donde se tomarán las mediciones de protuberancia estén expuestas.

No use una llave de impacto para apretar el tornillo de la placa de fuerza de la camisa. El torque excesivo causará daño a la herramienta de instalación de la camisa.

Apriete el tornillo de fuerza (2).

Valor de Torque: 136 N•m [100 lb-pie]

Revise por protuberancia correcta.

Medir (001-064-010)

Use un calibrador de profundidades, No. de Parte 3823495, para medir la protuberancia de la camisa en cuatro puntos separados a 90 grados.

Protuberancia de la Camisa de Cilindro mm pulg

0.00

0.13

MIN

MAX

0.000

0.005

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Si la protuberancia de la camisa varía más de 0.025 mm

[0.0010 pulg.] por cada 180 grados:

• Desmonte la camisa.

NOTA: Será necesario desmontar el ensamble de pistón y biela, si esto no ha sido hecho ya, antes de desmontar la camisa de cilindro. Consulte el Procedimiento 001-054.

Protuberancia de la Camisa de Cilindro (001-064)

• Inspeccione el borde de sello de la camisa por rebabas, suciedad, o daño.

• Reemplace la camisa si está dañada.

• Instale otra vez la camisa.

• Inspeccione la protuberancia de la camisa.

Si la protuberancia de la camisa aun no cumple las especificaciones, maquine el barreno de la camisa en el block de cilindros para lainas. Consulte el Manual de Alternativas de Reparación, Boletín No. 3810310, para el procedimiento correcto.

Use una laina de calibrar para inspeccionar la separación entre camisa y block en los cuatro puntos de fundición del block.

Separación Entre Camisa de Cilindro y Block mm pulg

0.25

MIN 0.010

Protuberancia de la Camisa de Cilindro (001-064) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Si la separación es menor de 0.25 mm [0.010 pulg.]:

• Desmonte la camisa.

• Inspeccione la camisa y el block de cilindros por suciedad o daño.

• Reemplace la camisa si está dañada.

• Instale otra vez la camisa.

Mida el barreno de la camisa por ovalamiento en los puntos

‘‘C’’, ‘‘D’’, ‘‘E’’, ‘‘F’’, y ‘‘G’’. Mida cada punto en la dirección ‘‘AA’’ y ‘‘BB’’. El barreno no debe tener más de 0.10

mm [0.004 pulg.] de ovalamiento.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Si el barreno tiene más de 0.10 mm [0.004 pulg.] de ovalamiento:

• Desmonte la camisa de modo que pueda medirse el barreno para camisa en el block de cilindros.

NOTA: Los diámetros de la caja en el block, arriba y abajo del área de la caja en el block de cilindros no son dimensiones críticas, y no necesitan medirse.

Protuberancia de la Camisa de Cilindro (001-064)

Mida el barreno superior de la camisa (A) en el block de cilindros.

Diámetro Interior (A) del Barreno Superior de la

Camisa en el Block de Cilindros mm

145.900

146.027

MIN

MAX

pulg

5.7441

5.7491

Mida el barreno de asiento de sello de la camisa en el block de cilindros (B) de 8.0 a 13.5 mm [0.32 a 0.53 pulg.] por debajo de la caja.

Diámetro Interior (B) del Barreno de Asiento de

Sello de la Camisa en el Block de Cilindros mm

138.063

138.113

MIN

MAX

pulg

5.4355

5.4375

Mida el diámetro exterior de la camisa (A).

Diámetro Exterior Superior de Ajuste a Presión de la Camisa de Cilindro (A) mm pulg

145.938

145.976

MIN

MAX

5.7456

5.7471

NOTA: El diámetro de la brida de la caja de la camisa en el block de cilindros no es una dimensión crítica y no necesita medirse.

Protuberancia de la Camisa de Cilindro (001-064) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Mida el diámetro exterior del asiento de sello de la camisa de cilindro (C).

Diámetro Exterior del Asiento de Sello de la Camisa de Cilindro (C) mm pulg

137.937

138.013

MIN

MAX

5.4306

5.4336

Inspeccione el barreno de la camisa en el block de cilindros por rebabas, suciedad, o daño.

Reemplace la camisa si está dañada.

Inspeccione otra vez el barreno de la camisa (A) y la protuberancia (B).

Reemplace la camisa si no cumple las especificaciones.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Tolerancia Axial del Arbol de Levas

(001-065)

Medir (001-065-010)

Una condición en los motores serie M donde el motor no arrancará o tiene dificultad para arrancar, puede ser ocasionada por separación excesiva entre el sensor de posición del motor y la toma en la parte posterior del engrane del árbol de levas. Esta condición impide que el sensor de posición del motor envíe la señal necesaria al módulo de control electrónico. La separación excesiva puede ser ocasionada por un cojinete de empuje defectuoso en el árbol de levas. Use este procedimiento para medir la tolerancia axial del árbol de levas en el chasis en motores serie M, sin quitar la cubierta de engranes frontal. Si la tolerancia axial

no está dentro de las especificaciones dadas, la cubierta de engranes debe quitarse y repararse la causa de la tolerancia axial excesiva

Para medir la tolerancia axial del árbol de levas sin quitar la cubierta de engranes frontal, quite primero la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento 003-011.

Tolerancia Axial del Arbol de Levas (001-065)

Afloje la contratuerca y gire hacia fuera el tornillo de ajuste en cada balancín de inyector y válvula. La carga del tren de válvulas e inyectores sobre el árbol de levas debe liberarse para permitir libre movimiento del árbol de levas.

NOTA: No es necesario quitar las varillas de empuje o los tubos de empuje.

Tolerancia Axial del Arbol de Levas (001-065) ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Quite el tapón de inspección en el frente de la cubierta de engranes.

Use una barra contra el engrane del árbol de levas, para empujar el árbol de levas tan lejos como sea posible hacia la parte trasera del motor.

Coloque un indicador de dial, No. de Parte 3376050, y la extensión, No. de Parte ST-537-4, con una base magnética en el frente de la cabeza de cilindros o el amortiguador de vibración. Coloque la punta del indicador en la cara del engrane del árbol de levas, a través del barreno de inspección de la cubierta de engranes.

Ajuste el indicador de dial a cero.

Quite el sensor de posición del motor de la parte trasera de la carcasa de engranes.

Use una barra para llegar dentro de la carcasa de engranes a través del barreno de montaje del sensor de posición del motor, y empuje el engrane del árbol de levas tan lejos como sea posible, hacia el frente del motor.

NOTA: Si los límites de acceso hacen difícil empujar el

árbol de levas a mano, un perno roscado (3/4 x 16) puede atornillarse en el barreno y usarse como dispositivo de empuje contra la parte posterior del engrane del árbol de levas. El tornillo necesita tener la rosca esmerilada, aproximadamente 25.4 mm [1 pulg.] detrás del extremo. Aunque el barreno está roscado a través de la carcasa de engranes, esto asegurará que el tornillo no contacte nada sino el engrane del árbol de levas.

Registre la medición en el indicador de dial.

mm

0.13

0.33

Tolerancia Axial del Arbol de Levas

MIN

MAX

pulg

0.005

0.013

Si la tolerancia axial del árbol de levas no cumple las especificaciones anteriores, la cubierta frontal

debe

desmontarse e inspeccionarse la placa de empuje del árbol de levas. Consulte el Procedimiento 001-008.

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Ajuste las válvulas e inyectores. Consulte el Procedimiento

003-004.

Instale el tapón de inspección del árbol de levas, en la cubierta de engranes.

Instale el sensor de posición del motor.

Tolerancia Axial del Arbol de Levas (001-065)

Tolerancia Axial del Arbol de Levas (001-065)

NOTAS

ISM

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Contenido de la Sección

Cabeza de Cilindros ......................................................................................................................................... 2-2

Desmontar..................................................................................................................................................... 2-2

Inspeccionar para Reutilizar .......................................................................................................................... 2-7

Instalar ........................................................................................................................................................ 2-13

Limpiar.......................................................................................................................................................... 2-6

Prueba de Fuga .......................................................................................................................................... 2-12

Prueba de Presión ....................................................................................................................................... 2-10

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 2-1

Cabeza de Cilindros ...................................................................................................................................... 2-1

ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Herramientas de Servicio

Cabeza de Cilindros

Herramientas de Servicio

Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Dispositivo para Prueba de Agua de la Cabeza de Cilindros

Se usa para probar a presión las camisas del inyector en la cabeza de cilindros por fuga.

3376082

3822479

Soporte de Elevación de la Cabeza de Cilindros

Se usa para levantar la cabeza de cilindros sobre y fuera del motor.

3823546

Escantillón para Longitud del Tornillo de la Cabeza de Cilindros

Se usa para medir la longitud de los tornillos de montaje de la cabeza de cilindros.

Cabeza de Cilindros (002-004) ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Cabeza de Cilindros (002-004)

Desmontar (002-004-002)

Quite la tubería del aire del múltiple de admisión y del turbocargador.

Quite la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Desmonte los frenos del motor, si es aplicable. Consulte el

Procedimiento 020-001.

El arnés interno del motor está colocado bajo la cubierta de balancines.

Quite el tornillo de fijación del conector Metri-Pack de 12 pines, en el extremo trasero de la carcasa de balancines, y separe el conector.

NOTA: El conector se sostiene junto con un tornillo Torx (en estrella de seis puntas). Use un desarmador Torx (tamaño

T-25) para desconectar este conector.

Quite los tornillos de sujeción del arnés interno del motor.

ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Separe los conectores Deutsch de 2 pines, del arnés interno del motor a los inyectores de combustible.

Cabeza de Cilindros (002-004)

Quite el arnés interno del motor, del motor.

Quite los tubos de empuje y las varillas de empuje. Consulte el Procedimiento 004-014.

NOTA: Marque la posición de las crucetas conforme las quita. Las crucetas deben instalarse en la misma posición cuando se ensambla el motor.

Desmonte los ensambles de balancines. Consulte el Procedimiento 003-009.

Cabeza de Cilindros (002-004) ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Quite las crucetas.

Numere cada cruceta con el número y posición del cilindro, conforme la quite.

NOTA: Cada cruceta debe instalarse en la misma posición en que estaba, cuando se ensambla el motor.

Desmonte los inyectores.

Consulte el Procedimiento

006-026.

Quite la carcasa de balancines. Consulte el Procedimiento

003-013.

Quite el turbocargador. Consulte el Procedimiento 010-

033.

Desmonte el múltiple de escape. Consulte el Procedimiento

011-007.

ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Desconecte las líneas de combustible y el tubo del compresor de aire, de la cabeza de cilindros.

Desmonte el ventilador y el cubo del ventilador. Consulte el Procedimiento 008-037.

Quite todos los soportes y abrazaderas necesarios.

Quite los siete tornillos de 12 puntas de la cabeza de cilindros, en el lado de bomba de combustible del motor.

Cabeza de Cilindros (002-004)

Quite los 32 tornillos restantes de la cabeza de cilindros, en la secuencia mostrada.

NOTA: Tres tornillos están colocados dentro de los puertos de admisión.

Instale el soporte de elevación de la cabeza de cilindros,

No. de Parte 3822479, con dos tornillos de montaje del soporte de balancines y dos de los tornillos largos de montaje de la carcasa de balancines.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Cabeza de Cilindros (002-004) ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente.

Coloque la cabeza de cilindros sobre bloques de madera para evitar daño a la cara de combustión.

Use una grúa o brazo hidráulico, y desmonte la cabeza de cilindros.

Quite la junta de la cabeza de cilindros.

Limpiar (002-004-006)

Coloque trapos limpios y sin pelusa, sobre los seguidores de levas y encima de los pistones, para evitar que la suciedad caiga dentro del motor.

Tape o cubra los pasajes de refrigerante y aceite en la cara del block de cilindros.

ADVERTENCIA

Cuando use aire comprimido para limpiar los barrenos para tornillo, use siempre gafas de seguridad o una careta para proteger sus ojos. Puede resultar daño personal.

Use una espátula para juntas para limpiar la superficie de la cara del block de cilindros.

Use Scotch-Brite™ 7448, No. de Parte 3823258, ó equivalente, y solvente para remover cualquier material residual de junta de la superficie de la cara del block de cilindros.

Asegúrese de que los barrenos para tornillo de la cabeza de cilindros estén limpios y libres de desechos, aceite, o refrigerante.

No use soluciones cáusticas ni ácidas para limpiar los tornillos de la cabeza de cilindros.

Limpie los tornillos de la cabeza de cilindros con un solvente a base de petróleo.

Limpie completamente los tornillos con un cepillo de alambre, con una carda de alambre (suave), o use granallado no abrasivo para remover depósitos del cuerpo y de la rosca.

ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, así como también gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Limpie con vapor la cabeza de cilindros y seque con aire comprimido.

Use aire comprimido para limpiar todos los barrenos para tornillo.

Use Scotch-Brite™ 7448, No. de Parte 3823258, ó equivalente, y solvente para limpiar la cara de combustión de la cabeza de cilindros.

Limpie la superficie de junta del múltiple de escape.

Cabeza de Cilindros (002-004)

Limpie la superficie de junta de la carcasa de balancines.

Inspeccionar para Reutilizar (002-004-007)

Inspeccione los taladros del combustible y los pasajes del agua por restricciones o material extraño.

Remueva cualquier obstrucción.

Cabeza de Cilindros (002-004) ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Inspeccione las válvulas y resortes de válvula por grietas, vástagos de válvula doblados o rotos, seguros de resorte de válvula rotos, u otro daño.

Inspeccione las válvulas por indicaciones de fuga o quemadura.

Si se encuentran partes agrietadas o dañadas, o indicación de fuga o quemadura, la cabeza de cilindros

debe

reconstruirse. Consulte el Manual de Taller del M11, Boletín

No. 3666075.

Inspeccione la cabeza de cilindros y las válvulas por grietas o daño.

Si se sospecha de una grieta en la cabeza de cilindros, pruebe a presión la cabeza de cilindros. Consulte el Procedimiento 002-004.

Mida la planicidad de la superficie de la cara de combustión de la cabeza de cilindros como sigue:

• AA y BB (de esquina a esquina)

• CC (a través de la cara de combustión)

• DD (a través de la superficie entera de la cabeza)

NOTA: Las dimensiones CC y DD deben revisarse del frente a la parte trasera de la cabeza de cilindros.

Planicidad de la Cabeza de Cilindros

AA y BB

CC

DD

mm

0.200

0.076

0.127

MAX

MAX

MAX

pulg

0.008

0.003

0.005

Si la cabeza de cilindros está picada, tiene ranuras o desgaste mayor al máximo especificado, la superficie de la cabeza de cilindros debe maquinarse. Consulte el Manual de Alternativas de Reparación, Boletín No. 3810310.

ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

El usar tornillos de cabeza con brida con el método de instalación de torque más ángulo, coloca al tornillo más allá del punto de deformación y alarga permanentemente el tornillo. Estos tornillos pueden reutilizarse a lo largo de la vida del motor a menos que el tornillo exceda la longitud libre especificada. La longitud libre debe revisarse para evitar que el tornillo llegue al fondo en el block durante la instalación.

El escantillón para longitud del tornillo de cabeza de cilindros, No. de Parte 3823546, se ha diseñado para revisar la longitud libre del tornillo.

Para revisar la longitud libre del tornillo, coloque la cabeza del tornillo en la ranura apropiada, largo o corto, con la brida contra la base de la ranura.

NOTA: Use la ranura marcada para tornillos de la cabeza de cilindros L10, cuando revise tornillos de la cabeza de cilindros M11.

Si el extremo del tornillo toca la pata del escantillón, el tornillo es muy largo y debe desecharse.

Cabeza de Cilindros (002-004)

Si hay separación entre el extremo del tornillo y la base inferior de la herramienta, el tornillo puede reutilizarse.

Cabeza de Cilindros (002-004) ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

El tornillo también puede revisarse usando un juego de calibradores. La longitud libre máxima permisible se mide de la parte inferior de la brida al extremo del tornillo (dimensión X).

Longitud Libre del Tornillo de la Cabeza de Cilindros mm pulg

3045849

3045850

74.5

139.5

MAX

MAX

2.933

5.492

Prueba de Presión (002-004-013)

No pruebe a presión la cabeza de cilindros con las válvulas y resortes de válvula instalados. El agua que entra a la cabeza de cilindros no puede secarse completamente y dañará las guías de válvula y vástagos de válvula. Consulte el Manual de Taller del Motor, Boletín

No. 3810476, por los procedimientos de desensamble de la cabeza de cilindros.

Instale el dispositivo de prueba con agua de la cabeza de cilindros, No. de Parte 3376082:

• Instale la junta, No. de Parte 3376084 (1)

• Instale la placa de prueba, No. de Parte 3376658 (2)

• Instale los 32 tornillos de la cabeza de cilindros y 32 tuercas (M14 x 1.50).

Apriete las tuercas.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Use seis herramientas de sujeción de la camisa del inyector, No. de Parte ST-1179.

Instale el tornillo (1), arandela plana (2), yunque (3), No. de

Parte ST-179-4, y el mandril (4), No. de Parte ST-1179-2 en cada barreno del inyector, como se muestra.

ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Apriete los seis tornillos de la herramienta de sujeción de la camisa del inyector.

Valor de Torque: 75 N•m [55 lb-pie]

Cabeza de Cilindros (002-004)

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar este componente.

Conecte una manguera de suministro de aire regulado a la placa del dispositivo de prueba. Aplique presión de aire.

Presión de Aire

276 kPa [40 psi]

Use una eslinga de nylon para elevación y una grúa, para colocar la cabeza de cilindros dentro de un tanque con agua caliente.

Sumerja completamente la cabeza de cilindros en el agua.

Temperatura del Agua:

60 °C [140 °F]

Inspeccione por burbujas de aire surgiendo del agua.

Si ve burbujas de aire, reemplace o reconstruya la cabeza de cilindros. Consulte el Manual de Taller del M11, Boletín

No. 3666075, por los procedimientos de reconstrucción.

Retire el equipo de prueba.

Ensamble la cabeza de cilindros. Consulte el Manual de

Taller del M11, Boletín No. 3666075.

Cabeza de Cilindros (002-004) ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Prueba de Fuga (002-004-014)

Inspeccione las válvulas por indicaciones de fuga o quemadura. Si se encuentran indicaciones de fuga o quemadura, las válvulas y los asientos deben rectificarse. Consulte el Manual de Taller del M11, Boletín No. 3666075.

Pruebe la cabeza de cilindros por daño. Ponga la cabeza hacia abajo, con los puertos de escape mirando hacia arriba. Vierta combustible dentro de uno de los puertos de escape hasta que se llene. Ponga el recipiente de combustible hacia abajo, e inicie un cronómetro.

Si una gota de combustible gotea o escurre a través de la cara de la cabeza dentro de 30 segundos, las válvulas y los asientos de escape deben rectificarse. Consulte el Manual de Taller del M11, Boletín No. 3666075.

Si una gota de combustible no ha escurrido a través de la cara en 30 segundos, las válvulas de escape son aceptables.

Repita el proceso para todos los seis cilindros.

Vierta combustible dentro de uno de los puertos de admisión hasta que se llene. Ponga el recipiente de combustible hacia abajo, e inicie el cronómetro.

NOTA: Cada puerto de admisión suministra combustible a cuatro válvulas de admisión (dos cilindros) en las cabezas de cilindros Serie M.

Si una gota de combustible gotea o escurre a través de la cara de la cabeza dentro de 30 segundos, las válvulas y los asientos de admisión deben rectificarse. Consulte el Manual de Taller del M11, Boletín No. 3666075.

Si una gota de combustible no ha escurrido a través de la cara en 30 segundos, las válvulas de admisión son aceptables.

Repita el proceso para todos los seis cilindros.

NOTA: Si cualquiera de las válvulas de admisión o escape falla la prueba, todas las válvulas y asientos de válvula

deben rectificarse.

ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Instalar (002-004-026)

Un inserto de plástico está instalado en todos los pasajes de entrada de combustible en las cabezas de cilindros nuevas y ReCon

T.

NOTA: Los pasajes de entrada de combustible son la hilera más baja de taladros.

Dependiendo de la opción de instalación, debe quitarse un inserto de pasaje de entrada de combustible, para permitir que el combustible fluya a los inyectores. Si el inserto no se quita, el motor no arrancará.

Quite el tapón de tubería y use un objeto afilado para sacar el inserto del barreno.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar este componente.

No deje caer la cabeza de cilindros sobre la junta de la cabeza de cilindros. El material de la junta puede dañarse.

Use una junta nueva, e instale la cabeza de cilindros.

Use aceite limpio 15W-40 para cubrir ligeramente las roscas y la parte inferior de la brida de los tornillos de la cabeza de cilindros.

Permita que el aceite excesivo escurra de la rosca de los tornillos.

Cabeza de Cilindros (002-004)

Cabeza de Cilindros (002-004) ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Instale los tornillos de la cabeza de cilindros.

NOTA: Asegúrese de instalar los tres tornillos dentro de los puertos de admisión.

Las marcas en la cabeza de los tornillos de cabeza con brida, sirven como una ayuda durante la instalación.

Después de apretar según el paso 2, marque la cabeza de cilindros junto a una de las dos marcas sencillas en la cabeza del tornillo.

Todos los 32 tornillos deben girarse 90 grados después de que se hayan apretado según el paso 2. Gire el tornillo hasta que la marca en la cabeza de cilindros esté entre las siguientes dos marcas unidas por un arco (más de un plano y menos de dos planos).

NOTA: Cuando use torque más ángulo, la tolerancia en el

ángulo de rotación de 90 grados está entre uno y dos planos. Si el tornillo se gira accidentalmente más allá de dos planos, no afloje el tornillo. La carga de sujeción aun es aceptable. Sin embargo, el girar el tornillo más allá de dos planos reduce el número de reutilizaciones.

ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada a los valores especificados:

Valor de Torque: Paso 1 136 N•m

2 217 N•m

3 Girar 90 Grados

[100 lb-pie]

[160 lb-pie]

NOTA: Gire al menos un plano, pero no más de dos.

Use arandelas de sello nuevas, e instale los siete tornillos en el lado de bomba de combustible de la cabeza de cilindros.

Cabeza de Cilindros (002-004)

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Instale el cubo del ventilador y el ventilador. Consulte el

Procedimiento 008-037.

Instale todos los soportes y abrazaderas que se quitaron.

Cabeza de Cilindros (002-004) ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Instale las líneas de combustible y el tubo del compresor de aire, a la cabeza de cilindros.

Instale el múltiple de escape. Consulte el Procedimiento

011-007.

Instale la carcasa de balancines. Consulte el Procedimiento

003-013.

Instale los inyectores. Consulte el Procedimiento 006-026.

Instale los ensambles de balancines. Consulte el Procedimiento 003-009.

ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Instale el arnés interno del motor, en el motor.

El arnés y los conectores deben estar libres de cualquier parte móvil, de modo que los cables no se dañen durante la operación del motor.

Cabeza de Cilindros (002-004)

Conecte el conector de 12 pines del arnés interno del motor al conector de 12 pines del arnés externo del motor.

NOTA: Los conectores Metri-Pack internos y externos están provistos de ‘‘lengüetas de posicionamiento’’. Asegúrese de que ambos conectores se alinean correctamente cuando se unen juntos.

Instale el tornillo de fijación (Torx

T tamaño T-25). Apriete el tornillo.

Valor de Torque: 1 N•m [11 lb-pulg.]

Instale las abrazaderas de sujeción para el arnés interno del motor. Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 20 N•m [15 lb-pie]

Lubrique los extremos del conector con lubricante, No. de

Parte 3822934.

Conecte los conectores Deutsch de 2 pines, del arnés interno del motor a los inyectores de combustible.

Cabeza de Cilindros (002-004) ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

NOTA: Las crucetas deben instalarse en la misma posición de la que se quitaron.

Instale las crucetas.

Gire los balancines hacia arriba, e instale los tubos de empuje y las varillas de empuje. Consulte el Procedimiento

004-014.

Ajuste las válvulas e inyectores. Consulte el Procedimiento

003-004.

Instale los frenos del motor, si están equipados. Consulte el Procedimiento 020-001.

Instale el turbocargador.

Consulte el Procedimiento

010-033.

ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Instale la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Instale la tubería del aire al turbocargador y al múltiple de admisión. Consulte las especificaciones del fabricante para el valor de torque correcto.

Llene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

Cabeza de Cilindros (002-004)

Cabeza de Cilindros (002-004)

NOTAS

ISM

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Contenido de la Sección

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores........................................................................................................ 3-3

Ajustar .......................................................................................................................................................... 3-7

Medir ............................................................................................................................................................ 3-3

Carcasa de Balancines .................................................................................................................................. 3-25

Desmontar................................................................................................................................................... 3-25

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 3-28

Instalar ........................................................................................................................................................ 3-28

Limpiar ........................................................................................................................................................ 3-28

Conjunto de Balancines................................................................................................................................. 3-14

Desensamblar ............................................................................................................................................. 3-15

Desmontar................................................................................................................................................... 3-14

Ensamblar ................................................................................................................................................... 3-19

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 3-16

Instalar ........................................................................................................................................................ 3-20

Limpiar ........................................................................................................................................................ 3-16

Cubierta de Balancines.................................................................................................................................. 3-23

Desmontar................................................................................................................................................... 3-23

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 3-24

Instalar ........................................................................................................................................................ 3-24

Limpiar ........................................................................................................................................................ 3-24

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 3-1

Balancines .................................................................................................................................................... 3-1

Respirador del Cárter (Interno) ....................................................................................................................... 3-2

Desmontar..................................................................................................................................................... 3-2

Inspeccionar para Reutilizar .......................................................................................................................... 3-2

Instalar .......................................................................................................................................................... 3-3

Limpiar.......................................................................................................................................................... 3-2

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Herramientas de Servicio

Balancines

Herramientas de Servicio

Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Adaptador de Torquímetro

Se usa para apretar los tornillos de ajuste de balancín.

3163196

3375432

Kit de Detección de Grietas

Se usa para limpiar e inspeccionar componentes por grietas.

3376592

Torquímetro de Libras-Pulgada

Puede usarse como un conjunto de válvulas opcional. El dado tipo desarmador, No. de Parte ST-669-13, debe usarse con esta herramienta.

Kit de Medición de Recorrido del Inyector

Se usa para medir el juego del recorrido del inyector.

3823610

Respirador del Cárter (Interno) (003-002) ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Respirador del Cárter (Interno)

(003-002)

Desmontar (003-002-002)

Quite el tornillo de la escuadra de soporte del tubo, y el soporte.

Quite el tubo del motor.

Quite la cubierta de la carcasa de balancines. Consulte el

Procedimiento 003-011.

Limpiar (003-002-006)

Use solvente para limpiar la cubierta, cavidad del respiradero, y tubo del respiradero. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (003-002-007)

Use aire comprimido para sopletear a través de la cavidad del respiradero.

Si la cavidad del respiradero está obstruida y la restricción

no puede eliminarse limpiando, la cubierta debe reemplazarse.

Use presión de aire para sopletear a través del tubo.

Reemplace el tubo si está obstruido.

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Instalar (003-002-026)

Instale la cubierta de la carcasa de balancines. Consulte el Procedimiento 003-011.

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004)

Instale el tubo del respiradero, soporte, y tornillo en el motor.

Apriete el tornillo del soporte.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

Ajuste del Tren de Válvulas e

Inyectores (003-004)

Medir (003-004-010)

Información General

Todas las mediciones del juego del tren de válvulas e inyectores deben hacerse cuando el motor está frío. La temperatura estabilizada del refrigerante debe estar en

60°C [140°F] o debajo.

Quite la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004) ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

ADVERTENCIA

No jale ni haga palanca sobre las aspas del ventilador para girar el cigüeñal. Hacerlo así puede dañar las aspas del ventilador. Las aspas dañadas del ventilador pueden ocasionar fallas prematuras del mismo, lo cual puede resultar en serio daño personal o daño a la propiedad.

Las marcas de ajuste de válvula están colocadas en la polea del mando de accesorios. Las marcas se alinean con un indicador en la carcasa de engranes.

Use el eje del mando de accesorios para girar el cigüeñal.

La rotación del cigüeñal es en sentido de manecillas del

reloj cuando se ve desde el frente del motor.

Los cilindros están numerados a partir del extremo frontal del motor.

El orden de encendido del motor es 1-5-3-6-2-4.

Gire el mando de accesorios en sentido de manecillas del

reloj hasta que la marca “A” de ajuste de válvula en la polea del mando de accesorios esté alineada con el indicador en la cubierta de engranes.

Cada cilindro tiene tres balancines:

• El balancín largo (E) es el balancín de escape.

• El balancín central es el balancín del inyector.

• El balancín corto (I) es el balancín de admisión.

Consulte la gráfica acompañante por ubicaciones de balancín de válvula.

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Juego de Válvula e Inyector

Secuencia de Medición del Inyector y Válvula

Girar Motor en

Dirección de Rotación

Posición de la Polea

Ajustar Cilindro

Inyector Válvula

Iniciar

Pasar a

Pasar a

A

B

C

1

5

3

1

5

3

Pasar a

Pasar a

Pasar a

A

B

C

Orden de Encendido: 1-5-3-6-2-4

6

2

4

6

2

4

Cuando la marca ‘‘A’’ esté alineada con el indicador, las válvulas de admisión y de escape para el cilindro No. 1

deben estar cerradas. El émbolo del inyector para el cilindro No. 1 debe estar en la parte inferior de su carrera.

Si estas condiciones no son correctas, el cilindro No. 6

debe estar listo para revisarse. Revise el inyector y válvulas en el cilindro, asegurando que los balancines de la válvula de admisión y de escape puedan ‘‘sacudirse’’ a mano, o que los tubos de empuje puedan girar libremente.

Juego de Válvula

Usando un calibrador de lainas, mida la cantidad de separación (juego) entre la cruceta y la nariz del balancín.

Mida y registre el juego de la válvula de admisión y de escape. Si el juego de la válvula no está dentro de las especificaciones listadas debajo, las válvulas deben ajustarse. Consulte el Procedimiento 003-004.

Límites de Reverificación del Juego de Válvula Serie

M

Admisión

Escape

mm

0.10

0.41

0.46

0.76

MIN

MAX

MIN

MAX

pulg

0.004

0.016

0.018

0.030

Juego del Inyector

Instale el indicador de dial y el soporte del kit de medición del recorrido del inyector, No. de Parte 3823610, de modo que la extensión, No. de Parte 3823595, para el indicador de dial esté en la parte superior del balancín del inyector, directamente sobre el casquillo en el cilindro que se revisa.

Apriete firmemente el tornillo de cabeza moleteada (1) y los tornillos de sujeción (2 y 3).

NOTA: Todos los tornillos de ajuste deben estar apretados para obtener una medición precisa.

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004)

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004) ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

La punta de la extensión del indicador de dial debe apoyar sobre el balancín directamente arriba del casquillo. Si no lo hace, pueden resultar lecturas incorrectas.

Afloje el tornillo de cabeza moleteada (3) y baje el indicador contra el balancín del inyector, hasta que el vástago esté totalmente comprimido.

Eleve el indicador aproximadamente 12.7 mm [0.500 pulg.], y apriete el tornillo de cabeza moleteada (3) para sostener el indicador en posición.

ADVERTENCIA

El émbolo del inyector está bajo tensión de resorte. No permita que la herramienta se deslice. Puede resultar serio daño personal.

Accione tres o cuatro veces el émbolo del inyector, para asegurarse de que el combustible se ha removido del ensamble del inyector. Permita que el balancín regrese lentamente para evitar daño al indicador de dial.

Accione el balancín otra vez; ajuste el indicador de dial a cero mientras sostiene el émbolo del inyector en la parte inferior de su recorrido.

Libere lentamente el actuador, y revise el recorrido del indicador de dial. Registre el valor medido.

Si el valor del juego del inyector no está dentro de las especificaciones listadas debajo, el inyector debe ajustarse. Consulte el Procedimiento 003-004.

Límites de Reverificación del Juego de Inyector

Serie M mm

0.51

2.04

MIN

MAX

pulg

0.020

0.080

Si el motor está equipado con frenos del motor, revise la tolerancia del pistón del freno. Consulte el Procedimiento

020-001.

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Instale la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004)

Ajustar (003-004-029)

Información General

Las válvulas, inyectores, y frenos del motor deben estar correctamente ajustados para que el motor opere eficientemente. El ajuste de válvulas, inyectores, y frenos del motor debe efectuarse usando los valores listados en esta sección. La tabla acompañante da las especificaciones de ajuste.

Especificaciones de Ajuste de Válvula, Inyector y

Freno del Motor

Válvula de admisión

Válvula de escape

Freno del Motor mm

0.36

0.69

0.38

pulg.

0.014

0.027

0.015

Todos los ajustes de válvula e inyector deben hacerse cuando el motor está frío (cualquier temperatura de refrigerante estabilizada en 60°C [140°F] o debajo).

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004) ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Quite la cubierta de balancines y la junta.

Consulte el Procedimiento 003-011.

ADVERTENCIA

No jale ni haga palanca sobre el ventilador para girar el cigüeñal. Hacerlo así puede dañar las aspas del ventilador. Las aspas dañadas del ventilador pueden ocasionar fallas prematuras del mismo, que pueden resultar en serio daño personal o daño a la propiedad.

Las marcas de ajuste de válvula están colocadas en la polea del mando de accesorios. Las marcas se alinean con un indicador en la cubierta de engranes.

Use el eje del mando de accesorios para girar el cigüeñal.

La rotación del cigüeñal es en sentido de manecillas del

reloj cuando se ve desde el frente del motor.

Los cilindros están numerados a partir del extremo frontal de la carcasa de engranes del motor.

El orden de encendido del motor es 1-5-3-6-2-4.

Cada cilindro tiene tres balancines:

• El balancín largo (E) es el balancín de escape.

• El balancín central es el balancín del inyector.

• El balancín corto (I) es el balancín de admisión.

Consulte la gráfica acompañante por ubicaciones de balancín de válvula.

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Las válvulas e inyectores en los mismos cilindros se ajustan en la misma marca indicadora en la polea del mando de accesorios.

Un par de válvulas y un inyector se ajustan en cada marca indicadora de la polea, antes de girar el mando de accesorios a la próxima marca indicadora.

Se requieren dos revoluciones del cigüeñal para ajustar todas las válvulas e inyectores.

NOTA: Vea el ejemplo antes de intentar iniciar el procedimiento de ajuste.

NOTA: Ajuste los inyectores en el cilindro antes de ajustar las válvulas.

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004)

Secuencia de Medición del Inyector y Válvula

Girar Motor en

Dirección de Rotación

Posición de la Polea

Ajustar Cilindro

Inyector Válvula

Iniciar

Pasar a

Pasar a

A

B

C

1

5

3

1

5

3

Pasar a

Pasar a

A

B

Pasar a C

Orden de Encendido: 1-5-3-6-2-4

6

2

4

6

2

4

El ajuste puede comenzar en cualquier marca de ajuste de válvula. En el siguiente ejemplo, el ajuste comenzará en la marca de ajuste de válvula ‘‘A’’, con las válvulas del cilindro No. 1 cerradas y listas para ajuste.

Gire el mando de accesorios en sentido de manecillas del

reloj hasta que la marca “A” de ajuste de válvula en la polea del mando de accesorios esté alineada con el indicador en la cubierta de engranes.

Cuando la marca ‘‘A’’ esté alineada con el indicador, las válvulas de admisión y de escape para el cilindro No. 1

deben estar cerradas. Si estas condiciones no son correctas, el inyector y válvulas del cilindro No. 6 deben estar listos para ajustarse. Ajuste el inyector y válvulas en el cilindro, de modo que los brazos del balancín de válvula de admisión y de escape estén flojos y puedan moverse de lado a lado.

Ambas válvulas están cerradas cuando ambos balancines están flojos y pueden moverse de lado a lado.

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004) ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Ajuste del Inyector

Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste del inyector.

Usando un desarmador (llave de extremo de caja si está equipado con frenos del motor) y el tornillo de ajuste, llegue al fondo el émbolo del inyector tres o cuatro veces para remover el combustible.

Gire hacia dentro el tornillo de ajuste, hasta que usted pueda sentir que el émbolo toca ligeramente el fondo.

NOTA: No aplique fuerza excesiva cuando haga llegar el

émbolo al fondo.

Regrese el tornillo de ajuste dos planos, 120 grados. Sostenga el tornillo de ajuste y apriete la contratuerca.

Valor de Torque: 61 N•m [45 lb-pie]

Después de ajustar el inyector, ajuste las válvulas en el mismo cilindro.

Ajuste de Válvula

Con la marca de ajuste de válvula ‘‘A’’ alineada con el indicador en la cubierta de engranes y ambas válvulas cerradas en el cilindro que se va a ajustar, afloje las contratuercas del tornillo de ajuste en las válvulas de admisión y de escape.

Seleccione una laina de calibrar para la especificación correcta del juego de válvula.

Admisión

Escape

Especificación del Juego de Válvula mm pulg.

0.36

0.69

0.014

0.027

Inserte la laina de calibrar entre la parte superior de la cruceta y el cojincillo del balancín.

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Debajo se describen dos métodos diferentes para establecer la tolerancia del juego de válvula. Se puede usar cualquiera de los dos métodos; sin embargo, el método del torquímetro ha probado ser el más consistente. Elimina la necesidad de sentir la resistencia en la laina de calibrar.

Método del Torquímetro: Use el torquímetro de libras-pulgada, No. de Parte 3376592, usado normalmente para establecer la precarga en los inyectores de tope superior, y apriete el tornillo de ajuste.

Valor de Torque: 0.7 N•m [6 lb-pulg.]

Método de Tacto: Apriete el tornillo de ajuste hasta que se sienta una resistencia ligera en la laina de calibrar.

Sostenga el tornillo de ajuste en esta posición. El tornillo de ajuste no debe girar cuando se apriete la contratuerca.

Valor de Torque:

Sin adaptador para torquímetro:

61 N•m [45 lb-pie]

Con adaptador para torquímetro, No. de Parte

3163196:

47 N•m [35 lb-pie]

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004)

Después de apretar la contratuerca al valor de torque correcto, revise para asegurarse de que la laina de calibrar se deslizará hacia atrás y hacia delante entre la cruceta y el balancín con sólo una ligera resistencia.

Si usa el método de tacto, intente insertar una laina de calibrar que sea 0.03 mm [0.001 pulg.] más gruesa entre la cruceta y el cojincillo del balancín. El juego de la válvula

no es correcto cuando una laina de calibrar más gruesa encaja.

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004) ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Si el motor está equipado con un freno del motor, consulte a Freno del Motor - Ajustar, que aparece posteriormente en este procedimiento.

Después de ajustar el inyector, válvulas, y frenos del motor

(si están equipados) en el cilindro apropiado, gire la polea del mando de accesorios, y alineé la siguiente marca de ajuste de válvula con el indicador en la cubierta de engranes.

Ajuste todos los inyectores, válvulas, y frenos (si están equipados) siguiendo la tabla de secuencia de ajuste de inyector y válvula.

Secuencia de Medición del Inyector y Válvula

Girar Motor en

Dirección de Rotación

Posición de la Polea

Ajustar Cilindro

Inyector Válvula

Iniciar

Pasar a

Pasar a

Pasar a

A

B

C

A

1

5

3

6

1

5

3

6

Pasar a

Pasar a

B

C

Orden de Encendido: 1-5-3-6-2-4

2

4

2

4

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Si la junta de la cubierta de válvula no estaba dañada, puede usarse otra vez. Si la junta estaba dañada, debe desecharse y usarse una nueva.

Instale la junta en la cubierta.

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004)

Instale la cubierta en la carcasa de balancines.

Instale los 16 aisladores, espaciadores, y tornillos en la cubierta.

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 15 N•m [130 lb-pulg.]

Freno del Motor - Ajustar

NOTA: Para obtener máxima eficiencia de operación del freno y evitar daño al motor por contacto entre pistón y válvula, complete cuidadosamente las siguientes instrucciones.

Después de ajustar las válvulas de escape en el cilindro apropiado, inserte una laina de calibrar de 0.38 mm [0.015

pulg.] entre el pistón esclavo y el perno de accionamiento en la cruceta.

No apriete demasiado los tornillos de ajuste. El motor puede dañarse.

Gire hacia abajo el tornillo de ajuste del pistón esclavo hasta que toque la laina de calibrar.

Sostenga el tornillo en posición, y apriete la contratuerca.

Valor de Torque:

Sin adaptador para torquímetro:

34 N•m [25 lb-pie]

Con adaptador para torquímetro, No. de Parte

3163196:

30 N•m [22 lb-pie]

Conjunto de Balancines (003-009) ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

El no tener la holgura correcta puede dañar el motor.

Después de apretar la contratuerca del tornillo de ajuste del pistón esclavo al valor de torque correcto, revise otra vez la holgura con la laina de calibrar.

Conjunto de Balancines (003-009)

Desmontar (003-009-002)

Quite la tubería del aire del múltiple de admisión.

Quite la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Desmonte los frenos del motor, si están equipados. Consulte el Procedimiento 020-001.

Quite las varillas de empuje y los tubos de empuje. Consulte el Procedimiento 004-014.

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

NOTA: Esta acción se aplica sólo a motores fabricados con los soportes de hierro fundido.

Instale un pedazo de material para cuñas, de 1/4-pulg. y

457 mm [18 pulg.] de largo en la parte superior de los cuatro soportes frontales de ensamble de balancín. Use cuatro tornillos de cabeza con brida M10 -1.50 x 25, para fijar el material de barra a los soportes.

Los tornillos en los dos soportes del extremo se sujetarán a los barrenos de montaje del freno del motor en un lado del material de barra. Los tornillos en los dos soportes centrales se sujetarán a los barrenos de montaje del freno del motor en el lado opuesto del material de barra.

Afloje, pero no quite, los ocho tornillos del eje de balancín.

Los tornillos mantienen juntos los ensambles de balancín.

En motores con soportes de hierro fundido, agarre el material de barra y levante el ensamble frontal de balancines del motor. No levante los ensambles agarrando los balancines y el eje. El eje y los balancines pueden salirse de los soportes, permitiendo que los balancines se salgan del eje.

En motores con soportes de aluminio, agarre el ensamble por los balancines y el eje, y levántelos del motor.

Repita el proceso para desmontar el ensamble trasero de balancines.

Desensamblar (003-009-003)

Marque cada balancín, eje, y soporte con su posición relativa en el motor.

Los ensambles de balancines deben instalarse en la misma posición de la que se quitaron.

Conjunto de Balancines (003-009)

Quite los tornillos del eje de balancín (1) y los blocks de retención (2). Saque el eje y los balancines de los soportes

(3).

Quite los balancines (4) de ambos ensambles de eje.

Conjunto de Balancines (003-009) ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Quite las contratuercas y los tornillos de ajuste de cada balancín.

Limpiar (003-009-006)

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de seguridad o una careta, así como también ropa protectora.

El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Use vapor o solvente para limpiar las partes. Seque con aire comprimido.

Asegúrese de sopletear los pasajes del aceite.

Inspeccionar para Reutilizar (003-009-007)

Inspeccione los balancines por grietas, picaduras excesivas, o desgaste inusual.

Consulte las Normas de Reutilización del Tren de Válvulas e Inyectores, Boletín No. 3810388, para identificar patrones de desgaste y desgaste excesivo.

Inspeccione los tornillos de ajuste y contratuercas por roscas dañadas.

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Inspeccione la rosca para tornillo de ajuste en los balancines, por roscas dañadas.

Conjunto de Balancines (003-009)

Mida cada diámetro interior del barreno del buje del balancín.

Diámetro Interior del Buje del Balancín (Instalado) mm pulg

34.887

34.990

MIN

MAX

1.3735

1.3776

Inspeccione los ejes de balancín por picaduras, incisiones, u otro daño.

Mida cada diámetro exterior del eje de balancín.

mm

Diámetro Exterior del Eje de Balancín pulg

34.837

34.864

MIN

MAX

1.3715

1.3726

Consulte las Normas de Reutilización del Tren de Válvulas e Inyectores, Boletín No. 3810388, para identificar patrones de desgaste y desgaste excesivo.

Si encuentra partes gastadas o dañadas, o los bujes o ejes de balancín no están dentro de las especificaciones dadas, los ensambles de balancín deben reconstruirse. Consulte el Manual de Taller del M11, Boletín No. 3666075.

Inspeccione los casquillos en los balancines del inyector por desgaste o daño.

Inspeccione los cojincillos del balancín de válvula por desgaste, grietas, u otro daño.

Si encuentra desgaste, grietas, u otro daño, el balancín

debe reemplazarse.

Conjunto de Balancines (003-009) ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Use el kit de detección de grietas, No. de Parte 3375432, para inspeccionar los soportes de balancín por grietas o daño.

Use el limpiador de detección de grietas, No. de Parte

3375433, para limpiar los balancines y soportes de eje.

Seque con aire comprimido.

Use penetrante de detección de grietas, No. de Parte

3375435, para rociar los balancines y soportes de eje.

NOTA: No seque con aire comprimido.

Permita que el penetrante seque por 15 minutos.

Remueva el penetrante excesivo con un trapo seco.

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Use revelador de detección de grietas, No. de Parte

3375434, para rociar los balancines y soportes de eje.

Inspeccione los balancines y soportes.

Las grietas aparecerán como una línea sólida y brillante.

La cavitación en la fundición aparecerá como una pequeña marca redonda.

Si encuentra grietas o cavitación, la parte

debe

reemplazarse.

Ensamblar (003-009-025)

Soportes de Hierro Fundido

Asegúrese de que los ejes de balancín están instalados con la flecha en el extremo de los ejes apuntando HA-

CIA ABAJO. Cuando la flecha apunta hacia arriba, los taladros transversales para los balancines están orientados diferentemente, lo cual tiene un efecto adverso para la lubricación del balancín.

Los ejes de balancín están marcados frontal y trasero en el extremo de los ejes (1). Las flechas en los ejes (2) deben apuntar hacia abajo para mantener un flujo de aceite a los balancines.

Los soportes de extremo del eje no son intercambiables.

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar ambos ejes.

Instale el soporte de extremo frontal en cada eje.

Instale los blocks de retención, arandelas, y tornillos a través de los soportes de extremo.

Conjunto de Balancines (003-009)

Instale los balancines en la secuencia correcta, como se muestra.

NOTA: Los balancines deben instalarse de modo que estén en la misma posición en el motor, como cuando se quitaron.

Instale uno de los dos soportes centrales de eje, en el eje.

Instale el block de retención, arandela, y tornillo a través del soporte central.

Conjunto de Balancines (003-009) ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Instale los balancines y soportes restantes con los balancines de válvula de admisión (I) y de escape (E) en la posición correcta, como se muestra.

Instale los blocks de retención, arandelas, y tornillos restantes.

Instale el material para cuña que se usó para quitar los balancines en la parte superior de los soportes.

Instalar (003-009-026)

Los ensambles de balancines deben instalarse en el motor de modo que estén en la misma posición de la que se quitaron.

Instale los ensambles en el motor.

Apriete a mano los tornillos de montaje en este momento.

La holgura lateral del balancín debe ajustarse antes de apretar los tornillos a su valor de torque final.

Holgura Lateral de Instalación del Balancín mm pulg

0.50

NOMINAL 0.020

Empuje o use un martillo para golpear suavemente el soporte de balancines número cinco hacia el frente del motor.

Apriete los tornillos de montaje a 5 N•m [45 lb-pulg.] en este momento.

Instale una laina de calibrar de 0.50-mm [0.020-pulg.] entre el soporte número cinco y el balancín de admisión para el cilindro número cuatro.

Empuje o use un martillo para golpear suavemente el soporte de balancines número seis hacia el frente del motor.

Apriete los tornillos de montaje a 5 N•m [45 lb-pulg.] en este momento.

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Instale una laina de calibrar de 0.50-mm [0.020-pulg.] entre el soporte número seis y el balancín de escape para el cilindro número cinco.

Empuje o use un martillo para golpear suavemente el soporte número siete hacia el frente del motor.

Apriete los tornillos de montaje a 5 N•m [45 lb-pulg.] en este momento.

Instale una laina de calibrar de 0,5-mm [0.020-pulg.] entre el soporte número siete y el balancín de admisión para el cilindro número seis.

Empuje o use un martillo para golpear suavemente el soporte número ocho hacia el frente del motor.

Apriete los tornillos de los soportes Nos. 5, 6, 7, y 8 a su torque final.

Valor de Torque: 183 N•m [135 lb-pie]

Empuje o use un martillo para golpear suavemente el soporte número cuatro hacia la parte trasera del motor.

Apriete los tornillos de montaje a 5 N•m [45 lb-pulg.] en este momento.

Conjunto de Balancines (003-009)

Instale una laina de calibrar de 0.50-mm [0.020-pulg.] entre el soporte número cuatro y el balancín de admisión para el cilindro número tres.

Empuje o use un martillo para golpear suavemente el soporte número tres hacia la parte trasera del motor.

Apriete los tornillos de montaje a 5 N•m [45 lb-pulg.] en este momento.

Conjunto de Balancines (003-009) ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Instale una laina de calibrar de 0.50-mm [0.020-pulg.] entre el soporte número tres y el balancín de escape para el cilindro número dos.

Empuje o use un martillo para golpear suavemente el soporte número dos hacia la parte trasera del motor.

Apriete los tornillos de montaje a 5 N•m [45 lb-pulg.] en este momento.

Instale una laina de calibrar de 0.50-mm [0.020-pulg.] entre el soporte número dos y el balancín de admisión para el cilindro número uno.

Empuje o use un martillo para golpear suavemente el soporte número uno hacia la parte trasera del motor.

Apriete los tornillos de los soportes Nos. 1, 2, 3, y 4 a su torque final.

Valor de Torque: 183 N•m [135 lb-pie]

Revise los ensambles frontal y trasero por la holgura correcta. Revise los tornillos del soporte por el valor de torque correcto.

Instale las varillas de empuje y los tubos de empuje. Consulte el Procedimiento 004-014.

Ajuste las válvulas e inyectores. Consulte el Procedimiento

003-004.

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Instale los frenos del motor, si es aplicable. Consulte el

Procedimiento 020-001.

Cubierta de Balancines (003-011)

Instale la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Instale la tubería del aire al múltiple de admisión. Consulte las especificaciones del fabricante para el valor de torque correcto.

Cubierta de Balancines (003-011)

Desmontar (003-011-002)

Quite la tubería del aire del múltiple de admisión.

Quite la manguera del respiradero del cárter.

Quite los 16 tornillos y la cubierta de balancines.

Quite los 16 aisladores de la cubierta.

Cubierta de Balancines (003-011) ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Limpiar (003-011-006)

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

NOTA: La junta puede reutilizarse si no está dañada.

Quite la junta e inspeccione por daño.

Limpie con vapor y seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (003-011-007)

Inspeccione la cubierta por grietas o daño y reemplace si es necesario.

Instalar (003-011-026)

Si la junta no estaba dañada, puede usarse otra vez. Si la junta estaba dañada, debe desecharse y usarse una nueva.

Instale la junta en la cubierta.

Instale la cubierta en la carcasa de balancines.

Instale los 16 aisladores, espaciadores, y tornillos en la cubierta.

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 15 N•m [130 lb-pulg.]

Instale la manguera en el respiradero del cárter.

Instale la tubería del aire al múltiple de admisión. Consulte las especificaciones del fabricante para los valores de torque correcto.

Carcasa de Balancines (003-013)

Desmontar (003-013-002)

Quite la tubería del aire del múltiple de admisión.

Quite la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Desmonte los frenos del motor, si es aplicable, del motor.

Consulte el Procedimiento 020-001.

Carcasa de Balancines (003-013)

Carcasa de Balancines (003-013) ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Quite todos los tubos de empuje de válvula y las varillas de empuje del inyector, del motor. Consulte el Procedimiento

004-014.

Gire los balancines hacia arriba.

NOTA: Marque la posición de las crucetas conforme las quita. Estas deben instalarse en la misma posición de la que se quitaron.

Quite las crucetas para evitar que caigan dentro del área inferior del motor.

El arnés interno del motor está colocado dentro de la carcasa de balancines.

Un conector pasante une el arnés interno y externo del motor. Este conector tiene dos clips que pueden abrirse manualmente para permitir la separación de los dos arneses. Los motores con conectores pasantes en el frente del motor tienen clips en el exterior, los motores con conexiones pasantes en la parte trasera del motor tienen clips en el interior de la carcasa de balancines, que requerirán quitar la cubierta de válvula para tener acceso.

Quite los tornillos de sujeción del arnés interno del motor.

Separe los conectores Deutsch de 2 pines, que van del arnés interno del motor a los inyectores de combustible.

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Quite el arnés interno del motor, del motor.

Desmonte los ensambles de balancines. Consulte el Procedimiento 003-009.

Desmonte los inyectores.

Consulte el Procedimiento

006-026.

Quite los tornillos de montaje de la carcasa de balancines.

Desmonte la carcasa de balancines y el múltiple de admisión como una unidad completa.

NOTA: Si usted está diagnosticando paso alto de gases al cárter, la junta de la carcasa de balancines

debe

inspeccionarse antes de quitarla de la cabeza de cilindros.

Carcasa de Balancines (003-013)

Carcasa de Balancines (003-013) ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Limpiar (003-013-006)

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Use vapor para limpiar la carcasa de balancines. Seque con aire comprimido.

Limpie la superficie de junta de la cabeza de cilindros.

Inspeccionar para Reutilizar (003-013-007)

Inspeccione la junta de la carcasa de balancines por cortes o daño en la porción de la junta que sella alrededor de los puertos de admisión. El daño a la junta puede causar paso alto de gases al cárter.

Inspeccione la carcasa por grietas o daño.

Si la carcasa está agrietada, debe reemplazarse.

Instalar (003-013-026)

Use una junta nueva, e instale la carcasa de balancines.

Paso 1: Ajuste todos los pernos.

Paso 2: Apriete los 24 tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 34 N•m [25 lb-pie]

Paso 3: Apriete los 24 tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 61 N•m [45 lb-pie]

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Instale los inyectores. Consulte el Procedimiento 006-026.

Carcasa de Balancines (003-013)

Instale los ensambles de balancines. Consulte el Procedimiento 003-009.

Instale el arnés interno del motor, en el motor.

El arnés y los conectores deben estar libres de cualquier parte móvil, de modo que los cables no se dañen durante la operación del motor.

Conecte el conector de 15 pines del arnés interno del motor al conector de 15 pines del arnés externo del motor.

NOTA: Los conectores Metri-Pack internos y externos están provistos de ‘‘lengüetas de posicionamiento’’. Asegúrese de que ambos conectores se alinean correctamente cuando se unen juntos.

Carcasa de Balancines (003-013) ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Instale las abrazaderas de sujeción para el arnés interno del motor. Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 20 N•m [15 lb-pie]

Lubrique los extremos del conector con lubricante, No. de

Parte 3822934.

Conecte los conectores Deutsch de 2 pines, del arnés interno del motor a los inyectores de combustible.

Instale las crucetas en la misma posición de la que se quitaron, y gire los balancines hacia abajo.

Instale las varillas de empuje y los tubos de empuje. Consulte el Procedimiento 004-014.

Ajuste las válvulas e inyectores. Consulte el Procedimiento

003-004.

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Instale los frenos del motor, si es aplicable. Consulte el

Procedimiento 020-001.

Carcasa de Balancines (003-013)

Instale la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Instale la tubería del aire al múltiple de admisión. Consulte las especificaciones del fabricante para el valor de torque correcto.

Carcasa de Balancines (003-013)

NOTAS

ISM

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

ISM

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Contenido de la Sección

Conjunto de Seguidor de Levas ...................................................................................................................... 4-2

Desensamblar ............................................................................................................................................... 4-3

Desmontar..................................................................................................................................................... 4-2

Ensamblar..................................................................................................................................................... 4-5

Inspeccionar para Reutilizar .......................................................................................................................... 4-3

Instalar .......................................................................................................................................................... 4-6

Limpiar.......................................................................................................................................................... 4-3

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 4-1

Seguidores de Leva/Levantaválvulas ............................................................................................................. 4-1

Varillas o Tubos de Empuje ............................................................................................................................. 4-8

Desmontar..................................................................................................................................................... 4-8

Inspeccionar para Reutilizar .......................................................................................................................... 4-9

Instalar ........................................................................................................................................................ 4-10

ISM

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

ISM

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Herramientas de Servicio

Seguidores de Leva/Levantaválvulas

Herramientas de Servicio

Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

3824519

Herramienta para Remoción e Instalación del Ensamble de

Seguidor de Levas

Se usa para desmontar e instalar los ensambles de seguidor de levas.

Conjunto de Seguidor de Levas (004-001) ISM

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Conjunto de Seguidor de Levas

(004-001)

Desmontar (004-001-002)

Desmonte la cabeza de cilindros. Consulte el Procedimiento 002-004.

Quite las tuercas y arandelas de los soportes del ensamble de seguidor de levas.

Instale la herramienta para instalación y remoción del ensamble de seguidor de levas, No. de Parte 3824519. Deslice la herramienta bajo los ensambles, con los soportes colocados en los rebajes en la superficie inferior de la herramienta.

NOTA: El ensamble de seguidor de levas consiste de dos ensambles de eje con un soporte central común.

Fije la herramienta a los ensambles apretando a mano los tornillos en la parte superior de la herramienta.

Levante ambos extremos de los ensambles de seguidor de levas, para desmontarlos del motor.

Coloque los ensambles sobre una superficie plana. Afloje los dos tornillos en la parte superior de la herramienta, y quite la herramienta de los ensambles de seguidor de levas.

Instale dos tuercas M10 x 1.50 en cada birlo.

Apriete las tuercas juntas.

Gire la tuerca inferior en sentido contrario de manecillas

del reloj para quitar el birlo.

NOTA: Los birlos del seguidor de levas tienen un pasaje interno para aceite, para suministrar aceite lubricante a los seguidores de levas. Los birlos deben quitarse y revisarse.

ISM

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Desensamblar (004-001-003)

Separe los dos ejes del soporte central.

NOTA: Los brazos del seguidor de levas deben instalarse en la misma posición de la que se quitaron. Marque ambos soportes de extremo, el soporte central, y todos los seguidores de levas para identificar su posición cuando ellos se quitan. Los soportes de extremo no son intercambiables.

El soporte central no es intercambiable con ninguno de los otros soportes internos.

Conjunto de Seguidor de Levas (004-001)

Quite los soportes de extremo (1) de los ejes.

Quite los seguidores de levas y los soportes de ambos ejes.

• Seguidor de levas de válvula (2).

• Seguidor de levas de inyector (3).

• Seguidor de levas de válvula (4).

• Soporte del eje (5).

Limpiar (004-001-006)

Limpie las partes del seguidor de levas con solvente y seque con aire comprimido.

Asegúrese de que los pasajes del aceite en los seguidores de levas y en los birlos del seguidor de levas estén limpios.

Inspeccionar para Reutilizar (004-001-007)

Inspeccione los seguidores de levas por grietas u otro daño.

Consulte las Normas de Reutilización del Arbol de Levas,

Boletín No. 3666052, para criterios de inspección de los rodillos del seguidor de levas.

Conjunto de Seguidor de Levas (004-001) ISM

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Inspeccione los casquillos del seguidor de levas por desgaste excesivo.

Si encuentra desgaste excesivo en los casquillos del seguidor de levas, las varillas de empuje

deben

inspeccionarse. Consulte el Procedimiento 004-014. Consulte las Normas de Reutilización del Tren de Válvulas e

Inyectores, Boletín No. 3810388, para identificar patrones de desgaste y desgaste excesivo.

Reemplace todas las partes que no cumplan las normas de reutilización.

Inspeccione los ejes del seguidor de levas por incisiones o daño.

Inspeccione los rodillos del seguidor de levas por puntos planos, libertad de rotación, u otro daño.

Mida la holgura lateral del rodillo del seguidor de levas.

Holgura Lateral del Rodillo del Seguidor de Levas mm

0.19

0.65

MIN

MAX

pulg

0.007

0.026

ISM

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Use aceite limpio 15W-40 para revisar el flujo de aceite a través de los seguidores de levas.

Conjunto de Seguidor de Levas (004-001)

Use aceite limpio 15W-40 para revisar el flujo de aceite a través de los birlos del seguidor de levas.

Ensamblar (004-001-025)

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar los seguidores de levas y ejes.

Los seguidores de levas, soportes, y ejes deben instalarse en la misma posición de la que se quitaron. Los soportes de extremo del eje no son intercambiables.

Quite los soportes de extremo (1) en el eje.

Instale los seguidores de levas en el eje, en la siguiente secuencia:

• Seguidor de levas de válvula (2).

• Seguidor de levas de inyector (3).

• Seguidor de levas de válvula (4).

• Soporte del eje (5).

Conjunto de Seguidor de Levas (004-001) ISM

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Instale los dos ensambles de eje de seguidor de levas en el soporte central común (6).

NOTA: El soporte central común (6) tiene un barreno para perno de localización. Los otros soportes internos no tienen este barreno.

Instalar (004-001-026)

Instale los birlos del seguidor de levas con dos tuercas M10 x 1.50 apretadas juntas.

Apriete los birlos.

Valor de Torque: 34 N•m [25 lb-pie]

Quite las dos tuercas.

Instale la herramienta para instalación y remoción del ensamble de seguidor de levas, No. de Parte 3824519, sobre los ensambles de seguidor de levas.

NOTA: Antes de instalar los ensambles del seguidor de levas, la cara de la cabeza de cilindros debe limpiarse.

Consulte el Procedimiento 002-004.

Los soportes uno, cuatro, y siete se colocan con pernos de posicionamiento. Los soportes deben alinearse con los pernos de posicionamiento en el block de cilindros.

Instale los ensambles de seguidor de levas en los birlos.

Quite la herramienta de servicio.

Instale las arandelas y tuercas en cada birlo.

Apriete las tuercas en los soportes uno, cuatro, y siete.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

ISM

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Instale una laina de calibrar de 0.76-mm [0.030 pulg.] entre el soporte número tres y el balancín de escape para el cilindro número tres. Empuje el soporte número tres hacia el soporte número cuatro.

Apriete la tuerca del soporte número tres.

Valor de Torque: 47 mm [35 lb-pie]

Conjunto de Seguidor de Levas (004-001)

Instale una laina de calibrar de 0.76-mm [0.030 pulg.] entre el soporte número dos y el balancín de admisión para el cilindro número dos. Empuje el soporte número dos hacia el soporte número tres.

Apriete la tuerca del soporte número dos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Mida la separación lateral entre los soportes números uno y dos.

Separación Lateral del Seguidor de Levas Entre

Soportes mm

0.76

MIN

pulg

0.030

Instale la laina de calibrar de 0.76-mm [0.030 pulg.] entre el soporte número cinco y el balancín de escape para el cilindro número cuatro. Empuje el soporte número cinco hacia el soporte número cuatro.

Apriete la tuerca del soporte número cinco.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Varillas o Tubos de Empuje (004-014) ISM

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Instale la laina de calibrar de 0.76-mm [0.030 pulg.] entre el soporte número seis y el balancín de admisión para el cilindro número cinco. Empuje el soporte número seis hacia el soporte número cinco.

Apriete la tuerca del soporte número seis.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Mida la separación lateral entre los soportes números seis y siete.

Separación Lateral del Seguidor de Levas Entre

Soportes mm

0.76

MIN

pulg

0.030

Instale la cabeza de cilindros. Consulte el Procedimiento

002-004.

Opere el motor y revise por fugas.

Varillas o Tubos de Empuje (004-014)

Desmontar (004-014-002)

Quite la tubería del aire del múltiple de admisión.

Quite la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

ISM

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Desmonte los frenos del motor, si es aplicable. Consulte el

Procedimiento 020-001.

Varillas o Tubos de Empuje (004-014)

NOTA: Marque la posición de los tubos de empuje de válvula y de las varillas de empuje del inyector conforme los quite. Los tubos de empuje y varillas de empuje deben instalarse en las mismas posiciones cuando se ensambla el motor.

Afloje los tornillos de ajuste de balancín, y quite los tubos de empuje de válvula y las varillas de empuje del inyector.

Sostenga los tubos de empuje y varillas de empuje mientras afloja los tornillos de ajuste. No deje que caigan dentro del motor mientras gira la polea del mando de accesorios.

NOTA: Algunos tubos y varillas de empuje están bajo compresión porque las válvulas están abiertas. Gire el cigüeñal en sentido de manecillas del reloj con la polea del mando de accesorios, para liberar la tensión de resorte.

Inspeccionar para Reutilizar (004-014-007)

Inspeccione la rectitud de los tubos de empuje y las varillas de empuje rodándolas sobre un banco a nivel. Si algún tubo de empuje o varilla de empuje está doblado, debe reemplazarse.

Inspeccione los extremos de balín y casquillo por desgaste desigual o rayas.

Revise los tubos de empuje por aceite. Si los tubos de empuje están llenos de aceite, deben reemplazarse.

Varillas o Tubos de Empuje (004-014) ISM

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Inspeccione el patrón de asentamiento en el casquillo por desgaste excesivo.

Inspeccione el extremo de balín por desgaste excesivo.

Si encuentra desgaste excesivo en el extremo de balín, los casquillos del seguidor de levas deben inspeccionarse.

Consulte el Procedimiento 007-009.Consulte las Normas de Reutilización del Tren de Válvulas e Inyectores, Boletín

No. 3810388, para identificar patrones de desgaste y desgaste excesivo.

Reemplace todas las partes que no cumplan las normas de reutilización.

Instalar (004-014-026)

Use aceite limpio 15W-40 para cubrir el extremo de balín de los tubos de empuje y varillas de empuje.

NOTA: Las varillas de empuje del inyector (I) son más pequeñas en diámetro y más largas que los tubos de empuje de válvula (V).

Instale los tubos de empuje de válvula y las varillas de empuje del inyector.

Posicione los tubos de empuje y varillas de empuje bajo los tornillos de ajuste de balancín.

Apriete lo suficiente los tornillos de ajuste para sostener los tubos de empuje y varillas de empuje en posición.

Ajuste las válvulas e inyectores. Consulte el Procedimiento

003-004.

ISM

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Instale los frenos del motor, si es aplicable. Consulte el

Procedimiento 020-001.

Varillas o Tubos de Empuje (004-014)

Instale la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Instale la tubería del aire al múltiple de admisión. Consulte las especificaciones del fabricante para el torque correcto.

Varillas o Tubos de Empuje (004-014) ISM

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

NOTAS

ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Contenido de la Sección

Amortiguador de Pulsaciones de la Bomba de Combustible ....................................................................... 5-21

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 5-21

Bomba de Combustible ................................................................................................................................. 5-15

Cebar .......................................................................................................................................................... 5-17

Información General ............................................................................................................................... 5-17

ISM ........................................................................................................................................................ 5-18

Desmontar................................................................................................................................................... 5-15

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 5-16

Instalar ........................................................................................................................................................ 5-17

ISM ........................................................................................................................................................ 5-17

Limpiar ........................................................................................................................................................ 5-16

Verificación de Rotación .............................................................................................................................. 5-19

Consumo de Combustible ............................................................................................................................. 5-10

Medir ........................................................................................................................................................... 5-10

Diagrama de Flujo del Sistema de Combustible............................................................................................. 5-4

Sistema de Combustible .............................................................................................................................. 5-4

Especificaciones .............................................................................................................................................. 5-5

Recomendaciones de Combustible .............................................................................................................. 5-5

Sistema de Combustible .............................................................................................................................. 5-5

Flujo de Combustible..................................................................................................................................... 5-13

Prueba de Fuga .......................................................................................................................................... 5-14

Prueba de Presión....................................................................................................................................... 5-14

Verificación Inicial........................................................................................................................................ 5-13

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 5-8

Sistema de Combustible ............................................................................................................................... 5-8

Prueba de Velocidad Mínima ......................................................................................................................... 5-23

Verificación de Velocidad de Sincronización ................................................................................................ 5-26

Verificación de Velocidad Mínima ................................................................................................................ 5-23

Regulador de Presión de la Bomba de Combustible .................................................................................... 5-27

Lista de Verificación de Velocidad Mínima ................................................................................................... 5-28

Si la Velocidad Mínima es muy Alta, Revise lo Siguiente: ....................................................................... 5-29

Si la Velocidad Mínima es Muy Baja, Revise lo Siguiente: ...................................................................... 5-28

Verificación Inicial........................................................................................................................................ 5-27

Sistema de Combustible - Información General ............................................................................................. 5-1

Recomendaciones de Instalación ................................................................................................................. 5-1

Válvula Check de la Bomba de Engranes de la Bomba de Combustible..................................................... 5-20

Desmontar................................................................................................................................................... 5-20

Instalar ........................................................................................................................................................ 5-20

Válvula de Cierre de Combustible................................................................................................................. 5-22

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 5-22

ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Sistema de Combustible - Información General

Recomendaciones de Instalación

Publicaciones de Instalación

Están disponibles las siguientes publicaciones para proporcionar recomendaciones de instalación del sistema de combustible, aprobadas por Cummins Engine Co., Inc.:

Recomendaciones de Instalación Automotriz (Sistema de

Combustible), Boletín No. 3382707.

Recomendaciones de Instalación para Construcción, Minería, Forestal, y Agricultura (Sistema de Combustible),

Boletín No. 3382015.

Contacte al Taller de Reparación Autorizado Cummins más cercano por las especificaciones y requerimientos del sistema de combustible del motor provistos en la Hoja de

Datos del Motor, para su motor y aplicación específica.

Requerimientos del Tanque Elevado del Combustible

Si el filtro de combustible está más bajo que la bomba de combustible, instale una válvula check en la línea de combustible de salida del filtro. Consulte las Recomendaciones de Instalación.

La válvula check en el lado de salida del filtro de combustible impide el drenado de regreso del combustible de la bomba de engranes, durante la remoción del filtro.

Instale una válvula de cierre de combustible entre el filtro y el tanque de combustible.

Sistema de Combustible - Información General

ADVERTENCIA

El combustible es inflamable. Mantenga todos los cigarrillos, flamas, lámparas piloto, equipo de arco eléctrico, e interruptores fuera del área de trabajo y de áreas que comparten ventilación, para evitar daño personal severo o la muerte cuando trabaje en el sistema de combustible.

Si no se usa la válvula en la línea de combustible, el tanque elevado puede drenar cuando se cambie el filtro. El combustible derramado es un riesgo de incendio.

Sistema de Combustible - Información General ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Uso Apropiado de Indicadores del Sistema de Combustible

NOTA: Para estar seguro de que la lectura es correcta, remueva siempre el aire de la línea del indicador de presión, antes de tomar una lectura.

Afloje la conexión en el indicador para remover el aire.

NOTA: No afloje las conexiones del indicador de vacío cuando esté operando el motor.

Lea el indicador en alineación directa con la manecilla del indicador.

Lea el flujómetro en alineación directa con el flotador.

NOTA: Lea el nivel de los flotadores donde se indica.

Los indicadores portátiles de presión de combustible de-

ben revisarse regularmente contra un indicador de referencia o contra el indicador del banco de pruebas de la bomba de combustible. Ajuste la válvula en el indicador, hasta que la aguja del indicador deje de vibrar.

ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Cuando se mide la restricción de entrada de combustible y de la línea de drenado, el manómetro o indicadores

deben estar en el mismo nivel que el punto de conexión.

Sistema de Combustible - Información General

NOTA: Use siempre el mismo tamaño y material de línea o mangueras como las que se suministraron originalmente con el indicador.

La distancia del indicador al punto de conexión debe ser tan corta como sea posible.

Nunca exceda la capacidad máxima del indicador o flujómetro. Si se excede la máxima, revise el indicador contra un indicador de referencia.

Diagrama de Flujo del Sistema de Combustible ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Diagrama de Flujo del Sistema de Combustible

Sistema de Combustible

1. Suministro de Entrada de Combustible

2. Bomba de Combustible

3. Filtro de Combustible

4. Inyector

5. Retorno de Drenado de Combustible

6. Combustible al Inyector

7. Placa de Enfriamiento del ECM

ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Especificaciones

Especificaciones

Sistema de Combustible

Para valores de desempeño y de régimen de combustible, consulte la hoja de datos del motor o el código de la bomba de combustible para el modelo particular involucrado.

Velocidad de Ralentí del Motor ....................................................................................................... 600 a 800 rpm

Restricción Máxima de Entrada del Combustible:

Filtro de Combustible Limpio .....................................................................................

152 mm Hg [6 pulg. Hg]

Filtro de Combustible Sucio ...................................................................................... 254 mm Hg [10 pulg. Hg]

Restricción Máxima de la Línea de Drenado de Combustible ......................................... 89 mm Hg [3.5 pulg. Hg]

Presión Mínima de Combustible:

Al Dar Marcha ........................................................................................................................

172 kPa [25 psi]

1200 rpm ............................................................................................................................... 827 kPa [120 psi] rpm gobernadas ............................................................................................. 1034 a 1241 kPa [150 a 180 psi]

Temperatura Máxima de Entrada del Combustible ........................................................................... 71°C [160°F]

Velocidad Mínima del Motor al Dar Marcha .............................................................................................. 150 rpm

Resistencia de la Bobina del Solenoide de la Válvula de Cierre

12 VCD .................................................................................................................................... 7.0 a 8.0 ohms.

Recomendaciones de Combustible

ADVERTENCIA

No mezcle gasolina, alcohol, ni gasohol con combustible diesel. Esta mezcla puede causar una explosión.

Debido a las tolerancias precisas de los sistemas de inyección diesel, es extremadamente importante que el combustible se mantenga limpio y libre de suciedad o agua. La suciedad o el agua en el sistema pueden causar daño severo a la bomba de combustible y a los inyectores.

No use combustible diesel mezclado con aceite lubricante en motores equipados con un convertidor catalítico.

Resultará daño al convertidor.

Cummins Engine Company, Inc., recomienda el uso de combustible ASTM No. 2D. El uso de combustible diesel No.

2 resultará en óptimo desempeño del motor.

En temperaturas de operación por debajo de los 0°C [32°F], se puede obtener desempeño aceptable usando mezclas del No. 2D y del No. 1D.

NOTA: Combustibles más ligeros pueden reducir la economía de combustible.

La viscosidad del combustible debe mantenerse arriba de 1.3 cSt a 40°C [104°F] para proporcionar lubricación adecuada al sistema de combustible.

La siguiente tabla lista combustibles alternos aceptables para motores serie M.

Combustibles Substitutos Aceptables - Sistema de Combustible CELECT™ Plus de Cummins

No. 1D

Diesel

1

No. 2D

Diesel

OK

Keroseno

No. 1K

1

Jet-A

1

Jet-A1

1

JP-5

OK

JP-8

OK

Jet-B JP-4 CITE

NO OK NO OK NO OK

1. OK - SOLAMENTE si la lubricidad del combustible es adecuada. Consulte a Combustible para Motores Cummins, Boletín No. 3379001.

2. NOTA: Cualquier ajuste para compensar por desempeño reducido con un sistema de combustible que use combustible substituto, no es garantizable.

Especificaciones ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Se puede hallar información adicional para recomendaciones y especificaciones del combustible en Combustible para

Motores Cummins, Boletín No. 3379001.Vea la información para pedido en la parte final de este manual.

ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Especificaciones

Propiedades Recomendadas del Aceite Combustible:

Los motores diesel Cummins están diseñados para operar con combustible diesel No. 2. Estos motores también operarán satisfactoriamente con combustibles que cumplan las siguientes especificaciones:

Propiedad

Viscosidad

(ASTM D445)

Especificaciones

Recomendadas

1.3 a 5.8 centistokes [1.3 a 5.8 mm por segundo] a 104°F

[40°C].

Número de Cetano

(ASTM D613)

Contenido de Azufre (ASTM

D129 or 1552)

40 mínimo arriba de 32°F.

45 mínimo debajo de 32°F.

No exceda del 1.0 por ciento de masa*.

Azufre Activo

(ASTM D130)

Agua y Sedimentos

(ASTM D1796)

Residuo de carbón (Rams-bottom, ASTM D524 ó

Conradson, ASTM D189)

Densidad (ASTM D287)

Punto de Turbidez

(ASTM D97)

Ceniza

(ASTM D482)

La corrosión de la tira de cobre no debe exceder del rango No. 2 después de 3 horas a 122°F [49°C].

No exceder del 0.1% de volumen.

No exceder del 0.35% de masa en 10% de volumen de residuo.

Gravedad API de 42 a 30° en 60°F [0.816 a 0.876 g/cc a

15°C].

10°F [6°C] por debajo de la temperatura ambiente más baja en la cual se espera que opere el combustible.

No exceder de 0.02% de masa (0.05% de masa con mezcla de aceite lubricante).

Destilación

(ASTM D86)

La curva de destilación debe ser uniforme y continua.

Número Acido

(ASTM D664)

No exceder de 0.1 mg KOA por 100 ml.

NOTA: Efectivo a partir del 1 de Octubre de 1993, la Agencia de Protección Ambiental exige que el contenido máximo de azufre no exceda de 0.05 por ciento de masa.

Herramientas de Servicio ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Herramientas de Servicio

Sistema de Combustible

Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Indicador de Presión (0 a 100 psi)

Se usa para medir presión de combustible al dar marcha.

3375388

3377462

Kit de Tacómetro Digital

Se usa para medir rpm del motor.

3375932

Indicador de Presión y Manguera (0 a 300 psi)

Se usa para medir presión de aceite o para medir presión de la bomba de combustible. Incluye mangueras y tornillos necesarios para fijar a una bomba de combustible. El No. de Parte ST-435-1 es la manguera y el No. de Parte ST-435-6 es el indicador de presión.

Dispositivo de Medición de Combustible

Se usa para medir el régimen de combustible en el motor.

3376375

3376506

Interruptor Remoto del Motor de Arranque

Se usa para encender y apagar el motor desde una ubicación remota.

3377161

Multímetro Digital

Se usa para medir circuitos eléctricos: voltaje (voltios), resistencia (ohms), y corriente (amps).

ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

No. de Herramienta

Solvente de Seguridad

Se usa para limpiar con seguridad partes y herramientas.

3824510

Herramientas de Servicio

Consumo de Combustible (005-010) ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Consumo de Combustible (005-010)

Medir (005-010-010)

Consulte las hojas de la lista de verificación de consumo de combustible en la parte posterior de la Sección TS.

NOTA: El método más preciso para verificar el consumo de combustible es pesar el combustible utilizado. Use una báscula capaz de medir dentro de 0.045 kg [0.1 lb] para pesar el tanque de combustible. Use un tanque montado remoto con suficiente capacidad para recorrer 80 km [50 mi].

Llene el tanque de combustible. Pese el tanque con el combustible. El peso del combustible diesel No. 2 es nominalmente 0.844 kg por litro [7.03 lb por galón].

Instale el tanque remoto (1).

Mida la distancia recorrida con un odómetro exacto. La precisión del odómetro puede verificarse usando millas o kilómetros medidos.

Después de recorrer la ruta, quite los tanques, y pese el combustible sobrante. Calcule el combustible utilizado en litros [galones] según se requiera.

ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Calcule los kilómetros por litro o millas por galón.

Consumo de Combustible (005-010)

Además de la medición del combustible utilizado, los siguientes factores proporcionan puntos para correr una prueba similar a la reconocida Prueba de Combustible

Tipo II de la Sociedad de Ingenieros Automotrices.

Estos procedimientos son útiles para determinar diferencias en consumo de combustible entre dos vehículos bajo las mismas condiciones ambientales, de camino, y de prueba.

Realice la prueba con el vehículo de prueba y un vehículo de control. El vehículo de control compensa por cambios en las condiciones de tráfico.

Los vehículos deben permanecer cerca juntos, para experimentar las mismas condiciones variables de tráfico y clima, pero no tan cerca como para afectarse uno al otro manejando o con viento de frente.

El curso de la prueba debe ser de 65 a 80 km [40 a 50 mi] de largo.

Consumo de Combustible (005-010) ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Esta ruta de prueba y pesos de camión no deben cambiar durante la prueba.

Todos los resultados de la prueba se basan en comparar el combustible utilizado por el camión de prueba con el combustible utilizado por el camión de control.

Maneje el camión en un recorrido de prueba de calentamiento. Maneje suficientes pruebas para lograr:

• Que la diferencia en tiempo transcurrido entre cada prueba solamente pueda ser más o menos 0.5 por ciento. Esto será ± 15 segundos en 80 km [50 mi] a 60 mph.

La utilización de combustible del camión de prueba entre manejos de prueba debe caer dentro de un rango del 2 por ciento (6.00 mpg vs. 6.12 mpg).

El mismo rango aplica entre manejos del camión de control.

NOTA: Las diferencias en tráfico y prácticas de manejo pueden hacer que el manejo de prueba caiga fuera del rango del 2 por ciento.

ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Un mínimo de tres manejos de prueba que cumplan estas condiciones, hacen una prueba válida. Un manejo de prueba simple es poco confiable.

Flujo de Combustible (005-011)

Use los mismos operadores experimentados para todas las pruebas.

NOTA: Las velocidades vehiculares deben ser representativas de una operación típica.

Durante la prueba, registre lo siguiente:

• Temperatura Ambiente

• Humedad

• Presión barométrica

• Velocidad del viento

• Dirección del viento.

NOTA: Evite probar bajo cualquier condición extrema.

Flujo de Combustible (005-011)

Verificación Inicial (005-011-001)

Afloje la línea de combustible en la válvula de cierre de combustible, mientras el motor da marcha. Si no sale combustible de la conexión, la bomba debe cebarse.

Flujo de Combustible (005-011) ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Prueba de Presión (005-011-013)

Conecte un indicador de presión al adaptador de desconexión rápida de la bomba de combustible.

De marcha al motor, y observe la presión de combustible al dar marcha.

Presión Mínima de Combustible al dar Marcha kPa psi

172 MIN 25

Si la presión de combustible está debajo de especificación, revise para asegurarse de que hay suministro de combustible a la bomba y que no está restringido. Consulte el Procedimiento 006-020.Cebe la bomba de combustible si es necesario.

Consulte el Procedimiento

005-016.

Conecte un indicador de presión de 0 a 300 psi al adaptador de desconexión rápida de la bomba de combustible.

Arranque el motor y opérelo en 1200 rpm sin carga aplicada.

Registre la presión de combustible.

Presión Mínima de Combustible en 1200 rpm kPa psi

827 MIN 120

Prueba de Fuga (005-011-014)

Instale un tramo de 18 pulgadas de tubo transparente en el lado de succión de la bomba de engranes, o de cabezal del filtro de combustible. Tygon R-3603 es el tamaño correcto para usarse con las conexiones estándar Stratoflex para manguera del No. 10.

NOTA: Agregue el tramo de 18 pulgadas de tubo transparente a la línea de succión de combustible existente. No reemplace ninguna porción de la línea de succión para instalar el tramo de 18 pulgadas de tubo transparente.

ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Arranque el motor y permita que el aire se purgue del tubo transparente. No pueden aparecer burbujas de aire.

Apague el motor, y observe el tubo transparente.

NOTA: Generalmente, aparecerá un espacio de aire en el tubo transparente que es aspirado de la parte superior del filtro de combustible.

Observe el combustible en el tubo transparente. Deberá dejar de moverse dentro de 1 minuto si el sistema está libre de fuga. Si el combustible continúa moviéndose hacia el tanque de combustible, hay una fuga en el sistema. Observe de que dirección vienen las burbujas de aire hacia el tubo transparente. Si salen del lado de tanque de combustible, entonces la fuga está en la placa de enfriamiento, conexiones, línea de combustible, o tanque de combustible.

Si el combustible no se movió inmediatamente, deje el sitio del vehículo por aproximadamente 1 hora. Si no hay movimiento del combustible, el sistema está sellado y no deberá causar un arranque difícil debido a drenado de regreso de las líneas de succión.

Quite el tubo transparente, y conecte la línea de succión de vuelta a su conexión original.

Bomba de Combustible (005-016)

Desmontar (005-016-002)

Desconecte los cables de la batería, primero el cable negativo (-).

Bomba de Combustible (005-016)

Bomba de Combustible (005-016) ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Limpie la bomba de suministro y el área circundante.

Quite el cable eléctrico que va al solenoide de cierre de combustible.

Quite la tubería de combustible.

Quite los dos tornillos de la escuadra de soporte del soporte del block de cilindros.

Quite los cuatro tornillos de montaje de la bomba de combustible, y desmonte la bomba de combustible.

Limpiar (005-016-006)

Limpie las superficies de junta de la bomba de combustible y del compresor de aire o mando de accesorios.

Inspeccionar para Reutilizar (005-016-007)

Inspeccione las superficies de montaje por daño.

Inspeccione la araña del acoplamiento de mordaza y el cubo del acoplamiento de mordaza por daño o desgaste.

ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Instalar (005-016-026)

ISM

Instale la araña del acoplamiento de mordaza, la junta de montaje, y la bomba de combustible.

Instale los dos tornillos exteriores de montaje.

Bomba de Combustible (005-016)

Instale los dos tornillos entre las escuadras de soporte de la bomba de combustible y el soporte del block de cilindros.

Apriete los tornillos de montaje entre la escuadra de soporte y el motor.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Apriete los tornillos de montaje de la bomba de combustible.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Conecte la tubería de combustible.

Conecte el cable eléctrico al solenoide de cierre.

Conecte los cables de la batería.

Arranque el motor y revise por fugas.

Cebar (005-016-050)

Información General

Para reducir el tiempo del motor al dar marcha, cebe la bomba de suministro de combustible.

NOTA: Si la bomba de suministro de combustible está sucia, limpie el exterior de la bomba.

Bomba de Combustible (005-016) ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

ISM

Quite la tapa del filtro de la parte superior del soporte frontal.

Llene la bomba con aceite combustible limpio.

Instale y apriete la tapa del filtro.

Valor de Torque: 16 N•m [12 lb-pie]

Si la abertura de la tapa del filtro no puede usarse, quite la manguera de suministro de combustible para la bomba de engranes.

Llene la bomba con combustible limpio.

Instale la manguera de suministro de combustible a la bomba de engranes.

ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Verificación de Rotación (005-016-052)

Quite la manguera de suministro de combustible y la conexión de entrada de combustible de la bomba de engranes.

Bomba de Combustible (005-016)

Examine la bomba de engranes y de marcha al motor. Los engranes de la bomba de engranes deben girar.

Si los engranes de la bomba de suministro no giran, desmonte la bomba de combustible. Consulte el Procedimiento

005-016.

De marcha al motor, y revise el compresor de aire o el eje del mando de accesorios por rotación.

Si el eje gira, la bomba de combustible está dañada y debe reemplazarse o repararse. Consulte el Manual de Taller del

M11, Boletín No. 3666075, por las instrucciones de reconstrucción.

Si el eje no gira, desmonte el compresor de aire, y revise el mando de accesorios por rotación. Si el eje del mando de accesorios gira, el compresor de aire o el acoplamiento del compresor de aire está dañado y debe reemplazarse.

Válvula Check de la Bomba de Engranes de la Bomba de Combustible (005-026) ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Válvula Check de la Bomba de

Engranes de la Bomba de

Combustible (005-026)

Desmontar (005-026-002)

Si la válvula check en el codo de retorno de la bomba de engranes permanece abierta o cerrada, reemplace el codo.

NOTA: Revise la rosca del codo. No instale un codo que tenga rosca recta en un barreno que tenga rosca de tubería. Una bomba de engranes que tiene rosca recta tendrá una caja de 19-mm [0.750-pulg.] en el área de la válvula. Una bomba de engranes que tiene rosca de tubería tendrá una caja de 16-mm [0.625-pulg.] o ninguna caja.

Quite la línea de drenado.

Quite el codo de la válvula check.

Instalar (005-026-026)

Instale el codo de la válvula check.

• Si el codo de la válvula check tiene rosca maquinada a la profundidad máxima de rosca, gire el codo hacia fuera hasta que esté apuntado hacia la línea de drenado. Apriete la contratuerca.

Valor de Torque: 6 N•m [50 lb-pulg.]

• Si la válvula check tiene rosca de tubería, instale el codo hasta que esté apretado y apuntado hacia la línea de drenado.

ISM Amortiguador de Pulsaciones de la Bomba de Combustible (005-031)

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Instale la línea de drenado.

Amortiguador de Pulsaciones de la

Bomba de Combustible (005-031)

Inspeccionar para Reutilizar (005-031-007)

Quite la conexión de entrada de combustible y el amortiguador de pulsaciones, o el ensamble de amortiguador del cabezal del filtro. Deseche los arosellos de hule.

Quite la carcasa de la cubierta. Quite el diafragma elástico de acero. Deseche los arosellos. Inspeccione la arandela de nylon y deséchela, si está dañada.

Revise por corrosión, desgaste, o grietas en la cubierta o el diafragma. Reemplace las partes dañadas.

Para revisar el diafragma por grietas ocultas, déjelo caer sobre una superficie plana y dura. Debe tener un tono claro. Si tiene un sonido apagado, reemplace el diafragma.

Instale nuevos arosellos en las ranuras y una nueva arandela de nylon.

Limpie el diafragma. Cubra el diafragma con aceite limpio para motor. Instale el diafragma en la cubierta.

Ensamble la cubierta a la carcasa. Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 18 N•m [13 lb-pie]

Válvula de Cierre de Combustible (005-043) ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Quite los dos tornillos de montaje del amortiguador. Instale el ensamble de amortiguador con un nuevo arosello en la bomba de engranes. Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 18 N•m [13 lb-pie]

NOTA: Si un ensamble de filtro de combustible y amortiguador está montado en la bomba de engranes, quite los cuatro tornillos de montaje.

Instale la conexión de entrada de combustible. Sea cuidados de no permitir que entre suciedad a la bomba de combustible.

Revise por libre rotación de la bomba de engranes.

Válvula de Cierre de Combustible

(005-043)

Inspeccionar para Reutilizar (005-043-007)

Quite el cable. Asegúrese de que la tuerca restante de conexión del cable esté apretada. Apriete la tuerca.

Valor de Torque: 3 N•m [25 lb-pulg.]

Asegúrese de que el poste esté apretado y fijo en la bobina.

NOTA: Solamente se pueden usar bobinas de poste sencillo en el sistema de combustible. Las bobinas de dos postes interferirán con la línea de enfriamiento.

Use un cepillo de alambre para limpiar cualquier corrosión de la terminal de la bobina.

Este debe ser el único cable conectado a la válvula de cierre.

Conecte el cable. Asegúrese de que la bobina de la válvula de cierre sea del voltaje correcto.

El voltaje de la bobina y el número de parte están fundidos en el extremo de la conexión de terminal de la bobina.

ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Gire el interruptor de llave del vehículo a la posición de ON.

Revise el VDC a la bobina con un multímetro, No. de Parte

3377161, ó equivalente.

El voltaje debe ser igual al voltaje de la batería.

Gire el interruptor de llave del vehículo a la posición de

OFF.

Prueba de Velocidad Mínima (005-054)

Asegúrese de que el cable de la bobina no esté conectado antes de revisar la resistencia de la bobina.

Revise la resistencia de la bobina con un multímetro. La resistencia de la bobina debe ser de 6 a 10 ohms para solenoides de 12 VCD, o de 26 a 40 ohms para solenoides de 24 VCD.

Reemplace la bobina si la resistencia no cumple las especificaciones.

Gire el interruptor de llave del vehículo a la posición de ON.

Escuche si la válvula hace clic cuando el cable toque la terminal de la bobina. Si la válvula no hace clic, repare o reemplace la válvula de cierre de combustible. Consulte el

Manual de Taller del M11, Boletín No. 3666075.

Prueba de Velocidad Mínima

(005-054)

Verificación de Velocidad Mínima

(005-054-046)

Velocidad Mínima de Transmisión del Convertidor

La velocidad mínima es la velocidad del motor (rpm) obtenida en aceleración plena, cuando el eje de salida del convertidor está bloqueado.

NOTA: Es posible que los frenos del vehículo no sostendrán una transmisión controlada electrónicamente.

Prueba de Velocidad Mínima (005-054) ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

No exceda la temperatura de aceite del convertidor de

120°C [250°F]. Puede resultar sobrecalentamiento y puede ocurrir daño al convertidor. Si la temperatura del aceite excede de 120°C [250°F], ponga la transmisión en neutral y opere el motor hasta que la temperatura de aceite esté debajo de 120°C [250°F]. Revise el nivel de aceite del convertidor.

Se necesita el siguiente equipo para esta revisión:

• Cronómetro

• Herramienta electrónica de servicio Cummins

• Especificaciones de velocidad mínima del fabricante del equipo y tiempo en mínima.

Coloque el selector de cambios en el cambio más alto o completamente hacia delante.

Asegúrese de que el vehículo tiene buenos frenos y presión de aire en el sistema de frenos.

NOTA: Los frenos deben impedir que el vehículo se mueva cuando el motor esté en aceleración plena. Accione los frenos del vehículo para impedir que el vehículo se mueva.

ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Opere el motor hasta que la temperatura del convertidor sea de 80°C [180°F] o arriba.

Prueba de Velocidad Mínima (005-054)

Lleve la velocidad del motor de vuelta a ralentí bajo.

No exceda la temperatura de aceite del convertidor de

120°C [250°F]. Puede ocurrir sobrecalentamiento y daño al convertidor.

Mueva rápidamente el acelerador a la posición totalmente

ABIERTO.

Revise la velocidad del motor (rpm) en el punto de mínima:

• Sostenga siempre la velocidad hasta que sea estable.

• Tome varias lecturas.

• Asegúrese de que las lecturas sean exactas.

Prueba de Velocidad Mínima (005-054) ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Revise la velocidad (rpm) contra las especificaciones para el equipo, convertidor, o transmisión automática.

NOTA: La velocidad mínima para el motor y convertidor/ transmisión puede variar ± 8 por ciento con respecto a las especificaciones del fabricante.

Si la velocidad mínima no está dentro de especificaciones, consulte la Lista de Verificación de Velocidad Mínima al final de esta sección.

Revise los procedimientos de diagnóstico del fabricante del equipo por otras razones para problemas de velocidad mínima.

Verificación de Velocidad de Sincronización

(005-054-047)

Efectúe el procedimiento previo de Verificación de Velocidad Mínima a través del paso “revisar la velocidad del motor (rpm) en el punto de mínima”; luego:

• Mueva rápidamente el acelerador a la posición de totalmente ABIERTO y arranque el cronómetro al mismo tiempo.

• Cuando la velocidad del motor sea el 90 por ciento de las rpm de velocidad mínima, detenga el cronómetro

Ejemplo: Velocidad mínima 2089 [2089 x 0.90 = 1880 rpm]

NOTA: El tipo de unidad y las rpm de velocidad mínima pueden hacer que el tiempo de velocidad mínima sea de un máximo de 10 segundos.

ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Regulador de Presión de la Bomba de Combustible (005-060)

Revise las especificaciones del fabricante del equipo por el tiempo para mínima o el tiempo de aceleración.

Regulador de Presión de la Bomba de

Combustible (005-060)

Verificación Inicial (005-060-001)

Para revisar por un regulador de presión pegado, instale un indicador de presión en el adaptador Compuchek

T en el lado de la válvula de cierre de combustible.

De marcha al motor.

El indicador de presión debe comenzar a moverse inmediatamente e incrementar rápidamente hasta que el motor encienda (aproximadamente 172 kPa [25 psi]). Esto deberá tomar de 3 a 5 segundos.

Si el indicador de presión no se mueve o se incrementa muy lentamente por más de 6 segundos, el émbolo del regulador está abierto y pegado y no permitirá que la presión se acumule rápidamente para un arranque normal.

Esto puede ser causado por suciedad, óxido, o rebabas en el émbolo, o rebabas en el barreno del émbolo.

Si el émbolo está pegado, la bomba de engranes debe reemplazarse con una unidad nueva o ReCon

T. Consulte el Manual de Taller del Motor, Boletín No. 3666075.

Regulador de Presión de la Bomba de Combustible (005-060) ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Lista de Verificación de Velocidad Mínima (005-054-361)

Si la Velocidad Mínima es Muy Baja, Revise lo Siguiente:

Sí No

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

El tacómetro del vehículo está defectuoso.

El motor está hasta o arriba de 70°C [160°F].

El aceite del convertidor está hasta temperatura de 80°C [180°F].

La velocidad mínima se ha sostenido lo suficiente para que el motor acelere a plena potencia.

La curva correspondiente de velocidad mínima se registró correctamente.

El aceite del convertidor está de acuerdo a la recomendación del fabricante del convertidor (SAE 30 en vez de SAE 10, por ejemplo).

Los requerimientos de potencia de los accesorios impulsados por el motor exceden el 10 por ciento de la potencia bruta del motor. Revise por pérdidas anormales de potencia por accesorios, tales como bombas hidráulicas, ventiladores grandes, compresores sobredimensionados, y así sucesivamente. Desmonte el accesorio o determine exactamente el requerimiento de potencia y ajuste por consiguiente.

La presión de carga del convertidor es correcta.

El gobernador del eje trasero está interfiriendo con e impidiendo una abertura de aceleración total. Desconecte el gobernador del eje trasero. No exceda la velocidad de salida máxima del fabricante.

Las aspas del convertidor interfieren, o están en una etapa de falla.

Revise el sumidero o filtro por partículas.

Los estatores del convertidor están girando libres en vez de bloquearse.

El motor está ajustado para potencia diferente a la especificada en la curva de potencia.

El convertidor es inadecuado debido a fabricación o reconstrucción inapropiada de la unidad.

El convertidor está funcionando en la curva de absorción publicada.

La adaptación del motor y convertidor es correcta. Revise los modelos de motor y convertidor por la adaptación apropiada.

El motor está adaptado a un convertidor muy grande. Si se cree que existe esta condición, favor de reportar la información de motorconvertidor-accesorio a la fábrica.

La potencia del motor es baja. Consulte el árbol de diagnóstico y reparación de fallas Baja Salida de Potencia del Motor.

ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Regulador de Presión de la Bomba de Combustible (005-060)

Si la Velocidad Mínima es muy Alta, Revise lo Siguiente:

Sí No

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Los requerimientos de potencia de los accesorios son menores del

10 por ciento de la potencia bruta del motor.

El aceite del convertidor está aireando o espumando. Revise por bajo nivel de aceite, fugas de aire en la línea de succión, falta de antiespumante en el aceite, o de cedazo de succión o filtro. Esto es acompañado por una pérdida notable del desempeño de la máquina.

El convertidor está siendo mantenido en velocidad mínima plena.

Revise por embrague de desconexión frontal patinando o un eje de salida girando. En el conjunto de convertidor-transmisión, esto puede ser imposible de revisar.

El elemento de la turbina del convertidor está comenzando a fallar y pierde aspas, o el convertidor se fabricó originalmente con el elemento de tamaño equivocado.

La adaptación entre motor y convertidor es correcta, debido a una revisión en el rango del motor o al desempeño del convertidor.

Si el nivel de aceite es muy alto en las unidades de transmisiónconvertidor con el sumidero de aceite en la transmisión, puede causar aireación severa debido a la inmersión de las partes en el aceite.

El convertidor está funcionando en la curva de absorción publicada.

La presión de carga del convertidor es correcta.

Las razones para velocidades mínimas anormales listadas anteriormente, son algunas que han sido encontradas por representantes de Cummins y probablemente no incluyen todas las causas posibles. La corrección del problema se cubre en el manual de servicio del vehículo, el manual de servicio del convertidor, o es evidente.

Regulador de Presión de la Bomba de Combustible (005-060) ISM

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

NOTAS

ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Contenido de la Sección

Aire en el Combustible .................................................................................................................................... 6-9

Probar ........................................................................................................................................................... 6-9

Método de Drenado de la Bomba de Engranes ...................................................................................... 6-10

Método de Mirilla ..................................................................................................................................... 6-9

El Cilindro Tiene Fallas de Encendido o Emite Humo .................................................................................. 6-12

Información General ................................................................................................................................... 6-12

Método de Inclinación del Múltiple de Escape ............................................................................................. 6-14

Prueba Automatizada del Desempeño del Cilindro ...................................................................................... 6-12

ISM ........................................................................................................................................................ 6-12

Prueba de Corte del Cilindro ....................................................................................................................... 6-12

ISM ........................................................................................................................................................ 6-12

Prueba de Temperatura del Múltiple de Escape ........................................................................................... 6-13

Filtro de Combustible (Tipo Atornillable) ...................................................................................................... 6-17

Desmontar................................................................................................................................................... 6-17

Instalar ........................................................................................................................................................ 6-18

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 6-7

Inyectores y Líneas de Combustible .............................................................................................................. 6-7

Inyector .......................................................................................................................................................... 6-28

Desmontar................................................................................................................................................... 6-28

ISM ........................................................................................................................................................ 6-28

Instalar ........................................................................................................................................................ 6-31

ISM ........................................................................................................................................................ 6-31

Inyectores y Líneas de Combustible - Información General........................................................................... 6-1

Teoría de Operación ..................................................................................................................................... 6-1

Subsistema Hidromecánico ...................................................................................................................... 6-1

Placa de Enfriamiento del ECM, Combustible Enfriado ............................................................................... 6-14

Desmontar................................................................................................................................................... 6-14

Instalar ........................................................................................................................................................ 6-15

Restricción de Entrada de Combustible ....................................................................................................... 6-19

Medir........................................................................................................................................................... 6-19

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible ................................................................................... 6-16

Medir........................................................................................................................................................... 6-16

Sincronización de Inyección Estática............................................................................................................ 6-23

Ajustar......................................................................................................................................................... 6-23

Medir........................................................................................................................................................... 6-24

Tuberías de Suministro de Combustible ....................................................................................................... 6-21

Desmontar ................................................................................................................................................... 6-21

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 6-21

ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

ISM Inyectores y Líneas de Combustible - Información General

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Inyectores y Líneas de Combustible -

Información General

Teoría de Operación

Subsistema Hidromecánico

La bomba de combustible está colocada en la misma posición que una bomba de combustible CELECT™ Plus.

La bomba de combustible es un tipo de bomba de engranes. El ensamble incluye un regulador de presión, amortiguador de pulsaciones, y válvula solenoide.

1. Regulador de presión

2. Amortiguador de pulsaciones

3. Válvula solenoide

El ECM se monta sobre una placa de enfriamiento. Durante la operación del motor, el combustible circula a través de la placa de enfriamiento para absorber el calor generado por el ECM.

El ensamble del inyector incluye una válvula solenoide, la cual controla el final de la dosificación de combustible y el inicio de la inyección. La válvula solenoide es normalmente abierta. Una señal electrónica del ECM cierra la válvula según se requiera.

Inyectores y Líneas de Combustible - Información General ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

El sistema de combustible usa el árbol de levas para crear presión adecuada para la inyección.

Aquí está una vista en corte del inyector controlado electrónicamente, con los componentes internos identificados.

Al inicio de la dosificación, el émbolo de dosificación y el

émbolo de sincronización están en los límites inferiores de su recorrido. La válvula de control del inyector está cerrada.

Conforme el árbol de levas gira, el resorte de retorno del

émbolo de sincronización forza al émbolo de sincronización hacia arriba.

El combustible fluye pasando el balín check de dosificación y hacia el interior de la cámara de dosificación. Este flujo continúa mientras el émbolo de sincronización se mueve hacia arriba, y la válvula de control del inyector está

cerrada.

La presión de suministro, actúando sobre la parte inferior del émbolo de dosificación, lo forza a mantener contacto con el émbolo de sincronización.

ISM Inyectores y Líneas de Combustible - Información General

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

El ECM determina el final de la dosificación señalando a la válvula de control del inyector que abra.

El combustible a presión de suministro fluye entonces dentro de la cámara de sincronización, con lo cual se detiene el recorrido del émbolo de dosificación.

Durante este tiempo, el resorte sesgado asegura que el

émbolo de dosificación permanezca estacionario, que lo hace no ser arrastrado hacia arriba, conforme el émbolo de sincronización se mueve hacia arriba. Esta misma fuerza contra el émbolo de dosificación resulta en suficiente presión de combustible por debajo del émbolo para mantener asentado el balín check de dosificación.

Una cantidad precisamente dosificada de combustible está ahora atrapada en la cámara de dosificación. Esto determina la cantidad de combustible que será inyectado.

El émbolo de sincronización continúa moviéndose hacia arriba, y la

cámara

de sincronización se llena con combustible.

Ahora el émbolo de sincronización comienza su recorrido

hacia abajo. Inicialmente, la válvula de control del inyector permanece abierta, permitiendo que el combustible fluya de la cámara de sincronización, a través de la válvula de control del inyector, y dentro del pasaje de suministro de combustible.

Inyectores y Líneas de Combustible - Información General ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

En el momento apropiado, determinado por el ECM, la válvula de control del inyector cierra, atrapando combustible en la cámara de sincronización. Este combustible atrapado crea un eslabón hidráulico sólido entre el émbolo de sincronización y el émbolo de dosificación.

Como resultado, el émbolo de dosificación es forzado a moverse hacia abajo con el émbolo de sincronización.

Porque el combustible está atrapado, la fuerza hacia abajo en el émbolo de sincronización es transferida al émbolo de dosificación, con lo cual se incrementa la presión en la cámara de dosificación.

Cuando esta presión llega aproximadamente a 5000 psi, la válvula de aguja comienza a ser forzada hacia arriba.

El movimiento continuo hacia abajo del émbolo de sincronización y el émbolo de dosificación, resulta en presión de combustible incrementándose constantemente. El resultado es que el combustible es forzado a pasar la válvula de aguja, a través de los orificios de aspersión, y dentro de la cámara de combustión.

La inyección continúa hasta que el pasaje de derrame del

émbolo de dosificación pasa el puerto de derrame de dosificación.

La presión de la cámara de dosificación cae rápidamente, permitiendo que la válvula de aguja cierre abruptamente.

Esta acción resulta en un final positivo de inyección. El final positivo de la inyección evita goteo y resulta en quema más limpia.

Es también en este punto que la válvula de alivio de presión se ‘‘dispara’’, con lo cual se reducen los efectos del ‘‘pico’’ de alta presión que ocurre al momento del derrame de dosificación.

ISM Inyectores y Líneas de Combustible - Información General

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Inmediatamente después de que el puerto de derrame de dosificación se abre, el borde superior del émbolo de dosificación pasa el puerto de derrame de sincronización.

Esta acción permite que el combustible en la cámara de sincronización sea derramado de vuelta al drenado de combustible, conforme el émbolo de sincronización completa su movimiento hacia abajo.

Esto completa el ciclo de inyección.

Inyectores y Líneas de Combustible - Información General ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

TREN MOTRIZ DEL INYECTOR

1. Inyector

2. Eslabón del Inyector

3. Balancín

4. Varilla de Empuje

5. Seguidor de Levas

6. Arbol de Levas.

ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Herramientas de Servicio

Inyectores y Líneas de Combustible

Herramientas de Servicio

Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

ST-434

Indicador de Vacío (0 a 30 pulg. Hg)

Se usa para revisar la restricción de entrada de combustible. Se requieren los adaptadores de restricción de combustible, No. de

Parte ST-434-1, 3375845, y 3376922, y deben ordenarse por separado.

ST-434-1

ST-434-2

Adaptador de Manguera

Se usa con el indicador de vacío, No. de Parte ST-434. Usa la

Parte No. ST-434-1 con manguera del No. 8. Usa la Parte No.

ST-434-2 con manguera del No. 10.

Mirilla

Se usa para revisar por aire en la línea de succión de combustible. Usa la Parte No. 3375362 con manguera del No. 12, y la

Parte No. 3375808 con manguera del No. 16.

ST-998

3375362

3375808

ST-1111-3

Manómetro de Tubo Flojo Lleno de Mercurio

Se usa para medir la restricción de la línea de drenado de combustible.

ST-1272-11

ó

3823461

Unidad de Remoción de Virutas

Se usa para remover carbón de la parte superior del pistón.

Consulte a kit de recuperación de rosca de tornillos, No. de Parte

3376208. La unidad de remoción de virutas, No. de Parte 3823461, es una herramienta de vacío.

Llave para Filtros

Se usa para quitar o apretar filtros de combustible tipo atornillables.

3376807

Herramientas de Servicio ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

No. de Herramienta

Herramienta de Sincronización de Inyección Estática

Se usa para medir la sincronización estática.

3823451

3823579

Ensamble de Extractor e Impulsor del Inyector CELECT™

Se usa para desmontar e instalar los inyectores CELECT™.

ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Aire en el Combustible (006-003)

Probar (006-003-012)

Método de Mirilla

Quite la línea de succión de combustible.

Insttale una mirilla, No. de Parte 3375362, en la línea.

Opere el motor.

NOTA: Una pequeña fuga de aire tendrá una apariencia lechosa. Una fuga de aire grande se verá como burbujas en el combustible.

Si encuentra una fuga de aire, inspeccione las líneas de combustible, arosellos, y conexiones por daño. Revise por conexiones flojas.

Reemplace las líneas dañadas o apriete las conexiones flojas.

Aire en el Combustible (006-003)

Opere el motor en ralentí alto sin carga, y revise la mirilla.

Apriete las conexiones de la manguera y el filtro de combustible.

Revise el tubo de goteo en el tanque de combustible por daño.

Aire en el Combustible (006-003) ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Reemplace cualquier parte defectuosa según se requiera.

Quite la mirilla, e instale la manguera de succión.

Pruebe el motor nuevamente por otras fugas de aire.

Método de Drenado de la Bomba de Engranes

Quite la línea de drenado de enfriamiento de la bomba de engranes, de la válvula check, e instale un tapón en la línea.

Instale una manguera en la válvula check y coloque el otro extremo de la manguera dentro de un recipiente.

Opere el motor en ralentí alto sin carga.

Si está entrando aire a la línea de succión de la bomba de combustible, serán visibles burbujas en el recipiente de combustible.

ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Si son visibles burbujas, apriete la conexión de entrada de la bomba de suministro de combustible.

Apriete las conexiones de entrada y salida de la placa de enfriamiento.

Aire en el Combustible (006-003)

Apriete las conexiones de la manguera y el filtro de combustible.

Revise el tubo de goteo en el tanque de combustible por daño.

Corrija la fuga de aire y pruebe nuevamente por otras fugas.

Quite la manguera del codo de válvula check y el tapón de la línea de drenado de enfriamiento.

Instale la línea de drenado en la válvula check.

El Cilindro Tiene Fallas de Encendido o Emite Humo (006-005) ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

El Cilindro Tiene Fallas de Encendido o Emite Humo (006-005)

Información General

ADVERTENCIA

Debido a la carrera de los inyectores en los motores serie M, no use el método mecánico para realizar una prueba de corte de cilindro. Cuando un inyector en un motor se acorta mecánicamente (atrancado), las varillas de empuje pueden botarse, causando daño personal. Consulte la Prueba Automatizada de Desempeño de Cilindro, para realizar la prueba en motores serie M.

Se pueden usar los siguientes métodos para encontrar el cilindro(s) que causan falla de encendido/humo blanco:

• Temperatura del múltiple de escape

• Inclinando el múltiple de escape hacia atrás

• Prueba automatizada de desempeño del cilindro.

Prueba Automatizada del Desempeño del

Cilindro (006-005-057)

ISM

NOTA: No corra la prueba automatizada de desempeño del cilindro en motores que están humeando en ralentí.

Realice la prueba automatizada de desempeño de cilindro al menos dos veces.

Consulte el manual apropiado de la herramienta de servicio electrónica.

La contribución mínima del cilindro es 71 por ciento.

Prueba de Corte del Cilindro (006-005-058)

ISM

Se pueden usar los siguientes métodos para encontrar el cilindro(s) que causan falla de encendido/humo blanco:

• Temperatura del múltiple de escape

• Inclinando el múltiple de escape hacia atrás

• Prueba automatizada de desempeño del cilindro.

ISM El Cilindro Tiene Fallas de Encendido o Emite Humo (006-005)

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Corte cada cilindro mientras observa el humo del escape.

Consulte el manual apropiado de la herramienta de servicio electrónica.

Reemplace el inyector en el cilindro que causa una reducción en humo cuando se corta.

Prueba de Temperatura del Múltiple de

Escape (006-005-059)

Para localizar un cilindro humeante, use un pirómetro o pistola infrarroja de temperatura para medir la temperatura superficial del múltiple de escape en cada puerto de cilindro.

La máxima temperatura superficial del múltiple de escape en ralentí es 143°C [290°F].

Un cilindro está humeando si:

• La temperatura superficial del múltiple de escape en ese puerto de escape excede la especificación anterior.

• La temperatura superficial del múltiple de escape en ese puerto es significativamente más alta que para los otros puertos de cilindro.

NOTA: Si esta prueba no es concluyente, incline hacia atrás el múltiple de escape para localizar el cilindro que humea.

ADVERTENCIA

No coloque la mano sobre el múltiple de escape si el motor está caliente o emitiendo humo negro espeso.

Un método alternativo es colocar su mano sobre el múltiple de escape en cada puerto de cilindro. Un cilindro humeante se sentirá caliente.

Reemplace el inyector en el cilindro que está produciendo el humo. Consulte el Procedimiento 006-026.

Placa de Enfriamiento del ECM, Combustible Enfriado (006-006) ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Método de Inclinación del Múltiple de

Escape (006-005-060)

Afloje los tornillos del múltiple de escape, e incline el múltiple de escape hacia atrás.

Opere el motor en ralentí.

Observe el cilindro que humea.

Reemplace el inyector en el cilindro que está produciendo el humo. Consulte el Procedimiento 019-043.

Placa de Enfriamiento del ECM,

Combustible Enfriado (006-006)

Desmontar (006-006-002)

Desconecte el arnés del motor, del ECM.

Quite los seis tornillos de montaje del ECM. Estos tornillos son métricos.

Desmonte el ECM de la placa de enfriamiento.

Quite la tubería de entrada y salida del combustible, de la placa de enfriamiento.

ISM Placa de Enfriamiento del ECM, Combustible Enfriado (006-006)

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Quite los cuatro tornillos de montaje de la placa de enfriamiento. No pierda ninguno de los ojales resistentes al calor. Los ojales resistentes al calor están en ambos lados de la placa de enfriamiento. Uno de los sitios de montaje tiene ojales de arandela de estrella resistentes al calor en ambos lados de la placa de enfriamiento.

Quite la placa de enfriamiento.

Instalar (006-006-026)

Instale una nueva placa de enfriamiento.

Instale los ojales resistentes al calor en ambos lados de la placa de enfriamiento.

Instale los dos ojales de arandela de estrella resistentes al calor en la misma posición de montaje.

Apriete los cuatro tornillos.

Valor de Torque: 40 N•m [30 lb-pie]

Conecte y apriete la tubería de entrada y salida a la placa de enfriamiento.

Inspeccione por pintura o grasa en la placa de enfriamiento.

No pinte la placa de enfriamiento. Asegúrese de que no haya grasa o suciedad entre el ECM y la placa de enfriamiento.

Instale el ECM en la placa de enfriamiento. Instale los seis tornillos. Instale la arandela de estrella bajo uno de los tornillos.

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible (006-012) ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Apriete los cuatro tornillos.

Valor de Torque: 7 N•m [65 lb-pulg.]

Conecte los conectores del arnés del motor y del arnés del

OEM al ECM. Consulte el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema de Combustible ISM, Boletín No. 3150948, Procedimiento 019-031.

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible (006-012)

Medir (006-012-010)

Inspeccione las líneas de drenado, y asegúrese de que las líneas no tengan ninguna vuelta y no estén retorcidas.

Quite la línea de drenado de combustible, e instale el manómetro de mercurio, No. de Parte ST-1111-3

Opere el motor en velocidad nominal y sin carga.

Observe la lectura en el manómetro.

Sostenga el manómetro al mismo nivel de la conexión.

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible mm Hg pulg Hg

89 MAX 3.5

ISM Filtro de Combustible (Tipo Atornillable) (006-015)

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Si la restricción está arriba de las especificaciones máximas, quite el tapón de llenado del tanque de combustible y revise nuevamente.

Si la restricción está debajo de las especificaciones cuando se quita el tapón, reemplace los tubos de ventilación del tanque.

Si la restricción aun está arriba de las especificaciones, inspeccione las líneas de drenado por restricciones.

Filtro de Combustible (Tipo

Atornillable) (006-015)

Desmontar (006-015-002)

Cada 24,000 km [15,000 mi], 300 horas, ó 6 meses, lo que ocurra primero, el filtro de combustible debe reemplazarse.

Cada 250 horas ó 6 meses, lo que ocurra primero, el filtro de combustible debe reemplazarse.

Limpie el área alrededor del filtro de combustible y del cabezal del filtro de combustible.

Quite el filtro de combustible con la llave para filtros, No.

de Parte 3376807.

Quite el anillo de sello del adaptador roscado (1).

Use una toalla limpia, sin pelusa, para limpiar la superficie de junta en el cabezal del filtro de combustible.

Filtro de Combustible (Tipo Atornillable) (006-015) ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Instalar (006-015-026)

NOTA: Cummins Engine Company, Inc., requiere que se instale un separador combustible-agua en el sistema de suministro de combustible.

Use el filtro(s) correcto para su motor.

Especificaciones del filtro de combustible, Cummins Engine

Company, Inc., Estándar No. 14,223:

Eficiencia:

Agua Removida:

98.7% a 10 micras

96% a 8 micras

86% a 5 micras

Libre = 95%

Emulsificada = 95%

NOTA: Se requiere una filtración de combustible de 10 micras con Centinel™, si está equipado.

Instale el nuevo anillo de sello (1) del adaptador roscado suministrado con el nuevo filtro.

Si el depósito del filtro está dañado en alguna forma, no lo use. Indentaduras o raspaduras pueden conducir a una ruptura o falla prematura del filtro.

El sobreapriete mecánico del filtro puede deformar la rosca y dañar el sello del filtro de combustible.

Instale el filtro en el cabezal del filtro.

Gire el filtro hasta que la junta contacte la superficie del cabezal del filtro.

ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Restricción de Entrada de Combustible (006-020)

Apriete el filtro a mano, una

1

2 a

3

4 de vuelta adicional después de que la junta contacte la superficie del cabezal del filtro, o como lo especifica el fabricante del filtro.

Restricción de Entrada de

Combustible (006-020)

Medir (006-020-010)

Quite la manguera de suministro de combustible para la bomba de engranes, e instale el manómetro, No. de Parte

ST-1111-3. Use el adaptador de manguera apropiado para el motor específico, como se describe en la lista de Herramientas de Servicio.

NOTA: Si la conexión de entrada de la bomba de engranes tiene un adaptador Compuchek

T, el manómetro puede instalarse allí.

Sostenga el manómetro al mismo nivel de la conexión de la bomba de engranes.

Opere el motor en velocidad nominal y sin carga.

Observe la lectura en el manómetro.

Restricción de Entrada de Combustible

Filtro Limpio

Filtro Sucio

mm Hg

152

254

MAX

MAX

pulg Hg

6

10

Corrija la restricción, o reemplace el filtro de combustible.

NOTA: La placa de enfriamiento en los motores Serie M tiene aproximadamente 25.4-mm Hg [1 pulg. Hg] de restricción.

Restricción de Entrada de Combustible (006-020) ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Inspección de la Placa de Enfriamiento

Inspeccione la placa de enfriamiento por restricción, porosidad, y fuga. Para inspeccionar por porosidad y fuga, examine la placa de enfriamiento por fugas de combustible. Si encuentra alguna fuga, reemplace la placa de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 006-006.

Instale la línea del manómetro de mercurio, No. de Parte

ST-1111-3, a una conexión en t. Conecte una válvula on y off en cualquiera de los dos lados de la t. Conecte la manguera y las conexiones apropiadas.

Quite la línea de combustible de la parte trasera de la placa de enfriamiento (entrada de combustible). Instale un lado de la manguera del manómetro dentro de la línea de combustible. Conecte la línea a la placa de enfriamiento. Conecte el otro lado de la manguera del manómetro en la línea del frente de la placa de enfriamiento (salida de combustible). Asegúrese de que ambas válvulas estén cerradas.

Arranque el motor, y opérelo en rpm nominales y sin carga.

ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Tuberías de Suministro de Combustible (006-024)

Abra la válvula en el lado de entrada del manómetro, y lea el vacío en el manómetro. Registre la lectura de vacío.

Cierre la válvula en el lado de entrada del manómetro. Abra la válvula en el lado de salida del manómetro. Registre la lectura de vacío en el manómetro.

Restricción de la Placa de Enfriamiento mm Hg pulg Hg

25 MAX 1

Si la restricción es mayor que el valor dado, limpie o reemplace la placa de enfriamiento.

Tuberías de Suministro de

Combustible (006-024)

Desmontar (006-024-002)

Quite la línea de combustible o manguera de combustible.

Inspeccionar para Reutilizar (006-024-007)

Inspeccione el interior de la manguera de combustible.

• El forro interno de la manguera puede separarse de la sección central de la manguera.

• Una separación o colgajo puede causar una restricción en el flujo de combustible.

Tuberías de Suministro de Combustible (006-024) ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Reemplace la manguera de combustible si encuentra daño.

Revise por grietas que puedan causar una pérdida de presión.

Revise las líneas metálicas de combustible por dobleces pronunciados que puedan causar una restricción de presión.

Si una línea(s) está dañada, reemplace la línea(s).

Use aire comprimido para limpiar las líneas y remover cualquier partícula de suciedad suelta.

Instale las líneas de combustible.

Instale cualquier soporte que estaba en su lugar en la tubería de combustible.

ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Sincronización de Inyección Estática (006-025)

Sincronización de Inyección Estática

(006-025)

Ajustar (006-025-011)

Quite la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Quite el inyector del cilindro No. 1. Consulte el Procedimiento 006-026.

NOTA: No es necesario desmontar todos los inyectores; sin embargo, la rotación del motor será más fácil con todos los inyectores desmontados.

La herramienta de sincronización, No. de Parte 3824942, puede instalarse sin desmontar la carcasa de balancines.

Instale la varilla del émbolo de pistón (1) en el barreno del inyector del cilindro No. 1.

Alineé el soporte giratorio (2) con el barreno del tornillo de sujeción del inyector.

Instale el tornillo, No. de Parte 3823600, a través del soporte giratorio. El tornillo se incluye con el kit de la herramienta de sincronización.

No apriete demasiado el tornillo. El tornillo puede dañarse.

Apriete el tornillo (3) lo suficiente para sostener rígidamente el dispositivo de sincronización.

Sincronización de Inyección Estática (006-025) ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Posicione el soporte del émbolo del tubo de empuje de la herramienta de sincronización (4) en el lado posterior del soporte central (5).

Use la herramienta de alineación (6), No. de Parte 3376180, para alinear la varilla del émbolo de la varilla de empuje (7).

Asegúrese de apretar el mango de sujeción (8) después de que la varilla del émbolo esté alineada, y quite la herramienta de alineación.

Instale la varilla de empuje del inyector (9) entre el seguidor del árbol de levas del inyector y la varilla del émbolo.

La varilla de empuje (9) debe estar alineada verticalmente con la varilla del émbolo. Si no lo está, resultarán valores incorrectos de sincronización. Sea cuidadoso de no dejar caer la varilla de empuje dentro del motor.

Medir (006-025-010)

Use el eje del mando de accesorios para girar el cigüe-

ñal. Si se usa otro método, la sincronización de inyección no será correcta, o el motor puede dañarse.

Determine el punto muerto superior del pistón (TDC) en la carrera de compresión, girando el eje del mando de accesorios en sentido de manecillas del reloj.

El pistón está en la carrera de compresión cuando ambos

émbolos se mueven en dirección hacia arriba al mismo tiempo. Punto muerto superior es indicado por la máxima posición del indicador en sentido de manecillas del reloj del puntero del indicador de recorrido del pistón.

ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Sincronización de Inyección Estática (006-025)

Ambos indicadores deben tener un rango de recorrido de al menos 6.35-mm [0.250-pulg.], o los indicadores se dañarán.

Posicione la punta de contacto del indicador en el centro de la varilla del émbolo, y baje el indicador dentro de

0.63-mm [0.025-pulg.] de la posición completamente comprimida.

Ajuste el indicador de dial sobre la varilla del émbolo de pistón a cero ‘‘0’’ cuando la varilla del émbolo de pistón haya alcanzado el máximo movimiento hacia arriba (TDC).

Gire el eje del mando de accesorios de un lado a otro, antes y después de la lectura de ‘‘0’’ del indicador, por aproximadamente 3 grados para estar seguro de que el pistón está en punto muerto superior.

Gire el eje del mando de accesorios en sentido de ma-

necillas del reloj a 90-grados después de punto muerto superior (ATDC).

El émbolo del pistón estará en la marca ‘‘L10 90 degree’’ en el dispositivo de sincronización.

Sincronización de Inyección Estática (006-025) ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Posicione la punta de contacto del indicador de dial de la varilla de empuje en el centro de la varilla del émbolo, y baje el indicador dentro de 0.63-mm [0.025-pulg.] de la posición completamente comprimida.

Ponga el indicador de dial de la varilla de empuje a cero

‘‘0.’’

Gire el eje del mando de accesorios en sentido contrario

de manecillas del reloj a punto muerto superior.

Continúe girando el eje del mando de accesorios en sen-

tido contrario de manecillas del reloj hasta que el cigüeñal esté en 45-grados antes de punto muerto superior

(BTDC). Este paso es necesario para eliminar el juego entre dientes de engrane en el motor.

Gire lentamente el eje del mando de accesorios en sentido

de manecillas del reloj hasta que el indicador de recorrido del pistón esté en 5.160-mm [0.2032-pulg.] antes de punto muerto superior.

Si el cigüeñal se gira más allá de la posición BTDC de

5.160-mm [0.2032-pulg.], el cigüeñal debe girarse de vuelta

en sentido contrario de manecillas del reloj a la marca de 45-grados antes de punto muerto superior.

Lea el indicador de recorrido de la varilla de empuje en

sentido contrario de manecillas del reloj desde cero ‘‘0.’’

Este recorrido representa el valor de sincronización de inyección. En el ejemplo mostrado, el valor es 1.98-mm

[0.078-pulg.].

ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Sincronización de Inyección Estática (006-025)

Para verificar la sincronización correcta de inyección para un motor particular, revise el número de Lista de Partes

Críticas (CPL) en la placa de datos del motor. Consulte el

Manual del CPL, Boletín No. 3379133. Los códigos de sincronización se listan como dos caracteres alfabéticos.

Si la lectura del indicador es inferior a la especificación, la sincronización está adelantada.

Si la lectura del indicador es superior a la especificación, la sincronización está retrasada.

NOTA: La varilla de empuje debe estar alineada verticalmente con el émbolo, o resultarán valores incorrectos de sincronización. Repita el procedimiento si tiene duda.

La sincronización de inyección puede cambiarse quitando el engrane del árbol de levas e instalando una cuña descentrada. Consulte el Procedimiento 001-012.

La tabla acompañante lista cuñas descentradas por número de parte y grado de descentramiento.

Nunca adelante la sincronización de inyección más allá de los límites de especificación. La durabilidad del motor se disminuirá.

Inyector (006-026) ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Si la flecha en la cuña está apuntando hacia el motor, la sincronización se retrasa.

Si la flecha está apuntando en sentido opuesto al motor, la sincronización se adelanta.

Después de instalar una nueva cuña de sincronización,

siempre vuelva a revisar la sincronización para estar seguro de que la sincronización está dentro de especificaciones.

Instale el inyector(es). Consulte el Procedimiento 006-026.

Instale la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Inyector (006-026)

Desmontar (006-026-002)

ISM

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evitar daño personal, ventile siempre el compartimento antes de dar servicio a las baterías. Para evitar arco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la batería y conecte el cable negativo (-) de la batería al

último.

Desconecte los cables de la batería antes de desmontar o instalar los inyectores.

Quite la tubería del aire que va del enfriador de carga de aire al múltiple de admisión. Quite la manguera del respirador del cárter.

Quite la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Si el motor está equipado con frenos del motor, los frenos

deben desmontarse para desmontar los inyectores.

Desconecte las dos conexiones eléctricas de las terminales en el interior y exterior de la carcasa espaciadora del freno del motor.

Desconecte la conexión de la manguera de suministro interno de aceite.

Inyector (006-026)

Quite la manguera de suministro externo de aceite.

Use sus dedos o un desarmador para presionar el conector de aceite de la carcasa del freno del motor dentro de la carcasa frontal del freno, para permitir espacio para la remoción de la carcasa.

Inyector (006-026) ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Quite los 16 tornillos de montaje del freno del motor y ambas carcasas del freno del motor.

Afloje los tornillos de ajuste de inyector y válvula, y quite las varillas de empuje y tubos de empuje en el cilindro que requiere reemplazo del inyector.

Algunas varillas de empuje están bajo compresión debido a que las válvulas están abiertas. Gire el cigüeñal en sen-

tido de manecillas del reloj con la polea del mando de accesorios, para liberar la tensión de resorte.

Marque la posición de las varillas de empuje y de los tubos de empuje de válvula conforme los quite. Debido a los patrones de desgaste en los casquillos y tornillos de ajuste del seguidor de levas, las varillas de empuje y tubos de empuje deben instalarse en la misma posición de la que se quitaron.

Sostenga la varilla de empuje con una mano para evitar que caiga dentro del motor. Afloje cada tornillo de ajuste, y quite la varilla de empuje.

Quite las crucetas. Marque la posición y orientación de las crucetas conforme las quita. Debido a los patrones de desgaste, deben instalarse en la misma posición de la que se quitaron.

Desconecte los cables del inyector. Numere las conexiones eléctricas del inyector conforme las quite. Ellas deben conectarse al mismo cilindro cuando se instalen.

Quite el tornillo de la mordaza y la mordaza de sujeción del inyector.

ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Desmonte los inyectores usando la herramienta del inyector, No. de Parte 3823579. Inserte el perno de la herramienta dentro del barreno provisto en el cuerpo del inyector.

Si no está disponible el extractor de inyectores, No. de

Parte 3823579, use cuidadosamente una barra de palanca.

Haga palanca hacia arriba en el inyector contra la cabeza de cilindros.

Instalar (006-026-026)

ISM

No use nada metálico para raspar las camisas de cobre del inyector.

Use una varilla limpia de madera con un trapo limpio enrollado alrededor del extremo para remover todo el carbón de las camisas de cobre del inyector en la cabeza de cilindros.

Use la unidad de remoción de virutas, No. de Parte 3823461

ó ST-1272-11, para remover el carbón de la parte superior del pistón.

NOTA: Es importante que se instalen y orienten correctamente tres nuevos arosellos en el inyector, cuando se instalen los inyectores.

Instale tres nuevos arosellos en cada inyector. No tuerza los arosellos.

No. de Parte Ubicación

3070136

3070137

3070138

Superior

Intermedio

Inferior

Código de Color

Rojo

Blanco

Azul

Lubrique los arosellos con aceite lubricante limpio 15W-40 justo antes de la instalación.

Inyector (006-026)

Inyector (006-026) ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Coloque el inyector en el barreno para inyector de la cabeza de cilindros con la válvula solenoide del inyector hacia el puerto de admisión. Alineé el inyector igualmente entre los resortes de válvula.

No impulse el inyector hacia dentro golpeando el área de la válvula solenoide. Esto puede dañar el solenoide o causar que el inyector esté fuera de alineación en el barreno, lo cual resultará en daño al arosello.

Use la herramienta del inyector, No. de Parte 3823579, para asentar el inyector en el barreno.

El inyector debe estar completamente asentado antes de instalar la mordaza de sujeción. La mordaza de sujeción no puede jalar el inyector dentro del barreno.

Puede ocurrir daño al motor si el inyector no está completamente asentado.

Instale el tornillo de la mordaza de sujeción del inyector.

Valor de Torque: 75 N•m [55 lb-pie]

Conecte los cables del inyector. Asegúrese de que los cables están conectados al mismo cilindro de donde se quitaron.

Revise el conector del cable para asegurarse de que el conector se bloquea apropiadamente en posición.

Si el conector del cable no se bloquea apropiadamente en posición, consulte el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas, Sistema de Combustible CELECT™ Plus, Motores ISM, Boletín No.3150948.

Instale las crucetas en las válvulas de admisión y de escape.

NOTA: Las crucetas deben instalarse en la misma posición de la que se quitaron.

Gire los balancines hacia abajo, e instale las varillas de empuje y los tubos de empuje.

NOTA: Es necesario girar el motor e instalar las varillas de empuje y los tubos de empuje a medida que lo permita la posición del árbol de levas.

ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Ajuste las válvulas e inyectores. Consulte el Procedimiento

003-004.

Inyector (006-026)

Afloje las contratuercas en el pistón esclavo del freno del motor. Asegúrese de que los pistones esclavos estén completamente retraídos.

Instale la carcasa de freno del motor en los soportes traseros de balancín.

Use aceite limpio 15W-40 para cubrir el lado inferior de las cabezas de los tornillos y las roscas.

Instale los tornillos en los soportes de balancín. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 81 N•m [60 lb-pie]

Instale nuevos arosellos en el conector de aceite del freno.

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar los arosellos en el conector de aceite.

Presione el conector completamente dentro de la carcasa frontal a mano.

NOTA: Cuando instale la carcasa frontal, asegúrese de que el conector de aceite y el arosello estén en posición para ser empujados dentro de la carcasa trasera.

Inyector (006-026) ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Instale la carcasa frontal de freno del motor en los soportes frontales de balancín.

Centre el conector de aceite entre las carcasas frontal y trasera antes de apretar los tornillos.

Use aceite limpio 15W-40 para cubrir el lado inferior de las cabezas de los tornillos y las roscas.

Instale los tornillos en los soportes de balancín.

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 81 N•m [60 lb-pie]

Ajuste los frenos del motor. Consulte el Procedimiento

003-004.

Instale y apriete la conexión de la manguera de suministro externo de aceite a la carcasa frontal del freno.

ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Instale la manguera de suministro interno de aceite.

Inyector (006-026)

Instale los cables eléctricos de la terminal del freno del motor en el exterior del espaciador.

Conecte los dos cables eléctricos del solenoide a las terminales en el interior del espaciador.

Instale la cubierta de la carcasa de balancines.

Instale los 16 aisladores y tornillos. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 15 N•m [130 lb-pulg.]

Instale el tubo del respirador del cárter. Instale la tubería del aire que va del enfriador de carga de aire al múltiple de admisión. Consulte las especificaciones del fabricante para el valor de torque correcto de la abrazadera de la manguera.

Conecte los cables de la batería.

Inyector (006-026) ISM

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

NOTAS

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Contenido de la Sección

Aceite Lubricante y Filtros .............................................................................................................................. 7-9

Inspeccionar.................................................................................................................................................. 7-9

Alojamiento de la Bayoneta del Aceite Lubricante ....................................................................................... 7-15

Desmontar................................................................................................................................................... 7-15

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 7-15

Instalar ........................................................................................................................................................ 7-15

Limpiar ........................................................................................................................................................ 7-15

Bayoneta del Aceite Lubricante ..................................................................................................................... 7-14

Calibrar ....................................................................................................................................................... 7-14

Bomba de Aceite Lubricante ......................................................................................................................... 7-35

Desmontar................................................................................................................................................... 7-35

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 7-36

Instalar ........................................................................................................................................................ 7-37

Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante ....................................................................................................... 7-18

Desensamblar ............................................................................................................................................. 7-19

Desmontar................................................................................................................................................... 7-18

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 7-19

Instalar ........................................................................................................................................................ 7-20

Limpiar ........................................................................................................................................................ 7-19

Cárter de Aceite Lubricante........................................................................................................................... 7-25

Desmontar................................................................................................................................................... 7-26

Cárter de Sumidero Frontal .................................................................................................................... 7-26

Cárter de Sumidero Trasero .................................................................................................................... 7-26

Drenar ......................................................................................................................................................... 7-25

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 7-27

Instalar ........................................................................................................................................................ 7-28

Cárter de Sumidero Frontal .................................................................................................................... 7-28

Cárter de Sumidero Trasero .................................................................................................................... 7-29

Limpiar ........................................................................................................................................................ 7-27

Llenar.......................................................................................................................................................... 7-30

Contaminación del Aceite Lubricante ........................................................................................................... 7-47

Identificador de Tinte Fluorescente .............................................................................................................. 7-47

Prueba de Presión de Combustible ............................................................................................................. 7-49

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante..................................................................................... 7-4

Diagrama de Flujo ........................................................................................................................................ 7-4

Enfriador de Aceite Lubricante ...................................................................................................................... 7-10

Desmontar ................................................................................................................................................... 7-10

Instalar ........................................................................................................................................................ 7-12

Limpiar ........................................................................................................................................................ 7-11

Prueba de Presión ....................................................................................................................................... 7-11

Especificaciones .............................................................................................................................................. 7-6

Sistema de Aceite Lubricante ....................................................................................................................... 7-6

Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable) ..................................................................................................... 7-16

Desmontar................................................................................................................................................... 7-17

Información General ................................................................................................................................... 7-16

Instalar ........................................................................................................................................................ 7-17

Filtro del Aceite Lubricante (Tipo Recipiente) .............................................................................................. 7-16

Prueba de Fuga .......................................................................................................................................... 7-16

Fugas de Aceite Lubricante ........................................................................................................................... 7-24

Revisión de Mantenimiento.......................................................................................................................... 7-24

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 7-7

Sistema de Aceite Lubricante ........................................................................................................................ 7-7

Indicador de Presión del Aceite Lubricante .................................................................................................. 7-31

Probar ......................................................................................................................................................... 7-31

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Indicador de Temperatura del Aceite Lubricante .......................................................................................... 7-40

Probar ......................................................................................................................................................... 7-40

Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) .................................................................. 7-32

Desmontar................................................................................................................................................... 7-32

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 7-33

Instalar ........................................................................................................................................................ 7-34

Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante ................................................................................................ 7-45

Desmontar................................................................................................................................................... 7-45

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 7-46

Instalar ........................................................................................................................................................ 7-46

Sistema Centinel™ (Motores ISM) .................................................................................................................. 7-52

Cebar .......................................................................................................................................................... 7-54

Desmontar................................................................................................................................................... 7-53

Información General ................................................................................................................................... 7-52

Instalar ........................................................................................................................................................ 7-53

Sistema de Aceite Lubricante........................................................................................................................ 7-39

Cebar .......................................................................................................................................................... 7-39

Sistema de Aceite Lubricante - Información General ..................................................................................... 7-1

Información General ..................................................................................................................................... 7-1

Termostato del Aceite Lubricante .................................................................................................................. 7-40

Desmontar................................................................................................................................................... 7-40

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 7-41

Instalar ........................................................................................................................................................ 7-41

Tubo de Transferencia del Aceite Lubricante ................................................................................................ 7-42

Desmontar................................................................................................................................................... 7-42

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 7-43

Instalar ........................................................................................................................................................ 7-43

Limpiar ........................................................................................................................................................ 7-42

Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante............................................................................... 7-21

Desmontar................................................................................................................................................... 7-22

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 7-22

Instalar ........................................................................................................................................................ 7-23

Verificación Inicial ........................................................................................................................................ 7-21

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Sistema de Aceite Lubricante - Información General

Sistema de Aceite Lubricante - Información General

Información General

El uso de aceites lubricantes de calidad para motor, combinado con los intervalos apropiados de drenado de aceite y cambio de filtro, es un factor crítico para mantener el desempeño y durabilidad del motor.

Cummins Engine Company, Inc. recomienda el uso de un aceite multigrado 15W-40 de alta calidad para motor de servicio pesado, que cumpla los requerimientos de la Especificación CES 20071 ó CES 20076 de Ingeniería de

Cummins (tal como Valvoline Premium Blue o Premium Blue 2000). La especificación CH-4 del Instituto Americano del Petróleo (API) se puede usar como una alternativa para CES 20071. Se pueden usar aceites que cumplan la especificación CG-4 de API, pero en un intervalo de drenado reducido según la tabla de Intervalos de Drenado de Aceite por Severidad de Servicio mi [km]. Encuentre la tabla en el Manual de Operación y Mantenimiento del ISM Automotriz/

Autobús Urbano, Boletín No. 3666319. Los grados de aceite CC, CD, CE, o CF han sido obsoletados por API y no deberán usarse.

Se pueden requerir intervalos de drenado acortados con aceites monogrado, determinado por monitoreo estrecho de la condición del aceite con muestreo programado de aceite. El uso de aceites de grado simple puede afectar el control de aceite del motor.

Se recomiendan aceites sintéticos para motor, categoría III de API, para usarse en motores Cummins que operan en condiciones de temperatura ambiente consistentemente por debajo de -25°C [-13°F]. Por arriba de esta temperatura se recomienda usar lubricantes multigrado a base de petróleo. Los aceites sintéticos 0W-30 que cumplen con la categoría III de API pueden usarse en operaciones donde la temperatura ambiente nunca excede de 0°C[32°F]. Los aceites 0W-30 no ofrecen el mismo nivel de protección contra dilución de combustible, como lo hacen los aceites multigrado superiores. Se puede experimentar desgaste superior del cilindro cuando se usan aceites 0W-30 en situaciones de carga alta.

Para más detalles y una explicación de aceites lubricantes para motores Cummins, consulte a Recomendaciones de

Aceite para Motores Cummins, Boletín No. 3810340.

Está disponible información adicional con respecto a la disponibilidad de aceite lubricante en todo el mundo, en el

Libro de Información de Aceites Lubricantes para Motores Automotrices e Industriales de Servicio Pesado (EMA). El libro de datos puede ordenarse a: Engine Manufacturers Association, One Illinois Center, 111 East Wacker Drive,

Chicago, IL, U.S.A. 60601; (312) 644-6610.

Sistema de Aceite Lubricante - Información General ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

En la ilustración acompañante se muestran los símbolos de servicio de API.

1. La mitad superior del símbolo muestra las categorías apropiadas de aceite.

2. La mitad inferior contiene palabras para describir características de conservación de la energía del aceite.

3.

La sección central identifica el grado SAE de viscosidad del aceite.

La viscosidad del aceite deberá escogerse según las condiciones climáticas típicas experimentadas por el usuario.

Se recomienda el uso de 15W-40 para la mejor durabilidad del motor en temperatura ambiente más alta. Para condiciones de temperatura fría, se puede usar viscosidad

10W-30 ó 5W-30 para arranque más fácil, flujo de aceite mejorado, y economía de combustible mejorada.

Aceites para Asentamiento de Motor Nuevo

No se recomiendan aceites lubricantes especiales para “asentamiento” de motores Cummins nuevos o reconstruidos.

En general, use el mismo aceite durante el asentamiento como el que se usa en operación normal. Aceites lubricantes sintéticos o parcialmente sintéticos para motor, sin embargo, no pueden usarse durante el asentamiento de un motor nuevo o reconstruido. Para asegurarse de que los anillos de pistón asienten apropiadamente, use un aceite lubricante de alta calidad para motor, a base de petróleo, durante el primer periodo de drenado de aceite del motor.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Intervalo de Drenado de Aceite

A medida que el aceite para motor se contamina, los aditivos esenciales del aceite se degradan. Los aceites lubricantes protegen al motor mientras estos aditivos están funcionando apropiadamente. La contaminación progresiva del aceite entre intervalos de cambio de aceite y de filtro es normal. La cantidad de contaminación variará dependiendo de la operación del motor, kilómetros o millas en el aceite, combustible consumido y aceite nuevo agregado.

El extender los intervalos de cambio de aceite y filtro más allá de las recomendaciones, disminuirá la vida del motor debido a factores tales como corrosión, depósitos y desgaste.

Consulte la tabla de drenado de aceite en esta sección para determinar que intervalo de drenado de aceite usar para su aplicación.

Sistema de Aceite Lubricante - Información General

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante

Diagrama de Flujo

1. Bomba de Aceite

2. Válvula Reguladora de Presión

3. Retorno de Aceite al Cárter

4. Válvula de Alivio de Alta Presión

5. Retorno de Aceite al Cárter

6. Termostato del Aceite

7. Enfriador de Aceite

8. Filtro de Aceite de Combinación

9. Válvula de Derivación del Filtro

10. Mando de Accesorios/Compresor de Aire

11. Engranes Locos

12. Sensor de Viscosidad.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante

Centinel™(opcional)

1. Manguera de Drenado de Aceite al Combustible

2. Manguera de la Galería del Aceite

3. Manguera de Relleno de Aceite

4. Válvula de Control

5. Suministro de Aceite Nuevo del OEM (del tanque de relleno)

6. Aceite Nuevo hacia el Cárter (cubierta)

7. Válvula check de la galería

8. Válvula check de salida.

Especificaciones ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Especificaciones

Sistema de Aceite Lubricante

Presión del Aceite:

Ralentí bajo (mínima permisible) ...............................................................................................

70 kPa [10 psi]

A 1200 rpm o Torque Pico (mínima permisible) .......................................................................

207 kPa [30 psi]

Capacidad de Aceite de Motor Estándar:

Filtro de Combinación:

LF9000 ............................................................................................................................. 3.0 litros [0.8 gal.]

LF9001 ............................................................................................................................. 2.6 litros [0.7 gal.]

Cárter de Aceite (alta - baja) ...................................................................................

34 a 26.5 litros [9 a 7 gal.]

Cárter de Aceite de Autobús Urbano (alta - baja) ................................................. 34 a 30.3 litros [9 a 8 gal.]

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Herramientas de Servicio

Sistema de Aceite Lubricante

Herramientas de Servicio

Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Llave para Filtro de Aceite

Se usa para quitar e instalar los filtros de aceite lubricante.

3397929

3375182

Probador de Compresión de Resortes

Para medir la fuerza del resorte en una altura dada del mismo.

3375784

Kit Extractor de Servicio Ligero

Se usa para quitar el tapón de retención del regulador de alta presión de aceite.

3376486

Impulsor del Asiento de Válvula Reguladora

Se usa para instalar el asiento de alta presión de aceite en el block de cilindros.

3376489

Impulsor del Tapón de Retención

Se usa para instalar el tapón de retención del regulador de alta presión de aceite en el block de cilindros.

3376579

Cortatubos

Se usa para abrir el filtro de aceite para inspección del elemento del filtro.

Herramientas de Servicio ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

No. de Herramienta

3376861

Kit de Prueba de Presión del Enfriador de Aceite Lubricante

Se usa para probar a presión el elemento del enfriador de aceite lubricante. El kit de prueba consiste de dos juntas, No. de Parte

3376866, placas, No. de Parte 3376890, y la Parte No. 3376889.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Aceite Lubricante y Filtros (007-002)

Inspeccionar (007-002-062)

Análisis

Un análisis de aceite usado puede ayudar a diagnosticar daño interno y determinar la causa, tal como:

• Mal funcionamiento del filtro de aire de admisión

• Fugas de refrigerante

• Aceite diluido con combustible

• Partículas metálicas causando desgaste.

Para información adicional de análisis de aceite, consulte a Calidad de Aceite para Motor Diesel y Análisis de Aceite para Motor, Boletín No. 3810232.

NOTA: No desensamble un motor para reparación basado

solamente en los resultados de un análisis de aceite.

Inspeccione también los filtros de aceite. Si el filtro de aceite muestra evidencia de daño interno, encuentre el origen del problema y repare el daño.

Consulte las sección(es) apropiada basado en la siguiente inspección del filtro de aceite.

Filtro de Aceite

Use el cortatubos, No. de Parte 3376579, para abrir el filtro de combinación de aceite.

Inspeccione el elemento del filtro por evidencia de humedad o partículas metálicas.

Metal

Cobre

Cromo

Hierro

Plomo

Aluminio

Origen Posible

Cojinetes y Bujes

Anillos del Pistón

Camisas de Cilindro, Componentes del Tren de Válvulas e Inyectores

Material de Recubrimiento de Cojinetes

Desgaste o Rozamiento del Pistón

Aceite Lubricante y Filtros (007-002)

Enfriador de Aceite Lubricante (007-003) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Enfriador de Aceite Lubricante

(007-003)

Desmontar (007-003-002)

NOTA: No intente reparar un enfriador de aceite defectuoso.

Un enfriador de aceite defectuoso

debe

reemplazarse.

Algunas aplicaciones pueden requerir desmontaje del turbocargador. Consulte el Procedimiento 010-033.

Drene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Quite la línea de suministro de aceite del turbocargador, del cabezal del filtro de aceite lubricante.

Quite la línea de drenado del turbocargador, del turbocargador. Quite el tornillo de la escuadra de soporte.

Quite los cuatro tornillos de la brida de la carcasa de termostato del enfriador de aceite.

Quite los cuatro tornillos de montaje del enfriador de aceite, enfriador de aceite, y juntas.

Quite los tubos de entrada y salida de agua del enfriador de aceite y la brida de montaje.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Limpiar (007-003-006)

NOTA: No permita que la suciedad entre a los pasajes del aceite cuando limpie el enfriador de aceite.

Use solvente para limpiar el enfriador de aceite. Seque con aire comprimido.

Enfriador de Aceite Lubricante (007-003)

Use el kit de prueba a presión del enfriador de aceite lubricante, No. de Parte 3376861, para sellar los pasajes del aceite.

Instale la placa de prueba a presión, No. de Parte 3376889, en una de las dos aberturas de pasaje del aceite.

Conecte una línea de presión de aire a la placa de prueba, y sopleteé el aceite del interior de los pasajes del aceite.

Instale la otra placa de prueba a presión, para sellar las aberturas de pasaje de aceite.

NOTA: Ambas aberturas de pasaje de aceite deben sellarse antes de limpiar el núcleo del agua del enfriador de aceite.

Use un limpiador del sistema de agua, conectado en el lado de salida de agua de la carcasa, para limpiar el núcleo del agua.

Prueba de Presión (007-003-013)

Instale las dos placas y juntas de prueba del kit de prueba a presión del enfriador de aceite lubricante, No. de Parte

3376861, a las aberturas de pasaje de aceite de la carcasa del enfriador de aceite.

Instale una línea de presión de aire regulado a la placa de prueba, No. de Parte 3376889, y aplique presión de aire.

Presión de Aire:

414 kPa [60 psi]

Enfriador de Aceite Lubricante (007-003) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Instale el enfriador de aceite dentro de un tanque con agua caliente, e inspeccione por fugas.

Temperatura:

82 °C [180 °F]

Si encuentra fugas, el enfriador de aceite

debe

reemplazarse.

Saque el enfriador de aceite del tanque con agua.

Seque el enfriador de aceite con aire comprimido.

Retire el equipo de prueba a presión.

Instalar (007-003-026)

Instale dos arosellos nuevos en los tubos de transferencia de entrada y salida de agua del enfriador de aceite.

Lubrique los arosellos con aceite limpio para motor 15W-

40.

Mientras sostiene la brida de montaje en su lugar, instale ambos tubos de transferencia dentro del enfriador de aceite tan lejos como sea posible. Los lados rectos de las bridas del tubo de transferencia deben mirarse uno a otro cuando se instalen.

Instale dos arosellos nuevos en los extremos de los tubos de transferencia de agua del enfriador de aceite.

Lubrique los arosellos con aceite limpio para motor 15W-40.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Instale dos juntas nuevas en el cabezal del filtro de aceite lubricante.

Instale el enfriador de aceite en el motor, y apriete los tornillos de montaje.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Enfriador de Aceite Lubricante (007-003)

Instale los cuatro tornillos de la brida de montaje del termostato del enfriador de aceite. Apriete los tornillos alternativa y uniformemente.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale la línea de drenado del turbocargador y la escuadra de soporte.

Instale la línea de suministro de aceite del turbocargador, al cabezal del filtro de aceite lubricante.

Llene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas de aceite y de refrigerante.

Bayoneta del Aceite Lubricante (007-009) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Bayoneta del Aceite Lubricante

(007-009)

Calibrar (007-009-030)

NOTA: Este procedimiento debe comenzar con el cárter de aceite drenado.

Instale la bayoneta en el alojamiento del tubo de la bayoneta.

Use el volumen correcto de aceite limpio 15W-40 para llenar el cárter de aceite al nivel de aceite ‘‘bajo’’ especificado. Consulte a Sistema de Aceite Lubricante - Especificaciones, en esta sección para la capacidad de aceite correcta del motor para su aplicación.

Tenga cuidado cuando marque la bayoneta, o la bayoneta se romperá si la marca de trazo es muy profunda.

Saque la bayoneta y trace una marca a través de la bayoneta en el nivel de aceite. Rotule la marca con una ‘‘L’’ para indicar el nivel de aceite ‘‘bajo’’.

Si se está usando una bayoneta nueva en blanco, corte la bayoneta aproximadamente a 38 mm [1.5 pulg.] por debajo de la marca de nivel de aceite ‘‘bajo’’.

Limpie la bayoneta, e instálela en el alojamiento del tubo de la bayoneta.

Use el volumen correcto de aceite para llenar el cárter de aceite al nivel de aceite ‘‘alto’’ especificado. Consulte a

Especificaciones del Sistema de Aceite Lubricante en esta sección por capacidad de aceite del motor.

Saque la bayoneta, y trace una marca a través de la bayoneta en el nivel de aceite. Rotule la marca con una ‘‘H’’ para indicar el nivel de aceite ‘‘alto’’.

ISM Alojamiento de la Bayoneta del Aceite Lubricante (007-010)

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Alojamiento de la Bayoneta del Aceite

Lubricante (007-010)

Desmontar (007-010-002)

Quite los cuatro tornillos y el alojamiento.

Limpiar (007-010-006)

Limpie la superficie de junta del alojamiento.

Limpie la superficie de junta del block de cilindros.

Inspeccionar para Reutilizar (007-010-007)

Inspeccione el tubo guía de la bayoneta.

Si el tubo guía está agrietado, faltante, o no inclinado hacia abajo dentro del cárter de aceite, reemplace el alojamiento del tubo de la bayoneta.

Instalar (007-010-026)

Instale una nueva junta y el alojamiento del tubo de la bayoneta.

Instale los cuatro tornillos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Revise la calibración de la bayoneta. Consulte el Procedimiento 007-009.

Filtro del Aceite Lubricante (Tipo Recipiente) (007-012) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Filtro del Aceite Lubricante (Tipo

Recipiente) (007-012)

Prueba de Fuga (007-012-014)

Este procedimiento describe los pasos para aislar un filtro centrífugo de derivación cuando se revisan las causas posibles de paso alto de gases al cárter del motor.

Desconecte la línea de suministro de aire del ensamble de filtro centrífugo de derivación. Tape el extremo de la línea de suministro de aire para evitar pérdida de aire del sistema durante la prueba.

Opere el motor y revise el paso de gases al motor. Consulte la Sección 14.

Si el paso de gases al cárter cae dentro de las especificaciones, repare el filtro centrífugo. Consulte las normas del fabricante para el procedimiento correcto.

Quite la tapa de la línea de suministro de aire.

Conecte la línea de suministro de aire al ensamble del filtro centrífugo de derivación.

Filtro del Aceite Lubricante

(Atornillable) (007-013)

Información General

Un filtro de combinación de aceite está presente en el motor. La porción superior del filtro de combinación contiene el elemento de flujo pleno del filtro, mientras la porción inferior contiene el elemento de derivación del filtro.

El aceite circula a través de las porciones de flujo pleno y de derivación del filtro, hacia el cabezal del filtro, y es dirigido a la galería principal de aceite del motor.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Desmontar (007-013-002)

Limpie el área alrededor del cabezal del filtro de aceite lubricante.

Use la llave para filtros de aceite, No. de Parte 3375049, para quitar el filtro.

Limpie la superficie para junta del cabezal del filtro. El arosello puede pegarse en el cabezal del filtro. Asegúrese de quitarlo.

Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable) (007-013)

Instalar (007-013-026)

No reemplace el filtro de aceite lubricante LF9001 con el filtro de lubricación LF9000 de longitud extendida, sin verificar la separación adecuada con la suspensión y/o chasis en los extremos de recorrido. El motor puede dañarse.

Use el filtro de aceite correcto para su motor. Cummins

Engine Company, Inc. requiere que se use un filtro(s) de aceite lubricante que cumpla las especificaciones dadas en SAM 10,765 de Cummins.

Filtro de Combinación de lubricación

No.

de Parte Cummins 3406810 ó No.

de Parte

Fleetguard

T LF9000.

No. de Parte Cummins 3406809 ó No. de Parte

Fleetguard

T LF9001.

La falta de lubricación durante el retardo hasta que el filtro se llena de aceite en el arranque es perjudicial para el motor.

Llene el filtro con aceite limpio. Escoja el aceite correcto para su clima de operación como se describe en la Sección

V del manual de Operación y Mantenimiento del ISM,

Motores Serie ISM Automotriz/Autobuses Urbanos. Consulte el Boletín No. 3666319.La capacidad del filtro LF9001 es 2.6 litros [0.7 gal.]. La capacidad del filtro LF9000 es 3.0

litros [0.8 gal.]. Aplique una película ligera de aceite a la superficie de sello de la junta, antes de instalar el nuevo filtro.

El sobreapriete mecánico del filtro puede deformar la rosca o dañar el sello del elemento del filtro.

Instale el filtro en el cabezal del filtro. Apriete el filtro hasta que la junta contacte la superficie del cabezal del filtro.

Use la llave para filtros de aceite, No. de Parte 3375049, para apretar el filtro a las especificaciones suministradas con el filtro.

Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante (007-015) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Opere el motor en velocidad de ralentí por 3 minutos para inspeccionar por fugas en el filtro(s).

NOTA: La presión de aceite del motor debe indicarse en el indicador dentro de 15 segundos después del arranque.

Si no se registra presión de aceite dentro de los 15 segundos, apague inmediatamente el motor para evitar daño al mismo. Confirme el nivel correcto de aceite en el cárter de aceite.

Cabezal del Filtro del Aceite

Lubricante (007-015)

Desmontar (007-015-002)

Quite el filtro de aceite. Consulte el Procedimiento 007-013.

Quite la línea de suministro de aceite del turbocargador, del cabezal del filtro de aceite.

Quite la línea de drenado de aceite del turbocargador, del turbocargador. Quite las dos escuadras de soporte del cabezal del filtro.

Drene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Desmonte el enfriador de aceite lubricante. Consulte el

Procedimiento 007-003.

Quite los nueve tornillos del cabezal del filtro y el cabezal del filtro.

Quite las juntas.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Desensamblar (007-015-003)

Use pinzas para anillo de retención, para quitar el anillo de retención en el barreno del termostato.

Quite el termostato de aceite lubricante.

Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante (007-015)

ADVERTENCIA

Para evitar daño personal, tenga cuidado mientras quita la válvula de derivación. El resorte de válvula está bajo compresión. Utilice careta y gafas protectoras.

Quite el anillo de retención del barreno de la válvula de derivación.

Quite la arandela, resorte, y válvula de derivación.

Quite los tapones y conexiones restantes del cabezal del filtro.

Limpiar (007-015-006)

Limpie las superficies de junta del cabezal del filtro y del block de cilindros.

Use solvente para limpiar el cabezal del filtro. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (007-015-007)

Inspeccione por grietas u otro daño.

Inspeccione el termostato de aceite lubricante. Consulte el

Procedimiento 007-039.

Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante (007-015) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Inspeccione el termostato y la válvula de derivación por grietas u otro daño.

Si la válvula de derivación o el termostato están dañados, ellos deben reemplazarse.

Instalar (007-015-026)

Use una junta nueva, e instale el cabezal del filtro al block de cilindros.

Instale los nueve tornillos y apriete.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale el enfriador de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-003.

Instale las líneas de suministro y drenado de aceite del turbocargador, y las escuadras de soporte.

ISM Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante (007-021)

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Instale el filtro de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-013.

Opere el motor en velocidad de ralentí por 3 minutos para inspeccionar por fugas en el cabezal del filtro.

NOTA: La presión de aceite del motor debe indicarse en el indicador dentro de 15 segundos después del arranque.

Si no se registra presión de aceite dentro de los 15 segundos, apague inmediatamente el motor para evitar daño al mismo. Confirme el nivel correcto de aceite en el cárter de aceite.

Válvula de Alivio de Alta Presión del

Aceite Lubricante (007-021)

Verificación Inicial (007-021-001)

Drene el aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-

025.

Desmonte el cárter de aceite. Consulte el Procedimiento

007-025.

Mida la profundidad instalada del tapón de copa de retén de la válvula de alivio.

Profundidad Instalada del Retén de la Válvula de

Alivio mm pulg

8.03

8.53

MIN

MAX

0.316

0.336

NOTA: Si la profundidad del tapón no está dentro de las especificaciones dadas, quite el ensamble regulador de alta presión e inspeccione las partes.

Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante (007-021) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Desmontar (007-021-002)

ADVERTENCIA

Tenga precaución cuando quite el tapón de retén (1). El resorte de la válvula de alivio de presión (2) está bajo compresión. Puede resultar daño personal. Utilice careta y gafas protectoras.

Use el kit de extractor de servicio ligero, No. de Parte

3375784, ó equivalente para remover el tapón de retén (1).

Quite el resorte de la válvula de alivio de presión (2), arandela (3), y disco de válvula (4).

Inspeccionar para Reutilizar (007-021-007)

Inspeccione las partes por daño.

Use un probador de compresión de resorte, No. de Parte

3375182, para medir la tensión del resorte de la válvula de alivio.

Comprima el resorte a 29.1-mm [1.15-pulg.] de altura. La fuerza requerida para comprimir el resorte debe ser:

Fuerza Requerida para Comprimir el Resorte a 29.1 mm [1.15 pulg.]

N

263

322

MIN

MAX

lbf

59

72

Mida la profundidad de asiento de la válvula de alivio en el block de cilindros.

Profundidad de Asiento de la Válvula de Alivio mm pulg

62.62

63.62

MIN

MAX

2.465

2.505

ISM Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante (007-021)

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Si el asiento de la válvula de alivio no está a la profundidad especificada o está flojo o no a nivel en el block de cilindros, el asiento debe quitarse e inspeccionarse. Use el kit de extractor, No. de Parte 3375784, para quitar el asiento.

Si las superficies de asentamiento están libres de indentaciones, el asiento puede reutilizarse. Si las superficies tienen indentaciones, el asiento debe reemplazarse.

Use el impulsor del asiento de válvula de alivio, No. de

Parte 3376486, para instalar el asiento.

Instalar (007-021-026)

Instale el disco de válvula (4), arandela (3) y resorte (2).

Use arandelas planas iguales a 5 mm [0.197 pulg.] con el impulsor del tapón, No. de Parte 3376489, para instalar el nuevo tapón de copa de retén (1).

Mida la profundidad del tapón de retén en el block de cilindros.

Profundidad Instalada del Retén de la Válvula de

Alivio mm pulg

8.03

8.53

MIN

MAX

0.316

0.336

Instale el cárter de aceite. Consulte el Procedimiento

007-025.

Llene el motor con aceite limpio 15W-40. Consulte el Procedimiento 007-025.

Fugas de Aceite Lubricante (007-024) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

NOTA: La presión de aceite del motor debe indicarse en el indicador dentro de 15 segundos después del arranque.

Si no se registra presión de aceite dentro de los 15 segundos, apague inmediatamente el motor para evitar daño al mismo. Confirme el nivel correcto de aceite en el cárter de aceite.

Opere el motor en velocidad de ralentí por 3 minutos para inspeccionar por fugas.

Fugas de Aceite Lubricante (007-024)

Revisión de Mantenimiento (007-024-008)

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Use un limpiador de vapor o lavador de alta presión para limpiar el motor. Seque con aire comprimido.

Inspeccione el respirador interno del cárter, manguera, y tubo por restricción. Consulte el Procedimiento 003-002.

NOTA: La cubierta de la carcasa de balancines debe quitarse para inspeccionar el respirador interno del cárter del motor.

Revise por un tubo de la bayoneta de aceite, bayoneta, o tapa de llenado de aceite floja, dañada o faltante.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Opere el motor a temperatura normal de operación, e inspeccione el exterior del motor por juntas, sellos, arosellos, tapones de tubería, o conexiones fugando.

NOTA: Antes de reemplazar cualquier junta, revise los tornillos para estar seguro de que están apretados a los valores de torque correctos. Consulte la Sección V por las especificaciones de torque específicas del tornillo del componente.

Cárter de Aceite Lubricante (007-025)

Cárter de Aceite Lubricante (007-025)

Drenar (007-025-005)

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales en los Estados

Unidos de América han determinado que el aceite usado de motor puede ser cancerígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, la ingestión y el contacto prolongado con aceite usado de motor.

ADVERTENCIA

Evite el contacto directo del aceite caliente con su piel.

El aceite caliente puede causar daño personal.

Cambie el aceite lubricante y filtro en el intervalo de drenado de aceite especificado. Consulte la tabla de intervalos de drenado de aceite por severidad de servicio Km [mi] listada en el Manual de Operación y Mantenimiento, Motores Serie ISM, Automotriz/Autobuses Urbanos para encontrar el intervalo correcto de drenado de aceite para su aplicación.

Consulte el Boletín No. 3666319, Sección 2.

Opere el motor hasta que la temperatura del agua llegue a 60°C [140°F]. Apague el motor. Quite el tapón de drenado de aceite de la parte inferior del cárter de aceite lubricante.

No quite los tapones en cualquiera de los dos lados del cárter de aceite para drenar el aceite. Ellos no permitirán que el aceite drene completamente.

NOTA: Las conexiones usadas en la abertura inferior de drenado del cárter de aceite, diferentes a las partes especificadas por Cummins no deben exceder los siguientes límites de tamaño y de peso:

Especificaciones de la Conexión de Drenado de

Aceite

Longitud

Diámetro

63.50 mm

41.28 mm

[2.500 pulg.]

[1.625 pulg.]

Peso

0.363 kg [0.80 lb]

No use conexiones diferentes a las conexiones suministrada por Cummins en el sitio de drenado lateral.

Cárter de Aceite Lubricante (007-025) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Desmontar (007-025-002)

Cárter de Sumidero Frontal

Los cárteres de aceite con sumidero frontal tienen un tubo de succión montado al block, el cual requiere aproximadamente 610-mm [24-pulg.] de separación entre el bastidor o eje del vehículo y la brida de montaje del cárter de aceite en el block de cilindros, para desmontar el cárter de aceite.

Si una aplicación no permitiese bajar tanto el cárter de aceite, el tubo de succión debe quitarse del block de cilindros antes de que el cárter de aceite pueda desmontarse del chasis.

Quite los tornillos de montaje del cárter de aceite. Baje el cárter de aceite lo suficiente para permitir que una mano llegue dentro del motor y quite el tornillo de montaje del tubo de succión.

Quite el tubo de succión del block de cilindros, y déjelo caer dentro del cárter de aceite.

Desmonte el cárter de aceite del chasis.

Cárter de Sumidero Trasero

Quite los tornillos y el cárter de aceite.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Limpiar (007-025-006)

Quite todo el material de junta de las superficies del block de cilindros y del cárter de aceite.

Limpie el cárter de aceite con vapor y seque con aire comprimido.

Cárter de Aceite Lubricante (007-025)

Inspeccionar para Reutilizar (007-025-007)

Inspeccione el cárter de aceite, tubo de succión, y tirantes del tubo por grietas o daño.

NOTA: Si encuentra grietas, reemplace la parte dañada.

No intente reparar el cárter de aceite soldándolo.

Inspeccione el tubo de transferencia de aceite. Consulte el

Procedimiento 007-040.

Inspeccione los barrenos roscados por daño. Las roscas dañadas pueden repasarse con los siguientes machuelos.

Barrenos Roscados del Cárter de Aceite

Ubicación de la Rosca Tamaño de Machuelo

Indicador de Temperatura

Calentador del Sumidero de Aceite

Drenado de Aceite

3/8 pulg. NPTF

1-18 NS-3B

1 pulg. NPTF

NOTA: Si los barrenos roscados no pueden repararse con los machuelos listados antes, el cárter de aceite debe reemplazarse.

Cárter de Aceite Lubricante (007-025) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Instalar (007-025-026)

Cárter de Sumidero Frontal

En cárteres de aceite con sumidero frontal, si la aplicación

no permite aproximadamente 610 mm [24 pulg.] de separación entre el bastidor o eje del vehículo y la superficie de montaje del cárter de aceite en el block de cilindros durante la instalación, el tubo de succión y el cárter de aceite necesitarán instalarse juntos como un ensamble. La instalación requiere aproximadamente esta grande separación para maniobrar el cárter de aceite sobre el bastidor o eje y bajo el tubo de succión montado al block, cuando se instalan las piezas separadamente. Siga todos los pasos como se describen en las siguientes páginas.

Si la aplicación permite aproximadamente 610-mm [24pulg.] de separación, instale primero el tubo de succión por sí mismo, luego el cárter de aceite.

Aplique un cordón de sellador de 2-mm [1/16-pulg.], No. de

Parte 3823494, a las superficies de montaje del cárter de aceite en la unión entre el block de cilindros y la carcasa de engranes (1) y la unión entre la cubierta del volante y el block de cilindros (2).

Instale un nuevo arosello al tubo de succión de aceite. Use aceite limpio 15W-40 para motor, para lubricar el arosello.

Coloque una nueva junta en la brida de montaje del cárter de aceite.

Fije el tubo de succión a la brida de montaje del cárter de aceite con un tramo de alambre. Esto sostendrá juntos el tubo de succión y el cárter de aceite como un ensamble, hasta que el tubo sea sujetado al block de cilindros.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Maniobre el ensamble hacia su lugar bajo el motor en el chasis.

Alineé el tubo de succión con el barreno del tubo de succión en el block de cilindros. Llegue dentro del motor, y apunte el tornillo dentro del barreno de montaje, para sostener el tubo de succión en su lugar.

Después de apuntar el tornillo en el barreno de montaje por varios hilos, se puede quitar el alambre que sostiene el tubo de succión al cárter de aceite, y puede bajarse el cárter de aceite para permitir más espacio de manipulación para completar la instalación del tubo de succión.

No use el tornillo para jalar el tubo de succión hacia su lugar durante la instalación.

Hacerlo así causará desalineamiento del tubo de succión, lo cual puede causar daño al motor.

Llegue dentro del motor, y empuje completamente a mano hacia arriba el tubo de succión, hacia su lugar en el barreno de montaje del tubo de succión en el block de cilindros.

Complete la instalación del tornillo de retención del tubo de succión.

Valor de Torque: 61 N•m [45 lb-pie]

Instale el cárter de aceite. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Cárter de Aceite Lubricante (007-025)

Cárter de Sumidero Trasero

Aplique un cordón de sellador de 2-mm [1/16-pulg.], No. de

Parte 3823494, a las superficies de montaje del cárter de aceite en la unión entre el block de cilindros y la carcasa de engranes (1) y la unión entre la cubierta del volante y el block de cilindros (2).

Cárter de Aceite Lubricante (007-025) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Instale nuevos arosellos en el tubo de transferencia de aceite.

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar los arosellos.

Instale el tubo de transferencia en el cárter de aceite.

Asegúrese de que el tubo de transferencia esté alineado con el barreno del tubo de succión en el block de cilindros, cuando instale el cárter de aceite.

Use una junta nueva, e instale el cárter de aceite.

Instale y apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Llenar (007-025-028)

Limpie y revise la rosca del tapón de drenado de aceite y la superficie de sello.

Instale el tapón de drenado de aceite en el cárter de aceite lubricante.

Valor de Torque: 88 N•m [65 lb-pie]

NOTA: Revise el torque del tapón lateral e inferior de drenado para estar seguro de que ambos están apretados.

Llene el motor con aceite limpio 15W-40. Escoja el aceite correcto para su clima de operación como se describe en el Manual de Operación y Mantenimiento del ISM, Motores

Serie ISM, Automotriz/Autobuses Urbanos. Consulte el Boletín No. 3666319, Sección V.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Llene el motor con aceite limpio hasta la marca H (alto) en la bayoneta. La capacidad total del sistema incluyendo el filtro es aproximadamente 39 litros [10.3 gal.].

NOTA: La capacidad del cárter de aceite es 34 litros [9 gal.].

NOTA: Revise el nivel de aceite del tanque de relleno

Centinel™, si está equipado.

Indicador de Presión del Aceite Lubricante (007-028)

Opere el motor en velocidad de ralentí para inspeccionar por fugas en el filtro(s) y el tapón de drenado.

NOTA: La presión de aceite del motor debe indicarse en el indicador dentro de 15 segundos después del arranque.

Si no se registra presión de aceite dentro de los 15 segundos, apague inmediatamente el motor para evitar daño al mismo. Confirme el nivel correcto de aceite en el cárter de aceite.

Apague el motor. Espere aproximadamente 10 minutos para que el aceite escurra de vuelta de las partes superiores del motor al cárter de aceite.

Revise nuevamente el nivel de aceite. Agregue aceite según sea necesario, para llevar el nivel hasta la marca H

(alto) en la bayoneta.

Indicador de Presión del Aceite

Lubricante (007-028)

Probar (007-028-012)

NOTA: El sensor de combinación de presión de aceite y temperatura de aceite está colocado en el block del motor, directamente arriba del mando de accesorios.

Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) (007-029) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Revise lo siguiente por defectos:

• Cableado eléctrico roto

• Mal funcionamiento del dispositivo emisor

• Tubería floja o rota.

Para revisar por un mal funcionamiento del dispositivo emisor:

• Use Compulink™ para verificar las lecturas del indicador sospechoso.

• Si las lecturas de los sensores del motor son sospechosas, use un indicador maestro de precisión conocida para verificar.

• Conecte la línea del indicador maestro a la galería principal de aceite en el lado de bomba de combustible del motor.

• Reemplace el dispositivo emisor o sensor si está defectuoso.

Regulador de Presión del Aceite

Lubricante (Galería Principal)

(007-029)

Desmontar (007-029-002)

Drene el aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-

025.

Desmonte el cárter de aceite. Consulte el Procedimiento

007-025.

ADVERTENCIA

Quite cuidadosamente el tapón de retén. El resorte del regulador de presión está bajo compresión. Puede resultar daño personal. Utilice careta y gafas protectoras.

Quite el tapón de retén (1), resorte del regulador (2), y

émbolo del regulador (3).

Remueva el orificio del émbolo.

ISM Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) (007-029)

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Inspeccionar para Reutilizar (007-029-007)

Inspeccione el émbolo del regulador por rayas o incisiones.

Si las rayas son bastante profundas para sentirse con una uña del dedo, el émbolo debe reemplazarse.

Revise el orificio en el émbolo para asegurarse de que no está taponado. Si el orificio está taponado, límpielo antes de reemplazar.

NOTA: El orificio está roscado dentro del émbolo.

Valor de Torque: 1 N•m [6 lb-pulg.]

Mida la longitud libre del resorte del regulador.

Longitud Libre del Resorte del Regulador mm pulg

84.1

NOMINAL 3.31

Use un probador de compresión del resorte para determinar si el resorte está defectuoso.

Reemplace el resorte con un resorte nuevo si está defectuoso.

Carga del Resorte del Regulador Principal de Presión de Aceite a 48.3 mm [1.90 pulg.]

N lbf

91.1

94.7

MIN

MAX

20.50

21.30

Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) (007-029) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Mida el tapón de retén para determinar si está defectuoso.

Si no cumple la especificación, reemplácelo con uno nuevo.

Tapón de Retén del Regulador Principal de Presión de Aceite mm pulg

11.1

13.4

MIN

MAX

0.44

0.53

Instalar (007-029-026)

ADVERTENCIA

El resorte del regulador debe comprimirse para instalar el tapón de retén. Puede resultar daño personal. Utilice careta y gafas protectoras.

NOTA: Un émbolo con caja y orificio es único para motores con un sensor de viscosidad. Resultará baja presión de aceite si se usa un émbolo sólido con un sensor de viscosidad.

Instale el émbolo del regulador (3) y el resorte del regulador

(2).

Instale y apriete el tapón de retén (1).

Valor de Torque:

Cárter de

Aceite de Sumidero Trasero

Cárter de

Aceite de Sumidero Frontal

75 N•m

122 N•m

[55 lb-pie]

[90 lb-pie]

Instale el cárter de aceite. Consulte el Procedimiento

007-025.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Llene el motor con aceite limpio 15W-40. Consulte el Procedimiento 007-025.

Bomba de Aceite Lubricante (007-031)

NOTA: La presión de aceite del motor debe indicarse en el indicador dentro de 15 segundos después del arranque.

Si no se registra presión de aceite dentro de los 15 segundos, apague inmediatamente el motor para evitar daño al mismo. Confirme el nivel correcto de aceite en el cárter de aceite.

Opere el motor en velocidad de ralentí por 3 minutos para inspeccionar por fugas.

Bomba de Aceite Lubricante (007-031)

Desmontar (007-031-002)

Quite la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

La bomba del agua debe desmontarse para quitar el engrane loco de la bomba del agua.

Drene el sistema de enfriamiento, y desmonte la bomba del agua. Consulte los siguientes procedimientos respectivamente: Procedimiento 008-018, Procedimiento 008-062.

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Quite el engrane loco de la bomba del agua. Consulte el

Procedimiento 001-040.

No haga palanca sobre el engrane o la brida de la bomba.

Esto puede resultar en daño a la bomba.

Quite los tres tornillos de montaje y espaciadores.

Use ambas manos para jalar, o insertar, dos tornillos (M8

X 1.25) en los barrenos de extracción para empujar la bomba del motor.

Inspeccionar para Reutilizar (007-031-007)

Gire el engrane impulsor principal a mano para revisar los engranes por libertad de rotación.

Inspeccione los engranes por dientes agrietados, gastados, o rotos.

Inspeccione los barrenos de eje de la tapa trasera por desgaste o alteración de color excesivos debido a sobrecalentamiento o aferramiento del eje.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Mida la tolerancia axial del eje impulsor y del eje impulsado.

mm

0.064

0.269

Tolerancia Axial del Eje Impulsor

MIN

MAX

pulg

0.0025

0.0106

Si los engranes están dañados, el eje no gira libremente a mano, o la tolerancia axial no está dentro de las especificaciones dadas, la bomba de aceite debe reemplazarse.

Instalar (007-031-026)

Limpie los barrenos de montaje roscados de la bomba de lubricación en el block de cilindros y la rosca de los tornillos con solvente. Seque con aire comprimido.

Bomba de Aceite Lubricante (007-031)

Instale dos nuevos arosellos en el cuerpo de la bomba de aceite.

Instale el arosello más grueso en la ranura más cercana al engrane impulsor de la bomba de aceite.

NOTA: No lubrique los dos arosellos del cuerpo de la bomba de aceite. Los arosellos se hincharán, y la bomba

no puede instalarse.

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar los engranes de la bomba de aceite.

Aplique una película de grasa al barreno de la bomba de aceite en el block de cilindros.

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

El barreno de perno de posicionamiento en la brida de la bomba de aceite (1) debe estar alineado con el perno de posicionamiento en el block de cilindros (2) para evitar daño a la brida de la bomba de aceite durante la instalación. No use los tornillos de montaje para jalar la bomba de aceite dentro del barreno. Esto puede dañar la brida de montaje de la bomba de aceite.

Instale la bomba de aceite a mano.

Debe usarse sellador, No. de Parte 3824038, ó equivalente, para cubrir la rosca de los tres tornillos de montaje para evitar que el aire sea aspirado pasando los tornillos durante la operación del motor.

El tornillo de cabeza con brida más corto debe usarse en el barreno de montaje superior derecho (1) para evitar que el engrane loco contacte la cabeza del tornillo y cause daño a la bomba de aceite lubricante.

Instale los tres tornillos y espaciadores. Use el tornillo de cabeza con brida corto en el barreno de montaje superior derecho (1). Use los tornillos de cabeza con brida más largos y espaciadores en los otros dos barrenos.

Valor de Torque: 41 N•m [30 lb-pie]

Instale el engrane loco de la bomba del agua. Consulte el

Procedimiento 001-040.

Instale la bomba del agua. Consulte el Procedimiento

008-062.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Instale la cubierta de engranes. Consulte el Procedimiento

001-031.

Opere el motor y revise por fugas.

Sistema de Aceite Lubricante (007-037)

Sistema de Aceite Lubricante

(007-037)

Cebar (007-037-050)

El sistema de aceite lubricante debe cebarse antes de operar el motor después de una reconstrucción o paro extendido, para evitar daño a los componentes internos. Si se usa una bomba externa de presión, no cebe el sistema después del filtro. El filtro se dañará.

Quite el tapón en la conexión de ‘‘entrada del filtro’’ del cabezal del filtro de aceite lubricante. Esto permitirá que el aceite fluya en la dirección correcta a través del filtro.

Instale una línea de suministro de aceite conectada a una fuente de aceite lubricante limpio 15W-40 en el taladro del adaptador Compuchek

T del cabezal del filtro.

Cebe el sistema de lubricación hasta que el indicador de presión de aceite indique una presión positiva.

NOTA: La presión de aceite no debe exceder el máximo de 276 kPa [40 psi].

Quite el suministro de aceite e instale el adaptador

Compuchek

T.

Valor de Torque: 54 N•m [40 lb-pie]

Indicador de Temperatura del Aceite Lubricante (007-038) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Indicador de Temperatura del Aceite

Lubricante (007-038)

Probar (007-038-012)

NOTA: El sensor de combinación de presión de aceite y temperatura de aceite está colocado en el block del motor, directamente arriba del mando de accesorios.

Revise lo siguiente por defectos.

• Cableado eléctrico roto

• Mal funcionamiento del dispositivo emisor.

Para revisar por un mal funcionamiento del dispositivo emisor:

• Use un indicador maestro de precisión conocida para verificar la lectura del indicador sospechoso.

• Drene el cárter de aceite.

• Quite el tapón de tubería en el lado del cárter de aceite, e instale el dispositivo emisor del indicador maestro de temperatura de aceite.

• Llene el cárter de aceite con aceite 15W-40.

• Reemplace el dispositivo emisor si está defectuoso.

Termostato del Aceite Lubricante

(007-039)

Desmontar (007-039-002)

Desmonte el cabezal del filtro de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-015.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Inspeccionar para Reutilizar (007-039-007)

ADVERTENCIA

El punto de inflamación del aceite lubricante nuevo es aproximadamente 221°C [430°F]. No permita que la temperatura de aceite en el recipiente exceda de 149°C

[300°F]. No permita que gotas de agua entren al recipiente de aceite caliente. Las gotas de agua causarán una reacción violenta, la cual puede causar daño personal.

Cuelgue el termostato y un termómetro de 116°C [240°F] dentro de un recipiente con aceite lubricante nuevo. No permita que el termostato o el termómetro toquen los lados del recipiente.

Caliente el aceite lubricante.

Anote la temperatura en la que la válvula está totalmente extendida. La válvula debe estar totalmente extendida en al menos 6 mm [0.250 pulg.] de la posición cerrada cuando la temperatura llegue a los 116°C [240°F].

Reemplace el termostato si no opera como se describe.

Termostato del Aceite Lubricante (007-039)

Instalar (007-039-026)

Instale el cabezal del filtro sobre el motor. Consulte el

Procedimiento 007-015.

Opere el motor en velocidad de ralentí por 3 minutos para inspeccionar por fugas en el cabezal del filtro.

NOTA: La presión de aceite del motor debe indicarse en el indicador dentro de 15 segundos después del arranque.

Si no se registra presión de aceite dentro de los 15 segundos, apague inmediatamente el motor para evitar daño al mismo. Confirme el nivel correcto de aceite en el cárter de aceite.

Tubo de Transferencia del Aceite Lubricante (007-040) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Tubo de Transferencia del Aceite

Lubricante (007-040)

Desmontar (007-040-002)

Drene el aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-

025.

Quite los tornillos de montaje del cárter de aceite. Consulte el Procedimiento 007-025.

La mayoría de los cárteres de aceite con sumidero frontal tienen un tubo de succión montado al block, el cual requiere aproximadamente 610-mm [24-pulg.] de separación entre el bastidor o eje del vehículo y la brida de montaje del cárter de aceite en el block de cilindros, para desmontar el cárter de aceite.

Si la aplicación no permitiese este grande espacio, baje el cárter de aceite tanto como sea posible, y llegue dentro del cárter y quite el tornillo de retención del tubo de succión del block de cilindros.

Permita que el tubo de succión apoye dentro del cárter de aceite mientras el cárter se desmonta del chasis.

En cárteres con sumidero trasero, quite el tubo de transferencia de aceite.

Quite y deseche el arosello(s) en el tubo de transferencia o en el tubo de succión.

NOTA: El tubo de transferencia recto se usa en algunas aplicaciones de cárter de aceite con sumidero frontal de aluminio.

Limpiar (007-040-006)

Use solvente para limpiar el tubo de transferencia de aceite y localizar el anillo de retención.

Seque con aire comprimido.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Tubo de Transferencia del Aceite Lubricante (007-040)

Inspeccionar para Reutilizar (007-040-007)

Inspeccione el tubo de transferencia de aceite por grietas o daño.

Inspeccione las ranuras para arosello por cavitación o daño.

Si encuentra grietas, daño, o cavitación, el tubo de transferencia de aceite debe reemplazarse.

Instalar (007-040-026)

Instale nuevo arosello(s) en el tubo de transferencia o tubo de succión.

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar el arosello(s).

En cárteres de aceite con sumidero trasero, instale el tubo de transferencia en el cárter de aceite.

En cárteres de aceite con sumidero frontal, si la aplicación

no permite aproximadamente 610-mm [24-pulg.] de separación entre el bastidor o eje del vehículo y la superficie de montaje del cárter de aceite en el block de cilindros durante la instalación, el tubo de succión y el cárter de aceite necesitarán instalarse juntos como un ensamble. La instalación requiere aproximadamente esta grande separación para maniobrar el cárter de aceite sobre el bastidor o eje y bajo el tubo de succión cuando se instalan separadamente. Siga todos los pasos como se describen en las siguientes páginas.

Si la aplicación permite aproximadamente 610-mm [24pulg.] de separación, instale primero el tubo de succión por sí mismo, luego el cárter de aceite.

Instale un nuevo arosello al tubo de succión de aceite. Use aceite limpio 15W-40 para motor, para lubricar el arosello.

Coloque una nueva junta en la brida de montaje del cárter de aceite.

Fije el tubo de succión a la brida de montaje del cárter de aceite con un tramo de alambre. Esto sostendrá juntos el tubo de succión y el cárter de aceite como un ensamble, hasta que el tubo sea sujetado al block de cilindros.

Tubo de Transferencia del Aceite Lubricante (007-040) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Maniobre el ensamble hacia su lugar bajo el motor en el chasis.

Alineé el tubo de succión con el barreno del tubo de succión en el block de cilindros. Llegue dentro del motor, y apunte el tornillo dentro del barreno de montaje, para sostener el tubo de succión en su lugar.

Después de apuntar el tornillo en el barreno de montaje por varios hilos, se puede quitar el alambre que sostiene el tubo de succión al cárter de aceite, y puede bajarse el cárter de aceite para permitir más espacio de manipulación para completar la instalación del tubo de succión.

No use el tornillo para jalar el tubo de succión hacia su lugar durante la instalación.

Hacerlo así causará desalineamiento del tubo de succión, lo cual puede causar daño al motor.

Llegue dentro del motor, y empuje completamente a mano hacia arriba el tubo de succión, hacia su lugar en el barreno de montaje del tubo de succión en el block de cilindros.

Complete la instalación del tornillo.

Valor de Torque: 61 N•m [45 lb-pie]

Instale el cárter de aceite. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Llene el motor con aceite limpio 15W-40. Consulte el Procedimiento 007-025.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante (007-041)

NOTA: La presión de aceite del motor debe indicarse en el indicador dentro de 15 segundos después del arranque.

Si no se registra presión de aceite dentro de los 15 segundos, apague inmediatamente el motor para evitar daño al mismo. Confirme el nivel correcto de aceite en el cárter de aceite.

Opere el motor en velocidad de ralentí por 3 minutos para inspeccionar por fugas.

Sensor de Viscosidad del Aceite

Lubricante (007-041)

Desmontar (007-041-002)

Drene el aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-

025.

Desmonte el cárter de aceite. Consulte el Procedimiento

007-025.

Quite el regulador principal de presión de aceite. Consulte el Procedimiento 007-029.

Quite el sensor de viscosidad con un dado de 7/16-pulg., una extensión, y matraca.

Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante (007-041) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Inspeccionar para Reutilizar (007-041-007)

Si el sensor de viscosidad está taponado o contiene desechos, debe limpiarse.

Use solvente y aire comprimido para remover los desechos. Si el sensor de viscosidad no puede limpiarse de todos los desechos, debe reemplazarse.

Instalar (007-041-026)

Instale el sensor de viscosidad en el block de cilindros.

Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pie]

Instale el regulador principal de presión de aceite. Consulte el Procedimiento 007-029.

Instale el cárter de aceite. Consulte el Procedimiento

007-025.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Llene el motor con aceite limpio 15W-40. Consulte el Procedimiento 007-025.

Contaminación del Aceite Lubricante (007-044)

NOTA: La presión de aceite del motor debe indicarse en el indicador dentro de 15 segundos después del arranque.

Si no se registra presión de aceite dentro de los 15 segundos, apague inmediatamente el motor para evitar daño al mismo. Confirme el nivel correcto de aceite en el cárter de aceite.

Opere el motor en velocidad de ralentí por 3 minutos para inspeccionar por fugas.

Contaminación del Aceite Lubricante

(007-044)

Identificador de Tinte Fluorescente

(007-044-054)

NOTA: Esta prueba no es efectiva en un motor frío, temperatura de refrigerante a menos de 21°C [70°F], o con ajuste flojo del tren de válvulas e inyectores.

Instale un tanque aislado de suministro de combustible a las líneas de entrada y drenado. Añada marcador fluorescente, No. de Parte 3376891, al tanque de suministro de combustible.

Quite los tornillos de montaje de la cubierta de válvula, pero no quite la cubierta de válvula.

Contaminación del Aceite Lubricante (007-044) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Arranque el motor, y opérelo en ralentí alto por 30 segundos. Permita que el motor vaya a ralentí bajo.

Complete el siguiente paso dentro de 5 minutos.

Mientras el motor opera en ralentí bajo, quite la cubierta de válvula. Consulte el Procedimiento 003-011.

Use la lámpara de luz negra, No. de Parte 3377253 ó

3377394, para encontrar fugas de combustible de dentro o alrededor del inyector. Consulte las instrucciones de operación de la lámpara de luz negra.

NOTA: Los inyectores tienen normalmente una pequeña cantidad de fuga de combustible.

Si hay fuga excesiva alrededor del exterior del inyector, revise el arosello superior por daño.

Desmonte el inyector y reemplace todos los tres arosellos.

Consulte el Procedimiento 006-026.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Si hay fuga excesiva del interior del inyector, reemplace el inyector. Consulte el Procedimiento 006-026.

Contaminación del Aceite Lubricante (007-044)

Prueba de Presión de Combustible

(007-044-061)

Quite la línea de drenado de combustible de la conexión en t de drenado de combustible.

Instale una tapa en la conexión en t.

Quite la línea de drenado de combustible de la válvula check de la bomba de engranes. Instale un tapón en la línea de combustible.

Contaminación del Aceite Lubricante (007-044) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Quite la línea de suministro de combustible de la válvula de cierre de la bomba de suministro de combustible.

Instale un suministro de aire regulado a la línea de suministro de combustible.

Aplique presión de aire a la cabeza de cilindros. La presión de aire máxima es 552 kPa [80 psi].

Revise por fugas de combustible en cada inyector.

NOTA: Un poco de aceite de motor es útil para exponer fugas de combustible. Algunas fugas pueden escucharse.

Reemplace el inyector con fuga, o reemplace todos los tres arosellos exteriores. Consulte el Procedimiento 006-026.

Revise el inyector por fuga normal.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Quite la línea de aire, e instale la línea de suministro de combustible.

Contaminación del Aceite Lubricante (007-044)

Quite el tapón de la línea de drenado de la bomba de engranes.

Instale la línea de drenado en la válvula check de la bomba de engranes.

Quite la tapa de la conexión de la línea de drenado de combustible.

Instale la línea de drenado de combustible.

Sistema Centinel™ (Motores ISM) (007-071) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Sistema Centinel™ (Motores ISM) (007-071)

Información General

El sistema integrado Centinel™ es un sistema de reemplazo continuo de aceite, de diseño electromecánico. El sistema

Centinel™ extiende los intervalos de cambio de aceite y filtro a través de intercambio continuo de aceite. Esto se realiza inyectando aceite para motor en un porcentaje controlado, proporcional al combustible consumido, dentro del sistema de combustible para consumo. El aceite de relleno (nuevo) es introducido en el motor en un porcentaje igual al aceite consumido por Centinel™. El Sistema Centinel™ también monitorea el nivel de aceite en el tanque de relleno.

1. Módulo de control

2. Lámpara de mantenimiento/fluidos

3. Conector de 31 pines

4. Arnés del tanque de relleno

5. Línea de retorno de combustible

6. Aceite nuevo a la válvula de control de aceite

7. Interruptor remoto de nivel de aceite

8. Tanque de aceite de relleno

9. Galería principal de aceite

10. Manguera del tanque de aceite de relleno a la válvula de control de aceite

11. Aceite nuevo al cárter de aceite

12. Mezcla de combustible/aceite lubricante al motor

13. Válvula de control de aceite

14. Tanque de combustible del vehículo.

Descripción del Sistema

El sistema integrado Centinel™ consiste de una válvula de control de aceite, interruptor remoto de nivel de aceite, tanque de relleno, tubería y cableado.

La válvula de control está montada en el motor y es controlada electrónicamente por el ECM. El ECM controla la sincronización y número de carreras del pistón de la bomba de control de aceite, basado en el ciclo de servicio del motor. Por usar el ECM del motor, cualquier falla del sistema integrado Centinel™ ilumina la lámpara de Mantenimiento

(Fluidos) en el tablero (INSITE™ también lee estas fallas y Road Relay las muestra). La lámpara también se ilumina por bajo nivel de aceite en el tanque de relleno. La válvula de control de aceite está conectada a la galería de aceite del motor, block (o tapa de acceso) y conexión de drenado de combustible. También hay un puerto de relleno (1-1/16-12

UNF-2B; de rosca recta con arosello) en la válvula de control de aceite para tubería del tanque de relleno suministrado por el OEM.

El tanque de relleno y la tubería son suministrados y montados por el OEM. Además, el tanque de relleno tiene un interruptor remoto de nivel de aceite suministrado por el OEM, el cual está cableado al conector de 31 pines de interconexión del OEM (pines 24 y 25 del conector de 31 pines). El tanque de relleno está conectado a la bomba de control de aceite.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Desmontar (007-071-002)

NOTA: Con la función adicional de controlar la válvula de control integrada Centinel™ por el ECM, no puede usarse un segundo embrague de ventilador o transmisión Spicer

Automate-2.

Desconecte el arnés de puente integrado Centinel™ de la unidad de válvula de control.

Sistema Centinel™ (Motores ISM) (007-071)

NOTA: Drene el aceite en el tanque de relleno antes de desconectar la manguera de suministro de aceite nuevo

(4).

Quite la conexión de la galería principal de aceite del motor

(1), conexión en t de drenado de combustible (2), manguera de abastecimiento de aceite (3), y manguera de suministro de aceite nuevo (4) de la unidad de la válvula de control.

Quite un birlo, un tornillo de cabeza con brida, y la válvula de control integrada Centinel™.

Instalar (007-071-026)

Instale la válvula de control integrada Centinel™ con un birlo (M10-1.5) y un tornillo de cabeza con brida (M10-1.5).

Apriete los dos tornillos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Sistema Centinel™ (Motores ISM) (007-071) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

NOTA: Asegúrese de llenar el tanque de relleno después de instalar la manguera de suministro de aceite nuevo.

Conecte la conexión de la galería principal de aceite del motor (1), conexión en t de drenado de combustible (2), manguera de abastecimiento de aceite (3), y manguera de suministro de aceite nuevo (4) a la unidad de válvula de control.

Conecte el arnés de puente integrado Centinel™ a la unidad de válvula de control.

Cebar (007-071-050)

ADVERTENCIA

El cebado inapropiado puede resultar en ningún abastecimiento de aceite nuevo del tanque de relleno, debido a aire atrapado en el sistema de relleno.

Llene el tanque de relleno con aceite.

Desconecte la manguera de abastecimiento de aceite de la tapa de acceso, y oriéntela dentro de un recipiente de aceite.

ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Aplique 70 kPa de aire regulado al tanque de relleno para forzar el aceite a través de las mangueras y la válvula.

Taponeé temporalmente cualquier tubo de ventilación del tanque de relleno si es necesario. La presión de aire regulada puede necesitar incrementarse en incrementos de

13-20 kPa, no exceder de 103 kPa.

Sistema Centinel™ (Motores ISM) (007-071)

NOTA: El flujo de aceite de la manguera de abastecimiento de aceite puede tomar unos cuantos minutos, dependiendo de la longitud de la línea de suministro de aceite nuevo. Si el aceite no fluye, revise la válvula de salida en la válvula

Centinel™.

Monitoreé la manguera de abastecimiento de aceite desconectada por flujo de aceite.

Una vez que el aceite fluya fuera de la manguera, el sistema ha sido cebado. Desconecte el suministro de aire del tanque de relleno y reconecte la manguera de abastecimiento de aceite a la tapa de acceso. Destape el tubo(s) de ventilación del tanque de relleno si es necesario y reinstale la tapa de llenado.

Revise todas las mangueras y conexiones de aceite por fugas. Apriete las conexiones si es necesario.

Sistema Centinel™ (Motores ISM) (007-071) ISM

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

NOTAS

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Contenido de la Sección

Arnés del Embrague de Ventilador Eléctrico Cummins ................................................................................ 8-81

Desmontar................................................................................................................................................... 8-85

Información General ................................................................................................................................... 8-81

Instalar ........................................................................................................................................................ 8-87

Verificación Inicial ........................................................................................................................................ 8-81

Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento ......................................................................................... 8-14

Desmontar................................................................................................................................................... 8-14

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 8-14

Instalar ........................................................................................................................................................ 8-15

Bomba del Agua ............................................................................................................................................ 8-73

Desmontar................................................................................................................................................... 8-73

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 8-76

Instalar ........................................................................................................................................................ 8-77

Limpiar ........................................................................................................................................................ 8-76

Cabezal del Filtro de Refrigerante................................................................................................................. 8-19

Desmontar................................................................................................................................................... 8-19

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 8-19

Instalar ........................................................................................................................................................ 8-20

Limpiar ........................................................................................................................................................ 8-19

Carcasa del Calentador de Refrigerante ....................................................................................................... 8-21

Desmontar ................................................................................................................................................... 8-21

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 8-22

Instalar ........................................................................................................................................................ 8-22

Limpiar ........................................................................................................................................................ 8-22

Conjunto de Persianas del Radiador ............................................................................................................. 8-72

Verificación Inicial........................................................................................................................................ 8-72

Conjunto de Polea Loca del Mando de Ventilador ........................................................................................ 8-65

Desmontar................................................................................................................................................... 8-65

Instalar ........................................................................................................................................................ 8-65

Verificación Inicial........................................................................................................................................ 8-65

Conjunto de Tolva del Ventilador .................................................................................................................. 8-68

Verificación Inicial........................................................................................................................................ 8-68

Cubo de Ventilador Impulsado por Banda .................................................................................................... 8-66

Desmontar................................................................................................................................................... 8-67

Instalar ........................................................................................................................................................ 8-67

Verificación Inicial........................................................................................................................................ 8-66

Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento ................................................................................................... 8-48

Ajustar......................................................................................................................................................... 8-49

Analizando los Datos ................................................................................................................................... 8-52

Información General ................................................................................................................................... 8-48

Probar ......................................................................................................................................................... 8-50

Hoja De Trabajo Operacional .............................................................................................................. 8-51

Diagrama de Flujo del Sistema de Enfriamiento ............................................................................................ 8-2

Diagrama de Flujo ........................................................................................................................................ 8-2

Embrague de Ventilador Accionado por Aire ................................................................................................ 8-54

Revisión de Mantenimiento.......................................................................................................................... 8-54

Embrague de Ventilador Desactivado por Aire ............................................................................................. 8-54

Revisión de Mantenimiento.......................................................................................................................... 8-54

Embrague de Ventilador, Encendido-Apagado ............................................................................................. 8-59

Información General ................................................................................................................................... 8-59

Verificación Inicial........................................................................................................................................ 8-59

Embrague de Ventilador Viscoso .................................................................................................................. 8-61

Desmontar................................................................................................................................................... 8-64

Información General ................................................................................................................................... 8-61

Instalar ........................................................................................................................................................ 8-64

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Verificación Inicial ........................................................................................................................................ 8-61

Embrague Eléctrico de Ventilador ................................................................................................................. 8-55

Desmontar................................................................................................................................................... 8-55

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 8-56

Instalar ........................................................................................................................................................ 8-57

Enfriador del Convertidor de Torque ............................................................................................................. 8-80

Información General ................................................................................................................................... 8-80

Espaciador y Polea del Ventilador................................................................................................................. 8-69

Desmontar................................................................................................................................................... 8-69

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 8-69

Instalar ........................................................................................................................................................ 8-69

Especificaciones .............................................................................................................................................. 8-3

Aceites Solubles en el Sistema de Enfriamiento ........................................................................................... 8-6

Aditivo Complementario de Refrigerante (SCA) ............................................................................................. 8-7

Aditivos Selladores en el Sistema de Enfriamiento ....................................................................................... 8-6

Filtros de Servicio DCA4 Nelson

T de FleetguardT y Precarga Líquida .......................................................... 8-8

Información General ..................................................................................................................................... 8-4

Intervalos de Prueba .................................................................................................................................. 8-10

Kit de Prueba CC-2602 para Verificación del Nivel de Concentración de SCA .............................................. 8-9

Refrigerante/Anticongelante Totalmente Formulados ..................................................................................... 8-5

Requerimientos para Reemplazo del Refrigerante ...................................................................................... 8-11

Sistema de Enfriamiento .............................................................................................................................. 8-3

Valores de Control Térmico .......................................................................................................................... 8-4

Filtro de Refrigerante..................................................................................................................................... 8-17

Desmontar................................................................................................................................................... 8-17

Instalar ........................................................................................................................................................ 8-17

Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 8-12

Sistema de Enfriamiento ............................................................................................................................. 8-12

Indicador de Temperatura del Refrigerante .................................................................................................. 8-16

Verificación Inicial........................................................................................................................................ 8-16

Líneas de Ventilación del Refrigerante ......................................................................................................... 8-35

Verificación Inicial........................................................................................................................................ 8-35

Mangueras del Radiador ................................................................................................................................ 8-72

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 8-72

Precarga del Sistema de Enfriamiento .......................................................................................................... 8-53

Información General ................................................................................................................................... 8-53

Método de Precarga de Fábrica .................................................................................................................. 8-53

Método de Precarga del Cliente .................................................................................................................. 8-54

Radiador ......................................................................................................................................................... 8-71

Verificación Inicial ........................................................................................................................................ 8-71

Sello del Termostato del Refrigerante ........................................................................................................... 8-33

Desmontar................................................................................................................................................... 8-33

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 8-33

Instalar ........................................................................................................................................................ 8-34

Limpiar ........................................................................................................................................................ 8-33

Sistema de Enfriamiento ............................................................................................................................... 8-36

Drenar ......................................................................................................................................................... 8-36

Limpiar ........................................................................................................................................................ 8-36

Llenar.......................................................................................................................................................... 8-39

Prueba de Presión ....................................................................................................................................... 8-41

Sistema de Enfriamiento - Información General ............................................................................................. 8-1

Información General ..................................................................................................................................... 8-1

Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión .......................................................... 8-42

Prueba de Fuga .......................................................................................................................................... 8-43

Compresor de Aire ................................................................................................................................. 8-44

Fuga de Gas de Combustión .................................................................................................................. 8-45

Ventilador, Persiana, o Válvula de Control de Aire del Calentador ........................................................... 8-43

Verificación Inicial........................................................................................................................................ 8-42

Aire en el Sistema de Enfriamiento ........................................................................................................ 8-42

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante ............................................................................... 8-28

Desmontar................................................................................................................................................... 8-28

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 8-30

Instalar ........................................................................................................................................................ 8-30

Limpiar ........................................................................................................................................................ 8-30

Tapón de Presión del Radiador ..................................................................................................................... 8-72

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 8-72

Termostato del Refrigerante .......................................................................................................................... 8-23

Desmontar................................................................................................................................................... 8-25

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 8-26

Instalar ........................................................................................................................................................ 8-27

Prueba de Fuga .......................................................................................................................................... 8-23

Ventilador de Enfriamiento ............................................................................................................................ 8-69

Desmontar................................................................................................................................................... 8-69

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 8-70

Instalar ........................................................................................................................................................ 8-71

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Sistema de Enfriamiento - Información General

Información General

La función principal del sistema de enfriamiento es remover el calor creado por el motor y sus componentes de soporte. La energía calorífica excesiva que no es removida por el sistema de enfriamiento es llevada lejos por los gases de escape y la radiación hacia la atmósfera.

El refrigerante debe componerse de proporciones apropiadas de agua, anticongelante y aditivos complementarios de refrigerante (SCA) para efectuar apropiadamente estas funciones.

La gráfica adjunta ilustra el flujo de refrigerante a través del motor. Para más detalles, consulte los diagramas de flujo de refrigerante.

• Motores Enfriados por Carga de Aire

Sistema de Enfriamiento - Información General

Las siguientes publicaciones, disponibles a través de Distribuidores o Dealers Cummins, proporcionan recomendaciones y especificaciones de instalación del sistema de enfriamiento aprobadas por Cummins Engine Company,

Inc.:

• Recomendaciones de Instalación Automotriz (Sistema de Enfriamiento), Boletín No. 3382413.

• Recomendaciones de Instalación para Construcción, Minería, Forestal, y Agricultura (Sistema de

Enfriamiento), Boletín No. 3382171.

• Hojas de Datos para modelos de motor específicos.

Diagrama de Flujo del Sistema de Enfriamiento ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Diagrama de Flujo

Diagrama de Flujo del Sistema de Enfriamiento

MOTORES ENFRIADOS POR CARGA DE AIRE

1. Entrada de Refrigerante a la Bomba del Agua

2. Refrigerante a la Cavidad del Múltiple Inferior

3. Refrigerante a la Cavidad del Block de Camisa de

Cilindro

4. Refrigerante a la Cabeza de Cilindros

5. Refrigerante a la Cavidad del Múltiple Superior

6. Refrigerante del Múltiple Inferior al Enfriador de Aceite

7. Del Enfriador de Aceite a la Cavidad del Múltiple

Superior.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Especificaciones

TERMOSTATO ABIERTO

1. Entrada de Refrigerante a la Bomba del Agua

2. Cavidad del Múltiple Superior

3. Salida del Refrigerante

4. De la Cavidad del Múltiple Inferior al Enfriador

5. Del Enfriador a la Cavidad del Múltiple Superior (antes del termostato).

TERMOSTATO CERRADO

6. Cavidad del Múltiple Superior (refrigerante a termostato)

7. Derivación de Refrigerante (retorno a la bomba del agua)

8. De la Cavidad del Múltiple Inferior al Enfriador

9. Del Enfriador a la Cavidad del Múltiple Superior (antes del termostato).

Especificaciones

Sistema de Enfriamiento

Capacidad de Refrigerante (solamente el motor) ...............................................................

9.5 litros [10 cuartos]

Rango del Termostato de Modulación Estándar ............................................................

82 a 93°C [180 a 200°F]

Presión de Refrigerante en el Block de Cilindros (tapón de presión quitado):

Mínima

Termostato Cerrado -1800 rpm - Sin Carga .......................................................................... 138 kPa [20 psi]

Máxima

Termostato Cerrado ............................................................................................................

275 kPa [40 psi]

Máxima Temperatura Permisible de Operación del Refrigerante ..................................................... 100°C [212°F]

Mínima Temperatura Recomendada de Operación del Refrigerante ................................................. 70°C [160°F]

Tapón de Presión Mínima Recomendado ......................................................................................... 48 kPa [7 psi]

Máximo Flujo Permisible de Refrigerante a los Accesorios (litros/minuto [gpm]) ....................

75.7 Litros [20 gal.]

Control de Ventilador por Detección de Refrigerante:

Activado ...................................................................................................................................... 96°C [205°F]

Desconectado .............................................................................................................................

91°C [195°F]

Especificaciones ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Valores de Control Térmico

Las temperaturas listadas en esta gráfica para control de ventilador por detección de temperatura de refrigerante y control de ventilador por detección de temperatura del múltiple de admisión son correctas para vehículos que permiten que el ECM controle la operación de activación/desactivación del ventilador de enfriamiento. Consulte a su OEM local por otros tipos de control.

Información General

Cummins recomienda el uso de anticongelante o refrigerante totalmente formulado que contenga una precarga de aditivo complementario de refrigerante (SCA). El anticongelante o refrigerante debe cumplir las especificaciones descritas en la Práctica Recomendada RP 329 (etilen glicol) o RP 330 (propilen glicol) del Consejo de Mantenimiento

(TMC). El uso de anticongelante o refrigerante totalmente formulado simplifica significativamente el mantenimiento del sistema de enfriamiento.

Se pueden obtener copias de las especificaciones del TMC a través de Cummins Engine Company, Inc., o contactando a:

The Maintenance Council

American Trucking Association

2200 Mill Road

Alexandria, VA 22314-5388

Teléfono: (703) 838-1763

Fax: (703) 836-6070

El anticongelante totalmente formulado contiene cantidades balanceadas de anticongelante, SCA, y compuestos de regulación, pero no contiene 50-por ciento de agua. El refrigerante totalmente formulado contiene cantidades balanceadas de anticongelante, SCA, y compuestos de regulación ya premezclados al 50/50 con agua desionizada.

Las siguientes páginas darán una explicación del agua, anticongelante, y SCAs. Ellas también explicarán como probar los niveles de anticongelante y SCA.

Esta sección contiene también información sobre el mantenimiento del sistema de enfriamiento y una tabla de tratamiento del refrigerante que se usa para determinar el filtro de servicio SCA correcto.

Las prácticas alternativas de mantenimiento para sistemas de enfriamiento pueden encontrarse en el Manual de

Requerimientos y Mantenimiento del Refrigerante de Cummins,Boletín No. 3666132.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Refrigerante/Anticongelante Totalmente

Formulados

Cummins Engine Company, Inc., recomienda usar una mezcla al 50/50 de agua de buena calidad y anticongelante totalmente formulado, o refrigerante totalmente formulado cuando se llene el sistema de enfriamiento.

El anticongelante o refrigerante totalmente formulado debe cumplir con las especificaciones TMC RP 329 ó TMC RP

330.

El agua de buena calidad es importante para el desempeño del sistema de enfriamiento. Niveles excesivos de calcio y magnesio contribuyen a problemas de oxidación, y niveles excesivos de cloruros y sulfatos causan corrosión del sistema de enfriamiento.

Cummins Engine Company, Inc., recomienda usar

Compleat de Fleetguard

T. Está disponible en ambas formas de glicol (etilen y propilen) y cumple con los estándares

TMC RP 329 ó TMC RP 330.

El anticongelante totalmente formulado debe mezclarse con agua de buena calidad en una proporción de 50/50

(rango de trabajo del 40 al 60 por ciento). Una mezcla al

50/50 de anticongelante y agua da un punto de congelación de -36°C [-34°F] y un punto de ebullición de 110°C

[228°F], que es adecuado para lugares en Norteamérica.

El punto de congelación real más bajo del anticongelante de etilen glicol es al 68 por ciento. El usar concentraciones más altas de anticongelante elevará el punto de congelación de la solución e incrementará la posibilidad de un problema por gel de sílice.

Especificaciones

Especificaciones ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Debe usarse un refractómetro, No. de Parte CC-2800, para medir exactamente el punto de congelación del refrigerante.

No use un hidrómetro de bola flotante. El usar hidrómetros de bola flotante puede dar una lectura incorrecta.

Aditivos Selladores en el Sistema de

Enfriamiento

No use aditivos selladores en los sistemas de enfriamiento.

El uso de aditivos selladores:

• Se acumulará en áreas de flujo bajo de refrigerante

• Obstruirá filtros de refrigerante

• Tapará el radiador y el enfriador de aceite

Aceites Solubles en el Sistema de Enfriamiento

No use aceites solubles en el sistema de enfriamiento. El uso de aceites solubles:

• Permitira picadura de la camisa de cilindro

• Corroerá el latón y el cobre

• Dañará las superficies de transferencia de calor

• Dañará sellos y mangueras.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Aditivo Complementario de Refrigerante

(SCA)

Los productos totalmente formulados contienen SCA y se requieren para proteger el sistema de enfriamiento de ensuciamiento, escoria de soldadura, y corrosión general.

El filtro de refrigerante se requiere para proteger al sistema de enfriamiento de materiales abrasivos, desechos, y aditivos precipitados de refrigerante.

Los aditivos complementarios de refrigerante, o equivalentes, se usan para evitar picadura de la camisa, corrosión, y depósitos de escamas en el sistema de enfriamiento.

Use el filtro de refrigerante Fleetguard

T correcto para mantener la concentración recomendada de SCA en el sistema.

Mantenga la concentración correcta cambiando el filtro de servicio en cada intervalo de drenado de aceite.

NOTA: El filtro correcto se determina por la capacidad total del sistema de enfriamiento y el intervalo de drenado de aceite. Consulte las Especificaciones de Capacidad de

Refrigerante en esta sección.

La concentración insuficiente de los aditivos de refrigerante resultará en picadura de la camisa y falla del motor.

La concentración de SCA no debe caer por debajo de 1.2

unidades ni exceder de 3 unidades por galón de capacidad del sistema de enfriamiento.

Especificaciones

Especificaciones ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Filtros de Servicio DCA4 Nelson

T de FleetguardT y Precarga Líquida

No. de Parte

WF2070

WF2071

WF2072

WF2073

WF2074

WF2075

WF2076

WF2077

DCA4

(1)

Filtros de Servicio:

Unidades SCA

2

4

6

8

12

15

23

(filtro en blanco sin SCAs)

DCA

(1)

(Fleetcool) Filtros de Servicio:

No. de Parte

WF2050

WF2051

WF2052

WF2053

No Disponible

WF2054

WF2055

WF2077

Unidades SCA

2

4

6

8

12

15

23

(filtro en blanco sin SCAs)

Nota:

(1) DCA4 (química de fosfato/nitrito/molibdato) y DCA (química de borato/nitrito) cumple los requerimientos de

Cummins para aditivos complementarios de refrigerante.

No. de

Parte

DCA60L

DCA65L

DCA70L

DCA75L

DCA80L

DCA4 Líquido

Tamaño

0.47 litros [1 pinta]

1.89 litros [2 cuartos]

3.78 litros [1 gal.]

18.9 litros [5 gal.]

208 litros [55 gal.]

Unidades

SCA

5

20

40

200

2200

No. de

Parte

DCA30L

DCA35L

DCA40L

DCA45L

DCA50L

DCA (Fleetcool) Líquido

Tamaño

0.47 litros [1 pinta]

1.89 litros [2 cuartos]

3.78 litros [1 gal.]

18.9 litros [5 gal.]

208 litros [55 gal.]

Unidades

SCA

5

20

40

200

2200

Intervalos de Mantenimiento para Sistemas de Enfriamiento de hasta 76 Litros [20 Galones]

Instale filtro(s) de servicio y/o líquido que contenga el número de unidades SCA de abajo:

Kilómetros

Intervalo de Servicio

[Millas]

72,001 a 80,000

64,001 a 72,000

56,001 a 64,000

48,001 a 56,000

40,001 a 48,000

32,001 a 40,000

24,001 a 32,000

16,001 a 24,000

0 a 16,000

[45,001 a 50,000]

[40,001 a 45,000]

[35,001 a 40,000]

[30,001 a 35,000]

[25,001 a 30,000]

[20,001 a 25,000]

[15,001 a 20,000]

[10,001 a 15,000]

[0 a 10,000]

[Horas]

1126 a 1250

1001 a 1125

876 a 1000

751 a 875

626 a 750

501 a 625

376 a 500

251 a 375

0 a 250

Tamaño del Sistema en Litros [Galones E.U.A.]

4 a 19 19 a 38 42 a 57 60 a 76

[1 a 5] [6 a 10] [11 a 15] [16 a 20]

4

4

8

4

12

12

8

6

23

15

12

12

30

26

23

20

4

2

2

2

2

6

6

4

4

2

10

8

6

6

4

18

15

12

8

6

Intervalos de Mantenimiento para Sistemas de Enfriamiento de hasta 1514 Litros [400 Galones]

Servicio

Horas

Instale filtro(s) de servicio y/o líquido que contenga el número de unidades SCA de abajo:

Intervalo 79 a 144 117 a 189 193 a

284

288 a 378

Tamaño del Sistema en Litros [Galones]

382 a 568 572 a 757 761 a 946 950 a 1135 1139 a 1325 1329 a 1574

[21 a 30] [31 a 50] [51 a 75] [76 a 100] [101 a 150] [151 a 200] [201 a 250] [251 a 300] [301 a 350] [351 a 400]

751 a 1000

501 a 750

251 a 500

0 a 250

25

20

15

10

50

35

25

15

80

60

40

20

100

75

50

25

150

110

75

40

200

150

100

50

250

190

125

65

300

225

150

75

350

260

175

90

400

300

200

100

Notas:

A. Consulte la información de mantenimiento del fabricante del equipo del vehículo por capacidad total del sistema de enfriamiento.

B. Cuando drene y reemplace el refrigerante, precargue siempre el sistema de enfriamiento a un nivel SCA de

1.5 unidades por galón. Nunca debe permitirse que este nivel de concentración caiga por debajo de 1.2 unidades y debe controlarse cuando el nivel sea mayor de 3 unidades. La acción necesaria cuando el nivel cae por debajo de 1.2 es un filtro y precarga líquida, de 1.2 a 3 unidades, sólo filtro; por arriba de 3, pruebe en cada cambio de aceite hasta que el nivel caiga a 3 ó debajo.

C. Cambie los filtros de refrigerante en cada cambio de aceite para proteger el sistema de enfriamiento. Consulte la tabla de capacidad de refrigerante para determinar el filtro de refrigerante correcto para una capacidad dada

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Especificaciones

del sistema de enfriamiento e intervalo de drenado de aceite.

NOTA: Cuando realice servicio que requiera drenar el sistema de enfriamiento, tome precauciones especiales para recolectarlo en un recipiente limpio, séllelo para evitar contaminación, y guárdelo para reutilizarlo.

Kit de Prueba CC-2602 para Verificación del Nivel de Concentración de SCA

Siga cuidadosamente las instrucciones para probar el refrigerante, y tome la acción apropiada recomendada por el kit.

Precauciones e Instrucciones para el Uso Apropiado del Kit

• La muestra de refrigerante a probarse debe estar entre 10 y 54°C [50 y 130°F]. Si la muestra está muy fría o muy caliente, usted obtendrá resultados incorrectos.

• Para obtener los mejores resultados de coincidencia de color, compare los cojincillos de la tira de prueba con la tabla de colores en luz de día o bajo luz fluorescente blanca fría. Si está inseguro acerca de una coincidencia específica de color cuando una prueba cae entre dos colores en la tabla de colores, escoja el block numerado más bajo. Es más seguro subestimar sus resultados que sobrestimarlos.

• Las tiras de prueba tienen una duración de conservación limitada y son sensibles a la humedad y calor extremos.

Es necesario manipulación y almacenaje apropiados para proteger la vida de las tiras.

• Mantenga la tapa firmemente sellada en la botella de tiras de prueba, excepto cuando saque una tira. Almacene lejos de la luz solar directa y en un área donde la temperatura permanezca generalmente por debajo de 32°C

[90°F].

No use las tiras de prueba después de la fecha de caducidad estampada en la botella.

• Deseche el kit si alguno de los cojincillos en las tiras sin usar se ha tornado marrón ligero o rosa.

• Use una tira a la vez y tenga cuidado de no tocar ninguno de los cojincillos en la tira. Si lo hace, contaminará los cojincillos y tergiversará los resultados de la prueba.

• Si la botella de las tiras se deja destapada por 24 horas, la humedad del aire inutilizará las tiras, aunque ninguna alteración de color será evidente.

Solamente use la tabla de colores suministrada con el kit.

• Limpie y seque la copa de muestreo y la jeringa después de cada uso. Esto evitará la contaminación de muestras futuras.

• El seguimiento de los tiempos correctos de prueba es muy importante. Use un reloj o cronómetro.

No utilice el kit de prueba para mantener niveles mínimos de concentración de SCA (es decir; 1.5 unidades).

• Cuando realice servicio que requiera drenar el sistema de enfriamiento, tome precauciones especiales para recolectar el refrigerante en un recipiente limpio, selle el refrigerante para evitar contaminación, y guárdelo para reutilizarlo.

Especificaciones ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Intervalos de Prueba

Se recomienda la verificación si el operador no está seguro de la condición de su sistema de enfriamiento debido a fugas, relleno sin control, o pérdida mayor de refrigerante.

También se recomienda la verificación dos veces al año, para monitorear el nivel de SCA. Si el nivel de SCA está arriba de 3 unidades, pruebe en intervalos subsecuentes de drenado de aceite, hasta que la concentración esté de vuelta debajo de 3 unidades. Cuando la concentración esté de vuelta debajo de 3 unidades, comience instalando los filtros de servicio correctos en cada intervalo de drenado.

Si la concentración está debajo de 1.2 unidades por galón, reemplace el filtro y precargue con líquido.

Si la concentración es de 1.2 a 3 unidades por galón, reemplace el filtro.

Si la concentración está arriba de 3 unidades por galón, no reemplace el filtro de servicio. Pruebe el refrigerante en intervalos subsecuentes de drenado de aceite, hasta que la concentración esté de vuelta debajo de 3 unidades.

Cuando la concentración esté de vuelta debajo de 3 unidades, comience instalando los filtros de servicio en cada intervalo de cambio de aceite.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

NOTA: No utilice el kit de prueba para mantener niveles mínimos de concentración de SCA (es decir; 1.5 unidades).

NOTA: En algunos casos, la lectura A o B puede ser alta.

Sin embargo, es la lectura combinada la que es importante. Así que, siga siempre la tabla.

Requerimientos para Reemplazo del Refrigerante

Drene y limpie el sistema de enfriamiento después de 6000 horas ó 3 años de servicio. Sin embargo, si se usan filtros de refrigerante ES y ES de Fleetguard

T, revise los niveles de cloruro, sulfato, y de pH según el Boletín de Servicio No.

3666209, para determinar si el refrigerante debe reemplazarse. Rellene con nuevo refrigerante totalmente formulado o refrigerante ES.

NOTA: Deseche el refrigerante/anticongelante usado de conformidad con las leyes y regulaciones federales, estatales, y locales.

Especificaciones

Herramientas de Servicio ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Herramientas de Servicio

Sistema de Enfriamiento

Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

CC-2602

Kit de Prueba del Sistema de Enfriamiento

El kit de prueba de refrigerante Fleetguard

T se usa para revisar la concentración de aditivos del refrigerante en el sistema de enfriamiento.

CC-2800

Refractómetro

El refractómetro Fleetguard

T se usa para medir la protección de punto de congelación y la concentración de anticongelante.

ST-647

Extractor Estándar

Para quitar la polea de acero estampado de la bomba del agua.

Se usa con dos tornillos de 5/16 x 18 x 2.

ST-1225

Mandril del Sello del Termostato

Para instalar el sello del termostato en la carcasa del termostato.

ST-1293

Calibrador de Tensión de Banda

Para medir la tensión de banda impulsora ranurada en v, del ventilador.

3376326

Herramienta de Instalación de la Polea

Para instalar poleas impulsoras. Se usa en conjunción con el adaptador No. de Parte 3377401.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

No. de Herramienta

Tacómetro Optico Digital

Se usa para medir las rpm de un ventilador viscoso.

3377462

3376488

Perno Guía

Se usan dos pernos guía para instalar la placa del colector de agua.

Herramientas de Servicio

3822985

Kit de Prueba de Fuga del Gas de Combustión

Incluye: Fluido de prueba, No. de Parte 3822986; adaptador, No.

de Parte 3822987; e instrucciones, No. de Parte 3877612.

3822994

Kit Analizador de Presión/Temperatura/Flujo de Refrigerante

Incluye: Indicador de presión No. de Parte 3822995; indicador de temperatura No. de Parte 3822996; Mirilla No. de Parte 3822997; adaptador Compuchek

T (Hembra) No. de Parte 3822998; e instrucciones No. de Parte 3377613. Opcional: También está disponible el kit de extensión de manguera, No. de Parte 3823099.

Herramienta de Instalación de Cojinete

Se usa para reemplazar el cojinete de aguja del mando de la bomba del agua, en la carcasa de engranes.

3824117

Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento (008-002) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Banda Impulsora del Ventilador de

Enfriamiento (008-002)

Desmontar (008-002-002)

Afloje la contratuerca del eje de la polea loca del ventilador.

Gire el tornillo de ajuste en sentido contrario de mane-

cillas del reloj para liberar la tensión de la banda.

Mueva los centros de la polea loca del ventilador y de la polea del ventilador tan cerca como sea posible. La banda puede entonces quitarse sin fuerza excesiva.

Inspeccionar para Reutilizar (008-002-007)

Inspeccione la banda por:

• Grietas

• Brillo

• Desgarraduras o cortes

• Desgaste excesivo.

Inspeccione la polea loca del ventilador y la polea impulsora del ventilador por grietas o ranuras rotas. Reemplace las poleas si es necesario. Consulte lo siguiente: Procedimiento 008-030, Procedimiento 008-039.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento (008-002)

Inspeccione la alineación de la polea. Reemplace la polea loca del ventilador y la polea del cubo de ventilador si no están alineadas. Consulte lo siguiente: Procedimiento 008-

030, Procedimiento 008-039.

Instalar (008-002-026)

Para evitar daño a la polea y a la nueva banda, no enrolle la banda sobre la polea ni haga palanca sobre ella con una herramienta.

Instale una nueva banda sobre las poleas.

Use el calibrador de tensión de banda, No. de Parte ST-

1293, para medir la tensión de la banda. Vea Tensión de

Banda Impulsora en la Sección V.

Gire el tornillo de ajuste para ajustar la tensión de la banda.

NOTA: Una banda se considera usada si ha estado en operación por 10 minutos o más. Si la tensión de banda usada está debajo del valor mínimo, apriete la banda al valor máximo. Reemplace la banda si no mantuviese la tensión correcta.

Apriete la contratuerca del eje de la polea loca.

Valor de Torque: 190 N•m [140 lb-pie]

Indicador de Temperatura del Refrigerante (008-004) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Inspeccione la alineación de la polea.

La desalineación de la polea no debe exceder de 6 mm por cada metro [1/16 pulg. por cada 12 pulgadas] de distancia entre los centros de la polea.

Indicador de Temperatura del

Refrigerante (008-004)

Verificación Inicial (008-004-001)

Revise por un fusible fundido.

Revise el cableado que va del indicador al dispositivo emisor por una conexión rota.

Use un indicador de temperatura de precisión conocida, para revisar el indicador existente.

Reemplace el indicador si se prueba que es impreciso.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Filtro de Refrigerante (008-006)

Desmontar (008-006-002)

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión del sistema de enfriamiento de un motor caliente. El vapor caliente causará serio daño personal. Quite el tapón de presión del sistema de enfriamiento, y cierre la válvula(s) de cierre, si están equipadas, antes de quitar el filtro de refrigerante. El no hacerlo así, puede resultar en daño personal por el rocío del refrigerante caliente.

No use la fuerza para abrir o cerrar la válvula de cierre. Si la válvula no gira libremente, consulte el Procedimiento

008-007.

Quite el tapón de presión del sistema de enfriamiento.

Gire la válvula en el cabezal del filtro de refrigerante a la posición de OFF.

Filtro de Refrigerante (008-006)

ADVERTENCIA

Puede haber una pequeña cantidad de fuga de refrigerante con la válvula en la posición de OFF. Tenga precaución cuando limpie la superficie de junta para evitar contacto con el refrigerante caliente. El no hacerlo así, puede resultar en daño personal por el refrigerante caliente.

Quite y deseche el filtro de refrigerante.

Limpie la superficie para junta en el cabezal del filtro de refrigerante.

Instalar (008-006-026)

Si el depósito del filtro está dañado en alguna forma, no lo use. Indentaduras o raspaduras pueden conducir a una ruptura o falla prematura del filtro.

Aplique una película delgada de aceite limpio para motor a la superficie de sello de la junta, antes de instalar el nuevo filtro de refrigerante.

Filtro de Refrigerante (008-006) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

El sobreapriete mecánico puede deformar la rosca del filtro o dañar el cabezal del filtro.

Instale el nuevo filtro en el cabezal del filtro. Apriete el filtro hasta que la junta contacte la superficie del cabezal del filtro.

Apriete el filtro de

1

2 a

3

4 de vuelta adicional, o como lo especifica el fabricante del filtro.

La válvula(s) debe estar en la posición de ON para evitar daño al motor.

Gire la válvula en el cabezal del filtro a la posición de ON, e instale el tapón de presión del sistema de enfriamiento.

Opere el motor y revise por fugas.

Después de que se haya purgado el aire del sistema, revise otra vez el nivel del refrigerante.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Cabezal del Filtro de Refrigerante

(008-007)

Desmontar (008-007-002)

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si el refrigerante no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones federales, estatales, y locales.

Drene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Quite los tres tornillos y el cabezal del filtro.

Quite los dos arosellos.

Cabezal del Filtro de Refrigerante (008-007)

Limpiar (008-007-006)

Use solvente para limpiar el cabezal del filtro. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (008-007-007)

Inspeccione el cabezal del filtro por grietas u otro daño.

Cabezal del Filtro de Refrigerante (008-007) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Gire la válvula de control a mano. Si la válvula no gira libremente, quite e inspeccione la válvula.

Para quitar la válvula, quite el tornillo, y saque la válvula de la carcasa.

Quite el arosello de la válvula.

Inspeccione la válvula por corrosión o picadura.

Inspeccione el barreno de la carcasa por corrosión o picadura.

Limpie o reemplace la válvula y carcasa, si es necesario.

Instalar (008-007-026)

Instale un nuevo arosello en la válvula.

Lubrique el arosello con una película de compuesto antiaferrante.

Instale la válvula en el cabezal del filtro.

Apriete el tornillo.

Valor de Torque: 10 N•m [90 lb-pulg.]

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar los dos nuevos arosellos.

Instale los arosellos en el cabezal del filtro.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

La válvula de control debe estar en la posición de ON para evitar daño al motor.

Instale el cabezal del filtro y el filtro, si se quitó.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 54 N•m [40 lb-pie]

Gire la válvula de control a la posición de ON.

Carcasa del Calentador de Refrigerante (008-012)

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si el refrigerante no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones federales, estatales, y locales.

Llene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de

80°C [180°F] y revise por fugas de refrigerante.

Carcasa del Calentador de

Refrigerante (008-012)

Desmontar (008-012-002)

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si el refrigerante no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones federales, estatales, y locales.

Drene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Desconecte el cableado eléctrico del calentador del block de cilindros, si se usa.

Quite cualquier conexión o accesorio adicional de la carcasa.

Carcasa del Calentador de Refrigerante (008-012) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Quite los cuatro tornillos de montaje de la carcasa del calentador.

Quite la carcasa del calentador y la junta.

Limpiar (008-012-006)

Use solvente para limpiar la carcasa del calentador. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (008-012-007)

Inspeccione la carcasa por grietas u otro daño.

Si la carcasa está agrietada, debe reemplazarse.

Instalar (008-012-026)

Use una nueva junta para instalar la carcasa del calentador.

Instale los cuatro tornillos de montaje y apriete.

Valor de Torque: 54 N•m [40 lb-pie]

Conecte el cableado eléctrico al calentador, si se usa.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Llene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de

80°C [180°F] y revise por fugas.

Termostato del Refrigerante (008-013)

Termostato del Refrigerante (008-013)

Prueba de Fuga (008-013-014)

El termostato y sello del termostato deben operar apropiadamente para que el motor opere en el rango térmico más eficiente. El sobrecalentamiento o sobre-enfriamiento acortarán la vida del motor.

Consulte el Procedimiento 008-016 para inspeccionar el sello del termostato.

ADVERTENCIA

Complete esta prueba con la temperatura de refrigerante del motor por debajo de 50°C [120°F]. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Quite la manguera del radiador de la carcasa del termostato.

Instale un termopar o indicador de temperatura, que se sepa que es preciso, en la placa del colector de agua o lado de motor de la carcasa del termostato.

Termostato del Refrigerante (008-013) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Instale una manguera del mismo tamaño en la salida de la carcasa del termostato, lo suficientemente larga para que llegue a un recipiente seco remoto usado para recolectar refrigerante.

Instale y apriete una abrazadera de la manguera en la salida de la carcasa.

Coloque el otro extremo de la manguera dentro de un recipiente seco.

Opere el motor en rpm nominales por 1 minuto.

Apague el motor, y mida la cantidad de refrigerante recolectado en el recipiente.

La cantidad de refrigerante recolectado no debe ser más de 100 cc [3.3 onzas fluidas].

Si se recolectan más de 100 cc [3.3 onzas fluidas] de refrigerante, el termostato o sello del termostato están fugando y deben reemplazarse. Consulte el Procedimiento

008-016 para inspeccionar el sello del termostato.

Complete la siguiente prueba en el chasis para probar la temperatura de apertura del termostato.

Arranque el motor y monitoreé el indicador de temperatura del agua y el recipiente.

Temperatura de Apertura Inicial del Termostato

°C °F

81

83

MIN

MAX

178

182

Apague el motor cuando el refrigerante comience a fluir.

Si el refrigerante no comienza a fluir dentro del recipiente durante el rango de temperatura de apertura inicial, el termostato debe reemplazarse.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Desmontar (008-013-002)

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.

Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión del sistema de enfriamiento. El rocío o vapor del refrigerante caliente puede causar daño personal.

Quite el tapón de presión cuando el motor esté frío.

Termostato del Refrigerante (008-013)

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico, manténgalo lejos de los niños y los animales. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales.

Drene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Quite la manguera superior del refrigerante de la carcasa del termostato.

Afloje las abrazaderas de la manguera de derivación de refrigerante.

NOTA: Algunos modelos podrían tener un disco enfriador del convertidor colocado en la manguera de derivación.

Consulte el Procedimiento 008-065.

Quite los cuatro tornillos de montaje de la carcasa del termostato y la carcasa del termostato.

Termostato del Refrigerante (008-013) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Quite el termostato de la carcasa.

Inspeccionar para Reutilizar (008-013-007)

Inspeccione el sello del termostato por grietas, corrosión, u otro daño.

Si el sello está dañado, debe reemplazarse. Consulte el

Procedimiento 008-016.

Inspeccione el termostato por daño.

Cuelgue el termostato y un termómetro de 100°C [212°F] dentro de un recipiente con agua.

NOTA: No permita que el termostato o el termómetro toquen el recipiente.

Caliente el agua, y revise el termostato como sigue:

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

La temperatura nominal de operación está estampada en el termostato.

• El termostato debe comenzar a abrir dentro de 1°C

[2°F] de temperatura nominal.

• El termostato debe estar totalmente abierto dentro de 12°C [22°F] de temperatura nominal.

La distancia de totalmente abierto entre la brida del termostato y la carcasa es de 11 mm [0.435 pulg.].

Si el termostato opera apropiadamente y se detecta una fuga de más de 100 cc [3.3 onzas fluidas] durante la prueba en el chasis, reemplace el sello del termostato. Consulte el Procedimiento 008-016.

Instalar (008-013-026)

Instale el termostato en la carcasa.

Instale un nuevo arosello en la ranura de la superficie de montaje de la carcasa del termostato.

Termostato del Refrigerante (008-013)

Instale la manguera en la salida de derivación de la carcasa del termostato.

Instale la carcasa del termostato y cuatro tornillos de montaje.

Apriete los tornillos de montaje.

Valor de Torque: 54 N•m [40 lb-pie]

NOTA: Si se usa un disco enfriador del convertidor de torque en la manguera de derivación del refrigerante, consulte el Procedimiento 008-065.

Instale la manguera superior del refrigerante a la salida de la carcasa del termostato.

Apriete las abrazaderas de la manguera de derivación de refrigerante.

Valor de Torque: 3 N•m [30 lb-pulg.]

Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-015) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Cierre la llave de drenado del sistema de enfriamiento, e instale la manguera inferior del refrigerante.

Apriete la abrazadera de la manguera.

Consulte las especificaciones del OEM para el valor de torque correcto.

Debe usarse la concentración correcta de aditivos de refrigerante en el sistema de enfriamiento. Consulte la Sección V del Manual de Operación y Mantenimiento, Motores

Serie ISM, Automotriz/Autobús Urbano: Boletín No.

3666319.

Llene el sistema de enfriamiento.

Opere el motor hasta que alcance 80°C [180°F], y revise por fugas de refrigerante.

Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-015)

Desmontar (008-015-002)

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si el refrigerante no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones federales, estatales, y locales.

Drene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Quite la banda impulsora del alternador y el alternador.

Consulte lo siguiente: Procedimiento 013-005, Procedimiento 013-001.

Quite la carcasa del termostato y la manguera de derivación. Consulte el Procedimiento 008-014.

ISM Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-015)

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Quite los cuatro tornillos de la brida del soporte de termostato del enfriador de aceite lubricante.

Empuje las conexiones del tubo de transferencia del agua dentro del enfriador de aceite lubricante tan lejos como sea posible.

Quite los dos tornillos de montaje del tubo de transferencia del agua.

Quite los tres tornillos de montaje de la bomba del agua.

Gire la bomba del agua hacia fuera, y quite el tubo de transferencia del agua del cuerpo de la bomba del agua.

Quite la línea de suministro de refrigerante del compresor de aire.

Desmonte el sensor de temperatura de refrigerante.

Quite los tornillos restantes y el soporte de carcasa del termostato.

Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-015) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Quite los tubos de conexión del agua del enfriador de aceite lubricante, del enfriador.

Limpiar (008-015-006)

Use solvente para limpiar los tubos de transferencia de agua del enfriador de aceite lubricante, tubos de transferencia de agua de la bomba del agua, y soporte de carcasa del termostato.

Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (008-015-007)

Inspeccione los tubos de transferencia del agua y el soporte de carcasa del termostato por grietas o daño.

Si algunas partes están dañadas, ellas

deben

reemplazarse.

Instalar (008-015-026)

Instale nuevos arosellos en los tubos de conexión de agua del enfriador de aceite lubricante.

Use aceite limpio 15W-40 para motor, para lubricar los arosellos.

Mientras sostiene la brida de conexión en su lugar, instale las conexiones del agua en el enfriador de aceite lubricante. Los bordes rectos de la conexión deben mirarse uno a otro.

ISM Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-015)

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Instale dos arosellos nuevos en el extremo de las conexiones de tubo del agua del enfriador de aceite lubricante.

Lubrique los arosellos con aceite limpio para motor 15W-40.

Use una junta nueva, e instale el soporte de carcasa del termostato y los tornillos.

Valor de Torque: 54 N•m [40 lb-pie]

Instale la línea de suministro de refrigerante del compresor de aire.

Instale el sensor de temperatura de refrigerante.

Instale los cuatro tornillos de la brida de montaje. Alternativa y uniformemente, apriete los cuatro tornillos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

NOTA: Asegúrese de que los arosellos en el extremo de los tubos de conexión estén colocados correctamente.

Instale un nuevo arosello en el tubo de transferencia de agua de la bomba del agua.

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar el arosello.

Instale el ensamble de tubo de transferencia de agua y arosello en el cuerpo de la bomba del agua.

Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-015) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Gire la bomba del agua hacia dentro e instale los tres tornillos de montaje de la bomba del agua.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Use una junta nueva, e instale los tornillos de montaje del tubo de transferencia de agua de la bomba del agua.

Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pie]

Instale el termostato y carcasa del termostato. Consulte el

Procedimiento 008-014.

Instale el alternador y la banda impulsora. Consulte lo siguiente: Procedimiento 013-001, Procedimiento 013-005.

Llene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de

80°C [180°F] y revise por fugas de refrigerante.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Sello del Termostato del Refrigerante

(008-016)

Desmontar (008-016-002)

Quite el termostato. Consulte el Procedimiento 008-013.

Sello del Termostato del Refrigerante (008-016)

No dañe la carcasa del termostato cuando quite el sello del termostato.

Use un punzón y martillo para sacar el sello de la carcasa.

Limpiar (008-016-006)

Use solvente para limpiar la carcasa del termostato.

Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (008-016-007)

Inspeccione la carcasa del termostato por grietas, picaduras, u otro daño.

Sello del Termostato del Refrigerante (008-016) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Instalar (008-016-026)

Cuando instale un nuevo sello, el lado plano del sello debe mirar hacia el mandril.

Use el mandril del sello de termostato, No. de Parte ST-

1225, y un martillo para instalar el sello.

Instale el termostato en la carcasa.

Instale un nuevo sello en la ranura de la superficie de montaje de la carcasa del termostato.

Instale la manguera en la salida de derivación de la carcasa del termostato.

Instale la carcasa del termostato y cuatro tornillos de montaje.

Valor de Torque: 54 N•m [40 lb-pie]

NOTA: Si se usa un disco enfriador del convertidor de torque en la manguera de derivación del refrigerante, consulte el Procedimiento 008-065.

Instale la manguera superior del radiador a la salida de la carcasa del termostato.

Apriete todas las abrazaderas para manguera.

Valor de Torque: 3 N•m [30 lb-pulg.]

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Líneas de Ventilación del Refrigerante

(008-017)

Verificación Inicial (008-017-001)

El sistema debe diseñarse para permitir que el aire escape mientras se llena.

Líneas de Ventilación del Refrigerante (008-017)

La línea de purga del sistema de enfriamiento está orientada desde la cabeza de cilindros (1) al llenado del radiador o tanque auxiliar arriba del nivel de refrigerante.

Use manguera flexible del No. 4.

Durante la operación del motor, el refrigerante continuará fluyendo a través de la línea de purga del motor para eliminar el aire del refrigerante.

No oriente la línea de llenado o de purga en una manera que permita que el aire sea atrapado en el sistema.

Oriente la línea de purga lejos de la línea de llenado tan lejos como sea posible, para evitar turbulencia en la línea de llenado.

Sistema de Enfriamiento (008-018) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Sistema de Enfriamiento (008-018)

Drenar (008-018-005)

Posicione el vehículo en terreno a nivel.

ADVERTENCIA

Revise el nivel de refrigerante sólo cuando el motor esté parado. Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión. El no hacerlo así, puede causar daño personal por el rocío del refrigerante caliente.

Quite el tapón del radiador después de que el motor esté frío.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si el refrigerante no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones federales, estatales, y locales.

Drene el sistema de enfriamiento como sigue:

• Abra la llave de drenado del radiador.

• Quite la manguera inferior del radiador.

Limpiar (008-018-006)

No use limpiadores cáusticos en el sistema de enfriamiento. Los componentes de aluminio se dañarán

El sistema de enfriamiento debe estar limpio para que trabaje correctamente y para eliminar la acumulación de químicos perjudiciales.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Restore™ es un limpiador de servicio pesado para el sistema de enfriamiento que remueve corrosión, gel de sílice, y otros depósitos. El desempeño de Restore™ depende del tiempo, temperatura, y niveles de concentración. Un sistema con formación extrema de escamas o restringido en flujo, por ejemplo, puede requerir concentraciones más altas de limpiadores, temperaturas más altas, o tiempos de limpieza más largos, o el uso de Restore Plus™. Se puede usar con seguridad hasta dos veces los niveles de concentración recomendados de Restore™. Restore Plus™

debe usarse sólo en su nivel de concentración recomendado. Sistemas extremadamente oxidados o ensuciados pueden requerir más de una limpieza.

ADVERTENCIA

Espere hasta que la temperatura esté por debajo de

50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión del sistema de enfriamiento. El no hacerlo así, puede causar daño personal por el rocío del refrigerante caliente.

Quite el tapón del radiador.

Sistema de Enfriamiento (008-018)

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si el refrigerante no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones federales, estatales, y locales.

Drene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.No permita que el sistema de enfriamiento se seque.

No quite el filtro de refrigerante.

Restore™ de Fleetguard

T no contiene anticongelante.

No permita que el sistema de enfriamiento se congele durante la operación de limpieza.

Agregue inmediatamente 3.8 litros [1 gal.] de Restore™ de

Fleetguard

T, Restore Plus™, o equivalente, por cada 38 a

57 litros [10 a 15 gal.] de capacidad del sistema de enfriamiento, y llene el sistema con agua natural.

Gire el interruptor de temperatura del calentador de la cabina a alto (high) para permitir máximo flujo de refrigerante a través del núcleo del calentador. El ventilador no tiene que estar activado.

Sistema de Enfriamiento (008-018) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Opere el motor en temperaturas normales de operación, al menos 85°C [185°F], por 1 a 1-1/2 horas.

Apague el motor, y drene el sistema de enfriamiento.

Opere el motor en temperaturas normales de operación, al menos 85°C [185°F], por 1 a 1-1/2 horas.

Apague el motor, y drene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Llene el sistema de enfriamiento con agua limpia.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si el refrigerante no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones federales, estatales, y locales.

Opere el motor en ralentí alto por 5 minutos con la temperatura de refrigerante arriba de 85°C [185°F].

Apague el motor y drene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Si el agua que se está drenando aún está sucia, el sistema

debe limpiarse continuamente hasta que el agua esté limpia.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

ADVERTENCIA

No agregue refrigerante mientras el motor esté caliente.

Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante totalmente formulado o con una mezcla al 50/50 de anticongelante totalmente formulado y agua de buena calidad. Consulte el Procedimiento 008-018.Use un filtro de servicio para llevar el refrigerante al nivel correcto de concentración de SCA. Consulte a Filtros de Servicio DCA4 de

Fleetguard

T y Precarga Líquida en la porción de Información General de esta sección, por el filtro correcto a usar.

Instale el tapón de presión. Opere el motor hasta que alcance una temperatura de 80°C [180°F] y revise por fugas de refrigerante.

Llenar (008-018-028)

Cierre la llave de drenado del radiador.

Instale la manguera inferior del radiador.

Apriete la abrazadera de la manguera.

Valor de Torque: 5 N•m [40 lb-pulg.]

Sistema de Enfriamiento (008-018)

Se requiere mezclado apropiado del refrigerante:

• Vierta agua dentro del recipiente.

• Agregue anticongelante bajo en silicatos.

• Agregue líquido DCA4.

• Mezcle completamente los componentes.

El seguir el orden correcto para mezclar el refrigerante evitará separación del aditivo durante el proceso de mezclado.

El anticongelante bajo en silicatos debe usarse en una relación de 50:50 para dar protección adecuada de punto de congelación y de punto de ebullición. También, el uso de anticongelante bajo en silicatos minimiza la posibilidad de tener un problema por gel de silicato.

Sistema de Enfriamiento (008-018) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

El sistema de enfriamiento debe precargarse con SCA.

Agregue 1 pinta de líquido DCA4 (5 unidades) por cada 4 galones de refrigerante (1.2 unidades por galón). En adición, debe instalarse un filtro de refrigerante de servicio que contenga 1 unidad de DCA4 por cada 4 galones de refrigerante. Esto resultará en una precarga total de aproximadamente 1.5 unidades DCA4 por galón de refrigerante.

Consulte las Tablas de Capacidad de Refrigerante al inicio de esta sección para la selección del filtro correcto.

Llene el sistema con refrigerante hasta que el nivel esté en la parte inferior del cuello de llenado del radiador.

Instale el tapón de llenado del radiador.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de

80°C [180°F] y revise por fugas.

ADVERTENCIA

Revise el nivel de refrigerante sólo cuando el motor esté parado. Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión. El no hacerlo así, puede causar daño personal por el rocío del refrigerante caliente.

Apague el motor, y permita que se enfríe.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

No agregue refrigerante frío a un motor caliente. Se pueden dañar las piezas de fundición del motor. Permita que el motor se enfríe por debajo de 50°C [120°F] antes de agregar refrigerante.

Quite el tapón del radiador o de llenado, y revise el nivel de refrigerante. Agregue refrigerante, si es necesario.

Prueba de Presión (008-018-013)

Revise el nivel de refrigerante y llene, si es necesario.

Consulte el Procedimiento 008-018.

Sistema de Enfriamiento (008-018)

No aplique más de 138-kPa [20-psi] de presión de aire al sistema de enfriamiento. El sello de la bomba del agua puede dañarse.

Si el radiador está equipado con una válvula de alivio de presión, taponeé la línea de sobreflujo (1).

Instale el probador de presión en el cuello de llenado del radiador o tanque igualador, si está equipado, y aplique presión de aire.

Presión de Aire:

138 kPa [20 psi]

Inspeccione lo siguiente por fugas de refrigerante y repare, si es necesario:

• Enfriador de aceite lubricante. Consulte el Procedimiento 007-003.

• Bomba del agua. Consulte el Procedimiento 008-

062.

• Junta de la cabeza del compresor de aire Consulte el Procedimiento 012-007.

Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Retire el equipo de prueba de presión, y conecte la válvula de alivio y el tanque igualador, si están equipados.

Sistema de Enfriamiento - Prueba de

Aire o de Gas de Combustión

(008-019)

Verificación Inicial (008-019-001)

Aire en el Sistema de Enfriamiento

ADVERTENCIA

Espere hasta que la temperatura esté por debajo de

50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión del sistema de enfriamiento. El no hacerlo así, puede causar daño personal por el rocío del refrigerante caliente.

Permita que el motor se enfríe, y quite el tapón del radiador.

NOTA: El tapón de presión debe hacer un sello hermético.

Instale un tapón de presión del radiador que haya tenido el resorte y válvula de alivio de presión quitados.

Conecte una manguera de hule a la conexión de sobreflujo del radiador.

Coloque el extremo libre de la manguera dentro de un recipiente con agua.

Opere el motor en rpm nominales hasta que alcance una temperatura de 80°C [180°F] con el termostato abierto.

Revise por un flujo continuo de burbujas de aire de la manguera en el recipiente con agua.

ISM Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019)

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Un flujo continuo de burbujas de aire puede ser causado por uno de lo siguiente:

• Ventilador, persiana, o válvula del termostato de control de aire del calentador fugando aire. Consulte la Prueba de Fuga para Ventilador, Persiana, o Válvula de Control de Aire del Calentador: Procedimiento 008-019.

• Una fuga de la cabeza de cilindro del compresor de aire. Consulte la Prueba de Fuga para Compresor de Aire en esta sección.

Si una de las válvulas de control de aire o el compresor de aire no era el origen del aire entrando al sistema de enfriamiento, realice la Prueba de Fuga del Gas de Combustión en esta sección.

Si no se encuentra aire en el sistema de enfriamiento, haga lo siguiente:

• Retire el equipo de prueba.

• Revise el nivel de refrigerante y llene, si es necesario.

• Instale el tapón de presión del radiador.

• Opere el motor hasta que alcance una temperatura de 80°C [180°F] y revise por fugas de refrigerante.

Prueba de Fuga (008-019-014)

Ventilador, Persiana, o Válvula de Control de Aire del

Calentador

El motor puede sobrecalentarse con el control del ventilador o la válvula de control de aire de la persiana desconectados. Monitoreé la temperatura de refrigerante del motor mientras realiza esta prueba. La temperatura del refrigerante no debe exceder de 100°C

[212°F].

Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Desconecte la manguera de suministro de aire del vehículo para el ventilador, la persiana, y la válvula de control de aire del calentador.

Instale un tapón en la manguera de suministro de aire.

Si el vehículo está equipado con más de una válvula de control de aire, revise sólo una válvula a la vez.

Repita la prueba por aire en el sistema de enfriamiento como se describió previamente. Consulte el Procedimiento

008-019.Si no encuentra aire en el sistema de enfriamiento con la válvula(s) de control de aire aislada, instale una nueva válvula de control.

NOTA: Arranque el motor y hágalo funcionar por 5 minutos antes de probar por aire en el refrigerante. Esto purgará cualquier aire atrapado del sistema.

Compresor de Aire

La línea de descarga del compresor de aire debe desconectarse en el compresor para permitir que el compresor descargue aire a la atmósfera para evitar que el compresor se sobrecaliente durante esta prueba próxima. No opere el motor más de 5 minutos con los componentes aislados del sistema de enfriamiento.

Puede ocurrir daño a los componentes.

Desconecte los tubos de suministro y retorno de refrigerante del compresor de aire. Use un tramo corto de manguera para conectar juntos los tubos, para evitar pérdida de refrigerante durante la operación del motor.

ISM Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019)

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Repita la prueba por aire en el sistema de enfriamiento como se describió previamente. Consulte el Procedimiento

008-019.Si no encuentra aire en el sistema de enfriamiento con el compresor de aire aislado, repare o reemplace el compresor de aire. Consulte la Sección 12.

Fuga de Gas de Combustión

Use el kit de prueba de fuga del gas de combustión, No.

de Parte 3822985 ó equivalente, para probar por gases de combustión en el sistema de enfriamiento.

Se recomienda que el sistema de enfriamiento contenga una mezcla de 50-por ciento de anticongelante y 50-por ciento de agua durante la prueba de fuga del gas de combustión. El uso de sólo agua puede resultar en un cambio de color en el fluido de prueba de azul a turquesa o verde claro durante la prueba. Esta no es una indicación de una fuga de gas de combustión.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niños y de los animales domésticos. Si el refrigerante no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones federales, estatales, y locales.

Drene el nivel de refrigerante hacia abajo, aproximadamente 50 mm [2 pulg.] por debajo del asiento del sello del tapón del radiador en el cuello de llenado del radiador.

Vierta el fluido de prueba en el instrumento de prueba de fuga del gas de combustión hasta que esté hasta la línea amarilla de llenado en el instrumento.

Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Inserte la punta de hule del instrumento de prueba de fuga del gas de combustión en el cuello de llenado del radiador.

Sostenga el instrumento firmemente hacia abajo mientras gira de acá para allá para asegurarse de que se forme un sello hermético entre el probador y el cuello de llenado del radiador.

Arranque el motor y opérelo en ralentí alto por aproximadamente 30 minutos. Monitoreé la temperatura del motor y el color del fluido de prueba durante la operación del motor. No permita que la temperatura del motor exceda de

100°C [212°F] durante la prueba.

Si el color del fluido de prueba cambia de azul a amarillo en cualquier momento durante la prueba, los gases de combustión están fugando dentro del sistema de enfriamiento. Descontinúe la prueba si el color del fluido cambia de azul a amarillo.

Si el color del fluido de prueba no cambia de azul a amarillo durante el periodo de prueba de 30-minutos, regrese el motor a ralentí bajo.

ISM Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019)

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Revise el instrumento de prueba para asegurarse de que esté firmemente sellado en el cuello de llenado del radiador.

Inserte la punta de la esfera de hule dentro del barreno en la parte superior del instrumento de prueba. Oprima la esfera de hule de 2 a 3 minutos para aspirar aire del radiador a través del fluido de prueba.

Si el color del fluido de prueba permanece azul, los gases de combustión no están entrando al sistema de enfriamiento. Si el color del fluido de prueba cambia de azul a amarillo, los gases de combustión están entrando al sistema de enfriamiento. Se requiere investigación adicional para determinar el origen de la fuga de combustión.

Conforme el sistema de enfriamiento se calienta a temperatura de operación, el aire será expulsado a través del probador del gas de combustión en la forma de burbujas en el fluido de prueba. Esto se debe a la expansión normal del refrigerante. No confunda la presencia de burbujas de aire en el probador como gases de combustión o fugas de aire en el sistema de enfriamiento. Un cambio en el color del fluido de prueba de azul a amarillo es la única indicación de gas de combustión en el sistema de enfriamiento.

Un resultado positivo del probador de fuga del gas de combustión indica lo siguiente:

• Protuberancia incorrecta de la camisa de cilindro.

Consulte el Procedimiento 001-064.

• Fuga de la junta de la cabeza de cilindros o de la fundición de la cabeza de cilindros. Consulte el

Procedimiento 002-004.

• Fuga de la camisa del inyector. Consulte el Procedimiento 002-004..

• Camisa de cilindro agrietada. Consulte el Procedimiento 001-028..

NOTA: Deseche el fluido de prueba si ha indicado positivo.

Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento (008-020) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Un resultado negativo del probador de fuga del gas de combustión acoplado con un flujo continuo de burbujas de aire de la prueba previa indica lo siguiente:

• Ventilador, persiana, o válvula de control de aire del calentador defectuosos.

• Fuga de la cabeza del compresor de aire o de la junta de la cabeza.

• Aire arrastrado debido a una mala válvula check del radiador o llenado incorrecto.

Diagnósticos del Sistema de

Enfriamiento (008-020)

Información General

Este procedimiento prueba la operación correcta del ventilador, persiana, indicador de temperatura de refrigerante, y termostato. Revisa también por fugas de combustión en el sistema de enfriamiento, flujo de refrigerante a través del filtro, y aire arrastrado en el sistema. Lea y entienda cuidadosamente todos los pasos siguientes antes de iniciar el procedimiento de diagnóstico de fallas.

Esta es una prueba de funcionamiento libre (no de dinamómetro). Requiere el uso del kit analizador de presión/ temperatura/flujo de refrigerante, No. de Parte 3822994, y la instalación apropiada de los adaptadores Compuchek

T del sistema de enfriamiento colocados en el motor.

ADVERTENCIA

No intente instalar los adaptadores a menos que la temperatura de refrigerante esté debajo de 49°C

[120°F]. El no hacerlo así, puede causar daño personal por el refrigerante caliente.

El refrigerante

no debe

drenarse para instalar los adaptadores. Al drenar el motor se puede introducir aire en el sistema y dar falsos resultados.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Adaptadores de Sensor del Motor Requeridos

La línea de presión de entrada de la bomba del agua del kit analizador debe instalarse en el adaptador Compuchek

T de la entrada de la bomba del agua, en la cubierta trasera de la bomba del agua.

Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento (008-020)

La línea de presión de la carcasa del termostato del kit analizador, puede instalarse en uno de los siguientes puntos de adaptador Compuchek

T:

• La carcasa del calentador en la parte trasera de la placa del colector de agua.

• La conexión de salida en la bomba del agua.

Esta conexión permitirá que el operador registre la presión del block de cilindros.

La línea restante del kit analizador debe taponarse.

Ajustar (008-020-011)

Quite el tapón del radiador, y déjelo quitado para la siguiente prueba.

NOTA: Todos los calentadores y acondicionadores de aire de la cabina deben desconectarse, y el control del ventilador del motor debe girarse a la posición de Automático si es aplicable.

Instale el instrumento de prueba de fuga del gas de combustión, No. de Parte 3822985.Consulte el Procedimiento

008-019.

Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento (008-020) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Instale el kit analizador, No. de Parte 3822994.

• Línea Roja - Taponada

• Línea Amarilla - Presión del Block de Cilindros

• Línea Negra - Entrada de la Bomba del Agua.

Probar (008-020-012)

Lecturas de Presión - Gire la válvula selectora de presión a la posición correspondiente para la lectura deseada. Gire la válvula selectora de temperatura a la posición de OFF.

NOTA: Cuando se tome la lectura de presión del block de cilindros, la válvula debe girarse a la posición de presión de la carcasa del termostato. Esto se debe a la diferente conexión de manguera usada en los motores Serie M.

Monitoreé la mirilla instalada en la herramienta de servicio a lo largo de la prueba. Si se observa aire, termine la prueba, y examine el probador de fuga de combustión.

Esto determinará el origen de la fuga. Consulte el Procedimiento 008-019.

Lecturas de Temperatura - Habrá fluctuaciones de temperatura cuando se cambie la válvula selectora de temperatura. Esta fluctuación es normal y es causada por pérdida de temperatura en la línea. La temperatura se estabilizará después de unos cuantos segundos.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento (008-020)

Hoja de Trabajo Operacional

Llene los espacios en blanco con los datos de la prueba, conforme la prueba esté corriendo. Marque cuando la línea del radiador se pone caliente, cuando el ventilador comienza a operar, y cuando las persianas abren.

Temperatura

Carcasa del

Termostato

Block de

Cilindros

Indicador de la Cabina

Presión

Block de

Cilindros

El Radiador

‘‘En Línea’’

Comienza a

Ponerse

Caliente

El Ventilador Comienza a

Operar

Las Persianas Abren

Notas

140

145

______ ______

______

______

______

______

______

Motor en ralentí alto a lo largo de la prueba

Monitoreé por aire a lo largo de la prueba

150 ______ ______ ______ ______

155 ______ ______ ______ ______ ______

Comience a monitorear el radiador

“en línea”

160 ______ ______ ______ ______

165 ______ ______ ______

Revise el filtro del agua

170

175

180

185

190

195

200

______ ______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

205 ______ ______ ______

Enfríe el motor

Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento (008-020) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Analizando los Datos (008-020-055)

Revise el color del fluido en el probador de fuga del gas de combustión. Esta información, junto con las observaciones de la mirilla, ayudará a aislar la fuente de aire en el sistema de enfriamiento, si la hay. Consulte el Procedimiento 008-

019.

No descarte fugas de gas de combustión si la prueba de fuga de gas de combustión no indica una fuga de gas de combustión. El kit de prueba no es lo bastante sensible para detectar fugas de gas de combustión muy pequeñas.

Revise la temperatura registrada del refrigerante cuando las persianas están abiertas. Compare este valor con el que está estampado en el control de las persianas.

Cummins Engine Company, Inc. recomienda que las persianas abran en 85°C [185°F].

Revise la temperatura registrada del refrigerante cuando el ventilador esté accionado. Compare este valor con el que está estampado en el control del ventilador. Cummins

Engine Company, Inc. recomienda que el ventilador accione en 96°C [205°F].

Compare la lectura del indicador de temperatura de la cabina con la temperatura del block. Reemplace el indicador de temperatura de la cabina si no está dentro de las especificaciones del fabricante de la lectura correcta. Si no están disponibles especificaciones del fabricante, reemplace el indicador si no está a ±3.9°C [7°F] de la lectura correcta.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Lea la presión registrada del block en 60°C [140°F]. Si la presión del block es menor de 138 kPa [20 psi] en ralentí alto y sin un tapón de presión, revise lo siguiente:

• Desmonte la bomba del agua, e inspeccione la integridad del impulsor y por patinamiento en el eje.

Precarga del Sistema de Enfriamiento (008-021)

Si hay una caída en la presión del block de más de 34 kPa

[5 psi] durante la prueba, revise lo siguiente:

• Aire en el sistema. Consulte el Procedimiento 008-

019.

• Llenado inicial incorrecto del sistema de enfriamiento.

• Mezcla de anticongelante menor al 50/50, ó el motor está en altitud alta.

Precarga del Sistema de Enfriamiento

(008-021)

Información General

Es necesario el uso correcto de SCAs en conjunción con prácticas apropiadas de mantenimiento, para proteger a los motores de problemas del sistema de enfriamiento. El sistema debe precargarse con el número correcto de unidades de SCA.

Cummins/Fleetguard

T usa la unidad SCA para definir el nivel requerido de concentración para proteger contra picadura de la camisa.

Método de Precarga de Fábrica

(008-021-271)

Los motores nuevos tienen un filtro de refrigerante DCA4 instalado en la fábrica que precargará el sistema de enfriamiento a la concentración correcta de SCA de aproximadamente 1.5 unidades por galón.

Embrague de Ventilador Desactivado por Aire (008-024) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Método de Precarga del Cliente

(008-021-272)

Cuando se reemplace el refrigerante en el campo, debe reemplazarse con refrigerante totalmente formulado o una mezcla al 50/50 de agua de buena calidad y

anticongelante totalmente formulado y el filtro correcto de refrigerante de servicio. Consulte a Especificaciones en el frente de esta sección por los requerimientos correctos.

Embrague de Ventilador Desactivado por Aire (008-024)

Revisión de Mantenimiento (008-024-008)

Este tipo de embrague de ventilador es accionado por tensión de resorte y es desactivado por presión de aire.

Este tipo de embrague de ventilador requiere presión de aire para libre rotación. En el caso de pérdida de presión de aire, el ventilador se accionará.

Se requiere presión de aire de 480 a 830 kPa [70 a 120 psi] para anular la tensión de resorte del embrague para desactivar el ventilador.

Si el ventilador no opera dentro del rango de temperatura indicado en el sensor de temperatura de refrigerante (1), el embrague de ventilador y los controles deben revisarse.

Consulte el manual de servicio del fabricante del embrague de ventilador.

Embrague de Ventilador Accionado por Aire (008-025)

Revisión de Mantenimiento (008-025-008)

Este tipo de embrague de ventilador es accionado por presión de aire y es desactivado por tensión de resorte.

Se requiere presión de aire de 620 a 830 kPa [90 a 120 psi] para anular la tensión de resorte del embrague para accionar el ventilador.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Si el ventilador no opera dentro del rango de temperatura indicado en el sensor de temperatura de refrigerante (1), el embrague de ventilador y los controles deben revisarse.

Consulte el manual de servicio del fabricante del embrague de ventilador.

Embrague Eléctrico de Ventilador (008-026)

Embrague Eléctrico de Ventilador

(008-026)

Desmontar (008-026-002)

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evitar daño personal, ventile siempre el compartimento antes de dar servicio a las baterías. Para evitar arco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la batería y conecte el cable negativo (-) de la batería al

último.

Desconecte las conexiones eléctricas, primero el cable negativo (-), de las baterías.

Desconecte el conector del embrague de ventilador en el arnés básico del embrague de ventilador.

Desmonte el ventilador del motor.

Embrague Eléctrico de Ventilador (008-026) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Afloje la contratuerca del eje de la polea loca del ventilador.

Gire el tornillo de ajuste en sentido contrario de mane-

cillas del reloj para liberar la tensión de la banda del ventilador.

Quite la banda impulsora del ventilador.

Quite el cubo de ventilador, embrague y tornillos del motor.

Inspeccionar para Reutilizar (008-026-007)

Este tipo de embrague de ventilador se activa cuando se aplican 12 VDC del sistema eléctrico del vehículo.

El embrague se desactivará cuando se apliquen 0 VDC.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Si el ventilador no opera dentro del rango de temperatura en el sensor de temperatura de refrigerante (1), el embrague de ventilador y los controles deben revisarse.

Embrague Eléctrico de Ventilador (008-026)

Conexiones Eléctricas

Inspeccione cables y arneses para asegurarse de que ninguno está roto o con corto. Reemplace los arneses o cables que estén rotos. Consulte el Procedimiento 008-069.

Bobina Electromagnética

El embrague de ventilador eléctrico de Cummins contiene una bobina electromagnética. Si el ventilador no está operando y todos los circuitos eléctricos están bien, la bobina posiblemente tiene un circuito abierto.

Mida la continuidad entre extremos de la bobina aislada.

Conecte un cable de prueba del multímetro al pin A en el conector del embrague de ventilador. Conecte el otro cable de prueba al pin B.

La resistencia debe estar dentro de 6-10 ohms. Si la resistencia no está dentro de este rango, reemplace el embrague de ventilador.

Instalar (008-026-026)

Instale el cubo del ventilador, embrague, y tornillos. Apriete los tornillos alternativa y uniformemente.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Embrague Eléctrico de Ventilador (008-026) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Instale la banda del ventilador en el motor. Consulte el

Procedimiento 008-002.

Instale el ventilador y los tornillos. Apriete los tornillos a las especificaciones del fabricante del ventilador.

Conecte el conector del embrague de ventilador en el arnés básico para el embrague de ventilador.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Embrague de Ventilador,

Encendido-Apagado (008-027)

Información General

Los embragues de ventilador pueden ser controlados por el módulo de control electrónico (ECM). El ECM está programado para activar el ventilador cuando se apliquen 0

VDC (interruptor normalmente abierto) al relevador del embrague de ventilador, y desactivar el ventilador cuando se apliquen 12 VDC (interruptor normalmente cerrado) al relevador del embrague de ventilador.

Las siguientes revisiones de embrague de ventilador son para embragues de ventilador cableados al sistema de combustible controlado electrónicamente. Consulte las especificaciones del fabricante del vehículo para determinar la instalación del embrague de ventilador.

Verificación Inicial (008-027-001)

Quite la estatopersiana de la carcasa del termostato, si está equipada, e instale un indicador maestro de temperatura que se conozca que es preciso. Puede usarse un termopar.

Embrague de Ventilador, Encendido-Apagado (008-027)

Restrinja el flujo de aire del radiador.

Opere el motor en rpm nominales.

Embrague de Ventilador, Encendido-Apagado (008-027) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Si el vehículo tiene aire acondicionado, asegúrese de desactivar el aire acondicionado para evitar operación continua del ventilador. Cuando la temperatura del refrigerante alcance los 96°C [205°F], revise por accionamiento del ventilador.

NOTA: La temperatura dada para accionamiento del ventilador es para ventiladores controlados por el ECM.

NOTA:

El ruido del ventilador y el flujo de aire se incrementan cuando el embrague de ventilador acciona.

Regrese el motor a ralentí, y elimine la restricción de aire del radiador.

El embrague de ventilador debe desactivarse antes de que la temperatura del refrigerante caiga a 93°C [200°F].

Cummins Engine Company, Inc. recomienda que el ventilador se desactive a 3°C [6°F] por debajo de la temperatura estampada en el sensor de temperatura del ventilador.

NOTA: La temperatura dada para desactivación del ventilador es para ventiladores controlados por el ECM.

Quite el indicador de temperatura o termopar, e instale la estatopersiana, si se usa.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Embrague de Ventilador Viscoso

(008-028)

Información General

Los embragues de ventilador pueden ser controlados por el módulo de control electrónico (ECM). El ECM está programado para activar el ventilador cuando se apliquen 0

VDC (interruptor normalmente abierto) al relevador del embrague de ventilador, y desactivar el ventilador cuando se apliquen 12 VDC (interruptor normalmente cerrado) al relevador del embrague de ventilador.

Las siguientes revisiones de embrague de ventilador son para embragues de ventilador cableados al sistema de combustible controlado electrónicamente. Consulte las especificaciones del fabricante del vehículo para determinar la instalación del embrague de ventilador.

Verificación Inicial (008-028-001)

Los mandos de ventilador viscoso se usan como un dispositivo de ahorro de energía activado por un sensor incorporado detrás del radiador, usado para monitorear temperatura de aire.

Cuando la temperatura de aire alcanza un nivel específico, dependiendo de la calibración de temperatura del sensor usado, el control de detección de temperatura mueve un actuador que permite que fluido viscoso accione el mando del ventilador e incremente la velocidad del ventilador.

Use un dispositivo de medición de rpm de ventilador para revisar la operación del cubo de ventilador viscoso. Se puede usar un tacómetro óptico digital o estroboscópico,

No. de Parte 3377462.

Embrague de Ventilador Viscoso (008-028)

Embrague de Ventilador Viscoso (008-028) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Marque un sitio en la polea del cubo del ventilador y en un aspa del ventilador de modo que el dispositivo de medición pueda determinar la velocidad de la polea y del ventilador.

Se puede usar cinta reflectiva, No. de Parte 3377464, en el tacómetro óptico digital, No. de Parte 3377462, para marcar el aspa del ventilador y la polea. Consulte a Instrucción de Herramientas de Servicio, Boletín No. 3377544 para más información.

Mientras el motor aun está caliente y el vehículo está apagado, cubra la parrilla del radiador.

Deje un barreno de aproximadamente 0.3 m [1 pie] de diámetro en el cartón, para permitir que algo de aire fluya al cubo de ventilador viscoso.

Arranque el motor. Opere el motor en ralentí por 3 a 5 minutos.

Bloqueé el acelerador en una posición de

RALENTI ALTO.

Use la opción de PTO para operar el motor en rpm máximas del motor en PTO.

ADVERTENCIA

El ventilador se activará cuando el motor arranque. Para evitar daño personal, no ponga sus manos en la trayectoria del ventilador girando. No use joyas ni ropa suelta o rasgada.

No exceda la temperatura de refrigerante de 100°C

[212°F]. Temperaturas más altas de refrigerante pueden dañar al motor.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Cuando la temperatura de refrigerante llegue a 91°C

[195°F], la velocidad medida del ventilador debe alcanzar un mínimo de 85 por ciento de la velocidad de la polea.

Mida la velocidad del ventilador dividida entre la velocidad del cubo del ventilador (polea). El dividendo debe ser mayor que o igual a 0.85.

Velocidad Medida del

Ventilador

Cubo del Ventilador (Velocidad de la Polea)

0.85

Mientras el motor aun está en ralentí alto, quite la cubierta de parrilla del radiador. La velocidad del ventilador debe comenzar a disminuir después de 1 minuto y eventualmente caer a un máximo de 50 por ciento de la velocidad de la polea de entrada.

Si el cubo de ventilador viscoso falla esta prueba, hágalo revisar por un dealer autorizado de cubos de ventilador para reparación o reemplazo.

Embrague de Ventilador Viscoso (008-028)

Si el ventilador no opera dentro del rango de temperatura indicado en el sensor de temperatura de refrigerante (1), el embrague de ventilador y los controles deben revisarse.

Consulte el manual de servicio del fabricante del embrague de ventilador.

Si no está disponible un dispositivo de medición de velocidad del ventilador y la reclamación concierne a sobrecalentamiento, quite la tira bimetálica y el perno de control del cubo del ventilador viscoso. Esto causará que el cubo del ventilador opere todo el tiempo.

Embrague de Ventilador Viscoso (008-028) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Si la reclamación por sobrecalentamiento no ocurre con el perno de control quitado, instale el perno de control, y lleve el cubo de ventilador a un dealer autorizado de cubos de ventilador para reparación o reemplazo.

Desmontar (008-028-002)

Quite la banda impulsora del ventilador. Consulte el Procedimiento 008-002.

Desmonte el ensamble de ventilador y embrague de ventilador.

Quite las tuercas, arandelas, y ventilador.

Instalar (008-028-026)

Instale el ventilador en el ensamble de embrague de ventilador.

Apriete las tuercas de montaje a las especificaciones de torque del fabricante.

Instale el ensamble de embrague de ventilador y ventilador en el motor.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Instale, ajuste, y apriete la banda impulsora del ventilador.

Consulte el Procedimiento 008-002.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Conjunto de Polea Loca del Mando de Ventilador (008-030)

Conjunto de Polea Loca del Mando de

Ventilador (008-030)

Verificación Inicial (008-030-001)

Quite la banda impulsora del ventilador. Consulte el Procedimiento 008-002.

Inspeccione la polea loca por:

• Libertad de rotación

• Ranuras de la polea agrietadas, desportilladas, o rotas.

Mida la tolerancia axial de la polea loca.

Tolerancia Axial de la Polea Loca mm

0.025

0.250

MIN

MAX

pulg

0.0010

0.0100

Reemplace o reconstruya la polea loca si la tolerancia axial

no está dentro de estas especificaciones. Consulte el manual de taller listado en la Sección L para procedimientos de reconstrucción, o contacte a su Taller de Reparación

Autorizado Cummins local.

Desmontar (008-030-002)

Quite el perno elástico y la arandela del tornillo de ajuste de la polea loca.

Quite la contratuerca y arandela de la parte posterior del eje de la polea loca.

Quite el tornillo de ajuste.

Desmonte la polea loca del ventilador de la escuadra de soporte del cubo de ventilador.

Instalar (008-030-026)

NOTA: No apriete la contratuerca hasta que la banda impulsora del ventilador se haya instalado y ajustado.

Instale la polea loca en la escuadra de soporte del cubo de ventilador.

Instale la arandela y contratuerca en el eje de la polea loca.

Cubo de Ventilador Impulsado por Banda (008-036) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Instale el tornillo de ajuste en el eje de la polea loca.

Gire hacia dentro el tornillo de ajuste, lo suficiente para instalar la arandela y el perno elástico en el eje en la parte inferior de la escuadra de soporte del cubo de ventilador.

Instale y ajuste la banda impulsora del ventilador.

Apriete la contratuerca del eje de la polea loca.

Valor de Torque: 190 N•m [140 lb-pie]

Revise nuevamente la tensión de la banda después de apretar la contratuerca.

Instale y ajuste la banda impulsora del ventilador. Consulte el Procedimiento 008-002.

Apriete la contratuerca del eje de la polea loca.

Valor de Torque: 190 N•m [140 lb-pie]

Revise nuevamente la tensión de la banda después de apretar la contratuerca.

Cubo de Ventilador Impulsado por

Banda (008-036)

Verificación Inicial (008-036-001)

Quite la banda impulsora del ventilador. Consulte el Procedimiento 008-002.

Inspeccione el cubo del ventilador por:

• Libertad de rotación

• Grietas

• Fuga del sello de grasa.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Mida la tolerancia axial del cubo del ventilador.

Tolerancia Axial del Cubo del Ventilador mm pulg

0.08

0.41

MIN

MAX

0.003

0.016

Reemplace o reconstruya el cubo del ventilador si la tolerancia axial no cumple estas especificaciones. Consulte el manual de taller listado en la Sección L para procedimientos de reconstrucción, o contacte a su Taller de Reparación Autorizado Cummins local para reconstruir el cubo del ventilador.

Cubo de Ventilador Impulsado por Banda (008-036)

Desmontar (008-036-002)

Desmonte el ensamble de ventilador y embrague. Consulte el Procedimiento 008-040.

Desmonte la polea impulsora del ventilador.

Quite los cuatro tornillos y el cubo del ventilador.

Instalar (008-036-026)

Instale el nuevo cubo del ventilador y cuatro tornillos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Conjunto de Tolva del Ventilador (008-038) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Instale la polea impulsora del ventilador.

Desmonte el ensamble de ventilador y embrague. Consulte el Procedimiento 008-040.

Instale y apriete los tornillos de montaje.

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Instale, ajuste, y apriete la banda impulsora del ventilador.

Consulte el Procedimiento 008-002.Consu

Apriete la contratuerca del eje de la polea loca del ventilador.

Valor de Torque: 190 N•m [140 lb-pie]

Revise nuevamente la tensión de la banda después de apretar la contratuerca.

Conjunto de Tolva del Ventilador

(008-038)

Verificación Inicial (008-038-001)

La tolva del ventilador debe instalarse correctamente, estar en buenas condiciones, y la separación entre tolva y ventilador debe estar dentro de las especificaciones del fabricante para asegurar flujo de aire apropiado a través del radiador para proporcionar enfriamiento adecuado del motor.

Inspeccione la tolva del ventilador por separación apropiada del ventilador, grietas, fugas de aire, o daño. Reemplace si es necesario. Consulte las instrucciones del fabricante.

Cummins Engine Company, Inc. recomienda que la separación del ventilador sea de 5.08 a 10.16 cm [2 a 4 pulg.] del núcleo del radiador. Consulte al fabricante del equipo por posiciones alternativas.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Espaciador y Polea del Ventilador

(008-039)

Desmontar (008-039-002)

Quite la banda impulsora del ventilador. Consulte el Procedimiento 008–002.

Desmonte el ensamble de ventilador y embrague de ventilador.

Espaciador y Polea del Ventilador (008-039)

Inspeccionar para Reutilizar (008-039-007)

Inspeccione el espaciador del ventilador y la polea, si se usa, por grietas o daño. Reemplace si es necesario.

Instalar (008-039-026)

Instale el ventilador en el ensamble de embrague de ventilador.

Apriete las tuercas de montaje a las especificaciones del fabricante.

Instale el ensamble de embrague de ventilador y ventilador en el motor.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Instale, ajuste, y apriete la banda impulsora del ventilador.

Consulte el Procedimiento No. 008-002.

Ventilador de Enfriamiento (008-040)

Desmontar (008-040-002)

Quite la banda impulsora del ventilador. Consulte el Procedimiento 008-002.

Desmonte el ensamble de ventilador y embrague de ventilador.

Ventilador de Enfriamiento (008-040) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Inspeccionar para Reutilizar (008-040-007)

ADVERTENCIA

No gire el motor jalando o haciendo palanca sobre el ventilador. El aspa(s) del ventilador puede dañarse, causando que el ventilador falle, lo cual puede causar daño personal serio o daño a la propiedad. Use el eje del mando de accesorios para girar el cigüeñal.

Se requiere diariamente una inspección del ventilador de enfriamiento. Revise por grietas, remaches flojos, y aspas dobladas o flojas. Revise el ventilador para asegurarse de que esté firmemente montado. Apriete los tornillos, si es necesario.

ADVERTENCIA

No enderece un aspa de ventilador doblada, ni continúe usando un ventilador dañado. Un aspa de ventilador doblada o dañada puede fallar durante la operación, causando serio daño personal o daño a la propiedad.

Reemplace cualquier ventilador de equipo original que esté dañado con un ventilador de número de parte idéntico. Cummins Engine Company, Inc. debe aprobar cualquier otro cambio de ventilador.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Instalar (008-040-026)

Instale el ventilador en el ensamble de embrague de ventilador.

Apriete las tuercas de montaje a las especificaciones del fabricante.

Instale el ensamble de embrague de ventilador y ventilador en el motor.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Instale, ajuste, y apriete la banda impulsora del ventilador.

Consulte el Procedimiento 008-002.

Radiador (008-042)

Verificación Inicial (008-042-001)

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. El uso inapropiado puede causar daño corporal por desechos y suciedad volando.

Inspeccione por aletas del radiador obstruidas.

Use aire comprimido para expulsar la suciedad y desechos.

Presión de Aire:

552 kPa [80 psi]

Inspeccione por aletas dobladas o rotas.

Inspeccione por fugas del núcleo del radiador y la junta.

Si el radiador debe reemplazarse, consulte los procedimientos de reemplazo del fabricante.

ADVERTENCIA

Si un sistema de refrigerante líquido debe desmontarse antes de desmontar el radiador, use protección para sus ojos y cara. Enrolle un trapo alrededor de las conexiones antes de desmontar. El refrigerante líquido puede causar serio daño a sus ojos y piel.

Por protección ambiental, las regulaciones federales exigen que el Freón sea reciclado y no descargado en la atmósfera.

Radiador (008-042)

Mangueras del Radiador (008-045) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Mangueras del Radiador (008-045)

Inspeccionar para Reutilizar (008-045-007)

Inspeccione todas las mangueras por grietas, cortes, o colapsamiento.

NOTA: La manguera de silicon del refrigerante del motor mostrará hinchazón debido a la elasticidad de la manguera.

Tapón de Presión del Radiador

(008-047)

Inspeccionar para Reutilizar (008-047-007)

Asegúrese de que se está usando el tapón de radiador correcto. Consulte a ‘‘Especificaciones del Sistema de

Enfriamiento.’’

Inspeccione el sello de hule del tapón de presión por daño.

Inspeccione el cuello de llenado del radiador por grietas u otro daño.

Consulte al fabricante del radiador por instrucciones si el cuello de llenado está dañado.

Pruebe a presión el tapón del radiador.

El tapón de presión debe sellar dentro de 14 kPa [2 psi] del valor indicado en el tapón, o debe reemplazarse.

Conjunto de Persianas del Radiador

(008-049)

Verificación Inicial (008-049-001)

Revise las persianas en la posición cerrada para estar seguro de que están completamente cerradas.

NOTA: Si las persianas no están cerradas, consulte las instrucciones del fabricante.

Asegúrese de que las persianas abren completamente en el valor de temperatura deseado.

NOTA: Si las persianas no están abiertas, consulte las instrucciones del fabricante.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Las persianas y ventiladores térmicos deben ajustarse para operar en el mismo rango de temperatura que el termostato con el que se usan. Consulte la gráfica de

Valores de Control Térmico en el frente de esta sección.

Instale el sensor de temperatura de persiana en la carcasa del termostato.

No instale la unidad detectora de temperatura de la persiana en el tanque superior del radiador (expansión).

Bomba del Agua (008-062)

Desmontar (008-062-002)

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.

Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión. El rocío o vapor del refrigerante caliente puede causar daño personal.

Quite el tapón de presión cuando el motor esté frío.

Drene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Bomba del Agua (008-062)

Bomba del Agua (008-062) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Quite la banda impulsora del alternador. Consulte el Procedimiento 013-005.

Quite el tornillo de retención de la polea de la bomba del agua.

Use el extractor de poleas estándar, No. de Parte ST-647, y dos tornillos de 5/16 x 18-2 para desmontar la polea.

NOTA: Asegúrese de que los tornillos del extractor estén atornillados completamente a través de la polea, antes de aplicar presión al tornillo extractor.

Desmonte el alternador. Consulte el Procedimiento 013-001.

Quite el sello antipolvo.

Quite los cinco tornillos del sello de aceite de la bomba del agua, anillo de fijación, sello de aceite, y junta.

NOTA: Quite el sello antipolvo conforme quita el portasello; o use una barra de talón, o herramienta similar, para apalancar el sello antipolvo lejos de la caja del sello. Luego quite el sello antipolvo a mano.

Deseche el sello de aceite y el sello antipolvo

Afloje las abrazaderas de la manguera de derivación de refrigerante en ambas mangueras, superior e inferior.

Quite la manguera superior del refrigerante de la carcasa del termostato.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Quite los cuatro tornillos de montaje de la carcasa del termostato y la carcasa del termostato.

Bomba del Agua (008-062)

El flujo de refrigerante que proporciona enfriamiento al convertidor de torque (si está equipado) se logra en diferentes maneras.

Los motores Serie M usan un disco enfriador del convertidor de torque dentro de la manguera de derivación del refrigerante para dirigir refrigerante del motor al lado de entrada del enfriador del convertidor de torque.

1. Suministro de Refrigerante del Convertidor de Torque

2. Disco del Convertidor de Torque (Orificio)

3. Manguera de Derivación

4. Bomba del Agua.

Quite los dos tornillos de la conexión de transferencia del agua, de la bomba del agua.

Quite los tres tornillos de montaje de la bomba del agua.

Gire la bomba del agua hacia fuera, de modo que la conexión de transferencia del agua pueda quitarse de la bomba del agua.

Quite la conexión de transferencia del agua, de la bomba del agua.

Desmonte la bomba del agua. Gire la bomba hacia fuera desde la parte superior, e incline la parte trasera de la bomba hacia abajo como si la desmontara, para permitir que la bomba pase el soporte de la carcasa del termostato.

Bomba del Agua (008-062) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Revise el cojinete de agujas por daño y libertad de rotación de las agujas. Reemplace el cojinete si está dañado o si no gira libremente.

Si se reemplaza el cojinete, use la herramienta de instalación de cojinetes, No. de Parte 3824117, junto con un impulsor de tapón de copa para sacar el cojinete de agujas de la carcasa de engranes. Golpeé suavemente el cojinete fuera del lado trasero de la carcasa.

Limpiar (008-062-006)

Limpie las superficies (1 y 2).

Inspeccionar para Reutilizar (008-062-007)

Inspeccione la carcasa de la bomba del agua por grietas.

Inspeccione el orificio de derrame de la bomba del agua por indicación de fugas.

NOTA: Una traza o acumulación química en el orificio de derrame no es justificación para reemplazo de la bomba del agua. Si se observa un flujo constante de refrigerante o aceite, reemplace la bomba del agua con una unidad nueva o reconstruida.

Quite la cubierta de la bomba del agua, e inspeccione el impulsor de la bomba del agua por grietas o daño.

Si se quitó el cojinete de agujas, mida el diámetro interior del barreno para cojinete de agujas en la carcasa de engranes.

Diámetro Interior del Barreno para Cojinete de

Agujas (Carcasa de Engranes) mm

36.967

36.992

MIN

MAX

pulg

1.4553

1.4564

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Instalar (008-062-026)

Si se quitó el cojinete de agujas, use la herramienta de instalación de cojinetes, No. de Parte 3824117, para instalar un nuevo cojinete de agujas en la carcasa de engranes.

NOTA: El cojinete debe instalarse con el lado de número de parte del cojinete contra la herramienta de instalación, para evitar daño al cojinete durante la instalación.

Instale el cojinete desde el lado frontal de la carcasa de engranes, hasta que el cojinete esté emparejado con el borde frontal del barreno de la carcasa.

Instale la cubierta de la bomba del agua. Use un arosello nuevo.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale un nuevo arosello en la brida de montaje de la bomba del agua.

NOTA: La bomba del agua debe girarse hacia fuera desde la parte superior hasta que la salida de transferencia libre el soporte de la carcasa del termostato durante la instalación.

Instale la bomba del agua.

Instale un nuevo arosello en el tubo de transferencia de agua de la bomba del agua.

Instale la conexión en la bomba del agua.

Gire la bomba del agua hacia dentro, e instale los tres tornillos de montaje de la bomba del agua.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale una nueva junta en la conexión de transferencia de agua, de la bomba del agua. Instale y apriete los tornillos de la conexión de transferencia del agua.

Valor de Torque: 25 N•m [18 lb-pie]

Si el motor está equipado con un enfriador del convertidor de torque, instale el disco en la manguera de derivación antes de instalar la carcasa del termostato.

1. Suministro de Refrigerante del Enfriador del Convertidor de Torque

2. Disco del Enfriador del Convertidor de Torque (orificio)

3. Manguera de Derivación

4. Bomba del Agua.

Bomba del Agua (008-062)

Bomba del Agua (008-062) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Instale el termostato en la carcasa.

Instale un nuevo sello en la ranura de la superficie de montaje de la carcasa del termostato.

Instale la manguera en la salida de derivación de la carcasa del termostato.

Instale la carcasa del termostato y cuatro tornillos de montaje.

Valor de Torque: 54 N•m [40 lb-pie]

Espacíe igualmente la manguera de derivación sobre la conexión de la bomba del agua y la conexión de la carcasa del termostato, y apriete las abrazaderas de la manguera de derivación.

Valor de Torque: 3 N•m [30 lb-pulg.]

Instale la manguera superior del refrigerante. Consulte las especificaciones del OEM para el valor de torque correcto.

Instale la manguera inferior del refrigerante. Consulte las especificaciones del OEM para el valor de torque correcto.

El sello de aceite debe instalarse con el labio del sello y el eje limpios y secos. No lubrique. El labio amarillo antipolvo

debe mirar hacia fuera.

Instale la nueva junta y el sello de aceite. Use la camisa de instalación proporcionada con el nuevo sello, para instalar el sello.

Las roscas de los tornillos deben cubrirse con sellador para roscas, No. de Parte 3823494, para evitar fuga de aceite.

Valor de Torque: Paso 1 7 N•m

2 20 N•m

[60 lb-pulg.]

[180 lb-pulg.]

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Coloque una película ligera de aceite o anticongelante en el interior del sello antipolvo del sello de aceite.

Instale el sello antipolvo sobre el eje, con la superficie exterior más grande mirando hacia el motor.

Empuje el sello antipolvo hacia atrás y a mano sobre el eje, hasta que el sello antipolvo entero contacte la caja del sello de aceite.

Use el adaptador de empujador de poleas (1), No. de Parte

3377401, y el empujador de poleas (2), No. de Parte

3376326, para instalar la polea.

Bomba del Agua (008-062)

Instale el tornillo en el eje.

Valor de Torque: 75 N•m [55 lb-pie]

Instale el alternador. Consulte el Procedimiento 013-001.

Instale y ajuste la banda impulsora del alternador. Consulte el Procedimiento 013-005.

Enfriador del Convertidor de Torque (008-065) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Cierre la llave de drenado del sistema de enfriamiento, e instale la manguera inferior del refrigerante.

Apriete la abrazadera(s) de la manguera. Consulte las especificaciones del fabricante para el valor de torque correcto.

Llene el sistema de enfriamiento. Consulte el Procedimiento 008-018.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de

160°F y revise por fugas de refrigerante.

Enfriador del Convertidor de Torque

(008-065)

Información General

El flujo de refrigerante que proporciona enfriamiento al convertidor de torque se logra en diferentes maneras.

Los motores Serie M usan un disco enfriador del convertidor de torque dentro de la manguera de derivación del refrigerante para dirigir refrigerante del motor al lado de entrada del enfriador del convertidor de torque.

1. Suministro de Refrigerante del Convertidor de Torque

2. Disco del Convertidor de Torque (orificio)

3. Manguera de Derivación

4. Bomba del Agua.

El disco funciona como sigue:

• Termostato Cerrado: El refrigerante fluye del motor a través de la carcasa del termostato y hacia abajo a la manguera de derivación. El disco dirige refrigerante al lado de entrada del enfriador del convertidor de torque.

• Termostato Abierto: El refrigerante fluye del motor a través del termostato hacia la salida del radiador, del radiador al enfriador del convertidor de torque, y hacia la entrada de la bomba del agua. El disco impide flujo inverso alrededor del enfriador del convertidor de torque a la manguera de derivación y luego a la bomba del agua.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Arnés del Embrague de Ventilador

Eléctrico Cummins (008-069)

Información General

Este procedimiento se aplica a motores que usan un embrague de ventilador eléctrico controlado por el ECM y que utilizan un arnés de embrague de ventilador eléctrico

Cummins. Si el arnés no es un arnés de embrague de ventilador eléctrico Cummins, consulte al OEM por el procedimiento de diagnóstico correcto.

Arnés del Embrague de Ventilador (008-069)

Verificación Inicial (008-069-001)

Conexiones Eléctricas

Para que opere el ventilador, el relevador electromagnético de embrague de ventilador Cummins debe recibir 0 VDC del ECM para activar y 12 VDC del ECM para desactivar el embrague de ventilador. Para estar seguro de que se han hecho las conexiones eléctricas correctas, consulte el Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas, Sistema de

Combustible ISM, Motores ISM: Boletín No. 3150948.

Inspeccione los cables y el arnés para asegurarse de que ninguno está roto o con corto. Reemplace el arnés o cables que estén rotos.

El embrague de ventilador se activará cuando reciba 12

VDC del relevador de embrague de ventilador y se desactivará cuando reciba 0 VDC del relevador de embrague de ventilador.

Los 12 VDC se suministran del sistema eléctrico del vehículo al ventilador por uno de tres posibles controles:

• El interruptor manual on/off del ventilador (1) en la cabina

• El interruptor de presión del compresor de freón (2)

• El interruptor de temperatura (3) en la carcasa del termostato.

Arnés del Embrague de Ventilador (008-069) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Para revisar y estar seguro de que no haya circuitos abiertos, la continuidad debe revisarse entre los siguientes pines del arnés:

• Pin B del conector del embrague de ventilador (1) y la terminal de tierra (2)

• Pin A del conector del embrague de ventilador (1) y los siguientes conectores del arnés del ventilador:

— Pin A del conector del interruptor de temperatura (2)

— Pin B del conector del interruptor de presión del compresor de freón (3)

— Pin B del conector del interruptor manual on/off de la cabina (4).

• La terminal de +12-VDC (1) y los siguientes conectores del arnés del ventilador:

— Pin B del conector del interruptor de temperatura (2)

— Pin A del conector del interruptor de presión del compresor de freón (3)

— Pin A del conector del interruptor manual on/off de la cabina (4).

El multímetro debe indicar un circuito cerrado (10 ohms o menos). Repare o reemplace el arnés si se detectan más de 10 ohms en cualquiera de las revisiones anteriores.

Revise por cortos en el arnés. La resistencia debe ser mayor de 100K ohms para lo siguiente:

• Pin A del conector del embrague de ventilador (1) a la terminal de tierra (2)

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

• La terminal de tierra (1) y los siguientes conectores del arnés del ventilador:

— Pin A del conector del interruptor de temperatura (2)

— Pin B del conector del interruptor de presión del compresor de freón (3)

— Pin B del conector del interruptor manual on/off de la cabina (4).

Arnés del Embrague de Ventilador (008-069)

• La terminal de +12-VDC (1) a la terminal de tierra

(2)

• El suministro de +12-VDC (1) y los siguientes conectores del arnés del ventilador:

— Pin A del conector del interruptor de temperatura (2)

— Pin B del conector del interruptor de presión del compresor de freón (3)

— Pin B del conector del interruptor manual on/off de la cabina (4).

• Pin A de cada uno de los tres conectores de interruptor (1) al pin B de cada uno de los tres conectores de interruptor (1).

El arnés debe repararse o reemplazarse si cualquiera de las resistencias anteriores es menor de 100 ohms.

Arnés del Embrague de Ventilador (008-069) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Para revisar el interruptor de temperatura (1) por operación apropiada, revise la continuidad del pin A al pin B a temperatura ambiente (debe ser mayor de 100 ohms). Reemplace el interruptor si la resistencia es menor de 100K ohms

Para revisar el interruptor de temperatura por operación en la temperatura de Activación del Ventilador, coloque la sonda (1) en un recipiente con agua, junto con un termómetro.

Coloque las puntas de prueba del multímetro en el pin A y pin B.

Caliente el agua.

Anote la temperatura en la cual la resistencia cambia de

100 ó más ohms a 10 ohms o menos.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Si el interruptor no cierra en la temperatura requerida según el fabricante del interruptor, el interruptor debe reemplazarse.

Arnés del Embrague de Ventilador (008-069)

Para revisar el interruptor de presión del compresor de freón y el interruptor manual on/off de ventilador en la cabina, consulte las recomendaciones del fabricante.

Desmontar (008-069-002)

Desconecte el arnés del interruptor manual controlado por el operador, si se usa, del arnés básico.

Quite el arnés del interruptor de presión del refrigerante, del arnés básico.

Arnés del Embrague de Ventilador (008-069) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Desconecte el conector del arnés gris del interruptor de temperatura en la carcasa del termostato.

Desconecte la terminal de anillo grande con el cable negro de la tierra del chasis.

Desconecte la terminal de anillo pequeña de la fuente de energía.

Desconecte el conector del embrague de ventilador en el arnés básico del embrague de ventilador.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Instalar (008-069-026)

Conecte el conector del embrague de ventilador en el arnés básico para el embrague de ventilador.

Arnés del Embrague de Ventilador (008-069)

Conecte la terminal de anillo pequeña con el cable rojo a una fuente de energía controlada por fusibles de interruptor de encendido.

Conecte la terminal de anillo grande con el cable negro a la tierra del chasis.

Instale el interruptor de temperatura de refrigerante en la carcasa del termostato, si se quitó.

Arnés del Embrague de Ventilador (008-069) ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Conecte el conector del arnés gris al interruptor de temperatura en la carcasa del termostato.

En vehículos con aire acondicionado, instale el interruptor apropiado de presión de refrigerante en el lado de salida del compresor del circuito de refrigerante, si se quitó.

Conecte el arnés del interruptor al arnés básico y al interruptor de presión del refrigerante.

Conecte el arnés del interruptor manual controlado por el operador al arnés básico.

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Deje la tapa(s) de sello del conector del interruptor del arnés básico en su lugar, si no se usa un interruptor de presión de refrigerante o un interruptor manual controlado por el operador.

Arnés del Embrague de Ventilador (008-069)

Arnés del Embrague de Ventilador (008-069)

NOTAS

ISM

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

ISM

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

Contenido de la Sección

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 9-1

Unidades de Mando ...................................................................................................................................... 9-1

Mando de Accesorios ...................................................................................................................................... 9-2

Desmontar..................................................................................................................................................... 9-2

Instalar .......................................................................................................................................................... 9-3

Limpiar.......................................................................................................................................................... 9-3

Mando de la Bomba Hidráulica ....................................................................................................................... 9-7

Desmontar..................................................................................................................................................... 9-7

Inspeccionar para Reutilizar .......................................................................................................................... 9-9

Instalar ........................................................................................................................................................ 9-10

Limpiar.......................................................................................................................................................... 9-8

Polea del Mando de Accesorios ...................................................................................................................... 9-5

Desmontar..................................................................................................................................................... 9-5

Inspeccionar para Reutilizar .......................................................................................................................... 9-5

Instalar .......................................................................................................................................................... 9-6

Polea Impulsora del Alternador....................................................................................................................... 9-6

Desmontar..................................................................................................................................................... 9-6

Inspeccionar para Reutilizar .......................................................................................................................... 9-7

Instalar .......................................................................................................................................................... 9-7

ISM

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

ISM

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

Herramientas de Servicio

Unidades de Mando

Herramientas de Servicio

Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

3823774

Kit de Cojinete de Aguja

Se usa para quitar e instalar cojinetes de aguja en el adaptador de la bomba hidráulica. Usa el mandril No. de Parte 3823776, para instalar los cojinetes de aguja de la bomba hidráulica.

3824270

Herramienta para Giro del Motor

Se usa para sujetar un martillo deslizante en el adaptador del mando hidráulico para remoción.

Mando de Accesorios (009-001) ISM

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

Mando de Accesorios (009-001)

Desmontar (009-001-002)

Desmonte la bomba de combustible. Consulte el Procedimiento 005-016.

Desmonte el compresor de aire, si está equipado. Consulte el Procedimiento 012-014.

Para marcar la posición de la polea del mando de accesorios:

• Quite el tapón del barreno de inspección (1) en la cubierta de engranes.

• Use el eje del mando de accesorios para girar el motor hasta que la marca de sincronización del engrane del árbol de levas (2) sea visible a través del barreno de inspección.

Cuando la marca de sincronización es visible a través del barreno de inspección, los cilindros No. uno y seis están en punto muerto superior. La marca TC (3) de la polea del mando de accesorios y el cuñero (4) están en la posición de 12 en punto.

Quite el tornillo de retención de la polea.

Desmonte la polea del mando de accesorios.

NOTA: Esta es una polea de ajuste deslizante y no requiere el uso de un extractor.

Quite los cinco tornillos de retención del sello, anillo de fijación, y sello de aceite del mando de accesorios. Consulte el Procedimiento 001-003.

ISM

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

Quite los seis tornillos y el ensamble de mando de accesorios.

Mando de Accesorios (009-001)

Limpiar (009-001-006)

Limpie la superficie de junta entre el mando de accesorios y la carcasa de engranes.

Limpie la superficie de sello de aceite del mando de accesorios en el frente de la cubierta de engranes.

Instalar (009-001-026)

Debe tenerse cuidado al instalar la junta del mando de accesorios. Si la junta gira durante la instalación del mando de accesorios, existirá una vía de fuga (1) entre la junta y el puerto del pasaje de aceite en el punto (2).

Use una pequeña cantidad de grasa o sellador para sostener la junta en su lugar durante la instalación. Tenga cuidado de no bloquear el pasaje de aceite.

Mando de Accesorios (009-001) ISM

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

El perno de posicionamiento del eje del mando de accesorios debe estar en la posición de 12 en punto cuando se instale el mando de accesorios. Asegúrese de que la marca de sincronización ‘‘X’’ del engrane del árbol de levas sea visible a través del barreno de inspección en el frente de la cubierta de engranes.

Use una junta nueva para instalar el ensamble del mando de accesorios.

Instale los seis tornillos y apriete.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

NOTA: El tornillo (1) colocado en la esquina inferior más cercana al block de cilindros debe instalarse con una nueva arandela de cobre de sello, No. de Parte 3882885, y sellador para roscas, No. de Parte 3823494, aplicado a la rosca.

Instale el sello de aceite del mando de accesorios. Consulte el Procedimiento 001-003.

Instale la polea del mando de accesorios. Consulte el Procedimiento 009-004.

Instale el tapón del barreno de inspección en la cubierta de engranes.

NOTA: El compresor de aire debe sincronizarse con el mando de accesorios.

Instale el compresor de aire, si está equipado. Consulte el

Procedimiento 012-014.

Instale la bomba de combustible. Consulte el Procedimiento

005-016.

ISM

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas.

Polea del Mando de Accesorios (009-004)

Polea del Mando de Accesorios

(009-004)

Desmontar (009-004-002)

Quite la banda impulsora del compresor de Freón, si está equipado. Consulte las instrucciones del fabricante.

Quite el tornillo de retención de la polea del mando de accesorios.

NOTA: La polea del mando de accesorios es de ajuste deslizante, y no requiere un extractor para desmontarse del motor.

Desmonte la polea del mando de accesorios.

Inspeccionar para Reutilizar (009-004-007)

Inspeccione la polea por melladuras, grietas u otro daño.

Polea Impulsora del Alternador (009-010) ISM

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

Instalar (009-004-026)

NOTA: Los sellos antipolvo del sello del mando de accesorios son actualmente para instalarse sólo en poleas del mando de accesorios de acero estampado con ranura en v sencilla. El sello antipolvo no es compatible con otras poleas.

Coloque una película ligera de aceite o anticongelante en el diámetro interior del sello antipolvo del sello de aceite del mando de accesorios.

Instale el sello antipolvo sobre el cubo de la polea del mando de accesorios, de modo que el diámetro exterior más grande del sello antipolvo esté mirando en sentido opuesto a la polea. Empuje el sello antipolvo sobre el cubo hasta que el diámetro interior del sello antipolvo esté parejo con el extremo del cubo de la polea.

Para evitar daño al perno de posicionamiento, la ranura

(1) en la polea debe alinearse con el perno de posicionamiento (2) en el eje.

Las marcas de sincronización en la polea deben mirar en sentido opuesto al motor.

Esta es una polea de ajuste deslizante y no requiere el uso de una herramienta de instalación.

Instale la polea en el eje a mano.

Instale el tornillo de retención de la polea M20-2.50 x 45.

Valor de Torque: 542 N•m [400 lb-pie]

Instale y ajuste la banda impulsora del compresor de freón, si está equipado.

Consulte las especificaciones del fabricante.

Polea Impulsora del Alternador

(009-010)

Desmontar (009-010-002)

Quite la banda impulsora del alternador. Consulte el Procedimiento 013-005.

Quite el tornillo de retención de la polea.

Use el extractor de poleas, No. de Parte ST-647, y dos tornillos de 5/16 x 18 x 2 para desmontar la polea.

ISM

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

Inspeccionar para Reutilizar (009-010-007)

Inspeccione la polea por melladuras, grietas, desgaste excesivo en las ranuras para banda u otro daño.

Mando de la Bomba Hidráulica (009-016)

Instalar (009-010-026)

La polea debe instalarse con el lado ahuecado profundo de la polea mirando en sentido opuesto al motor.

Use la herramienta de instalación de poleas, No. de Parte

3376326, y el adaptador de empujador de poleas, No. de

Parte 3377401, para instalar la polea impulsora del alternador.

Instale y apriete el tornillo de retención.

Valor de Torque: 75 N•m [55 lb-pie]

Instale y ajuste la banda impulsora del alternador. Consulte el Procedimiento 013-005.

Mando de la Bomba Hidráulica

(009-016)

Desmontar (009-016-002)

Quite los dos tornillos de montaje y la bomba hidráulica, si está equipada, o la tapa.

Quite los tres tornillos de montaje del mando de la bomba.

Instale un martillo deslizante y la herramienta de giro del motor, No. de Parte 3824270, en el adaptador del mando hidráulico. Use dos tornillos M10-1.50 x 30, No. de Parte

3335003, para mandos SAE ’A’, o dos tornillos M12-1.75

x 40, No. de Parte 3018671, para mandos SAE ’B’.

Mando de la Bomba Hidráulica (009-016) ISM

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

No permita que el engrane del mando hidráulico se salga del adaptador o de la carcasa de engranes durante la remoción. Resultará daño al engrane.

Quite el adaptador del mando hidráulico, arosello, y engrane del mando hidráulico.

Use el kit extractor de cojinetes, No. de Parte 3823774, para sacar el cojinete de agujas de la carcasa de engranes.

Saque el cojinete de agujas del adaptador de la bomba hidráulica.

Limpiar (009-016-006)

Quite el material de junta del adaptador de la bomba hidráulica y bomba hidráulica, si está equipada, o superficie de la tapa.

ISM

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

Limpie el adaptador de la bomba hidráulica, tapa, engrane, y cojinetes de aguja con solvente.

Seque con aire comprimido.

Mando de la Bomba Hidráulica (009-016)

Limpie el barreno para cojinete de agujas en la carcasa de engranes con solvente, y seque con un trapo limpio.

Inspeccionar para Reutilizar (009-016-007)

Inspeccione los componentes por daño.

Mida el diámetro interior del barreno para cojinete de agujas en la carcasa de engranes.

Diámetro Interior del Barreno para Cojinete de

Agujas (Carcasa de Engranes) mm pulg

41.967

41.992

MIN

MAX

1.6522

1.6532

Mando de la Bomba Hidráulica (009-016) ISM

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

Mida el diámetro interior del barreno para cojinete de agujas en el adaptador del mando de bomba hidráulica.

Diámetro Interior del Barreno para Cojinete de

Agujas

(Adaptador del Mando de la Bomba Hidráulica) mm pulg

41.967

41.992

MIN

MAX

1.6522

1.6532

Mida el diámetro exterior del eje del mando hidráulico.

Diámetro Exterior del Eje del Mando Hidráulico mm pulg

34.984

35.000

MIN

MAX

1.3773

1.3780

Instalar (009-016-026)

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar el diámetro exterior de los cojinetes de aguja.

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar los barrenos para cojinete de aguja en la carcasa de engranes y en el adaptador del mando de la bomba hidráulica.

Use la herramienta de instalación de cojinetes, No. de

Parte 3823776, incluida en el kit extractor de cojinetes, No.

de Parte 3823774, para instalar los cojinetes de agujas en la carcasa de engranes.

Golpeé suavemente el cojinete hasta que haga contacto con el hombro en la carcasa.

El cojinete debe estar de 0.25 a 0.76 mm [0.010 a 0.030

pulg.] pasado el borde exterior de la superficie del barreno de la carcasa de engranes.

ISM

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

Instale el cojinete de agujas en el adaptador del mando de la bomba hidráulica del extremo interior (el extremo que estará más cercano al engrane del mando hidráulico).

El cojinete debe estar centrado entre las superficies frontal y trasera.

Mando de la Bomba Hidráulica (009-016)

Use Lubriplate™ 105, ó equivalente, para lubricar el cojinete de aguja en la carcasa de engranes y el exterior del eje del mando hidráulico.

Instale el ensamble de eje y engrane de modo que las estrías internas del eje estén mirando en sentido opuesto a la carcasa de engranes y hacia la parte trasera del motor.

Instale un nuevo arosello en el adaptador del mando hidráulico. Lubrique el arosello con aceite limpio 15W-40.

Lubrique el cojinete de agujas del adaptador del mando hidráulico y el barreno con Lubriplate™ 105, ó equivalente.

Instale el adaptador del mando hidráulico sobre el eje y ensamble de engrane.

Apunte a mano los tres tornillos de montaje para alinear el adaptador del mando hidráulico con la carcasa de engranes.

Usando un mazo de hule, golpeé alrededor del diámetro exterior del adaptador, para instalar el adaptador.

NOTA: Tenga cuidado de no dañar el arosello durante la instalación.

Apriete los tornillos de montaje.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Mando de la Bomba Hidráulica (009-016) ISM

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09

Mida la tolerancia axial del eje de mando.

Use el ensamble de indicador de dial, No. de Parte

3376050, con la extensión, No. de Parte ST-537-4, y una base magnética, No. de Parte 3377399.

Tolerancia Axial del Eje de Mando de la Bomba

Hidráulica mm pulg

0.076

0.635

MIN

MAX

0.003

0.025

Use una junta nueva e instale la bomba hidráulica, si está equipada, o la tapa.

Instale los dos tornillos de montaje y apriete.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Contenido de la Sección

Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador ....................................................................... 10-25

Desmontar ................................................................................................................................................. 10-26

Instalar ...................................................................................................................................................... 10-29

Probar ....................................................................................................................................................... 10-27

Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 10-25

Control de la Compuerta de Descarga del Turbocargador .......................................................................... 10-31

Desensamblar............................................................................................................................................ 10-32

Desmontar ................................................................................................................................................. 10-31

Inspeccionar para Reutilizar....................................................................................................................... 10-32

Instalar ...................................................................................................................................................... 10-33

Cuerpo de la Válvula de la Compuerta de Descarga del Turbocargador .................................................... 10-31

Revisión de Mantenimiento ........................................................................................................................ 10-31

Daño de los Alabes del Turbocargador........................................................................................................ 10-21

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 10-21

Diagrama de Flujo del Sistema de Admisión de Aire ................................................................................... 10-2

Diagrama de Flujo ...................................................................................................................................... 10-2

Enfriador de Carga de Aire (CAC).................................................................................................................. 10-8

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 10-9

Limpiar ........................................................................................................................................................ 10-8

Prueba de Fuga ......................................................................................................................................... 10-10

Prueba Diferencial de Presión ................................................................................................................... 10-12

Prueba Diferencial de Temperatura ............................................................................................................ 10-11

Especificaciones ............................................................................................................................................ 10-2

Sistema de Admisión de Aire ...................................................................................................................... 10-2

Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape............................................................... 10-6

Revisión de Mantenimiento .......................................................................................................................... 10-6

Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador ........................................................................................ 10-24

Prueba de Fuga ......................................................................................................................................... 10-24

Fugas del Sello del Compresor del Turbocargador..................................................................................... 10-22

Prueba de Fuga ......................................................................................................................................... 10-22

Herramientas de Servicio............................................................................................................................... 10-3

Sistema de Admisión de Aire ....................................................................................................................... 10-3

Múltiple de Admisión de Aire ........................................................................................................................ 10-4

Desmontar ................................................................................................................................................... 10-4

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 10-4

Instalar ........................................................................................................................................................ 10-5

Limpiar ........................................................................................................................................................ 10-4

Restricción de Admisión de Aire ................................................................................................................. 10-13

Medir ......................................................................................................................................................... 10-13

Sistema de Admisión de Aire - Información General .................................................................................... 10-1

Información General ................................................................................................................................... 10-1

Tolerancia Axial del Turbocargador ............................................................................................................. 10-20

Medir ......................................................................................................................................................... 10-20

Tolerancia Radial del Cojinete del Turbocargador....................................................................................... 10-23

Medir ......................................................................................................................................................... 10-23

Turbocargador .............................................................................................................................................. 10-14

Desmontar ................................................................................................................................................. 10-14

Inspeccionar para Reutilizar....................................................................................................................... 10-16

Instalar ...................................................................................................................................................... 10-18

Limpiar ...................................................................................................................................................... 10-16

Revisar por Componentes Correctos.......................................................................................................... 10-20

ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Sistema de Admisión de Aire -

Información General

Información General

El Sistema de Aire de Combustión en los motores Serie M consiste de tubería de aire de admisión, turbocargador, tubería de carga de aire, enfriador de carga de aire y tubería del gas de escape.

Sistema de Admisión de Aire - Información General

El turbocargador usa la energía del gas de escape para hacer girar la rueda de la turbina. La rueda de la turbina impulsa al impulsor del compresor el cual proporciona aire presurizado al motor para combustión. El aire adicional proporcionado por el turbocargador permite que más combustible sea inyectado para incrementar la salida de potencia del motor.

Las ruedas de la turbina y del compresor, y el eje, son soportados por dos cojinetes giratorios en la carcasa de cojinetes. Los pasajes en la carcasa de cojinetes dirigen aceite presurizado y filtrado del motor a los cojinetes del eje y a los cojinetes de empuje. El aceite se usa para lubricar y enfriar los componentes giratorios, para proporcionar operación uniforme. El aceite escurre luego de la carcasa de cojinetes al sumidero del motor, a través de la línea de drenado de aceite. Una línea de drenado de aceite restringida puede causar que la carcasa de cojinetes del turbocargador se presurice, causando que el aceite fugue pasando los anillos de sello.

NOTA: Un suministro adecuado de buen aceite filtrado, es muy importante para la vida del turbocargador.

Diagrama de Flujo del Sistema de Admisión de Aire ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Diagrama de Flujo del Sistema de Admisión de Aire

Diagrama de Flujo

1. Aire de Admisión Filtrado al Turbocargador

2. Aire del Turbocargador al Enfriador de Carga de Aire

4. Múltiple de Admisión

5. Puertos de la Válvula de Admisión.

3. Aire de Admisión del Enfriador de Carga de Aire al

Múltiple de Admisión

Especificaciones

Sistema de Admisión de Aire

Restricción Máxima de Admisión:

Elemento Limpio del Filtro de Aire .......................................................................

254 mm H

2

O [10 pulg. H

2

O]

Elemento Sucio del Filtro de Aire .......................................................................... 635 mm H

2

O [25 pulg. H

2

O]

Máxima Elevación de Temperatura Entre Aire Ambiente y Aire de Entrada del Motor:

(ambiente arriba de 0°C [32°F]) ...................................................................................................

17°C [30°F]

Máxima Caída Permisible de Presión Del Turbocargador al Múltiple de Admisión ..........

152 mm Hg [6 pulg. Hg]

Máxima Caída Permisible de Presión a Través del Enfriador de Carga de Aire ................ 152 mm Hg [6 pulg. Hg]

ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Herramientas de Servicio

Sistema de Admisión de Aire

Herramientas de Servicio

Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Calibrador de Dial para Profundidades

Para medir el movimiento axial del turbocargador.

ST-537

3375552

Adaptador de Torquímetro

Para apretar los tornillos de la carcasa del compresor.

3376891

Marcador Fluorescente

Para agregarse al aceite. Se usa con la lámpara de luz negra para encontrar fugas de aceite.

3377253

Lámpara de Luz Negra (AC)

Para inspeccionar por fuga de aceite o de combustible.

3377394

Lámpara de Luz Negra (DC)

Para inspeccionar por fuga de aceite o de combustible.

Múltiple de Admisión de Aire (010-023) ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Múltiple de Admisión de Aire

(010-023)

Desmontar (010-023-002)

Desconecte el tubo de aire que va del enfriador de carga de aire a la conexión del aire de entrada.

Quite la conexión de entrada de aire y los sensores, del múltiple de aire.

Quite los tornillos de montaje y el múltiple de admisión.

Limpiar (010-023-006)

Limpie la superficie entre el múltiple de admisión y la carcasa de balancines.

Limpie la superficie de junta del múltiple de admisión.

Inspeccionar para Reutilizar (010-023-007)

Inspeccione el múltiple de admisión por grietas u otro daño.

NOTA: Cuando inspeccione el múltiple de admisión por aceite o desechos debidos a una falla del sistema de aire, inspeccione también los puertos de admisión en la carcasa de balancines y cabeza de cilindros por aceite y desechos.

ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Instalar (010-023-026)

Instale dos pernos guía en la carcasa de balancines antes de instalar una nueva junta.

Múltiple de Admisión de Aire (010-023)

Instale el múltiple de admisión y los tornillos.

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Use una nueva junta, e instale la conexión del aire de entrada.

Valor de Torque: 41 N•m [30 lb-pie]

Instale los sensores.

Instale la tubería de aire del enfriador de carga de aire a la conexión de admisión. Apriete las abrazaderas.

Consulte la especificación del fabricante para el valor de torque correcto.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise por fugas de aire.

Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape (010-024) ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Fugas de Aire de los Sistemas de

Admisión de Aire y de Escape

(010-024)

Revisión de Mantenimiento (010-024-008)

El aire de admisión del motor debe filtrarse para impedir que suciedad y desechos entren al motor. Si la tubería del aire de admisión está dañada o floja, el aire sin filtrar entrará al motor y causará desgaste prematuro.

Reemplace tubos dañados y apriete abrazaderas flojas según sea necesario para asegurar que el sistema del aire de admisión no fuga.

Valor de Torque:

8 N•m [72 lb-pulg.]

Revise por corrosión de la tubería del sistema de admisión, debajo de las abrazaderas y mangueras. La corrosión puede permitir que productos corrosivos y suciedad entren al sistema de admisión. Desensamble y limpie, según se requiera.

Opere el motor en ralentí alto, y use una solución de agua jabonosa para detectar fugas de aire de admisión.

Si existe una fuga de aire, las burbujas de jabón serán aspiradas con el aire.

Opere el motor en aceleración plena y rpm nominales con carga máxima.

Escuche por un ruido de silbido de tono alto de la tubería y conexiones cercanas al turbocargador.

ISM Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape (010-024)

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

El ruido puede ser causado por una fuga de aire de:

• La conexión entre el turbocargador y el codo de descarga.

Inspeccione por daño. Apriete las abrazaderas flojas.

Valor de Torque: 8 N•m [72 lb-pulg.]

• algún tubo del enfriador de carga de aire o mangueras de conexión

Inspeccione la manguera y el tubo por daño.

Apriete las abrazaderas de la manguera.

Consulte las especificaciones del fabricante para el valor de torque correcto.

• juntas de la carcasa de balancines y del múltiple de admisión

Inspeccione la unión para junta del múltiple de admisión y carcasa de balancines con la cabeza de cilindros. Reemplace la junta si encuentra fugas. Consulte el Procedimiento 003-013.

• Junta de montaje entre el turbocargador y el múltiple de escape

Reemplace la junta. Consulte el Procedimiento 010-033 para desmontaje e instalación del turbocargador.

Enfriador de Carga de Aire (CAC) (010-027) ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

• Fuga de escape de la superficie de sello de la carcasa de la turbina

Apriete los tornillos de la carcasa de la turbina o abrazaderas de banda v.

Valor de Torque:

Tornillos 14 N•m [120 lbpulg.]

Abrazadera de banda v 9 N•m [75 lb-pulg.]

• Fuga de aire de la superficie de sello de la carcasa del compresor.

Apriete la tuerca de la abrazadera de banda v de la carcasa del compresor.

Valor de Torque: 9 N•m [75 lb-pulg.]

Opere el motor en aceleración plena y rpm nominales con carga máxima.

Escuche nuevamente por fugas.

Reemplace el turbocargador si la tubería del aire no está dañada y el ruido aún puede escucharse. Consulte el Procedimiento 010-033.

Enfriador de Carga de Aire (CAC)

(010-027)

Limpiar (010-027-006)

Si el motor experimenta una falla del turbocargador o cualquier otra ocasión donde aceite o desechos entren al enfriador de carga de aire, el enfriador de carga de aire debe limpiarse.

Quite la tubería del enfriador de carga de aire y el enfriador de carga de aire, del vehículo. Consulte las instrucciones del fabricante.

ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

No use limpiadores cáusticos para limpiar el enfriador de carga de aire. Resultará daño al enfriador de carga de aire.

Limpie internamente con solvente el enfriador de carga de aire en la dirección opuesta al flujo de aire normal. Sacuda el enfriador de carga de aire y golpeé ligeramente sobre los tanques de los extremos con un mazo de hule, para desalojar desechos atrapados. Continúe limpiando hasta remover todos los desechos o el aceite.

NOTA: Asegúrese de que los tubos estén en dirección vertical cuando limpie.

Si los desechos no pueden removerse totalmente del enfriador de carga de aire, el enfriador de carga de aire debe reemplazarse.

Después de que el enfriador de carga de aire se haya limpiado completamente de todo aceite y desechos con solvente, lave internamente el enfriador de carga de aire con agua jabonosa caliente para remover el solvente restante. Enjuague completamente con agua limpia.

Inyecte aire comprimido a través del interior del enfriador de carga de aire en dirección opuesta al flujo de aire normal, hasta que el enfriador de carga de aire esté internamente seco.

El enfriador de carga de aire debe enjuagarse, secarse, y estar libre de solvente, aceite, y desechos o resultará daño al motor.

Inspeccionar para Reutilizar (010-027-007)

Inspeccione el enfriador de carga de aire por grietas, agujeros, o daño.

Inspeccione los tubos, las aletas, y las uniones soldadas por desgarraduras, roturas, u otro daño. Si algún daño causa que el enfriador de carga de aire falle la revisión de fuga de aire mencionada antes en este procedimiento, el enfriador de carga de aire debe reemplazarse.

Instale el enfriador de carga de aire y la tubería del enfriador de carga de aire en el vehículo. Consulte las instrucciones del fabricante.

NOTA: Limpie e inspeccione siempre la tubería y mangueras del enfriador de carga de aire antes de la instalación.

Enfriador de Carga de Aire (CAC) (010-027)

Enfriador de Carga de Aire (CAC) (010-027) ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Prueba de Fuga (010-027-014)

Para revisar el enfriador de carga de aire por tubos o colector agrietados, quite las mangueras de entrada y salida del enfriador. El enfriador de carga de aire no tiene que desmontarse del chasis.

ADVERTENCIA

Para evitar posible daño personal si cualquiera de los dos tapones se bota durante la prueba, fije cadenas de seguridad en los tapones de prueba a cualquier tornillo conveniente en el ensamble del radiador. Esta prueba no debe efectuarse sin cadenas de seguridad sujetadas firmemente.

Instale un tapón o tapa sobre el lado de salida del enfriador.

Instale un indicador de presión y una línea de suministro de aire regulado con una válvula de cierre al lado de entrada del enfriador.

Aplique presión de aire al enfriador hasta que el indicador de presión indique 207 kPa [30 psi] constantes de presión de aire.

Interrumpa el flujo de aire al enfriador, y arranque un cronómetro al mismo tiempo. Registre la fuga en 15 segundos.

Si la caída de presión es de 34 kPa [5 psi] o menos en 15 segundos, el enfriador está funcionando apropiadamente.

Si la caída de presión es mayor de 34 kPa [5 psi] en 15 segundos, revise nuevamente todas las conexiones.

Determine si la caída de presión es causada por una fuga en el enfriador de carga de aire o por una conexión con fuga. Use una botella de aerosol llena con agua jabonosa para aplicar a todas las conexiones de manguera, y observe si aparecen burbujas en el sitio de la fuga.

Si la caída de presión es causada por una conexión con fuga, repare la conexión, y repita la prueba. Si la fuga está dentro del enfriador de carga de aire, repita la prueba para verificar la exactitud de la medición de caída de presión.

Lecturas similares de caída de presión deben obtenerse en al menos tres pruebas consecutivas antes de que la lectura pueda considerarse exacta.

NOTA: Si un enfriador de carga de aire fuga más de 34 kPa

[5 psi] en 15 segundos, aparecerá como una fuga mayor en un tanque de fuga.

ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Si la caída de presión es mayor de 34 kPa [5 psi] en 15 segundos, el enfriador de carga de aire debe reemplazarse.

Consulte el manual de reparación del fabricante para instrucciones de reemplazo.

NOTA: Los enfriadores de carga de aire no están diseñados para ser 100 por ciento libres de fuga. Si la caída de presión es menor de 34 kPa [5 psi] en 15 segundos, entonces el enfriador de carga de aire

no

necesita reemplazarse.

Prueba Diferencial de Temperatura

(010-027-049)

Inspeccione las aletas del enfriador de carga de aire por obstrucciones al flujo de aire. Remueva las obstrucciones tales como una cubierta contra el frío o desechos. Bloqueé manualmente las persianas en la posición abierta si están equipadas.

Bloqueé el mando de ventilador en el modo ON para evitar resultados de prueba erráticos. Esto puede hacerse instalando un cable de puente entre los extremos del interruptor de temperatura.

Instale el termómetro digital Fluke, No. de Parte 3822666, y el kit de alambres para termopar, No. de Parte 3822988, en el múltiple de admisión en la toma de 1/8-pulg. NPT cerca de la conexión de paso de aire con el múltiple de admisión.

Instale otro termopar en la entrada del filtro de aire para medir la temperatura del aire ambiente.

Enfriador de Carga de Aire (CAC) (010-027)

Realice una prueba de camino con el motor en potencia pico y una velocidad vehicular de 48 kph [30 mph] o mayor.

Registre la temperatura del múltiple de admisión y la temperatura del aire ambiente.

Calcule la temperatura diferencial:

Temperatura del Múltiple de

Admisión

Temperatura del Aire Ambiente

Diferencial Máximo

Temperatura: 28°C [50°C]

= Temperatura

Diferencial

Enfriador de Carga de Aire (CAC) (010-027) ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Si el diferencial de temperatura es mayor que las especificaciones, revise el enfriador de carga de aire por suciedad y desechos sobre las aletas y limpie según sea necesario. Si el problema aún existe, revise el enfriador de carga de aire por desechos en las aletas o entre el enfriador de carga de aire y el radiador. Confirme el accionamiento pleno del ventilador.

Prueba Diferencial de Presión (010-027-063)

Método Preferido

Mida la caída de presión del sistema de enfriador de carga de aire con un manómetro de mercurio, No. de Parte

ST-1111-3.

Instale un extremo de un manómetro de mercurio a la conexión en el codo de salida del compresor del turbocargador.

Instale el otro extremo del manómetro de mercurio al múltiple de admisión.

Opere el motor en rpm y carga nominales. Registre las lecturas del manómetro.

Si la presión diferencial es mayor de 152 mm Hg [6 pulg.

Hg], revise el enfriador de carga de aire y tubería asociada por taponamiento. Limpie o reemplace, si es necesario.

ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Método Opcional

Obtenga dos (2) indicadores de presión, No. de Parte ST-

1273. Revise ambos indicadores en la misma fuente de presión a 206 kPa [30 psi] por consistencia.

Instale el indicador de presión, No. de Parte ST-1273, a la conexión de 1/8-pulg. en el codo de salida del compresor del turbocargador.

Instale el otro indicador de presión en el múltiple de admisión.

Opere el motor en rpm y carga nominales. Registre las lecturas de los dos manómetros.

Si la presión diferencial es mayor de 152 mm Hg [6 pulg.

Hg], revise el enfriador de carga de aire y tubería asociada por taponamiento, restricciones, o daño.

Limpie o reemplace, si es necesario.

Restricción de Admisión de Aire (010-031)

Restricción de Admisión de Aire

(010-031)

Medir (010-031-010)

Instale un indicador de vacío o manómetro de agua en la tubería del aire de admisión.

El adaptador del indicador debe instalarse en un ángulo de

90 grados con el flujo de aire en una sección recta de tubería, un diámetro de tubo antes del turbocargador.

Opere el motor en aceleración plena y rpm nominales con carga máxima.

Registre los datos del indicador o manómetro.

mm H

2

O

635

Restricción del Aire de Entrada

MAX

pulg H

2

O

25.0

Turbocargador (010-033) ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Si la restricción excede las especificaciones:

• Reemplace o limpie el elemento del filtro de aire.

Consulte las instrucciones del fabricante del equipo.

• Inspeccione la tubería de admisión por daño. Consulte las instrucciones de reparación del fabricante del equipo.

Retire el equipo de prueba.

Turbocargador (010-033)

Desmontar (010-033-002)

Quite los tubos de admisión y de escape del turbocargador.

ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Quite la línea de suministro de aceite del turbocargador.

Quite la línea de drenado de aceite del turbocargador.

Turbocargador (010-033)

NOTA: Algunas aplicaciones usan turbocargadores enfriados por agua.

Si se usa un turbocargador enfriado por agua, drene el sistema de enfriamiento, y quite las líneas de suministro y retorno de agua del turbocargador.

Quite la abrazadera de banda v, codo de descarga, y arosello de la salida de descarga del compresor del turbocargador.

NOTA: Algunas aplicaciones usan turbocargadores con compuerta de descarga.

NOTA: Se requerirá una nueva abrazadera para manguera,

No. de Parte 3914419, para reinstalar la línea de señal.

Si se usa un turbocargador con compuerta de descarga, quite la línea de señal del actuador de la compuerta de descarga cortando la abrazadera fijada a presión de la manguera.

Turbocargador (010-033) ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Quite las cuatro tuercas de montaje del turbocargador.

Quite el turbocargador y la junta.

Limpiar (010-033-006)

Limpie las superficies de junta del turbocargador y múltiple de escape.

Inspeccionar para Reutilizar (010-033-007)

NOTA: Para turbocargadores con compuerta de descarga, consulte el procedimiento 010-050 para inspección del actuador de la compuerta de descarga.

Inspeccione las superficies de junta del turbocargador y del múltiple de escape, y los birlos de montaje por grietas o daño.

Inspeccione las carcasas de la turbina y del compresor.

Si existen grietas en las paredes exteriores, la carcasa

debe reemplazarse.

NOTA: Una falla del enfriador de carga de aire puede causar daño progresivo a la carcasa de la turbina. Si la carcasa de la turbina está dañada, revise el enfriador de carga de aire. Consulte el Procedimiento 010-027.

ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Grietas en la brida de montaje más largas de 15 mm [0.6pulg.] no son aceptables.

Turbocargador (010-033)

Grietas de cualquier longitud que lleguen a los barrenos de montaje no son aceptables.

Dos grietas deben estar separadas por al menos 6.4-mm

[0.25-pulg.].

Grietas de cualquier longitud que se extiendan a través del divisor son aceptables solamente si están separadas por al menos 12.5-mm [0.50-pulg.].

Turbocargador (010-033) ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

NOTA: Si el motor experimenta una falla del turbocargador o cualquier otra ocasión donde aceite o desechos entren al sistema de carga de aire, el sistema de carga de aire

debe inspeccionarse y limpiarse. Consulte lo siguiente:

Procedimiento 010-027, Procedimiento 010-023.

Instalar (010-033-026)

NOTA: Para turbocargadores con compuerta de descarga, consulte la sección 010-050 para instalación del actuador de la compuerta de descarga.

Aplique una película de lubricante antiaferrante, No. de

Parte 3824879, a los birlos de montaje del turbocargador.

Use una junta nueva cuando instale el turbocargador.

Instale y apriete las cuatro tuercas de montaje.

Valor de Torque: 61 N•m [45 lb-pie]

Instale un nuevo arosello en la salida de descarga del compresor del turbocargador.

Instale el codo de descarga y la abrazadera de banda v.

NOTA: Asegúrese de que el codo esté asentado apropiadamente, antes de apretar la abrazadera de banda v.

Apriete la abrazadera.

Valor de Torque: 8 N•m [75 lb-pulg.]

ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Instale una junta nueva en la conexión de la línea de drenado de aceite del turbocargador, e instale la línea de drenado en la parte inferior del turbocargador.

Apriete los dos tornillos de montaje de la línea de drenado de aceite del turbocargador.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

Vierta de 50 a 60 cc [2.0 a 3.0 onzas] de aceite limpio para motor en la entrada de suministro de aceite del turbocargador.

Instale y apriete la línea de suministro de aceite del turbocargador.

Valor de Torque: 20 N•m [15 lb-pie]

Instale el tubo de admisión, y apriete la abrazadera.

Valor de Torque: 8 N•m [72 lb-pulg.]

Instale el tubo de escape, y apriete la abrazadera.

Valor de Torque: 8 N•m [72 lb-pulg.]

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de

160°F y revise por fugas de aire.

Turbocargador (010-033)

Tolerancia Axial del Turbocargador (010-038) ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Revisar por Componentes Correctos

(010-033-048)

Compare el número de ensamble (1) en la placa de datos del turbocargador con el turbocargador especificado en el número (2) de lista de partes críticas del motor (CPL) listado en la placa de datos del motor.

Si no se instaló el turbocargador correcto, desmóntelo, e instale el turbocargador correcto. Consulte el Procedimiento 010-033.

Tolerancia Axial del Turbocargador

(010-038)

Medir (010-038-010)

Use el calibrador de dial para profundidades, No. de Parte

ST-537.

Empuje el ensamble de rotor lejos del calibrador.

Ponga el indicador en cero (0).

Empuje el ensamble de rotor hacia el calibrador, y registre la lectura.

Tolerancia Axial mm

0.038

0.089

MIN

MAX

pulg

0.0015

0.0035

Reemplace el turbocargador si la tolerancia no cumple las especificaciones. Consulte el Procedimiento 010-033 para el procedimiento de reemplazo.

ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Instale el tubo de escape, y apriete la abrazadera.

Instale el tubo de admisión, y apriete la abrazadera.

Valor de Torque: 8 N•m [72 lb-pulg.]

Daño de los Alabes del Turbocargador (010-039)

Daño de los Alabes del

Turbocargador (010-039)

Inspeccionar para Reutilizar (010-039-007)

Quite el tubo de admisión del turbocargador.

Inspeccione las aspas de impulsor del compresor del turbocargador por daño.

Reemplace el turbocargador si encuentra daño. Consulte el Procedimiento 010-033.

Si el impulsor del compresor está dañado, inspeccione la tubería de admisión y el elemento del filtro por daño.

Repare cualquier daño antes de operar el motor.

Quite el tubo de escape del turbocargador.

Inspeccione la rueda de la turbina por daño.

Reemplace el turbocargador si encuentra daño. Consulte el Procedimiento 010-033.

Fugas del Sello del Compresor del Turbocargador (010-040) ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Instale el tubo de admisión, y apriete la abrazadera.

Instale el tubo de escape, y apriete la abrazadera.

Valor de Torque: 8 N•m [72 lb-pulg.]

Fugas del Sello del Compresor del

Turbocargador (010-040)

Prueba de Fuga (010-040-014)

Quite la tubería del aire de admisión y del enfriador de carga de aire (CAC) del turbocargador.

Inspeccione la admisión y descarga del compresor por aceite.

Si está presente aceite en la admisión del compresor, así como también en la descarga, revise corriente arriba del turbocargador por el origen del aceite.

Si el aceite está presente solamente en el lado de descarga, instale la tubería del aire de admisión y del enfriador de carga de aire.

Revise por restricción de admisión. Consulte el Procedimiento 010-031.

Si no encuentra restricción de admisión, reemplace el turbocargador. Consulte el Procedimiento 010-033.

ISM Tolerancia Radial del Cojinete del Turbocargador (010-047)

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Tolerancia Radial del Cojinete del

Turbocargador (010-047)

Medir (010-047-010)

Quite los tubos de admisión y de escape del turbocargador.

Use un calibrador de laina tipo alambre para medir la tolerancia entre la rueda del compresor y la carcasa.

Empuje suavemente la rueda del compresor hacia la carcasa del compresor y calibre.

Registre esta tolerancia.

Con la laina de calibrar en el mismo sitio, empuje suavemente la rueda del compresor lejos de la carcasa del compresor, y mida la tolerancia entre la rueda del compresor y la carcasa.

Registre esta tolerancia.

Reste la tolerancia más pequeña de la tolerancia más grande. Esta es la tolerancia radial del cojinete.

Tolerancia Radial del Cojinete mm

0.15

0.64

MIN

MAX

pulg

0.006

0.025

Reemplace el turbocargador si la tolerancia radial del cojinete no cumple las especificaciones. Consulte el Procedimiento 010-033 para el procedimiento de reemplazo.

Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador (010-049) ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Fugas del Sello de la Turbina del

Turbocargador (010-049)

Prueba de Fuga (010-049-014)

Añada una unidad de marcador fluorescente, No. de Parte

3376891, a cada 38 litros [10.0 gal.] de aceite lubricante para motor.

Opere el motor en ralentí bajo por 10 minutos.

Apague el motor.

Permita que el turbocargador se enfríe.

Quite el tubo de escape de la carcasa de la turbina.

Use una lámpara de luz negra de alta intensidad, No. de

Parte 3377253 ó 3377394, para inspeccionar la salida de la turbina por fugas.

Un brillo azul obscuro indica una fuga de combustible.

Consulte el Procedimiento 007-044.Un brillo amarillo indica una fuga de aceite.

Si encuentra aceite en la carcasa de la turbina, quite la línea de drenado de aceite y revise por restricciones. Despeje cualquier restricción que encuentre, o reemplace componentes dañados según se requiera.

ISM Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-050)

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Si la línea de drenado de aceite no está restringida, desmonte el turbocargador. Consulte el Procedimiento 010-033.

Use una lámpara de luz negra de alta intensidad, No. de

Parte 3824524 ó 3824754, para inspeccionar la entrada de la turbina por fugas.

Un brillo amarillo indica una fuga de aceite del motor.

Si no se ve un brillo amarillo en la entrada de la turbina, reemplace el turbocargador. Consulte el Procedimiento

010-033.

Instale el tubo de escape al turbocargador, y apriete la abrazadera.

Valor de Torque: 8 N•m [72 lb-pulg.]

Opere el motor y revise por fugas de aire.

Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-050)

Verificación Inicial (010-050-001)

Algunos motores Serie M están equipados con turbocargadores de compuerta de descarga para limitar el nivel pico de presión del múltiple de admisión e incrementar la respuesta del motor en rpm bajas.

La manguera del actuador de la compuerta de descarga toma sobrepresión del múltiple de admisión vía la válvula de control para la cápsula de la compuerta de descarga.

Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-050) ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Inspeccione la manguera del actuador de la compuerta de descarga por grietas o agujeros.

Reemplace la manguera si está dañada.

Un soporte de montaje, varilla de actuador, o palanca doblados de la compuerta de descarga pueden causar operación inapropiada.

Inspeccione el soporte de montaje, varilla de actuador, y palanca de la compuerta de descarga por daño.

Si el soporte de montaje, varilla de actuador, o palanca de la compuerta de descarga está doblado,

debe

reemplazarse.

Desmontar (010-050-002)

NOTA: En muchas aplicaciones, el turbocargador debe desmontarse para quitar el actuador de la compuerta de descarga. Consulte el Procedimiento 010-033.

Quite el clip de retención de la palanca de control.

ISM Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-050)

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. Los desechos y suciedad volando pueden causar daño corporal.

Sea cuidadoso de no doblar la palanca de control.

Regulador de Aire con Indicador de Presión

Desconecte el extremo de varilla de actuador de la cápsula de sobrepresión, de la palanca de compuerta de descarga del turbocargador. Esto puede realizarse aplicando lentamente presión de aire regulada a la cápsula de sobrepresión, hasta que se active la varilla de control.

Puede usarse un máximo de 310 kPa [45 psi].

NOTA: Si el material del diafragma de la cápsula de sobrepresión está roto y no sostendrá presión de aire, puede requerirse jalar manualmente hacia fuera la varilla de control para vencer la tensión de resorte de la cápsula de sobrepresión, para remoción de la varilla de control del perno de palanca de la compuerta de descarga del turbocargador, mientras se aplica presión de aire.

Desconecte la varilla de control del perno de palanca de la compuerta de descarga del turbocargador.

Afloje los tornillos de montaje de la cápsula de sobrepresión, desconecte la manguera del actuador de la compuerta de descarga, y quite el ensamble del soporte de montaje.

Probar (010-050-012)

En muchas aplicaciones, el turbocargador

debe

desmontarse para probar el actuador de la compuerta de descarga. Consulte la prueba FUERA del motor.

En algunos casos puede ser posible probar la cápsula mientras el turbocargador está instalado en el motor. Consulte la prueba EN el motor.

Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-050) ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Prueba EN el Motor

NOTA: Se requerirá una nueva abrazadera para manguera,

No. de Parte 3914419, para reinstalar la línea de señal.

Desconecte la manguera de actuador del actuador de la compuerta de descarga, cortando la abrazadera fijada a presión de la manguera.

NOTA: No deberá escucharse aire (es decir; ruido de fuga) a través de una cápsula funcional de la compuerta de descarga.

Conecte presión de aire limpio y regulado y un indicador de presión al actuador.

Aplique un máximo de 310 kPa [45 psi] para estar seguro de que la compuerta de descarga está funcionando apropiadamente.

La varilla del actuador deberá extenderse aproximadamente 0.05 pulg. cuando se aplique presión de aire de 45 psi.

Si se detecta menos de 0.05 pulg. o ningún movimiento de la varilla del actuador y palanca, desmonte el turbocargador del motor y efectúe la prueba fuera del motor.

ISM Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-050)

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

NOTA: No deberá escucharse aire (es decir; ruido de fuga) a través de una cápsula funcional de la compuerta de descarga.

Consulte el Procedimiento 010-033 para desmontaje del turbocargador.

Prueba FUERA del motor

Conecte presión de aire limpio y regulado y un indicador de presión al actuador.

Aplique un máximo de 310 kPa [45 psi] para estar seguro de que la compuerta de descarga está funcionando apropiadamente.

El actuador deberá extenderse aproximadamente 0.05

pulg. cuando se aplique presión de aire de 45 psi.

Si se detecta menos de 0.05 pulg. o ningún movimiento de la varilla del actuador y palanca, quite la varilla de actuador del perno. Consulte el Procedimiento 010-050.

Accione la palanca de la compuerta de descarga a mano.

Si la palanca se mueve, reemplace el actuador, si la palanca no se mueve, reemplace el turbocargador.

Instalar (010-050-026)

Si se está instalando un nuevo actuador, instale el eslabón final de ajuste sobre el eje del ensamble precalibrado del actuador de la compuerta de descarga.

Instale el eslabón final sobre el perno de palanca de la compuerta de descarga del turbocargador. Con el lomo del espaciador visible y la palanca de la compuerta de descarga del turbocargador empujada hacia la varilla, coloque el actuador a lo largo del soporte de montaje.

NOTA: No instale los dos birlos en los barrenos de montaje en este momento.

Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-050) ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Ajuste la longitud del ensamble del actuador girando el eslabón final, y reajustando hasta que el lado inferior del actuador apenas ajustará sobre el soporte de montaje.

NOTA: El ajuste es correcto cuando el lado inferior del actuador apenas ajustará sobre el soporte de montaje con menos de 0.5-mm [0.020-pulg.] de separación.

Instale los birlos de montaje del actuador dentro de los barrenos en el soporte, e instale ambos tornillos de montaje del actuador.

Reinstale el eslabón final sobre el perno de palanca de la compuerta de descarga. Instale el clip de retención de la varilla de control.

Valor de Torque: 8.5 N•m [75 lb-pulg.]

Ajuste la contratuerca de la varilla de control contra el eslabón final. Corte la abrazadera corrediza, quite y deseche la abrazadera corrediza y pieza espaciadora. Continúe girando la contratuerca en la misma dirección, y apriete contra el eslabón final.

Valor de Torque: 8.5 N•m [75 lb-pulg.]

ISM Cuerpo de la Válvula de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-055)

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

NOTA: La abrazadera de la manguera necesitará fijarse a presión para instalación apropiada.

NOTA: No se incluyen nuevas abrazaderas para manguera en los kits de actuador nuevo.

Reinstale la manguera de actuador de la compuerta de descarga al actuador, usando una nueva abrazadera para manguera, No. de Parte 3914419.

Cuerpo de la Válvula de la Compuerta de Descarga del Turbocargador

(010-055)

Revisión de Mantenimiento (010-055-008)

NOTA: El eslabón final del actuador de la compuerta de descarga debe quitarse para inspeccionar la compuerta de descarga del turbocargador. Consulte el Procedimiento

010-050.

Inspeccione el perno de palanca.

Si el perno de palanca está excesivamente gastado, reemplace el turbocargador.

Consulte el Manual Maestro de Reparación del

Turbocargador, Boletín No. 3380555.

Accione la palanca a mano para verificar que el eje gira libremente y que no está aferrado.

Revise por movimiento excesivo entre el eje y buje.

Reemplace la carcasa de la turbina si el eje y buje están dañados o aferrados.

La tolerancia máxima permisible es 0.003-pulg. Si se determina que la tolerancia está arriba del máximo permisible, reemplace el turbocargador.

Consulte el Manual Maestro de Reparación del

Turbocargador, Boletín No. 3380555.

Control de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-109)

Desmontar (010-109-002)

Quite los cables eléctricos de cada bobina del control de la compuerta de descarga.

Quite la manguera del actuador de la compuerta de descarga, del control de la compuerta de descarga.

Quite los tornillos del control de la compuerta de descarga.

Control de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-109) ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Desensamblar (010-109-003)

Quite el sello de anillo rectangular de la entrada de múltiple de admisión del control de la compuerta de descarga.

Quite los cuatro tornillos para la bobina.

Quite la bobina y el blindaje de la válvula de cierre.

Quite el resorte de válvula, disco de válvula, y sello de anillo rectangular de la carcasa de control.

Inspeccionar para Reutilizar (010-109-007)

Los orificios de control no pueden removerse de la carcasa de control.

Revise por orificios taponados en la carcasa de control.

Todas las partes excepto el ensamble de bobina pueden limpiarse usando alcohol mineral.

NOTA: No aplique solvente en la bobina. Limpie la bobina con un trapo seco. Use una tela de esmeril grano 200 y una superficie plana para pulir la superficie de la bobina.

NOTA: Un cepillo de alambre puede usarse solamente en la terminal de la bobina.

Revise visualmente el disco de válvula, resorte de válvula, y blindaje de la válvula de cierre por suciedad, partes metálicas, separación de la unión, corrosión, grietas, o desgaste. Reemplace si es necesario.

Use un cepillo de alambre para limpiar cualquier corrosión de la terminal de la bobina.

Revise el ensamble de la bobina con un multímetro.

Reemplace la bobina si no está dentro de especificaciones.

NOTA: Si el ensamble de bobina muestra cero ohms, hay un corto eléctrico en la bobina.

Solenoide de 24

VDC

Solenoide de 12

VDC

26-40 Ohms

6-10 Ohms

-18°C a 100°C

[0°F a 212°F]

-18°C a 100°C

[0°F a 212°F]

Apriete la tuerca que sostiene el poste de conexión eléctrica en la bobina.

Valor de Torque: 1.695 N•m [15 lb-pulg.]

ISM Control de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-109)

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Instalar (010-109-026)

Ensamble la válvula como se muestra.

Instale estas partes como sigue:

• Instale un nuevo sello de anillo rectangular en la carcasa del control.

• Instale el disco de válvula con el lado de hule del ojo de buey hacia abajo.

• Instale el resorte de válvula en el disco de válvula, con el lado de la cavidad posicionado hacia arriba.

NOTA: La bobina debe estar orientada con el poste de conexión eléctrica en la posición de tres en punto, cuando el control se instale en el motor.

NOTA: Asegúrese de que la bobina sea del voltaje correcto. El voltaje de la bobina y el número de parte están fundidos en el extremo de la conexión de terminal de la bobina.

• Instale el blindaje de cierre y la bobina en el cuerpo de la válvula de control.

• Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 8 N•m [72 lb-pulg.]

• Instale un nuevo sello de anillo rectangular alrededor de la conexión del múltiple de admisión del control de la compuerta de descarga.

• Coloque el control de la compuerta de descarga en el múltiple de admisión y apriete los tornillos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

• Reinstale la manguera del actuador de la compuerta de descarga, al control de la compuerta de descarga.

• Instale las conexiones eléctricas en las bobinas.

• Instale la tuerca en el poste roscado de las bobinas.

• Use dos llaves para sostener el poste de la tuerca firmemente, mientras aprieta la tuerca de conexión.

Valor de Torque: 1.695 N•m [15 lb-pulg.]

Control de la Compuerta de Descarga del Turbocargador (010-109) ISM

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

NOTAS

ISM

Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

Contenido de la Sección

Diagrama de Flujo del Sistema de Escape .................................................................................................... 11-3

Diagrama de Flujo ...................................................................................................................................... 11-3

Especificaciones ............................................................................................................................................ 11-4

Sistema de Escape ..................................................................................................................................... 11-4

Múltiple de Escape Seco................................................................................................................................ 11-5

Desensamblar.............................................................................................................................................. 11-5

Desmontar ................................................................................................................................................... 11-5

Ensamblar ................................................................................................................................................... 11-6

Inspeccionar para Reutilizar......................................................................................................................... 11-6

Instalar ........................................................................................................................................................ 11-6

Limpiar ........................................................................................................................................................ 11-5

Restricción de Escape ................................................................................................................................... 11-7

Medir ........................................................................................................................................................... 11-7

Sistema de Escape - Información General .................................................................................................... 11-1

Información General ................................................................................................................................... 11-1

ISM

Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

ISM

Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

Sistema de Escape - Información

General

Información General

El turbocargador con compuerta de descarga es un Holset modelo HX55.

Está compuesto de un turbocargador, actuador de la compuerta de descarga, y válvula de compuerta de descarga en la carcasa de la turbina. Un turbocargador con compuerta de descarga proporciona respuesta mejorada en bajas velocidades del motor, sin sacrificar la durabilidad del turbocargador en altas velocidades. Esto se realiza permitiendo que los gases de escape eviten la rueda de la turbina, durante ciertos modos de operación del motor. Durante operación en rpm bajas, el turbocargador opera como un turbocargador de sistema cerrado, donde la energía de los gases es transferida a la rueda del compresor y es usada para comprimir el aire de admisión. Durante operación en rpm altas, sin embargo, el turbocargador se vuelve un turbocargador de sistema abierto y permite que el gas de escape evite la turbina. Ya que el gas de escape es regulado por la compuerta alrededor de la rueda de la turbina, menos energía es absorbida a través de la turbina y transferida al compresor, reduciendo presiones del múltiple de admisión y velocidades de la turbina.

El control de la compuerta de descarga está montado en la parte trasera del múltiple de admisión en el lado de turbocargador del motor, y es controlado por el ECM. El control de la compuerta de descarga regula el porcentaje de las presiones del múltiple de admisión enviadas al actuador de la compuerta de descarga. Dos solenoides, similares a las válvulas de cierre de la bomba de combustible del producto Celect™, se usan en conjunción con cuatro orificios para regular este porcentaje.

Sistema de Escape - Información General

El actuador de la compuerta de descarga está montado en el turbocargador y consiste de un depósito de presión, diafragma, y varilla. A medida que la presión cambia en el depósito, dictado por el control de la compuerta de descarga, la varilla del actuador ajusta la válvula de la compuerta de descarga.

Sistema de Escape - Información General ISM

Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

La válvula de la compuerta de descarga está montada dentro del turbocargador, en la carcasa de la turbina. Conforme la válvula abre, al gas de escape se le permite evitar la rueda de la turbina, bajando la velocidad de la turbina para ajustar la presión del múltiple de admisión.

ISM

Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

Diagrama de Flujo del Sistema de Escape

Diagrama de Flujo del Sistema de Escape

Diagrama de Flujo

1. Puertos de la Válvula de Escape

2. Múltiple de Escape

3. Salida de Escape Turbocargado

Especificaciones ISM

Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

Accionamiento de la Compuerta de Descarga

Compuerta de Descarga ABIERTA Compuerta de Descarga CERRADA

Especificaciones

Sistema de Escape

Contrapresión Máxima De la Tubería y el Silenciador (combinada):

Sin Catalizador

Hg ......................................................................................................................................

76 mm [3 pulg.]

H

2

O ................................................................................................................................ 1016 mm [40 pulg.]

Con Catalizador

Hg ..................................................................................................................................... 152 mm [6 pulg.]

H

2

O .............................................................................................................................. 2082 mm [82 pulg.]

Tamaño del Tubo de Escape (diámetro interior normalmente aceptable) ..................................... 127 mm [5 pulg.]

ISM

Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

Múltiple de Escape Seco (011-007)

Desmontar (011-007-002)

Quite la tubería de aire del turbocargador.

Desmonte el turbocargador. Consulte el Procedimiento

010-033.

Múltiple de Escape Seco (011-007)

Quite dos tornillos superiores de las secciones de extremo del múltiple de escape, e instale dos birlos guía, No. de

Parte 3376488.

Quite los tornillos restantes, ensamble de múltiple de escape, y juntas.

Desensamblar (011-007-003)

Quite las secciones de extremo del múltiple de escape.

Limpiar (011-007-006)

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, así como también gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Use tela de esmeril grano 240, para remover depósitos de carbón de las superficies de sello.

Use vapor para limpiar el múltiple de escape. Seque con aire comprimido.

Múltiple de Escape Seco (011-007) ISM

Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

Inspeccionar para Reutilizar (011-007-007)

Inspeccione las partes por grietas o daño.

NOTA: Una falla del enfriador de carga de aire puede causar daño progresivo al múltiple de escape. Si el múltiple de escape está dañado, revise el enfriador de carga de aire. Consulte el Procedimiento 010-027.

Inspeccione las superficies de montaje por planicidad.

La superficie de montaje del múltiple de escape debe estar plana dentro de 0.25 mm [0.010 pulg.]. La brida de montaje del turbocargador debe tener una planicidad superficial de

0.13 mm [0.005 pulg.].

Si estas superficies no están dentro de las especificaciones de planicidad, consulte el Manual de Alternativas de

Reparación del L10, No. de Boletín 3810310.

Ensamblar (011-007-025)

Instale las secciones de extremo del múltiple de escape a la sección central.

Instalar (011-007-026)

Instale dos birlos guía, No. de Parte 3376488, en los dos barrenos del extremo superior de los puertos de escape de la cabeza de cilindros.

Instale una nueva junta sobre cada birlo guía.

No use ninguna clase de adhesivo para sostener las juntas.

ISM

Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

Para ayudar en la futura remoción del tornillo, aplique una capa de compuesto antiaferrante para alta temperatura, a la rosca del tornillo.

Instale el múltiple de escape, espaciadores tubulares, y tornillos.

NOTA: El múltiple de escape puede inclinarse lo suficiente hacia atrás para instalar una nueva junta en cada puerto de escape, conforme se instalen los tornillos.

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

NOTA: Los valores de torque dados se han establecido usando compuesto antiaferrante como lubricante.

Valor de Torque: Paso 1 27 N•m

2 47 N•m

[20 lb-pie]

[35 lb-pie]

Restricción de Escape (011-009)

Instale el turbocargador. Consulte el Procedimiento 010-

033.

Instale la tubería de aire al turbocargador. Consulte las especificaciones del fabricante para el valor de torque correcto.

Opere el motor para revisar por fugas.

Restricción de Escape (011-009)

Medir (011-009-010)

Conecte un manómetro o indicador de presión, No. de

Parte ST-1273, en una sección recta del tubo de escape ubicada a un diámetro de tubo de la salida de la turbina.

Proteja la manguera del calor, usando un tramo de tubo de metal con una longitud mínima de 305 mm [12 pulg.] guiando desde la conexión del tubo de escape.

Restricción de Escape (011-009) ISM

Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

Opere el motor en rpm y carga nominales. Registre la lectura del manómetro.

Restricción de Escape (Sin Catalizador) mm pulg

Hg

H

2

O

75

1016

MAX

MAX

3

40

Restricción de Escape (Con Catalizador) mm pulg

Hg

H

2

O

152

2082

MAX

MAX

6

82

Si la presión de escape excede las especificaciones, inspeccione la tubería de escape por daño. Consulte las instrucciones de reparación del OEM.

Retire el equipo de prueba.

ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Contenido de la Sección

Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire ..................................................................................... 12-12

Verificación Inicial...................................................................................................................................... 12-12

Compresor de Aire ....................................................................................................................................... 12-24

Desmontar ................................................................................................................................................. 12-24

Inspeccionar para Reutilizar ...................................................................................................................... 12-26

Instalar ...................................................................................................................................................... 12-26

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire ...................................................................... 12-20

Desmontar ................................................................................................................................................. 12-20

Inspeccionar para Reutilizar ...................................................................................................................... 12-22

Instalar ...................................................................................................................................................... 12-22

Limpiar ...................................................................................................................................................... 12-21

Verificación Inicial...................................................................................................................................... 12-20

Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire............................................................................ 12-17

Verificación Inicial...................................................................................................................................... 12-17

Diagrama de Flujo del Sistema de Aire Comprimido.................................................................................... 12-4

Sistema de Aire Comprimido ...................................................................................................................... 12-4

Especificaciones ............................................................................................................................................ 12-6

Sistema de Aire Comprimido ...................................................................................................................... 12-6

Especificaciones de la Fuerza del Resorte del Compresor ..................................................................... 12-9

Holset

T Modelo ST676 A/C .................................................................................................................... 12-8

Holset

T Modelos SS296/SS296E/QE296 A/C ......................................................................................... 12-6

Holset

T Modelos SS338/QE338 A/C ....................................................................................................... 12-7

Modelo Cummins 37.4 CFM ................................................................................................................... 12-7

Modelo Cummins de 18.7 CFM .............................................................................................................. 12-6

Fugas de Aire del Sistema de Aire Comprimido ......................................................................................... 12-31

Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 12-31

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire Bombea Continuamente)....................................................... 12-29

Verificación Inicial...................................................................................................................................... 12-29

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire No Bombea) ........................................................................... 12-28

Verificación Inicial...................................................................................................................................... 12-28

Herramientas de Servicio............................................................................................................................. 12-10

Sistema de Aire Comprimido ..................................................................................................................... 12-10

Sistema de Aire Comprimido - Información General .................................................................................... 12-1

Información General ................................................................................................................................... 12-1

ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Sistema de Aire Comprimido -

Información General

Información General

El sistema de aire comprimido consiste normalmente de un compresor de aire impulsado por engrane, un gobernador de aire, tanques de aire y toda la tubería necesaria.

Los compresores de aire de uno y dos cilindros Holset

T y

Cummins son compresores tipo pistón, impulsados por el motor, que suministran aire comprimido para operar dispositivos activados por aire. El compresor funciona continuamente, pero tiene un modo de operación cargado y descargado.

Sistema de Aire Comprimido - Información General

Compresor de Aire Tipo E

Los compresores de aire Holset

T modelo SS y ST fabricados con el descargador Tipo E pueden identificarse por la letra E (SS296E, SS338E, y ST773E), y por la precaución en la placa de datos.

Todos los compresores de aire modelo QE (QE296 y QE338) están equipados con el descargador Tipo E.

Sistema Tipo E Con Secador de Aire

Los vehículos equipados con secadores de aire ventilados a la atmósfera durante operación descargada del compresor, y que usan el compresor de aire Holset

T Tipo E, requieren la instalación de una válvula econ para evitar consumo excesivo de aceite.

NOTA: Algunos secadores de aire pueden tener una válvula econ incorporada. Revise con el fabricante en cuanto a que tipo se instaló.

Sistema Tipo E Sin Secador de Aire

Los sistemas de aire sin secadores de aire, o con secadores de aire no ventilados a la atmósfera durante operación descargada del compresor, pueden usar la válvula descargadora Holset

T Tipo E, sin modificar el sistema de aire.

Sistema de Aire Comprimido - Información General ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Esquema Típico para Compresor de Aire de Dos Cilindros

1. Filtro de aire del motor

2. Motor

3. Turbocargador

4. Compresor ST de Holset

T

5. Entrada opcional del turbo

6. Válvula descargadora central (estándar)

7. Gobernador del compresor

8. La línea de escape del compresor al tanque receptor es de un mínimo de 457.2 cm [15 pies] y de 1 pulgada nominal.

9. La línea del puerto RES del gobernador al tanque receptor - ID nominal de 1/4 de pulg. mínimo

10. Tanque receptor de 2500 pulgadas cúbicas

11. Válvula aspersora caliente

12. Válvula de seguridad de 1206.6 kPa [175 psig]

13. 2 filtros de aire CR Turbo 2000

14. Gobernador del secador de aire

15. Tanque de suministro

16. Válvula aspersora

17. Uso máximo del sistema 18 scfm

18. Puerto RES del gobernador

19. Puerto de descarga del gobernador

20. Línea de 3/4 pulg. nominal

ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Sistema de Aire Cummins de Un Cilindro

1. Gobernador de Aire

2. Línea de Descarga

3. Secador de Aire

4. Tanque de Suministro

5. Válvula Check

6. Tanque Primario

7. Tanque Secundario

8. Válvula Check

9. Compresor de Aire

Sistema de Aire Comprimido - Información General

Sistema de Aire Holset de Un Cilindro Tipo QE y SS-E

1. Gobernador de Aire

2. Línea de Descarga

3. Secador de Aire

*

4. Tanque de Suministro

5. Válvula Check

6. Tanque Primario

7. Tanque Secundario

8. Válvula Check

9. Compresor de Aire

NOTA: * Puede usarse cualquier secador que mantendrá presión de aire en la línea de descarga cuando el compresor esté en el modo de descarga.

Sistema de Aire Típico de Dos Cilindros

1. Compresor de Aire

2. Gobernador de Aire

3. Línea de Descarga

4. Válvula de Seguridad

5. Tanque de Suministro

6. Tanque de Purga

7. Secador de Aire

8. Gobernador de Aire

9. Tanque de Suministro

10. Válvula Check

11. Tanque Primario

12. Tanque Secundario

Diagrama de Flujo del Sistema de Aire Comprimido ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Diagrama de Flujo del Sistema de Aire Comprimido

Sistema de Aire Comprimido

Cummins

1. Refrigerante

2. Aire

3. Lubricante

ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Holset

Diagrama de Flujo del Sistema de Aire Comprimido

1. Señal del Gobernador de Aire

2. Aire

3. Lubricante

4. Refrigerante

Especificaciones ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Especificaciones

Sistema de Aire Comprimido

Modelo Cummins de 18.7 CFM

Cilindros ............................................................................................................................................................. 1

Volumen de Barrido del Compresor @ 1250 RPM ............................................................... 6.6 L/seg. [14.0 CFM]

Desplazamiento del Pistón .................................................................................................. 318 cc [19.405 C.I.D.]

Barreno ................................................................................................................................. 85 mm [3.346 pulg.]

Carrera .................................................................................................................................. 56 mm [2.204 pulg.]

Velocidad ............................................................................................................................... Velocidad del Motor

Enfriamiento ................................................................................................................ Por Refrigerante del Motor

Lubricación .......................................................................................................... Por Aceite Lubricante del Motor

Tamaños de Línea de Tubería:

Entrada y Salida de Refrigerante ............................................................................................... 3/4 x 16 STOR

Entrada de Aire .................................................................................................. Manguera de 1-pulg. Nominal

Salida de Aire ............................................................................................................................ M27 x 2 STOR

Puerto de Descarga ................................................................................................................... M10 x 1 STOR

Montaje Directo del Gobernador ....................................................................................................... M8 x 1.25

Altura Total (Aproximada) .................................................................................................. 217.4 mm [8.559 pulg.]

Ancho Total (Aproximado) .................................................................................................... 142 mm [5.590 pulg.]

Longitud Total (Aproximada) ................................................................................................. 216 mm [8.503 pulg.]

Peso (Aproximado) ....................................................................................................................... 15 Kg [35.0 lbs]

Holset

T Modelos SS296/SS296E/QE296 A/C

Cilindros ............................................................................................................................................................. 1

Volumen de Barrido del Compresor @ 1250 rpm .......................................................... 6.2 L por seg. [13.20 cfm]

Desplazamiento del Pistón .................................................................................................... 296 cc [18.06 C.I.D.]

Barreno ............................................................................................................................ 92.08 mm [3.625 pulg.]

Carrera ............................................................................................................................. 44.45 mm [1.750 pulg.]

Velocidad ............................................................................................................................... Velocidad del Motor

Enfriamiento ................................................................................................................ Por Refrigerante del Motor

Lubricación .......................................................................................................... Por Aceite Lubricante del Motor

Tamaños de Línea de Tubería:

Entrada y Salida de Refrigerante (conexión de tubería) ......................................................... 0.375-pulg. NPTF

Entrada de Aire (diámetro interior) ................................................................................ 22.22 mm [0.875 pulg.]

Salida de Aire (diámetro interior mínimo) .......................................................................... 12.7 mm [0.50 pulg.]

Altura Total (aproximada) ...................................................................................................... 31.1 cm [12.25 pulg.]

Ancho Total (aproximado) ....................................................................................................... 14.6 cm [5.75 pulg.]

Longitud Total (aproximada) ................................................................................................... 22.9 cm [9.00 pulg.]

Peso (aproximado) .......................................................................................................................... 18 kg [40.0 lb]

ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Especificaciones

Holset

T Modelos SS338/QE338 A/C

Cilindros ............................................................................................................................................................. 1

Volumen de Barrido del Compresor @ 1250 rpm ............................................................. 7.1 l por seg. [15.0 cfm]

Desplazamiento del Pistón .................................................................................................... 338 cc [20.63 C.I.D.]

Barreno .............................................................................................................................. 98.4 mm [3.875 pulg.]

Carrera ................................................................................................................................. 44.5 mm [1.75 pulg.]

Velocidad ............................................................................................................................... Velocidad del Motor

Enfriamiento ................................................................................................................ Por Refrigerante del Motor

Lubricación .......................................................................................................... Por Aceite Lubricante del Motor

Tamaños de Línea de Tubería:

Entrada y Salida de Refrigerante (conexión de tubería) ......................................................... 0.375-pulg. NPTF

Entrada de Aire ............................................................................................................ 22.22 mm [0.875 pulg.]

Salida de Aire .................................................................................................................. 12.7 mm [0.50 pulg.]

Altura Total (aproximada) ...................................................................................................... 31.1 cm [12.25 pulg.]

Ancho Total (aproximado) ....................................................................................................... 14.6 cm [5.75 pulg.]

Longitud Total (aproximada) ................................................................................................... 22.9 cm [9.00 pulg.]

Peso (aproximado) .......................................................................................................................... 18 kg [40.0 lb]

Modelo Cummins 37.4 CFM

Cilindros ............................................................................................................................................................. 2

Volumen de Barrido del Compresor @ 1250 RPM ............................................................. 15.5 L/seg. [35.5 CFM]

Desplazamiento del Pistón ........................................................................................................ 636 cc [39 C.I.D.]

Barreno ................................................................................................................................... 85 mm [3.35 pulg.]

Carrera ..................................................................................................................................... 56 mm [2.2 pulg.]

Velocidad ............................................................................................................................... Velocidad del Motor

Enfriamiento ................................................................................................................ Por Refrigerante del Motor

Lubricación ........................................................................................................................... Por Aceite del Motor

Tamaños de Línea de Tubería:

APEX ................................................................................................................................................ M18 x 1.5

Entrada y Salida de Refrigerante ............................................................................................... 3/4 x 16 STOR

Entrada de Aire .................................................................................................. Manguera de 1-pulg. Nominal

Salida de Aire ............................................................................................................................ M27 x 2 STOR

Puerto de Descarga ................................................................................................................... M10 x 1 STOR

Montaje Directo del Gobernador ....................................................................................................... M8 x 1.25

Altura Total (Aproximada) .......................................................................................................... 306 mm [12 pulg.]

Ancho Total (Aproximado) ........................................................................................................ 142 mm [5.6 pulg.]

Longitud Total (Aproximada) .............................................................................................. 286.7 mm [11.29 pulg.]

Peso (Aproximado) ...................................................................................................................... 17.24 kg [38 lbs]

Especificaciones ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Holset

T Modelo ST676 A/C

Cilindros ............................................................................................................................................................. 2

Volumen de Barrido del Compresor @ 1250 rpm ......................................................... 14.2 l por seg. [30.00 cfm]

Desplazamiento del Pistón ...................................................................................................... 676 cc [41.3 C.I.D.]

Barreno ............................................................................................................................ 92.08 mm [3.625 pulg.]

Carrera ................................................................................................................................. 50.8 mm [2.00 pulg.]

Velocidad ............................................................................................................................... Velocidad del Motor

Enfriamiento ................................................................................................................ Por Refrigerante del Motor

Lubricación .......................................................................................................... Por Aceite Lubricante del Motor

Entrada y Salida de Refrigerante (conexión de tubería) ............................................................... 0.50-pulg. NPTF

Entrada de Aire (diámetro interior) .................................................................................... 22.22 mm [0.875 pulg.]

Salida de Aire (diámetro interior mínimo) .......................................................................... 15.88 mm [0.625 pulg.]

Altura Total (aproximada) ..................................................................................................... 34.3 cm [13.50 pulg.]

Ancho Total (aproximado) ....................................................................................................... 17.8 cm [7.00 pulg.]

Longitud Total (aproximada) .................................................................................................. 28.7 cm [11.30 pulg.]

Peso (aproximado) ..................................................................................................................... 33.5 kg [74.50 lb]

NOTA: En aplicaciones donde los ciclos de servicio promedien 10 por ciento o más, o las presiones de aire están arriba de 862 kPa [125 psi], use una línea de descarga con un diámetro interior mínimo de 15.9 mm [0.625 pulg.] para compresores de un cilindro, y de 25.4 mm [1.00 pulg.] para compresores de dos cilindros, para evitar acumulación de carbón. Ejemplos de estas aplicaciones son como sigue: camiones para basura, camionetas y camiones de reparto, autobuses urbanos, y equipo con alta utilización de aire auxiliar.

ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Especificaciones de la Fuerza del Resorte del Compresor

Especificaciones

Carga Requerida para Comprimir el Resorte a Longitud de Medición

No. de

Parte del

Resorte

Uso del Resorte

128080 Válvula de escape

Longitud Libre

Aproximada mm [pulg.]

17.02 [0.670]

190334 Válvula de admisión

150631 Válvula de descarga central (aspiración natural) de la

Válvula de Descarga - doble

12.70 [0.500]

41.91 [1.650]

3023101 Válvula de Descarga (todos los motores turbocargados)

41.91 [1.650]

41.91 [1.650] 3049553

800399-XW

Válvula de Descarga Tipo E

Descargador 17.02 [0.67]

Número de

Espiras

Diámetro del

Alambre mm

[pulg.]

3.0

2.03 [0.080]

2.8

1.58 [0.062]

11.5

10.8

11.25

6

2.03 0.080

1.65 [0.065]

1.93 [0.076]

1.04 [0.041]

Longitud de

Medición mm [pulg.]

7.11 [0.280]

7.11 [0.280]

24.89 [0.980]

24.89 [0.980]

24.89 [0.980]

802000-FZ

3054489

Admisión y Escape

Válvula de escape

10.16 [0.40]

21.49 [0.846]

4.25

4.5

0.79 [0.031]

2.54 [0.100]

6.60 [0.260]

10.03 [3.95]

4.57 [0.18]

5.99 [0.275]

15.21 [0.599]

Mínima kg [lb]

3.6 [8.55]

0.35 [0.65]

14.5 [32.00]

5.9 [13.00]

10.4 [23.00]

N/A

1.71 [3.78]

N/A

0.20 [0.45]

3.88 [8.55]

Máxima kg [lb]

4.7 [10.35

0.5 [1.10

17.2 [38.00]

7.7 [17.00]

12.2 [27.00]

2.54 [5.60]

N/A

0.36 [0.80]

N/A

4.74 [10.45]

Herramientas de Servicio ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Herramientas de Servicio

Sistema de Aire Comprimido

Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Tornillo de Banco de Articulación Esférica

Se usa para sostener el compresor de aire para desensamble o ensamble.

ST-302

ST-647

Extractor Estándar

Se usa para extraer el engrane impulsor. Se usa con los tornillos del extractor que tienen rosca M8 x 1.25-6H.

Placa de Montaje

Se usa para montar el compresor de aire al tornillo de banco.

ST-749

ST-755

Compresor de Anillos de Pistón

Se usa para comprimir todos los anillos de pistón, para permitir fácil instalación de los conjuntos de pistón/biela.

ST-1143

Mandril del Buje del Compresor de Aire

Se usa para desmontar e instalar el buje del cigüeñal en el cárter y el soporte.

3375072

Calibrador de Dial para Barrenos

Se usa para medir los barrenos de los cilindros.

ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

No. de Herramienta

Probador del Resorte de Válvula

Se usa para revisar los resortes de la válvula de escape, válvula de admisión, y de la tapa de la válvula de descarga.

3375182

Herramientas de Servicio

3376399

Piqueta para arosellos

Se usa para quitar e instalar arosellos.

3376663

Extractor de Acoplamiento

Se usa para desmontar el cubo del acoplamiento estriado.

3377415

Herramienta de Instalación de Asientos del Compresor de

Aire

Se usa para instalar los asientos de la válvula de escape.

3377416

Herramienta para Remoción de Asientos del Compresor de

Aire

Se usa para quitar los asientos de la válvula de escape.

3823528

Casquillo de Asientos del Compresor de Aire

Se usa para quitar el asiento de la válvula de escape y la jaula de la válvula de entrada.

3823597

Placa de Montaje

Se usa para montar el compresor de aire al tornillo de banco.

3823923

Espaciador

Se usa con el extractor de acoplamiento, No. de Parte 3376663, para desmontar el acoplamiento impulsor de la bomba hidráulica.

Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire (012-003) ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire (012-003)

Verificación Inicial (012-003-001)

NOTA: Las ilustraciones mostradas serán del compresor de aire de un cilindro, modelo SS. Donde sea necesario, se mostrarán las diferencias en procedimientos para otros modelos de compresores de aire Cummins.

Apague el motor.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire comprimido. El uso inapropiado puede causar daño corporal por desechos y suciedad volando.

Abra la llave de drenado en el tanque húmedo, para liberar aire comprimido del sistema.

Quite las conexiones de entrada y salida de aire, del compresor de aire.

Mida el espesor total del depósito de carbón dentro de la línea de descarga de aire, como se muestra.

NOTA: El espesor del depósito de carbón no debe exceder de 1.6 mm [0.06 (1/16)-pulg.].

ISM Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire (012-003)

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

ADVERTENCIA

La línea de descarga de aire debe ser capaz de resistir calor y presión extremos para evitar daño personal y daño a la propiedad. Consulte las especificaciones del fabricante.

NOTA: Si el espesor total del depósito de carbón excede la especificación, quite y limpie, o reemplace la línea de descarga de aire. Consulte las especificaciones de material del fabricante.

ADVERTENCIA

La línea de descarga de aire debe ser capaz de resistir calor y presión extremos para evitar daño personal y daño a la propiedad. Consulte las especificaciones del fabricante.

Continúe revisando por acumulación de carbón en las conexiones de la línea de descarga de aire hasta la primer conexión, o tanque húmedo.

Limpie o reemplace cualquier línea y conexión con depósitos de carbón mayores de 1.6 mm [0.06 (1/16)-pulg.].

Consulte las especificaciones del fabricante por instrucciones de limpieza o reemplazo.

No use un objeto afilado para remover el carbón. Se pueden dañar las superficies de sello.

Desmonte el ensamble de cabeza y válvula del compresor de aire. Consulte a Cabeza de Cilindros del Compresor de

Aire, Procedimientos 012-103, 012-104, ó 012-106.

Limpie los componentes del ensamble de cabeza y válvula del compresor con solvente y un cepillo no metálico, para remover el carbón.

Inspeccione los componentes del ensamble de la válvula para reutilización. Consulte el Procedimientos 012-103,

012-104, ó 012-106.

Ensamble el compresor de aire usando juntas y arosellos nuevos. Consulte el Procedimientos 012-103, 012-104, ó

012-106..

Instale y apriete las conexiones de entrada y salida de aire.

Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire (012-003) ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Cierre la llave de drenado del tanque húmedo.

Opere el motor y revise por fugas de aire.

Cummins

ADVERTENCIA

El aire comprimido puede proyectar desechos hacia sus ojos y oídos. Mantenga su cabeza bien alejada y use gafas protectoras.

Apague el motor.

Abra la llave de drenado en el tanque húmedo, para liberar aire comprimido del sistema.

ADVERTENCIA

Las líneas de descarga de aire pueden estar muy calientes. Asegúrese de que las líneas están frías antes de tocarlas, para evitar daño personal.

Quite las conexiones de entrada y salida de aire, del compresor de aire.

Mida el espesor total del depósito de carbón dentro de la línea de descarga de aire, como se muestra.

NOTA: El espesor del depósito de carbón no debe exceder de 1.6 mm [0.06 pulg.].

ISM Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire (012-003)

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

ADVERTENCIA

La línea de descarga de aire debe ser capaz de resistir calor y presión extremos para evitar daño personal y daño a la propiedad. Consulte las especificaciones del

OEM.

NOTA: Si el espesor total del depósito de carbón excede la especificación, quite y limpie, o reemplace la línea de descarga de aire.

ADVERTENCIA

La línea de descarga de aire debe ser capaz de resistir calor y presión extremos para evitar daño personal y daño a la propiedad. Consulte las especificaciones del fabricante.

Continúe revisando por acumulación de carbón en las conexiones de la línea de descarga de aire hasta la primer conexión, o tanque húmedo.

Limpie o reemplace cualquier línea y conexión con depósitos de carbón mayores de 1.6 mm [0.06-pulg.]. Consulte las especificaciones del OEM para instrucciones de limpieza o de reemplazo.

Remoción de la Cabeza de Cilindro del Compresor de

Aire Cummins

NOTA: Anote la posición de estas partes con respecto al cárter para reensamble. Puede usarse un marcador de pintura.

NOTA: Si está presente carbón en la cabeza de cilindros, reemplace con una nueva cabeza de cilindros. Si no está presente carbón, reutilice la cabeza de cilindros, pero de-

ben usarse tornillos nuevos.

Drene el sistema de enfriamiento.

Quite las líneas de refrigerante.

Desmonte el gobernador de aire (si está equipado).

Quite las conexiones de entrada y salida de aire, del compresor de aire.

Quite los cuatro tornillos de 8-mm.

Quite la cabeza, válvula, y junta.

Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire (012-003) ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Instalación de la Cabeza de Cilindro del Compresor de

Aire Cummins

Ensamble el compresor de aire usando una nueva junta.

Instale la cabeza y la junta.

Instale los cuatro tornillos de 8-mm.

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada. Use el método de torque más ángulo.

Valor de Torque: Paso 1 25 N•m [15 lb-pie]

2 Gire 90 grados, excepto el

No. 4 el cual se gira sólo 60 grados.

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada. Use el método de torque más ángulo.

Valor de Torque: Paso 1 6 N•m [53 lb-pulg.]

2 Girar 90 Grados.

Instale y apriete las conexiones de entrada y salida de aire.

Instale las líneas de refrigerante.

Cierre la llave de drenado del tanque húmedo.

Llene el sistema de enfriamiento.

Opere el motor y revise por fugas de aire.

NOTA: Si el reemplazo de la cabeza de cilindros no corrige el problema, reemplace el ensamble de compresor.

ISM Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire (012-010)

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Desgaste del Barreno del Perno del

Compresor de Aire (012-010)

Verificación Inicial (012-010-001)

NOTA: Este procedimiento se aplica solamente a los modelos SS y ST.

ADVERTENCIA

El cuerpo de la válvula descargadora se instala con tensión elástica. Tenga cuidado cuando desmonte, para evitar daño personal. Use siempre gafas protectoras.

Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula descargadora y quite los dos tornillos de arandela cautiva y las dos arandelas planas.

Desmonte el cuerpo de la válvula descargadora.

Quite el arosello.

Quite el sello de anillo rectangular.

Quite la tapa de la válvula descargadora y el resorte de la válvula descargadora.

NOTA: El desensamble de la válvula descargadora central en compresores de aire Holset de dos cilindros es similar al de la válvula descargadora en el compresor de un cilindro.

Quite el asiento de la válvula de admisión y la válvula.

Quite el resorte de la válvula de admisión.

Para evitar daño al compresor de aire, no permita que ningún desecho caiga dentro del cilindro del compresor de aire.

NOTA: No use desarmador. Un desarmador puede rayar la parte superior del pistón.

Inserte el extremo pequeño de una extensión para dado de

3/8 de pulgada (de 6 a 10 pulgadas de largo), a través del asiento de la válvula de escape sobre la parte superior del pistón.

Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire (012-010) ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Gire el cigüeñal hasta que el pistón del compresor llegue a punto muerto superior (TDC), y la extensión comience a moverse hacia abajo aproximadamente de 3 a 6 mm [1/8 a 1/4 de pulgada].

NOTA: Para evitar daño a la parte superior del pistón, no use martillo.

De un empujón duro y rápido hacia abajo sobre la extensión, y escuche por un clic metálico a medida que la holgura de desgaste es eliminada.

Si siente un movimiento significativo del pistón o escucha un clic metálico, los barrenos del perno pueden estar gastados, y el compresor debe examinarse más.

Si no siente movimiento ni escucha el sonido, el compresor está en condiciones satisfactorias y no necesita reemplazarse.

NOTA: Todos los compresores de aire no exhibirán desgaste del barreno del perno.

ISM Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire (012-010)

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Saque la extensión.

Instale el resorte de la válvula de admisión con la lengüeta hacia abajo.

Instale la válvula de admisión.

Instale el asiento de la válvula de admisión con el lado de brida hacia arriba.

Instale el resorte de la tapa de la válvula descargadora.

Instale la tapa de la válvula descargadora.

Use grasa para alta temperatura (Accrolube Lubrication

Teflon Grease, o equivalente) para lubricar el diámetro exterior de la tapa.

NOTA: El sello de anillo rectangular debe instalarse con el lado ranurado hacia arriba.

Instale el sello de anillo rectangular.

Instale el arosello.

Use aceite limpio para motor, para lubricar el arosello.

Instale el cuerpo de la válvula descargadora.

NOTA: Presione hacia abajo el cuerpo de la válvula descargadora para estar seguro de que las lengüetas de la tapa de la válvula descargadora están dentro de las tres ranuras del asiento de la válvula de admisión.

No sobreapriete. Resultará daño al compresor.

Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula descargadora, e instale las dos arandelas planas y tornillos de arandela cautiva.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 14 N•m [10 lb-pie]

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013) ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013)

Verificación Inicial (012-013-001)

ADVERTENCIA

Debe liberarse presión de aire del sistema, antes de desmontar el gobernador de aire, para evitar daño personal.

NOTA: Las ilustraciones mostradas serán del compresor de aire de un cilindro, modelo SS. Se mostrarán las diferencias en los procedimientos de los compresores aire

Holset

T modelos SS, QE y ST, donde sea necesario.

Desmonte el gobernador de aire o la manguera del gobernador de aire, del cuerpo de la válvula descargadora del compresor de aire.

Opere el motor para activar el compresor de aire.

Si el compresor de aire no bombea, la válvula descargadora funciona mal y debe repararse o reemplazarse.

Desmontar (012-013-002)

Modelos SS, Tipo E, y ST de Holset:

ADVERTENCIA

El cuerpo de la válvula descargadora se instala con tensión elástica. Tenga cuidado cuando desmonte, para evitar daño personal. Use siempre gafas protectoras.

Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula descargadora y quite los dos tornillos de arandela cautiva y las dos arandelas planas.

Desmonte el cuerpo de la válvula descargadora.

Quite el arosello.

Quite el sello de anillo rectangular.

ISM Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013)

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Quite la tapa de la válvula descargadora y el resorte de la válvula descargadora.

NOTA: El desensamble de la válvula descargadora central en compresores de aire Holset de dos cilindros es similar al de la válvula descargadora en el compresor de un cilindro.

Quite el asiento de la válvula de admisión y la válvula.

Quite el resorte de la válvula de admisión.

Modelos QE de Holset

ADVERTENCIA

El cuerpo de la válvula descargadora se instala con tensión elástica. Tenga cuidado cuando desmonte, para evitar daño personal. Use siempre gafas protectoras.

Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula descargadora y quite los cuatro tornillos.

Quite el resorte de la válvula descargadora.

Quite la tapa de la válvula descargadora.

Quite la junta del cuerpo de la válvula descargadora, y el sello de anillo rectangular de la tapa de la válvula descargadora.

Limpiar (012-013-006)

No use limpiadores cáusticos. Los limpiadores cáusticos pueden causar daño a componentes.

Quite todo el carbón y barniz del cuerpo de la tapa de la válvula descargadora.

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013) ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Inspeccionar para Reutilizar (012-013-007)

Use un probador de resortes de válvula para revisar el resorte de la válvula descargadora.

Consulte la tabla de Especificaciones de Fuerza del Resorte del Compresor mostrada al inicio de esta sección.

Reemplace el resorte de la válvula descargadora si no cumple las especificaciones mostradas, o si se ha usado el resorte equivocado.

NOTA: Para compresores de aire Holset de dos cilindros, revise los resortes del cilindro y de la válvula descargadora central. Holset

T Engineering Co., Inc., recomienda instalar resortes nuevos durante la reconstrucción.

NOTA:

Si el compresor tiene una tapa de válvula descargadora tipo sombrero plano (1), debe usar un resorte y asiento de válvula descargadora diferentes a los que se usan con la válvula descargadora de tres puntas.

Instalar (012-013-026)

Modelos SS, Tipo E, y ST de Holset

T:

Ensamble el compresor de aire.

Engrase el sello de anillo rectangular, la tapa y cuerpo de la válvula descargadora con grasa para alta temperatura

(Accrolube Lubrication Teflon Grease, o equivalente).

Valor de Torque: 14 N•m [10 lb-pie]

Opere el motor y revise el compresor por fugas de aire.

Modelos QE de Holset

T

Instale el nuevo sello en V rectangular, dentro del cuerpo de la válvula descargadora.

NOTA: El sello debe instalarse con el lado ranurado hacia arriba.

Lubrique generosamente el barreno de la válvula descargadora, por arriba y por debajo del sello de anillo rectangular con grasa para alta temperatura (Accrolube

Lubrication Teflon Grease, o equivalente).

ISM Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013)

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Instale un arosello nuevo en el cuerpo de la válvula descargadora.

Use aceite limpio 15W-40 ó Accrolube Lubrication Teflon

Grease (o equivalente), para lubricar el arosello.

Lubrique generosamente el barreno del cuerpo de la válvula descargadora y la tapa de la válvula descargadora, con grasa para alta temperatura (Accrolube Lubrication

Teflon Grease, o equivalente).

Instale la tapa de la válvula descargadora.

Instale el resorte de la válvula descargadora.

Lubrique la rosca y debajo de la cabeza del tornillo de la válvula descargadora con aceite limpio para motor (SAE

15W40), antes de la instalación.

NOTA: No deben usarse los dos tornillos del cuerpo de la válvula descargadora para fijar ningún soporte.

Compresor de Aire (012-014) ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Ensamble los componentes del descargador y fije el ensamble descargador al plato de válvula con los cuatro tornillos y arandelas.

NOTA: Los tornillos más largos se usan para montar el múltiple al compresor de aire.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

Opere el motor y revise el compresor de aire por fugas de aire.

Compresor de Aire (012-014)

Desmontar (012-014-002)

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

NOTA: Las ilustraciones mostradas serán del compresor de aire de un cilindro, modelo SS. Se mostrarán las diferencias en los procedimientos para los compresores de aire Cummins modelos SS, QE y ST, donde sea necesario.

Use vapor para limpiar el compresor de aire. Seque con aire comprimido.

Desmonte la bomba de combustible. Consulte el Procedimiento 005-016.

Drene el refrigerante del motor. Consulte el Procedimiento

008-018.

Quite las líneas de refrigerante del compresor de aire.

ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Quite las conexiones de aire del compresor de aire.

Quite la escuadra de soporte y los tornillos del compresor de aire.

Quite los cuatro tornillos, el compresor de aire, y acoplamiento estriado.

Cummins

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora y gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Use vapor para limpiar el compresor de aire. Seque con aire comprimido.

Drene el refrigerante del motor. Consulte el Procedimiento

008-018-005.

Quite las líneas de refrigerante del compresor de aire.

Quite las conexiones de aire del compresor de aire.

Quite la escuadra de soporte y los tornillos del compresor de aire.

Quite los cuatro tornillos y el compresor de aire.

Compresor de Aire (012-014)

Compresor de Aire (012-014) ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Inspeccionar para Reutilizar (012-014-007)

Inspeccione la carcasa del compresor por grietas o daño.

Inspeccione el acoplamiento estriado por grietas o daño.

Instalar (012-014-026)

Posicione la marca de sincronización en el cigüeñal del compresor de aire en la posición de 12 en punto.

Posicione el perno de posicionamiento del eje del mando de accesorios en la posición de 2 en punto como se ve desde el frente del motor.

Instale el acoplamiento estriado en el eje del mando de accesorios.

Asegúrese de que las superficies de junta del mando de accesorios y compresor de aire estén limpias y no dañadas.

Use una nueva junta y cuatro tornillos para instalar el compresor de aire al mando de accesorios.

Holset

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Cummins

Valor de Torque: 44 N•m [33 lb-pie]

Instale la escuadra de soporte del compresor de aire.

Holset

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Cummins

Valor de Torque: 44 N•m [33 lb-pie]

ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

NOTA: Si se usan ojales de hule en las líneas de refrigerante, asegúrese de instalarlas cuidadosamente para evitar cortes o desgarraduras a los ojales, lo cual causará fugas de refrigerante. Cuando se use tubería flexible asegúrese de que no roza con ninguna otra superficie.

Instale las líneas de refrigerante y de aire al compresor de aire y apriete.

Instale el acoplamiento impulsor de la bomba de combustible en el compresor de aire.

Asegúrese de que las superficies de junta del compresor de aire y bomba de combustible estén limpias y no dañadas.

Use una nueva junta cuando instale la bomba de combustible al compresor de aire.

Instale la bomba de combustible. Consulte el Procedimiento

005-016.

Instale toda la tubería de combustible a la bomba de combustible y apriete.

Conecte el cableado eléctrico a la bomba de combustible.

Compresor de Aire (012-014)

Cada vez que se desmonte la bomba de combustible, es necesario cebar la bomba después de instalarla en el motor para eliminar cualquier aire atrapado.

NOTA: Si la bomba de combustible está sucia, limpie el exterior de la bomba.

Quite la tapa del filtro de la parte superior del soporte frontal.

Llene la carcasa con combustible limpio. Instale y apriete la tapa del filtro.

Valor de Torque: 18 N•m [13 lb-pie]

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire No Bombea) (012-017) ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Llene el sistema de enfriamiento del motor. Consulte el

Procedimiento 008-018.

Opere el motor y revise por fugas.

Gobernador de Aire (El Compresor de

Aire No Bombea) (012-017)

Verificación Inicial (012-017-001)

NOTA: Las ilustraciones mostradas serán del compresor de aire de un cilindro, modelo SS. Se mostrarán las diferencias en los procedimientos de los compresores aire

Holset

T modelos SS, QE y ST, donde sea necesario.

Desmonte el gobernador de aire o la línea del gobernador de aire, del cuerpo de la válvula descargadora del compresor de aire.

Opere el motor para activar el compresor de aire.

Si el compresor de aire bombea, el gobernador de aire funciona mal y debe repararse o reemplazarse. Consulte las instrucciones del fabricante.

Si el compresor de aire no bombea, desmonte, limpie, e inspeccione el ensamble de válvula descargadora del compresor de aire. Consulte a Válvula Descargadora del Compresor de Aire, Procedimiento 012-103.

Si el ensamble de válvula descargadora está bien, limpie e inspeccione el ensamble de la válvula de escape. Consulte a Cabeza de Cilindro del Compresor de Aire, Procedimiento 012-101, 012-103, 012-104, ó 012-106.

NOTA: No todos los compresores de aire mencionados pueden usarse en su motor o aplicación.

ISM Gobernador de Aire (El Compresor de Aire Bombea Continuamente) (012-018)

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Gobernador de Aire (El Compresor de

Aire Bombea Continuamente)

(012-018)

Verificación Inicial (012-018-001)

NOTA: Las ilustraciones mostradas serán del compresor de aire de un cilindro, modelo SS. Se mostrarán las diferencias en los procedimientos de los compresores aire

Holset

T modelos SS, QE y ST, donde sea necesario.

Quite las líneas de aire de accesorios del gobernador del compresor de aire.

Instale tapones de tubería en los puertos de descarga del gobernador de aire, donde se quitaron las líneas de aire de accesorios.

Opere el motor para activar el compresor de aire.

Si el compresor de aire deja de bombear (la presión de aire deja de elevarse) en la presión de aire gobernada, hay una fuga en un accesorio o en una línea de aire de accesorios.

Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para diagnosticar y reparar fallas.

Si el compresor de aire no deja de bombear (la presión de aire continúa elevándose) en la presión de aire gobernada, conecte una línea de presión de aire regulada a uno de los siguientes:

El puerto de la válvula descargadora del compresor de aire.

Uno de los puertos de válvula descargadora del gobernador de aire.

NOTA: Asegúrese de que el indicador de presión de aire sea preciso, y de que las líneas y conexiones de suministro estén en buenas condiciones, antes de efectuar cualquier revisión de presión de aire.

Use un indicador maestro de precisión conocida, para revisar el indicador de presión de aire.

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire Bombea Continuamente) (012-018) ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Aplique presión de aire de 690 kPa [100 psi] al puerto de descarga.

Si el compresor de aire deja de bombear (la presión de aire deja de elevarse), el gobernador de aire funciona mal y debe repararse o reemplazarse, o la junta de montaje del gobernador de aire está fugando. Consulte las instrucciones del fabricante.

Si el compresor de aire continúa bombeando (la presión de aire continúa elevándose), la válvula descargadora funciona mal y debe repararse o reemplazarse. Consulte a

Válvula Descargadora del Compresor de Aire, Procedimiento 012-013.

Quite los tapones de tubería de los puertos de descarga usados para líneas de aire de accesorios.

Instale y apriete las líneas de aire de accesorios.

Conecte la línea a la válvula descargadora.

Opere el motor y revise por fugas de aire.

ISM Fugas de Aire del Sistema de Aire Comprimido (012-019)

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Fugas de Aire del Sistema de Aire

Comprimido (012-019)

Verificación Inicial (012-019-001)

ADVERTENCIA

El aire comprimido puede proyectar desechos hacia sus ojos y oídos. Mantenga su cabeza alejada y use gafas protectoras.

NOTA: Las ilustraciones mostradas serán del compresor de aire de un cilindro. Se mostrarán las diferencias en los procedimientos de los compresores aire Holset modelos

SS, QE y ST, donde sea necesario.

Apague el motor.

Abra la llave de drenado en el tanque húmedo para liberar aire del sistema. Cierre la llave de drenado después de liberar la presión.

Opere el motor para activar el compresor de aire.

Con el compresor de aire bombeando entre 550 a 690 kPa

[80 a 100 psi], use una solución de agua jabonosa para revisar por fugas de aire en las siguientes áreas:

Junta de la cubierta del compresor de aire

Arosello del cuerpo de la válvula descargadora

Junta de la cabeza de cilindro del compresor de aire

Junta del plato de válvula del compresor de aire (solamente modelos QE)

Fugas en mangueras y conexiones

Si encuentra fugas de aire, reemplace la junta o arosello que fugan. Consulte a Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire, Procedimientos 012-103, 012-104, ó 012-106.

NOTA: No todos los compresores de aire mencionados pueden usarse en su motor o aplicación.

Fugas de Aire del Sistema de Aire Comprimido (012-019) ISM

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

NOTAS

ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Contenido de la Sección

Alternador ...................................................................................................................................................... 13-4

Desmontar................................................................................................................................................... 13-5

Instalar ........................................................................................................................................................ 13-5

Verificación Inicial........................................................................................................................................ 13-4

Banda Impulsora del Alternador ................................................................................................................... 13-6

Ajustar......................................................................................................................................................... 13-8

Desmontar................................................................................................................................................... 13-6

Instalar ........................................................................................................................................................ 13-6

Baterías .......................................................................................................................................................... 13-9

Verificación Inicial........................................................................................................................................ 13-9

Cables y Conexiones de la Batería .............................................................................................................. 13-10

Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 13-10

Equipo Eléctrico - Información General ........................................................................................................ 13-1

Información General ................................................................................................................................... 13-1

Especificaciones ............................................................................................................................................ 13-2

Sistema Eléctrico ....................................................................................................................................... 13-2

Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 13-3

Equipo Eléctrico .......................................................................................................................................... 13-3

Interruptor del Motor de Arranque .............................................................................................................. 13-12

Revisión de Voltaje .................................................................................................................................... 13-12

Interruptor Magnético del Motor de Arranque ............................................................................................ 13-10

Revisión de Corriente ................................................................................................................................ 13-10

Motor de Arranque ....................................................................................................................................... 13-16

Desmontar ................................................................................................................................................. 13-16

Instalar ...................................................................................................................................................... 13-16

Solenoide del Motor de Arranque ............................................................................................................... 13-13

Revisión de Voltaje .................................................................................................................................... 13-13

ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Equipo Eléctrico - Información

General

Información General

El sistema eléctrico básico para servicio pesado consiste de:

• Baterías (1) (usualmente tres o cuatro conectadas en paralelo)

• Un motor de arranque (2)

• Un alternador (3)

• Un interruptor magnético (4)

• Un interruptor de encendido (5)

• Un interruptor de botón pulsador (6)

• Todo el cableado necesario.

Todos los cuidadosamente.

componentes

deben

conjuntarse

Las ilustraciones acompañantes muestran conexiones típicas de batería en paralelo y en serie:

• Conexión en paralelo

Equipo Eléctrico - Información General

• Conexión en serie.

Especificaciones ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Especificaciones

Sistema Eléctrico

Capacidad mínima recomendada de la batería:

Voltaje del Sistema

-18°C [0°F]

Temperatura Ambiente

0°C [32°F]

12 VCD

24 VDC

2

Amperes de

Arranque en Frío

1800

900

Capacidad de Re-

1

serva Amperes

640

320

Amperes de

Arranque en Frío

1280

640

Capacidad de Re-

1

serva Amperes

480

240

1. El número de placas dentro de un tamaño dado de batería determina la capacidad de reserva. La capacidad de reserva determina el lapso de tiempo durante el que puede ocurrir marcha sostenida.

2. Los rangos de Amperes de Arranque en Frío están basados en dos baterías de 12-VDC en serie.

Se requiere un mínimo de 6.5 VDC en el conector de alimentación para alimentar el ECM.

Capacidad Mínima de la Batería @ -18 a 0°C [0 a 32°F] de temperatura ambiente

Motor de arranque de 12-VDC . Amperes de Capacidad de Reserva 640 - amperes de arranque en frío 1800 @

-18°C [0°F]

Motor de arranque de 24-VDC . Amperes de Capacidad de Reserva 320 - amperes de arranque en frío 900 @ -18°C

[0°F]

Capacidad Mínima de la Batería por arriba de 0°C [32°F] de temperatura ambiente

Motor de arranque de 12-VDC . Amperes de Capacidad de Reserva 480 - amperes de arranque en frío 1280 @

-18°C [0°F]

Motor de arranque de 24-VDC . Amperes de Capacidad de Reserva 240 - amperes de arranque en frío 640 @ -18°C

[0°F]

Resistencia Máxima del Circuito de Arranque

Motor de arranque de 12-VDC .................................................................................................. 0.00075 OHMS

Motor de arranque de 24-VDC .................................................................................................. 0.00200 OHMS

Tamaños de Cable de Batería - Calibre de Cable Americano (longitud máxima en el circuito del motor de arranque)

12-VCD

No. 00 ................................................................................................................................... 3.7 m [12 pies]

No. 000 ................................................................................................................................ 4.9 m [ 16 pies]

No. 0000 ó Dos No. 0* ......................................................................................................... 6.1 m [20 pies]

Dos No. 00 ............................................................................................................................ 7.6 m [25 pies]

Salida Alta de 12-VDC

No. 00 ..................................................................................................................................... 2.1 m [7 pies]

No. 000 ................................................................................................................................... 2.7 m [9 pies]

No. 0000 ó Dos No. 0* ......................................................................................................... 3.7 m [12 pies]

Dos No. 00 ............................................................................................................................ 4.3 m [14 pies]

24 a 32-VDC

No. 00 ................................................................................................................................... 6.1 m [20 pies]

No. 000 ................................................................................................................................. 8.2 m [27 pies]

No. 0000 ó Dos No. 0* ........................................................................................................ 10.7 m [35 pies]

Dos No. 00 .......................................................................................................................... 13.7 m [45 pies]

Temperatura ambiente mínima sin auxiliar de arranque ...................................................................... -1°C [30°F]

Velocidad mínima al dar marcha sin auxiliar de arranque ........................................................................ 170 rpm

* Se pueden usar dos alambres de cable No. 0 en lugar de un cable No. 0000 a condición de que se hagan cuidadosamente todas las conexiones para mantener igual flujo de corriente en cada cable paralelo.

ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Herramientas de Servicio

Equipo Eléctrico

Herramientas de Servicio

Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Refractómetro

El refractómetro Fleetguard

T se usa para revisar la condición de carga de una batería convencional.

CC-2800

ST-1293

Calibrador de Tensión de Banda

Se usa para medir la tensión de banda en banda ranurada en v tipo ’K’ con seis a nueve ranuras.

Calibrador de Tensión de Banda

Se usa para revisar la tensión de la banda v del alternador.

ST-1138

3377161

Multímetro Digital

Se usa para medir circuitos eléctricos: Voltaje (voltios), resistencia (ohms), y corriente (amps). El multímetro digital está contenido en un kit de calibración compusave, No. de Parte 3377151.

3377193

Carga Inductiva - Analizador de Sistemas de Marcha

Se usa para probar generadores, alternadores, relevadores, motores de arranque, reguladores, y baterías. Contiene voltímetro y amperímetro incorporados.

Alternador (013-001) ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Alternador (013-001)

Verificación Inicial (013-001-001)

Conecte una carga de pila de carbón (probador de batería) entre bornes de baterías en una de las cajas de batería.

Sujete un amperímetro tipo lector de inducción alrededor del cable de la batería, o use el multímetro digital, No. de

Parte 3377161, con el amperímetro de gancho, No. de

Parte 3823574.

Desconecte cualquier cable que conduzca a cualquier otra caja de baterías en el circuito.

Opere el motor en ralentí alto, y mida la salida de voltaje del alternador a las baterías con el multímetro digital, No.

de Parte 3377161. Consulte las especificaciones del fabricante del equipo.

Opere el motor en ralentí alto y ajuste el probador de baterías, para aplicar la carga máxima de amperaje nominal al alternador. Consulte las especificaciones del fabricante.

NOTA: La salida máxima de amperaje nominal del alternador normalmente está estampada o rotulada en el alternador.

Mida la salida de amperaje del alternador. Consulte las especificaciones del fabricante.

Si el indicador en el equipo de prueba de carga de pila de carbón no indica aproximadamente la misma salida que el amperímetro tipo inducción, determine qué está defectuoso y reemplácelo. Consulte las instrucciones del fabricante del equipo.

Si la salida del alternador (amps) no está dentro del 10 por ciento de la salida nominal, repare o reemplace el alternador. Consulte las instrucciones del fabricante por procedimientos de reparación.

ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Apague el motor, y retire el equipo de prueba.

Desmontar (013-001-002)

Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste (1).

Afloje la tuerca de retención (2).

Afloje el tornillo de montaje del alternador (3).

Gire el tornillo de ajuste en sentido contrario de mane-

cillas del reloj para liberar la tensión (4).

Quite la banda del alternador.

Quite el tornillo de montaje del eslabón de ajuste (3) y el eslabón de ajuste.

Quite el tornillo de montaje del alternador (1), tuerca, arandela (2), y alternador.

Instalar (013-001-026)

Instale el eslabón de ajuste y el tornillo de montaje (3).

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale el alternador, tornillo (1), arandela, y tuerca (2) al soporte de montaje y eslabón de ajuste.

NOTA: No apriete los tornillos y tuercas hasta que la banda del alternador esté instalada y ajustada.

Alternador (013-001)

Banda Impulsora del Alternador (013-005) ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Instale y ajuste la banda del alternador. Consulte el Procedimiento 013-005.

Banda Impulsora del Alternador

(013-005)

Desmontar (013-005-002)

Inserte un maneral de 3/8-pulg. en el espacio provisto en el tensor.

Gire el tensor lejos de la banda hasta que tope.

Quite la banda del alternador mientras sostiene el tensor hacia atrás.

Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste (1).

Afloje el tornillo de fijación del eslabón de ajuste (2).

Afloje el tornillo de montaje del alternador (3).

Gire el tornillo de ajuste (4) en sentido contrario de ma-

necillas del reloj para liberar la tensión.

Quite la banda del alternador.

Instalar (013-005-026)

Instale una nueva banda sobre las poleas mientras sostiene el tensor hacia atrás. Sea cuidadoso de no dañar la banda mientras la coloca sobre las poleas con brida.

Libere el tensor, y quite el maneral.

Los sistemas de mando por banda equipados con un tensor de banda automático no pueden ajustarse. Un calibrador de tensión de banda no dará una medida exacta de la tensión de la banda. El tensor de banda automático está diseñado para mantener la tensión apropiada de la banda, durante la vida de la misma. Solamente se requiere inspección del tensor.

ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

El tensor de banda está diseñado para operar dentro del límite de movimiento de brazo provisto por los topes fundidos, cuando la longitud y geometría de la banda son correctos.

Si el tensor está golpeando cualquiera de los dos límites durante la operación, revise los soportes de montaje y la longitud de la banda. Soportes flojos, falla del soporte, movimiento del alternador, longitud incorrecta de la banda, o falla de la banda pueden causar que el tensor golpeé los límites.

Instale una banda nueva en las poleas de la bomba del agua y del alternador. Para evitar daño, no enrolle una banda sobre la polea ni haga palanca en ella con una herramienta.

Gire el tornillo de ajuste (1) en sentido de manecillas del

reloj para incrementar la tensión de la banda.

Use el calibrador de tensión de banda, No. de Parte ST-

1293, para medir la tensión de la banda. Consulte a Tensión de Banda Impulsora en la Sección V por el valor correcto de tensión para la banda que usted está instalando.

NOTA: Una banda se considera usada si ha estado en operación por 10 minutos o más.

Apriete la contratuerca del tornillo de ajuste (2) contra el retén.

Apriete el tornillo de fijación del eslabón de ajuste (3).

Valor de Torque: 80 N•m [60 lb-pie]

Apriete el tornillo pivote (4) y tuerca (5).

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Banda Impulsora del Alternador (013-005)

Banda Impulsora del Alternador (013-005) ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Ajustar (013-005-029)

Los sistemas de mando por banda equipados con un tensor de banda automático no pueden ajustarse. Un calibrador de tensión de banda no dará una medida exacta de la tensión de la banda. El tensor de banda automático está diseñado para mantener la tensión apropiada de la banda, durante la vida de la misma. Solamente se requiere inspección del tensor.

El tensor de banda está diseñado para operar dentro del límite de movimiento de brazo provisto por los topes fundidos, cuando la longitud y geometría de la banda son correctos.

Si el tensor está golpeando cualquiera de los dos límites durante la operación, revise los soportes de montaje y la longitud de la banda. Soportes flojos, falla del soporte, movimiento del alternador, longitud incorrecta de la banda, o falla de la banda pueden causar que el tensor golpeé los límites.

NOTA: Si el motor está equipado con un alternador secundario, consulte al fabricante del vehículo por el procedimiento de ajuste de la banda del alternador secundario.

Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste (1).

Afloje el tornillo de fijación del eslabón de ajuste (2).

Afloje el tornillo pivote y tuerca (3).

Use el calibrador de tensión de banda, No. de Parte ST-

1293, para medir la tensión de la banda.

Gire el tornillo de ajuste (1) en sentido de manecillas del

reloj para apretar la banda. Consulte a Tensión de Banda

Impulsora en la Sección V por la tensión correcta de banda, para la banda que usted está ajustando.

NOTA: Una banda se considera usada si ha estado en operación por 10 minutos o más.

ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Apriete la contratuerca del tornillo de ajuste (2) contra el retén.

Apriete el tornillo de fijación del eslabón de ajuste (3).

Valor de Torque: 80 N•m [60 lb-pie]

Apriete el tornillo pivote (4) y tuerca (5).

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Baterías (013-007)

Verificación Inicial (013-007-001)

ADVERTENCIA

El ácido es extremadamente peligroso y puede dañar la maquinaria y también puede causar serias quemaduras. Proporcione siempre un tanque de agua de soda fuerte como agente neutralizante cuando de servicio a las baterías. Use gafas y ropa protectora para evitar serio daño corporal.

Si se usan baterías convencionales, quite los tapones o cubiertas de las celdas, y revise el nivel del electrólito.

NOTA: Las baterías libres de mantenimiento están selladas y no requieren la adición de agua.

Llene cada celda de la batería con agua destilada. Consulte las especificaciones del fabricante.

Use el refractómetro Fleetguard

T, No. de Parte CC-2800, para revisar la gravedad específica del electrólito de la batería.

Consulte la columna fluido de la batería en el refractómetro, para determinar el estado de carga de cada celda de la batería.

Si se agregó agua a una celda seca, recargue la batería para mezclar el agua agregada con el electrólito existente de la batería para evitar lecturas incorrectas.

Baterías (013-007)

Cables y Conexiones de la Batería (013-009) ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Desconecte todas las conexiones eléctricas en las baterías antes de cargar, para evitar posible daño a los componentes eléctricos del motor.

Use el probador de baterías, No. de Parte 3885845, para probar el amperaje de salida de las baterías libres de mantenimiento o de las convencionales con tapón de ventilación.

Si el amperaje de salida es bajo, use un cargador de baterías para cargar la batería. Consulte las instrucciones del fabricante.

Reemplace la batería si no carga a las especificaciones del fabricante o no mantiene una carga.

Cables y Conexiones de la Batería

(013-009)

Verificación Inicial (013-009-001)

Inspeccione las terminales de la batería por conexiones flojas, rotas, o corroídas.

Repare o reemplace cables o terminales rotos.

Si las conexiones están corroídas, quite los cables y use un cepillo para baterías, para limpiar el cable y las terminales de la batería.

Instale y apriete los cables de la batería.

Use grasa para cubrir las terminales de la batería para evitar corrosión.

Interruptor Magnético del Motor de

Arranque (013-017)

Revisión de Corriente (013-017-042)

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el interruptor del motor de arranque esté en la posición de OFF para evitar choque eléctrico.

Quite el cable que conecta el interruptor magnético al solenoide del motor de arranque, de la terminal del interruptor magnético.

Conecte los cables de prueba del multímetro digital, No. de

Parte 3377161, a las dos terminales grandes del interruptor.

ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Ajuste el multímetro para medir resistencia (ohms).

Con el interruptor del motor de arranque desconectado, el multímetro debe indicar resistencia en infinito, circuito abierto.

Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de

START.

El multímetro

debe

indicar resistencia cero, circuito cerrado.

Interruptor Magnético del Motor de Arranque (013-017)

Si el multímetro indica resistencia en infinito con el interruptor del motor de arranque en la posición de START:

• Desconecte el interruptor del motor de arranque.

• Quite el cable de tierra que está conectado a una de las terminales pequeñas del interruptor magnético.

• Ajuste la escala del multímetro para que indique voltios, 24 VDC o más.

• Conecte el cable de prueba positivo + del multímetro a la terminal de tierra del interruptor magnético y el otro cable de prueba al cable de tierra.

• Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de START.

• El multímetro debe indicar voltaje del sistema eléctrico del vehículo.

• Si el multímetro no indica voltaje, consulte a Interruptor del Motor de Arranque - Revisión.

Interruptor del Motor de Arranque (013-018) ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

• Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de OFF.

• Quite los cables de prueba del multímetro.

• Conecte el cable del solenoide del motor de arranque a la terminal del interruptor magnético y el cable de tierra a su terminal correspondiente en el interruptor magnético.

Interruptor del Motor de Arranque

(013-018)

Revisión de Voltaje (013-018-041)

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el interruptor del motor de arranque esté en la posición de OFF para evitar choque eléctrico.

Quite el cable que conecta el interruptor del motor de arranque al interruptor magnético, de la terminal del interruptor del motor de arranque.

Conecte el cable de prueba positivo (+) del multímetro digital, No. de Parte 3377161, a la terminal del interruptor del motor de arranque y el cable de prueba negativo (-) al chasis o a un punto de tierra del motor.

• Ajuste el multímetro para que indique voltios D.C.

Con el interruptor del motor de arranque en la posición de

OFF, no debe haber una lectura de voltaje. Si el multímetro indica voltaje, el interruptor del motor de arranque está funcionando mal y debe reemplazarse.

Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de

START.

El multímetro debe indicar un voltaje para que esta revisión sea normal.

ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Si no hay un voltaje:

• Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de OFF

• Revise el cable desde la terminal positiva (+) de voltaje del solenoide del motor de arranque hasta el interruptor del motor de arranque por interrupciones. También, revise por conexiones flojas o corroídas.

Solenoide del Motor de Arranque (013-019)

• Si el cable está bien y las conexiones están limpias y apretadas, el interruptor del motor de arranque está funcionando mal y debe reemplazarse.

Solenoide del Motor de Arranque

(013-019)

Revisión de Voltaje (013-019-041)

Use un multímetro digital, No. de Parte 3377161, con el interruptor ajustado para indicar voltios D.C.

Conecte el cable de prueba positivo (+) del multímetro al cable positivo (+) del solenoide del motor de arranque y el cable de prueba negativo (-) a un punto del chasis o tierra del motor.

El multímetro debe mostrar un voltaje con el interruptor del motor de arranque desconectado para que sea normal.

Si el multímetro no indica un voltaje, revise el cable que conecta el solenoide del motor de arranque y la batería por interrupciones. También, revise por conexiones flojas o corroídas.

Solenoide del Motor de Arranque (013-019) ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Si el multímetro indica voltaje pero el motor de arranque no opera, revise el cable que conecta el solenoide del motor de arranque al interruptor del motor de arranque por interrupciones, y revise también por conexiones flojas o corroídas.

Si el cable que conecta el solenoide del motor de arranque y el interruptor del motor de arranque no está flojo o da-

ñado, y el motor de arranque no opera:

• Quite el cable que conecta el motor de arranque y el solenoide del motor de arranque, de la terminal del solenoide.

• Conecte el cable de prueba positivo (+) del multímetro a la terminal positiva (+) del solenoide y el cable de prueba negativo (-) a un punto del chasis o una tierra del motor.

• Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de START.

• Si el multímetro indica voltaje, el solenoide del motor de arranque está funcionando mal y debe reemplazarse.

• Si el multímetro no indica voltaje, revise el cable que conecta el solenoide del motor de arranque al interruptor magnético por interrupciones y por conexiones flojas o corroídas.

ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Si el cable que conecta el solenoide del motor de arranque al interruptor magnético no está flojo o dañado, y el motor de arranque no opera:

• Revise el cable que conecta el solenoide del motor de arranque al motor de arranque por interrupciones y por conexiones flojas o corroídas.

Solenoide del Motor de Arranque (013-019)

• Revise el cable que conecta el motor de arranque a la batería por interrupciones y por conexiones flojas o corroídas.

• Si los cables no están flojos o dañados, el motor de arranque está defectuoso y debe reemplazarse.

Motor de Arranque (013-020) ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Motor de Arranque (013-020)

Desmontar (013-020-002)

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evitar daño personal, ventile siempre el compartimento antes de dar servicio a las baterías. Para evitar arco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la batería, y conecte el cable negativo (-) de la batería al

último.

NOTA: Los tornillos de montaje del motor de arranque pueden ser tamaños de rosca métrica o estándar. Asegúrese de instalar los tornillos del mismo tamaño que los que se quitaron.

Quite las conexiones eléctricas de las baterías.

Etiquete y quite las conexiones eléctricas del motor de arranque.

Quite los tres tornillos y el motor de arranque.

Instalar (013-020-026)

Antes de instalar el motor de arranque, asegúrese de que los tornillos sean del tamaño y grado correctos.

Instale el motor de arranque y los tres tornillos de montaje.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 90 N•m [140 lb-pie]

ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Instale y apriete las conexiones eléctricas al motor de arranque.

Motor de Arranque (013-020)

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evitar daño personal severo, ventile siempre el compartimento antes de dar servicio a las baterías. Para evitar arco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la batería, y conecte el cable negativo (-) de la batería al

último.

Instale y apriete las conexiones eléctricas de la batería.

Motor de Arranque (013-020)

NOTAS

ISM

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Contenido de la Sección

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Chasis) .................................................................................... 14-22

Instrucciones de Asentamiento .................................................................................................................. 14-22

Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro) ............................................................................................... 14-25

Instrucciones de Asentamiento .................................................................................................................. 14-25

Aplicaciones en Carretera .................................................................................................................... 14-25

Aplicaciones Fuera de Carretera .......................................................................................................... 14-26

Especificaciones ............................................................................................................................................ 14-6

Verificación del Motor ................................................................................................................................. 14-6

Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 14-8

Verificación del Motor .................................................................................................................................. 14-8

Hoja de Trabajo del Dinamómetro ............................................................................................................... 14-10

Hoja de Trabajo ......................................................................................................................................... 14-10

Prueba del Motor - Información General ....................................................................................................... 14-1

Información General ................................................................................................................................... 14-1

Medición de Flujo de Combustible en Dinamómetro del Motor o del Chasis ............................................... 14-4

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) ............................................................................................... 14-12

Ajustar....................................................................................................................................................... 14-12

Probar ....................................................................................................................................................... 14-14

ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Prueba del Motor - Información

General

Información General

Esta sección describe la verificación del motor y recomendaciones de asentamiento del motor, para motores Serie

M. Todos los motores deben asentarse después de una reconstrucción o reparación que involucre el reemplazo de uno o más juegos de anillos de pistón, camisas de cilindro, o kits de cilindros.

Incorrecto o insuficiente asentamiento de los anillos de pistón conducirá a reclamaciones tempranas por consumo de aceite o paso alto de gases al cárter. La adherencia a estas normas de asentamiento permitirá que se realice la plena durabilidad de pistones, camisas, y anillos nuevos.

Antes de hacer funcionar el motor, asegúrese de que el motor se llene con el refrigerante apropiado. También, asegúrese de que el sistema de aceite lubricante sea llenado y cebado.

Asentamiento En Servicio

La mayoría de las aplicaciones diesel de servicio pesado proporcionarán suficiente asentamiento bajo operaciones normalmente cargadas. Sin embargo, debe evitarse la operación en carga ligera/rpm altas durante el periodo de asentamiento. Se recomiendan las siguientes normas de asentamiento en servicio para motores serie M después de una reparación que involucre el reemplazo de uno o más de los juegos de anillos de pistón, camisas de cilindro, o kits de cilindros donde no pueda efectuarse un asentamiento del motor o de dinamómetro de motor y/o dinamómetro de chasis.

Asentamiento de Dinamómetro de Motor

Este es el método preferido para asentar motores que se han reconstruido fuera del chasis. Ni es práctico ni se recomienda desmontar un motor de la aplicación para conducir el asentamiento después de que se haya efectuado una reconstrucción o reparación de cilindro en el chasis. No se requiere ni se recomienda que un motor, que ha sido asentado y probado en un dinamómetro, sea asentado nuevamente después de haber sido reinstalado en el vehículo.

Prueba del Motor - Información General

Prueba del Motor - Información General ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

DEFINICION DE TERMINOS SOBRE LA CURVA DE DESEMPEÑO DEL MOTOR

Definiciones de la Curva de Operación del Motor de Servicio Pesado Cummins Serie M:

Fig. 1

1. Torque Pico (N•m [lb-pie] - Máximo torque que producirá el motor. Este está listado en la placa de datos del motor.

2. rpm de Torque Pico - Velocidad del motor en la que se genera el torque pico. Esta está listada en la placa de datos del motor.

3. rpm de hp Máximos - Velocidad del motor en la cual se desarrolla máxima potencia. Esta está listada con potencia indicada en la placa de datos del motor.

4. Potencia Indicada (hp) - Máxima potencia que desarrollará el motor. Esta se proporciona en la placa de datos del motor con su velocidad de motor correspondiente.

5. Rango de Operación - El rango de operación del motor desde torque pico hasta la velocidad gobernada del motor.

6. Velocidad Gobernada a Carga Plena - Definida como el extremo superior del rango de operación a carga plena del motor. Esta está listada en la placa de datos del motor.

7. Velocidad Gobernada Sin Carga - (no mostrada)

Máxima velocidad del motor sin carga. Este valor está listado en la hoja de datos del motor y en las publicaciones FPEPS.

8. Rango de Transporte de Línea - Un motor que tiene un rango de transporte de línea, tiene un rango estrecho de operación (rpm). Un rango de transporte de línea se usa típicamente para aplicaciones en carretera. Estos motores se usan con transmisiones más grandes (más cambios, 13 velocidades, y cosas así) con divisiones de relación estrecha entre cambios de velocidad.

9. Rango Vocacional - Un motor de rango vocacional tiene un rango más amplio de operación (rpm). Este rango se usa típicamente para aplicaciones en y fuera, o fuera de carretera. Estos motores se usan con transmisiones más pequeñas (menos cambios, 9 velocidades, y cosas así) con divisiones de relación grande entre cambios de velocidad.

Fig. 2

ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Procedimientos Generales de Asentamiento

Consulte a Especificaciones Generales de Prueba del

Motor en esta sección antes de operar el motor, para evitar daño a los componentes internos.

La cantidad de tiempo especificada para las siguientes fases de asentamiento del motor son mínimas.

El motor puede operarse por periodos largos de tiempo en cada rango o fase de operación, con la excepción de la operación en ralentí del motor, la cual debe mantenerse por 5 minutos o menos.

Arranque el motor y permita que opere en ralentí para revisión inicial.

Evite periodos largos en ralentí. Opere el motor en ralentí bajo solamente lo suficiente (5 minutos máximo) para revisar por presión de aceite correcta y por cualquier fuga de combustible, aceite, agua, o aire.

No opere el motor en la velocidad de ralentí más de lo especificado durante el asentamiento del motor. Ocurrirá formación excesiva de carbón y causará daño al motor.

Para evitar daño a los componentes internos, no permita que la velocidad del motor exceda de 1000 rpm antes del asentamiento.

Prueba del Motor - Información General

Mientras el motor opera en ralentí, escuche por ruidos inusuales; observe por fugas de refrigerante, combustible, y aceite lubricante; y revise por operación correcta del motor en general.

Repare todos los problemas de fugas o componentes antes de continuar el asentamiento del motor.

Prueba del Motor - Información General ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

No apague el motor inmediatamente después de que se complete el asentamiento. Permita que el motor se enfríe operándolo en ralentí bajo por un mínimo de 3 minutos para evitar daño a los componentes internos.

Medición de Flujo de Combustible en

Dinamómetro del Motor o del Chasis

La medición exacta del flujo de combustible es importante para la evaluación del desempeño del motor y para diagnóstico en un dinamómetro de motor o de chasis. La única forma en que se puede obtener una medición exacta del flujo de combustible es a través del uso apropiado del equipo disponible. Debajo está una descripción del dispositivo de medición de combustible, disponible de

Cummins Engine Company, junto con las recomendaciones de instalación y operación. El dispositivo de medición de combustible, No. de Parte 3376375, puede usarse con un dinamómetro de chasis o de motor.

Instalación

Cuando se instala el dispositivo de medición de combustible, es importante reducir la cantidad de aire que puede introducirse en el sistema cuando el dispositivo no está en uso. Por lo tanto, la tubería utilizada debe incluir válvulas de cierre no restrictivas, tales como válvulas de llave de bola, para contener combustible en el dispositivo después de cada uso. Las consideraciones adicionales de instalación son:

• El dispositivo de medición de combustible, No. de

Parte 3376375, debe montarse verticalmente para mantener la exactitud y la operación apropiada.

• Se recomienda un suministro de combustible separado para usarse en el dinamómetro. Todo combustible usado en el dispositivo de medición debe estar limpio para operación consistente.

Debe tenerse cuidado al reducir la restricción de la línea de combustible hacia y desde el motor. Los tamaños mínimos recomendados de manguera son

No. 10 para la entrada de combustible del motor y

No. 8 para el drenado de combustible del motor. La longitud de cualquiera de las dos mangueras no

debe exceder de 15 pies.

• Para medición exacta del consumo o flujo de combustible mientras se verifica en un dinamómetro de chasis, se recomienda usar un enfriador de combustible para mantener la temperatura de entrada a la bomba de engranes del combustible en 49°C

[120°F] o debajo.

ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Operación

Este es un esquema del dispositivo de medición de combustible, No. de Parte 3376375.El dispositivo consiste de los siguientes componentes:

• Filtro de combustible

• Flujómetro

• Tanque de flotador

• Indicador de presión del riel de combustible

• El enfriador de combustible no es una parte del dispositivo de medición de combustible, No. de

Parte 3376375; sin embargo, debe usarse cuando se conduzca una prueba con el flujómetro.

Prueba del Motor - Información General

El dispositivo de medición de combustible recircula el combustible de retorno a la entrada de combustible del motor, enviando el combustible de retorno al lado superior del tanque de flotador. El combustible es deaereado conforme pasa a través de la desviación en el tanque de flotador. Una válvula de flotador esférico en el fondo del tanque de flotador mantiene un volumen adecuado en el tanque para deaereación. El combustible es luego regresado a la entrada de combustible del motor. Consulte el esquema para puntos de conexión de línea de combustible en el dispositivo de medición de combustible.

1. Suministro de combustible del tanque

2. Flujo de combustible al medidor de combustible

3. Flujo de combustible del medidor de combustible

4. Flujo de combustible al enfriador de combustible

5. Combustible de retorno del inyector

6. Presión del riel de combustible.

NOTA: El tanque de suministro de combustible debe estar debajo del nivel del dispositivo de medición de combustible para evitar sobreflujo del tanque de flotador. Si se usa un tanque elevado de suministro de combustible, debe instalarse un depósito controlado por flotador entre el tanque de suministro de combustible y el dispositivo de medición de combustible, y debajo del nivel del dispositivo.

Especificaciones ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

El dispositivo de medición de combustible se instala en serie entre el tanque de suministro de combustible y la entrada de combustible del motor. La cantidad de combustible que es succionado a través del flujómetro se conoce como combustible de ‘‘relleno’’, o como la cantidad de combustible que es quemado por el motor.

El flujómetro está graduado para indicar flujo de combustible en libras por hora.

El flujómetro contiene dos flotadores con escalas respectivas en cualquier lado del flujómetro. El flotador pequeño se usa para medir flujos inferiores y debe leerse en la escala izquierda, como se muestra. El flotador más grande es para medir flujos superiores y debe leerse en la escala derecha.

Para obtener una medición exacta del régimen de combustible, la lectura del flujómetro debe corregirse basado en la temperatura del combustible. Hay un indicador de temperatura de combustible en el panel frontal del dispositivo de medición de combustible. El indicador está graduado en el por ciento de error por el cual la lectura requiere corrección. Un ejemplo es: El combustible de un motor indica 125 lbs/hr en el flujómetro, y el indicador de temperatura indica +2 por ciento; el régimen corregido de flujo de combustible será 125 más 2 por ciento, ó 127.5

lbs/hr.

Especificaciones

Verificación del Motor

Mantenga los siguientes límites durante los procedimientos de prueba/asentamiento del motor:

Debido a variaciones en rangos de modelos diferentes de motor, consulte la Hoja de Datos del Motor específica, para el modelo particular de motor que se esté probando.

Restricción del Enfriador de Carga de Aire (Máxima):

Mercurio ..................................................................................................................... 152 mm Hg [6 pulg. Hg]

Libras Fuerza .............................................................................................................................. 21 kPa [3 psi]

Restricción de Admisión (máxima en potencia indicada)

Filtro de Aire Limpio ............................................................................................. 254 mm H

2

O [10 pulg. H

2

O].

Filtro de Aire Sucio .............................................................................................. 635 mm H

2

O [25 pulg. H

2

O].

Contrapresión Máxima de Escape ..................................................................................... 75 mm Hg [3 pulg. Hg]

Presión del Aceite:

Ralentí bajo (mínima permisible) ................................................................................................ 69 kPa [10 psi]

A 1200 rpm o Torque Pico (mínima permisible) ........................................................................ 207 kPa [30 psi]

Máxima Presión de Refrigerante en el Block de Cilindros (termostato cerrado) ............................ 275 kPa [40 psi]

Máxima Temperatura Permisible de Operación del Refrigerante ..................................................... 100°C [212°F]

Máxima Temperatura Permisible de Entrada de Combustible ........................................................... 71°C [160°F]

Restricción Máxima de Entrada del Combustible:

Filtro de Combustible Limpio .................................................................................. 152 mm Hg [6 pulg. Hg]

Filtro de Combustible Sucio .................................................................................. 254 mm Hg [10 pulg. Hg]

Restricción Máxima de la Línea de Drenado de Combustible ......................................... 89 mm Hg [3.5 pulg. Hg]

Paso de Gases al Cárter* (máximo en potencia indicada):

Motores Nuevos o Reconstruidos (máximo)

(menos de 160,000 km [100,000 mi] ó 3600 horas) .......................................... 305 mm H

2

O [12 pulg. H

2

O].

ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Especificaciones

Motores Usados (máximo)

(más de 160,000 km [100,000 mi] ó 3600 horas) .............................................. 460 mm H

2

O [18 pulg. H

2

O].

La herramienta de verificación de paso de gases al cárter, No. de Parte 3822566, tiene un orificio especial de 7.67

mm [0.302 pulg.] que debe usarse para estar seguro de que se obtiene una lectura exacta.

Herramientas de Servicio ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Herramientas de Servicio

Verificación del Motor

Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

Indicador de Vacío

Se usa para revisar la restricción del filtro de combustible o del aire de admisión.

ST-434

ST-1111-3

Manómetro

Se usa con la herramienta, No. de Parte 3375150, para medición del paso de gases al cárter.

ST-1135

Filtro de Muestreo de Aceite Lubricante

Se usa para monitorear la contaminación del aceite.

ST-1273

Indicador de Presión

Se usa para medir la presión del múltiple de admisión. No se necesita el indicador de presión si está disponible INSITE™.

3375275

Indicador de Presión (0 a 160 psi)

Se usa para medir la presión del aceite lubricante. No se necesita el indicador de presión si está disponible INSITE™.

3375932

Indicador de Presión (0 a 300 psi)

Se usa para medir presión de combustible. Incluye mangueras y tornillos necesarios para fijar a una bomba de combustible. El

No. de Parte ST-435-1 es la manguera y el No. de Parte ST-435-6 es el indicador de presión.

ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

No. de Herramienta

Dispositivo de Medición de Combustible

Mide el régimen de consumo de combustible de un motor diesel

Cummins.

3376375

Herramientas de Servicio

3377462

Tacómetro Optico Digital

Se usa para medir velocidad del motor (rpm). No es necesario el tacómetro óptico digital si está disponible Insite.

3822566

Herramienta de Verificación del Paso de Gases al Cárter

Se usa con el manómetro, No. de Parte ST-1111-3, para medir la presión del cárter del motor.

3823948

Control de Dinamómetro de Motor CELECT™/CELECT™ Plus

Se usa en un dinamómetro de motor para controlar el motor

CELECT™/CELECT™ Plus.

3823978

Enfriador de Carga de Aire del Sitio del Dinamómetro

Se usa para enfriar el aire de admisión, cuando se usa un motor aire-aire en un dinamómetro de motor.

3162844

Kit de Adaptador de Enlace de Datos

El adaptador INLINE 2 y cables asociados se usan para conectar una computadora a un enlace de datos del motor.

3886206

Kit del software INSITE™

Este kit contiene el kit de software INSITE™, No. de Parte 3885790, para usarse con motores de sistema Interact. Cada kit de software también puede ordenarse separadamente. Los kits se usan para diagnosticar, programar, y ajustar el sistema electrónico.

Hoja de Trabajo del Dinamómetro (014-001) ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Hoja de Trabajo del Dinamómetro (014-001)

Hoja de Trabajo (014-001-056)

Fecha:

ESN:

Reclamación:

No. de Orden de Reparación:

CPL:

Operador:

Código de Bomba de Combustible:

Código SC:

PARAMETRO

Presión de Combustible (psi @ rpm)

ESPECIFICACIONES DE CODIGO

Consulte a Especificaciones - Verificación del Motor

Régimen de Combustible (lb/hr)

Múltiple de Admisión Presión (pulg. Hg.)

Múltiple de Admisión Temperatura

Vea Código de Bomba de Combustible

*Restricción del Aire de Admisión

*Restricción del Aire de Escape

*Restricción de Entrada de Combustible

25 pulg. H

2

O, Máximo

3 pulg. Hg, Máximo

Consulte a Especificaciones - Verificación del Motor

3.5 pulg. Hg *Restricción de la Línea de Drenado de

Combustible

Paso de Gases al Cárter del Motor 12 pulg. H

2

O Motores Nuevos, Máx.

18 pulg. H

2

O Motores Usados, Máx.

* Registrada en velocidad de potencia máxima y carga plena

LECTURA REAL

Límite de Velocidad de Camino

Revisar Nivel de

Aceite

Bajo Alto OK

Límite de Velocidad Alta del Motor

Calidad de Combustible

OK No OK

Motor

Velocidad

Combustible

*Régimen/

Presión

Combustible

Temp.

Turbo

Temperatura del

Aire de

Entrada

Admisión

Múltiple

Temp./Presión

Refrigerante

Temp./Presión

Motor

Paso de Gases al

Cárter

Lubricación

Aceite

Presión hp o

Torque

* Asegúrese de que el régimen de combustible sea corregido por temperatura.

Temperatura del Combustible

Menos de 7°C[45°F]

7 a 13°C [45 a 55°F]

13.0 a 20.0°C[55 a 68°F]

20.0 a 29°C[68 a 85°F]

Correción para Gasto

Flujómetro no exacto

Reste 2% de la lectura de gasto

Reste 1% de la lectura de gasto

Sin Corrección

Temperatura del Combustible

29 a 42°C[85 a 108°F]

42 a 56°C[108 a 132°F]

56°C arriba [132°F]

Correción para Gasto

Sume 1% a la lectura de gasto

Sume 2% a la lectura de gasto

Flujómetro no exacto

ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Conversiones de Presión

1 pulg. H

2

O = 0.074 pulg. Hg = 0.036 psi

1 pulg. Hg = 13.514 pulg. H

2

O = 0.491 psi

1 psi = 2.036 pulg. Hg = 27.7 pulg. H

2

O

Esta Página Puede Copiarse Para Su Conveniencia.

Hoja de Trabajo del Dinamómetro (014-001)

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Prueba del Motor (Dinamómetro de

Chasis) (014-002)

Ajustar (014-002-011)

El desempeño de un motor instalado en vehículos ‘‘en carretera’’ puede probarse en un dinamómetro de chasis.

NOTA: Debido a ineficiencias del tren motriz y a los accesorios impulsados por el motor, la potencia nominal se reducirá por aproximadamente:

• 20 por ciento para vehículos de un eje

• 25 por ciento para vehículos de eje en tándem

La potencia neta disponible se llama potencia en las ruedas (WHP).

NOTA: Estos porcentajes se usan solamente para asentamiento del motor y no son para usarse como cifras absolutas.

Antes de instalar u operar un vehículo en un dinamómetro de chasis, siga todas las precauciones de seguridad del fabricante del vehículo.

Las llantas radiales de perfil bajo son más sensibles al calor que las llantas de capa sesgada. Tiempo excesivo de operación a carga plena puede dañar las llantas debido a sobrecalentamiento. Revise las recomendaciones del fabricante de la llanta para el máximo tiempo de operación permisible en el dinamómetro de chasis.

ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Las siguientes son precauciones generales de seguridad para observarse mientras se opera el dinamómetro de chasis.

• Use llantas que tengan más de 160 km [100 mi] de uso. No use llantas nuevas.

No use llantas recubiertas o llantas de tamaños o diseños diferentes.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002)

• Asegúrese de que las llantas estén infladas a las especificaciones del fabricante.

• Quite todas las piedras u otro material de la rodadura de todas las llantas que estarán girando sobre los rodillos del dinamómetro.

• Asegúrese de que haya espacio superior correcto para los tubos de escape, deflectores de aire, u otros aditamentos arriba de la cabina.

Las cadenas de ‘‘sujeción’’ deben tener flojedad para evitar daño al dinamómetro de chasis.

• Posicione cuidadosamente el vehículo sobre los rodillos.

• Fije las cadenas de ‘‘sujeción’’ a la parte trasera del vehículo, y ponga bloques para rueda enfrente de las ruedas frontales.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

• Ajuste el sistema de escape del vehículo y del sitio del dinamómetro para asegurar que todos los gases de escape sean removidos del sitio.

• Consulte las recomendaciones y especificaciones de los fabricantes del dinamómetro de chasis y del vehículo, para procedimientos de verificación.

Probar (014-002-012)

Revise el nivel de refrigerante del motor para estar seguro de que se llenó al nivel apropiado.

ADVERTENCIA

Revise el nivel de refrigerante sólo cuando el motor esté parado. Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión. El no hacerlo así, puede causar daño personal por el rocío del refrigerante caliente.

No agregue refrigerante frío a un motor caliente. Esto puede causar daño a la fundición del motor. Permita que el motor se enfríe por debajo de 50°C [120°F] antes de agregar refrigerante.

Revise el nivel de aceite lubricante del motor para estar seguro de que se llenó al nivel apropiado.

NOTA: Use combustible diesel No. 2 de buena calidad.

Esto es muy importante ya que los combustibles diesel No.

1, junto con muchos otros combustibles alternos, son más ligeros (gravedad específica más baja, gravedad API más alta) que el combustible diesel No. 2. Entre más ligero sea el combustible, más bajo es el contenido de energía (BTU) por galón (litro, y cosas así).

ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Para monitorear apropiadamente el desempeño del motor, registre los siguientes parámetros. Para limitar el tiempo de operación del dinamómetro, instrumente el motor para hacer tantas revisiones como sea posible. Consulte la hoja de trabajo 14-001 del dinamómetro.

• rpm de velocidad del motor con un tacómetro verificado

• Presión de combustible

• Régimen de combustible (use la herramienta de servicio, No. de Parte 3376375)

• Temperatura de combustible (si se necesita para corregir el régimen de combustible)

• Restricción de entrada de combustible

• Restricción de la línea de drenado de combustible

• Presión del múltiple de admisión

• Restricción del aire de admisión

• Restricción del aire de escape

• Temperatura de refrigerante

• Paso de gases al cárter del motor

• Presión de aceite lubricante

• Presión de refrigerante

• Temperatura de aire del múltiple de admisión

• Temperatura de aire de entrada del turbocargador

• Temperatura del aceite

• Disponible en INSITE™.

Velocidad del Motor (rpm) Con un Tacómetro Verificado

Use INSITE™ para revisar y verificar la velocidad del motor.

Si no está disponible INSITE™, use un tacómetro óptico digital, No. de Parte 3377462.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002)

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Presión de Combustible

Mida la presión de combustible. Instale el indicador de presión, No. de Parte ST-435-6, ó el indicador de presión en el dispositivo de medición de combustible, No. de Parte

3376375, a la conexión en la válvula de cierre de combustible.

NOTA: El indicador de presión, No. de Parte ST-435-6, está incluido con el indicador de presión del riel, No. de Parte

3375932.

Régimen de Combustible

Use el dispositivo de medición de combustible, No. de

Parte 3376375, para medir el régimen de consumo de combustible. Para más información, consulte a Verificación del Motor - Información General.

Instale el dispositivo de medición de combustible como sigue:

• La manguera de retorno de combustible, del motor al dispositivo de medición de combustible (1).

• La manguera de entrada de combustible a la entrada del filtro de combustible (2).

• La manguera de retorno, del dispositivo (3) al tanque de combustible.

• La manguera de entrada de combustible al dispositivo, desde la línea de succión del tanque de combustible (4).

NOTA: Ajuste el régimen de combustible para compensar por variación de temperatura, si se requiere.

Temperatura de Entrada del Combustible

°C °F

15.5

48.9

MIN

MAX

60

120

Restricción de Entrada de Combustible

Mida la restricción de entrada de combustible. Instale un indicador de vacío, No. de Parte ST-434, entre el filtro de combustible y la entrada de la bomba de engranes.

NOTA: No mida la restricción de entrada de combustible con el dispositivo de medición de combustible instalado.

Esto no medirá la restricción de entrada de la tubería de suministro del vehículo.

ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Sostenga el indicador al mismo nivel que la bomba de engranes.

NOTA: El indicador no medirá el vacío correcto si el indicador no se sostiene al mismo nivel que la bomba de engranes.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002)

NOTA: En los motores serie M, no es necesario operar el motor a máxima potencia, sólo en ralentí alto.

Observe la lectura en el indicador.

Restricción de Entrada de Combustible

Filtro Limpio

Filtro Sucio

mm Hg

152

254

MIN

MAX

pulg Hg

6

10

Corrija la restricción, o reemplace el filtro de combustible.

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible

Use el indicador de presión, No. de Parte ST-1273, para medir la restricción de la línea de drenado de combustible.

NOTA: No mida la restricción de la línea de drenado de combustible con el dispositivo de medición de combustible instalado. Esto no medirá la restricción de la línea de drenado de la tubería de retorno del vehículo.

Sostenga el indicador al mismo nivel que la conexión.

NOTA: El indicador no medirá la presión correcta si el indicador no se sostiene al mismo nivel que la conexión.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

NOTA: En los motores serie M, no es necesario operar el motor a máxima potencia, sólo en ralentí alto.

Observe la lectura en el indicador.

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible mm Hg pulg Hg

89 MAX 3.5

Presión del Múltiple de Admisión.

Use INSITE™ para medir la presión del múltiple de admisión (sobrepresión del turbocargador). Si no está disponible INSITE™ instale un indicador de presión, No. de Parte

ST-1273, en el múltiple de admisión como se muestra.

Control de Temperatura del Aire de Admisión - Prueba en Dinamómetro de Chasis

Cuando opere un motor en un dinamómetro de chasis, siga estos pasos para mejores resultados y operación segura.

Bloqueé el ventilador de enfriamiento en el modo de ON.

Esto se puede hacer instalando un puente entre extremos del interruptor de temperatura o suministrando aire a la válvula de control. Consulte al fabricante del mando de ventilador para el procedimiento recomendado.

ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Monitoreé la temperatura de aire del múltiple de admisión usando INSITE™ en el modo de monitoreo, o instale el termómetro digital Fluke, No. de Parte 3822666, y el kit de alambres para termopar, No. de Parte 3822988, en el múltiple de admisión.

La temperatura de aire del múltiple de admisión no debe exceder la máxima temperatura permisible. El sistema de protección del motor interrumpirá la ejecución si la temperatura excede este nivel. Mantenga la temperatura de aire del múltiple de admisión en el nivel nominal o por debajo, durante operación en el dinamómetro de chasis.

Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión

°C °F

66

77

NOMINAL

MAX

150

170

Si la temperatura del múltiple de admisión excede de 77°C

[170°F], apague el motor. Permita que el motor se enfríe.

Inspeccione las aletas del CAC por obstrucciones al flujo de aire.

Revise el mando del ventilador. Asegúrese de que el ventilador esté bloqueado en el modo de ON.

Remueva cualquier obstrucción, tales como una cubierta contra el frío o desechos. Bloqueé manualmente las persianas en la posición ABIERTA, si están equipadas.

Inspeccione el sitio del dinamómetro por suministro adecuado de aire convenientemente frío o del exterior. Asegúrese de que la recirculación del sitio del dinamómetro no sea un problema.

Reanude la prueba.

Restricción del Enfriador de Carga de Aire

Mida la caída de presión de admisión a través del enfriador de carga de aire, si es aplicable.

Esta prueba puede hacerse con un manómetro de mercurio o con dos indicadores separados, No. de Parte ST-

1273.

Si se usan dos indicadores, calibre ambos indicadores en una fuente común de presión para mantener la consistencia.

Instale un indicador de presión, No. de Parte ST-1273, en la conexión en el codo de salida del compresor del turbocargador. Instale el otro indicador de presión en la conexión en el múltiple de admisión.

Restricción del CAC mm Hg

152 MAX

pulg Hg

6

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002)

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Cuando mida la caída de presión, opere un dinamómetro en las rpm que entreguen la máxima potencia del motor que se prueba. La velocidad del motor será de 1600 a 1700 rpm en la mayoría de los motores.

Restricción del Aire de Admisión

Mida la restricción del aire de admisión. Instale el indicador de vacío, No. de Parte ST-434, ó un manómetro en la tubería del aire de admisión.

NOTA: El adaptador del indicador debe instalarse en un

ángulo de 90-grados con el flujo de aire en una sección recta de tubería, a un mínimo de un diámetro de tubo antes del turbocargador.

Opere el motor en rpm de potencia máxima y de potencia indicada.

Observe la lectura en el indicador o manómetro.

mm H

2

O

635

Restricción del Aire de Admisión

MAX

pulg H

2

O

25

Restricción del Aire de Escape

Mida la restricción del aire de escape. Instale el indicador de presión, No. de Parte ST-1273, ó un manómetro en la tubería del aire de escape.

El adaptador del indicador debe instalarse cerca del turbocargador en una sección recta de tubo en la salida de la turbina.

ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Opere el motor en rpm de potencia máxima y de potencia indicada.

Observe el indicador o manómetro.

mm Hg

76

Restricción del Aire de Escape

MAX

pulg Hg

3.0

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002)

Paso de Gases al Cárter del Motor

Mida la presión del cárter del motor.

Use la herramienta de verificación de paso de gases al cárter, No. de Parte 3375150, y el manómetro de agua, No.

de Parte ST-1111-3 ó 3824645.

Instale el manómetro de agua a la herramienta de verificación de paso de gases al cárter. Observe el paso de gases al cárter del motor.

El paso de gases al cárter del motor no debe exceder las siguientes especificaciones:

Especificaciones del Paso de Gases al Cárter del

Motor

*Motores Nuevos, Reconstruidos

**Motores Usados

30.5 cm H

2

O [12.0 pulg.

H

2

O]

46.0 cm H

2

O [18 pulg.

H

2

O]

*Menos de 160,000 km [100,000 mi] ó 3600 horas.

**Más de 160,000 km [100,000 mi] ó 3600 horas.

Presión de Aceite Lubricante

Use INSITE™ para medir la presión del aceite lubricante.

Si no está disponible INSITE™, use un indicador de presión, No. de Parte 3375275.

Instale el indicador de presión en la galería principal de aceite y observe la presión de aceite.

Presión de Aceite Lubricante kPa

Ralentí Bajo

A 1200 rpm

70

207

MIN

MIN

psi

10

30

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-003) ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Presión de Refrigerante

Use el kit analizador de presión/temperatura/flujo de refrigerante, No. de Parte 3822994, para medir la presión de refrigerante del motor.

Presión de Refrigerante kPa

275 MAX

psi

40

Asentamiento del Motor

(Dinamómetro de Chasis) (014-003)

Instrucciones de Asentamiento

(014-003-276)

Consulte a Dinamómetro de Chasis - Operación, Procedimiento 014-002, por procedimientos generales de operación y precauciones de seguridad.

Opere el vehículo en un cambio que produzca una velocidad de camino de 90 a 100 km/h [55 a 60 mph] en rpm de potencia máxima.

Monitoreé y registre las siguientes mediciones durante el asentamiento:

• Presión de aceite lubricante

• Temperatura de refrigerante

• Presión de combustible

• Potencia en las ruedas

• Paso de gases al cárter del motor

• Velocidad del motor (rpm)

• Régimen de combustible (use la herramienta de servicio, No. de Parte 3376375)

• Temperatura de aire del múltiple de admisión

• Presión del múltiple de admisión

• Temperatura de aire de entrada del turbocargador

• Temperatura del aceite

• INSITE™.

Consulte la Hoja de Trabajo del Dinamómetro de Motor en la sección 14-001.

Cummins Engine Company, Inc. recomienda monitorear la presión de refrigerante del block durante el asentamiento para ayudar en una indicación temprana de un problema del sistema de enfriamiento.

ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-003)

NOTA: Deberá usarse INSITE™ para confirmar que el código de ECM en el ECM, es el mismo que el instalado en el ECM. Hay un código de bomba de combustible asociado con todos los códigos de ECM.

Obtenga el código de ECM de la placa de datos del ECM, y el código de bomba de combustible de la placa de datos de la bomba de combustible.

Están listadas especificaciones de desempeño del motor para códigos específicos de bomba, en el menú del sistema de información del distribuidor.

Durante la prueba, si ocurre un incremento repentino en el paso de gases al cárter o si el paso de gases al cárter excede el límite máximo permisible durante cualquier asentamiento, regrese al paso previo de la prueba y continúe el asentamiento. Si el paso de gases al cárter no alcanza un nivel aceptable durante el siguiente paso, interrumpa el asentamiento y determine la causa.

No proceda al siguiente paso, hasta que se obtenga una lectura aceptable y constante del paso de gases al cárter.

NOTA: El paso de gases al cárter debe medirse usando la herramienta de servicio, No. de Parte 3375150 ó 3822566 con el manómetro, No. de Parte ST-1111-3 ó 3824645. La herramienta de servicio, No. de Parte 3375150, como se muestra, utiliza un orificio achaflanado de 7.67-mm

[0.302-pulg.].

Mueva el acelerador para obtener velocidad del motor a

1200-rpm, y aplique una carga de prueba suficiente para desarrollar un régimen de combustible del 25-por ciento en los motores serie M.

Opere el motor en este nivel de velocidad y carga hasta que la temperatura del refrigerante alcance 71°C [160°F].

Revise todos los indicadores, y registre los datos.

Opere el motor en rpm de potencia máxima y régimen de combustible del 75-por ciento en los motores serie M por

3 minutos. Revise los indicadores, y registre las lecturas.

No proceda al siguiente paso, hasta que se obtenga una lectura aceptable y constante del paso de gases al cárter.

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-003) ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Opere el motor en rpm de potencia máxima y de potencia indicada con acelerador a fondo por 5 minutos. Revise los indicadores, y registre las lecturas.

Opere el motor en rpm nominales de torque pico, acelerador a fondo, por 5 minutos. Revise los indicadores, y registre las lecturas.

Consulte las ‘‘Placas de Datos’’ del motor por las rpm de torque pico del modelo de motor que se está probando.

Opere el motor en rpm de potencia máxima con acelerador a fondo por 5 minutos. Revise los indicadores, y registre las lecturas. Compare las lecturas con las publicadas en la

‘‘Hoja de Datos’’ apropiada del motor.

No apague el motor inmediatamente después de que se complete el asentamiento. Permita que el motor se enfríe operándolo en 700 a 900 rpm por un mínimo de

3 a 5 minutos para evitar daño a los componentes internos. Esto permite que el turbocargador y otros componentes se enfríen.

Apague el motor.

ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Asegúrese de retirar toda la instrumentación antes de remover el vehículo del dinamómetro de chasis.

Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro) (014-004)

Asentamiento del Motor (Sin

Dinamómetro) (014-004)

Instrucciones de Asentamiento

(014-004-276)

Aplicaciones en Carretera

Consulte a Verificación del Motor - Información General y Especificaciones - Verificación del Motor en el frente de esta sección antes de operar el motor para evitar daño a los componentes internos.

Opere el vehículo jalando el remolque más pesado disponible permitido para los primeros 80 a 160 km [50 a 100 mi] después de una reconstrucción. Opere el vehículo en el cambio más alto posible dentro del rango normal de rpm de operación del motor. Es necesario operar el motor en o cerca de aceleración total en el 75 por ciento a 85 por ciento de las rpm de potencia máxima indicadas en la placa de datos.

No opere el motor en ralentí por más de 5 minutos en ningún momento durante los primeros 160 km [100 mi] de operación.

Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro) (014-004) ISM

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Aplicaciones Fuera de Carretera

Consulte a Verificación del Motor - Información General y Especificaciones - Verificación del Motor en el frente de esta sección antes de operar el motor para evitar daño a los componentes internos.

Opere el motor bajo la más alta carga posible en aceleración total dentro del rango de rpm de operación normal del motor, por las primeras 3 horas de operación después de la reconstrucción.

No opere el motor en ralentí por más de 5 minutos en ningún momento durante las primeras 3 horas de operación después de una reconstrucción.

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Contenido de la Sección

Corona Dentada del Volante ........................................................................................................................ 16-28

Desmontar ................................................................................................................................................. 16-28

Instalar ...................................................................................................................................................... 16-28

Cubierta del Volante ..................................................................................................................................... 16-10

Desmontar ................................................................................................................................................. 16-10

Inspeccionar para Reutilizar ...................................................................................................................... 16-12

Instalar ...................................................................................................................................................... 16-13

Limpiar ...................................................................................................................................................... 16-12

Medir......................................................................................................................................................... 16-13

Cubierta del Volante REPTO ........................................................................................................................ 16-16

Desmontar ................................................................................................................................................. 16-16

Inspeccionar para Reutilizar ...................................................................................................................... 16-20

Instalar ...................................................................................................................................................... 16-22

Limpiar ...................................................................................................................................................... 16-20

Medir......................................................................................................................................................... 16-23

Escuadra de Soporte Frontal del Motor ........................................................................................................ 16-3

Desmontar................................................................................................................................................... 16-3

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 16-3

Instalar ........................................................................................................................................................ 16-4

Limpiar ........................................................................................................................................................ 16-3

Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 16-1

Adaptaciones de Montaje ............................................................................................................................ 16-1

Soportes de Elevación del Motor .................................................................................................................. 16-2

Desmontar................................................................................................................................................... 16-2

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 16-2

Instalar ........................................................................................................................................................ 16-2

Limpiar ........................................................................................................................................................ 16-2

Soportes del Motor ...................................................................................................................................... 16-29

Instalar ...................................................................................................................................................... 16-29

Volante ........................................................................................................................................................... 16-4

Desmontar................................................................................................................................................... 16-4

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 16-5

Instalar ........................................................................................................................................................ 16-6

Limpiar ........................................................................................................................................................ 16-5

Medir........................................................................................................................................................... 16-7

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Herramientas de Servicio

Adaptaciones de Montaje

Herramientas de Servicio

Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta

ST-1325

Aditamento del Indicador de Dial

Se fija a la brida del cigüeñal para proporcionar medición de la excentricidad del volante y cubierta del volante con indicador de dial para barrenos.

3376050

Ensamble de Indicador de Dial y Manguito

Se usa con el aditamento de indicador de dial No. de Parte

ST-1325, para medir la excentricidad del volante y cubierta del volante.

3824926

Kit de Perno Guía

Para ayudarse durante la remoción e instalación del volante y cubierta del volante.

3823709

Extractor y Tornillo del Eje Loco

Se usa para sacar el eje loco del engrane loco y de la cubierta del volante en motores equipados con una cubierta del volante

REPTO.

3824927

Impulsor de Tapón de Copa

Se usa para instalar el tapón de copa en una cubierta del volante

REPTO. Requiere un mango para impulsor de tapón de copa.

3824928

Llave Acodada

Se usa para aflojar o apretar cuatro tornillos de montaje ocultos, en motores equipados con una cubierta del volante REPTO.

Soportes de Elevación del Motor (016-001) ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Soportes de Elevación del Motor

(016-001)

Desmontar (016-001-002)

Quite los tornillos y el soporte de elevación frontal.

Quite los tornillos y el soporte de elevación trasero.

Limpiar (016-001-006)

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, así como también gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Use vapor o solvente para limpiar los soportes de elevación. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (016-001-007)

No use un soporte agrietado o dañado. No solde un soporte agrietado. Puede resultar daño personal.

Inspeccione los soportes por grietas o daño.

Reemplace el soporte si está agrietado.

Instalar (016-001-026)

Instale el soporte frontal y los tornillos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale el soporte trasero y los tornillos.

Valor de Torque: 81 N•m [60 lb-pie]

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Escuadra de Soporte Frontal del

Motor (016-002)

Desmontar (016-002-002)

Use una grúa o dispositivo de elevación para soportar el frente del motor.

Quite los tornillos del montaje frontal del motor.

Escuadra de Soporte Frontal del Motor (016-002)

Quite los seis tornillos de montaje y el soporte frontal del motor.

Limpiar (016-002-006)

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, así como también gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Use vapor o solvente para limpiar el soporte frontal del motor. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (016-002-007)

Inspeccione el soporte por grietas o daño.

Si el soporte está agrietado, debe reemplazarse.

Volante (016-005) ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Instalar (016-002-026)

Aplique una capa de sellador de roscas, No. de Parte

3823494, a los tres tornillos en los puntos 1, 2, y 3.

Instale el soporte frontal y los tornillos de montaje.

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Baje el frente del motor.

Instale los tornillos del montaje frontal del motor.

Apriete los tornillos a las especificaciones del fabricante.

Retire el dispositivo de elevación o grúa del frente del motor.

Volante (016-005)

Desmontar (016-005-002)

Desmonte el tren motriz y transmisión del vehículo. Consulte las instrucciones del fabricante.

Quite los discos y plato de presión del embrague.

Sostenga el volante para evitar rotación.

Instale tornillos extractores M10 - 1.50 x 40 (en los puntos

1 y 2).

Quite el tornillo (3) e instale el perno guía, No. de Parte

3376696.

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

NOTA: Si se usa un embrague en el equipo, las roscas en los barrenos para tornillo de montaje del plato de presión del embrague pueden ser métricas o estándar. Asegúrese de usar los tornillos correctos.

Determine el diseño y tamaño de la rosca del tornillo, e instale dos ‘‘manijas t’’ en el volante (en los puntos 4 y 5).

Quite los restantes siete tornillos de montaje del volante.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente.

Apriete los tornillos (1 y 2) en secuencia alterna para aflojar el volante.

Quite el volante del perno guía.

Limpiar (016-005-006)

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, así como también gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Use un cepillo de alambre para limpiar el barreno piloto del cigüeñal.

Use vapor o solvente para limpiar el volante. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (016-005-007)

Inspeccione por melladuras o rebabas.

Use Scotch-Brite™ 7448, No. de Parte 3823258 ó equivalente, para eliminar pequeñas melladuras y rebabas.

Volante (016-005)

Volante (016-005) ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

ADVERTENCIA

No use un volante agrietado. Un volante agrietado puede romperse y causar serio daño personal o daño a la propiedad.

Inspeccione el volante por grietas.

Inspeccione los dientes de la corona dentada del volante por grietas y desportilladuras.

Si los dientes de la corona dentada están agrietados o rotos, la corona dentada debe reemplazarse.

Instalar (016-005-026)

Use un nuevo cojinete piloto cuando instale un embrague nuevo o reconstruido.

Quite el cojinete piloto con un mandril y martillo.

Limpie el barreno piloto con Scotch-Brite 7448, No. de

Parte 3823258 ó equivalente.

Instale el cojinete piloto con un mandril y martillo.

El cojinete piloto debe instalarse al parejo con la superficie del barreno piloto.

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente.

Instale un perno guía, No. de Parte 3376696, en la brida del cigüeñal.

Instale el volante sobre el perno guía.

Instale los siete tornillos.

Quite las ‘‘manijas T’’ y el perno guía.

Instale el tornillo restante en el barreno.

Apriete los tornillos en un patrón de estrella.

Valor de Torque: 183 N•m [135 lb-pie]

Medir (016-005-010)

Excentricidad del Barreno

Use el indicador de dial (1), No. de Parte 3376050 ó equivalente, y el aditamento para indicador de dial (2), No. de

Parte ST-1325, para inspeccionar la excentricidad del barreno (3) y cara (4) del volante.

Instale el aditamento a la cubierta del volante.

Instale el indicador en el aditamento.

Instale la punta de contacto del indicador contra el diámetro interior del barreno del volante.

Use el eje del mando de accesorios para girar el cigüeñal una revolución completa (360 grados).

La lectura total del indicador no debe exceder de 0.127 mm

[0.0050 pulg.].

Volante (016-005)

Volante (016-005) ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente.

Si la lectura total del indicador es mayor de la especificación:

• Desmonte el volante.

• Inspeccione la superficie de montaje del volante por suciedad o daño.

• Inspeccione el cigüeñal por suciedad o daño.

Consulte el Manual de Taller del Motor Serie M11, Boletín

No. 3666075 para reemplazar el cigüeñal.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente.

• Instale el volante, e inspeccione nuevamente la excentricidad del barreno.

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente.

• Reemplace el volante si la excentricidad no cumple las especificaciones.

Excentricidad de la Cara

Instale la punta de contacto del indicador contra la cara del volante, tan cerca como sea posible del diámetro exterior para inspeccionar la excentricidad de la cara (4).

Empuje el volante hacia delante, para eliminar el empuje axial del cigüeñal.

Use el eje del mando de accesorios para girar el cigüeñal una revolución completa (360 grados) mientras mantiene el empuje axial del cigüeñal empujado hacia delante.

La lectura total del indicador no debe de exceder las siguientes especificaciones.

Lectura Total de Indicador de la Excentricidad de la

Cara del Volante

Radio del Volante (A) Lectura Máxima Total de Indicador de la

Cara del Volante mm pulg.

mm pulg.

203

254

305

356

406

8

10

12

14

16

0.203

0.254

0.305

0.356

0.406

0.008

0.010

0.012

0.014

0.016

Volante (016-005)

Cubierta del Volante (016-006) ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Instale los discos del embrague, plato de presión, transmisión, y tren motriz, si están equipados, en orden inverso a como los quitó. Consulte las instrucciones del fabricante.

Alineé las uniones universales en cada extremo del eje impulsor para evitar vibración.

Cubierta del Volante (016-006)

Desmontar (016-006-002)

Desmonte la transmisión, embrague, y todos los componentes relacionados, si están equipados. Consulte las instrucciones del fabricante.

Desmonte el volante. Consulte el Procedimiento 016-005.

Coloque un bloque de madera del ancho del cárter de aceite, entre el gato de piso y el cárter de aceite para evitar daño al motor.

Use un gato de piso o un dispositivo de elevación conveniente para soportar la parte trasera del motor.

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evitar daño personal, ventile siempre el compartimento antes de dar servicio a las baterías. Para evitar arco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la batería y conecte el cable negativo (-) de la batería al

último.

Desconecte los cables de la batería.

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Desmonte el motor de arranque. Consulte el Procedimiento

013-020.

Cubierta del Volante (016-006)

Quite los tornillos y ambos montajes traseros del motor.

Quite los cuatro tornillos de montaje traseros del cárter de aceite.

Quite el sello trasero de aceite del cigüeñal. Consulte el

Procedimiento 001-024.

Quite los tornillos 1 y 2 e instale dos pernos guía, No. de

Parte 3376697.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente.

Quite los tornillos restantes.

Use un mazo de hule para aflojar la cubierta del volante.

NOTA: No dañe la parte trasera de la junta del cárter de aceite cuando desmonte la cubierta del volante.

Desmonte la cubierta del volante.

Cubierta del Volante (016-006) ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Limpiar (016-006-006)

Quite el material de junta, de la superficie de junta del sello de aceite de la cubierta del volante.

Limpie el sellador de la superficie del block de cilindros.

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, así como también gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Use vapor o solvente para limpiar la cubierta del volante.

Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (016-006-007)

Inspeccione todas las superficies por melladuras, rebabas, o grietas.

Use tela de pulir fina para eliminar pequeñas melladuras y rebabas.

Inspeccione todos los barrenos roscados para tornillo por daño.

Repare o reemplace la cubierta si los barrenos para tornillo están dañados.

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Instalar (016-006-026)

Instale dos pernos guía, No. de Parte 3376697, en el block de cilindros para ayudar a soportar y alinear la cubierta durante la instalación.

Aplique un cordón de 2 mm [1/16 pulg.] de sellador de silicon, No. de Parte 3823494, en la superficie de montaje de la cubierta y alrededor de cada barreno para tornillo.

Aplique sellador de silicon a cada esquina trasera de la junta del cárter de aceite y a la superficie de acoplamiento de la cubierta del volante.

Cubierta del Volante (016-006)

Instale la cubierta del volante sobre los pernos guía.

NOTA: No dañe la junta del cárter de aceite cuando instale la cubierta del volante.

El barreno de la cubierta del volante debe alinearse con el cigüeñal. No apriete los tornillos al valor de torque final, hasta que la cubierta del volante esté alineada.

Instale los tornillos. Quite los pernos guía, e instale los dos tornillos restantes.

Valor de Torque: 7 N•m [60 lb-pulg.]

Medir (016-006-010)

Alineación del Barreno

Use el indicador de dial, No. de Parte 3376050, y el aditamento para indicador de dial, No. de Parte ST-1325, para medir la alineación del barreno.

Ajuste el indicador de dial a cero ‘‘0.’’

Use el eje del mando de accesorios para girar el cigüeñal una revolución completa (360 grados).

Cubierta del Volante (016-006) ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Lectura Total de Indicador Máxima de la Alineación del Barreno de la Cubierta del Volante mm No. SAE pulg.

0.30

0.25

0.25

0.20

0.20

0.20

00

0

1/2

1

2

3

0.012

0.010

0.010

0.008

0.008

0.008

Si la alineación máxima del barreno no cumple las especificaciones, use un mazo de hule para mover la cubierta en la dirección necesaria, y repita el procedimiento de medición.

Si la alineación del barreno no cumple las especificaciones o si el barreno no es redondo, la cubierta debe reemplazarse.

Alineación de la Cara

La punta del indicador no debe entrar en los barrenos para tornillo o el indicador se dañará.

Instale la punta de contacto del indicador de dial contra la cara de la cubierta del volante.

Empuje el cigüeñal hacia el frente del motor.

Ajuste el indicador de dial a cero ‘‘0.’’

Monitoreé el indicador de dial mientras gira el cigüeñal.

Use el eje del mando de accesorios para girar el cigüeñal una revolución completa (360 grados) mientras mantiene el empuje axial del cigüeñal empujado hacia delante.

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Lectura Total de Indicador Máxima de la Alineación de la Cara de la Cubierta del Volante mm No. SAE pulg.

0.30

0.25

0.25

0.20

0.20

0.20

00

0

1/2

1

2

3

0.012

0.010

0.010

0.008

0.008

0.008

Si la alineación máxima de la cara no cumple las especificaciones, la cubierta del volante debe reemplazarse.

Apriete todos los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: Paso 1 68 N•m

2 129 N•m

3 197 N•m

[50 lb-pie]

[95 lb-pie]

[145 lb-pie]

Cubierta del Volante (016-006)

Mida la alineación del barreno y de la cara nuevamente.

Si la alineación del barreno y de la cara no cumple las especificaciones, afloje los tornillos de la cubierta. Apriete los tornillos, y mida la alineación del barreno y la cara nuevamente.

Instale el sello trasero de aceite del cigüeñal. Consulte el

Procedimiento 001-024.

Instale los cuatro tornillos de montaje traseros del cárter de aceite.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Cubierta del Volante REPTO (016-007) ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Instale el motor de arranque. Consulte el Procedimiento

013-020.

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evitar daño personal, ventile siempre el compartimento antes de dar servicio a las baterías. Para evitar arco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la batería y conecte el cable negativo (-) de la batería al

último.

Conecte los cables de la batería.

Instale el volante y el embrague, si están equipados. Consulte el Procedimiento 016-005.

Instale la transmisión y componentes relacionados. Consulte las instrucciones del fabricante.

Cubierta del Volante REPTO (016-007)

Desmontar (016-007-002)

Desmonte la transmisión, embrague, y todos los componentes relacionados, si están equipados. Consulte las instrucciones del fabricante.

Desmonte el volante. Consulte el Procedimiento 016-005.

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Coloque un bloque de madera del ancho del cárter de aceite, entre el gato de piso y el cárter de aceite para evitar daño al motor.

Use un gato de piso o un dispositivo de elevación conveniente para soportar la parte trasera del motor.

Cubierta del Volante REPTO (016-007)

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evitar daño personal, ventile siempre el compartimento antes de dar servicio a las baterías. Para evitar arco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la batería y conecte el cable negativo (-) de la batería al

último.

Desconecte los cables de la batería.

Desmonte el motor de arranque. Consulte el Procedimiento

013-020.

Quite los tornillos y ambos montajes traseros del motor.

Quite los cuatro tornillos de montaje traseros del cárter de aceite.

Afloje seis tornillos en cada lado del cárter de aceite en el extremo más cercano a la cubierta del volante. Esto permitirá suficiente separación para desmontar la cubierta del volante.

NOTA: Sea cuidadoso de no desgarrar la junta del cárter de aceite. Si la junta del cárter de aceite se daña, el cárter de aceite debe desmontarse y reemplazarse la junta.

Cubierta del Volante REPTO (016-007) ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Quite la línea de suministro de aceite de la cubierta del volante.

Quite el sello trasero de aceite del cigüeñal. Consulte el

Procedimiento 001-024.

Quite los tornillos (1 y 2) e instale dos pernos guía, No. de

Parte 3824929.

Para tener acceso a los tornillos de la cubierta, use un impulsor de tapón de copa, No. de Parte 3824927, para impulsar los tapones de copa derechos a través dentro de la cubierta.

Recupere los tapones del interior de la cubierta.

NOTA: No intente regresar o girar los tapones desde la cubierta. El barreno para tapón de copa se dañará y ocurrirá fuga de aceite.

Quite el engrane impulsor del cigüeñal.

Quite los dos pernos guía del cigüeñal.

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Quite el tornillo de retención del eje loco.

Cuando se quita el eje loco, el engrane loco puede caer y dañarse. Sostenga el engrane loco antes de sacar el eje loco.

Use el extractor de eje loco, No. de Parte 3823709, para quitar el eje loco.

Cubierta del Volante REPTO (016-007)

Quite el engrane loco para tener acceso al resto de los tornillos de la cubierta.

NOTA: No deje caer los cojinetes del engrane loco conforme quita el engrane loco. Puede resultar daño a los cojinetes.

Quite dos de los tornillos de montaje, e instale dos pernos guía, No. de Parte 3824930, para soportar la cubierta durante el desmontaje.

Use una llave acodada, No. de Parte 3824928, para quitar los tornillos que no están a la vista. Estos tornillos están dentro de la cubierta.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente.

Quite los tornillos restantes.

Use un mazo de hule para aflojar la cubierta del volante.

NOTA: No dañe la parte trasera de la junta del cárter de aceite cuando desmonte la cubierta del volante.

Desmonte la cubierta del volante.

Cubierta del Volante REPTO (016-007) ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Limpiar (016-007-006)

Quite el material de junta, de la superficie de junta del sello de aceite de la cubierta del volante.

Limpie el sellador de la superficie del block de cilindros.

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora, así como también gafas de seguridad o una careta. El vapor caliente puede causar serio daño personal.

Use vapor o solvente para limpiar la cubierta del volante.

Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (016-007-007)

Inspeccione todas las superficies por melladuras, rebabas, o grietas.

Use tela de pulir fina para eliminar pequeñas melladuras y rebabas.

Inspeccione la cubierta de la toma de fuerza trasera del motor por grietas en las superficies traseras de montaje del motor y en el barreno del volante.

Reemplace la cubierta si está agrietada.

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Inspeccione buje del eje loco por desgaste.

Reemplace el buje si está dañado.

Cubierta del Volante REPTO (016-007)

Inspeccione todos los barrenos roscados para tornillo por daño.

Repare o reemplace la cubierta si los barrenos para tornillo están dañados.

Inspeccione atentamente el barreno, caras laterales, y dientes del engrane loco de la toma de fuerza trasera del motor.

Reemplace el engrane si hay grietas, alteración de color por calor excesivo, u otro daño.

Revise la resistencia al rodamiento del eje de salida con un torquímetro.

La resistencia al rodamiento debe estar entre 0.6 a 1.1

N•m [5 a 10 lb-pulg.].

Si la resistencia no cumple estas especificaciones, agregue o quite lainas para obtener la resistencia correcta al rodamiento. Consulte el Manual de Taller del Motor L10.

Boletín No. 3810476

NOTA: Al agregar lainas se incrementará la resistencia; quitando lainas disminuirá la resistencia. Se puede usar cualquier combinación de lainas.

Cubierta del Volante REPTO (016-007) ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Instalar (016-007-026)

Instale dos pernos guía, No. de Parte 3376697, en el block de cilindros para ayudar a soportar y alinear la cubierta durante la instalación.

Aplique un cordón de 2 mm [1/16 pulg.] de sellador de silicon, No. de Parte 3823494, en la superficie de montaje de la cubierta y alrededor de cada barreno para tornillo.

Aplique sellador de silicon a cada esquina trasera de la junta del cárter de aceite y a la superficie de acoplamiento de la cubierta del volante.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar daño personal, use una grúa o consiga ayuda para levantar el componente.

Use una grúa cuando instale la cubierta de volante de la toma de fuerza trasera del motor sobre los pernos guía.

Instale la cubierta del volante sobre los pernos guía.

NOTA: No dañe la junta del cárter de aceite cuando instale la cubierta del volante.

El barreno de la cubierta del volante debe alinearse con el cigüeñal. No apriete los tornillos al valor de torque final, hasta que la cubierta del volante esté alineada.

Instale los tornillos. Quite los pernos guía, e instale los dos tornillos restantes.

Valor de Torque: 7 N•m [60 lb-pulg.]

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Medir (016-007-010)

Alineación del Barreno

Use el indicador de dial, No. de Parte 3376050, y el aditamento para indicador de dial, No. de Parte ST-1325, para medir la alineación del barreno.

Ajuste el indicador de dial a cero ‘‘0.’’

Use el eje del mando de accesorios para girar el cigüeñal una revolución completa (360 grados).

Lectura Total de Indicador Máxima de la Alineación del Barreno de la Cubierta del Volante mm No. SAE pulg.

0.30

0.25

0.25

0.20

0.20

0.20

00

0

1/2

1

2

3

0.012

0.010

0.010

0.008

0.008

0.008

Si la alineación máxima del barreno no cumple las especificaciones, use un mazo de hule para mover la cubierta en la dirección necesaria, y repita el procedimiento de medición.

Si la alineación del barreno no cumple las especificaciones o si el barreno no es redondo, la cubierta debe reemplazarse.

Alineación de la Cara

La punta del indicador no debe entrar en los barrenos para tornillo o el indicador se dañará.

Instale la punta de contacto del indicador de dial contra la cara de la cubierta del volante.

Empuje el cigüeñal hacia el frente del motor.

Ajuste el indicador de dial a cero ‘‘0.’’

Cubierta del Volante REPTO (016-007)

Cubierta del Volante REPTO (016-007) ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Monitoreé el indicador de dial mientras gira el cigüeñal.

Use el eje del mando de accesorios para girar el cigüeñal una revolución completa (360 grados) mientras mantiene el empuje axial del cigüeñal empujado hacia delante.

Lectura Total de Indicador Máxima de la Alineación de la Cara de la Cubierta del Volante mm No. SAE pulg.

0.30

0.25

0.25

0.20

0.20

0.20

00

0

1/2

1

2

3

0.012

0.010

0.010

0.008

0.008

0.008

Si la alineación máxima de la cara no cumple las especificaciones, la cubierta del volante debe reemplazarse.

Apriete todos los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: Paso 1 68 N•m

2 129 N•m

3 197 N•m

[50 lb-pie]

[95 lb-pie]

[145 lb-pie]

Mida la alineación del barreno y de la cara nuevamente.

Si la alineación del barreno y de la cara no cumple las especificaciones, afloje los tornillos de la cubierta. Apriete los tornillos, y mida la alineación del barreno y la cara nuevamente.

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Fabrique una camisa de 38.1-mm [1.50-pulg.] de Diámetro

Exterior (D) de PVC, aluminio, manguera de pared delgada, o equivalente, a las siguientes dimensiones:

Longitud (L):

25.4 mm [1.00 in]

Ranura (W)

6.3 mm [0.25 in]

Cubierta del Volante REPTO (016-007)

Aplique Lubriplate™ 105, ó equivalente, en las pistas exteriores y los cojinetes.

NOTA: Las pistas exteriores de cojinete de los nuevos engranes de reemplazo ya están presionadas dentro del engrane.

Instale el cojinete y espaciador dentro del engrane loco.

Use la camisa fabricada para sostener junto el ensamble de cojinete cuando instale el ensamble de engrane loco.

Aplique una película delgada de Lubriplate™ 105, ó equivalente, dentro del barreno para eje loco de la cubierta y en el eje loco.

Instale el ensamble de engrane loco dentro de la cubierta del volante.

Sostenga el engrane loco y cojinetes en su lugar, y quite la camisa de plástico.

Use Lubriplate™ limpio para lubricar el arosello del eje loco, e instale el arosello sobre el eje.

Sostenga el ensamble de engrane en su lugar e inserte el eje loco a través de la cubierta y de los cojinetes del engrane loco.

NOTA: No use un martillo cuando instale el eje loco y tornillo, o se puede dañar la parte.

Cubierta del Volante REPTO (016-007) ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Aplique Lubriplate™ 105 bajo la cabeza del tornillo del eje loco. Inserte el tornillo a través del eje loco. Apriete el tornillo de instalación con un torquímetro.

NOTA: El torque necesario para conducir el eje loco a su lugar no debe exceder de 88 N•m [65 lb-pie]. Si el torque de instalación excede esta cantidad, ello indica desalineación entre el barreno y el eje. Saque el eje loco e instálelo nuevamente.

Después de que el eje loco haya asentado, quite el tornillo.

Aplique sellador de tubería, No. de Parte 3375066, a las roscas del tornillo del eje loco. Aplique Lubriplate™ 105 bajo la cabeza del tornillo. Instale el tornillo y apriete a su valor de torque final.

Valor de Torque: 102 N•m [75 lb-pie]

Aplique una película de sellador para tapón de copa, No.

de Parte 3375068, al diámetro exterior del tapón de copa.

Use el impulsor, No. de Parte 3823710, para instalar el tapón de copa en la cubierta como se muestra.

Gire la brida de salida de modo que los lados planos estén en la parte superior e inferior. Esto evita cualquier interferencia cuando se instale la transmisión sobre la cubierta.

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Instale dos pernos guía, No. de Parte 3824929, en la brida de montaje del volante del cigüeñal, espaciados a 180 grados.

Asegúrese de que el cigüeñal y el engrane del cigüeñal estén limpios.

Instale el engrane del cigüeñal en los pernos guía.

Cubierta del Volante REPTO (016-007)

Instale el sello trasero de aceite del cigüeñal. Consulte el

Procedimiento 001-024.

Instale los cuatro tornillos de montaje traseros del cárter de aceite.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale el volante y el embrague, si están equipados. Consulte el Procedimiento 016-005.

Instale la transmisión y componentes relacionados. Consulte las instrucciones del fabricante.

Instale el motor de arranque. Consulte el Procedimiento

013-020.

Corona Dentada del Volante (016-008) ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evitar daño personal, ventile siempre el compartimento antes de dar servicio a las baterías. Para evitar arco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la batería y conecte el cable negativo (-) de la batería al

último.

Conecte los cables de la batería.

Corona Dentada del Volante (016-008)

Desmontar (016-008-002)

No use un soplete de corte para calentar la corona dentada. El volante puede dañarse.

Caliente la superficie exterior de la corona dentada con un soplete de calentamiento.

Use un martillo y un cincel sin filo para desmontar la corona dentada del volante.

Instalar (016-008-026)

No intente instalar la corona dentada sin usar calor.

Use un horno para calentar la nueva corona dentada por un mínimo de una hora. No caliente la corona dentada por más de 6 horas.

Temperatura:

235 °C [450 °F]

NOTA: No exceda el tiempo o temperatura especificados.

Si no está disponible un horno, use un soplete de calentamiento para calentar la corona dentada. Use un crayón

Tempilstik, o equivalente, para revisar la temperatura de la corona dentada.

Se obtiene una temperatura más uniforme colocando la corona dentada sobre una placa metálica y calentando luego el lado inferior de la placa con el soplete. No exceda la temperatura especificada.

Temperatura:

235 °C [450 °F]

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

ADVERTENCIA

Use guantes aislantes cuando manipule partes calientes. Las partes calientes pueden causar serio daño personal.

Instale la corona dentada en el volante antes de que se enfríe. Permita que el aire enfríe la corona dentada. No use agua o aceite para reducir el tiempo de enfriamiento.

Soportes del Motor (016-010)

Instalar (016-010-026)

Inspeccione todos los montajes acojinados con hule por grietas o daño.

Inspeccione todos los soportes de montaje por grietas o barrenos para tornillo dañados.

NOTA: Los montajes y soportes dañados del motor pueden causar que el motor se mueva fuera de alineación, pueden dañar los componentes del tren motriz en el equipo, y pueden resultar en reclamaciones por vibración.

Soportes del Motor (016-010)

Soportes del Motor (016-010)

NOTAS

ISM

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

ISM

Sección 17 - Diversos - Grupo 17

Sección 17 - Diversos - Grupo 17

Contenido de la Sección

Tapón de Copa ............................................................................................................................................... 17-1

Desmontar................................................................................................................................................... 17-1

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 17-2

Instalar ........................................................................................................................................................ 17-2

Limpiar ........................................................................................................................................................ 17-1

Tapón de Rosca Recta ................................................................................................................................... 17-4

Desmontar................................................................................................................................................... 17-4

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 17-4

Instalar ........................................................................................................................................................ 17-5

Limpiar ........................................................................................................................................................ 17-4

Tapón de Tubería............................................................................................................................................ 17-3

Desmontar................................................................................................................................................... 17-3

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 17-3

Instalar ........................................................................................................................................................ 17-3

Limpiar ........................................................................................................................................................ 17-3

ISM

Sección 17 - Diversos - Grupo 17

ISM

Sección 17 - Diversos - Grupo 17

Tapón de Copa (017-002)

Desmontar (017-002-002)

Use un punzón de centrar, para marcar los tapones de copa para taladrado.

No permita que las virutas metálicas caigan dentro del motor cuando taladre un barreno en el tapón de copa.

Puede ocurrir daño a los componentes del motor.

Taladre un barreno de 1/8 de pulgada en el tapón de copa.

Use un extractor dentado para quitar el tapón.

Deseche todos los tapones de copa usados. No los use otra vez.

Limpiar (017-002-006)

Use limpiador en aerosol, No. de Parte 3823717 ó equivalente, para limpiar los barrenos para tapón de copa.

Tapón de Copa (017-002)

Tapón de Copa (017-002) ISM

Sección 17 - Diversos - Grupo 17

Inspeccionar para Reutilizar (017-002-007)

Inspeccione los barrenos para tapón de copa por daño.

Repare los barrenos para tapón de copa, si es necesario.

Consulte el Manual de Alternativas de Reparación del L10,

Boletín No. 3810310 para procedimientos de reparación y dimensiones del barreno para tapón de copa.

Instalar (017-002-026)

Sellador excesivo puede correr de vuelta dentro del motor y causar daño a otros componentes. Permita que el sellador se seque por un mínimo de dos horas, antes de operar el motor.

Aplique un cordón de 2 mm [1/16 pulg.] de sellador para tapón de copa, No. de Parte 3375068 ó equivalente, al diámetro exterior del tapón de copa y al diámetro interior del barreno de instalación del tapón de copa.

Debe usarse un impulsor de tapón de copa para instalar el tapón de copa a la profundidad correcta en el barreno para tapón de copa.

Use los siguientes impulsores para tapón de copa:

• No. de Parte 3822372 - tapón de copa de 9.7 mm

[0.38 pulg.].

• No. de Parte 3376816 - tapón de copa de 25.4 mm

[1.00 pulg.].

• No. de Parte 3376058 - tapón de copa de 60.5 mm

[2.38 pulg.].

Use el mango para impulsor de tapón de copa, No. de

Parte 3376795, con el impulsor de tapón de copa, No. de

Parte 3376816.

El tapón de copa debe instalarse con el borde del tapón de

0.5 a 1.0 mm [0.020 a 0.040 pulg.] más profundo de la cámara de entrada del barreno.

No instale el tapón muy profundo. Los taladros transversales en el block de cilindros pueden bloquearse. Si el tapón no se instala derecho y plano, debe reemplazarse con un nuevo tapón de copa.

ISM

Sección 17 - Diversos - Grupo 17

Tapón de Tubería (017-007)

Desmontar (017-007-002)

Seleccione la llave Allen de tamaño apropiado y quite el tapón de tubería.

Limpiar (017-007-006)

Use limpiador en aerosol, No. de Parte 3823717 ó equivalente, para limpiar las roscas de los tapones de tubería y los barrenos roscados.

Inspeccionar para Reutilizar (017-007-007)

Inspeccione las roscas de los tapones de tubería por mutilación o daño.

Inspeccione los barrenos roscados por daño.

Repare los barrenos, si es necesario. Consulte el Manual de Alternativas de Reparación, Boletín No. 3810310.

Instalar (017-007-026)

Aplique una película de sellador de tapón de tubería, No.

de Parte 3375066 ó equivalente, a la rosca.

Instale y apriete los tapones de tubería.

Consulte la siguiente tabla para valores de torque:

Tapón de Tubería (017-007)

Tapón de Rosca Recta (017-011) ISM

Sección 17 - Diversos - Grupo 17

Apriete los tapones de tubería a los valores de torque apropiados.

Tapón de Rosca Recta (017-011)

Desmontar (017-011-002)

Seleccione la llave Allen o dado de tamaño apropiado, y quite el tapón.

Limpiar (017-011-006)

Use limpiador en aerosol, No. de Parte 3823717 ó equivalente, para limpiar las roscas de los tapones de rosca recta y los barrenos roscados.

Inspeccionar para Reutilizar (017-011-007)

Inspeccione las roscas de los tapones de tubería por mutilación o daño.

Inspeccione los barrenos roscados por daño.

Repare los barrenos, si es necesario. Consulte el Manual de Alternativas de Reparación, Boletín No. 3810310.

ISM

Sección 17 - Diversos - Grupo 17

Instalar (017-011-026)

Instale un nuevo arosello en el tapón. Lubrique con aceite limpio 15W-40.

Instale y apriete los tapones.

Consulte la siguiente tabla para valores de torque:

Apriete los tapones de rosca recta a los valores de torque apropiados.

Tapón de Rosca Recta (017-011)

Tapón de Rosca Recta (017-011)

NOTAS

ISM

Sección 17 - Diversos - Grupo 17

ISM

Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

Contenido de la Sección

Interruptor del Embrague .............................................................................................................................. 20-1

Ajustar......................................................................................................................................................... 20-8

Desmontar................................................................................................................................................... 20-4

Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 20-5

Instalar ........................................................................................................................................................ 20-6

Limpiar ........................................................................................................................................................ 20-5

Verificación Inicial........................................................................................................................................ 20-1

ISM

Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

ISM

Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

Interruptor del Embrague (020-001)

Verificación Inicial (020-001-001)

Un motor equipado con un freno del motor puede fallar para arrancar o funcionar apropiadamente, debido a uno o más de lo siguiente:

• El motor no arrancará debido a una válvula solenoide de flujo de aceite pegada.

NOTA: Para revisar por una válvula solenoide pegada, desconecte la conexión eléctrica para los frenos del motor, y opere el motor.

Interruptor del Embrague (020-001)

Si se puede escuchar que los gases de escape escapan pasando las válvulas, la válvula o válvulas solenoide de-

ben reemplazarse. Contacte a un dealer autorizado del freno del motor.

• El motor no arrancará o funcionará irregularmente porque un pistón esclavo estaba ajustado incorrectamente o dañado.

Para revisar el pistón esclavo, quite la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento 003-011.

Interruptor del Embrague (020-001) ISM

Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

Revise la tolerancia del pistón esclavo. La tolerancia debe ser de 0.38 mm [0.015 pulg.].

Consulte a Freno del Motor - Ajuste, en el Procedimiento

003-004 para ajustar la tolerancia.

Inspeccione el pistón esclavo por daño.

NOTA: Si el pistón esclavo está dañado, contacte a un dealer autorizado del freno del motor para reparación.

Instale la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

• Caída repentina en presión de aceite lubricante.

Quite la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

NOTA: Si son necesarias reparaciones, contacte a un dealer autorizado del freno del motor.

Opere el motor y revise por los siguientes problemas:

• Manguera de suministro de aceite floja o faltante.

• Sello del conector de aceite flojo o faltante.

ISM

Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

• Anillo de sello superior de la válvula solenoide faltante o dañado.

• Manguera o conexión de suministro externo de aceite agrietadas o fugando.

Interruptor del Embrague (020-001)

Instale la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

• Fallas de encendido o pérdida de potencia del motor.

Quite la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Ajuste la tolerancia del pistón esclavo. Consulte a Freno del Motor - Ajuste, en el Procedimiento 003-004.

Instale la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Interruptor del Embrague (020-001) ISM

Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

Desmontar (020-001-002)

Quite la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Desconecte los cables de energía y tierra del solenoide, de las terminales en el interior del espaciador de la carcasa de balancines.

Desconecte la conexión de la manguera de suministro interno de aceite.

Desconecte la conexión de la manguera de suministro externo de aceite.

ISM

Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

Presione el conector dentro de la carcasa frontal para permitir espacio para remoción de la carcasa.

Interruptor del Embrague (020-001)

Quite los tornillos y ambas carcasas de freno del motor.

Limpiar (020-001-006)

Use un solvente apropiado para limpiar las carcasas de freno del motor. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar (020-001-007)

Inspeccione las carcasas por alguna parte faltante o dañada.

Interruptor del Embrague (020-001) ISM

Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

Aplique una película delgada de aceite limpio 15W-40 a las superficies maquinadas.

Instalar (020-001-026)

Afloje las contratuercas en los pistones esclavos.

Asegúrese de que los pistones esclavos estén completamente retraídos.

Instale la carcasa trasera de freno del motor en los soportes traseros de balancín.

Use aceite limpio 15W-40 para cubrir el lado inferior de las cabezas de los tornillos y las roscas.

NOTA: No se usan arandelas con los tornillos.

Instale los tornillos en los soportes de balancín.

No apriete los tornillos.

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar los arosellos.

Presione el conector completamente dentro de la carcasa frontal a mano.

Cuando instale la carcasa frontal, asegúrese de que el conector de aceite y el arosello estén en posición para ser empujados dentro de la carcasa trasera.

ISM

Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

Instale la carcasa frontal de freno del motor en los soportes frontales de balancín.

Centre el conector de aceite entre las carcasas frontal y trasera antes de apretar los tornillos.

Interruptor del Embrague (020-001)

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 81 N•m [60 lb-pie]

Instale la manguera de suministro interno del conector de aceite, y apriete los tornillos.

Valor de Torque: 19 N•m [14 lb-pie]

Instale la manguera de suministro externo del conector de aceite, y apriete los tornillos.

Valor de Torque: 19 N•m [14 lb-pie]

Interruptor del Embrague (020-001) ISM

Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20

Conecte los cables de energía y tierra del solenoide a las terminales en el interior de la carcasa de balancines, rojo al solenoide de la carcasa trasera y blanco al solenoide de la carcasa frontal.

Instale la cubierta de balancines. Consulte el Procedimiento

003-011.

Ajustar (020-001-029)

Para obtener máxima eficiencia de operación del freno, los frenos del motor deben ajustarse. Consulte el Procedimiento 003-004 (Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores) por el procedimiento de ajuste correcto del freno del motor.

ISM

Sección L - Literatura de Servicio

Sección L - Literatura de Servicio

Contenido de la Sección

Literatura de Servicio Adicional ...................................................................................................................... L-1

Localidades para Pedido de Literatura de Servicio ........................................................................................ L-2

ISM

Sección L - Literatura de Servicio

ISM

Sección L - Literatura de Servicio

Literatura de Servicio Adicional

Literatura de Servicio Adicional

Se pueden adquirir las siguientes publicaciones, llenando y enviando por correo la Forma para Pedido de Literatura:

Boletín No.

3666139

3666075

3666076

3810388

3810340

3379001

3810344

3379084

Boletín No.

3666139

3666075

3679001

3810340

3666132

3150948

Título de la Publicación

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Motores Serie M11.

Manual de Taller de los Motores Serie M11

Manual de Especificaciones de los Motores Serie M11

Normas de Reutilización del Tren de Válvulas e Inyectores L10

Recomendaciones de Aceite para Motores Cummins

Combustible para Motores Cummins (QP-20)

Manual de Taller del Inyector de Tope Superior PT (Tipo D)

Reconstrucción y Calibración de la Bomba de Combustible (PT Tipo G)

Título de la Publicación

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Motor Serie M11

Manual de Taller de los Motores Serie M11

Combustible para Motores Cummins (QP-20)

Recomendaciones de Aceite para Motores Cummins

Requerimientos y Mantenimiento del Refrigerante

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema de Combustible

ISM.

Boletín No.

3150948

3666075

3679001

3810340

3666132

3150948

Boletín No.

3666262

3666245

3666267

3669001

3810340

3666132

Título de la Publicación

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Motor Serie ISM

Manual de Taller de los Motores Serie M11

Combustible para Motores Cummins (QP-20)

Recomendaciones de Aceite para Motores Cummins

Requerimientos y Mantenimiento del Refrigerante

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema de Combustible

ISM.

Título de la Publicación

Manual de Operación y Mantenimiento de los Motores ISC.

Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Motores ISC

Diagrama de Cableado/Código de Falla ISC

Boletín de Combustible para Motores Cummins

Boletín de Recomendaciones de Aceite para Motores Cummins

Boletín de Requerimientos y Mantenimiento del Refrigerante

Localidades para Pedido de Literatura de Servicio ISM

Sección L - Literatura de Servicio

Localidades para Pedido de Literatura de Servicio

Región

Estados Unidos y Canadá

R.U., Europa, Medio Oriente, Africa, y Países de Europa Oriental

Centro y Sudamérica

(excluyendo a Brasil y México)

Brasil y México

Lejano Oriente (excluyendo

Australia y Nueva Zelanda)

Australia y Nueva Zelanda

Localidad para Pedido

Distribuidores Cummins o

Contacte al 1-800-DIESELS

(1-800-343-7357)

Cummins Engine Company, Ltd.

Royal Oak Way South

Daventry

Northants, NN11 5NU, England

Cummins Americas, Inc.

16085 N.W. 52nd Avenue

Hialeah, FL 33104

Cummins Engine Co., Inc.

International Parts Order Dept., MC 40931

Box 3005

Columbus, IN 47202-3005

Cummins Diesel Sales Corp.

Literature Center

8 Tanjong Penjuru

Jurong Industrial Estate

Singapore

Cummins Diesel Australia

Maroondah Highway, P.O.B. 139

Ringwood 3134

Victoria, Australia

Obtenga información de precios vigentes con su Distribuidor local Cummins.

g-01 (loc)

ISM

Sección M - Fabricantes de Componentes

Sección M - Fabricantes de Componentes

Contenido de la Sección

Direcciones de los Fabricantes de Componentes ......................................................................................... M-1

Alternadores................................................................................................................................................. M-1

Bandas......................................................................................................................................................... M-1

Bombas de Combustible .............................................................................................................................. M-2

Bombas Hidráulicas y de Servodirección...................................................................................................... M-3

Calentadores de Aceite ................................................................................................................................ M-3

Calentadores de Aire .................................................................................................................................... M-1

Calentadores de Combustible....................................................................................................................... M-3

Calentadores de Refrigerante ....................................................................................................................... M-2

Camisas Térmicas........................................................................................................................................ M-3

Cilindros Neumáticos ................................................................................................................................... M-1

Compresores de Aire.................................................................................................................................... M-1

Conectores In-Line ....................................................................................................................................... M-3

Controles de Protección del Motor................................................................................................................ M-2

Convertidores Catalíticos .............................................................................................................................. M-1

Convertidores de Torque............................................................................................................................... M-3

Embragues................................................................................................................................................... M-1

Embragues de Ventilador ............................................................................................................................. M-2

Enfriadores de Combustible ......................................................................................................................... M-2

Ensambles de Acelerador............................................................................................................................. M-3

Filtros ........................................................................................................................................................... M-2

Frenos Auxiliares.......................................................................................................................................... M-1

Gobernadores .............................................................................................................................................. M-3

Indicadores .................................................................................................................................................. M-3

Interruptores de Nivel de Refrigerante .......................................................................................................... M-1

Interruptores Electrónicos............................................................................................................................. M-2

Lámparas de Falla........................................................................................................................................ M-2

Motores de Arranque Eléctricos.................................................................................................................... M-2

Motores de Arranque Neumáticos ................................................................................................................ M-1

Platos de Transmisión................................................................................................................................... M-2

Platos Flexibles ............................................................................................................................................ M-2

Radiadores................................................................................................................................................... M-3

Sistemas de Prelubricación .......................................................................................................................... M-3

Ventiladores ................................................................................................................................................. M-2

ISM

Sección M - Fabricantes de Componentes

Compresores de Aire

Bendix Heavy Vehicles Systems

Division of Allied Automotive

901 Cleveland Street

Elyria, OH 44036

Teléfono: (216) 329-9000

Holset Engineering Co., Inc.

1320 Kemper Meadow Drive

Suite 500

Cincinnati, OH 45240

Teléfono: (513) 825-9600

Midland-Grau

Heavy Duty Systems

Heavy Duty Group Headquarters

10930 N. Pamona Avenue

Kansas City, MO 64153

Teléfono: (816) 891-2470

Cilindros Neumáticos

Bendix Ltd.

Douglas Road

Kingswood

Bristol

England

Teléfono: 0117-671881

Catching Engineering

1733 North 25th Avenue

Melrose Park, IL 60160

Teléfono: (708) 344-2334

TEC - Hackett Inc.

8909 Rawles Avenue

Indianapolis, IN 46219

Teléfono: (317) 895-3670

Calentadores de Aire

Fleetguard, Inc.

1200 Fleetguard Road

Cookeville, TN 38502

Teléfono: (615) 526-9551

Kim Hotstart Co.

P.O. Box 11245

Spokane, WA 99211-0245

Teléfono: (509) 534-6171

Motores de Arranque

Neumáticos

Ingersoll Rand

Chorley New Road

Horwich

Bolton

Lancashire

England

BL6 6JN

Teléfono: 01204-65544

Ingersoll-Rand Engine

Starting Systems

888 Industrial Drive

Elmhurst, IL 60126

Teléfono: (708) 530-3875

ISM

Sección M - Fabricantes de Componentes

Direcciones de los Fabricantes de Componentes

Direcciones de los Fabricantes de Componentes

NOTA: La siguiente lista contiene direcciones y números telefónicos de proveedores de accesorios usados en motores

Cummins. Se puede contactar directamente a los proveedores por cualquier especificación no cubierta en este manual.

StartMaster

Air Starting Systems

A Division of Sycon Corporation

9595 Cheney Avenue

P. O. Box 491

Marion, OH 43302

Teléfono: (614) 382-5771

Alternadores

Robert Bosch Ltd.

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham

Uxbridge

Middlesex UD9 5HG

England

Teléfono: 01895-833633

Butec Electrics

Cleveland Road

Leyland

PR5 1XB

Inglaterra

Teléfono: 01744-21663

C.A.V. Electrical Equipment

P.O. Box 36

Warple Way

London

W3 7SS

England

Teléfono: 01-743-3111

A.C. Delco Components Group

Civic Offices

Central Milton Keynes

MK9 3EL

England

Teléfono: 01908-66001

C. E. Niehoff Co.

2021 Lee Street

Evanston, IL 60202

Teléfono: (708) 866-6030

Delco-Remy America

2401 Columbus Avenue

P.O. Box 2439

Anderson, IN 46018

Teléfono: (317) 646-3528

Leece-Neville Corp.

400 Main Street

Arcade, NY 14009

Teléfono: (716) 492-1700

Frenos Auxiliares

The Jacobs Manufacturing Company

Vehicle Equipment Division

22 East Dudley Town Road

Bloomfield, CT 06002

Teléfono: (203) 243-1441

Bandas

Dayco Rubber U.K.

Sheffield Street

Stockport

Cheshire

SK4 1RV

England

Teléfono: 061-432-5163

T.B.A. Belting Ltd.

P.O. Box 77

Wigan

Lancashire

WN2 4XQ

England

Teléfono: 01942-59221

Dayco Mfg.

Belt Technical Center

1955 Enterprize

Rochester Hills, MI 48309

Teléfono: (810) 853-8300

Gates Rubber Company

900 S. Broadway

Denver, CO 80217

Goodyear Tire and

Rubber Company

Industrial Products Div.

2601 Fortune Circle East

Indianapolis, IN 46241

Teléfono: (317) 898-4170

Convertidores Catalíticos

Donaldson Company, Inc.

1400 West 94th Street

P.O. Box 1299

Minneapolis, MN 55440

Teléfono: (612) 887-3835

Nelson Division

Exhaust and Filtration Systems

1801 U.S. Highway 51 P.O. Box 428

Stoughton, WI 53589

Teléfono: (608) 873-4200

Walker Manufacturing

3901 Willis Road

P.O. Box 157

Grass Lake, MI 49240

Teléfono: (517) 522-5500

Interruptores de Nivel de

Refrigerante

Robertshaw Controls Company

P.O. Box 400

Knoxville, TN 37901

Teléfono: (216) 885–1773

Embragues

Twin Disc International S.A.

Chaussee de Namur

Nivelles

Belguim

Teléfono: 067-224941

g-04 (cmp-add)

Twin Disc Incorporated

1328 Racine Street

Racine, WI 53403

Teléfono: (414) 634-1981

Calentadores de Refrigerante

Fleetguard, Inc.

1200 Fleetguard Road

Cookeville, TN 38502

Teléfono: (615) 526-9551

Platos de Transmisión

Detroit Diesel Allison

Division of General Motors

Corporation

P.O. Box 894

Indianapolis, IN 46206-0894

Teléfono: (317) 242-5000

Motores de Arranque

Eléctricos

Butec Electrics

Cleveland Road

Leyland

PR5 1XB

England

Teléfono: 01744-21663

C.A.V. Electrical Equipment

P.O. Box 36

Warple Way

London

W3 7SS

England

Teléfono: 01-743-3111

A.C. Delco Components Group

Civic Offices

Central Milton Keynes

MK9 3EL

England

Teléfono: 0908-66001

Delco-Remy America

2401 Columbus Avenue

P.O. Box 2439

Anderson, IN 46018

Teléfono: (317) 646-3528

Leece-Neville Corp.

400 Main Street

Arcade, NY 14009

Teléfono: (716) 492-1700

Nippondenso Inc.

2477 Denso Drive

P.O. Box 5133

Southfield, MI 48086

Teléfono: (313) 350-7500

Interruptores Electrónicos

Cutler-Hammer Products

Eaton Corporation

4201 N. 27th Street

Milwaukee, WI 53216

Teléfono: (414) 449–6600

Direcciones de los Fabricantes de Componentes

Controles de Protección del

Motor

Flight Systems Headquarters

Hempt Road

P.O. Box 25

Mechanicsburg, PA 17055

Teléfono: (717) 697–0333

The Nason Company

2810 Blue Ridge Blvd.

West Union, SC 29696

Teléfono: (803) 638-9521

Teddington Industrial

Equipment

Windmill Road

Sunburn on Thames

Middlesex

TW16 7HF

England

Teléfono: 09327-85500

Embragues de Ventilador

Kysor Cooling Systems N.A.

6040 West 62nd Street

Indianapolis, IN 46278

Teléfono: (317) 328–3330

Holset Engineering Co. Ltd.

P.O. Box A9

Turnbridge

Huddersfield, West Yorkshire

England HD6 7RD

Teléfono: 01484-22244

Horton Industries, Inc.

P.O. Box 9455

Minneapolis, MN 55440

Teléfono: (612) 378-6410

Rockford Clutch Company

1200 Windsor Road

P.O. Box 2908

Rockford, IL 61132-2908

Teléfono: (815) 633-7460

Ventiladores

Truflo Ltd.

Westwood Road

Birmingham

B6 7JF

England

Teléfono: 021-557-4101

Hayes-Albion Corporation

Jackson Manufacturing Plant

1999 Wildwood Avenue

Jackson, MI 49202

Teléfono: (517) 782-9421

Engineered Cooling Systems, Inc.

201 W. Carmel Drive

Carmel, IN 46032

Teléfono: (317) 846-3438

Brookside Corporation

P.O. Box 30

McCordsville, IN 46055

Teléfono: (317) 335-2014

TCF Aerovent Company

9100 Purdue Rd., Suite 101

Indianapolis, IN 46268-1190

Teléfono: (317) 872-0030

ISM

Sección M - Fabricantes de Componentes

Kysor-Cadillac

1100 Wright Street

Cadillac, MI 49601

Teléfono: (616) 775-4681

Schwitzer

6040 West 62nd Street

P.O. Box 80-B

Indianapolis, IN 46206

Teléfono: (317) 328-3010

Lámparas de Falla

Cutler-Hammer Products

Eaton Corporation

4201 N. 27th Street

Milwaukee, WI 53216

Teléfono: (414) 449–6600

Filtros

Fleetguard International Corp.

Cavalry Hill Industrial Park

Weedon

Northampton NN7 4TD

England

Teléfono: 01327-41313

Fleetguard, Inc.

1200 Fleetguard Road

Cookeville, TN 38502

Teléfono: 1–800–22–Filters

(1–800–223–4583)

Platos Flexibles

Corrugated Packing and

Sheet Metal

Hamsterley

Newcastle Upon Tyne

England

Teléfono: 01207-560-505

Allison Transmission

Division of General Motors

Corporation

P.O. Box 894

Indianapolis, IN 46206-0894

Teléfono: (317) 242-5000

Midwest Mfg. Co.

29500 Southfield Road, Suite 122

Southfield, MI 48076

Teléfono: (313) 642-5355

Wohlert Corporation

708 East Grand River Avenue

P.O. Box 20217

Lansing, MI 48901

Teléfono: (517) 485-3750

Enfriadores de Combustible

Hayden, Inc.

1531 Pomona Road

P.O. Box 848

Corona, CA 91718–0848

Teléfono: (909) 736–2665

Bombas de Combustible

Robert Bosch Corp.

Automotive Group

2800 South 25th Ave.

Broadview, IL 60153

Calentadores de Combustible

Fleetguard, Inc.

1200 Fleetguard Road

Cookeville, TN 38502

Teléfono: (615) 526-9551

Indicadores

A.I.S.

Dyffon Industrial Estate

Ystrad Mynach

Hengoed

Mid Glamorgan

CF8 7XD

England

Teléfono: 01443-812791

Grasslin U.K. Ltd.

Vale Rise

Tonbridge

Kent

TN9 1TB

England

Teléfono: 01732-359888

Icknield Instruments Ltd.

Jubilee Road

Letchworth

Herts

England

Teléfono: 04626-5551

Superb Tool and Gauge Co.

21 Princip Street

Birmingham

B4 61E

England

Teléfono: 021-359-4876

Kabi Electrical and Plastics

Cranborne Road

Potters Bar

Herts

EN6 3JP

England

Teléfono: 01707-53444

Datcon Instruments

P.O. Box 128

East Petersburg, PA 17520

Teléfono: (717) 569-5713

Rochester Gauges, Inc.

11616 Harry Hines Blvd.

P.O. Box 29242

Dallas, TX 75229

Teléfono: (214) 241-2161

Gobernadores

Woodward Governors Ltd.

P.O. Box 15

663/664 Ajax Avenue

Slough

Bucks

SL1 4DD

England

Teléfono: 01753-26835

Woodward Governor Co.

P.O. Box 1519

Fort Collins, CO 80522

Teléfono: (303) 482-5811

(800) 523-2831

ISM

Sección M - Fabricantes de Componentes

Direcciones de los Fabricantes de Componentes

Barber Colman Co.

1354 Clifford Avenue

Loves Park, IL 61132

Teléfono: (815) 637-3000

United Technologies

Diesel Systems

1000 Jorie Blvd.

Suite 111

Oak Brook, IL 69521

Teléfono: (312) 325-2020

Camisas Térmicas

Bentley Harris Manufacturing Co.

100 Bentley Harris Way

Gordonville, TN 38563

Teléfono: (313) 348-5779

Bombas Hidráulicas y de

Servodirección

Hobourn Automotive

Temple Farm Works

Priory Road

Strood

Rochester

Kent, England

ME2 2BD

Teléfono: 01634-71773

Honeywell Control Systems Ltd.

Honeywell House

Charles Square

Bracknell

Berks RG12 1EB

Teléfono: 01344-4245

Sundstrand Hydratec Ltd.

Cheney Manor Trading Estate

Swindon

Wiltshire

SN2 2PZ

England

Teléfono: 01793-30101

Sperry Vickers

P.O. Box 302

Troy, MI 48084

Teléfono: (313) 280-3000

Z.F.

P.O. Box 1340

Grafvonsoden Strasse

5-9 D7070

Schwaebisch Gmuend

Germany

Teléfono: 7070-7171-31510

Conectores In-Line

Pioneer-Standard Electronics, Inc.

5440 Neiman Parkway

Solon, OH 44139

Teléfono: (216) 349–1300

Deutsch

Industrial Products Division

37140 Industrial Avenue

Hemet, CA 92343

Teléfono: (714) 929–1200

Calentadores de Aceite

Fleetguard, Inc.

1200 Fleetguard Road

Cookeville, TN 38502

Teléfono: (615) 526-9551

Kim Hotstart Co.

P.O. Box 11245

Spokane, WA 99211-0245

Teléfono: (509) 534-6171

Sistemas de Prelubricación

RPM Industries, Inc.

Suite 109

55 Hickory Street

Washington, PA 15301

Teléfono: (412) 228–5130

Radiadores

JB Radiator Specialties, Inc.

P.O. Box 292087

Sacramento, CA 95829–2087

Teléfono: (916) 381–4791

The GO Manufacturing Company

100 Gando Drive

P.O. Box 1204

New Haven, CT 06505–1204

Teléfono: (203) 562–5121

Young Radiator Company

2825 Four Mile Road

Racine, WI 53404

Teléfono: (910) 271–2397

L and M Radiator, Inc.

1414 East 37th Street

Hibbing, MN 55746

Teléfono: (218) 263–8993

Ensambles de Acelerador

Williams Controls, Inc.

14100 SW 72nd Avenue

Portland, OR 97224

Teléfono: (503) 684–8600

Convertidores de Torque

Twin Disc International S.A.

Chaussee de Namur

Nivelles

Belgium

Teléfono: 067-224941

Twin Disc Incorporated

1328 Racine Street

Racine, WI 53403-1758

Teléfono: (414) 634-1981

Rockford Powertrain, Inc.

Off-Highway Systems

1200 Windsor Road

P.O. Box 2908

Rockford, IL 61132-2908

Teléfono: (815) 633-7460

Modine Mfg. Co.

1500 DeKoven Avenue

Racine, WI 53401

Teléfono: (414) 636-1640

Direcciones de los Fabricantes de Componentes

NOTAS

ISM

Sección M - Fabricantes de Componentes

ISM

Sección V - Especificaciones

Sección V - Especificaciones

Contenido de la Sección

Conversiones de Fracciones, Decimales, Milímetros ..................................................................................... V-8

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque .................................................................................................. V-3

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque .......................................................................................... V-4, V-5

Pesos y Medidas - Factores de Conversión.................................................................................................... V-7

Tabla de Conversión de Newton-Metro a Libra-Pie ........................................................................................ V-6

Tabla de Machueleado - Uso en E.U.A. y Métrico .......................................................................................... V-1

Tensión de Banda Impulsora........................................................................................................................... V-9

Valores de Torque para Tapón de Tubería....................................................................................................... V-2

ISM

Sección V - Especificaciones

ISM

Sección V - Especificaciones

Tabla de Machueleado - Uso en E.U.A. y Métrico

Tabla de Machueleado - Uso en E.U.A. y Métrico

NOTA SOBRE LA SELECCION DE TAMAÑOS DE BROCA PARA MACHUELO - Los tamaños de broca para machuelear en esta tabla, dan el tamaño teórico de broca para machuelear, por aproximadamente el 60% y 75% de profundidad total de rosca. Generalmente, se recomienda seleccionar los tamaños de broca en el rango del 60%, ya que estos tamaños proporcionarán aproximadamente el 90% de la fuerza potencial de sujeción. Los tamaños de broca en el rango del 75% se recomiendan para machuelear barrenos poco profundos (menos de 1 1/2 veces el diámetro del barreno) en metales blandos y acero dulce.

g-02 (tap)

Rosca

pulg.

1/16

1/8

1/4

3/8

1/2

3/4

1

1-1/4

1-1/2

Valores de Torque para Tapón de Tubería ISM

Sección V - Especificaciones

Tamaño

Valores de Torque para Tapón de Tubería

Torque

O.D. de Rosca Real

pulg.

0.32

0.41

0.54

0.68

0.85

1.05

1.32

1.66

1.90

En Componentes de Aluminio

N•m

5

15

20

25

35

45

60

75

85 lb-pie

45 lb-pulg.

10

15

20

25

35

45

55

65

Torque

En Componentes de Hierro

Fundido o de Acero

N•m

15

20

25

35

55

75

95

115

135 lb-pie

10

15

20

25

40

55

70

85

100

g-01 (plug)

ISM

Sección V - Especificaciones

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque

Cuando reemplace tornillos, use siempre un tornillo de la misma dimensión y resistencia que la del tornillo que se está reemplazando. El usar tornillos inadecuados puede resultar en daño al motor.

Los tornillos y tuercas métricos se identifican por el número del grado estampado en la cabeza del tornillo o en la superficie de las tuercas. Los tornillos de uso en E.U.A. se identifican por líneas radiales estampadas en la cabeza del tornillo.

Los siguientes ejemplos indican como se identifican los tornillos:

NOTAS:

1. Use siempre los valores de torque listados en las tablas siguientes cuando no estén disponibles los valores de torque específicos.

2. No use los valores de torque en lugar de los especificados en otras secciones de este manual.

3. Los valores de torque en la tabla están basados en el uso de roscas lubricadas.

4. Cuando el valor en lb-pie sea menor de 10, convierta el valor de lb-pie a lb-pulg para obtener un mejor torque con un torquímetro de lb-pulg. Ejemplo: 6 lb-pie es igual a 72 lb-pulg.

g-02 (nom)

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque

ISM

Sección V - Especificaciones

Tamaño de

Cuerpo

Diámetro mm

6

7

8

10

12

14

16

18

Torque

Hierro Fundido

Aluminio

Torque

Hierro Fundido

Aluminio Hierro Fundido

Torque

Aluminio

N•m lb-pie N•m lb-pie N•m lb-pie N•m lb-pie N•m lb-pie N•m lb-pie

9

14

25

45

80

125

180

230

5

9

18

33

60

90

130

170

7

11

18

30

55

90

140

180

4

7

14

25

40

65

100

135

12

18

33

60

105

165

240

320

9

14

25

45

75

122

175

240

7

11

18

30

55

90

140

180

4

7

14

25

40

65

100

135

14

23

40

70

125

195

290

400

9

18

29

50

95

145

210

290

7

11

18

30

55

90

140

180

4

7

14

25

40

65

100

135

g-02 (cap-m)

ISM

Sección V - Especificaciones

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque

Tamaño del Cuerpo del

Tornillo

1/4 - 20

1/4 - 28

5/16 - 18

5/16 - 24

3/8 - 16

3/8 - 24

7/16 - 14

7/16 - 20

1/2 - 13

1/2 - 20

9/16 - 12

9/16 - 18

5/8 - 11

5/8 - 18

3/4 - 10

3/4 - 16

7/8 - 9

7/8 - 14

1 - 8

1 - 14

Hierro Fundido

60

65

95

100

135

150

180

210

N•m

9

12

20

23

40

40

325

365

490

530

720

800

45

50

70

75

100

110

135

155 lb-pie

7

9

15

17

30

30

240

270

360

390

530

590

45

55

75

80

110

115

150

160

N•m

8

9

16

19

25

35

255

285

380

420

570

650

Aluminio

35

40

55

60

80

85

110

120 lb-pie

6

7

12

14

20

25

190

210

280

310

420

480

Hierro Fundido

90

95

130

150

190

210

255

290

N•m

15

18

30

33

55

60

460

515

745

825

1100

1200

65

70

95

110

140

155

190

215 lb-pie

11

13

22

24

40

45

340

380

550

610

820

890

45

55

75

80

110

115

150

160

N•m

8

9

16

19

25

35

255

285

380

420

570

650

Aluminio

35

40

55

60

80

85

110

120 lb-pie

6

7

12

14

20

25

190

210

280

310

420

480

g-04 (cap-i)

Tabla de Conversión de Newton-Metro a Libra-Pie

N m

1

25

30

35

40

45

50

12

14

15

16

18

20

5

6

7

8

9

10

1

ISM

Sección V - Especificaciones

Tabla de Conversión de Newton-Metro a Libra-Pie

lb-pie

18

22

26

30

33

37

10

11

12

13

15

8.850756 lbpulg.

44 lb-pulg.

53 lb-pulg.

62 lb-pulg.

71 lb-pulg.

80 lb-pulg.

89 lb-pulg.

0.737562 lbpie

9

N m

55

125

130

135

140

145

150

95

100

105

110

115

120

60

65

70

75

80

85

90

lb-pie

41

92

96

100

103

107

111

70

74

77

81

85

89

44

48

52

55

59

63

66

N m

155

160

165

170

175

180

185

190

225

230

235

240

245

250

195

200

205

210

215

220

lb-pie

114

165

170

173

177

180

184

144

148

151

155

159

162

118

122

125

129

133

136

140

Nota: Para convertir de Newton-Metros a Kilogramos-Metros divida Newton-Metros entre 9.803.

g-01 (newton)

ISM

Sección V - Especificaciones

Area

Cantidad

Combustible

Consumo

Combustible

Desempeño

Fuerza

Longitud

Potencia

Presión

Temperatura

Par torsor

Velocidad

Volumen: líquido desplazamiento

Peso (masa)

Trabajo

Pesos y Medidas - Factores de Conversión

Pesos y Medidas - Factores de Conversión

Uso en E.U.A.

Métrico

De Uso en

E.U.A. a Métrico Multiplique Por

Nombre de la Unidad

pulgada cuad.

pie cuad.

libras por hora potencia millas por galón galones por milla libras fuerza pulgada pie

Potencia pie hp libras fuerza por pulgada cuadrada psi pulgadas de mercurio pulg. Hg pulgadas de agua pulg. H

2

O pulgadas de mercurio pulg. Hg pulgadas de agua bars bars

Abreviación Nombre de la Unidad

pulg.2

milímetros cuad.

pie_ lb/hp-hr mpg gpm lbf pulg.

pulg. H bars bars

2

O centímetros cuad.

metro cuad.

gramos por kilowatt hora kilómetros por litro litros por kilómetro

Newton milímetros milímetros kilowatt kilopascal kilopascal kilopascal milímetros de agua

Mercurio milímetros de agua kilopascals fahrenheit libras fuerza por pie libras fuerza por pulgada millas/hora

°F lb-pie lb-pulg.

milímetros de agua

Mercurio centígrado

Nm - Newton-metro

Nm - Newton-metro galón (E.U.A.) galón (Imp*) pulgada cúbica pulgada cúbica mph gal.

gal.

pulg.` pulg.` kilómetros/hora litro litro litro centímetro cúbico kilogramos joules libras (avoir.) lb

Unidad Térmica Británica

BTU

Unidad Térmica Británica

BTU horas potencia hp-hr kilowatt-hora kilowatt-hora

Abreviación

mm_ cm_ m_ g/kW-hr km/l l/km

N mm mm kW kPa kPa kPa mm Hg mm H

2

O kPa mm Hg

°C

N•m

N•m kph l l l cm` kg

J kW-hr kW-hr

645.16

6.452

0.0929

608.277

0.4251

2.352

4.4482

25.40

304.801

0.746

6.8948

3.3769

0.2488

25.40

25.40

100.001

750.06

(°F-32)

÷

1.8

1.35582

0.113

1.6093

3.7853

4.546

0.01639

16.387

0.4536

1054.5

0.000293

0.746

De Métrico a Uso en E.U.A. Multiplique Por

0.001550

0.155

10.764

0.001645

2.352

0.4251

0.224809

0.039370

0.00328

1.341

0.145037

0.29613

4.019299

0.039370

0.039370

0.00999

0.001333

(1.8 x °C) +32

0.737562

8.850756

0.6214

0.264179

0.219976

61.02545

0.06102

2.204623

0.000948

3414

1.341

g-02 (weight)

19/64

5/16

21/64

11/32

23/64

3/8

25/64

13/32

13/64

7/32

15/64

1/4

17/64

9/32

Fracción

1/64

1/32

3/64

1/16

5/64

3/32

7/64

1/8

9/64

5/32

11/64

3/16

27/64

7/16

29/64

15/32

31/64

1/2

Conversiones de Fracciones, Decimales, Milímetros ISM

Sección V - Especificaciones

7.541

7.938

8.334

8.731

9.128

9.525

9.922

10.319

5.159

5.556

5.953

6.350

6.747

7.144

10.716

11.113

11.509

11.906

12.303

12.700

2.778

3.175

3.572

3.969

4.366

4.763

mm

0.397

0.794

1.191

1.588

1.984

2.381

Conversiones de Fracciones, Decimales, Milímetros

0.2031

0.2188

0.2344

0.2500

0.2656

0.2813

0.2969

0.3125

0.3281

0.3438

0.3594

0.3750

0.3906

0.4063

pulgada

0.0156

0.0313

0.0469

0.0625

0.0781

0.0938

0.1094

0.1250

0.1406

0.1563

0.1719

0.1875

0.4219

0.4375

0.4531

0.4688

0.4844

0.5000

51/64

13/16

53/64

27/32

55/64

7/8

57/64

29/32

45/64

23/32

47/64

3/4

49/64

25/32

Fracción

33/64

17/32

35/64

9/16

37/64

19/32

39/64

5/8

41/64

21/32

43/64

11/16

59/64

15/16

61/64

31/32

63/64

1

0.7031

0.7188

0.7344

0.7500

0.7656

0.7813

0.7969

0.8125

0.8281

0.8438

0.8594

0.8750

0.8906

0.9063

pulgada

0.5156

0.5313

0.5469

0.5625

0.5781

0.5938

0.6094

0.6250

0.6406

0.6563

0.6719

0.6875

0.9219

0.9375

0.9531

0.9688

0.9844

1.0000

17.859

18.256

18.653

19.050

19.447

19.844

20.241

20.638

21.034

21.431

21.828

22.225

22.622

23.019

mm

13.097

13.494

13.891

14.288

14.684

15.081

15.478

15.875

16.272

16.669

17.066

17.463

23.416

23.813

24.209

24.606

25.003

25.400

Factor de Conversión 1 pulgada = 25.4 mm

g-01 (convert)

ISM

Sección V - Especificaciones

Tensión de Banda Impulsora

Tensión de Banda Impulsora

Tamaño SAE de

Banda

0.380 in

0.440 in

1/2 in

11/16 in

3/4 in

7/8 in

4 ranuras

5 ranuras

6 ranuras

8 ranuras

10 ranuras

12 ranuras

12 ranuras sección K

No. de Parte del Calibrador de Tensión de Banda

Tipo clic Burroughs

3822524

3822524

3822524

3822524

3822524

3822524

3822524

3822524

3822525

3822525

3822525

3822525

3822525

ST-1138

ST-1138

ST-1138

ST-1138

ST-1138

ST-1138

ST-1293

ST-1293

3823138

3823138

3823138

Tensión de Banda

Nueva

N lbf

620

620

620

620

620

620

620

670

710

890

1110

1330

1330

140

140

140

140

140

140

140

150

160

200

250

300

300

Rango de Tensión de Banda

Usada*

N lbf

270 a 490

270 a 490

270 a 490

270 a 490

270 a 490

270 a 490

270 a 490

270 a 530

290 a 580

360 a 710

440 a 890

530 a 1070

890 a 1070

60 a 110

60 a 110

60 a 110

60 a 110

60 a 110

60 a 110

60 a 110

60 a 120

65 a 130

80 a 160

100 a 200

120 a 240

200 a 240

Nota: Nota: Esta tabla no se aplica a tensores de banda automáticos.

Una banda se considera usada si ha estado en servicio por diez minutos o más.

Si la tensión de banda usada es menor al valor mínimo, apriete la banda al valor máximo de banda usada.

g-02 (belt)

Tensión de Banda Impulsora

NOTAS

ISM

Sección V - Especificaciones

Indice

Aceite Lubricante y Filtros.......................................................

7-9

Inspeccionar ...........................................................................

7-9

Acerca del Manual.....................................................................

i-1

Actuador de la Compuerta de Descarga del Turbocargador.

10-25

Desmontar ...........................................................................

10-26

Instalar ................................................................................

10-29

Probar .................................................................................

10-27

Verificación Inicial................................................................

10-25

Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire..............

12-12

Verificación Inicial ...............................................................

12-12

Aire en el Combustible ............................................................

6-9

Probar.....................................................................................

6-9

Método de Drenado de la Bomba de Engranes ..................

6-10

Método de Mirilla .................................................................

6-9

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores ................................

3-3

Ajustar ....................................................................................

3-7

Medir ......................................................................................

3-3

Alojamiento de la Bayoneta del Aceite Lubricante ...............

7-15

Desmontar ............................................................................

7-15

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

7-15

Instalar ..................................................................................

7-15

Limpiar..................................................................................

7-15

Alternador ..............................................................................

13-4

Desmontar ............................................................................

13-5

Instalar ..................................................................................

13-5

Verificación Inicial .................................................................

13-4

Amortiguador de Pulsaciones de la Bomba de Combustible.

5-21

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

5-21

Amortiguador de Vibración ...................................................

1-97

Desmontar ............................................................................

1-97

Instalar ..................................................................................

1-99

Limpiar..................................................................................

1-97

Revisión de Mantenimiento ...................................................

1-98

Verificación de Excentricidad.................................................

1-99

Verificación de Oscilación....................................................

1-100

Anillos del Pistón ...................................................................

1-97

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

1-97

Arbol de Levas .......................................................................

1-19

Desmontar ............................................................................

1-19

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

1-23

Instalar ..................................................................................

1-24

Limpiar..................................................................................

1-22

Arnés del Embrague de Ventilador Eléctrico Cummins ........

8-81

Desmontar ............................................................................

8-85

Información General .............................................................

8-81

Instalar ..................................................................................

8-87

Verificación Inicial .................................................................

8-81

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Chasis) ............

14-22

Instrucciones de Asentamiento ............................................

14-22

Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro) .......................

14-25

Instrucciones de Asentamiento ............................................

14-25

Aplicaciones en Carretera ................................................

14-25

Aplicaciones Fuera de Carretera ......................................

14-26

Banda Impulsora del Alternador............................................

13-6

Ajustar ..................................................................................

13-8

Desmontar ............................................................................

13-6

Instalar ..................................................................................

13-6

Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento..................

8-14

Desmontar ............................................................................

8-14

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

8-14

Instalar ..................................................................................

8-15

Baterías ..................................................................................

13-9

Verificación Inicial .................................................................

13-9

Bayoneta del Aceite Lubricante .............................................

7-14

Calibrar .................................................................................

7-14

Biela ........................................................................................

1-41

Desmontar.............................................................................

1-41

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

1-41

Instalar ..................................................................................

1-43

Limpiar ..................................................................................

1-41

Block de Cilindros y Asientos de Camisas............................

1-52

Prueba de Fuga ....................................................................

1-52

Bomba de Aceite Lubricante..................................................

7-35

Desmontar ............................................................................

7-35

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

7-36

Instalar ..................................................................................

7-37

Bomba de Combustible .........................................................

5-15

Cebar....................................................................................

5-17

Información General ..........................................................

5-17

ISM ...................................................................................

5-18

Desmontar ............................................................................

5-15

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

5-16

Instalar ..................................................................................

5-17

ISM ...................................................................................

5-17

Limpiar..................................................................................

5-16

Verificación de Rotación ........................................................

5-19

Bomba del Agua.....................................................................

8-73

Desmontar ............................................................................

8-73

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

8-76

Instalar ..................................................................................

8-77

Limpiar..................................................................................

8-76

Boquilla de Enfriamiento del Pistón ......................................

1-95

Desmontar ............................................................................

1-95

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

1-95

Instalar ..................................................................................

1-96

Bujes del Arbol de Levas .......................................................

1-28

Desmontar ............................................................................

1-28

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

1-29

Instalar ..................................................................................

1-29

Limpiar..................................................................................

1-28

Cabeza de Cilindros .................................................................

2-2

Desmontar ..............................................................................

2-2

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................

2-7

Instalar ..................................................................................

2-13

Limpiar ...................................................................................

2-6

Prueba de Fuga ....................................................................

2-12

Prueba de Presión.................................................................

2-10

Cabezal del Filtro de Refrigerante .........................................

8-19

Desmontar ............................................................................

8-19

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

8-19

Instalar ..................................................................................

8-20

Limpiar..................................................................................

8-19

Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante................................

7-18

Desensamblar .......................................................................

7-19

Desmontar ............................................................................

7-18

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

7-19

Instalar ..................................................................................

7-20

Limpiar..................................................................................

7-19

Cables y Conexiones de la Batería ......................................

13-10

Verificación Inicial................................................................

13-10

Camisa de Cilindro .................................................................

1-54

Desmontar ............................................................................

1-54

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

1-56

Instalar ..................................................................................

1-58

Limpiar..................................................................................

1-56

Carcasa de Balancines...........................................................

3-25

Desmontar ............................................................................

3-25

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

3-28

Instalar ..................................................................................

3-28

Limpiar..................................................................................

3-28

Carcasa de Engranes Frontal.................................................

1-67

Desmontar ............................................................................

1-67

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

1-70

Instalar ..................................................................................

1-71

Limpiar..................................................................................

1-70

Carcasa del Calentador de Refrigerante................................

8-21

Desmontar.............................................................................

8-21

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

8-22

Instalar ..................................................................................

8-22

Limpiar..................................................................................

8-22

Cárter de Aceite Lubricante ...................................................

7-25

Desmontar ............................................................................

7-26

Cárter de Sumidero Frontal ...............................................

7-26

Cárter de Sumidero Trasero ...............................................

7-26

Drenar...................................................................................

7-25

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

7-27

Instalar ..................................................................................

7-28

Cárter de Sumidero Frontal ...............................................

7-28

Cárter de Sumidero Trasero ...............................................

7-29

Limpiar..................................................................................

7-27

Llenar ...................................................................................

7-30

Cigüeñal .................................................................................

1-43

Verificación de Rotación ........................................................

1-43

Cojinetes de Bancada ............................................................

1-11

Indice

Desmontar .............................................................................

1-11

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

1-12

Instalar ..................................................................................

1-13

Limpiar..................................................................................

1-12

Cojinetes de Biela ....................................................................

1-6

Desmontar ..............................................................................

1-6

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................

1-8

Instalar....................................................................................

1-9

Limpiar ...................................................................................

1-8

Cojinetes de Empuje ..............................................................

1-16

Desmontar ............................................................................

1-16

Instalar ..................................................................................

1-17

Como Usar el Manual................................................................

i-1

Compresor de Aire ...............................................................

12-24

Desmontar ..........................................................................

12-24

Inspeccionar para Reutilizar ................................................

12-26

Instalar ................................................................................

12-26

Conjunto de Balancines .........................................................

3-14

Desensamblar .......................................................................

3-15

Desmontar ............................................................................

3-14

Ensamblar.............................................................................

3-19

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

3-16

Instalar ..................................................................................

3-20

Limpiar..................................................................................

3-16

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire.

12-20

Desmontar ..........................................................................

12-20

Inspeccionar para Reutilizar ................................................

12-22

Instalar ................................................................................

12-22

Limpiar ................................................................................

12-21

Verificación Inicial ...............................................................

12-20

Conjunto de Persianas del Radiador .....................................

8-72

Verificación Inicial .................................................................

8-72

Conjunto de Pistón y Biela ..................................................

1-103

Desensamblar .....................................................................

1-105

Desmontar ...........................................................................

1-103

Ensamblar ...........................................................................

1-108

Inspeccionar para Reutilizar.................................................

1-107

Instalar ................................................................................

1-109

Limpiar ................................................................................

1-106

Conjunto de Polea Loca del Mando de Ventilador ................

8-65

Desmontar ............................................................................

8-65

Instalar ..................................................................................

8-65

Verificación Inicial .................................................................

8-65

Conjunto de Seguidor de Levas ..............................................

4-2

Desensamblar .........................................................................

4-3

Desmontar ..............................................................................

4-2

Ensamblar ..............................................................................

4-5

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................

4-3

Instalar....................................................................................

4-6

Limpiar ...................................................................................

4-3

Conjunto de Tolva del Ventilador ...........................................

8-68

Verificación Inicial .................................................................

8-68

Consumo de Combustible......................................................

5-10

Medir.....................................................................................

5-10

Contaminación del Aceite Lubricante....................................

7-47

Identificador de Tinte Fluorescente........................................

7-47

Prueba de Presión de Combustible .......................................

7-49

Control de la Compuerta de Descarga del Turbocargador ..

10-31

Desensamblar .....................................................................

10-32

Desmontar ...........................................................................

10-31

Inspeccionar para Reutilizar ................................................

10-32

Instalar ................................................................................

10-33

Conversiones de Fracciones, Decimales, Milímetros .............

V-8

Corona Dentada del Volante ................................................

16-28

Desmontar ..........................................................................

16-28

Instalar ................................................................................

16-28

Cubierta de Balancines ..........................................................

3-23

Desmontar ............................................................................

3-23

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

3-24

Instalar ..................................................................................

3-24

Limpiar..................................................................................

3-24

Cubierta de Engranes Frontal ................................................

1-60

Desmontar ............................................................................

1-60

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

1-63

Instalar ..................................................................................

1-64

Limpiar..................................................................................

1-62

Cubierta del Volante .............................................................

16-10

Desmontar ...........................................................................

16-10

Inspeccionar para Reutilizar ................................................

16-12

Instalar ................................................................................

16-13

Limpiar................................................................................

16-12

Medir ..................................................................................

16-13

Cubierta del Volante REPTO ................................................

16-16

Desmontar ..........................................................................

16-16

Inspeccionar para Reutilizar ................................................

16-20

Instalar ................................................................................

16-22

Limpiar................................................................................

16-20

Medir ..................................................................................

16-23

Cubo de Ventilador Impulsado por Banda ............................

8-66

Desmontar ............................................................................

8-67

Instalar ..................................................................................

8-67

Verificación Inicial .................................................................

8-66

Cuerpo de la Válvula de la Compuerta de Descarga

del Turbocargador.................................................................

10-31

Revisión de Mantenimiento ..................................................

10-31

Daño de los Alabes del Turbocargador ................................

10-21

Inspeccionar para Reutilizar.................................................

10-21

Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire ....

12-17

Verificación Inicial ...............................................................

12-17

Desmontaje del Motor..............................................................

0-3

Desmontar ..............................................................................

0-3

Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento ...........................

8-48

Ajustar ..................................................................................

8-49

Analizando los Datos.............................................................

8-52

Información General .............................................................

8-48

Probar ...................................................................................

8-50

Hoja De Trabajo Operacional ...........................................

8-51

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante .............

7-4

Diagrama de Flujo .................................................................

7-4

Diagrama de Flujo del Sistema de Admisión de Aire............

10-2

Diagrama de Flujo ................................................................

10-2

Diagrama de Flujo del Sistema de Aire Comprimido ............

12-4

Sistema de Aire Comprimido ................................................

12-4

Diagrama de Flujo del Sistema de Combustible .....................

5-4

Sistema de Combustible ........................................................

5-4

Diagrama de Flujo del Sistema de Enfriamiento.....................

8-2

Diagrama de Flujo .................................................................

8-2

Diagrama de Flujo del Sistema de Escape ............................

11-3

Diagrama de Flujo ................................................................

11-3

Diagramas del Motor ...............................................................

E-6

Vistas del Motor .....................................................................

E-6

Direcciones de los Fabricantes de Componentes .................

M-1

Alternadores ..........................................................................

M-1

Bandas ..................................................................................

M-1

Bombas de Combustible ........................................................

M-2

Bombas Hidráulicas y de Servodirección ...............................

M-3

Calentadores de Aceite ..........................................................

M-3

Calentadores de Aire..............................................................

M-1

Calentadores de Combustible ................................................

M-3

Calentadores de Refrigerante.................................................

M-2

Camisas Térmicas .................................................................

M-3

Cilindros Neumáticos .............................................................

M-1

Compresores de Aire .............................................................

M-1

Conectores In-Line .................................................................

M-3

Controles de Protección del Motor .........................................

M-2

Convertidores Catalíticos........................................................

M-1

Convertidores de Torque ........................................................

M-3

Embragues ............................................................................

M-1

Embragues de Ventilador .......................................................

M-2

Enfriadores de Combustible ...................................................

M-2

Ensambles de Acelerador ......................................................

M-3

Filtros.....................................................................................

M-2

Frenos Auxiliares ...................................................................

M-1

Gobernadores ........................................................................

M-3

Indicadores ............................................................................

M-3

Interruptores de Nivel de Refrigerante ....................................

M-1

Interruptores Electrónicos ......................................................

M-2

Lámparas de Falla .................................................................

M-2

Motores de Arranque Eléctricos .............................................

M-2

Motores de Arranque Neumáticos ..........................................

M-1

Platos de Transmisión ............................................................

M-2

Platos Flexibles ......................................................................

M-2

Radiadores ............................................................................

M-3

Sistemas de Prelubricación ....................................................

M-3

Indice

Ventiladores ...........................................................................

M-2

El Cilindro Tiene Fallas de Encendido o Emite Humo ..........

6-12

Información General .............................................................

6-12

Método de Inclinación del Múltiple de Escape .......................

6-14

Prueba Automatizada del Desempeño del Cilindro ................

6-12

ISM ...................................................................................

6-12

Prueba de Corte del Cilindro .................................................

6-12

ISM ...................................................................................

6-12

Prueba de Temperatura del Múltiple de Escape.....................

6-13

Embrague de Ventilador Accionado por Aire ........................

8-54

Revisión de Mantenimiento ...................................................

8-54

Embrague de Ventilador Desactivado por Aire .....................

8-54

Revisión de Mantenimiento ...................................................

8-54

Embrague de Ventilador, Encendido-Apagado......................

8-59

Información General .............................................................

8-59

Verificación Inicial .................................................................

8-59

Embrague de Ventilador Viscoso...........................................

8-61

Desmontar ............................................................................

8-64

Información General .............................................................

8-61

Instalar ..................................................................................

8-64

Verificación Inicial .................................................................

8-61

Embrague Eléctrico de Ventilador .........................................

8-55

Desmontar ............................................................................

8-55

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

8-56

Instalar ..................................................................................

8-57

Enfriador de Aceite Lubricante ..............................................

7-10

Desmontar.............................................................................

7-10

Instalar ..................................................................................

7-12

Limpiar ..................................................................................

7-11

Prueba de Presión .................................................................

7-11

Enfriador de Carga de Aire (CAC) ..........................................

10-8

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

10-9

Limpiar ..................................................................................

10-8

Prueba de Fuga ...................................................................

10-10

Prueba Diferencial de Presión .............................................

10-12

Prueba Diferencial de Temperatura ......................................

10-11

Enfriador del Convertidor de Torque .....................................

8-80

Información General .............................................................

8-80

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado)..

1-38

Desmontar ............................................................................

1-38

Instalar ..................................................................................

1-38

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Instalado) .......

1-32

Desmontar ............................................................................

1-32

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

1-33

Instalar ..................................................................................

1-35

Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado)...............

1-43

Desmontar ............................................................................

1-43

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

1-44

Instalar ..................................................................................

1-45

Limpiar..................................................................................

1-44

Engrane Loco de la Bomba del Agua ....................................

1-86

Desmontar ............................................................................

1-86

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

1-87

Instalar ..................................................................................

1-89

Limpiar..................................................................................

1-87

Engrane Loco de la Bomba Hidráulica ..................................

1-80

Desmontar ............................................................................

1-80

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

1-82

Instalar ..................................................................................

1-84

Limpiar ..................................................................................

1-81

Engrane Loco del Arbol de Levas ..........................................

1-75

Desmontar ............................................................................

1-75

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

1-77

Instalar ..................................................................................

1-78

Limpiar..................................................................................

1-76

Equipo Eléctrico - Información General ................................

13-1

Información General .............................................................

13-1

Escuadra de Soporte Frontal del Motor ................................

16-3

Desmontar ............................................................................

16-3

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

16-3

Instalar ..................................................................................

16-4

Limpiar..................................................................................

16-3

Espaciador y Polea del Ventilador .........................................

8-69

Desmontar ............................................................................

8-69

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

8-69

Instalar ..................................................................................

8-69

Especificaciones ......................................................................

8-3

Aceites Solubles en el Sistema de Enfriamiento .....................

8-6

Aditivo Complementario de Refrigerante (SCA) ......................

8-7

Aditivos Selladores en el Sistema de Enfriamiento .................

8-6

Baterías (Gravedad Específica) ..............................................

E-5

Especificaciones Generales ...................................................

E-3

Filtros de Servicio DCA4 Nelson

T de FleetguardT y Precarga

Líquida ...................................................................................

8-8

Información General ..............................................................

8-4

Intervalos de Prueba ............................................................

8-10

Kit de Prueba CC-2602 para Verificación del Nivel de

Concentración de SCA ...........................................................

8-9

Recomendaciones de Combustible ........................................

5-5

Refrigerante/Anticongelante Totalmente Formulados ..............

8-5

Requerimientos para Reemplazo del Refrigerante ................

8-11

Sistema de Aceite Lubricante ........................................

E-4 , 7-6

Sistema de Admisión de Aire .......................................

E-5 , 10-2

Sistema de Aire Comprimido ................................................

12-6

Especificaciones de la Fuerza del Resorte del Compresor .

12-9

Holset

T Modelo ST676 A/C ............................................... 12-8

Holset

T Modelos SS296/SS296E/QE296 A/C ..................... 12-6

Holset

T Modelos SS338/QE338 A/C .................................. 12-7

Modelo Cummins 37.4 CFM ..............................................

12-7

Modelo Cummins de 18.7 CFM .........................................

12-6

Sistema de Combustible ................................................

E-4 , 5-5

Sistema de Enfriamiento ................................................

E-4 , 8-3

Sistema de Escape ......................................................

E-5 , 11-4

Sistema Eléctrico .........................................................

E-5 , 13-2

Valores de Control Térmico ....................................................

8-4

Verificación del Motor ...........................................................

14-6

Filtro de Combustible (Tipo Atornillable) ..............................

6-17

Desmontar ............................................................................

6-17

Instalar ..................................................................................

6-18

Filtro de Refrigerante .............................................................

8-17

Desmontar ............................................................................

8-17

Instalar ..................................................................................

8-17

Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable)..............................

7-16

Desmontar ............................................................................

7-17

Información General .............................................................

7-16

Instalar ..................................................................................

7-17

Filtro del Aceite Lubricante (Tipo Recipiente).......................

7-16

Prueba de Fuga ....................................................................

7-16

Flujo de Combustible .............................................................

5-13

Prueba de Fuga ....................................................................

5-14

Prueba de Presión ................................................................

5-14

Verificación Inicial .................................................................

5-13

Fugas de Aceite Lubricante ...................................................

7-24

Revisión de Mantenimiento ...................................................

7-24

Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y

de Escape ...............................................................................

10-6

Revisión de Mantenimiento....................................................

10-6

Fugas de Aire del Sistema de Aire Comprimido .................

12-31

Verificación Inicial................................................................

12-31

Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador ................

10-24

Prueba de Fuga ..................................................................

10-24

Fugas del Sello del Compresor del Turbocargador .............

10-22

Prueba de Fuga ..................................................................

10-22

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire Bombea

Continuamente) ....................................................................

12-29

Verificación Inicial ...............................................................

12-29

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire No Bombea) ...

12-28

Verificación Inicial ...............................................................

12-28

Herramientas de Servicio ......................................................

16-1

Adaptaciones de Montaje ......................................................

16-1

Balancines ..............................................................................

3-1

Block de Cilindros ...................................................................

1-1

Cabeza de Cilindros ................................................................

2-1

Desmontaje e Instalación del Motor.........................................

0-2

Equipo Eléctrico ....................................................................

13-3

Inyectores y Líneas de Combustible ........................................

6-7

Seguidores de Leva/Levantaválvulas .......................................

4-1

Sistema de Aceite Lubricante..................................................

7-7

Sistema de Admisión de Aire.................................................

10-3

Sistema de Aire Comprimido ...............................................

12-10

Sistema de Combustible .........................................................

5-8

Sistema de Enfriamiento .......................................................

8-12

Unidades de Mando ................................................................

9-1

Verificación del Motor ............................................................

14-8

Indice

Hoja de Trabajo del Dinamómetro .......................................

14-10

Hoja de Trabajo ...................................................................

14-10

Identificación del Motor ..........................................................

E-1

Nomenclatura del Motor Cummins .........................................

E-2

Placa de Datos del ECM (Módulo de Control Electrónico) ......

E-2

Placa de Datos del Motor ......................................................

E-1

Ilustraciones..............................................................................

i-3

Indicador de Presión del Aceite Lubricante ..........................

7-31

Probar ...................................................................................

7-31

Indicador de Temperatura del Aceite Lubricante ..................

7-40

Probar ...................................................................................

7-40

Indicador de Temperatura del Refrigerante...........................

8-16

Verificación Inicial .................................................................

8-16

Información General de Diagnóstico de Fallas..................

TS-118

Consumo de Aceite ..........................................................

TS-124

Consumo de Combustible - Forma de Reclamación del

Cliente .............................................................................

TS-123

Consumo de Combustible - Información General .............

TS-122

Operación del Vehículo - Información General ..................

TS-119

Operación del Vehículo/Baja Potencia - Forma de

Reclamación del Cliente ..................................................

TS-120

Operación del Vehículo/Baja Potencia/Consumo Excesivo de Combustible - Lista de Verificación ..............................

TS-121

Procedimientos de Diagnóstico del Ruido del Motor -

Información General .........................................................

TS-118

Prueba de Respuesta ......................................................

TS-127

Ruido de los Cojinetes de Bancada ..................................

TS-118

Ruido de los Cojinetes de Biela ........................................

TS-118

Ruido del Pistón ...............................................................

TS-118

Instalación del Motor ...............................................................

0-5

Instalar....................................................................................

0-5

Instrucciones Generales de Limpieza ......................................

i-6

Limpieza con Bolas de Vidrio o de Plástico .............................

i-6

Limpieza con Solvente y Acido ................................................

i-6

Limpieza con Vapor ................................................................

i-6

Instrucciones Generales de Reparación ..................................

i-5

Soldando en un Vehículo con un Sistema de Combustible

Controlado Electrónicamente. ..................................................

i-5

Instrucciones Generales de Seguridad ....................................

i-4

Aviso Importante de Seguridad ...............................................

i-4

Interruptor del Embrague ......................................................

20-1

Ajustar ..................................................................................

20-8

Desmontar ............................................................................

20-4

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

20-5

Instalar ..................................................................................

20-6

Limpiar..................................................................................

20-5

Verificación Inicial .................................................................

20-1

Interruptor del Motor de Arranque ......................................

13-12

Revisión de Voltaje ..............................................................

13-12

Interruptor Magnético del Motor de Arranque.....................

13-10

Revisión de Corriente ..........................................................

13-10

Inyector...................................................................................

6-28

Desmontar ............................................................................

6-28

ISM ...................................................................................

6-28

Instalar ..................................................................................

6-31

ISM ...................................................................................

6-31

Inyectores y Líneas de Combustible - Información General ...

6-1

Teoría de Operación ...............................................................

6-1

Subsistema Hidromecánico .................................................

6-1

Líneas de Ventilación del Refrigerante .................................

8-35

Verificación Inicial .................................................................

8-35

Literatura de Servicio Adicional ..............................................

L-1

Localidades para Pedido de Literatura de Servicio ................

L-2

Mando de Accesorios ..............................................................

9-2

Desmontar ..............................................................................

9-2

Instalar....................................................................................

9-3

Limpiar ...................................................................................

9-3

Mando de la Bomba Hidráulica ...............................................

9-7

Desmontar ..............................................................................

9-7

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................

9-9

Instalar ..................................................................................

9-10

Limpiar ...................................................................................

9-8

Mangueras del Radiador ........................................................

8-72

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

8-72

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque ..........................

V-3

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque ..................

V-4 , V-5

Múltiple de Admisión de Aire.................................................

10-4

Desmontar.............................................................................

10-4

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

10-4

Instalar ..................................................................................

10-5

Limpiar ..................................................................................

10-4

Múltiple de Escape Seco ........................................................

11-5

Desensamblar .......................................................................

11-5

Desmontar .............................................................................

11-5

Ensamblar .............................................................................

11-6

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

11-6

Instalar ..................................................................................

11-6

Limpiar ..................................................................................

11-5

Motor Completo - Información General ...................................

0-1

Información General ..............................................................

0-1

Motor de Arranque ...............................................................

13-16

Desmontar ..........................................................................

13-16

Instalar ................................................................................

13-16

Pesos y Medidas - Factores de Conversión ............................

V-7

Pistón .....................................................................................

1-91

Desensamblar .......................................................................

1-92

Desmontar.............................................................................

1-91

Ensamblar.............................................................................

1-94

Información General .............................................................

1-91

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

1-93

Pistón Articulado ...............................................................

1-93

Instalar ..................................................................................

1-94

Limpiar..................................................................................

1-92

Placa de Enfriamiento del ECM, Combustible Enfriado........

6-14

Desmontar ............................................................................

6-14

Instalar ..................................................................................

6-15

Placa del Colector de Agua del Block de Cilindros.............

1-100

Desmontar ...........................................................................

1-100

Inspeccionar para Reutilizar.................................................

1-101

Instalar ................................................................................

1-101

Limpiar ................................................................................

1-101

Polea del Cigüeñal .................................................................

1-47

Desmontar ............................................................................

1-47

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

1-47

Instalar ..................................................................................

1-47

Polea del Mando de Accesorios ..............................................

9-5

Desmontar ..............................................................................

9-5

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................

9-5

Instalar....................................................................................

9-6

Polea Impulsora del Alternador ...............................................

9-6

Desmontar ..............................................................................

9-6

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................

9-7

Instalar....................................................................................

9-7

Precarga del Sistema de Enfriamiento ..................................

8-53

Información General .............................................................

8-53

Método de Precarga de Fábrica ............................................

8-53

Método de Precarga del Cliente ............................................

8-54

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ..........

TS-2

Aceite Lubricante Contaminado .........................................

TS-100

Aceite Lubricante o de la Transmisión en el Refrigerante...

TS-108

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor ...................

TS-29

Alta Presión del Aceite Lubricante .....................................

TS-102

Baja Presión del Aceite Lubricante ....................................

TS-103

Baja Salida de Potencia del Motor ......................................

TS-57

Combustible en el Aceite Lubricante ...................................

TS-92

Combustible en el Refrigerante ...........................................

TS-91

Consumo Excesivo de Aceite Lubricante.............................

TS-98

Consumo Excesivo de Combustible ....................................

TS-87

Degradación del Aceite Lubricante (Centinel) ....................

TS-101

El Alternador No Carga o Carga en Forma Insuficiente .......

TS-13

El Alternador Sobrecarga ....................................................

TS-15

El Compresor de Aire Bombea Aceite Lubricante

Excesivo dentro del Sistema de Aire .....................................

TS-8

El Compresor de Aire No Bombea Aire ...............................

TS-11

El Compresor de Aire No Deja de Bombear ........................

TS-12

El Compresor de Aire No Mantiene la Presión de Aire

Adecuada (No Bombea Continuamente) ..............................

TS-10

El Compresor de Aire Se Cicla Frecuentemente ...................

TS-5

El Freno del Motor No Opera ..............................................

TS-34

El Interruptor de Ajuste de Ralentí Bajo No Trabaja.............

TS-97

El Motor Arranca Pero No se Mantiene Funcionando ..........

TS-78

El Motor Desacelera Lentamente ........................................

TS-39

El Motor Funciona Irregularmente en Ralentí ......................

TS-64

Indice

El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de

Encendido ..........................................................................

TS-67

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente

(Motor de Arranque Eléctrico) .............................................

TS-84

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente

(Motor de Arranque Neumático) ..........................................

TS-82

El Motor No Se Apagará .....................................................

TS-86

El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para

Durante la Desaceleración ..................................................

TS-70

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca

(Humo del Escape) .............................................................

TS-40

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca

(Sin Humo del Escape) .......................................................

TS-44

El Ruido del Compresor de Aire es Excesivo ........................

TS-7

El Turbocargador Fuga Aceite o Combustible del Motor.....

TS-117

Error de Comunicación – Herramienta Electrónica de

Servicio o Dispositivo de Control.........................................

TS-16

Freno del Motor — Uno o Más Cilindros Frenando con el

Interruptor de Alimentación Desconectado ..........................

TS-38

Freno del Motor – Baja Potencia de Frenado o Lento para

Activarse .............................................................................

TS-36

Humo Blanco — Excesivo .................................................

TS-115

Humo Negro — Excesivo...................................................

TS-112

La Presión de Aire del Compresor de Aire Se Eleva

Lentamente...........................................................................

TS-3

La Presión de Combustible al Dar Marcha es Baja .............

TS-28

La Presión de Operación del Combustible es Baja.............

TS-111

La Presión del Múltiple de Admisión (Boost) está

Debajo de lo Normal ...........................................................

TS-95

La Temperatura de Refrigerante está Arriba de lo

Normal – Sobrecalentamiento Repentino ............................

TS-23

La Temperatura de Refrigerante está Debajo de lo Normal .

TS-24

Nivel Incorrecto del Cárter de Aceite – Alto (Centinel) ........

TS-110

Nivel Incorrecto del Cárter de Aceite – Bajo (Centinel) ......

TS-109

Paso de Gases al Cárter Excesivo (Blowby) ........................

TS-27

Pérdida de Refrigerante – Externa ......................................

TS-18

Pérdida de Refrigerante – Interna .......................................

TS-19

Refrigerante en el Aceite Lubricante ...................................

TS-26

Ruido Excesivo del Motor....................................................

TS-48

Ruido Excesivo del Motor — Bancada ................................

TS-53

Ruido Excesivo del Motor — Biela ......................................

TS-52

Ruido Excesivo del Motor — Detonaciones de Combustión .

TS-51

Ruido Excesivo del Motor — Pistón ....................................

TS-55

Ruido Excesivo del Motor — Turbocargador ........................

TS-56

Sedimento Excesivo de Aceite Lubricante en el Cárter ......

TS-106

Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión Arriba de

Especificación.....................................................................

TS-93

Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal –

Sobrecalentamiento Gradual ...............................................

TS-20

Temperatura del Aceite Lubricante Arriba de Especificación.

TS-107

Velocidad Irregular del Motor Bajo Carga o en el Rango de Operación ......................................................................

TS-75

Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto............

TS-72

Vibración Excesiva del Motor ..............................................

TS-80

Protuberancia de la Camisa de Cilindro...............................

1-113

Medir ...................................................................................

1-114

Preliminar ............................................................................

1-113

Prueba de Velocidad Mínima .................................................

5-23

Verificación de Velocidad de Sincronización ..........................

5-26

Verificación de Velocidad Mínima ..........................................

5-23

Prueba del Motor - Información General ...............................

14-1

Información General .............................................................

14-1

Medición de Flujo de Combustible en Dinamómetro del

Motor o del Chasis ...............................................................

14-4

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) .......................

14-12

Ajustar ................................................................................

14-12

Probar .................................................................................

14-14

Radiador .................................................................................

8-71

Verificación Inicial..................................................................

8-71

Regulador de Presión de la Bomba de Combustible ............

5-27

Lista de Verificación de Velocidad Mínima .............................

5-28

Si la Velocidad Mínima es muy Alta, Revise lo Siguiente: ..

5-29

Si la Velocidad Mínima es Muy Baja, Revise lo Siguiente: .

5-28

Verificación Inicial .................................................................

5-27

Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería

Principal) ................................................................................

7-32

Desmontar ............................................................................

7-32

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

7-33

Instalar ..................................................................................

7-34

Respirador del Cárter (Interno) ...............................................

3-2

Desmontar ..............................................................................

3-2

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................

3-2

Instalar....................................................................................

3-3

Limpiar ...................................................................................

3-2

Restricción de Admisión de Aire .........................................

10-13

Medir...................................................................................

10-13

Restricción de Entrada de Combustible................................

6-19

Medir ....................................................................................

6-19

Restricción de Escape............................................................

11-7

Medir .....................................................................................

11-7

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible ...........

6-16

Medir ....................................................................................

6-16

Sello del Mando de Accesorios ...............................................

1-5

Desmontar ..............................................................................

1-5

Instalar....................................................................................

1-6

Limpiar ...................................................................................

1-6

Sello del Mando del Alternador ...............................................

1-4

Desmontar ..............................................................................

1-4

Instalar....................................................................................

1-4

Limpiar ...................................................................................

1-4

Sello del Termostato del Refrigerante ...................................

8-33

Desmontar ............................................................................

8-33

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

8-33

Instalar ..................................................................................

8-34

Limpiar..................................................................................

8-33

Sello Frontal del Cigüeñal .....................................................

1-48

Desmontar ............................................................................

1-48

Instalar ..................................................................................

1-49

Limpiar..................................................................................

1-49

Sello Trasero del Cigüeñal .....................................................

1-50

Desmontar ............................................................................

1-50

Instalar ..................................................................................

1-51

Limpiar ..................................................................................

1-51

Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante.........................

7-45

Desmontar ............................................................................

7-45

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

7-46

Instalar ..................................................................................

7-46

Símbolos ...................................................................................

i-2

Siglas y Abreviaciones..............................................................

i-8

Sincronización de Inyección Estática ....................................

6-23

Ajustar ..................................................................................

6-23

Medir ....................................................................................

6-24

Sistema Centinel™ (Motores ISM) ..........................................

7-52

Cebar....................................................................................

7-54

Desmontar ............................................................................

7-53

Información General .............................................................

7-52

Instalar ..................................................................................

7-53

Sistema de Aceite Lubricante ................................................

7-39

Cebar....................................................................................

7-39

Sistema de Aceite Lubricante - Información General .............

7-1

Información General ..............................................................

7-1

Sistema de Admisión de Aire - Información General ............

10-1

Información General .............................................................

10-1

Sistema de Aire Comprimido - Información General ............

12-1

Información General .............................................................

12-1

Sistema de Combustible - Información General .....................

5-1

Recomendaciones de Instalación ...........................................

5-1

Sistema de Enfriamiento........................................................

8-36

Drenar...................................................................................

8-36

Limpiar..................................................................................

8-36

Llenar ...................................................................................

8-39

Prueba de Presión.................................................................

8-41

Sistema de Enfriamiento - Información General .....................

8-1

Información General ..............................................................

8-1

Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de

Combustión ............................................................................

8-42

Prueba de Fuga ....................................................................

8-43

Compresor de Aire ............................................................

8-44

Fuga de Gas de Combustión .............................................

8-45

Ventilador, Persiana, o Válvula de Control de Aire del

Calentador .........................................................................

8-43

Verificación Inicial .................................................................

8-42

Aire en el Sistema de Enfriamiento ....................................

8-42

Sistema de Escape - Información General.............................

11-1

Indice

Información General .............................................................

11-1

Solenoide del Motor de Arranque........................................

13-13

Revisión de Voltaje ..............................................................

13-13

Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante .......

8-28

Desmontar ............................................................................

8-28

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

8-30

Instalar ..................................................................................

8-30

Limpiar..................................................................................

8-30

Soportes de Elevación del Motor ..........................................

16-2

Desmontar ............................................................................

16-2

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

16-2

Instalar ..................................................................................

16-2

Limpiar..................................................................................

16-2

Soportes del Motor ..............................................................

16-29

Instalar ................................................................................

16-29

Tabla de Conversión de Newton-Metro a Libra-Pie.................

V-6

Tabla de Machueleado - Uso en E.U.A. y Métrico ..................

V-1

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas ......................

TS-1

Tapón de Copa .......................................................................

17-1

Desmontar ............................................................................

17-1

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

17-2

Instalar ..................................................................................

17-2

Limpiar..................................................................................

17-1

Tapón de Presión del Radiador .............................................

8-72

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

8-72

Tapón de Rosca Recta ...........................................................

17-4

Desmontar ............................................................................

17-4

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

17-4

Instalar ..................................................................................

17-5

Limpiar..................................................................................

17-4

Tapón de Tubería ....................................................................

17-3

Desmontar ............................................................................

17-3

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

17-3

Instalar ..................................................................................

17-3

Limpiar..................................................................................

17-3

Tensión de Banda Impulsora ...................................................

V-9

Termostato del Aceite Lubricante ..........................................

7-40

Desmontar ............................................................................

7-40

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

7-41

Instalar ..................................................................................

7-41

Termostato del Refrigerante ..................................................

8-23

Desmontar ............................................................................

8-25

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

8-26

Instalar ..................................................................................

8-27

Prueba de Fuga ....................................................................

8-23

Tolerancia Axial del Arbol de Levas .....................................

1-119

Medir ...................................................................................

1-119

Tolerancia Axial del Turbocargador......................................

10-20

Medir...................................................................................

10-20

Tolerancia Radial del Cojinete del Turbocargador ...............

10-23

Medir...................................................................................

10-23

Tuberías de Suministro de Combustible................................

6-21

Desmontar.............................................................................

6-21

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

6-21

Tubo de Transferencia del Aceite Lubricante ........................

7-42

Desmontar ............................................................................

7-42

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

7-43

Instalar ..................................................................................

7-43

Limpiar..................................................................................

7-42

Turbocargador ......................................................................

10-14

Desmontar ...........................................................................

10-14

Inspeccionar para Reutilizar ................................................

10-16

Instalar ................................................................................

10-18

Limpiar ................................................................................

10-16

Revisar por Componentes Correctos ...................................

10-20

Valores de Torque para Tapón de Tubería ...............................

V-2

Varillas o Tubos de Empuje .....................................................

4-8

Desmontar ..............................................................................

4-8

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................

4-9

Instalar ..................................................................................

4-10

Ventilador de Enfriamiento ....................................................

8-69

Desmontar ............................................................................

8-69

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

8-70

Instalar ..................................................................................

8-71

Válvula Check de la Bomba de Engranes de la Bomba

de Combustible ......................................................................

5-20

Desmontar ............................................................................

5-20

Instalar ..................................................................................

5-20

Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante .......

7-21

Desmontar ............................................................................

7-22

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

7-22

Instalar ..................................................................................

7-23

Verificación Inicial .................................................................

7-21

Válvula de Cierre de Combustible .........................................

5-22

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

5-22

Volante....................................................................................

16-4

Desmontar ............................................................................

16-4

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................

16-5

Instalar ..................................................................................

16-6

Limpiar..................................................................................

16-5

Medir ....................................................................................

16-7

CORREO DE RESPUESTA COMERCIAL

PERMISO POSTAL PRIMERA CLASE PC-SLP-013-95

–EL PORTE SERA PAGADO POR EL DESTINATARIO—

CUMMINS S. DE R.L. DE C.V.

EJE 122 # 200, MANZANA 40

ZONA INDUSTRIAL C.P. 78090

SAN LUIS POTOSI, S.L.P.

MEXICO

ATN. LITERATURA TECNICA

NO NECESITA

ESTAMPILLA SI

SE ENVIA

DENTRO

DE MEXICO

No use este formulario para pedir documentos. Consulte la

Seccio L Documentos de servicio para obtener ´ s

Encuesta de Literatura

Boletı´n N o

:

4017781-00 encuesta con franqueo pagado para evaluar este manual. Verifique que la respuesta sea adecuada y use el espacio que se proporciona para listar cualquier comentario adicional:

Sı´ No

¿Son los temas del ı´ndice bastante especı´ficos para ubicar en el manual?

¿Usa el ı´ndice?

Favor de comentar sobre cualquier respuesta(s) marcada(s)

No

″ en esta encuesta y sobre cualquier sugerencia que, a su juicio, pueda mejorar nuestros manuales.

Nombre:

Calle:

Ciudad:

Paı´s:

Estado/Provincia:

No use este formulario para pedir documentos. Consulte la

Seccio L Documentos de servicio para obtener ´ s

Cummins Engine Company, Inc.

Box 3005

Columbus, Indiana, U.S.A., 47202

Oficina registrada

Cummins Engine Company, Ltd.

46-50 Coombe Road

New Malden,

Surrey KT3 4QL,

England

Registration No. 573951 England

Propiedad intelectual

R 2000

Cummins Engine Company, Inc.

Boletín No. 4017781–00

Impreso en EE.UU. 2/00 sp63

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement