advertisement
azur 340A/340A SE
Amplificador integrado
Manual del usuario
50 Amplificador integrado Azur
ÍNDICE
Introducción ..............................................................................................51
Precauciones de seguridad .....................................................................52
Instrucciones importantes de seguridad................................................53
Conexiones del panel posterior...............................................................54
Conexión ...................................................................................................56
Controles del panel frontal ......................................................................58
Mando a distancia ...................................................................................60
Sistema de protección .............................................................................61
Solución de problemas ............................................................................62
Especificaciones técnicas........................................................................63
Garantía limitada......................................................................................64
340A/340A SE Amplificador integrado
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir este amplificador integrado Cambridge Audio
Azur 340A o 340A SE.
Acerca del modelo 340A
El diseño de un amplificador de audio de gran calidad pero económico representa un reto importante. Proporcionar un rendimiento del máximo nivel con un presupuesto ilimitado es una cosa, pero conseguir el mismo rendimiento con límites de precio ajustados es otra muy distinta y requiere la experiencia y conocimientos que Cambridge Audio aplica a sus procesos de diseño de productos. Creemos haber tenido éxito en nuestro objetivo de crear un amplificador de gran calidad a precio razonable.
Por ejemplo, se utilizan módulos amplificadores de circuitos integrados de gran calidad separados para cada canal, de esta forma se consigue aislar las interferencias (crosstalk) y se obtiene una imagen esterefónica óptima.
La fuente de alimentación es también una parte vital de un amplificador de potencia. Se utiliza un transformador toroidal, seleccionado para disponer de un campo magnético externo bajo, conjuntamente con condensadores de reserva de gran capacidad y componentes de desacoplamiento colocados de forma óptima.
Se ha prestado especial atención al rendimiento y calidad de los componentes pasivos utilizados, tanto en las rutas de las señales como con la finalidad de desacoplar.
El modelo 340A incorpora controles de tono que permiten un control fino de la respuesta en frecuencia, permitiendo la corrección de materiales fuente de defectuosa calidad y la compensación de ineficacias en los altavoces o problemas con la acústica de la estancia.
Estos controles de tono pueden retirarse completamente de la ruta de audio mediante el uso del interruptor DIRECT, para proporcionar la ruta de audio más corta posible.
El modelo 340A dispone de protección total contra el mal uso y posibles fallos. Los sistemas de protección de sobrecarga y cortocircuito monitorizan continuamente la tensión eléctrica, la corriente y la temperatura de los dispositivos de salida, permitiendo que el sistema de protección actúe de forma positiva en caso de necesidad, sin activación aleatoria.
Acerca del modelo 340A SE
La edición especial 340A incorpora todas las características del modelo
340A pero además tiene condensadores de reserva PSU para una potencia más ligera acoplada para mejorar la respuesta de bajos y dinámicos más grandes.
Además, el modelo 340A SE dispone de una entrada dedicada
MP3/iPod TM auxiliar en el frontal, muy conveniente para obtener una calidad acústica óptima a partir de un reproductor musical portátil. Esta entrada se selecciona automáticamente cuando se conecta algo en ella.
El amplificador podrá llegar a ser tan bueno como el sistema al que se conecta. Por favor no comprometa la calidad de su equipo fuente, altavoces o cableado. Naturalmente, recomendamos especialmente los modelos de la gama Cambridge Audio Azur, diseñada con los mismos estándares de precisión que nuestros amplificadores. Su distribuidor podrá también suministrarle conexiones de calidad excelente Cambridge
Audio para asegurar que el sistema consiga el máximo potencial.
Gracias por tomarse un tiempo para leer este manual, le recomendamos que lo guarde para consultas futuras.
Matthew Bramble
Director técnico
Amplificador integrado Azur 51
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Comprobación del estado de la fuente de alimentación
Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente antes de conectar el equipo a la corriente.
Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de alimentación correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte con su distribuidor.
Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras fuentes de alimentación podrían dañar el equipo.
Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior.
Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar. En caso de no disponer del portafusibles, deberá pedir la pieza correspondiente a su distribuidor
Cambridge Audio.
El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo, es una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas dentro de la carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de advertencia que alerta al usuario de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de servicio referente al equipo.
Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja
Tensión (73/23/EEC) y compatibilidad electromagnética
(89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas solamente utilice accesorios Cambridge Audio con este equipo y consulte los temas de servicio al personal cualificado.
El cubo con ruedas tachado es el símbolo de la Unión Europea para indicar un conjunto separado de equipos eléctricos y electrónicos.
Este producto contiene equipos eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados y no deben desecharse con los desperdicios habituales sin clasificar. Por favor devuelva el equipo o póngase en contacto con el distribuidor autorizado a quien compró este producto para obtener más información.
52 Amplificador integrado Azur
340A/340A SE Amplificador integrado
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Por favor dedique un momento para leer estas notas antes de instalar el amplificador Azur, le permitirá conseguir el mejor rendimiento y una vida prolongada del equipo. Le recomendamos seguir todas las instrucciones, tener en cuenta todas las advertencias y guardar las instrucciones para futura referencia.
Utilice sólo los accesorios especificados para este equipo.
El equipo cuenta con construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de corriente de red eléctrica con conexión de tierra con protección.
El equipo debe instalarse en una superficie fuerte y nivelada. No lo coloque en una zona cerrada como librería o estantería. Sin embargo, cualquier espacio abierto en la parte posterior (como por ejemplo un bastidor específico para el equipo) es una buena solución.
Cuando se utilice un carrito debe tener cuidado al transportarlo para evitar daños producidos por caídas
El equipo requiere ventilación. No lo coloque sobre una alfombra u otra superficie suave, no obstruya las entradas de aire o las rejillas. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros dispositivos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Debido a los campos magnéticos espurios, los giradiscos no deben colocarse en las proximidades debido a la interferencia.
Se recomienda que cuando se utilicen dos amplificadores, estos amplificadores de potencia sean del mismo tipo.
No desestime el propósito de seguridad del conector polarizado o con toma de tierra. Un conector polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un conector con toma de tierra tiene dos patillas y una tercera para la toma de tierra. La patilla ancha o la tercera patilla se incluye con fines de seguridad. Si el conector suministrado no coincide con su toma de corriente, consulte con un técnico electricista para sustituir el conector.
No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o aplastado por otros elementos cercanos. El equipo debe instalarse de forma que sea posible desconectar la clavija de red de la toma de corriente (o el conector de un dispositivo de la parte posterior del equipo).
Cuando lo utilice por primera vez, se recomienda dejarlo encendido, durante al menos 36 horas reproduciendo música para disfrutar de una calidad
óptima a partir de ese momento. En los usos posteriores, se requiere un período de calentamiento de 10 a 15 minutos para un disfrute máximo.
El equipo debe desconectarse de la toma de corriente para que se apague completamente. Si no va a utilizar el equipo durante un período de tiempo largo, desenchúfelo de la toma de corriente. Desconecte el equipo durante tormentas eléctricas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. El equipo no debe exponerse a salpicaduras ni goteos de líquidos. Ni a objetos llenos de líquidos, tales como floreros encima del equipo. En el caso de sufrir un derrame, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
Para limpiar el equipo, limpie la carcasa con un paño húmedo, libre de pelusas.
No utilice productos de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o abrasivos.
No utilice aerosoles sobre el amplificador o cerca del equipo.
Asegúrese de que no caigan objetos pequeños a través de las rejillas de ventilación. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
Solicite el servicio al personal técnico cualificado. Se requiere servicio cuando el equipo ha sufrido daños de cualquier tipo, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe estuviesen dañados, si han caído líquidos u objetos dentro del equipo, si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o se haya caído al suelo.
Si ha revisado la sección Solución de problemas en este manual y no consigue ninguna mejora, no intente reparar, desmontar o reconstruir el equipo. Podría originar una descarga eléctrica si ignora las medidas de precaución.
Amplificador integrado Azur 53
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
Right
Left
Aux
Aux
1
Designed and Engineered in London, England
CD B ner / DA Tu DVD AV / MD
2
AV / MD Rec-Out
Rec-Out n
3 e I Tap
Left
Right azur 340A Integrated Amplifier
Power Rating: 230V AC 50Hz
Max Power Consumption :
345W
Caution
Avis
Achtung
Risk of electric shock
Do not open
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Tape In CD Tuner / DAB DVD
Right
A
Right
A
Left
Lef
4
Right
B
Lef
Right
B
Left
Caution
Serial Number Label Removed
Power AC
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
5 www.cambridge-audio.co.uk
Manufactured in an
ISO9002
approved facility
1
Aux, CD, Sintonizador/DAB, DVD, AV/MD
Estas entradas son adecuadas para cualquier equipo fuente con “nivel de línea” como por ejemplo reproductores de CD, DAB o sintonizadores
FM/AM, etc.
Nota: Estas entradas se utilizan solamente para señales de audio analógico. No deben conectarse a la salida digital de un reproductor de
CD ni ningún otro dispositivo digital.
2
Salida de grabación
Esta clavija se puede conectar a un reproductor de cintas o las clavijas
Record In analógicas de un mini-disc o grabador de CD.
3
Entrada de cinta
Conecte a un reproductor de cintas o a los conectores de salida analógicos de un MiniDisc, reproductor musical digital portátil o grabador de CD utilizando un cable de interconexión desde los conectores de salida de línea del grabador a los conectores de entrada de cinta del amplificador.
54 Amplificador integrado Azur
El circuito de entrada del amplificador es un tipo “monitor”, distinto de las otras 5 entradas. En el caso de las 5 entradas normales, la fuente seleccionada para la audición se enviará a las salidas de grabación
(Rec Out) para grabar. Se muestra entonces la fuente que se está escuchando actualmente y (opcionalmente) grabándose, en el panel frontal mediante el indicador LED correspondiente.
Sin embargo, si se selecciona la entrada de Monitor de Cinta, un segundo indicador LED se iluminará indicando que se está escuchando ahora la entrada de Monitor de Cinta, enviándose una fuente distinta de las salidas de grabación (Rec Out) para grabar. Se muestra la fuente de grabación mediante el primer indicador LED y puede cambiarse pulsando los demás botones de fuentes. Para apagar el Monitor de
Cinta, simplemente pulse el botón Tape Mon (Monitor de cinta) nuevamente, cambiando su estado a apagado.
Esta característica es más útil cuando se utilizan unidades de cintas analógicas de 3 cabezales que permiten que la señal que se graba sea reproducida en directo de la cinta (mediante un tercer cabezal) mientras que simultáneamente se está grabando. Encendiendo y apagando la entrada de Monitor de Cinta se puede comparar directamente, en tiempo real, las señales original y grabada, de modo que puedan
realizarse los ajustes de los parámetros de grabación de la unidad de cinta (consulte el manual de su unidad de cintas de cassette analógica de 3 cabezales para obtener todos los detalles).
4
Terminales de altavoces
Hay disponibles dos conjuntos de terminales de altavoces, A (terminales de altavoces principales) y B (terminales de altavoces secundarios conmutables). Conecte los cables desde su altavoz del canal izquierdo en los terminales LEFT + y – , y los cables del altavoz del canal derecho en los terminales RIGHT + y -. En el caso del terminal rojo se trata de la salida positiva y el terminal negro es la salida negativa.
Debe tenerse cuidado de asegurar que no queden hilos sueltos del cable que pudieran cortocircuitar las salidas de altavoces entre sí. Por favor asegúrese de que los terminales del altavoz se hayan ajustado correctamente para proporcionar una buena conexión eléctrica. Es posible que la calidad del sonido no sea la óptima si los terminales de tornillo quedasen sueltos.
Nota: Al utilizar un par de altavoces, utilice altavoces que tengan una impedancia nominal entre 4 y 8 Ohmios. Al utilizar dos pares de altavoces, utilice altavoces que tengan una impedancia nominal entre
6 y 8 Ohmios.
5
Clavija para alimentación de C.A.
Después que haya completado todas las conexiones al amplificador, conecte el cable de alimentación de C.A. en la clavija de red apropiada.
El amplificador está ahora preparado para su uso.
340A/340A SE Amplificador integrado
Amplificador integrado Azur 55
CONEXIÓN
Durante el diseño de nuestros amplificadores hemos intentando incluir características que le permitan conectar su sistema de varias maneras.
La inclusión de características como por ejemplo las conexiones
Speaker B (Altavoz B) le ofrecen la flexibilidad de configurar su sistema en función de sus requisitos. Los diagramas siguientes están diseñados para facilitar las conexiones.
Conexión básica
El diagrama a continuación muestra la conexión básica de su amplificador a un reproductor de CD y a un par de altavoces.
Conexión de cinta
El diagrama a continuación muestra como conectar el amplificador a un grabador de cintas u otra fuente con conexión de grabación y monitorización.
Por favor, observe que se puede utilizar cualquiera de las salidas en bucle de cinta (ya que se trata de la misma señal en paralelo).
Amplificador
Right Right
Left Left
Aux Tun MD / MD AV / Rec e In pe In Tap
Max Power Consumption : 345W
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Right Left Left Right B B Left
Manufactured in an ISO9002 approved facility
Reproductor de CD azur 340C Compact Disc Player
56 Amplificador integrado Azur
Amplificador
Left
Right
Aux CD DVD MD / MD AV / Rec pe In
Max Power Consumption : 345W
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Right Left Right Right B B Left
Manufactured in an ISO9002 approved facility
Reproductor de Cintas/MD
Rec In Rec Out
Conexiones Speaker B (Altavoz B)
Las conexiones Speaker B (Altavoz B) en la parte posterior del amplificador permiten utilizar un segundo conjunto de altavoces, (es decir, altavoces localizados en otra habitación). El botón Speaker B en el panel frontal le permite que este segundo conjunto de altavoces sea conectado o desconectado.
Nota: Al utilizar dos pares de altavoces, utilice altavoces que tenga una impedancia nominal entre 6 y 8 Ohmios.
340A/340A SE Amplificador integrado
Amplificador
Right Right
Left Left
Aux ner / DA MD / MD AV / Rec pe In Tap
Max Power Consumption : 345W
Vorm offnen des gerates
Netzstecker ziehen
Right Left Left Right B B Left
Manufactured in an ISO9002 approved facility
Reproductor de CD azur 340C Compact Disc Player
Amplificador integrado Azur 57
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
1
Power
3 4
Phones Speaker B
5
Direct
Bass
6
Treble
Volume
8 9
Balance
Aux CD
10
Tuner / DAB DVD azur
340A
Integrated Amplifier
AV / MD
11
Tape Mon
7
1
Encendido
Apaga y enciende el equipo.
2
Entrada auxiliar MP3 (sólo en 340A SE)
Bass
Power
2
MP3 In Phones Speaker B Direct
Treble
Conecte su reproductor musical portátil MP3/iPod en la entrada del modelo 340A SE con un cable provisto de clavijas de 3.5 mm en ambos extremos. Al conectar el dispositivo fuente en la entrada MP3 hace que el modelo 340A SE automáticamente seleccione esta entrada. Quite el enchufe para volver al uso normal.
Nota: Es posible utilizar tanto la entrada auxiliar frontal y posterior de forma separada. La entrada frontal se selecciona al introducir una
58 Amplificador integrado Azur clavija, mientras que la entrada posterior se selecciona pulsando Aux en el panel frontal o mando a distancia.
3
Auriculares
Permite la conexión de auriculares con clavija de ¼” . Se recomienda utilizar auriculares con una impedancia de 32 y 600 Ohmios. Cuando se conecten los auriculares, se libera el relé del altavoz, desactivando la salida de los altavoces (Altavoces A y B).
4
Altavoz B
Enciende y apaga el conjunto secundario de terminales de altavoces en el panel posterior. Esto se puede utilizar para escuchar en un conjunto adicional de altavoces, en otra habitación.
Nota: Al utilizar dos pares de altavoces, utilice altavoces que tenga una impedancia nominal entre 6 y 8 Ohmios.
340A/340A SE Amplificador integrado
5
Directa
Este control da a la señal de audio una ruta más directa a la etapa de amplificación de potencia de su amplificador, saltándose los circuitos de control del tono para obtener la calidad acústica más pura posible.
6
Agudos y Graves
Estos controles permiten el ajuste fino del balance tonal del sonido. En la posición central estos controles no tienen ningún efecto. Estas clavijas sólo modifican el sonido a través de los altavoces y las clavijas de presalida, no afectan a las señales enviadas a través de las conexiones Tape
Out (Salida de cinta). Con un CD de buena producción y un buen sistema, los controles de tono son innecesarios y pueden desactivarse mediante el interruptor Direct (Directo). Si la grabación musical es de baja calidad u otros factores están afectando la calidad del sonido, podría ser necesario ajustar los controles de tono para compensar.
7
Sensor infrarrojo
Recibe los comandos de IR del mando a distancia Azur suministrado. Se requiere una línea de visión sin obstáculos entre el mando a distancia y el sensor.
8
Volumen
Utilizado para aumentar/disminuir el nivel acústico de la salida del amplificador. Este control afecta el nivel de salida de los altavoces, la salida preamplificada y la salida de auriculares. No afecta a las conexiones de salida de cinta. Se recomienda girar el control de volumen totalmente en sentido anti-horario antes de encender el amplificador.
9
Balance
Este control permite ajustar los niveles de salida relativos de los canales izquierdo y derecho. En la posición central la salida de cada canal es la misma. Este control sólo modifica el sonido a través de los altavoces y las clavijas de pre-salida, no afecta a las señales enviadas a través de las conexiones Tape Out (Salida de cinta).
10
Aux, CD, Sintonizador/DAB, DVD, AV/MD
Pulse el botón de selección de entrada adecuado para seleccionar el componente fuente que desee escuchar. La señal seleccionada también alimenta a las clavijas de salida de cinta de modo que pueda grabarse. La entrada no debe cambiarse durante la grabación (pero la señal grabada podrá comprobarse utilizando el monitor de cinta en la entrada de cinta.
11
Monitor de cinta
Este control le permite escuchar la señal de salida de un grabador de cintas o el procesador de señales conectado en las clavijas de salida
Tape In/Rec del amplificador. Cuando se selecciona el Tape Monitor
(monitor de cinta), el componente fuente elegido mediante los botones de pulsación de selección de entrada continúa siendo direccionado a las clavijas de salida Rec para la grabación o procesamiento.
Amplificador integrado Azur 59
MANDO A DISTANCIA
Los modelos 340A y 340A SE se suministran con un mando a distancia Azur que permite utilizar el amplificador y los reproductores de CD de la gama Cambridge Audio Azur. Ponga las pilas AAA suministradas para activarlo. Las funciones correspondientes al amplificador son las siguientes:
Activación
Alterna los reproductores de CD Azur entre los estados activo y en espera.
Nota: El 340A/340A SE sólo se enciende y se apaga desde el panel frontal.
Mute
Silencia el audio del amplificador. El modo de silencio queda indicado por el parpadeo del indicador LED del canal. Púlselo nuevamente para cancelar el silencio.
Volumen +/-
Aumenta o disminuye el volumen de salida del amplificador.
Aux, CD, Tuner/DAB, DVD, AV/MD, Tape Mon
Los seis botones de selección de fuentes se utilizan para cambiar la fuente de entrada del amplificador.
iPOD COMPATIBLE
El mando a distancia 340A/340A SE puede ahora controlar las funciones básicas de los iPods de Apple cuando se coloca en la base universal de Apple (u otras bases compatibles con el mando a distancia de Apple).
Consulte el manual de instrucciones de la base acerca de cómo conectar ésta en su amplificador. Recomendamos enchufar la base en la entrada auxiliar (Aux) en la parte posterior del equipo.
Para utilizar el mando a distancia Azur para controlar el iPod conectado a la base, mantenga pulsado el botón Aux mientras pulsa alguno de los botones siguientes:
Play/Pause
Pulse para reproducir el iPod, pulse nuevamente para pausar la reproducción.
Skip
Pulse una vez para saltar hacia delante o hacia atrás una pista.
Libere el botón Aux para cambiar el mando a distancia a funcionamiento normal.
Para el modelo 340A SE hay también una entrada auxiliar específica MP3/iPod en el panel frontal. Al conectar el dispositivo fuente en la entrada MP3 hace que el modelo
340A SE automáticamente seleccione la entrada auxiliar frontal. Quite el enchufe para volver al uso normal.
60 Amplificador integrado Azur
340A/340A SE Amplificador integrado
SISTEMA DE PROTECCIÓN
El modelo Azur 340A/340 SE dispone de un sistema de protección formado por:
1. Protección de sobrecargas y cortocircuitos
Indicador - Salida distorsionada y un nivel inesperadamente bajo.
Descripción - El amplificador está totalmente protegido contra impedancias de carga excesivamente bajas. Los sistemas de protección de sobrecarga y cortocircuito monitorizan continuamente la tensión eléctrica, corriente y temperatura de cada uno de los dispositivos de salida y las compara con la zona de funcionamiento seguro (SOA). Este sofisticado sistema permite que la protección actúe de forma positiva en caso de necesidad verdadera, evitando las activaciones aleatorias.
Solución - Compruebe que la impedancia del altavoz no sea demasiado baja. Con mucha frecuencia, altavoces de una impedancia demasiado baja pueden funcionar con niveles bajo pero no con niveles altos.
2. Detección de exceso de temperatura
Indicador - La salida parece cortarse de forma frecuente, independientemente de los dos canales.
Descripción - Se monitorizan de forma continua las temperaturas instantáneas de los dispositivos de salida del amplificador para asegurar que las temperaturas en las uniones no lleguen a ser peligrosamente elevadas. Cuando se produce una condición de temperatura excesiva, la salida queda silenciada hasta que el dispositivo se enfríe. El funcionamiento se controla cuidadosamente para minimizar la exposición de los dispositivos de salida a variaciones de temperatura amplias, lo que podría cuestionar la fiabilidad debido a los ciclos térmicos. Esto se consigue que los períodos de silenciamiento sean relativamente cortos, de modo que el amplificador parezca encenderse y apagarse. Este sistema plantea menos exigencias a los dispositivos de salida.
Solución - Asegure que la ventilación no quede obstruida y que los altavoces no sean de una impedancia demasiado baja. Apague el amplificador durante 15 minutos para que se enfríe, si fuese necesario.
3. Protección de desplazamiento C.C.
Indicador - El amplificador no funciona, todos los indicadores LED de entrada parpadean.
Descripción - El sistema de protección de desplazamiento C.C. aisla inmediatamente al amplificador de los altavoces, abriendo de forma positiva un relé de salida, en el caso improbable de un error del amplificador. Se detengan los errores de polaridad en ambos canales.
Solución - Esta puede activarse algunas veces debido a excesivos ruidos en la red eléctrica, etc; si fuese así apague el equipo y enciéndalo otra vez para restaurarlo. Si el equipo no se restaura, se trata de un fallo del amplificador que requiere servicio. Apague el equipo y póngase en contacto con su distribuidor.
4. Enclavamiento de tensión eléctrica
Cuando se aplican transitorios rápidos a cargas reactivas en circunstancias extremas, se pueden generar pulsos de retorno que son mayores que las tensiones eléctricas del bus de alimentación del amplificador y que tienen la posibilidad de causar daños en los dispositivos de salida. El amplificador dispone de un amplio sistema de enclavamiento de tensión eléctrica que garantiza que dichos pulsos sean absorbidos de forma segura por el amplificador y no puedan producirse daños.
Amplificador integrado Azur 61
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE FALLOS
No hay energía
Asegure que el cordón de corriente CA esté bien conectado.
Asegure que el enchufe esté bien metido en la toma de pared.
Compruebe el fusible del enchufe o del adaptador.
No hay sonido
Asegure que la unidad no esté en modo de En espera.
Compruebe que el componente fuente esté bien conectado.
Compruebe que no esté encendido "TAPE MON" (a no ser que se requiera entrada de cinta).
Compruebe que los altavoces estén bien conectados.
Si se utilizan los terminales del altavoz B, asegure que estén encendidos.
Si destella el DEL de canal, apague el botón de Sin sonido.
No hay sonido en un canal
Asegure que el control de balance esté en la posición correcta.
Compruebe las conexiones de altavoz.
Compruebe las interconexiones.
Hay un zumbido o un ruido sordo altos
Compruebe el tocadiscos o el brazo de tono para ver si hay algún fallo en el conductor de la conexión a tierra.
Asegure que no haya interconexiones sueltas o defectuosas.
Asegure que la platina de cinta/el tocadiscos no estén muy cerca del amplificador.
Incapacidad de hacer grabaciones o reproducciones de cinta
Compruebe que se hayan conectado correctamente TAPE MON y TAPE
OUT.
Hay un bajo débil o una formación de imágenes estéreo difusa
Asegure que los altavoces no estén fuera de fase.
Sonido distorsionado
Asegure que los controles de volumen/tono no estén demasiado altos.
62 Amplificador integrado Azur
340A/340A SE Amplificador integrado
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Potencia de salida
340A
40 Watts (en 8
Ω)
50 Watts (en 4
Ω)
340A SE
45 Watts (en 8
Ω)
55 Watts (en 4
Ω)
Consumo máximo de energía 345w 360w
Distorsión harmónica total 1kHz < 0,01%
20kHz < 0,09%
1kHz < 0,01%
20kHz < 0,09%
Respuesta de frecuencia (-1dB) 5Hz - 50kHz
Relación S/R
(sin ponderar) 92dB
Tiempo de subida (en 8
Ω) 20V/uS
Dimensiones -
Alto x Ancho x Fondo 70 x 430 x 310mm
(2,8 x 16,9 x 12,2”)
92dB
20V/uS
70 x 430 x 310mm
(2,8 x 16,9 x 12,2”)
Peso
5Hz - 50kHz
6,2kg (13.6Lbs) 6,2kg (13.6Lbs)
Esta guía está diseñada para hacer que la instalación y utilización de este producto sea lo más sencilla posible. La información contenida en este documento ha sido cuidadosamente comprobada en cuanto a su precisión; sin embargo, la política de Cambridge Audio es de continuas mejoras, por lo tanto el diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Si observa algún fallo, por favor envíenos un e-mail a: [email protected]
Este documento incluye información de propiedad protegida por copyright. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida por ningún medio, mecánico, electrónico ni de ningún otro tipo, sin el consentimiento previo por escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos titulares.
iPod es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. Todos los derechos reservados.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2006
Amplificador integrado Azur 63
GARANTÍA LIMITADA
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de
Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge
Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge
Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas.
Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS".
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN
EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO
DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO
LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN
PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o país.
64 Amplificador integrado Azur
340A/340A SE Amplificador integrado
Amplificador integrado Azur 65
azur 340A/340A SE
www.cambridge-audio.com
Part No. AP20015/2
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project