advertisement
◉
Touch to zoom
BA Cover C65/CV/CT.QXD 08.03.2004 17:33 Uhr Seite 1 s s mobile mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich © Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com Designed for life C65 CV65 CT65 cyan magenta yellow black L I E B R E I C H , Medienproduktion left page (1) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65IVZ.fm Contenido Véase también el índice alfabético al final de las instrucciones de manejo Instrucciones de seguridad ........3 Esquema del teléfono .................5 Símbolos del display ...................7 Puesta en servicio .......................9 Insertar tarjeta SIM/batería ........9 Cargar la batería .....................10 Cambiar cubiertas CLIPit™ .......12 Conectar/desconectar/PIN ........13 Introducir el PIN ......................13 Llamada de emergencia (SOS) ......................................13 Indicaciones generales .............15 Estado de espera a llamada .....15 Intensidad de la señal .............15 Digital Rights Mgmt. (DRM) .....15 Menú principal .......................15 Funciones estándar ..................17 Modo de marcar .....................18 Marcación abreviada por menú ...............................18 Seguridad .................................19 Códigos ..................................19 Seguro de conexión ................20 Introducción de texto ...............21 Mi teléfono ...............................25 Realizar llamadas ......................26 Lista estándar ...........................32 1 Agenda de tel. .......................... 33 Nuevo regist. ......................... 33 Modificar registro ................... 35 Abrir a un registro .................. 35 Grupos ................................... 36 Guía telefónica ......................... 37 Nuevo regist. ......................... 37 Llamar (buscar registro) ......... 38 Modificar registro ................... 38 <Otras libretas> ..................... 39 Solicitar lista ............................. 40 Tiempo/coste ............................ 41 Cámara ..................................... 42 B. de entrada ............................ 44 SMS .......................................... 45 Escribir/enviar ........................ 45 Leer ....................................... 47 Ajustar ................................... 49 MMS ......................................... 51 Crear ...................................... 51 Plantillas ................................ 53 Enviar .................................... 54 Recepción .............................. 55 Leer ....................................... 56 Ajustar ................................... 57 Mensaje de voz/ buzón de voz ............................ 59 Véase también el índice alfabético al final de las instrucciones de manejo VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Contenido left page (2) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Contenido Mens. inst. ................................60 Menú inicial ............................60 Login ......................................61 Listas de contactos .................61 Iniciar el chat ..........................64 Hist. de mens. ........................65 Configurar ..............................65 Servicio CB ................................67 Naveg./ocio ...............................68 Internet .................................68 Favoritos ................................70 Juegos y Aplicaciones .............71 Descar. asis. ............................72 Configuración ...........................74 Perfiles ...................................74 Temas ....................................76 Display ...................................77 Tonos llamada ........................79 Config.de llam. .......................81 Ajustes teléf. ..........................83 Reloj .......................................85 Intercamb.dat .........................86 Seguridad ...............................88 Servicios GSM .........................90 Accesorios ..............................92 Mi menú ....................................93 Selección rápida .......................94 Organizador ..............................96 Calendario ..............................96 Citas .......................................97 Tareas ....................................99 Notas ..................................... 99 Citas perdidas ........................ 99 Mensaje voz ......................... 100 Husos horar. ........................ 101 Media Player .......................... 102 Extras ..................................... 103 Servicios SIM (opcional) ....... 103 Despertador ......................... 103 Grab.de sonido .................... 104 Calculad. .............................. 105 Conver. unid. ....................... 105 Cronómetro ......................... 106 Cuenta atrás ........................ 107 Sincronización remota .......... 107 Mis docum. ............................. 109 Mobile Phone Manager .......... 111 Preguntas y respuestas .......... 114 Atención al cliente (Customer Care) ..................... 118 Mantenimiento y cuidados .... 120 Datos del equipo .................... 121 Accesorios .............................. 122 Calidad .................................. 124 Certificado de garantía .......... 125 SAR – Unión Europea (RTTE) ..................................... 127 SAR – Internacional (ICNIRP) .................................. 128 Estructura del menú ............... 129 Índice alfabético .................... 135 Véase también el índice alfabético al final de las instrucciones de manejo Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65IVZ.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 2 left page (3) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41) 3 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SecurityInfo.fm Instrucciones de seguridad Aviso para las personas con menores de edad a su custodia Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono. Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil. El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico. El timbre de llamada (p. 79), los tonos de aviso (p. 83) y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está activada la función manos libres (p. 28). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos. Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería. Existe el peligro de que los niños desmonten e ingieran las piezas pequeñas, como la tarjeta SIM, la junta hermética, el anillo de la lente y la tapa de la lente. Por este motivo es necesario mantener el teléfono fuera del alcance de los niños. No dirija la vista hacia el interfaz de infrarrojos activo [producto LED clase 1 (clasificación conforme a IEC 60825-1)] con aparatos ópticos de aumento. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Instrucciones de seguridad left page (4) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41) Instrucciones de seguridad No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador. No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la autorización de empleo. Tenga en cuenta: Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la normativa medioambiental establecida. El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios y PC. Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes. ¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía! Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SecurityInfo.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 4 left page (5) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) 5 Esquema del teléfono Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Overview.fm 1 2 Durante la comunicación: A Tecla de comunicación Marcar el número o el nombre mostrado y contestar llamadas. Para ver los últimos números marcados en el estado de espera de llamada. B Tecla con./desc./fin • Desactivado: pulsar prolongadamente para encender. • Durante una comunicación o en una aplicación: pulsar brevemente para finalizar. • En los menús: pulsar brevemente para subir un nivel. Pulsar prolongadamente para volver al estado de espera a llamada. • En estado de espera a llamada: pulsar prolongadamente para desconectar el teléfono. I E Ajustar el volumen. Opciones de llamada. Z X Proveedor de servicios 15.03.2004 10:15 Neu.MMSí Menü 3 Botón de navegación el botón de navegación C Pulsar hacia la derecha para iniciar una aplicación o una función. En estado de espera a llamada: C Abrir el menú principal. G Abrir el perfil de usuario. H Abrir la guía/agenda telefónica. E Abrir B. de entrada. D Iniciar la cámara. 4 Teclas de display En listas, mensajes y menús: I D E Hojear arriba/abajo. Retroceder un nivel. Tiene la misma función que la tecla de display derecha. 5 Las funciones actuales de estas teclas se muestran en la fila inferior del display como §Texto§/símbolo (p. ej. p). Símbolo adicional para indicar la función que tiene pulsar el botón de navegación en distintas situaciones (véase p. 8). VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Esquema del teléfono left page (6) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Esquema del teléfono 1 Antena integrada 2 3 4 5 6 7 8 9 : No cubrir innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería. Esto merma la calidad de recepción. Altavoz Display Z X Interfaz de infrarrojos (IrDA) Proveedor de servicios Acceso al portal de Internet 15.03.2004 10:15 Teclas de entrada * Tono de timbre • Pulsar prolongadamente en el estado de espera a llamada: activa/desactiva todos los tonos de aviso (excepto el despertador). • Pulsar prolongadamente durante una llamada entrante: desactiva el timbre de llamada sólo para esta llamada. # Bloqueo del teclado Pulsar prolongadamente en el estado de espera a llamada: activa/desactiva el bloqueo del teclado. Conector Para cargador, kit manos libres portátil, flash, etc. Conexión para antena externa 11 Objetivo de la cámara 12 Espejo (depende del modelo del teléfono) Neu.MMSí Menü Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Overview.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 6 left page (7) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41) 7 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Displaysymbols.fm Símbolos del display Indicaciones del display (selección) Z Y W L P O Q M R S N T Ç ¿ ¾ ¼ ¹ Intensidad de la señal de recepción Proceso de carga Estado de carga de la batería, p. ej. 50 %. Guía telefónica Solicitar lista Naveg./ocio/ Portal del proveedor Organizador Mensajes Cámara Extras Mis docum. Configuración Se desvían todas las llamadas Señal acústica desconectada Sólo señal acústica breve (bip) Sólo timbre de llamada, si el número de la persona que llama se encuentra en la guía telefónica Alarma ajustada Ä Å Bloqueo del teclado activado Aceptación de llamadas automática activada T9Abc Introducción de texto con T9 £ ¢ ¤ ± ² ³ ´ ¯ ® Registrado Registrado Interrumpido momentáneamente Navegador offline Navegador online Navegador a través de GPRS online Sin red (Internet) IrDA activado Transmisión IrDA Eventos (selección) ã ä å Æ Â Ê Memoria SIM llena Memoria MMS llena Memoria del teléfono llena Imposibilidad de acceso a la red Llamada no contestada Asistente para memoria VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Símbolos del display left page (8) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41) Símbolos del display Símbolos de mensajes (selección) p q r s t w x No leído Símbolos de la cámara Enviado Ù Brillo Ú Factor de ampliación Û Compensación de blancos × Flash conectado MMS sin enviar Símbolos del botón de navegación Leído Borrador Notificación de MMS recibida Notificación de MMS leída y MMS con contenido DRM (p. 15) À Mensaje de voz recibido î ñ ð í ï ì Cámara Borrar Realizar llamadas/responder a una llamada Menú Zoom OK Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Displaysymbols.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 8 left page (9) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm Puesta en servicio Insertar tarjeta SIM/ batería Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire, en su caso, los restos de plástico que sobresalgan. Presione la zona ranurada 1 y deslice la tapa de la batería hacia delante en la dirección de la flecha 2. 1 9 • Coloque la tarjeta SIM con los contactos hacia abajo en la cavidad prevista para ello de manera que quede plana. A continuación, deslice la tarjeta SIM presionándola levemente (compruebe si la esquina cortada está situada en la posición correcta 3). 3 • Introduzca la batería lateralmente en el teléfono 4 y presione seguidamente hacia abajo 5 hasta que encaje. 2 5 4 6 • Para extraerla, presione hacia fuera las solapas de sujeción laterales situadas en el lado derecho 6. A continuación, dé la vuelta al teléfono y extraiga la batería. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Puesta en servicio left page (10) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004) Puesta en servicio • Deslice la tapa sobre las solapas de sujeción laterales 7 hasta que encaje. 7 Más información Apague el teléfono antes de retirar la batería. Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM de 3 voltios. En el caso de tarjetas SIM más antiguas, consulte a su proveedor. Problemas con la tarjeta SIM ..........p. 114 Cargar la batería Proceso de carga La batería no se entrega completamente cargada. Conecte el cable de carga a la parte inferior del teléfono, inserte el alimentador de red en el enchufe y deje cargar durante un mínimo de 2 horas. Y Indicación durante el proceso de carga. Tiempo de carga La carga completa de una batería agotada se completa tras un máximo de 2 horas. La carga sólo es posible dentro de un margen de temperaturas de 5 °C hasta 45 °C. Con 5 °C por encima/debajo de este margen, el símbolo de carga parpadea a modo de advertencia. No debe aplicarse en ningún caso una tensión de red superior a la indicada en el alimentador. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 10 left page (11) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm Tiempos de funcionamiento Los tiempos de funcionamiento dependen de las condiciones de uso. Las temperaturas extremas reducen considerablemente el tiempo de disponibilidad del teléfono. Por ello, evite dejar el teléfono al sol o sobre la calefacción. Tiempo de conversación: 100 a 300 minutos. Tiempo de disponibilidad: 60 a 250 horas. El símbolo de carga no aparece Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no se ve de forma inmediata al conectar el alimentador a la red. Vuelve a mostrarse después de un máximo de 2 horas. En este caso, la batería se carga completamente al cabo de 3 a 4 horas. ¡Utilice únicamente el alimentador de red suministrado! 11 Indicación durante el funcionamiento Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (vacía-llena): VWX Se emite una señal acústica cuando la batería está prácticamente agotada. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente después de un ciclo de carga y descarga ininterrumpido. Por ello, no debería retirar la batería a no ser que sea absolutamente necesario ni terminar el proceso de carga antes de tiempo. Más información El alimentador de red se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. Esto es normal y no representa ningún peligro. Si se extrae la batería durante más de 30 segundos, es necesario volver a ajustar el reloj. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Puesta en servicio left page (12) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004) Puesta en servicio Cambiar cubiertas CLIPit™ Con las cubiertasCLIPit™ (accesorio), puede adaptar su teléfono a su gusto personal. Desconecte el teléfono antes de cambiar el teclado ola cubierta anterior. Desmontar el teléfono Retirela tapa de la batería y extraiga la batería (ver p. 10). Para retirar la cubierta anterior, sitúe la llave en la apertura prevista para ello y abra el cierre con una ligera presión1 y un giro simultáneo 2. No utilice la llave como palanca cuando la introduzca en el teléfono porque podría dañar la cubierta anterior. 2 Montar el teléfono En primer lugar, coloque la placa del teclado 3 en la cubierta anterior. Compruebe que se asienta bien. *) Si la parte inferior de la cubierta anterior está provista de pequeñas clavijas: coloque las bridas a ambos lados de la placa del teclado exactamente en las clavijas. Sólo entonces puede efectuar el paso 4. 3 Sitúe el teléfono en la parte inferior de la cubierta anterior 4 y presione con cuidado hasta que encaje 5. Después, introduzca la la batería. Colóquela la tapa y ciérrela hasta que encaje (véase p. 10). 5 1 4 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 12 left page (13) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004) 13 Conectar/desconectar/PIN Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm Conectar/desconectar B Pulsar prolongadamente la tecla conectar/ desconectar/fin. Introducir el PIN La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4- a 8- dígitos. J C Introducir el PIN con las teclas numéricas. Para que nadie pueda leer el PIN, en su lugar aparece solamente “****” en la pantalla. Corrección con ]. Pulsar el botón de navegación para confirmar. El registro en la red tarda algunos segundos. Más información Cambiar el PIN..................................p. 19 Desbloquear la tarjeta SIM................p. 20 Llamada de emergencia (SOS) Úsela sólo en caso de emergencia. Pulsando la tecla de display izquierda §SOS§ es posible realizar una llamada de emergencia a través de la red incluso sin tarjeta SIM o sin introducir el PIN (no se aplica en todos los países). Primer encendido Hora/fecha Ajuste el reloj correctamente en la puesta en servicio. C J C Pulsar y, a continuación, §Modific.§. Introducir primero la fecha (día/mes/año) y después la hora (24 horas, incl. segundos). Pulsar. Se actualizan la hora y la fecha. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Conectar/desconectar/PIN left page (14) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004) Conectar/desconectar/PIN Husos horar. Especifique el huso horario en el que se encuentra. I §Ajustar§ Seleccione en la lista la ciudad que se encuentre en el huso horario deseado ... ... y establézcala. Copiar las direcciones de la SIM Al introducir la tarjeta SIM por primera vez, puede copiar sus registros en la agenda telefónica. No interrumpa este proceso. Durante este tiempo, no conteste a las llamadas entrantes. Siga las indicaciones del display. También puede copiar datos de la tarjeta SIM más adelante (p. 38). Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 14 left page (15) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004) 15 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm Indicaciones generales Estado de espera a llamada Digital Rights Mgmt. (DRM) El teléfono se encuentra en estado de espera a llamada y listo para funcionar si aparece el nombre del proveedor de servicios en el display. Tenga en cuenta que su teléfono incluye la gestión de derechos digital (DRM). El uso de imágenes, sonidos u otras aplicaciones descargadas puede estar limitado por su proveedor, p. ej. mediante protección de copia, limitación temporal y/o recuento de usos (v. también p. 72). B Pulsando prolongadamente la tecla de conectar/desconectar/fin puede volver de cualquier situación al estado de espera a llamada. Intensidad de la señal Z [ Señal de recepción intensa. Una señal débil reduce la calidad de la conversación y puede interrumpir la comunicación. Desplácese a otro lugar. Menú principal El menú principal utiliza símbolos gráficos para indicar: C FI C Activación desde el estado de espera a llamada. Selección de los símbolos de las aplicaciones. Inicio de una aplicación. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Indicaciones generales left page (16) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004) Indicaciones generales Opciones del menú principal Símbolos §Opciones§ Abrir el menú. Según la situación se ofrecen diferentes funciones. En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes: Letra grande Elección entre dos tamaños de letra. Iluminación Ajuste más claro o más oscuro de la iluminación del display. Ayuda Mostrar un texto de ayuda. J B A <> §Menú§ Instrucciones de uso Control mediante el menú En las instrucciones de uso, los pasos necesarios para acceder a una función se representan de forma abreviada, p. ej. el acceso a la lista de llamadas perdidas: C ¢P¢Llam. perdidas Comprende los siguientes pasos: C ¢ C Abrir el menú principal. Con el botón de navegación hacia arriba, seleccionar (marcar) P, pulsar en el medio del botón de navegación y, a continuación, marcar Llam. perdidas con dicho botón. Confirmar. La lista se abre. C DFE H I G = Introducción de números o letras. Tecla de con./desc./fin. Tecla de comunicación. Teclas de display. Indica una función de las teclas de display. El botón de navegación puede desplazarse en 5 direcciones. Pulse en el medio del botón de navegación, p. ej., para abrir el menú. Pulse el botón de navegación en la dirección indicada. Función que depende del operador de red. Puede ser necesario solicitarla previamente. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 16 left page (17) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004) 17 Funciones estándar Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm Menús de opciones A continuación, se resumen las funciones de uso más frecuente de los menús de opciones. §Opciones§ Abrir el menú. Modificar Abrir el registro para modificarlo. Leer Mostrar el registro. Borrar/ Borrar todos Borrar uno/todos los registros tras una consulta de seguridad. Nuevo regist. Crear un registro nuevo. Enviar... Seleccionar servicios y medios de transferencia para enviar o imprimir. Responder/ Resp. todos El remitente pasa a ser el destinatario. Se añade el texto recibido al nuevo mensaje. Memorizar Guardar registro. Guardar en 9 Guardar destinatario en el directorio de direcciones actual. Ordenar Ajustar criterios de clasificación. (alfabéticamente, por tipo, cronológicamente). Txt. entrante (p. 21) T9 preferido: Activar/desactivar T9. Idioma entrada: Seleccionar el idioma para el texto. Camb. nombre Cambiar nombre del registro marcado. Capacidad Mostrar la capacidad de la memoria. Atributos Mostrar las propiedades del objeto marcado. Ayuda Mostrar el texto de ayuda. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Funciones estándar left page (18) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004) Funciones estándar Modo de marcar En algunas aplicaciones (p. ej. guía/agenda telefónica) pueden marcarse en una lista uno o varios registros para ejecutar una función de forma conjunta. §Opciones§ Abrir el menú. Marcar Activar el modo de marcación. Si selecciona un registro sin marcar, éste se puede marcar: §Marcar§ Se marca el registro actual. Marcación abreviada por menú Todas las funciones de menú tienen un número interno asignado. Mediante la entrada sucesiva de estos números puede seleccionarse directamente la función respectiva. Estos números se muestran en la parte superior derecha del display. Por ejemplo, “escribir un SMS nuevo” (desde el estado de espera a llamada): C Pulsar para mostrar el menú principal. A continuación, pulsar 5 para Mensajes, a continuación Si selecciona un registro marcado, se puede eliminar la marca: §Sin marc§ Eliminar la marca del registro actual. Otras funciones de marcación: Marcar todo Marcar todos los registros. Desmar. todos Eliminar la marca de todos los registros marcados. Borrar selecc. Borrar todos los registros marcados. 1 1 para Crear nuevo, a continuación pulsar para SMS. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 18 left page (19) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004) Seguridad Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos (claves) que evitan un uso indebido. Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro, pero de forma que estén localizables en caso necesario. Códigos PIN Protección de la tarjeta SIM (número de identificación personal). PIN2 Necesario para ajustar la indicación de tasas y funciones adicionales en tarjetas SIM especiales. PUK PUK2 Código de clave. Este código permite desbloquear la tarjeta SIM tras introducir repetidamente un PIN erróneo. Código Para proteger su teléfono. telefónico Hay que introducirlo la primera vez que se configura la seguridad del teléfono. 19 C ¢T¢Seguridad ¢Códigos ¢Seleccionar la función. PIN act./des. Normalmente, el PIN se solicita cada vez que se enciende el teléfono. Este control se puede desactivar, aunque se arriesga a que se produzca un uso no autorizado del teléfono y de la tarjeta SIM. Algunos proveedores no permiten la desactivación de esta función. §Selec.§ Pulsar. J Introducir PIN. C Confirmar entrada. §Modific.§ Pulsar. C Confirmar. Cambiar PIN Puede modificar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor. J C J ,C J ,C Introducir PIN actual. Pulsar. Introducir PIN nuevo. Repetir PIN nuevo. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Seguridad left page (20) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004) Seguridad C ¢T¢Seguridad ¢Códigos ¢Seleccionar la función. Cambiar PIN2 (Sólo si el PIN2 está disponible). Siga el mismo procedimiento que para Cambiar PIN. Camb.cód.tel. (Modificar el código del teléfono) Debe determinarlo Ud. mismo al acceder por primera vez a una función protegida por el código telefónico, como p. ej. Llamada direc., p. 30 (con una cifra de 4 a 8-dígitos). Una vez definido, es válido para todas las demás funciones protegidas. Si se introduce erróneamente tres veces, se bloquea el acceso al código telefónico y a todas las funciones que lo utilicen. En tal caso, diríjase al servicio técnico de Siemens (p. 118). Desbloquear la tarjeta SIM Si al tercer intento no introduce un PIN válido, la tarjeta SIM se bloquea. Introduzca los datos del PUK (MASTER PIN) proporcionados por su proveedor de servicios con la tarjeta SIM tal y como le hayan indicado. Si ha perdido su PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor. Seguro de conexión Aunque el uso del PIN esté desactivado (p. 19), se precisa una confirmación al encenderlo. De este modo se evita que el teléfono se conecte accidentalmente, p. ej. cuando lo lleva en el bolsillo o se encuentra en un avión. B C Pulsar prolongadamente. Pulsar. El teléfono se enciende. §Cancelar§ Pulsar o ninguna acción. El proceso de conexión se cancela. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 20 left page (21) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) 21 Introducción de texto Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Text.fm Introducción de texto sin T9 Pulsar la tecla de cifra varias veces hasta que se muestre el carácter deseado. El cursor avanza tras una breve pausa. Ejemplo: 2 Ä, ä, 1-9 ] F # Pulsar brevemente una vez para escribir la letra a, dos veces para escribir la letra b, etc. Pulsar brevemente: Se muestran los caracteres especiales. * Pulsar prolongadamente: Se abre el menú de entrada. Pulsar una/varias veces: 0 .,?!’“0+-()@/:_ Pulsar prolongadamente: escribir 0. Introduce un espacio en blanco. Pulsando dos veces = salto de línea. Pulsando prolongadamente se escribe el número. 1 Los acentos y las cifras se muestran después de la letra correspondiente. Caracteres especiales Pulsando brevemente se borra el carácter situado antes del cursor. Pulsando prolongadamente, se borra la palabra entera. * Mover el cursor (adelante/atrás). ¤ ¥ $ £ € & # \ @ [ ] { } % ~ < = > Pulsar brevemente: Alterna entre abc, Abc, T9abc, T9Abc, T9ABC, 123. El estado se indica en la primera línea del display. Pulsar prolongadamente: Se muestran todas las variantes de entrada. 1) Pulsar brevemente. Se muestra la tabla de símbolos. ¿ ¡ + - | “ _ ; ! ? , . ’ ( ) * : / ^ § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω 1) Salto de línea I ,F Ir a un carácter. §Selec.§ Confirmar. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Introducción de texto left page (22) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Introducción de texto Menú de introducción §Selec.§ Al introducir texto: * Pulsar prolongadamente. Se muestra el menú de entrada: Formato texto (sólo SMS) Idioma entrada Marcar Copiar/Insertar Introducción de texto con T9 “T9” combina la palabra correcta a partir de las diferentes entradas del teclado mediante comparación con un extenso diccionario. Activar/desactivar T9 §Opciones§ Abrir el menú Texto. Txt. entrante Seleccionar. T9 preferido Seleccionar. §Modific.§ Activar T9. Seleccionar idioma Seleccione el idioma en el que quiera escribir el mensaje. §Opciones§ Abrir el menú Texto. Txt. entrante Seleccionar. Idioma entrada Seleccionar. Confirmar, se activa el nuevo idioma. Los idiomas soportados por T9 están marcados con el símbolo T9. Escribir con T9 A medida que avanza la entrada va cambiando la visualización. Por tanto, es conveniente escribir la palabra hasta el final sin mirar al display. Pulse las teclas que contienen la letra en cuestión una vez más, p. ej. para “Hotel”: # pulsar brevemente para T9Abc y seguidamente 46835 un espacio o despla1 / E Con zándose a la derecha se termina la palabra. No escriba el texto con caracteres especiales como Ä, sino con el carácter estándar, p. ej. A. Del resto se encarga T9. T9® Text Input está registrado bajo una o más de las patentes siguientes: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes internacionales por confirmar. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Text.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 22 left page (23) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Text.fm Propuestas de T9 Si el diccionario contiene varias posibilidades para una secuencia de letras (una palabra), se muestra en primer lugar la más probable. Si no coincide con la palabra deseada, es posible que la siguiente propuesta de T9 sea la correcta. La palabra debe mostrarse §marcada§. A continuación ^ ^ Pulsar. La palabra mostrada se sustituye por otra. Si ésta tampoco es correcta, pulsar de nuevo Pulsar. Repetir hasta que se muestre la palabra correcta. Si la palabra deseada no se encuentra en el diccionario, también se puede escribir sin T9. ] 0 E # §Aprender§ Seleccionar. Corregir una palabra F ^ Ir a izquierda/derecha palabra a palabra, hasta que quede §marcada§ la palabra que desee. Volver a repasar las sugerencias de T9-. Borra la última letra de la palabra y propone una posible palabra nueva. Más información Dentro de una “palabra T9”- no se puede modificar nada sin haber eliminado previamente el estado T9.- A menudo es mejor escribir de nuevo la palabra. Incluir un punto. La palabra finalizará cuando le siga un espacio en blanco. En la palabra, el punto sustituye a un apóstrofo/guión: p ej. §técnico. administrativo§ = técnico-administrativo. Para agregar una palabra al diccionario: Se borra la última propuesta y puede introducirse la palabra, esta vez sin-T9. Con §Memor.§ se añade automáticamente al diccionario. 23 * Al desplazarse a la derecha con el cursor, se termina la palabra. Pulsar brevemente: Alterna entre abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123. El estado se indica en la primera línea del display. Pulsar prolongadamente: se muestran todas las variantes de entrada. Pulsar brevemente: seleccionar caracteres especiales (p. 21). Pulsar prolongadamente: abre el menú de entrada (p. 22). VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Introducción de texto left page (24) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Introducción de texto Módulos texto Usar Módulos texto En el teléfono se pueden guardar Módulos texto para incorporarlos a sus mensajes (SMS, MMS). J Escribir Módulos texto C ¢M¢Módulos texto Opciones§ Seleccionar Texto nuevo. J Escribir Módulos texto. §Opciones§ Abrir el menú y seleccionar Memorizar. Aceptar el nombre predefinido o asignar uno nuevo. C Guardar. Escribir el texto del mensaje (SMS, MMS). §Opciones§ Abrir el menú Texto. §Agregar§ I I §Selec.§ C Seleccionar. Seleccionar Módulos texto. Seleccionar módulo de texto de la lista. Confirmar. Se muestra el módulo de texto. Confirmar. El módulo de texto se introduce en el mensaje a la derecha del cursor. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Text.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 24 left page (25) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MyPhone.fm Mi teléfono Ajuste su teléfono como desee en las siguientes áreas para prestarle un carácter personal: Tonos de timbre (p. 79) Asigne tonos de timbre individuales a grupos de llamantes o a eventos. Imágenes (p. 109) Asigne a los registros de la agenda telefónica imágenes o fotos. Animaciones (p. 78) Seleccione una animación de encendido/apagado y un texto de bienvenida individual. Protector de display (p. 77) Seleccione un reloj analógico o digital o una imagen individual. Logotipo (del operador) (p. 77) Seleccione una imagen individual (indicación en estado de espera a llamada). Fondo (p. 77) Seleccione el fondo de display permanente que desee. Combinación de colores (p. 77) Seleccione una combinación de colores para la interfaz. Aplicaciones (p. 71) Descargue sus propias aplicaciones de Internet. 25 ¿Dónde puedo conseguir qué? Puede conseguir tonos de timbre adicionales, logotipos, animaciones y aplicaciones Java a través de su proveedor de servicios o directamente a través de Siemens. Portal del proveedor Dependiendo de su proveedor, encontrará en su teléfono accesos directos al portal de Internet a través de los registros del menú o de los favoritos. Si desea conocer mejor estos servicios, póngase en contacto con su proveedor. Siemens City Portal Puede encontrar tonos de timbre adicionales, logotipos, animaciones y protectores de display, así como otras aplicaciones, juegos y servicios en la siguiente dirección de Internet: www.siemens-mobile.com También puede descargarlos directamente vía el navegador: wap.siemens-mobile.com Aquí encontrará también un servicio de almacenamiento y una lista de países en los cuales están disponibles los servicios. Mi menú Cree su propio menú personal (p. 93) con las funciones, números de teléfono o páginas navegador que utiliza con mayor frecuencia. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Mi teléfono left page (26) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Realizar llamadas Realizar llamadas Ajustar el volumen Marcar con las teclas numéricas I El teléfono debe estar encendido (estado de espera a llamada). J Introducir el número de teléfono (siempre con el prefijo/prefijo internacional). ] Pulsar brevemente pa- ra borrar el último carácter, prolongadamente para borrar todo el número. A Pulsar la tecla de conexión. Se marca el número mostrado. Terminar la comunicación B Pulsar la tecla Fin brevemente. Pulse esta tecla aunque su interlocutor haya colgado antes que Ud. Regular el volumen (sólo durante una conversación). En caso de utilizar el kit manos libres para automóvil, su ajuste de volumen no tiene efecto sobre el ajuste normal del teléfono. Rellamada Para volver a marcar el último número marcado: A Pulsar la tecla de conexión dos veces. Para volver a marcar números marcados anteriormente: A I A Pulsar una vez la tecla de conexión una vez. Buscar en la lista el número que desea y a continuación para marcar ... ... pulsar. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phone.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 26 left page (27) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phone.fm Si la conexión está ocupada Aviso recordatorio §Aviso§ Si la conexión está ocupada o no localizable por problemas de cobertura, se dispone, según el proveedor de servicios, de distintas posibilidades. Una llamada entrante o cualquier otro uso del teléfono interrumpe estas funciones. Bien Rellamada automática §Marc.aut§ El número llamado se marca automáticamente hasta diez veces a intervalos de tiempo crecientes. Concluya con: B Tecla de fin. O bien Rellamada 27 Tras 15 minutos, una señal acústica le recuerda que marque de nuevo el número mostrado. Más información el número de teléfoÐ Guardar no mostrado en la guía/agenda telefónica. §Man.libr§ Manos libres (reproducción a través del altavoz). Apague el "manos libres" antes de volver a acercarse el teléfono al oído. De este modo evitará daños auditivos Pulsar prolongadamente para desactivar el micrófono. * Prefijos internacionales Pulsar prolongadamente hasta que aparezca un signo “+”-. §País§ Pulsar y seleccionar el país. 0 b §Rellamada§ Su teléfono suena cuando la conexión ocupada queda libre. Con la tecla de comunicación se marca el número. Recordatorio de números de llamada Durante una comunicación, Ud. puede introducir un número de teléfono. Su interlocutor oirá las teclas que marca. Tras finalizar la comunicación, el número se puede guardar o marcar. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Realizar llamadas left page (28) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Realizar llamadas Contestar una llamada Manos libres El teléfono debe estar encendido. Las llamadas entrantes interrumpen cualquier otro uso del teléfono. Durante una comunicación, puede soltar el teléfono de la mano. En este caso, la reproducción se produce a través del altavoz. C Pulsar. O bien A Pulsar. Se muestra un número enviado a través de la red y el nombre correspondiente (con su imagen, si la tiene), si se encuentra en la guía/agenda telefónica (p. 34). Rechazar una llamada §Rechaz.§ Pulsar. O bien B Pulsar brevemente. Atención Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oído. De este modo evitará daños auditivos como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto. Más información Pulsar prolongadamente para desactivar el tono de llamada y la vibración. Indicación de llamadas perdidas. §Man.libr§ C I §Man.libr§ Conectar. Regular el volumen con la tecla de navegación. Desconectar. Atención Apague el “manos libres” antes de volver a acercarse el teléfono al oído. De este modo evitará daños auditivos. Alternar 2 comunicaciones b Establecer una segunda comunicación Durante una llamada puede establecer otra comunicación. §Opciones§ Abrir el menú de llamada. Retener *  Activar manos libres. J Se retiene la llamada actual. Marque a continuación el nuevo número de teléfono o bien §Opciones§, seleccionar la guía/agenda telefónica, seleccionar el número. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phone.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 28 left page (29) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Cuando esté establecida la nueva comunicación: Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phone.fm §Cambiar§ Cambiar de una conversación a otra. Llamada durante una comunicación Es posible que sea necesario contratar este servicio con el proveedor y configurar adecuadamente el teléfono (p. 81). Si recibe una llamada durante una comunicación, oirá el “tono de llamada en espera”. En esta situación, tiene las siguientes opciones: • Aceptar además la nueva llamada. §Cambiar§ Aceptar la llamada nueva y retener la comunicación actual. Para cambiar entre las llamadas, proceda como se ha indicado anteriormente. • Rechazar la nueva llamada. §Rechaz.§ Pulsar. Finalizar la (s) llamada (s) B La nueva llamada se desvía, p. ej. al buzón. • Finalizar la comunicación activa, aceptar la nueva B C Finalizar la conversación activa. Aceptar la nueva llamada. Pulsar la tecla Fin. Tras la indicación ¿Volver a llamada en espera?, tiene las siguientes opciones: §Sí§ Incorporar llamada retenida. §No§ Terminar también la 2ª llamada. Conferencia b Puede llamar sucesivamente hasta a 5 usuarios y conectarlos seguidamente entre sí en una conferencia. Es posible que su proveedor no ofrezca todas las funciones descritas, o bien puede que sea necesario solicitarlas expresamente. Cuando hay una conexión establecida: §Opciones§ Abrir el menú y seleccionar Retener. Se retiene la conexión actual. O bien §Desviar§ 29 J Marque a continuación otro número de teléfono. Cuando esté establecida la nueva conexión... VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Realizar llamadas left page (30) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Realizar llamadas §Opciones§ ... Abrir el menú y seleccionar Conferencia. La llamada retenida se conecta. Repita este proceso hasta que estén conectados todos los participantes de la conferencia (máx. 5 participantes). Finalizar B Con la tecla Fin concluyen todas las comunicaciones de la conferencia. Opciones de llamada Las siguientes funciones sólo pueden ejecutarse durante una comunicación: §Opciones§ Abrir el menú. Retener Retener la conexión actual. Micrófono con. Si está desactivado, su interlocutor no podrá oírle. También: pulsar prolongadamente *. Conferencia (véase p. 29) Tiempo/coste Mostrar el tiempo de conversación transcurrido hasta el momento y (si está ajustado) los costes acumulados durante la comunicación. Envia sec. tonos Introducir secuencias de tonos (cifras), p. ej. para la consulta remota de un contestador automático. Transferencia Conectar la llamada orillamada= ginal a una segunda llamada. Con ello, finalizan ambas comunicaciones para usted. Menú principal Acceso al menú principal. Estado llamada Relacionar todas las llamadas retenidas y activas (p. ej. participantes de una conferencia). Llamada direc. Manos libres Reproducción a través del altavoz. Si está activado, sólo puede marcarse un número de teléfono (con la excepción de las llamadas de emergencia). Volumen Ajustar el volumen del microteléfono. Activación Lista estándar Mostrar la guía/agenda telefónica. C ¢T¢Seguridad ¢Llamada direc. C Confirmar la selección. J Introducir el código del teléfono. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phone.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 30 left page (31) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) El código del teléfono (4 a 8 dígitos) se define e introduce en el primer acceso. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phone.fm C Confirmar la selección. Memorice siempre el código (p. 19). Ï / J Seleccionar el número en la guía/agenda telefónica o introducir uno nuevo. C Confirmar. §Opciones§ Abrir el menú. Envia sec. tonos Seleccionar. Utilizar la guía/agenda telefónica Guarde los números de teléfono y las secuencias de tonos (tonos DTMF) en la guía/agenda telefónica como registros normales, véase p. 32. J Utilización §Carmen§ Para seleccionar el número de teléfono (p. ej. “Carmen”), pulsar la tecla de display derecha prolongadamente. 0 J Desconectar 0 # Pulsar prolongadamente. J Introducir el código del teléfono. C Confirmar entrada. Secuencias de tonos (DTMF) Por ejemplo, para consultar a distancia un contestador automático introduzca secuencias de tonos (cifras) durante una comunicación. Estas entradas se transmiten directamente como tonos DTMF (secuencias de tonos). 31 Introducir el número. Mantener pulsado hasta que aparezca un signo “+” en el display (pausa para el establecimiento de la conexión). Introducir tonos DTMF (cifras). Si es necesario, introducir más pausas de tres segundos cada una para asegurar que el receptor procesa los datos. J Introducir un nombre. §Memor.§ Guardar registro. También puede guardar sólo los tonos DTMF (cifras) y enviarlos durante la comunicación. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Realizar llamadas left page (32) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Lista estándar Lista estándar C ¢L ¢Seleccionar la función. Mostrar entr. Se muestran los registros del listín estándar (agenda o guía telefónica). J/ I Seleccionar un nombre por la primera letra y/u hojeando. Nuevo regist. Guía telefónica La guía telefónica se encuentra en la tarjeta SIM. Sólo se puede introducir un número para cada registro. La guía telefónica de la tarjeta SIM puede utilizarse sin más en otro teléfono. Tarjeta visita Cree su propia tarjeta de visita para poder enviarla a otro teléfono-GSM. Si no ha creado aún una tarjeta de visita, se le pedirá que introduzca los datos directamente. Crear una entrada nueva. Agenda de tel. (v. también p. 33) H Introduzca los datos campo por campo. Guía telefónica (v. también p. 37) §Memor.§ Pulsar. Lista estándar Más información El contenido de la tarjeta de visita y los registros de la agenda telefónica corresponden al estándar internacional (vCard). números de teléfono Ï Copiar de la agenda/guía telefónica. Puede configurar qué directorio prefiere utilizar. En el estado de espera a llamada, el listín estándar seleccionado se abre con el botón de navegación. H Abrir la guía o agenda telefónica. Agenda de tel. En la agenda telefónica se pueden incluir muchos datos y usar otras funciones para cada registro (como imágenes, cumpleaños). Grupos Véase p. 36. <Info números> Véase p. 39. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Pref_Book.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 32 left page (33) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Adressbook.fm Agenda de tel. Posibles campos de entrada: En la agenda telefónica se pueden guardar hasta 1000 registros con varios números de teléfono y otras informaciones de dirección. Estos registros se administran separados de la guía telefónica en la memoria del teléfono. No obstante, Ud. puede intercambiar datos entre la agenda y la guía telefónica de la tarjeta SIM. Apellido: URL: Nombre: Mens. inst. >> Número de teléfono: Grupo: Telefono oficina: Empresa: Teléfono móvil: Dirección: >> Fax: Cumpleaños: >> Fax 2: Imagen: Nuevo regist. Dirección e-mail: Si la agenda telefónica está configurada como estándar: H C I J Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a llamada). Indicación del campo de entrada. Seleccionar el campo de entrada deseado. Completar los campos de entrada. La cantidad máx. de caracteres se muestra en la parte superior del display. Debe introducir al menos un nombre. Introduzca siempre el número de teléfono con prefijo. 33 E-mail 2: Todos campos Información adicional: Grupo: Asignación a un grupo (p. 36). Dirección: Ampliación para completar la dirección con: Calle:, Código postal:, Ciudad:, País: Serv.de com. Datos cuando el registro se utiliza como contacto en un chat (p. 60): Apodo:, ID de usuario WV:, Número ICQ:, Nom. de usuario AIM: VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Agenda de tel. left page (34) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Agenda de tel. Cumpleaños: Introducir la fecha de cumpleaños tras la activación. Recordatorio: El teléfono le recordará el cumpleaños un día antes a la hora que Ud. haya introducido. Imagen: Asigna una imagen al registro. Aparece cuando recibe una llamada de uno de los números correspondientes. Todos campos/Campos reduc. Indicación de los campos de entrada deseados. §Memor.§ Guardar el registro. Más información temporal a la Î Cambio guía telefónica. Sincronización Con Mobile Phone Manager (p. 111), puede sincronizar su agenda telefónica con Outlook® y otros teléfonos Siemens. Con Sincr. remota puede sincronizar su teléfono con un organizador guardado en Internet (v. también p. 107). Completar números de teléfono Véase p. 39. Mostrar/buscar registro H J/ I C Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a llamada). Seleccionar el registro deseado. Mostrar. Opciones de indicación §Opciones§ El menú de opciones ofrece solamente las funciones del campo de entrada seleccionado en ese momento. Mover a ... Asignar registro actual o los registros marcados a un grupo. Leer Mostrar una imagen asignada. Copiar a SIM Copiar el nombre y un número de teléfono en la tarjeta SIM (guía telefónica). Nuevo SMS, Crear un mensaje con el reMMS nuevo gistro seleccionado. Navegador Iniciar el Navegador y acceder a una URL. Serv.de com. Iniciar el chat (p. 60). (Para las funciones estándar, véase p. 17) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Adressbook.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 34 left page (35) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Modificar registro Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a llamada). Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Adressbook.fm H J/ I Seleccionar el registro deseado. §Modific.§ Pulsar. I Seleccionar el campo de entrada. §Modific.§ Abrir el registro, si fuera necesario. J Realizar modificaciones. §Memor.§ Guardar. Abrir a un registro Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a llamada). H J/ A I Si el registro de la agenda telefónica contiene varios números de teléfono, se le pedirá que elija uno: I A Opciones de la agenda telefónica Dependiendo de la situación en que se encuentre, se ofrecen diferentes funciones. Estas pueden utilizarse tanto para el registro actual como para varios registros marcados a la vez: §Opciones§ Abrir el menú. Mover a ... Copiar el registro actual o los registros marcados en un grupo. Copiar a SIM Copiar el nombre y el número de teléfono en la tarjeta SIM (guía telefónica). Filtro Sólo se muestran los registros que se ajustan al criterio de filtro. Importar Establecer la disponibilidad de recepción de un registro de la guía telefónica mediante IrDA (p. 86) o SMS (p. 45). Ordenar Establecer el criterio de clasificación de los registros de la agenda telefónica. Buscar Introducir el término que se ha de buscar. Seleccionar un nombre por la primera letra y/u hojeando. Se selecciona el registro. Seleccionar el número de teléfono. Se selecciona el registro. 35 (Para las funciones estándar, véase p. 17) VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Agenda de tel. left page (36) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Agenda de tel. Grupos Tono de timbre del grupo En el teléfono están preconfigurados 9 grupos que le ayudarán a mantener en orden los registros de su agenda telefónica. Puede cambiar el nombre de siete grupos. Es posible asignar a un grupo un tono de timbre, que suena cuando recibe una llamada de uno de los miembros de dicho grupo. H Abrir la agenda telefónica (en estado de espera a llamada). <Grupos> Seleccionar (detrás del nombre del grupo se indica el número de registros). I C ¢T¢Tonos llamada ¢Llamadas grup I C Seleccionar grupo. Cam.nom. Modificar el nombre grup del grupo. Símbolo grupo Asignar a un grupo un símbolo que se muestra en el display cuando recibe una llamada de uno de los miembros de dicho grupo. Más información Ningún grupo: Contiene todos los registros de la agenda telefónica que no están asignados a ningún grupo (no se puede cambiar el nombre). Recibido: Contiene los registros de la agenda telefónica recibidos por IrDA (p. 86) o SMS (p. 45) (no se puede cambiar el nombre). Confirmar. Se reproduce un timbre ya configurado o se muestra la lista para seleccionarlo. I Seleccionar un tono de timbre, en su caso. Menú de grupos §Opciones§ Abrir el menú. Seleccionar grupo. C Confirmar. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Adressbook.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 36 left page (37) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phonebook.fm Guía telefónica Los registros de la guía telefónica (contenidos en la tarjeta SIM) se administran de forma separada de la agenda. No obstante, Ud. puede intercambiar datos entre la guía telefónica y la agenda telefónica. Nuevo regist. Si la guía telefónica está configurada como listín estándar: H H C I J Abrir la guía telefónica (en estado de espera a llamada). Seleccionar <Nuevo regis.>. Indicación del campo de entrada. Seleccionar campos de entrada. Completar los campos de entrada. La cantidad máx. de caracteres se muestra en la parte superior del display. 37 Número de teléfono: Introduzca siempre el número de teléfono con prefijo. No se guarda un registro que no tenga número de teléfono. Nombre: Introducir el nombre y/o el apellido. Grupo: Ajuste previo Ningún grupo Los números de teléfono importantes se pueden reunir en un grupo (VIP). Lugar: Ajuste previo SIM Algunas tarjetas SIM especiales permiten guardar números en un área protegida (SIM protegida). Se le pedirá el PIN2. Número de registro: Tras la introducción se asigna automáticamente un número de registro a cada número de teléfono. Con éste se puede marcar el número de teléfono. §Memor.§ Pulsar para guardar el nuevo registro. Más información Cambio provisional a la agenda telefónica. §País§ Prefijo internacional .................p. 27 Funciones de Introducción de texto .........................p. 21 Î VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Guía telefónica left page (38) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Guía telefónica Llamar (buscar registro) H J/I A Abrir la guía telefónica. Opciones de la guía telefónica Selección de un nombre por la primera letra y/u hojeando. Dependiendo de la situación en que se encuentre, se ofrecen las siguientes funciones. Se marca el número de teléfono. §Opciones§ Abrir el menú. Marcar con el número de registro Al efectuar nuevas entradas en la guía telefónica, se asigna automáticamente un número de registro a cada número de teléfono. J # A Introducir el número. Pulsar. Pulsar. Modificar registro I Seleccionar el registro en la guía telefónica. §Modific.§ Pulsar. J/I Seleccionar el campo de entrada deseado. J Realizar modificaciones. §Memor.§ Pulsar. Copiar en 9 Copiar registros marcados en la agenda telefónica. Cop. todos 9 Copiar todos los registros en la agenda telefónica. Borrar todos Se borra la guía telefónica completa. Protegido con PIN. Importar Establecer la disponibilidad de recepción de un registro de la guía telefónica mediante IrDA (p. 86) o SMS (p. 45). (Para las funciones estándar, véase p. 17) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phonebook.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 38 left page (39) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) <Otras libretas> Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phonebook.fm H Abrir la guía telefónica (en estado de espera a llamada). <Otras libretas> Seleccionar. <núm. propios> Introducir los números de teléfono propios (p. ej. fax) en la guía como información. Estos números de teléfono pueden modificarse, borrarse o enviarse como SMS. <Números VIP> <Listín telef.SIM> Los registros guardados en la guía telefónica de la tarjeta SIM pueden utilizarse también con otro teléfono GSM. <SIM protegida> <Nr. de servicio>/ <Info números> En el teléfono puede haber almacenados números de teléfono que ha proporcionado el proveedor de servicios. Estos están previstos para la consulta de servicios de información local o interregional o la utilización de prestaciones del proveedor. Completar números de teléfono en la guía telefónica Al introducir un número en la guía telefónica, puede sustituir cifras con el signo de interrogación “?”: Pulsar prolongadamente. Este comodín debe completarse antes de marcar (p. ej. con el número de teléfono de las extensiones de una centralita). Seleccionar el número de teléfono en la guía telefónica para llamar: * Indicación de los números guardados en el grupo VIP. b Algunas tarjetas SIM especiales permiten guardar números de teléfono en un área protegida. Para modificarlos se requiere el PIN2. 39 A Pulsar. J Sustituir “?” por cifras. A Se marca el número de teléfono. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Guía telefónica left page (40) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Solicitar lista Solicitar lista Se muestra el número de teléfono del llamante cuando: • tiene la función Identidad oculta desactivada y Llam. perdidas El teléfono memoriza el número de las llamadas no contestadas para poder devolver la llamada.  • la red admite la función “identificación del llamante”. También se puede mostrar el nombre del llamante si éste se encuentra en la guía/agenda telefónica. El teléfono almacena los números de las llamadas para facilitar la rellamada. C ¢P Seleccionar lista I de llamadas. C Abrir la lista de llamadas. Seleccionar el número I de teléfono. A Marcar el número. O bien §Leer§ Mostrar información sobre el número de teléfono. La lista de llamadas puede guardar hasta 500 registros: b Símbolo de llamada perdida (en estado de espera a llamada). Pulse la tecla de display que hay debajo del símbolo para abrir B. de entrada (p. 44). Llam.aceptad. Se relacionan las llamadas contestadas. Núm.marcados Acceso a los últimos números deteléfono marcados. A Acceso rápido en el estado de espera a llamada. Borrar archivo Se borran las listas de llamadas. Menú de listas de llamadas Si un registro está marcado, se puede acceder al menú de listas de llamadas. §Opciones§ Abrir el menú. Copiar en 9 / Copiar el número actualCopiar a SIM mente seleccionado en el directorio deseado. (Para las funciones estándar, véase p. 17) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Records.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 40 left page (41) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_TimeCharge.fm Tiempo/coste Durante una comunicación pueden visualizarse los costes y la duración de la llamada. Se puede configurar un límite de unidades para las llamadas salientes. C ¢P¢Tiempo/coste Seleccionar: Límite cuenta (Consulta PIN 2) Existen tarjetas SIM especiales en las que el propietario o el proveedor de servicios pueden programar un crédito o un período de tiempo que, al expirar, provoque el bloqueo de las llamadas salientes. §Modific.§ Pulsar, Llamadas entrantes: J Introducir el PIN 2. Llamadas salientes: Límite cuenta Activar. Última llamada: Todas las llamadas: Unidades restantes: I C §Reiniciar§ A partir del ajuste actual, restablecer el ajuste estándar. Ajustar tasas C J Introducir la cantidad de unidades. §OK§ Confirmar. Hojear indicaciones. Abrir el menú. Abrir el menú. Moneda Introducir la moneda Tarificación/paso. (Consulta PIN 2) Introducción de la moneda utilizada y de los costes por paso y unidad de tiempo. 41 Confirmar seguidamente el crédito o reponer el contador. La indicación de las tarjetas de prepago puede variar dependiendo del proveedor de servicios. Display autom. La duración y el coste de las llamadas se muestran automáticamente. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Tiempo/coste left page (42) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Cámara Cámara ÙÚÛ× Las fotos con la cámara integrada pueden verse inmediatamente y 24 • Utilizarse como imagen de fondo, logotipo, animación de encendido y apagado o protector de display. • Enviar la foto por MMS. Activación Foto C ¢R O bien D Iniciar la cámara en estado de espera a llamada. La imagen actual (vista previa) se muestra en el display. En la primera fila, Ud. ve de izquierda a derecha: Ù Ú Û × Brillo. Factor de ampliación. Compensación de blancos. Dispositivo de flash conectado. En la esquina superior derecha de la vista previa se indica el número de fotos disponibles en la resolución seleccionada. Dado que la memoria depende de forma esencial del motivo que se fotografía y de la resolución, el número de fotos todavía posibles puede cambiar en algunos casos de manera inesperada. Debajo de la vista previa se indica la resolución seleccionada. î Opciones Toma C C Hacer la foto. Mostrar vista previa de la siguiente foto. La foto se guarda con un nombre con la fecha y la hora. Para la introducción del nombre, véase Configuración en el menú de opciones. Ajustes antes de la toma: F I Ajuste del brillo. Ajustar el factor de ampliación. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Camera.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 42 left page (43) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Camera.fm 43 Resolución de la imagen Opciones de la cámara Independientemente de la resolución de la vista previa, se puede ajustar la calidad de la toma, p.ej.: Dependiendo de la situación en que se encuentre, se ofrecen las siguientes funciones. Premium Medio Fondo §Opciones§ Abrir el menú. Configuración • Nombre de las tomas • Resolución de la imagen La resolución correspondiente puede verse reducida dependiendo del zoom digital seleccionado. Álbum de fotos Se muestra la última foto realizada. Usar flash Elija entre: Automático, Desactivado, Ojos rojos Autodisparador La toma se realiza unos 15 segundos después de pulsar el botón. Durante los últimos 5 segundos se escucha una señal acústica cada segundo. Bal.de blancos Elija entre: Automático, Interior, Exterior Flash (accesorio) Si el flash conectado está activado, se mostrará mediante un símbolo en el display. El flash está cargándose constantemente, si está enchufado al teléfono y la cámara está activada. Esto reduce el tiempo de disponibilidad. × Durante el proceso de carga, el símbolo parpadea. Ajustes, véase Menú de opciones. (Para las funciones estándar, véase p. 17) Más información Memoria insuficiente. Inicie el asistente de memoria para borrar datos (p. 84). En la parte posterior del teléfono puede haber, según el modelo, un espejo. Sirve para realizar autorretratos con más facilidad. Ê VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Cámara left page (44) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) B. de entrada B. de entrada La bandeja de entrada le indica de forma rápida los mensajes recibidos en la actualidad. De esta manera, ya no tendrá que buscar los diferentes tipos de mensaje por todas las bandejas de entrada. Todas las entradas se marcan con un símbolo en función de su tipo y estado. Puede encontrar un resumen de los símbolos en la p. 7. Para abrir la bandeja de entrada central, p. ej. cuando llega un nuevo SMS: ç Pulsar la tecla de display que hay debajo del símbolo. O bien E en estado de espera a llamada. En la bandeja de entrada puede encontrar los siguientes tipos de mensajes: SMS, MMS Mensajes del sistema: Notificación mediante MMS, Alarma perd., Citas perdidas, Llam. perdidas, WAP Push, Mens. de voz Objetos de datos: Tonos llamada, Imágenes, entradas del calendario, Notas y Tarjeta visita C Al abrir una entrada se inicia la aplicación correspondiente. Las entradas leídas o abiertas se muestran en la lista de entrada de mensajes durante un tiempo configurable (véase Configuración en el menú de opciones). Opciones de B. de entrada §Opciones§ Abrir el menú. Configuración Quitar los registros leídos de B. de entrada: Diaria, Nunca, Inmediatamen. Si se ha seleccionado Diaria, indicar el momento. (Para las funciones estándar, véase p. 17) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_UnifiedInbox.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 44 left page (45) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SMS.fm SMS C Con su teléfono puede enviar y recibir mensajes de texto extralargos (máx. 760 caracteres) que se componen automáticamente a partir de varios SMS “normales” (tenga en cuenta su modalidad de facturación). Opciones de texto Además, puede agregar a un SMS imágenes y sonidos sencillos. 45 Confirmar. El SMS se transmite al Centro Servidor para enviarlo y se guarda en la lista Enviado. §Opciones§ Abrir el menú. .Memorizar Guardar el texto escrito en la lista de borradores. Escribir/enviar Imág.&sonido Agregar imágenes, animaciones, sonidos al SMS (véase más adelante). C ¢M¢Crear nuevo Módulos texto Insertar Módulos texto (p. 24). Formato Tam. caract.: Letra pequeña, Letra mediana, Letra grande Subrayado Alineado: Alinea. estánd., Izquierda, Centrar, Derecha Marcar (marcar el texto con el botón de navegación). Borrar texto Borrar el texto completo. ¢SMS Introducir el texto. J Encontrará la información relativa a la escritura con y sin T9 en el capítulo “Introducción de texto” (p. 21). En la línea superior del display se muestra: el tipo de introducción de texto actualmente seleccionado, número de SMS necesarios, número de caracteres disponibles. A Iniciar el proceso de envío. Ï / J Seleccionar número de teléfono de la guía/agenda telefónica o introducirlo. §Grupo§ Seleccionar un grupo si es necesario. Mandar con... Seleccionar perfil SMS para el envío. (Para las funciones estándar, véase p. 17) VAR Language: es; VAR issue date: 040517 SMS left page (46) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) SMS Imág.&sonido Envíe imágenes y sonidos sencillos con o sin texto de acompañamiento. Tenga en cuenta que pueden estar protegidos (DRM, p. 15). Se abre el campo de introducción de texto: §Opciones§ Abrir el menú. I Seleccionar Imág.&sonido. El menú contiene: Animac.estánd Tonos estánd. Animac. prop. Imág. propias Sonidos prop. I C I Seleccionar lista. Confirmar. Se muestra el primer registro del área seleccionada. Hojear hasta el registro deseado. En Animac.estánd/Tonos estánd.: C La selección se acepta en el SMS. En Animac. prop./Imág. propias/ Sonidos prop.: C C La selección se visualiza/reproduce. La selección se acepta en el SMS. Se muestran las imágenes introducidas. Los sonidos se indican mediante un comodín. SMS a grupo Puede enviar un SMS a modo de “circular” a un grupo de destinatarios. §Opciones§ Abrir el menú. Enviar Seleccionar. §Grupo§ Se muestra la lista de los grupos. I C C Seleccionar grupo. Abrir el grupo y marcar todos los registros o registros individuales. Tras una consulta de seguridad, se inicia el envío. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SMS.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 46 left page (47) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Leer Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SMS.fm p C I 47 Opciones de respuesta Anuncio de la recepción de un SMS en el display. Abrir B. de entrada (p. 44) con la tecla de display inferior. Leer el SMS. Desplazarse por las líneas del SMS. ç SMS 10.05.2004 19:42 + 12398765431 Texto del SMS. . . Respues. í Opciones Responder Puede responder inmediatamente al SMS que tiene abierto en ese momento. El nuevo texto se introduce por encima del texto existente. §Respues.§ Abrir el menú de respuesta. Crear nuevo Redactar un nuevo texto de respuesta. Modificar Modificar el SMS recibido o asignarle un texto nuevo. Respuesta"si" Agregar Respuesta"si" al SMS. Respuesta"no" Agregar Respuesta"no" al SMS. Rellamada, Tarde, Gracias Agregar un texto ya redactado como respuesta a un SMS. Opciones de lectura §Opciones§ Abrir el menú de opciones. Responder Véase “Opciones de respuesta” más arriba. Imág.&sonido Guardar las imágenes/sonidos contenidos en el SMS. Agrandar texto Agrandar o reducir el texto. Archivo Desplazar SMS al archivo. (Para las funciones estándar, véase p. 17) VAR Language: es; VAR issue date: 040517 SMS left page (48) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) SMS Listas Opciones de listas Todos los SMS se guardan, dependiendo de su estado, en diferentes listas. (Para obtener un resumen de los símbolos de mensaje, véase p. 7): Según la lista, se ofrecen diferentes funciones. §Opciones§ Abrir el menú. Enviar Enviar el registro, reenviar. Mandar con... Selección de un perfil SMS para el envío. Se muestra la lista de SMS recibidos. Archivo Desplazar SMS al archivo. Borrador (Para las funciones estándar, véase p. 17) Entrada C ¢M¢Entrada¢SMS C ¢M¢Borrador¢SMS Se muestra la lista de SMS aún no enviados. Sin enviar. C ¢M¢Sin enviar.¢SMS Se muestra la lista de SMS aún no enviados por completo. El envío puede iniciarse de nuevo. Enviado C ¢M¢Enviado¢SMS Se muestra la lista de SMS enviados. Archivo SMS C ¢M¢Archivo SMS Se muestra la lista de SMS archivados en el teléfono. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SMS.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 48 left page (49) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Ajustar Firma SMS Tipo mensaje • Manual: en cada mensaje se consulta el tipo de mensaje. • Texto estánd.: mensaje SMS normal. • Fax: envío a través de SMS. • E-mail: envío a través de SMS. • Nueva: Su proveedor le proporcionará el código. Vigencia Establecer el período de tiempo durante el cual el Centro Servidor intentará entregar un mensaje: Manual, 1 hora, Tres horas, Seis horas, 1 día, 1 semana, Máxima* *) Período de tiempo máximo permitido por el proveedor de servicios. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SMS.fm C ¢ M¢Ajustes mens. ¢SMS¢Firma SMS Puede introducir una “firma” con un máximo de 16 caracteres para adjuntarla a los SMS. Excepto en §Respues.§ y al modificar un SMS. Perfiles SMS C ¢M¢Ajustes mens. ¢SMS¢Perfiles SMS Se pueden ajustar como máx. 5 perfiles SMS. Estos contienen las propiedades de envío de un SMS. El ajuste predefinido corresponde al de la tarjeta SIM utilizada. Activar perfil I C Seleccionar el perfil. Activar. Ajustar un perfil I Seleccionar el perfil. §Modific.§ Abrir para editar. 49 Informe El servicio confirmará si se estado = ha podido entregar un mensaje o no. Este servicio puede estar sometido a tasas. Confirm.m ens. = Si está activada, el destinatario del SMS puede procesar su respuesta directa a través del Centro Servidor (para obtener más información, consulte al proveedor). Cent. Servidor Introducir el número del Centro Servidor indicado por el proveedor de servicios. SMS vía Enviar SMS automáGPRS = ticamente mediante GPRS (p. 86). Receptor Introducir destinatario estándar para este perfil. Guar.tras env. Los SMS enviados se guardan en la lista Enviado. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 SMS left page (50) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) SMS Más acerca de SMS Información de envío de SMS Si no es posible entregar el mensaje al Centro Servidor, se ofrece una posibilidad de repetición. Si este intento tampoco tiene éxito, deberá ponerse en contacto con su proveedor de servicios. El aviso Mensaje enviado indica sólo el envío al Centro Servidor. Este intentará entregar el mensaje en un periodo de tiempo determinado. Descarga de tonos de timbre y logotipos Es posible recibir enlaces para descargar tonos de timbre, logotipos, protectores de display, animaciones e información sobre las aplicaciones a través de un SMS. Marque este enlace e inicie la descarga pulsando la tecla de conexión A. Asegúrese de que el acceso telefónico esté configurado (p. 86). Véase también Vigencia (p. 49). Tenga en cuenta que los elementos que vaya a descargar pueden estar protegidos (DRM, p. 15). Número de teléfono en SMS ã Los números representados como §marcados§ en el texto pueden marcarse (A) o guardarse en la guía/agenda telefónica. Memoria SIM llena El símbolo de mensajes intermitente indica que la memoria de la tarjeta SIM se ha agotado. No se pueden recibir más SMS. Es necesario borrar mensajes o archivarlos. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SMS.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 50 left page (51) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) 51 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MMS.fm MMS Escribir texto con T9 (p. 21). El Multimedia Messaging Service permite enviar textos, imágenes y sonidos en un mensaje combinado a otro teléfono móvil. Todos los elementos de un MMS se agrupan en forma de “serie de diapositivas”. Puede grabar imágenes con la cámara integrada/y o descargarlas de Mis docum. (p. 109). Dependiendo de la configuración de su teléfono, recibirá el mensaje completo automáticamente o bien sólo un aviso de que tiene un MMS guardado en la red, indicando el remitente y el tamaño. Seguidamente podrá cargarlo y leerlo en su teléfono. Seleccione primero un objeto que vaya a insertar en la primera página del MMS para editarlo: Consulte a su proveedor sobre la disponibilidad de este servicio. Es posible que tenga que registrarse por separado. Crear C ¢M¢Crear nuevo ¢MMS Un MMS consta de encabezado de dirección y de contenido. Un mensaje MMS puede estar compuesto de una secuencia de páginas. Cada página puede incluir un texto, una imagen y un sonido. Tenga en cuenta que las imágenes y sonidos pueden estar protegidos (DRM, p. 15). Puede grabar sonidos con la Grab.de sonido y/o descargarlos de Mis docum. (p. 109). Imágenes Se puede ajustar el tamaño máximo de las imágenes con la configuración de usuario. <Imagen> Seleccionar. C Mostrar funciones de imagen: Insert. imagen Abrir lista para seleccionar una imagen. Cámara Activar la cámara para hacer una foto para MMS (p. 42). R También posible. Abrir Mostrar una imagen. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 MMS left page (52) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) MMS Borrar Texto Borrar la imagen agregada. <Texto> Memorizar Guardar la imagen para utilizarla más adelante. C Seleccionar y escribir el texto. Se muestran las funciones de texto (v. también p. 21): Prop. del men. Mostrar las propiedades y las posibles limitaciones de derechos de utilización (p. 15). Agregar de... Insertar, según se elija: Módulos texto, Marca lectura, Insertar ded Sonidos Borrar texto Borrar texto de la página actual. <Sonido> Seleccionar. C Mostrar funciones de sonido: Insertar sonido Abrir lista para seleccionar un sonido. Grabar Activar la grabación de sonidos (p. 104). m También posible. Abrir Reproducir sonido. Borrar Borrar sonido agregado. Memorizar Guardar el sonido para utilizarlo más adelante. Prop. del men. Muestra las propiedades y también las posibles limitaciones de derechos de utilización (p. 15). Memorizar Guardar texto de la página como módulo de texto. Txt. entrante Ajustes de T9: T9 preferido, Idioma entrada Marcar Edición de texto con Copiar y Insertar. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MMS.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 52 left page (53) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Opciones de creación §Opciones§ Abrir el menú. colocado Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MMS.fm Enviar MMS Enviar MMS. Reproducir Reproducir el MMS completo en el display. Imagen... Véase p. 51. Sonido.... Véase p. 52. Texto... Véase p. 52. Página Añadir página: agregar página nueva detrás de la actual. Borrar página: borrar la página actual. Lista de pág.: mostrar páginas disponibles. Ajus.de la hora: configurar la duración de la presentación del MMS. • Duración de la pág.: Automático o bien Manual • Mostrar página: Sólo si con anterioridad se ha establecido Manual. Introducir el tiempo de duración de una página. Prop. del men. Introducir el parámetro de envío (véase el capítulo siguiente). 53 Guar.c. plant. Guardar el MMS creado como plantilla. Véase también más adelante. Formato Seleccione entre los cuatro diseños posibles: Texto encima, debajo, a la izquierda o a la derecha de la imagen. Colores Selección de los colores para: • Mensaje • Página • Imagen • Fondo del texto • Color del texto (Para las funciones estándar, véase p. 17) Plantillas C ¢M¢Plantilla MMS Las plantillas de MMS son MMS guardados sin dirección, que se pueden utilizar como MMS o como parte de un nuevo MMS. Se puede guardar un máximo de 10 plantillas. Las plantillas se crean a partir de un MMS nuevo o utilizando uno recibido. §Opciones§ Abrir el menú y seleccionar Guar.c. plant.. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 MMS left page (54) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) MMS Enviar Campos de dirección ampliados. Las páginas del nuevo MMS ya están creadas y se muestra el MMS. I A Abrir la entrada de dirección. ç MMS Asunto: Saludos desde Madrid Enviar a: +1234567654321 | Tamaño: 85 KB Más: Preparar campos de dirección adicionales. Cc: Direcciones de los receptores de copia. Cco: Direcciones de los receptores de copias que no pueden ver el resto de los destinatarios. Archivos adjuntos: Añadir adjuntos. Fecha: ] ì Opciones Asunto: Introducción de una descripción corta. Enviar a: Introducir uno o más números de teléfono. Ï Introducir desde la agenda telefónica. Tamaño: Indicación del tamaño del MMS actual. A Iniciar el proceso de envío. C El MMS se envía tras la confirmación. Hojear hacia abajo. Fecha de creación. Util. hora de entr.: Usar hora de envío programada. En caso de que §Sí§: Fecha de envío: Fecha de envío. Hora entrega : Momento de envío. Símbolos de información de estado: Þ ß á Prioridad. Confirmación de envío. Incluye contenido protegido (DRM p. 15). Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MMS.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 54 left page (55) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MMS.fm Opciones de envío Recepción §Opciones§ Abrir el menú. Un MMS puede recibirse, según la configuración (p. 57), de dos formas diferentes: Enviar MMS Enviar MMS. Reproducir Reproducir el MMS completo en el display. Modificar Mostrar selección de objeto para modificarlo. Añadir destin. Introducir un destinatario del directorio de direcciones actual. Transmisión completa El MMS se transmite completo a su teléfono. En mensajes MMS con mucho contenido, el proceso se alarga de forma correspondiente. Indicación en el display. Elim.destinat. Borrar destinatarios individuales. ç < Añadir fichero Notificación previa Lista de pág. Añadir un archivo adjunto: • Archivo • Tarjeta visita • Cita Mostrar páginas del MMS para verlas y/o modificarlas. Guar.c. plant. Guardar el MMS creado como plantilla. 55 Iniciar la recepción. Se transmite el MMS. Se le envía un mensaje notificándole que hay un MMS listo para ser recibido. w < (Para las funciones estándar, véase p. 17) Indicación en el display. Leer la notificación. Indicación del tamaño del MMS en KB. §Recibir§ Se transmite el MMS completo. §OK§ Indicación en B. de entrada VAR Language: es; VAR issue date: 040517 MMS left page (56) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) MMS Leer Listas Se ha recibido un MMS completo. Todos los mensajes MMS se guardan en cuatro listas diferentes (para obtener un resumen de los símbolos de mensaje, véase p. 7). I C Seleccionar el MMS. Reproducir automáticamente el MMS. Funciones de teclas en la reproducción: E D Ir a la página siguiente. Pulsar una vez brevemente para ir al principio de la página actual, dos veces para ir a la anterior I Ajustar el volumen. C /B Finalizar. Una vez reproducido el MMS, se muestran los detalles de los mensajes. Asunto: Descripción del MMS. De: Detalles del remitente. Tamaño: Tamaño del MMS en KB. Campos de dirección ampliados. I Hojear hacia abajo. Más: Otros campos de entrada. Cc: Destinatario de copia. Archivos adjuntos: Guardar archivos adjuntos. Fecha: Fecha de recepción. Símbolos de información de estado (ver p. 54). Entrada C ¢M¢Entrada¢MMS Se muestra la lista de MMS y notificaciones recibidas. Para recibir un MMS posteriormente, abra la notificación y pulse §Recibir§. Borrador C ¢M¢Borrador¢MMS Se muestra la lista de borradores guardados. Sin enviar. C ¢M¢Sin enviar.¢MMS Se muestra la lista de MMS que todavía no se han enviado correctamente. Enviado C ¢M¢Enviado¢MMS Se muestra la lista de MMS enviados. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MMS.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 56 left page (57) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Opciones de las listas Ajustar Según la lista o la situación, se ofrecen diferentes funciones: C ¢M¢Ajustes mens.¢MMS Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MMS.fm §Opciones§ Abrir el menú. 57 ¢Seleccionar la función. Perfil MMS: Reproducir Reproducir el MMS en el display. Modificar Mostrar el MMS para editarlo. Leer Mostrar el MMS sólo para verlo (protegido contra escritura). Se pueden configurar 6 perfiles MMS (5 en la memoria del teléfono y 1 en la tarjeta SIM) con diferentes propiedades de envío. En la mayoría de los casos ya está configurado. En caso contrario, pregunte a su proveedor de servicios. Enviar MMS Enviar MMS. Activar perfil Respon. MMS Responder directamente a un MMS recibido. I Reenviar MMS Introducir destinatario(s) para el reenvío. Prop. del men. Mostrar parámetros del mensaje. Recib.tod.MMS Transmitir/recibir todos los MMS nuevos inmediatamente. (Para las funciones estándar, véase p. 17) Seleccionar el perfil. §Opciones§ Abrir el menú y seleccionar Activar. Ajustar un perfil I Seleccionar el perfil. §Opciones§ Abrir el menú y seleccionar Cambiar ajust.. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 MMS left page (58) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) MMS Ajust.d.usuar. Configure el envío de MMS como desee: Confir. de envío: Solicitar una confirmación de entrega para los mensajes enviados. Acuse de recibo: Solicitar confirmación de lectura del MMS. Prioridad estándar: Prioridad de envío: Normal, Alta, Baja Validez: Seleccionar el período de tiempo durante el cual el Centro Servidor intentará entregar el mensaje: Manual, 1 hora, Tres horas, Seis horas, 1 día, 1 semana, Máxima* *) Período de tiempo máximo permitido por el proveedor de servicios. Primera h. de envío: Transmisión desde el Centro Servidor al destinatario: Inmediato, Mañana Duración estándar: Duración de visualización de una página MMS (ajuste estándar). Consultar: Recepción del MMS completo o sólo de la notificación. Inmediato Recibir inmediatamente el MMS completo. Red local aut. Recibir inmediatamente en la red local el MMS completo. Manual Recibir sólo la notificación. Filtro antispam: Ajustes para la recepción de MMS publicitarios. Indicac. de Configurar el tamaño tamaño: = máximo de los mensajes y su tratamiento. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MMS.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 58 left page (59) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) 59 Mensaje de voz/buzón de voz Guardar número de teléfono de desvío C ¢M¢Configuración Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Mailbox.fm ¢Mens. de voz La mayoría de proveedores proporcionan un buzón de voz que permite a los llamantes dejar un mensaje de voz cuando: A este número de teléfono se desvían las llamadas. C ¢T¢Ajustes teléf. ¢Desvío ¢p. ej. Llam. sin resp ¢Activar • el teléfono está apagado o fuera de cobertura, • el usuario no desea contestar, J • está telefoneando (y no está activada la Llam. espera (p. 81)). §OK§ Si no dispone de la función de buzón como estándar, debe solicitarla expresamente y, si es necesario, configurarla manualmente. El proceso siguiente puede diferir según el proveedor. Configuración b El proveedor de servicios le facilita dos números: Introducir el número. El registro en la red se confirma a los pocos segundos. Escuchar b Los mensajes de voz nuevos pueden señalizarse, según el proveedor de servicios, del siguiente modo: À Símbolo con señal acústica. O bien Aviso por SMS. Guardar número de teléfono del buzón Este es el número al que debe llamarse para escuchar los mensajes de voz depositados. ç C ¢M¢Configuración Llame al buzón de voz y escuche el (los) mensaje (s). ¢Mens. de voz Ï / J Seleccionar número de teléfono de la guía/agenda telefónica o introducirlo/modificarlo. §OK§ Confirmar. O bien Recibe una llamada con un anuncio grabado automático. 1 Pulsar prolongadamente (en caso necesario, introducir el número del buzón). Según el proveedor de servicios, confirmar con §OK§ y §Buzón§. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Mensaje de voz/buzón de voz left page (60) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51) Mens. inst. Mens. inst. b Con esta función se puede enviar y recibir texto, clips de audio, imágenes y archivos directamente a uno o más dispositivos (teléfono móvil, PC). No todos los proveedores de servicios ofrecen esta función. Consulte a su proveedor. Sus interlocutores se introducen en una lista de contactos. Tras realizar la conexión, estas listas muestran quién está disponible, si quieren o no ser molestados y su estado de ánimo. ¡Debe estar activado GPRS! C ¢M¢Mens. inst. Menú inicial Login Selección del acceso con el que se realiza el diálogo o bien Acceso: seleccionar (p. 65). Hist. de mens. Leer los mensajes de la última sesión. Configuración Ajustes de su representantes, aplicaciones y servidores. Salir Finalizar aplicación. Acceso rápido... Selección del acceso (p. 65) C ¢M¢Mens. inst.¢Login Se muestra la lista de contactos actual o la vista general (si es necesario, configure primero el acceso, p. 65) Establecer el estado propio (p. 66) §Opciones§ Abrir el menú. Mi configur. Seleccionar y realizar entradas. B Volver a la lista de contactos. Introducir un nuevo contacto (p. 60) §Opciones§ Abrir el menú. Gestionar Seleccionar y, a continuación, Añadir contac. seleccionar e introducir al menos la identificación de usuario. B Volver a la lista de contactos. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Instantmsg.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 60 left page (61) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Instantmsg.fm Chat con un nuevo contacto (p. 64) I C C Selección del contacto. Iniciar chat. Abrir el editor. J Escribir el texto. C Enviar texto. ... etc. Login C ¢M¢Mens. inst.¢Login Selección del acceso utilizado la última vez (véase también Registro automático: p. 66). 61 Listas de contactos Tras realizar la conexión, se muestra la lista de contactos o, si es necesario, la vista de las listas de contactos para marcar. En la lista de contactos hay un resumen de los últimos contactos realizados. Al iniciar sesión por vez primera, el servidor crea, si es necesario, una lista de contactos “vacía”. Indicaciones en la lista: -Conversación Indicación de los contactos online para los mensajes. -Conectado Contactos en línea con los que en estos momentos todavía no se ha realizado ninguna conversación. -Grupo Grupos para chat conjunto con varios contactos -Desconect. Contactos que no se encuentran actualmente online. b VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Mens. inst. left page (62) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51) Mens. inst. Gestionar contactos I Seleccionar un contacto. §Opciones§ Abrir el menú. Gestionar Seleccionar. Contactos Cada selección ofrece diferentes funciones. Añadir contac. ID de usuario: Introducir un nombre de usuario exclusivo (nombre de inicio de sesión). Apodo: Introducir el alias propio para el contacto. Amigo: El contacto recibe el estado Amigo: y con ello el acceso a la información personal (p. 66). Busc. contacto Buscar contactos. Borrar contac. Borrar contacto de la lista. Bloquear cont. No se recibirán más mensajes del contacto, y éste no podrá acceder a su información de estado. Esta función afecta a todas sus listas. Gestionar grupos I b Seleccionar uno de los grupos. §Opciones§ Abrir el menú. Gestionar Seleccionar. Gest. grupo Cada selección ofrece diferentes funciones. Añad. miembro Introducir un nuevo integrante del grupo (máx. 50), véase también Añadir contac. Busc. miembro Buscar componentes de grupos. Invitar Invitar al chat a los contactos de un grupo propio. Borrar miemb. Borrar contacto de la lista de integrantes del grupo. Añadir grupo Añadir un grupo nuevo. Buscar grupo Buscar grupos en el servidor (no en la lista de grupos gestionados). Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Instantmsg.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 62 left page (63) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Instantmsg.fm Crear grupo Borrar grupo ID de grupo: Introducir un nombre de grupo descriptivo. Nombre: Nombre del grupo. Tema: Tema del grupo. Búsqueda: Se pueden buscar grupos en otros lugares. Nota de bienvenida: Introducir texto de saludo. Borrar grupo. Crear una nueva lista de contactos. Se muestra la lista de contactos actual. §Opciones§ Abrir el menú. Listas contac. Se muestran las listas de contactos existentes. §Opciones§ Abrir el menú. Crear Seleccionar. Lista de cont. ID: Introducir un nombre descriptivo para la lista de contactos. Nombre: C Asignar un nombre descriptivo. Confirmar. 63 Opciones de las listas de contactos §Opciones§ Abrir el menú. Detalles = Información adicional para el contacto o el grupo. Mi configur. Indicación del estado personal actual (p. 66). Gestionar Funciones para la gestión de un contacto o de grupo. Listas contac. Mostrar las listas de contactos para selección. Bloquear lista Mostrar todos los contactos bloqueados. Posibilidad de bloquear. Config. de apli. Configurar aplicación (p. 66). Suspender Finalizar la aplicación que se conecta al servidor. Cerrar sesión Desconectar del servidor y volver al menú inicial. Ayuda Mostrar el texto de ayuda. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Mens. inst. left page (64) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51) Mens. inst. Iniciar el chat Se debe mostrar una lista de contactos. I C Seleccionar un contacto o grupo. Iniciar la comunicación con el contacto. Se muestra la página. En el chat con un grupo, el nombre del remitente aparece delante de cada aportación. C Abrir el editor. J Escribir el texto. C Enviar el texto. La indicación en el chat Room se realiza tras un breve lapso de tiempo. Por supuesto, también puede recibir mensajes de contactos desconocidos para usted. Esto se indica en el display y puede cambiar de chat, ignorarlos o bloquearlos. Opciones (contactos individuales) §Opciones§ Abrir el menú. Enviar sonido = Selección y envío de una melodía o tono de la lista (DRM p. 15). Enviar Selección y envío de una imagen = imagen de la lista (DRM p. 15). Enviar Enviar cualquier archivo. cualqu. = Detalles Detalles del contacto, si éste lo permite. Borrar todo Borrar todo el texto del chat actual. Bloquear cont. No se recibirán más mensajes del contacto y éste no podrá acceder a su información de estado. Esta función afecta a todas sus listas. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Instantmsg.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 64 left page (65) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51) Opciones (contactos de grupos) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Instantmsg.fm §Opciones§ Abrir el menú. b Dejar grupo Abandonar el grupo. Detalles Detalles del grupo: ID de grupo:, Nombre:, Tema:, Dueño: Borrar todo Borrar todo el texto del chat actual. Recepción de objetos §Recibir§ Aceptar recepción o bien §Rechaz.§ Rechazar recepción. Configurar C ¢M¢Mens. inst. ¢Configuración ¢Seleccionar la función. Acceso Se muestra la lista con los accesos disponibles. I/C b Si durante una conversación alguien le envía un tono o una imagen, se le indicará en el display. Hist. de mens. 65 Seleccionar un acceso para la conexión. O bien = <Nuevo regis.>/Ajuste acceso Configurar el acceso o modificar los ajustes predefinidos por el proveedor de servicios. Según el proveedor de servicios, quizás no se puedan modificar. Nombre: Nombre del acceso. URL: Introducir URL, p. ej. http://www.abc.com Se muestran los mensajes de la última sesión. Puede leerlos o borrarlos. ID de usuario: Introducir un nombre de usuario exclusivo (nombre de inicio de sesión). Requisito: no puede haber más de una conexión con el servidor, véase Suspender (p. 63) y Registro automático: (p. 66). Contraseña: Escribir la contraseña (entrada oculta) C ¢M¢Mens. inst.¢Hist. de mens. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Mens. inst. left page (66) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51) Mens. inst. Mi configur. Config. de apli. Indicación del estado personal actual. Ajustes para la aplicación utilizada: Alias: Introducir el alias propio con el que aparecerá en el servidor. Nombre de usuario: Nombre que se muestra en el grupo. Estado de ánimo: Indicación del estado de ánimo propio, p. ej. Contento, Triste, Somnoliento, etc. Texto de estado: Cualquier información de texto, p. ej. “Estoy en casa”. Disponibilidad: Disponibilidad: Disponible, No disponible, Discreto Teléfono móvil: Número de llamada con prefijo interno. §Opciones§ Establezca quién puede ver sus detalles personales para cada ajuste: Público Todos los contactos. Privado Con Amigo: (p. 62) contactos específicos. Oculto Nadie. Registro automático: Selección automática del acceso usado por última vez. Tiempo de espera: Tiempo de inactividad tras el cual finalizará la aplicación. No obstante, se mantiene la conexión con el servidor. Infor. sobre mens.:/Infor. on line: Señalización de la recepción de mensajes: Sí/No Señalización mediante: • Sonido • Vibración • Pop-Up Permitir ventanas emergentes: Sí/No Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Instantmsg.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 66 left page (67) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Servicio CB C ¢M¢Configuración Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_CB.fm ¢Servicio CB Algunos proveedores ofrecen servicios de información (canales de información, Cell Broadcast). Si se activa su recepción, se obtienen regularmente mensajes relativos a los temas indicados en su Lista Temas. Los mensajes informativos se visualizan en el estado de espera a llamada. Los textos más largos se hojean automáticamente. Recibir Aquí se activa y se desactiva el servicio CB.- Si está activado, se reduce el tiempo de disponibilidad del teléfono. Lista Temas Adopte en esta lista personal temas que aparecen en el índice. 10 Se pueden introducir 10 registros con el número de canal (ID) y, si es preciso, con el propio nombre. Tema nuevo Seleccionar. • Si no se dispone de un índice de temas, introducir un tema con su número de canal y confirmar con §OK§. • Si ya se ha transferido el índice de temas, seleccionar un tema y activar con §Opciones§§. Tema 67 Seleccionar §Opciones§ Abrir el menú de listas. Un tema seleccionado se puede visualizar, activar/desactivar, editar y borrar. Idiomas CB Puede recibir los mensajes del servicio de información en todos los idiomas o sólo en un idioma determinado. Indicaciones del display Tema activado/desactivado. Ö ,Õ p q Hay nuevos mensajes sobre el tema. Mensajes ya leídos. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Servicio CB left page (68) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51) Naveg./ocio Naveg./ocio Obtenga la información más actual de Internet, para cuya visualización su teléfono está especialmente diseñado. También puede cargar juegos y aplicaciones en su teléfono. Para el acceso a Internet puede ser necesario el registro previo con el proveedor de este servicio. Acceso al proveedor de servicios Homepage Activar la página Inicio predeterminada del perfil actual. Favoritos • Hacer una lista de favoritos Mostrar la lista de los marcadores guardados en el teléfono. • Marcar sitio La página actual se guarda como marcador. Ir a... URL para la selección directa de una dirección de Internet, p. ej. wap.siemensmobile.com Recargar Vuelve a cargar la página actual. Mostrar URL Muestra la URL de la página cargada para el envío por SMS/MMS/e-mail. Historial Mostrar las últimas páginas de Internet visitadas. Desconectar Cortar la conexión. Archivo Guardar el objeto la página actual o la página completa, así como mostrar las páginas guardadas. El navegador se abre con la URL de su proveedor de servicios. Internet C ¢O¢Internet Al acceder a la función se activa el navegador con la opción predeterminada (Ajustes del navegador, p. 69; eventualmente predefinida por el proveedor de servicios). Menú Navegador §Opciones§ Abrir el menú. Configuración Configurar el navegador (p. 69) o restablecer la configuración original. Salir Salir del navegador. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Internet.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 68 left page (69) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51) Finalizar la conexión Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Internet.fm Ajustes del navegador Pulsar prolongadamente para finalizar la conexión y cerrar el navegador. B Navegación con el navegador C B I • Selección de un vínculo • Ajustes, activar/desactivar estado. • Pulsar brevemente: Retroceder una página. ± C ¢O¢Internet §Opciones§ Abrir el menú. Configuración Seleccionar. Navegador Ajustar opciones de inicio, así como tratamiento de imágenes y tonos. Perfiles Se muestra la lista de perfiles para la activación/configuración. Para otros ajustes, consulte con su proveedor de servicios. • Un campo de entrada/vínculo atrás/adelante. • Avanzar una línea. Indicaciones del display en el navegador (selección) ² Conectar Red ´ ³ Sin red GPRS en línea Introducción de caracteres especiales * ,0 69 Selección de caracteres especiales importantes. Parámetro Parámetro de protocolo, de protocolo Ajustar mensajes Push y tiempo de desconexión, así como tratamiento de cookies. Seguridad Ajustar la encriptación. Contexto Reiniciar la sesión y borrar caché, historial y cookies. Su navegador de Internet está licenciado por: VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Naveg./ocio left page (70) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51) Naveg./ocio Perfiles Favoritos La preparación del teléfono para el acceso a Internet se realiza según los ajustes del proveedor utilizado: C ¢O¢Favoritos Perfil predefinido En la mayoría de ocasiones ya existen perfiles de acceso creados para uno o varios proveedores de servicios. I C Activar el perfil. §Opciones§ Abrir el menú. Borrar Hacer una lista de favoritos Mostrar la lista de los marcadores guardados en el teléfono. Seleccionar el perfil. Configurar manualmente el perfil Consulte al respecto a su proveedor de servicios. Modificar Presentación de URL y llamada a página Iniciar los cambios. Consulte a su proveedor de servicios los siguientes ajustes específicos de Internet. Borrar el perfil seleccionado. I C Seleccionar marcador. Acceder a URL. Guardar Marcar sitio La página actual se guarda como marcador en el teléfono. Opciones de marcador §Opciones§ Abrir el menú. Aquí encontrará funciones para editar y organizar los marcadores y sus carpetas. Además se modifica cada registro con las URL correspondientes y se borra y desplaza a otra carpeta. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Internet.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 70 left page (71) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Games&Apps.fm Naveg./ocio Juegos y Aplicaciones Puede obtener juegos y aplicaciones de Internet. Tras la descarga, quedan a su disposición en el teléfono. La mayoría de las aplicaciones incluyen instrucciones de uso. Su teléfono ya incluye algunas aplicaciones y juegos preinstalados. Encontrará las descripciones en www.siemens-mobile.com/c65 Requisitos El perfil navegador (p. 70) y el acceso (p. 86) deben estar configurados. Descarga Según se trate de juegos o de aplicaciones, seleccione el acceso que corresponda: C ¢O¢Juegos o bien C ¢O¢Aplicaciones Junto a las URL y los proveedores de servicio, se muestran en su caso las aplicaciones/juegos y carpetas disponibles. 71 Nuev.descarga I C Seleccionar el proveedor de servicios o la URL. Iniciar el navegador y acceder a la URL. Sólo archivo descriptivo Sólo se carga el archivo descriptivo con fines informativos. Es necesario cargar la aplicación/juego en otro momento. Ì o descarga completa La aplicación/juego se ha descargado por completo. Ë Utilización Tenga en cuenta que las aplicaciones/juegos pueden estar protegidos (DRM, p. 15). Í La aplicación ejecutable se guarda en el teléfono y puede iniciarse de inmediato. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Naveg./ocio left page (72) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004) Naveg./ocio Descar. asis. C ¢O¢Descar. asis. Se le ayudará a realizar la descarga con comodidad. Más información Los juegos se manejan con el botón de navegación o se controlan mediante el teclado de la forma siguiente: Opciones de juegos y aplicaciones Modificación y administración de sus aplicaciones y carpetas: Desplazar Desplaza aplicaciones entre las distintas carpetas. Nueva carpeta Crea una nueva carpeta y le asigna un nombre. Instalar de Vuelve a instalar una aplicanuevo ción (actualización). 1 23 456 789 Seguridad Seleccionar nivel de seguridad. Reinstalar Reintento tras fallo en la transmisión. Atributos Muestra detalles sobre la aplicación/carpeta (nombre, versión, tamaño, ruta de acceso, fabricante, fecha). Perfil HTTP Mostrar lista de perfiles para activar/configurar (Para las funciones estándar, véase p. 17) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Games&Apps.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 72 left page (73) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Games&Apps.fm Más información Con navegador puede descargar aplicaciones (p. ej. tonos de timbre, juegos, imágenes, animaciones) de Internet. La descarga o ejecución de aplicaciones no influye ni modifica el software existente de su teléfono móvil compatible con Java™. Siemens no asume ninguna garantía ni responsabilidad en relación con aplicaciones cargadas posteriormente por el cliente que no forman parte del volumen de suministro original. Lo mismo se aplica a funciones que fueron desbloqueadas sólo posteriormente a requerimiento del cliente. El comprador responde exclusivamente del riesgo de pérdida, deterioro o anomalías de este equipo o de las aplicaciones y en general de todos los daños y consecuencias que puedan resultar de estas aplicaciones. Por motivos técnicos, este tipo de aplicaciones o la activación posterior de determinadas funciones pueden perderse al recambiar/reemplazar el equipo y posiblemente en caso de reparación. En estos casos, el comprador tendrá que volver a descargar o activar la aplicación otra vez. Tenga en cuenta que su aparato dispone de Digital Rights Management (DRM), así que las aplicaciones que descargue por el Internet están protegidas ante copias no autorizadas. Estas aplicaciones están pensadas para su aparato, y por motivos de seguridad no se pueden transferir. Siemens no asume ningún tipo de garantía o responsabilidad de que la nueva descarga, activación o seguridad de las aplicaciones sean posibles o gratuitos. Haga copias de sus aplicaciones en el PC, siempre que sea técnicamente posible, con “Mobile Phone Manager”, p. 111. 73 VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Naveg./ocio left page (74) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Configuración Configuración Configuración del perfil Perfiles Para modificar un perfil estándar o configurar un perfil individual nuevo: C ¢T¢Perfiles En un perfil telefónico se pueden guardar diferentes configuraciones, lo que permite adaptar el teléfono p. ej., a los ruidos del entorno. I • Se ofrecen cinco perfiles con ajustes predefinidos, que también pueden modificarse: Se muestra la lista de las funciones posibles. Ambiente normal Ambiente silencioso Ambiente ruidoso Car Kit Auriculares • Dos perfiles personales son de libre configuración (<Nombre>). • El perfil especial Protección avión está ajustado de forma fija y no se puede modificar. Activación I C Seleccionar el perfil estándar o individual. Activar el perfil. Seleccionar el perfil. §Opciones§ Abrir el menú. Cambiar ajust. Seleccionar. Al finalizar el ajuste de una función se retorna al menú de perfiles y pueden realizarse otros ajustes. Más información • Abrir la lista en estado de espera a llamada: G Se muestra la lista de los perfiles. • El perfil activo se identifica mediante ·. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Profiles.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 74 left page (75) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Profiles.fm 75 Opciones de perfil Protección avión §Opciones§ Abrir el menú. Se desactiva la señalización acústica y la vibración de las alarmas (citas, despertador). Las alarmasse muestran en la pantalla sólo visualmente. Activar Activar el perfil seleccionado. Cambiar ajust. Modificar ajustes de perfil. Activación Copiar de Copiar los ajustes de otro perfil. Camb. nombre Cambiar el nombre del perfil individual (excepto perfiles estándar). H C C Car Kit Sólo en combinación con el kit manos libres para el automóvil original de Siemens. Este perfil se activa automáticamente al conectar el teléfono al soporte (véase también en Accesorios). Auriculares Sólo en combinación con unos auriculares originales Siemens. El perfil se activa automáticamente al utilizar los auriculares (véase también en Accesorios). Hojear hasta Protección avión . Confirmar la selección. Confirmar de nuevo la consulta de seguridad para activar el perfil. El teléfono se desconecta ahora automáticamente. Servicio normal Cuando vuelva a conectar el teléfono, se activa automáticamente el perfil ajustado anteriormente. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Configuración left page (76) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Configuración Temas C ¢T¢Temas Para cargar una interfaz completamente nueva en su teléfono. Hay una serie de funciones relacionadas con los temas que se activan pulsando una tecla, p. ej.: Animación de encendido/apagado, imagen de fondo, protector de display, melodía de encendido/apagado y otras animaciones. Los archivos de los temas se guardan comprimidos para ahorrar espacio. Tras descargarlos (p. 71) o abrirlos desde Mis document., se descomprimen automáticamente al ser activados. Activar un tema nuevo I C C Seleccionar un tema. Mostrar la vista previa de temas. Activar un nuevo tema. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Themes.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Configuración 76 left page (77) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Configuración Display Fondo C ¢T¢Display Ajustar el gráfico de fondo para el display. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Display.fm ¢Seleccionar la función. Idioma Ajuste del idioma para los textos del display. Con “automático” se ajusta el idioma utilizado por el proveedor de red local. Si se ajusta por descuido un idioma que Ud. no entiende, se puede volver a ajustar el idioma del proveedor local con la siguiente entrada (en estado de espera a llamada): *#0000# A Txt. entrante T9 preferido Activar/desactivar la entrada de texto inteligente. Idioma entrada Seleccione un idioma para la introducción de texto. Los idiomas soportados por T9 están marcados con el símbolo T9. 77 Operador Seleccione el gráfico que ha de mostrarse en lugar del logotipo del operador. Ajuste de color Seleccionar la combinación de colores de toda la interfaz y la imagen de fondo. Prot. display El protector de display muestra una imagen en la pantalla cuando ha transcurrido un tiempo establecido. Una llamada entrante y/o cualquier pulsación de tecla desactivan el protector de display, salvo cuando está activada la función de seguridad. Vista previa Indicación del protector de display. Estilo Seleccionar: Reloj analógico, Reloj digital, Imagen, Ahorro energía Imagen Seleccionar una imagen en Mis docum.. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Configuración left page (78) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Configuración Tiempo espera Saludo Ajustar el tiempo después del cual se activa el protector de display. Introduzca el texto de bienvenida que quiera que se muestre al encender el teléfono en lugar de una animación. Seguridad Para desactivar el protector de display se solicita el código telefónico. Bloq.tecl.aut. Bloqueo automático de teclado si, en estado de espera a llamada, no se ha pulsado ninguna tecla durante un minuto. Desbloquear: # Pulsar prolongadamente. Nota Los protectores de display “imagen” (animado) y “reloj digital” reducen considerablemente el tiempo de disponibilidad del teléfono. Letra grande Elija entre dos tamaños de letra para la visualización en el display. Iluminación Ajuste más claro o más oscuro de la iluminación del display. Un ajuste más oscuro prolonga el tiempo de disponibilidad. I Pulsar repetidamente el botón de navegación hacia arriba o hacia abajo para realizar el ajuste. Iniciar anim. Contraste Seleccione la animación que se muestra al encender el teléfono. I Descon. anim. Seleccione la animación que se muestra al apagar el teléfono. Ajustar el contraste del display. Pulsar repetidamente el botón de navegación hacia arriba o hacia abajo para realizar el ajuste. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Display.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 78 left page (79) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Ringtones.fm Configuración Tonos llamada Volumen C ¢T¢Tonos llamada Ajustar el volumen para tipos de llamada/funciones de forma independiente. ¢Seleccionar la función. Ajuste los tonos de señalización en su teléfono tal y como desee. I Seleccionar: Llamada entr. Ajustar tonos Con/des Activar/desactivar todos los tonos. Mensajes Bip Reducir el timbre de llamada a una señal breve. Organizador Despertador Sistema Aplicaciones Vibración Si no desea ser molestado por el timbre del teléfono, puede activar en su lugar la alarma de vibración. La alarma de vibración puede ajustarse también además del timbre (p. ej. en entornos muy ruidosos). Esta función se desactiva cuando se carga la batería o hay accesorios conectados (salvo los auriculares). I Seleccionar entre diferentes tipos de vibración. 79 C I C Se vuelve a reproducir el tono de timbre. Ajustar el volumen. Confirmar el ajuste. Más información Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oído. De este modo evitará daños auditivos como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Configuración left page (80) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Configuración Asignar el tono de timbre Se reproduce un timbre ya asignado o se muestra la lista de los que hay disponibles para elegir: Llamadas d Asignar un tono de timbre a todos los números del directorio de direcciones. Llamadas grup Asignar un tono de timbre a cada grupo. Otras llamadas Asignar un tono de timbre a las otras llamadas. Más melodías Asignar otros tonos de timbre para: Mensajes Despertador Organizador Melod. de con. Melod.d.desc. o grabar uno nuevo con: Grab.de sonido (p. 104) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Ringtones.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 80 left page (81) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Configuración Config.de llam. Ö Õ Ô Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_CallSetup.fm C ¢T¢Config.de llam. ¢Seleccionar la función. Ident. oculta b Condición activada. No activada. Indicación, si se desconoce el estado (p. ej., con una tarjeta SIM nueva). Al efectuar una llamada, se puede mostrar en el display del interlocutor su número de teléfono (depende de los proveedores). Cancelar todos Se borran todos los desvíos. Si no desea hacerlo, puede seleccionar el modo “Identidad oculta” para todas las llamadas cursadas a partir de ese momento o sólo para la siguiente. Para utilizar estas funciones, es posible que deba solicitarlas por separado a su proveedor de servicios. La condición más común para efectuar un desvío es, p. ej.: Llam. espera b 81 b Ajustar desvío (ejemplo): b Llam. sin resp Seleccionar Llam. sin resp. (Comprende las condiciones Si no accesible, Si no responde, Si comunica, véase a continuación) I C Confirmar. Activar Seleccionar. C Confirmar. Si se ha registrado para este servicio, puede comprobar si está ajustado y activarlo o desactivarlo. Desvío Ï / J Seleccionar o introducir el número al que deben desviarse las llamadas. Ajuste las condiciones en las cuales se desvían las llamadas a su buzón de voz o a otros números de teléfono. Compr. Estado Con esta función se puede comprobar el estado actual del desvío para todas las condiciones. Tras una breve pausa, se transfiere la información actual desde la red y se muestra. §Buzón de voz§ Aceptar el número del buzón o, si es necesario, introducirlo. C Confirmar. Tras una breve pausa se confirma el ajuste de la red. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Configuración left page (82) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Configuración Resto llamadas Se desvían todas las llamadas. Ç b Indicación en la línea superior del display en el estado de espera a llamada. Si no accesible El desvío tiene lugar si el teléfono está desconectado o se encuentra fuera de cobertura. Si no responde Las llamadas se desvían después de un tiempo de espera que depende de la red. Este puede durar hasta 30 segundos (ajustable en pasos de 5 segundos). Si comunica El desvío se realiza si se está cursando una llamada. Si está activada la función Llam. espera (p. 27), se oye el tono de llamada en espera durante la comunicación (p. 29). b Recep. datos Las llamadas de datos se desvían a un número con un PC conectado. Más información Tenga en cuenta que los desvíos están programados en la red y no en el teléfono (p. ej. en caso de cambio de tarjeta SIM). Restablecer un desvío Se guarda el último destino de desvío. Proceda como en el ajuste de un desvío. Se muestra el número de teléfono guardado. Confirmar el número. Filtrar llam. b Sólo se señalizan las llamadas de números guardados en la guía/agenda telefónica o asignados a un grupo. Las demás sólo se muestran en el display. Cualquier tecla Las llamadas entrantes se aceptan pulsando cualquier tecla. (excepto B). Señal de 1 min Cuando Ud. establece la conexión, únicamente Ud. oye cada minuto una señal acústica para controlar la duración de la llamada. Su interlocutor no oye la señal. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_CallSetup.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 82 left page (83) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_PhoneSetup.fm Configuración Ajustes teléf. Desactivar: C ¢T¢Ajustes teléf. §Manual§ Pulsar. C Confirmar. ¢Seleccionar la función. Confir. teclas Ajustar el tipo de confirmación acústica de las teclas. Tonos aviso Ajuste de tonos de servicio y de advertencia: Con/des Activar/desactivar tonos. Ampliado Se emiten tonos de servicio para un área más extensa, como p. ej.: fin del menú, conexión a la red interrumpida. Auto sí/no El teléfono se apaga diariamente a la hora programada. Activar: §Hora§ Pulsar. J Introducir la hora (reloj de-24 horas). C Confirmar. 83 Identif. teléf. Se muestra el número de identificación del aparato (IMEI). Esta información puede ser de utilidad para el servicio técnico del equipo. Entrada alternativa en estado de espera a llamada: # 0 6 # §Inform.§ * Indicación de otros datos del aparato. Prueba equipo Tras la última página de información, se puede realizar una prueba automática y otras pruebas individuales. Si se selecciona Secuen.prueba se ejecutan todas las pruebas individuales. Versión del software Indicación de la versión de software en el estado de espera a llamada: # 0 6 #, a continuación, pulsar §Inform.§. * VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Configuración left page (84) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Configuración Asist. de mem. El asistente de memoria le ayuda cuando su teléfono empieza a quedarse sin espacio de almacenamiento. Las aplicaciones también pueden iniciarlo automáticamente si es necesario. Tras comprobar la capacidad, se muestran todos los archivos y carpetas junto a su tamaño. Se pueden ver, abrir y, si fuera necesario, borrar. Config.tarj. Formato (protegido con el código del teléfono) La memoria del teléfono se formatea y se borran todos los datos guardados, incl. p. ej. tonos de timbre, imágenes, juegos, etc. Este proceso puede durar más de 1 minuto. Defrag. Optimización de la memoria borrando archivos temporales que ya no son necesarios. Reposición El teléfono recupera los valores estándar (de fábrica). Esto no afecta a la tarjeta SIM ni a los ajustes de red. Entrada alternativa en estado de espera a llamada: *#9999#A Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_PhoneSetup.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 84 left page (85) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Configuración Reloj §Opciones§ Abrir el menú. C ¢T¢Reloj Activar Ajustar el huso horario. Huso hor. aut.= La red ajusta el huso horario automáticamente. Buscar ciudad Buscar la ciudad. Ayuda Consejos de utilización. ¢Seleccionar la función. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Clock.fm 85 Hora/fecha El reloj debe ajustarse correctamente durante la puesta en servicio. §Modific.§ J Pulsar. Introducir primero la fecha (día/mes/año) y después la hora (horas/ minutos/segundos). Formato fecha Selección del formato de la fecha. Formato tiemp Más información Si se extrae la batería durante más de aproximadamente 30 segundos, es necesario volver a ajustar la hora. Seleccionar Formato 24hor o Form.12 horas. Husos horar. Cambio al calendario budista (no se ofrece en todos los modelos del teléfono). La selección del huso horario puede realizarse en el mapa del mundo o en la lista de ciudades: Mapa del mundo Seleccionar el huso horario deseado. F Lista de ciudades Seleccionar una ciudad en el huso horario elegido. I Calend. budista Mostrar reloj Activa/desactiva la indicación horaria en el estado de espera a llamada. Huso hor. aut. b El ajuste de la hora se realiza automáticamente a través de la red GSM. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Configuración left page (86) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Configuración Intercamb.dat Infrarrojos C ¢T¢Intercamb.dat Su teléfono está provisto de una interfaz de infrarrojos. A través de ésta puede intercambiar datos como imágenes, tonos de timbre, registros de la agenda, tarjetas de visita o datos del organizador con otros equipos que también dispongan de interfaz de infrarrojos. ¢Seleccionar la función. GPRS (General Packet Radio Service) C b Activar/desactivar GPRS. GPRS es un procedimiento para transferir datos con mayor rapidez a través de la red radiotelefónica móvil. Si utiliza GPRS, Ud. puede estar conectado a Internet continuamente, siempre que la cobertura de red sea suficiente. El proveedor de red factura únicamente el tiempo efectivo empleado para la transmisión. Todavía no todos los proveedores admiten este servicio. Indicaciones en el display: £ ¢ ¤ Activado y disponible. Registrado. Interrumpido momentáneamente. Inform. GPRS Indicación de datos de la conexión. El puerto de infrarrojos se encuentra en el lado izquierdo del teléfono. La distancia entre ambos equipos no debe exceder un máx. de 30 cm. Los puertos de infrarrojos de ambos equipos deberán orientarse lo más directamente posible el uno hacia el otro. Indicación en el display: ¯ ® IrDA activado. Durante la transmisión. Servicio datos Ajuste básico y activación de los perfiles de conexión para la transmisión de datos, como p. ej. MMS, Wap. La configuración previa del teléfono depende de cada proveedor: • Si los ajustes ya han sido realizados por el proveedor, puede utilizar la función inmediatamente. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Connectivity.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Configuración 86 left page (87) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Connectivity.fm • Su proveedor ya ha creado configuraciones de acceso. En este caso, seleccione y active un perfil. • La configuración de acceso debe ajustarse manualmente. Consulte al respecto a su proveedor de servicios. Puede encontrar los ajustes actuales del proveedor correspondiente en la siguiente dirección de Internet: www.siemens-mobile.com/customercare, en la sección “FAQ”. Seleccionar el perfil I C Seleccione el perfil. Confirmar la selección. Ajustar un perfil I Perfil HTTP La configuración previa del teléfono depende de cada proveedor: • Si los ajustes ya han sido realizados por el proveedor, puede utilizar la función inmediatamente. • Su proveedor ya ha creado configuraciones de acceso. En este caso, seleccione y active un perfil. • La configuración de acceso debe ajustarse manualmente. Consulte al respecto a su proveedor de servicios. Puede encontrar los ajustes actuales del proveedor correspondiente en la siguiente dirección de Internet: www.siemens-mobile.com/customercare, en la sección “FAQ”. Seleccione el perfil. I §Opciones§ Abrir el menú. §Modific.§ Abrir la selección. I Seleccionar entre Datos CSD, y/o Datos GPRS. §Modific.§ Configure ahora los ajustes según las indicaciones de su proveedor. 87 Aceptar los ajustes. Autenticación Activar o desactivar la marcación codificada (únicamente conexiones CSD) en conexiones a Internet. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Configuración left page (88) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Configuración Seguridad Sólo ‚ C ¢T¢Seguridad (PIN2 o protegido con el código del teléfono) ¢Seleccionar la función. Bloq.tecl.aut. El teclado queda bloqueado automáticamente si, en estado de espera a llamada, no se ha pulsado ninguna tecla durante un minuto. De ese modo se evita pulsar accidentalmente las teclas del teléfono. En cualquier caso, podrá seguir recibiendo llamadas y efectuar llamadas de emergencia. Información adicional El teclado también se puede bloquear y desbloquear directamente en el estado de espera a llamada. Para ello: # Pulsar prolongadamente. Llamada direc. (protegido con el código del teléfono) Sólo puede marcarse un número de teléfono. (v. también p. 30) b Se limitan las posibilidades de marcar números a los protegidos en la tarjeta SIM de la guía telefónica. Si sólo se han registrado prefijos locales, estos números pueden completarse manualmente antes de marcar con el correspondiente número de teléfono. Si la tarjeta telefónica no tiene PIN2, se puede proteger también toda la guía telefónica con el código del teléfono. Sólo esta SIM (protegido con el código del teléfono) b El teléfono puede conectarse a una tarjeta SIM cuando se introduce el código telefónico. Si no se conoce este código telefónico, no se puede utilizar el aparato con otra tarjeta SIM. Si quiere utilizar el teléfono con otra tarjeta SIM, introduzca el código telefónico tras la consulta del PIN. Códigos Descripción, véase p. 19: PIN act./des., Cambiar PIN, Cambiar PIN2, Camb.cód.tel. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Security.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Configuración 88 left page (89) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Security.fm Bloqueos red b El bloqueo de red limita la utilización de su tarjeta SIM (no todos los proveedores de servicios admiten esta función). Para el bloqueo de red necesita una contraseña de red de 4 dígitos que puede obtener de su proveedor de servicios. Es posible que tenga que solicitar cada bloqueo a su proveedor. Todas salient. Las llamadas salientes se bloquean, salvo las llamadas de emergencia. Sal. intern. (internacionales salientes) Sólo se pueden cursar llamadas nacionales. S.int.sal.nac. (internacionales salientes salvo doméstica) No se permiten las llamadas internacionales. Sin embargo, puede realizar llamadas a su propio país desde el extranjero. Todas entrant Bloqueo del teléfono para todas las llamadas entrantes (el desvío de todas las llamadas al buzón de voz tiene un efecto parecido). 89 Tránsito entr. No se reciben llamadas cuando Ud. está fuera de su red nacional. De este modo, no se paga la tarifa por las llamadas entrantes. Compr. Estado Después de haber efectuado una consulta de estado de los bloqueos de red, aparecen las siguientes indicaciones: Ö Õ Ô Bloqueo activado. Bloqueo desactivado. Estado desconocido (p. ej., con una tarjeta SIM nueva). Cancelar todos Se eliminan todos los bloqueos de red establecidos. Para utilizar esta función es necesaria una contraseña que puede obtener de su proveedor de servicios. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Configuración left page (90) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Configuración Servicios GSM Info. de red C ¢T¢Servicios GSM Se muestra la lista de redes GSM actualmente disponibles. ¢Seleccionar la función. b Línea Esta función sólo se muestra si el proveedor de servicios la ofrece. Deben haberse dado de alta dos números de teléfono independientes en el teléfono. Selec. línea Seleccionar el número de teléfono en uso. \ Indicación del número de teléfono activo en el estado de espera a llamada. Protegido (protegido con el código del teléfono) Permite limitar el uso a un solo número de teléfono. Más información Se pueden ajustar configuraciones diferentes para cada número de teléfono (p. ej. tonos de timbre, desvío de llamadas, etc.). Para ello, deberá cambiarse previamente al número en cuestión. Cambiar de número de teléfono/conexión en estado de espera a llamada: Pulsar. 0 §Línea 1§ Pulsar. Æ Indicación de los proveedores no permitidos (según la tarjeta SIM). Elegir red Se reinicia la búsqueda de red. Este proceso resulta útil cuando el usuario no se encuentra en su red local o desea registrarse en otra red. La lista de información de redes se actualiza cuando está activado Red automát.. Red automát. Activar/desactivar, véase también Elegir red más arriba. Si está activado “Red automática”, se selecciona la siguiente red incluida en la lista de “proveedores preferidos”. También puede seleccionar una red manualmente en la lista de redes GSM disponibles. Red preferida Registre los proveedores en el orden en el que desee abonarse a ellos cuando no se encuentre en su área local (p. ej., si ofrecen tarifas diferentes). Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Network.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Configuración 90 left page (91) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Grupo usuario Se muestra su proveedor: Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Network.fm §Lista§ Mostrar la lista de redes preferidas. Crear/modificar registro: <vacío> o bien seleccionar un registro existente y, a continuación, seleccionar y confirmar un nuevo proveedor de la lista. Incluir un nuevo proveedor de servicios (último registro de la lista): Nueva Red Seleccionar, introducir y guardar los datos del proveedor. Más información Si se encuentra fuera de su “red local”, el teléfono selecciona automáticamente otra red GSM. Si la intensidad de campo de la red preferida no es suficiente en el momento de la conexión, es posible que el teléfono entre en otra red. Puede volver a cambiar dicha red la siguiente vez que encienda el teléfono o seleccionándola manualmente. Elegir banda b Elegir entre GSM 900, GSM 1800 y GSM 1900. Búsq.rápida Si está activada esta función, el registro en la red se ejecuta en intervalos más breves (la función reduce el tiempo de disponibilidad). 91 b Dependiendo del proveedor, puede formar grupos con este servicio. P. ej., estos grupos tienen acceso a información interna (de empresas) o se les aplican tarifas especiales. Para información más detallada, consulte al proveedor de servicios. Activo Activar/desactivar la función. Para la utilización normal del teléfono, “Grupo de usuarios” debe estar desactivado. Selec. grupo Si así lo desea, puede seleccionar o agregar grupos diferentes al preferido (véase a continuación). Los números de código para los grupos se obtienen del proveedor de servicios. Todas salient. Además del control de red para un grupo de usuarios, aquí puede establecer si permite llamadas salientes fuera del grupo. Si se desactiva la función, sólo está permitida la comunicación entre los miembros del grupo. Grp. preferido Cuando se activa esta función, sólo pueden efectuarse llamadas dentro de este grupo predeterminado (dependiendo de la configuración de red). VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Configuración left page (92) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Configuración Accesorios C ¢T¢Accesorios ¢Seleccionar la función. Ajustes automáticos: • Iluminación permanente: activada. • Bloqueo del teclado: desactivado. Car Kit • Carga de batería del teléfono. Sólo en combinación con un dispositivo manos libres para el automóvil original Siemens (véase Accesorios). El perfil se activa automáticamente cuando el teléfono se inserta en el soporte de fijación. • Autom. Activación automática del perfil del kit de coche al enchufar el teléfono. Acept.aut.llam (Estado de suministro: desactivado) Las llamadas se contestan automáticamente después de unos segundos. Son posibles escuchas no deseadas. Å Indicación en el display. Auto sí/no (Estado de suministro: 2 horas) El teléfono es alimentado a través de la batería del vehículo. Se puede ajustar el lapso de tiempo entre el apagado del vehículo y la desconexión automática del teléfono. Altavoz En ciertas condiciones, mejora la calidad de reproducción. Auriculares Sólo en combinación con unos auriculares originales Siemens (véase Accesorios). El perfil se activa automáticamente al enchufar los auriculares. Acept.aut.llam (Estado de suministro: desactivado) Al cabo de unos segundos, las llamadas se contestan automáticamente (excepto si el timbre está desconectado o ajustado a bip). Es conveniente llevar puestos los auriculares. Ajuste automático Aceptación de llamada con la tecla de comunicación o la tecla PTT (Push-ToTalk), incluso con el bloqueo del teclado activado. Aceptación automática de llamada Si no se da cuenta de que el teléfono ha aceptado una llamada, existe el peligro de que el llamante escuche indebidamente una conversación. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SetupAccessory.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Configuración 92 left page (93) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MyMenu.fm Mi menú C Pulsar. §Mi§menú§ Pulsar. Cree su propio menú personal con las funciones, números de teléfono o páginas navegadoras que utiliza con mayor frecuencia. Se ofrece una lista predefinida con 10 registros que pueden modificarse según convenga. Utilización I C O bien A Cambiar el menú Puede sustituir cualquier registro (110) por otro de la lista de selección. I §Modific.§ I C Si el registro seleccionado es un número de teléfono, éste también se puede marcar pulsando la tecla de comunicación. Seleccionar el registro deseado. Se abre la lista de funciones que se pueden seleccionar. Seleccionar el nuevo registro en la lista. Confirmar. Se añade el registro. Seleccione el número de teléfono en la Guía telefónica o el favorito en Internet. Seleccionar el registro deseado. Confirmar. 93 Reponer todo (Se necesita el código del teléfono) §Rep.tod.§ Seleccionar. Tras una consulta de seguridad, se recuperan los registros predefinidos del teléfono. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Mi menú left page (94) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Selección rápida Selección rápida Teclas de display Puede ocupar las dos teclas de display y las teclas numéricas del 2 al 9 (números de marcación abreviada) con números de teléfono importantes o con una función. En este caso, para marcar dicho número de teléfono o iniciar la función basta con pulsar la tecla en cuestión. Cambiar Z £ Por ejemplo, la tecla de display puede tener asignada la función Internet. Para modificarla (en estado de espera a llamada): §Internet§ Pulsar brevemente . §Modific.§ Buscar la nueva asignación en la lista. X C Proveedor de servicios 01.03.2004 Internet 10:10 í Ayuda Más información Una tecla de display puede estar preasignada por el proveedor (p. ej., acceso a “Servicios SIM” o para acceder directamente al portal de Internet). Es posible que esta asignación de tecla no sea modificable. La tecla de display izquierda sirve también para acceder automáticamente a un nuevo mensaje mediante p /À de manera temporal. Confirmar. • Caso especial Núm. llamada. Buscar un nombre de la guía/agenda de teléfonos para asignarlo a la tecla. • Caso especial Marca lectura. Buscar una URL de los favoritos para asignarla a la tecla. Utilización En estado de espera a llamada: Aplicación: La asignación a “Internet” se usa sólo como ejemplo. §Internet§ Pulsar prolongadamente. La aplicación se iniciará. Número de teléfono: La asignación con el registro “Carmen” es sólo a modo de ejemplo. §Carmen§ Pulsar prolongadamente. Se marca el número de teléfono. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_FastDial.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 94 left page (95) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_FastDial.fm Teclas de marcación abreviada §Modific. Buscar la nueva asignación en la lista. Para la selección rápida de funciones o números de teléfono pueden utilizarse las teclas numéricas 2 a 9 como teclas de marcación abreviada. La tecla numérica 1 está reservada para el número de teléfono del buzón (p. 59), y la tecla numérica 0 para el uso de dos conexiones (p. 90). C Confirmar. cambiar Utilización En estado de espera a llamada: 3 Pulsar la tecla numérica brevemente (p. ej., el 3). Si el número no ha sido asignado todavía: §Ajustar§ Pulsar. Buscar la nueva asignación en la lista y confirmar con §OK§. O bien C El número ya está asignado (la asignación se muestra sobre la tecla de display derecha): Pulsar brevemente. 95 • Caso especial Núm. llamada. Buscar en la guía telefónica un nombre para asignarlo a la tecla. • Caso especial Marca lectura. Buscar una URL de los favoritos para asignarla a la tecla. Marcar un número de teléfono programado o iniciar una aplicación programada (p. ej., Internet). En estado de espera a llamada: 3 Pulsar brevemente. La asignación de la tecla numérica 3 se muestra sobre la tecla de display derecha, p. ej.: §Internet§ Pulsar prolongadamente. O simplemente 3 Pulsar prolongadamente. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Selección rápida left page (96) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Organizador Organizador Vista diaria Calendario Descripción del registro de cita. C ¢Q¢Calendario En el calendario puede anotar citas. Para su correcto funcionamiento, es necesario ajustar la hora y la fecha. El calendario ofrece tres vistas: Vista mensual Representación distintiva mediante colores: Día con registro de cita, día de la semana, fin de semana. Navegación: F I C Representaciones distintivas: Navegación: F Avanzar/retroceder un día. I Ir al principio/final del día o al siguiente/ último registro. Ajuste calend. C ¢Q¢Ajuste calend. Inicio del día: Hora de inicio del día de trabajo. Avanzar/retroceder un día. Inicio de semana: Día de la semana en el que empiezan las vistas mensual y semanal. Avanzar/retroceder una semana. Est.fin d.sem. Ajustar los días de fin de semana. Abrir la vista diaria. Mostrar cumpleaños: Vista semanal Representaciones distintivas: Las citas aparecen como barras en color verticales en la división horizontal por horas. Navegación: F Avanzar/retroceder un día. I Avanzar/retroceder por horas en el día. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Organizer.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 96 left page (97) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Organizer.fm Citas 97 C ¢Q¢Citas Según el tipo, hay disponibles diferentes campos de introducción/ selección. El número de campos puede estar limitado, véase Estándar al final de la lista. Introducir cita nueva Descripción: Descripción del contenido de la cita. Los registros de citas se muestran en una lista por orden cronológico. <Nuevo regis.> Seleccionar. Tipos: Recordatorio c Introducir un texto descriptivo. Memo Voz d Introducir una nota de voz. Se avisa con la alarma. Llamada e f Introducir el número de teléfono que se mostrará con la alarma. Reunión Introducir un texto descriptivo. g h Número de teléfono: Introducción de un número de teléfono o selección desde el directorio de direcciones. Nota oral: Introducir una grabación de voz, véase Mensaje voz, p. 100. Lugar: Lugar de la cita. Todo el día: Cita de día completo: Sí/No. Fecha de inicio: Fecha de inicio de la cita. Hora de inicio: Hora de inicio de la cita. Vacaciones Fecha fin: Fecha del final de la cita. Introducir fecha de inicio y final. Hora de finaliz.: Hora del final de la cita. Cumpleaños Introducir el nombre y la fecha. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Organizador left page (98) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Organizador Alarma a las: Datos acerca de la alarma Con/des o bien Vibración. En el momento indicado se emite una alarma óptica y acústica. Las alarmas perdidas aparecen en la lista de citas perdidas (p. 99). J Introducir el intervalo de tiempo antes de la cita y la selección de la unidad de tiempo: Minutos, Horas, Dias. Reintento: Selección de un intervalo para la repetición de la cita: No, Diaria, Semanal, Mensual, Anual. Entrada de un parámetro para la repetición: Siempre, Hasta, Eventos (número). Si selecciona Semanal pueden marcarse también días determinados de la semana. Estándar En la lista se pueden seleccionar campos para futuros registros. Más información Indicación de las alarmas ajustadas en el display: ¹ » Despertador Cita La alarma suena también cuando el teléfono está desconectado (excepto en Protección avión, p. 75). El aparato no pasa al estado de espera a llamada. Pulsando cualquier tecla pasa a Repetir (véase a continuación). Tipo de alarma Recordatorio Reunión: el texto se muestra en el display. Tipo de alarma Llamada: se muestra el número de teléfono, que puede marcar inmediatamente. Tipo de alarma Cumpleaños: puede utilizar las §Opciones§ para enviar felicitaciones de cumpleaños especiales por SMS, MMS o realizar llamadas. Puede ajustar la repetición de la alarma con Repetir. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Organizer.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 98 left page (99) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Tareas Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Organizer.fm C ¢Q¢Tareas Las tareas se muestran igual que las citas en la agenda del día seleccionado. Sin embargo, en contraposición a las citas, éstas no requieren una indicación horaria. En este caso la tarea se muestra todos los días al principio de la lista hasta que se marque como ejecutada. Las primeras entradas son parecidas a las Citas (véase). A continuación: Estado: Seleccionar Ejecutado o bien Pendiente. Prioridad: Hay 5 niveles que se pueden seleccionar de Mínimo a Máximo. Utilizar fecha Si se selecciona Sí se ofrece la siguiente posibilidad de introducción de tiempo. Fecha expir.:/Hora de expiración: Introducir fecha y hora en la que la tarea debería estar terminada. Alarma: y Estándar como con las Citas. 99 Notas C ¢Q¢Notas Escriba y administre pequeñas notas de texto. Introducir nueva nota <Nuevo regis.> Seleccionar. J Introducir el texto. La primera fila se muestra en la lista de notas como “Título”. Longitud total: máx.160 caracteres. §Opciones§ Abrir el menú. Memorizar Guardar la nota. Si selecciona Confidencial la nota queda protegida con el código del teléfono. Citas perdidas C ¢Q¢Citas perdidas Los eventos con alarma (Citas, Tareas) a los que no ha reaccionado se relacionan en una lista para que pueda leerlos. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Organizador left page (100) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Organizador Opciones del organizador Mensaje voz Según la aplicación utilizada (Calendario, Citas, Tareas, Notas) y la situación actual se ofrecen diferentes funciones. Puede utilizar el aparato de dictado para grabar notas de voz breves. §Opciones§ Abrir el menú. Borrar Borrar registro. Borrar hasta Borrar todos los registros antiguos hasta una fecha determinada. Borrar todos Borrar todos los registros tras una consulta de seguridad. Borrar realiz. Borrar todas las tareas realizadas. Activar/ Desactivar/activar alarma. Desactivar Filtro Se muestran todos los registros con la característica seleccionada. Confidencial Proteger el registro de nota con el código del teléfono. Es aconsejable no guardar aquí contraseñas (PIN, TAN, etc.) (Para las funciones estándar, véase p. 17) C ¢Q¢Mensaje voz • Use el teléfono como un aparato de dictado portátil. • Grabar una nota como recordatorio o a modo de aviso para otras personas. • Agregar una nota de voz a una cita del calendario. • Grabar una conversación: muy útil para recordar números o direcciones. Atención La utilización de esta función puede estar sometida a determinadas limitaciones legales, en especial aquellas de índole penal. Informe a su interlocutor de su intención de grabar la conversación y trate las comunicaciones grabadas de forma confidencial. No debe utilizar esta función sin la autorización de su interlocutor. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Organizer.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 100 left page (101) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Organizer.fm 101 Nueva grabación Opciones del aparato de dictado <Nuevo regis.> Seleccionar. §Opciones§ Abrir el menú. En el display se muestra el tiempo disponible y el de la grabación. C C D La grabación se inicia con una señal acústica breve. Hable ahora. Alterna entre pausa/grabación. Finalizar la grabación. La grabación se guarda con una indicación de la hora. Camb. nombre con §Opciones§. Reproducción I C D /E Altavoz Reproducción a través del altavoz integrado. (Para las funciones estándar, véase p. 17) Husos horar. C ¢Q¢Husos horar. La selección del huso horario puede realizarse en el mapa del mundo o en la lista de ciudades: Mapa del mundo Seleccionar el huso horario deseado. F Lista de ciudades Seleccionar una ciudad en el huso horario elegido. Seleccionar la grabación deseada. I Reproducción/pausa, alternativamente. Opciones de huso horario Pulsar prolongadamente para avanzar/retroceder rápidamente. Activar Establecer el huso horario. Huso hor. aut.= La red ajusta el huso horario automáticamente a la hora local. Buscar ciudad Buscar la ciudad. Ayuda Consejos de utilización. §Opciones§ Abrir el menú. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Organizador left page (102) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Media Player Media Player Si va a ver una imagen o a escuchar una melodía, se inicia la aplicación adecuada para su reproducción. F Ir al siguiente archivo de medios. 0– 9 Activar la iluminación del display. Melodías Cuando se reproducen melodías, la aplicación ofrece las siguientes funciones: C I * Reproducir o pausa, según la situación. Ajustar el volumen. Silenciar. Imágenes §Stop§ Stop. Se pueden utilizar las siguientes funciones con una imagen en pantalla: B Finalizar la reproducción. C Función de zoom, cuando la resolución de la imagen es mayor que la de la pantalla. Agrande o reduzca la imagen con las teclas de display (+/-). La imagen se desplaza con el botón de navegación. 5 # §Enviar§ Centrar la imagen. Entrar/salir del modo de imagen completa. P. ej., enviar mediante MMS. Opciones §Opciones§ Abrir el menú. Según la situación de partida y el objeto, se ofrecen funciones diferentes. Volumen Regular el volumen con la tecla de navegación. Fijar como... P. ej., establecer imagen como Fondo, Operador y los tonos para Llamada entr., Melod. de con.. Proy. de diap. Presentación automática en el modo de pantalla completa. Las imágenes se pueden activar individualmente con la tecla de navegación. Modificar Acceso a la edición de imágenes. (Para las funciones estándar, véase p. 17) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MediaPlayer.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 102 left page (103) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Extras.fm 103 Extras H Cambiar al ajuste de hora. Servicios SIM (opcional) J Ajustar la hora del desper- C ¢S¢Servicios SIM El proveedor de servicios puede proporcionar aplicaciones especiales por medio de la tarjeta SIM, como p. ej., telebanca, información bursátil, etc. tador (hh:mm). H F C Si Ud. tiene una tarjeta SIM de este tipo, los servicios SIM aparecen en “Extras” en el menú principal o directamente sobre la tecla de display (izquierda). U Despertador C ¢S¢Despertador La alarma suena a la hora ajustada, incluso si el teléfono está apagado. F Activar/desactivar la función de despertador. Ir a un día concreto. Indicación de la selección: hora y días del despertador. é Despertador ¹ §Activado§ 07:30 Símbolo de los servicios SIM. Cuando hay varias aplicaciones disponibles, se muestran en un menú. Los servicios SIM garantizan la adaptación sin problemas a futuras aplicaciones que pueda ofrecer el proveedor de servicios. Para obtener más información, consulte a su proveedor de servicios. Cambiar a los días de la semana. Lun Mar Miér Juev Vier Sáb Dom Modific. í C OK Marque los días en los que desea que suene el despertador. Pulsar nuevamente para quitar la marca. Al pulsar prolongadamente se marcan todos los días o se anula la marcación. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Extras left page (104) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) §OK§ Extras Confirmar el ajuste. Más información Indicación del display en estado de espera a llamada: despertador activado. Se puede ajustar la repetición de la alarma con Repetir. ¹ Inicio desde otra aplicación: Aparece la pantalla de grabación: C C D Nueva grabación Inicio desde el menú principal: C ¢S¢Grab.de sonido <Nuevo regis.> Seleccionar. En el display se muestra el tiempo disponible y el de la grabación. Alternar entre pausa/grabación. Finalizar la grabación. La grabación se guarda con una indicación de la hora en la carpeta Sonidos. Camb. nombre con §Opciones§. Grab.de sonido Utilice la función Grab.de sonido para grabar ruidos o sonidos y utilizarlos como tonos de timbre. La Grab.de sonido suele iniciarse desde otras aplicaciones/funciones, p.ej., al asignar un tono de timbre. La grabación se inicia con una señal acústica breve. §Insertar§ Guardar la grabación en la aplicación. Reproducción I C D /E Seleccionar la grabación deseada. Reproducción/pausa, alternativamente. Pulsar prolongadamente, para avanzar o retroceder rápidamente. §Opciones§ Abrir el menú. Altavoz Reproducción a través del altavoz integrado. Fijar como... Establecer la grabación como tono de timbre. (Para las funciones estándar, véase p. 17) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Extras.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 104 left page (105) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Extras.fm Calculad. Opciones de la calculadora C ¢S¢Calculad. §Opciones§ Abrir el menú. Se puede utilizar una versión básica de la calculadora u otra con funciones ampliadas. En la mitad superior del display se encuentra la fila de introducción y dos filas de cálculo. Debajo, la matriz con las funciones de cálculo. J F /I C Introducir cifra/s Seleccionar las funciones. Utilizar la función. El resultado se calcula inmediatamente y se muestra a continuación. Funciones básicas: +, -, *, / Tipos de cálculo básicos = Resultado. 1/x Inversión. % Conversión a porcentaje. . Punto decimal. ± Cambio de signo “+” / “-”. §Opciones§ Funciones avanzadas: x 2 x e MS MR M+ Raíz cuadrada Cuadrado Exponente. Guardar cifra de la pantalla. Solicitar una cifra guardada. Introducir cifra de la memoria. 105 Convertir Realizar la conversión de unidades con el resultado actual. Cancelar todos Borrar todas las entradas. Modo extend./Modo básico Cambiar funciones de cálculo. (Para las funciones estándar, véase p. 17) Conver. unid. C ¢S¢Conver. unid. Puede convertir diferentes unidades de medida. Se ofrecen los siguientes tipos con diferentes unidades: Velocidad Energía Masa Presión Hora Volumen Área Longitud Potencia Temperatura Moneda VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Extras left page (106) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Extras Ejemplo de las unidades del tipo Velocidad: Tipo Unidades Velocidad Kilómetros/h, Metros/seg., Millas/h, Millas/seg., Nudos, Mach Conversión F H J H F Seleccionar la unidad/ moneda de partida. Cambiar al campo de entrada. Introducir la cantidad que desea convertir. Cambiar al campo de selección. Seleccionar la unidad/moneda de destino. El resultado se muestra inmediatamente. Puede utilizar ambos campos de entrada alternativamente. Funciones de teclas especiales: * # Insertar decimales. Cambiar el signo. Moneda §Opciones§ Abrir el menú. Añadir moneda Introducir nueva moneda y tipo de cambio. Fij. como base Establecer como moneda de base la moneda introducida. Edit. tip. de c. Modificar el tipo de cambio de la moneda de base. Calculad. Iniciar la calculadora. (Para las funciones estándar, véase p. 17) Cronómetro C ¢S¢Cronómetro Pueden tomarse y guardarse dos tiempos intermedios. C * Arranque/parada. Guardar tiempo intermedio. Tras detener el cronómetro: Al seleccionar la función, debe introducir una moneda de base para la conversión. J §Memor.§ Guardar entrada. Introducir a continuación el nombre y el tipo de cambio de las monedas a calcular. Introducir la moneda (p. ej. euro) C Volver a poner a cero. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Extras.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 106 left page (107) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Opciones de Cronómetro Sincronización remota §Opciones§ Abrir el menú. C ¢S¢Sincr. remota Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Extras.fm Lista cronóm. Mostrar registros guardados. (Para las funciones estándar, véase p. 17) Cuenta atrás C ¢S¢Cuenta atrás Un intervalo de tiempo ajustado llega a su fin. Los 3 últimos segundos se señalizan acústicamente. Al finalizar, se emite un tono de aviso especial. Esta función le permite acceder a datos guardados en un medio externo (direcciones, calendario, etc.) cuando se encuentra de viaje y sincronizarlos con los de su teléfono. Los datos pueden estar almacenados p.ej., en un ordenador de la empresa o en Internet, p.ej., en: www.siemens-mobile.com/syncml Sincronizar §Sinc§ Se accede al ordenador y se inicia la sincronización. Al terminar se muestran las acciones realizadas. §seguir§ Hojear las indicaciones por separado. Para introducir el tiempo: C Abrir la ventana de entrada. J Introducir el periodo de tiempo. C Confirmar. Para comenzar la cuenta atrás: C Iniciar cuenta atrás. Mientras transcurre el tiempo: C C Detener el contador. Reanudar el contador. §Reiniciar§ Ajustar el contador al momento de arranque. 107 Ajuste sinc. Se pueden realizar los siguientes ajustes antes de la sincronización: Perfil sincron. Puede seleccionar entre 5 perfiles. I C Seleccionar el perfil. Activar el perfil. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Extras left page (108) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Extras O bien §Modific.§ Ultima sincr.: Ajustar perfil. Ajust.servidor Proveedor Indicación del proveedor de servicios actual. Página de inicio: Ajustar la página de inicio Puerto: Introducir número de puerto, p.ej., 80. Usuario: Introducir el nombre de usuario (nombre de inicio de sesión). Contraseña: Momento de la última sincronización. Modo sincr. • Datos de sincroniz. Datos modific. o bien Tod. los datos • Indicac.de sincron.: Doble sentido, Act. del móvil o bien Act. del serv. Objetos de la sinc.: Marque las áreas del banco de datos que desee sincronizar: Calendario Agenda de tel. Introducir contraseña (entrada oculta). Ruta p.ej., eventos calendar. Ruta p.ej., contactos dirección Ruta notas Ruta tareas p.ej., notas p.ej., tareas Autentific. HTTP: Se requiere confirmación; Sí/No (si es No, los siguientes campos no son visibles). Nombre HTTP: Introducir el nombre. Contraseña Introducir la contraseña. HTTP: Notas Tareas C Guardar los ajustes. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Extras.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 108 left page (109) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) 109 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MediaFolder.fm Mis docum. Para organizar sus archivos, dispone de un sistema que le permite trabajar de forma similar a la administración de archivos de un PC. Con este fin se han creado en Mis docum. carpetas adecuadas para los diferentes tipos de archivos. C ¢N Se muestra la lista de carpetas y archivos disponibles. Opciones de Mis docum. §Opciones§ Abrir el menú. Desplazar Desplazar archivo (s) o carpetas marcados a la memoria. Copiar Copiar archivo (s) o carpetas marcados a la memoria. Pegar Insertar el contenido de la memoria en la carpeta actual. Navegación I F/I C Seleccionar archivo/ carpeta en las listas. En la vista previa se puede desplazar el cursor libremente. Abrir la carpeta o archivo con la aplicación correspondiente. <Nueva imag.>/<Nuevo sonido> Según la carpeta actualmente seleccionada, se carga la aplicación correspondiente. <Nue. descar.> Se inicia el navegador y se muestran las URL para la descarga. Nueva carpeta Crear y nombrar carpetas. Vista prelim. Cambiar a la vista en miniatura. Atributos Datos sobre el archivo o la carpeta marcados. (Para las funciones estándar, véase p. 17) VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Mis docum. left page (110) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Mis docum. Estructura de directorios En Mis docum. hay una serie de carpetas preparadas para los diferentes tipos de archivo (no se pueden modificar). Carpeta Pictures Descripción Imágenes Animations Animaciones de encendido/ apagado Sounds Melodías Themes Tema cargado (comprimido) Configuración del stc tema (comprimido) Interfaces de usua- scs rio cargadas. jar Archivo Java jad Información de descarga * Aplicaciones Skins Games Applications Misc Módulos texto Grabaciones de voz Formato bmp bmx jpg/jpeg png gif bmx gif mid amr wav sdt tmo vmo La estructura, el contenido y la funcionalidad de Mis docum. dependen del proveedor. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MediaFolder.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 110 left page (111) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) 111 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_PhoneManager.fm Mobile Phone Manager El programa para ordenadores con Windows® Mobile Phone Manager le permite utilizar una serie de funciones adicionales del teléfono desde su PC. Por ejemplo, puede organizar de forma cómoda su agenda telefónica, leer SMS y MMS, guardarlos y enviarlos, o sincronizar su teléfono con Outlook®. El teléfono y el PC se conectan entre sí a través del cable de datos (Accesorios, p. 122). MPM Mobile Phone Manager Administración de contactos (contactos) Con la administración de contactos puede organizar sus contactos personales, introducir otros nuevos, borrarlos y modificarlos. Puede sincronizar y copiar los contactos entre su teléfono, Outlook® y otros teléfonos Siemens (incluido Gigaset). Administración de SMS y MMS (mensajes) El software se puede descargar por Internet: www.siemens-mobile.com/c65 Cree cómodamente mensajes MMS y SMS desde su PC. Utilice para ello las posibilidades que le ofrece su PC y haga uso de sus propias imágenes y sonidos para crear mensajes MMS y EMS. Puede leer los mensajes, reenviarlos, imprimirlos, borrarlos y archivarlos. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Mobile Phone Manager left page (112) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Mobile Phone Manager Copia de seguridad/Restaurar Con la función Copia de seguridad puede realizar regularmente copias de seguridad de los datos del teléfono en el PC. Si alguna vez perdiera los datos del teléfono, o sustituyera éste, podría recuperarlos rápidamente con Restaurar. Administración de favoritos (Explorador & Marcador) Navegue con su PC y especifique sus páginas favoritas. Guarde las direcciones Internet como favoritos en su teléfono para acceder después rápidamente a ellas. Explorador de teléfono Con el explorador de teléfono puede acceder al sistema de archivos de su teléfono. Los archivos, como p. ej., fotos y sonidos, pueden copiarse de forma cómoda arrastrando y soltando desde el teléfono al PC y viceversa. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_PhoneManager.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 112 left page (113) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_PhoneManager.fm 113 Edición de imágenes y fotografías (imágenes) Administración de tonos de timbre y MP3 (sonidos) La edición de imágenes y fotografías permite al usuario crear, modificar y administrar cómodamente sus archivos gráficos. Se ofrecen filtros y efectos con los que se pueden crear gráficos atractivos. La interfaz de fácil uso permite la transmisión de las imágenes desde y al teléfono móvil con facilidad, así como modificar sus ajustes gráficos (p. ej., imágenes de fondo). El módulo Sonido permite al usuario administrar cómodamente casi todos los formatos de sonido y archivarlos en el teléfono. Además puede usar listas de reproducción de archivos MP3 y configurar sus tonos de timbre. No es posible la administración ni la reproducción de archivos MP3. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Mobile Phone Manager left page (114) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Preguntas y respuestas Preguntas y respuestas Si tiene dudas al utilizar su teléfono puede consultar www.siemens-mobile.com/customercare a cualquier hora del día. Además, hemos incluido aquí preguntas que se formulan frecuentemente y sus respuestas. Pregunta Posibles causas El teléfono no se puede encender. Pulsación de la tecla act./ desact. demasiado breve. Batería vacía. Posible solución Pulsar la tecla de conectar/desconectar durante un mínimo de dos segundos. Recargar la batería. Comprobar la indicación de carga en el display. Contactos de la batería sucios. Limpiar los contactos. Véase más abajo en: “Error de carga”. Tiempo de disponibi- Utilización muy frecuente de las Limitar su uso en caso necesario. lidad muy corto. aplicaciones (p. ej., organizador, juegos, cámara). Búsqueda rápida activada. Desactivar la búsqueda rápida (p. 91). Iluminación del display activada. Desactivar la iluminación del display (p. 78). Pulsación de teclas Bloquear el teclado (p. 88). involuntaria (iluminación). Error de carga Descarga excesiva de 1) Enchufar el cable cargador para cargar (no se muestra el la batería. la batería. símbolo de carga 2) El símbolo de carga aparece pasadas en el display). aproximadamente 2 horas. 3) Cargar la batería. Temp. fuera del Procurar alcanzar las temperaturas ambiente ademargen admitido: cuadas, esperar brevemente y cargar de nuevo. 5 °C a 40 °C. Problema de contactos. Comprobar la fuente de alimentación y la conexión al teléfono. Verificar los contactos de la batería y del enchufe de conexión del teléfono. Dado el caso, limpiar y volver a insertar la batería. No se dispone de tensión Utilizar otro enchufe, comprobar la tensión de red. de la red. Aparato cargador erróneo. Utilizar exclusivamente accesorios originales Siemens. Batería averiada. Sustituir la batería. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_FAQ.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 114 left page (115) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_FAQ.fm Pregunta Posibles causas Posible solución Error de SIM Tarjeta SIM no insertada correctamente. Contactos de la tarjeta SIM sucios. Tarjeta SIM con voltaje erróneo. Tarjeta SIM defectuosa (p. ej., rota). Señal débil. Comprobar la correcta posición de la tarjeta SIM (p. 9). Limpiar la tarjeta SIM con un paño seco. No hay conexión a la red. Fuera del área de cobertura GSM. Tarjeta SIM no válida. Nueva red inadmisible. El teléfono pierde la cobertura. No se pueden realizar llamadas. Bloqueo de red seleccionado. Red sobrecargada. Señal demasiado débil. Ajustada conexión 2. Insertada nueva tarjeta SIM. Límite de pasos alcanzado. Crédito agotado. No se pueden reali- Bloqueos de zar determinadas llamadas activados. llamadas. No es posible añadir Guía/agenda telefónica llena. registros a la guía/agenda telefónica. No funcionan los Desvío al buzón no ajustado. mensajes de voz. Memoria para SMS llena. ã de SMS parpadea. Memoria para MMS llena. ä de MMS parpadea. Memoria del teléfono llena. å de MMS parpadea. 115 Sólo es posible con tarjetas SIM de 3 V. Efectuar control visual. Solicitar al proveedor una tarjeta SIM nueva. Acercarse a un lugar más elevado/una ventana o salir al aire libre. Comprobar el área de cobertura del proveedor. Reclamar a su proveedor. Intentar con la selección manual o elegir otra red (p. 90). Comprobar el bloqueo de red (p. 89). Llamar de nuevo más tarde. La nueva conexión a otro proveedor se efectúa automáticamente (p. 90). Desconectando el teléfono y conectándolo de nuevo se puede acelerar este proceso. Ajustar conexión 1 \ (p. 91). Comprobar nuevos bloqueos. Reponer el límite con el PIN2 (p. 41). Recargar la cuenta. Los bloqueos pueden haber sido activados por el proveedor. Verificar los bloqueos (p. 89). Borrar registros de la guía (p. 33)/agenda telefónica (p. 35). Ajustar el desvío al buzón (p. 59). Borrar SMS o archivarlos (p. 48). Borrar MMS. Borrar mensajes, imágenes, juegos o aplicaciones. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Preguntas y respuestas left page (116) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Preguntas y respuestas Pregunta Posibles causas No se puede ajustar una función. Problemas de espacio en la memoria, p. ej. con juegos y aplicaciones, tonos de timbre, imágenes o archivo SMS. No es posible el acceso al navegador ni la descarga. No se puede enviar un mensaje. El proveedor no ofrece la fun- Llamar al proveedor. ción o es necesario suscribirse. Memoria del teléfono llena. Borrar archivos de las áreas correspondientes. Puede utilizar el asistente de memoria para borrar archivos selectivamente (p. 84). Perfil no activado, ajustes de perfil incorrectos/incompletos. El proveedor de servicios no admite este servicio. El número del Centro Servidor no está configurado o es incorrecto. El contrato de tarjeta SIM no incluye este servicio. Centro Servidor sobrecargado. El teléfono del destinatario no es compatible. El receptor no visua- El teléfono del receptor no admiliza las imágenes y te el estándar EMS. sonidos EMS. No es posible el ac- Está ajustado un perfil navegaceso a Internet. dor erróneo o los ajustes son incorrectos o incompletos. Error de PIN/ Tres entradas incorrectas. error de PIN2. Error de código del teléfono. Error de código de proveedor. Faltan/sobran registros de menú. Tres entradas incorrectas. Posible solución Activar o ajustar perfil navegador (p. 70). Dado el caso, consultar a su proveedor de servicios. Consultar al proveedor. Configurar el Centro Servidor (p. 49). Llamar al proveedor. Repetir el mensaje. Comprobar. Comprobar los ajustes (p. 70), dado el caso, consultar al proveedor. Introducir el PUK (MASTER PIN) de la SIM siguiendo las indicaciones. Si ha perdido el PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor. Llamar al servicio Siemens (p. 118). No se dispone de autorización Llamar al proveedor. para este servicio. A través de la tarjeta SIM, el pro- Consultar al proveedor. veedor de servicios puede agregar o eliminar funciones. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_FAQ.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 116 left page (117) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Pregunta Posibles causas El contador de tasas No se transmiten impulsos no funciona. de tarificación. 117 Posible solución Llamar al proveedor. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_FAQ.fm Daños del equipo Fuertes golpes. El teléfono se ha mojado. Retirar batería y tarjeta SIM e insertarlas de nuevo. No desmontar el teléfono. Extraer la batería y la tarjeta SIM. Secar inmediatamente con un paño, no calentar. Secar a fondo los contactos del conector. Colocar el aparato en vertical en una corriente de aire. No desmontar el teléfono. Restablecer los ajustes al estado de suministro p. 84: *#9999#A VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Preguntas y respuestas left page (118) of KC65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41) Atención al cliente (Customer Care) Atención al cliente (Customer Care) Puede disponer de asistencia técnica fácil y directa para las cuestiones técnicas y de funcionamiento en nuestro servicio de asistencia en línea en Internet: www.siemens-mobile.com/customercare De este modo estamos siempre y en todo lugar disponibles. Para nuestros productos, les ofrecemos una asistencia de 24 horas sobre 24. Es este sitio encontrarán un sístema de búsqueda de errores interactivo, un sumario de las preguntas y respuestas más frecuentes y finalmente un manual de uso así como las actualizaciones Software que pueden descargar del web. Las preguntas más frecuentes y las relativas respuestas figuran en la descripción completa de este manual en el CD-ROM en el capítulo "Preguntas y respuestas". Para un asesoramiento personalizado con respecto a: - Código de desbloqueo del propio teléfono - Utilización de los logos, timbres y juegos dirigirse a la Hot Line Premium Number al número 807 517 203 (0,91 euro/minuto). En países en los que nuestro producto no se vende a través de distribuidores autorizados los servicios de reparación y sustitución no están disponibles. Para ulteriores informaciones comerciales y servicio de asistencia dirigirse a uno de nuestros Centros Servicios: Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00 Alemania *....................................0 18 05 33 32 26 Arabia Saudita ..................................0 22 26 00 43 Argentina .....................................0 80 08 88 98 78 Australia..........................................13 00 66 53 66 Austria.............................................05 17 07 50 04 Bahrein .................................................... 40 42 34 Bangladesh.......................................0 17 52 74 47 Bélgica ..............................................0 78 15 22 21 Bolivia ...............................................0 21 21 41 14 Bosnia Herzegovina..........................0 33 27 66 49 Brasil............................................0 80 07 07 12 48 Brunei ................................................. 02 43 08 01 Bulgaria............................................... 02 73 94 88 Camboya ............................................ 12 80 05 00 Canadá ........................................1 88 87 77 02 11 China ...........................................0 21 38 98 47 77 Costa de Marfil.................................... 05 02 02 59 Croacia .............................................0 16 10 53 81 Dinamarca .......................................... 35 25 86 00 Dubai ................................................0 43 96 64 33 EE.UU..........................................1 88 87 77 02 11 Egipto................................................0 23 33 41 11 Emiratos Árabes Unidos ...................0 43 66 03 86 Eslovenia ..........................................0 14 74 63 36 España .............................................9 02 11 50 61 Estonia................................................ 06 30 47 97 Filipinas.............................................0 27 57 11 18 Finlandia .........................................09 22 94 37 00 Francia............................................01 56 38 42 00 Grecia ..........................................0 80 11 11 11 16 Holanda .......................................0 90 03 33 31 00 Hong Kong .......................................... 28 61 11 18 Hungría ...........................................06 14 71 24 44 India .............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40 Indonesia .....................................0 21 46 82 60 81 Irlanda.............................................18 50 77 72 77 Islandia ................................................. 5 11 30 00 Italia ................................................02 24 36 44 00 * 0,12 euro/minuto Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\Hotline.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 118 left page (119) of KC65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\Hotline.fm Jordania ............................................0 64 39 86 42 Kenia......................................................2 72 37 17 Kuwait ....................................................2 45 41 78 Letonia ...................................................7 50 11 18 Líbano..................................................01 44 30 43 Libia ................................................02 13 50 28 82 Lituania .............................................8 52 74 20 10 Luxemburgo........................................ 43 84 33 99 Macedonia ...........................................02 13 14 84 Malasia .....................................+ 6 03 77 12 43 04 Malta .......................................+ 35 32 14 94 06 32 Marruecos............................................22 66 92 09 Mauricio .................................................2 11 62 13 México .......................................01 80 07 11 00 03 Nigeria ..............................................0 14 50 05 00 Noruega ...............................................22 70 84 00 Nueva Zelanda................................08 00 27 43 63 Omán ....................................................... 79 10 12 Pakistán ..........................................02 15 66 22 00 Paraguay ..........................................8 00 10 20 04 Polonia............................................08 01 30 00 30 Portugal ............................................8 08 20 15 21 Qatar....................................................04 32 20 10 Reino Unido .................................0 87 05 33 44 11 República Checa...............................2 33 03 27 27 República de Sudáfrica...................08 60 10 11 57 República Eslovaca ........................02 59 68 22 66 Rumanía .........................................02 12 04 60 00 Rusia............................................8 80 02 00 10 10 Serbia .............................................01 13 80 95 50 Singapur ..............................................62 27 11 18 Suecia...............................................0 87 50 99 11 Suiza...............................................08 48 21 20 00 Tailandia ...........................................0 27 22 11 18 Taiwan ............................................02 23 96 10 06 Túnez...................................................71 86 19 02 Turquía ........................................0 21 65 79 71 00 Ucrania ........................................8 80 05 01 00 00 Vietnam...........................................84 89 30 01 21 Zimbawe ..............................................04 36 94 24 119 Nota Cuando llame al servicio de atención al cliente, tenga preparado su recibo y el número de identificación del teléfono (IMEI, para verlo, pulse #06#), versión de software (para verlo, pulse #06#, a continuación §Info§) y el número de cliente del servicio de Siemens. * * VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Atención al cliente (Customer Care) left page (120) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Mantenimiento y cuidados Mantenimiento y cuidados Su teléfono se ha diseñado y fabricado cuidadosamente y debería ser tratado también con cuidado. Si tiene en cuenta las recomendaciones enumeradas más abajo, disfrutará durante mucho tiempo de su teléfono. • No deje caer el teléfono, no lo exponga a golpes ni impactos ni lo sacuda. Si lo manipula de esta forma brusca, podrían romperse los componentes principales que se encuentran dentro del aparato. • Proteja al teléfono de la humedad y los líquidos. En la lluvia, en la humedad y en los líquidos hay minerales que corroen los circuitos eléctricos. Si a pesar de todo el teléfono se mojara, sepárelo inmediatamente de cualquier fuente de alimentación de corriente o extraiga las baterías. Ponga a secar el teléfono abierto a temperatura ambiente. • No emplee productos químicos, soluciones limpiadoras ni detergentes corrosivos para limpiar el teléfono. • No emplee el teléfono en entornos con polvo o sucios ni lo guarde allí. Podrían dañarse las piezas móviles del teléfono. • No deje el teléfono en entornos calientes. Las temperaturas elevadas pueden reducir la vida útil de los aparatos electrónicos, dañar a las baterías y deformar o fundir determinados plásticos. • Tampoco deje el teléfono en entornos fríos. Cuando después vuelve a calentarse (hasta la temperatura normal de funcionamiento), puede acumularse humedad en el interior que daña los componentes electrónicos principales. Las recomendaciones citadas más arriba son válidas igualmente para el teléfono, la batería, el dispositivo cargador y todos los accesorios. Si alguna de estas piezas no funciona como debería, llévela a su proveedor especializado. Éste le ayudará y reparará, si es necesario, el aparato. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\Maintenance.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 120 left page (121) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41) Datos del equipo Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Data.fm Declaración de conformidad Siemens Information and Communication Mobile declara que el teléfono móvil descrito en estas instrucciones cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones en el marco de la Directiva 1999/5/CE (R&TTE). La declaración de conformidad (DoC) respectiva ha sido firmada a los efectos. En caso necesario, puede solicitarse una copia del original a través del servicio de atención al cliente de la compañía: www.siemens-mobile.com/conformity Características técnicas Clase GSM: 4 (2 vatio) Gama de frecuencias: 880 - 960 MHz Clase GSM: 1 (1 vatio) Gama de frecuencias: 1.710 - 1.880 MHz Clase GSM: 1 (1 vatio) Gama de frecuencias: 1.850 - 1.990 MHz Peso: 86 g Tamaño: 105 x 47 x 18 mm (75,6 ccm) Batería de Li-Ion: 600 mAh Temperatura de funcionamiento: -10 °C… 55 °C Tarjeta SIM: 3,0 voltios 121 Identificación del teléfono Los siguientes datos son de suma importancia en caso de pérdida del teléfono o de la tarjeta SIM: N° de la tarjeta SIM (indicado en la tarjeta): .............................................................. Nº de serie del teléfono de 15 dígitos (debajo de la batería): .............................................................. N° del servicio técnico del proveedor: .............................................................. En caso de pérdida Si pierde el teléfono o la tarjeta SIM, deberá contactar de inmediato con el proveedor de servicios para evitar su uso indebido. Tiempos de funcionamiento Los tiempos de funcionamiento dependen de las condiciones de uso. Las temperaturas extremas reducen considerablemente el tiempo de disponibilidad del teléfono. En consecuencia, evite dejar el teléfono al sol o sobre la calefacción. T. de conversación: 100 a 300 minutos. Tiempo de disponibilidad: 60 a 250 horas. Acción ejecutada Hora Reducción del tpo. (min) esp. llamada en Realizar llamadas 1 30 - 90 minutos Iluminación * 40 minutos 1 Búsqueda de red 1 5 - 10 minutos * Introducción por teclado, juegos, organizador, etc. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Datos del equipo left page (122) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Accesorios Accesorios Manos libres Carcasas y fundas Auriculares PTT HHS-610 Auriculares PTT HHS-510 Cubiertas CLIPit™ Puede adquirir cubiertas anteriores intercambiables, así como teclados del mismo tiNSpo, en comercios especializados o en nuestra tienda online. Auriculares Purestyle HHS-610 Auriculares con tecla PTT para atender y terminar las comunicaciones. Fundas Puede adquirir diferentes fundas en comercios especializados o en nuestra tiendaonline en la siguiente dirección de Internet: Cable de datos DCA-500 Para conectar el teléfono a la interfaz serie RS232 del PC. Accesorios originales Siemens www.siemens-mobile.com/ shop Energía Batería Li-Ion (600 mAh) EBA-670 Batería de reserva. Cargador de viaje Cargador de viaje ETC-500 (UE) Cargador de viaje ETC-510 (Reino Unido) Cargador de viaje con gama de tensiones de entrada ampliada de 100-240 V. Cargador de coche Plus ECC-600 Cargador para el encendedor del automóvil. Es posible realizar llamadas mientras se está realizando la carga. Oficina Cable de datos USB DCA-540 Para conectar el teléfono a la interfaz USB del PC. Con función de carga. SyncStation DSC-600 Soporte de sobremesa para el teléfono, para ejecutar el intercambio de datos y cargar el teléfono simultáneamente. Incluye un soporte de sobremesa y un cable de datos USB. Entretenimiento Flash para conectar al teléfono IFL-600 Módulo de flash para conectar al teléfono que permite tomar fotografías también en condiciones de luz escasa. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Accessory.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 122 left page (123) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Accessory.fm Soluciones para el automóvil Soporte para móvil HMH-680 Soporte para el teléfono sin conexión de antena. Soporte para móvil HMH-685 Soporte de fijación del teléfono con conexión para antena exterior. Ideal para los auriculares PTT o el kit portátil para automóvil. También se puede usar el soporte del teléfono para adaptar instalaciones manos libres (serie 55). Kit para automóvil Comfort HKC-680 Instalación manos libres de excelente calidad de voz digital y manejo muy cómodo. Incluye todos los componentes necesarios para el montaje. La solución de antena individual puede adquirirse en comercios especializados. Kit portátil para automóvil Easy HKP-600 Permite conversaciones de manos libres con una gran calidad de voz. El soporte para el teléfono extraíble integrado y las múltiples posibilidades para colocar el micrófono se adaptan perfectamente y de forma individualizada al espacio interior del automóvil. La alimentación se realiza con el encendedor del automóvil. Accesorios opcionales de kit para automóvil Adaptador de datos para automóvil HKO-690 Adaptador telefónico HKO-570 Productos disponibles en comercios especializados o en nuestra tienda online en: Accesorios originales Siemens www.siemens-mobile.com/ shop 123 VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Accesorios left page (124) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Calidad Calidad Declaración de calidad para la batería Declaración de calidad del display La capacidad de la batería se va reduciendo con cada carga/descarga. Si se conserva la batería en lugares a temperaturas muy altas o muy bajas, se produce igualmente una disminución gradual de su capacidad. De este modo, los tiempos de funcionamiento de su teléfono móvil, incluso con la batería totalmente cargada, se pueden reducir considerablemente. Por razones técnicas, en casos excepcionales pueden aparecer algunos puntos de color diferente en el display. No obstante, la batería está diseñada de modo que aún se puede cargar y descargar en un plazo de seis meses desde la compra de su teléfono móvil. Una vez transcurridos estos seis meses, le recomendamos que cambie la batería si detecta una merma clara del rendimiento. Compre únicamente baterías originales Siemens. Tenga en cuenta que con una visualización más clara o más oscura, unos pocos puntos no representan, por regla general, ningún defecto. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\Quality.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 124 left page (125) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) 125 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\Guarantee_es .fm Certificado de garantía Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación: • En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Siemens, discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas, piezas de las carcasas, fundas, siempre que formen parte del volumen de suministro original) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición. • Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario. • Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado. • El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía. • Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Siemens volverán a ser propiedad de Siemens. • Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la concede Siemens S.A., Ronda de Europa, 5 28760 Tres Cantos. • Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las citadas en la garantía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los consumidores. Siemens no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Siemens en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Siemens. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Certificado de garantía left page (126) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Certificado de garantía • La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía. • Siemens se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que el Cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia. • Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente. Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte con el servicio telefónico de Siemens. El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\Guarantee_es .fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 126 left page (127) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41) 127 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\SAR.fm SAR – Unión Europea (RTTE) INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RF / COEFICIENTE DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR) ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LOS VALORES LÍMITE DE LA UE (1999/519/EC) PARA LA PROTECCIÓN DE LA SALUD DE LA POBLACIÓN FRENTE A LOS EFECTOS DE LA EXPOSICIÓN A LOS CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS Los valores límite forman parte de las amplias recomendaciones para la protección de la población. Dichas recomendaciones han sido desarrolladas y probadas por organizaciones de investigación independientes mediante una evaluación regular y metódica de análisis científicos*. Para poder garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud, estos valores límite incluyen un considerable margen de seguridad. Antes de poner en circulación dispositivos que emitan ondas de radio, debe demostrarse la conformidad con la legislación europea y sus respectivos requisitos técnicos sobre los valores límite; únicamente entonces puede aplicarse el sello con la marca CE**. La unidad de medida del valor límite para teléfonos móviles recomendado por el Consejo Europeo es el “Coeficiente de Absorción Específica” (SAR). Este valor límite de SAR asciende a 2,0 W/kg***. Se corresponde con los requisitos de la Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación no Ionizante ICNIRP y se ha incorporado en la norma europea EN 50360 para aparatos de telefonía móvil. La determinación del SAR para teléfonos móviles se realiza siguiendo la norma europea EN 50361. Para ello se determina el valor máximo del SAR para la potencia máxima en todas las bandas de frecuencia del teléfono móvil. Durante el funcionamiento, el nivel SAR efectivo es nor- malmente muy inferior al valor máximo, ya que el teléfono móvil está diseñado para operar en diferentes niveles de potencia y sólo emite la potencia necesaria para alcanzar la red. Por norma general, cuanto más cerca se encuentre de una estación base, tanto menor será la potencia de emisión de su teléfono móvil. El valor SAR más elevado, medido según la norma, de este teléfono móvil es de 0,73 W/kg****. El valor SAR de este aparato puede consultarse también en el sitio web de Siemens en www.siemens-mobile.com Aunque el valor SAR puede variar en función del aparato o de la posición en que se utilice, todos los productos de Siemens cumplen los requerimientos legales. * Así, la Organización Mundial de la Salud (OMS, CH-1211 Ginebra 27, Suiza) no considera la necesidad de adoptar medidas de precaución especiales en la utilización de teléfonos móviles, en función del estado actual de los conocimientos científicos. Más información: www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.siemens-mobile.com ** El sello identificativo CE confirma que el producto cumple los requerimientos legales de la Unión Europea como condición necesaria para la puesta en circulación y el tránsito libre de mercancías en el mercado interior europeo. *** Determinado en 10 g de tejido corporal. **** Los valores SAR pueden variar dependiendo de las exigencias de los diferentes países y de las bandas de frecuencia. Encontrará información sobre SAR en diversas zonas en www.siemens-mobile.com VAR Language: es; VAR issue date: 040517 SAR – Unión Europea (RTTE) left page (128) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41) SAR – Internacional (ICNIRP) SAR – Internacional (ICNIRP) INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RF / COEFICIENTE DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR) ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LOS VALORES LÍMITE PARA LA PROTECCIÓN DE LA SALUD DE LA POBLACIÓN FRENTE A LOS EFECTOS DE LA EXPOSICIÓN A LOS CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de ondas de radio. Se ha diseñado y fabricado para no superar los valores límite de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) que aconsejan las recomendaciones internacionales de la Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación no Ionizante (ICNIRP). Los valores límite forman parte de las amplias recomendaciones para la protección de la población y establecen los niveles permitidos de energía RF. Dichas recomendaciones han sido probadas por organizaciones de investigación independientes mediante una evaluación regular y metódica de análisis científicos*. Para poder garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud, estos valores límite incluyen un considerable margen de seguridad. La unidad de medida del valor límite de exposición para teléfonos móviles es el “Coeficiente de Absorción Específica” (SAR). El valor límite de SAR que se incluye en las recomendaciones internacionales asciende a 2,0 W/kg**. Las pruebas de SAR para la potencia máxima se realizan en todas las bandas de frecuencia del teléfono móvil utilizando posiciones operativas estándar. Durante el funcionamiento, el nivel SAR efectivo es normalmente muy inferior al valor máximo, ya que el teléfono móvil está diseñado para operar en diferentes niveles de potencia y sólo emite la potencia necesaria para alcanzar la red. Por norma general, cuanto más cerca se encuentre de una estación base, tanto menor será la potencia de emisión de su teléfono móvil. El valor SAR más elevado de este teléfono móvil, medido para su uso en el oído, es de 0,73 W/kg***. También puede encontrar información sobre SAR en www.siemens-mobile.com Aunque el valor SAR puede variar en función del aparato o de la posición en que se utilice, todos cumplen las recomendaciones internacionales para una exposición segura a la RF. * Así, la Organización Mundial de la Salud (OMS, CH-1211 Ginebra 27, Suiza) no considera la necesidad de adoptar medidas de precaución especiales en la utilización de teléfonos móviles, en función del estado actual de los conocimientos científicos. Más información: www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.siemens-mobile.com ** Determinado en 10 g de tejido corporal. *** Los valores SAR pueden variar dependiendo de las exigencias de los diferentes países y de las bandas de frecuencia. Encontrará información sobre diversas zonas en www.siemens-mobile.com Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\SAR.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 128 left page (129) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41) 129 Estructura del menú Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MenuTree.fm Lista estándar > Mostrar entr. <Nuevo regis.> Tarjeta visita Grupos Lista estándar <Info números> Solicitar lista > Llam. perdidas Llam.aceptad. Núm.marcados Borrar archivo Tiempo/coste > Última llamada Todas salient. Tod.llam.entr. Unid.restantes Ajustar tasas > Moneda Tarificación/paso. Naveg./ocio > URL/Proveedor Límite cuenta Juegos Display autom. Aplicaciones Descar. asis. Favoritos URL Internet Cámara Mensajes > Crear nuevo > SMS MMS Mens. inst. VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Estructura del menú left page (130) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41) Estructura del menú Mensajes > Entrada > SMS MMS WAP Push Mensajes CB Borrador > SMS MMS Sin enviar. > SMS MMS Enviado Plantilla MMS > SMS MMS Archivo SMS Módulos texto Ajustes mens. > Zoom de texto Configur. SMS > Perfil SMS Config.d.MMS Firma SMS Conf. WAP push Mens. de voz Servicio CB > Ajust.de seg. Ayuda > Recibir Leer mens. inf Lista Temas Display autom. Elegir tema Idiomas CB Organizador > Calendario Citas Tareas Notas Citas perdidas Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MenuTree.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 130 left page (131) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41) Organizador > Mensaje voz Husos horar. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MenuTree.fm Ajuste calend. Extras > Servicios SIM Despertador Grab.de sonido Calculad. Conver. unid. Cronómetro Cuenta atrás Sincr. remota Mis docum. Configuración > Perfiles Temas Display > Idioma Txt. entrante Fondo Operador Ajuste de color Prot. display Iniciar anim. Descon. anim. Saludo Letra grande Iluminación Tonos llamada > Ajustar tonos Vibración > T9 preferido Idioma entrada 131 VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Estructura del menú left page (132) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41) Estructura del menú Configuración > Tonos llamada > Volumen > Llamadas Llamadas d Mensajes Llamadas grup Servicio CB Otras llamadas Despertador Organizador Sistema Aplicaciones Más melodías > Mensajes Despertador Organizador Melod. de con. Melod.d.desc. Grab.de sonido Config.de llam. > Ident. oculta Llam. espera Desvío > Resto llamadas Filtrar llam. Ll. no contest. Cualquier tecla Si no accesible Señal de 1 min Si no responde Si comunica Compr. Estado Cancelar todos Ajustes teléf. > Confir. teclas Tonos aviso Auto sí/no Identif. teléf. Asist. de mem. Config.tarj. Reposición > Formato Defrag. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MenuTree.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 132 left page (133) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41) Configuración > Reloj > Hora/fecha Husos horar. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MenuTree.fm Formato fecha Formato tiemp Calend. budista Mostrar reloj Huso hor. aut. Intercamb.dat > GPRS Inform. GPRS Infrarrojos Servicio datos Perfil HTTP Autenticación Seguridad > Bloq.tecl.aut. Llamada direc. Sólo ‚ Códigos > PIN act./des. Cambiar PIN Cambiar PIN2 Camb.cód.tel. Sólo esta SIM Bloqueos red > Todas salient. Sal. intern. S.int.sal.nac. Todas entrant Tránsito entr. Compr. Estado Cancelar todos 133 VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Estructura del menú left page (134) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41) Estructura del menú Configuración > Servicios GSM > Línea Info. de red > Selec. línea Protegido Elegir red Red automát. Red preferida Elegir banda Búsq.rápida Grupo usuario > Activo Selec. grupo Acc.saliente Grp. preferido Accesorios > Car Kit > Acept.aut.llam Auto sí/no Altavoz Auriculares > Acept.aut.llam Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MenuTree.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 134 left page (135) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) 135 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65SIX.fm Índice alfabético A B Accesorios.................................122 Accesorios para el automóvil .................................123 Activar/desactivar la transmisión del número de teléfono ...............81 Activar/desactivar micrófono ...................................30 Agenda telefónica abrir un registro.......................35 grupos.....................................36 leer registro.............................35 nuevo registro .........................33 Ajustar hora/fecha .......................85 Ajustar tono ................................79 Ajustes........................................74 Ajustes de fábrica ........................84 Ajustes del teléfono.....................83 Alarma despertador...........................103 tipo .........................................98 Animación de apagado................78 Animación de encendido .............78 Apagar el teléfono automáticamente ....................83 manualmente..........................13 Aparato de dictado ....................100 Asistente de memoria..................84 Auriculares Accesorios .............................122 accesorios .............................122 ajuste ......................................92 Aviso...........................................27 Aviso recordatorio .......................27 Banda......................................... 91 Banda de frecuencias .................. 91 Bandeja de entrada..................... 44 Batería cargar ..................................... 10 declaración de calidad........... 124 insertar ..................................... 9 tiempos de funcionamiento............ 11, 121 Bloqueo del teclado .................... 88 Búsqueda rápida de red .............. 91 Buzón de voz .............................. 59 C Calculadora .............................. 105 Calendario .................................. 96 Calendario budista ...................... 85 Cámara....................................... 42 Cambiar el teclado .................... 122 Cambiar la cubierta anterior ...................................... 12 Cambiar la cubierta superior.................................... 122 Cambiar la placa del teclado ....................................... 12 Caracteres especiales .................. 21 Características técnicas ............. 121 Carga de la batería...................... 10 Cell Broadcast (CB)...................... 67 Centro Servidor (SMS)................. 49 Certificado de garantía.............. 125 Citas ........................................... 97 Citas perdidas ............................. 99 Código telefónico ....................... 19 VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Índice alfabético left page (136) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Índice alfabético Códigos secretos .........................19 Combinación de colores ..............77 Comunicación alternativa ............28 Conferencia ................................29 Contestador automático (en la red) ...................................59 Conversor de unidades ..............105 Costes.........................................41 Cronómetro ..............................106 Cualquier tecla ............................82 Cubiertas CLIPit™ ........................12 Cuenta atrás..............................107 Cuidado del teléfono .................120 D Dar formato (texto SMS)..............45 Datos CSD ...................................87 Datos del equipo .......................121 Datos del teléfono .....................121 Descarga .....................................71 Despertador ..............................103 Desvío.........................................81 Desvío de llamada .......................81 Devolución de llamada ................27 Digital Rights Management .........15 Display fondo ......................................77 idioma.....................................77 iluminación .............................78 símbolos....................................7 E Encender (teléfono) ....................13 Estado de espera a llamada .........15 Estructura del menú ..................129 Extras........................................103 F Filtro .......................................... 82 Fondo (display)........................... 77 Formatear (memoria del teléfono)............... 84 Formato fecha ............................ 85 Foto ........................................... 42 Funciones estándar..................... 17 G GPRS .......................................... 86 Grabación de sonido ................. 104 Grupo de usuarios ...................... 91 Grupos ....................................... 36 Guía telefónica llamar ..................................... 38 nuevo registro ........................ 37 números VIP ........................... 39 otras libretas ........................... 39 SIM protegida ......................... 39 H Hotline de Siemens................... 118 HTTP........................................... 87 Huso horario automático......................... 85, 101 Husos horarios.............. 14, 85, 101 I Identidad oculta.......................... 81 Idioma........................................ 77 Idioma de entrada (T9) ............... 22 Imágenes y sonidos (SMS) .......... 46 Indicación automática reloj........................................ 85 tiempo/costes ......................... 41 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65SIX.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 136 left page (137) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65SIX.fm Indicaciones en el display ..............7 Infrarrojos ...................................86 Instrucciones de seguridad ............3 Intensidad de la señal..................15 Intercambio de datos...................86 Internet.......................................68 Introducción de texto con T9.....................................22 sin T9 ......................................21 Introducción de texto con T9 .......22 IrDA (infrarrojos) .........................86 J Juegos y aplicaciones ..................71 K Kit de coche ajuste ......................92 Kit para automóvil accesorios .............................123 L Letra grande ...............................78 Límite cuenta ..............................41 Límite de cuenta .........................41 Lista de contactos........................61 Listas de llamadas .......................40 Listín estándar.............................32 Llam. sin resp. .............................81 Llamada alternar (cambiar)....................28 bloqueada ...............................89 conferencia .............................29 contestar/terminar...................28 costes......................................41 desviar ....................................81 finalizar ...................................26 menú ......................................30 rechazar ..................................28 retener ....................................28 Llamada de emergencia ..............13 Llamada en espera ................29, 81 137 Llamadas contestadas (lista de llamadas)....................... 40 Llamadas perdidas (lista de llamadas)....................... 40 Logotipo..................................... 77 Logotipo del operador ................ 77 M Manos libres ............................... 28 Mantenimiento del teléfono .............................. 120 Marcación abreviada por menú ................................... 18 Marcador.............................. 68, 70 Marcar con teclas numéricas .................................. 26 Mayúsculas y minúsculas (T9) ............................................ 21 Media Player............................. 102 Memoria de mensajes llena......... 50 Mensaje CB........................................... 67 MMS....................................... 51 SMS .................................. 45, 47 Mensaje corto (SMS)................... 45 Mensaje de voz (buzón de voz)............................ 59 Mensaje inst. .............................. 60 Menú control.................................... 16 marcación abreviada ............... 19 mi menú ................................. 93 Mi menú..................................... 93 Mi teléfono................................. 25 Mis documentos ....................... 109 MMS enviar ..................................... 54 escribir ................................... 51 listas ....................................... 56 recibir ..................................... 55 VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Índice alfabético left page (138) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Índice alfabético Mobile Phone Manager .............111 Modo de avión ............................75 Modo de marcar..........................18 Módulos de texto ........................24 Moneda ....................................106 N N° de identificación del teléfono (IMEI)..........................................83 Navegador ..................................69 Navegar/Ocio ..............................68 Notas ..........................................99 Número de identificación del teléfono (IMEI) ............................83 Número IMEI ...............................83 Número ocupado ........................27 Número propio............................39 Números de servicio (Siemens) .................................118 Números marcados (lista de llamadas) .......................40 O Organizador ................................96 Otras libretas...............................39 P Pérdida del teléfono, tarjeta SIM ................................121 Perfiles MMS .......................................57 SMS ........................................49 teléfono ..................................74 WAP ........................................70 Perfiles de conexión ....................86 PIN cambiar...................................19 error......................................116 introducir ................................13 utilización ...............................19 PIN2............................................19 Portal del proveedor ................... 25 Prefijo......................................... 26 Prefijo internacional.................... 27 Preguntas y respuestas ............. 114 Protector de display .................... 77 PUK, PUK2 .................................. 19 R Realizar llamadas ........................ 26 Recordatorio de números de llamada.................................. 27 Red ajustes .................................... 90 bloqueo .................................. 89 conexión................................. 90 Red local..................................... 90 Red preferida .............................. 90 Rellamada .................................. 26 Rellamada automática ................ 27 Reloj........................................... 85 Respuesta directa (SMS).............. 49 Retener una llamada ............. 28, 30 S Secuencia de tonos (DTMF)......... 31 Segundo número de teléfono................................. 90 Seguridad ................................... 19 Seguro de conexión .................... 20 Selecc. autom. de red ................. 90 Selección rápida ......................... 94 Señal de 1 min............................ 82 Servicios de información (CB).................... 67 Servicios SIM (opcionales)......... 103 Siemens City Portal ..................... 25 Silenciar (micrófono) .................. 30 Símbolos ...................................... 7 Sincronización .......................... 107 Sincronización remota .............. 107 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65SIX.fm VAR Language: es; VAR issue date: 040517 138 left page (139) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65SIX.fm SMS a grupo ...................................46 ajustes ....................................49 archivo ....................................48 escribir ....................................45 firma .......................................49 introducción con T9.................22 leer .........................................47 listas .......................................48 perfiles....................................49 Sólo ‚ ......................................88 Sólo esta SIM ..............................88 Sólo un número ..........................30 SOS.............................................13 T Tareas .........................................99 Tarificación/pasos........................41 Tarjeta de visita ...........................32 Tarjeta SIM desbloquear ............................20 guía telefónica ........................39 insertar .....................................9 problemas .............................115 Teclas de marcación abreviada ....................................95 Temas .........................................76 Texto de bienvenida ....................78 Tiempo de conversación (batería)...............121 Tiempo de disponibilidad.............11 Tiempo/costes .............................41 Tiempos de funcionamiento (batería)..............................11, 121 Tipo mensaje...............................49 Todas entrantes. (bloqueo de red) .........................89 Todas las llamadas (desvío) .........82 Todas las llamadas (tiempo/coste) ............................41 139 Tonos de aviso............................ 83 Tonos de servicio ........................ 83 Tonos de teclas........................... 83 Tonos de timbre ................... 36, 79 Tonos DTMF (secuencias de tonos) ................. 31 Transmitir (llamada) ................... 30 Transmitir llamada ...................... 30 U Ubicación de la memoria (guía telefónica). ........................ 37 V Versión del software ................... 83 Vibración .................................... 79 Vigencia del mensaje (SMS) ........ 49 Volumen perfiles ................................... 74 tono de timbre........................ 79 volumen del microteléfono ..... 26 volumen del microteléfono ......... 26 W WAP ........................................... 68 WAP Push ................................... 44 VAR Language: es; VAR issue date: 040517 Índice alfabético
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement