Seguridad


Add to my manuals

advertisement

Seguridad | Manualzz
BA Cover C65/CV/CT.QXD
08.03.2004
17:33 Uhr
Seite 1
s
s
mobile
mobile
Issued by
Information and Communication mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© Siemens AG 2004
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft
www.siemens-mobile.com
Designed for life
C65
CV65
CT65
cyan magenta yellow black
L I E B R E I C H ,
Medienproduktion
left page (1) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65IVZ.fm
Contenido
Véase también el índice
alfabético al final de las instrucciones de
manejo
Instrucciones de seguridad ........3
Esquema del teléfono .................5
Símbolos del display ...................7
Puesta en servicio .......................9
Insertar tarjeta SIM/batería ........9
Cargar la batería .....................10
Cambiar cubiertas CLIPit™ .......12
Conectar/desconectar/PIN ........13
Introducir el PIN ......................13
Llamada de emergencia
(SOS) ......................................13
Indicaciones generales .............15
Estado de espera a llamada .....15
Intensidad de la señal .............15
Digital Rights Mgmt. (DRM) .....15
Menú principal .......................15
Funciones estándar ..................17
Modo de marcar .....................18
Marcación abreviada
por menú ...............................18
Seguridad .................................19
Códigos ..................................19
Seguro de conexión ................20
Introducción de texto ...............21
Mi teléfono ...............................25
Realizar llamadas ......................26
Lista estándar ...........................32
1
Agenda de tel. .......................... 33
Nuevo regist. ......................... 33
Modificar registro ................... 35
Abrir a un registro .................. 35
Grupos ................................... 36
Guía telefónica ......................... 37
Nuevo regist. ......................... 37
Llamar (buscar registro) ......... 38
Modificar registro ................... 38
<Otras libretas> ..................... 39
Solicitar lista ............................. 40
Tiempo/coste ............................ 41
Cámara ..................................... 42
B. de entrada ............................ 44
SMS .......................................... 45
Escribir/enviar ........................ 45
Leer ....................................... 47
Ajustar ................................... 49
MMS ......................................... 51
Crear ...................................... 51
Plantillas ................................ 53
Enviar .................................... 54
Recepción .............................. 55
Leer ....................................... 56
Ajustar ................................... 57
Mensaje de voz/
buzón de voz ............................ 59
Véase también el índice alfabético al final de las
instrucciones de manejo
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Contenido
left page (2) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Contenido
Mens. inst. ................................60
Menú inicial ............................60
Login ......................................61
Listas de contactos .................61
Iniciar el chat ..........................64
Hist. de mens. ........................65
Configurar ..............................65
Servicio CB ................................67
Naveg./ocio ...............................68
Internet .................................68
Favoritos ................................70
Juegos y Aplicaciones .............71
Descar. asis. ............................72
Configuración ...........................74
Perfiles ...................................74
Temas ....................................76
Display ...................................77
Tonos llamada ........................79
Config.de llam. .......................81
Ajustes teléf. ..........................83
Reloj .......................................85
Intercamb.dat .........................86
Seguridad ...............................88
Servicios GSM .........................90
Accesorios ..............................92
Mi menú ....................................93
Selección rápida .......................94
Organizador ..............................96
Calendario ..............................96
Citas .......................................97
Tareas ....................................99
Notas ..................................... 99
Citas perdidas ........................ 99
Mensaje voz ......................... 100
Husos horar. ........................ 101
Media Player .......................... 102
Extras ..................................... 103
Servicios SIM (opcional) ....... 103
Despertador ......................... 103
Grab.de sonido .................... 104
Calculad. .............................. 105
Conver. unid. ....................... 105
Cronómetro ......................... 106
Cuenta atrás ........................ 107
Sincronización remota .......... 107
Mis docum. ............................. 109
Mobile Phone Manager .......... 111
Preguntas y respuestas .......... 114
Atención al cliente
(Customer Care) ..................... 118
Mantenimiento y cuidados .... 120
Datos del equipo .................... 121
Accesorios .............................. 122
Calidad .................................. 124
Certificado de garantía .......... 125
SAR – Unión Europea
(RTTE) ..................................... 127
SAR – Internacional
(ICNIRP) .................................. 128
Estructura del menú ............... 129
Índice alfabético .................... 135
Véase también el índice alfabético al final de las
instrucciones de manejo
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65IVZ.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
2
left page (3) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41)
3
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SecurityInfo.fm
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el
equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones
locales. Por ejemplo, pueden
aplicarse éstas en aeropuertos,
gasolineras, hospitales o al
conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos, tales como audífonos
o marcapasos, puede verse
afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos.
Coloque el teléfono en la oreja
más alejada del marcapasos.
En caso de dudas, consulte a
su médico.
El timbre de llamada (p. 79), los
tonos de aviso (p. 83) y la comunicación manos libres se
emiten a través del altavoz. No
mantenga el teléfono junto a la
oreja cuando suene o si está
activada la función manos libres (p. 28). De lo contrario, el
usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres
de mercurio) y dispositivos de
carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse
riesgos para la salud o daños
del equipo. Existe p.ej. peligro
de explosión de la batería.
Existe el peligro de que los
niños desmonten e ingieran las
piezas pequeñas, como la
tarjeta SIM, la junta hermética,
el anillo de la lente y la tapa de
la lente. Por este motivo es
necesario mantener el teléfono
fuera del alcance de los niños.
No dirija la vista hacia el interfaz
de infrarrojos activo [producto
LED clase 1 (clasificación
conforme a IEC 60825-1)] con
aparatos ópticos de aumento.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Instrucciones de seguridad
left page (4) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41)
Instrucciones de seguridad
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en
cuenta esto puede estropearse
el dispositivo cargador.
No debe abrirse el teléfono.
No se autoriza abrir el teléfono
salvo para cambiar la batería
(100% sin mercurio) o la tarjeta
SIM. No abra en ningún caso la
batería Cualquier modificación
interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la
autorización de empleo.
Tenga en cuenta:
Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente
accesorios originales Siemens.
De este modo evitará daños
materiales y personales y
contará con la garantía del
cumplimiento de todas las
reglamentaciones pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía!
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SecurityInfo.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
4
left page (5) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
5
Esquema del teléfono
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Overview.fm
1
2
Durante la comunicación:
A Tecla de comunicación
Marcar el número o el nombre mostrado
y contestar llamadas. Para ver los últimos números marcados en el estado
de espera de llamada.
B Tecla con./desc./fin
• Desactivado: pulsar prolongadamente para encender.
• Durante una comunicación o en
una aplicación: pulsar brevemente
para finalizar.
• En los menús: pulsar brevemente
para subir un nivel.
Pulsar prolongadamente para volver
al estado de espera a llamada.
• En estado de espera a llamada: pulsar prolongadamente para desconectar el teléfono.
I
E
Ajustar el volumen.
Opciones de llamada.
Z
X
Proveedor de
servicios
15.03.2004 10:15
Neu.MMSí Menü
3 Botón de navegación
el botón de navegación
C Pulsar
hacia la derecha para iniciar
una aplicación o una función.
En estado de espera a llamada:
C Abrir el menú principal.
G Abrir el perfil de usuario.
H Abrir la guía/agenda telefónica.
E Abrir B. de entrada.
D Iniciar la cámara.
4 Teclas de display
En listas, mensajes y menús:
I
D
E
Hojear arriba/abajo.
Retroceder un nivel.
Tiene la misma función que la
tecla de display derecha.
5
Las funciones actuales de estas teclas
se muestran en la fila inferior del display
como §Texto§/símbolo (p. ej. p).
Símbolo adicional para indicar la
función que tiene pulsar el botón de
navegación en distintas situaciones
(véase p. 8).
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Esquema del teléfono
left page (6) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Esquema del teléfono
1 Antena integrada
2
3
4
5
6
7
8
9
:
No cubrir innecesariamente el teléfono
por encima de la tapa de la batería.
Esto merma la calidad de recepción.
Altavoz
Display
Z
X
Interfaz de infrarrojos (IrDA)
Proveedor de
servicios
Acceso al portal de Internet
15.03.2004 10:15
Teclas de entrada
* Tono de timbre
• Pulsar prolongadamente en
el estado de espera a llamada:
activa/desactiva todos los tonos
de aviso (excepto el despertador).
• Pulsar prolongadamente durante
una llamada entrante:
desactiva el timbre de llamada sólo
para esta llamada.
# Bloqueo del teclado
Pulsar prolongadamente en el estado
de espera a llamada:
activa/desactiva el bloqueo del teclado.
Conector
Para cargador, kit manos libres portátil,
flash, etc.
Conexión para antena externa
11
Objetivo de la cámara
12
Espejo
(depende del modelo del teléfono)
Neu.MMSí Menü
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Overview.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
6
left page (7) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41)
7
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Displaysymbols.fm
Símbolos del display
Indicaciones del display (selección)
Z
Y
W
L
P
O
Q
M
R
S
N
T
Ç
¿
¾
¼
¹
Intensidad de la señal
de recepción
Proceso de carga
Estado de carga de la batería, p.
ej. 50 %.
Guía telefónica
Solicitar lista
Naveg./ocio/
Portal del proveedor
Organizador
Mensajes
Cámara
Extras
Mis docum.
Configuración
Se desvían todas las llamadas
Señal acústica desconectada
Sólo señal acústica breve (bip)
Sólo timbre de llamada, si
el número de la persona
que llama se encuentra
en la guía telefónica
Alarma ajustada
Ä
Å
Bloqueo del teclado activado
Aceptación de llamadas
automática activada
T9Abc Introducción de texto con T9
£
¢
¤
±
²
³
´
¯
®
Registrado
Registrado
Interrumpido
momentáneamente
Navegador offline
Navegador online
Navegador a través de GPRS
online
Sin red (Internet)
IrDA activado
Transmisión IrDA
Eventos (selección)
ã
ä
å
Æ
Â
Ê
Memoria SIM llena
Memoria MMS llena
Memoria del teléfono llena
Imposibilidad de acceso a la red
Llamada no contestada
Asistente para memoria
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Símbolos del display
left page (8) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41)
Símbolos del display
Símbolos de mensajes (selección)
p
q
r
s
t
w
x
No leído
Símbolos de la cámara
Enviado
Ù Brillo
Ú Factor de ampliación
Û Compensación de blancos
× Flash conectado
MMS sin enviar
Símbolos del botón de navegación
Leído
Borrador
Notificación de MMS recibida
Notificación de MMS leída
y
MMS con contenido
DRM (p. 15)
À
Mensaje de voz recibido
î
ñ
ð
í
ï
ì
Cámara
Borrar
Realizar llamadas/responder
a una llamada
Menú
Zoom
OK
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Displaysymbols.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
8
left page (9) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm
Puesta en servicio
Insertar tarjeta SIM/
batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de su
conexión. Si la tarjeta suministrada
tiene formato de tarjeta de crédito,
separe la sección más pequeña y
retire, en su caso, los restos de
plástico que sobresalgan.
Presione la zona ranurada 1 y deslice la tapa de la batería hacia delante
en la dirección de la flecha 2.
1
9
• Coloque la tarjeta SIM con los contactos hacia abajo en la cavidad
prevista para ello de manera que
quede plana. A continuación, deslice la tarjeta SIM presionándola
levemente (compruebe si la esquina cortada está situada en la posición correcta 3).
3
• Introduzca la batería lateralmente
en el teléfono 4 y presione seguidamente hacia abajo 5 hasta
que encaje.
2
5
4
6
• Para extraerla, presione hacia fuera las solapas de sujeción laterales
situadas en el lado derecho 6.
A continuación, dé la vuelta al teléfono y extraiga la batería.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Puesta en servicio
left page (10) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004)
Puesta en servicio
• Deslice la tapa sobre las solapas
de sujeción laterales 7 hasta
que encaje.
7
Más información
Apague el teléfono antes de retirar
la batería.
Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM de
3 voltios. En el caso de tarjetas SIM
más antiguas, consulte a su proveedor.
Problemas con la tarjeta SIM ..........p. 114
Cargar la batería
Proceso de carga
La batería no se entrega completamente cargada. Conecte el cable de
carga a la parte inferior del teléfono,
inserte el alimentador de red en el
enchufe y deje cargar durante un
mínimo de 2 horas.
Y
Indicación durante
el proceso de carga.
Tiempo de carga
La carga completa de una batería
agotada se completa tras un máximo
de 2 horas. La carga sólo es posible
dentro de un margen de temperaturas de 5 °C hasta 45 °C. Con 5 °C por
encima/debajo de este margen, el
símbolo de carga parpadea a modo
de advertencia. No debe aplicarse
en ningún caso una tensión de
red superior a la indicada en
el alimentador.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
10
left page (11) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm
Tiempos de funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento dependen de las condiciones de uso.
Las temperaturas extremas reducen
considerablemente el tiempo de disponibilidad del teléfono. Por ello,
evite dejar el teléfono al sol o sobre
la calefacción.
Tiempo de conversación:
100 a 300 minutos.
Tiempo de disponibilidad:
60 a 250 horas.
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por
completo, el símbolo de carga no se
ve de forma inmediata al conectar
el alimentador a la red. Vuelve a
mostrarse después de un máximo
de 2 horas. En este caso, la batería
se carga completamente al cabo de
3 a 4 horas.
¡Utilice únicamente el alimentador
de red suministrado!
11
Indicación durante
el funcionamiento
Indicación del estado de carga
durante el funcionamiento
(vacía-llena):
VWX
Se emite una señal acústica cuando
la batería está prácticamente agotada. El estado de carga de la batería
sólo se indica correctamente después de un ciclo de carga y descarga
ininterrumpido. Por ello, no debería
retirar la batería a no ser que sea absolutamente necesario ni terminar el
proceso de carga antes de tiempo.
Más información
El alimentador de red se calienta cuando
se utiliza de forma prolongada. Esto es
normal y no representa ningún peligro.
Si se extrae la batería durante más
de 30 segundos, es necesario volver
a ajustar el reloj.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Puesta en servicio
left page (12) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004)
Puesta en servicio
Cambiar cubiertas
CLIPit™
Con las cubiertasCLIPit™ (accesorio),
puede adaptar su teléfono a su gusto
personal.
Desconecte el teléfono antes de
cambiar el teclado ola cubierta
anterior.
Desmontar el teléfono
Retirela tapa de la batería y extraiga
la batería (ver p. 10). Para retirar la
cubierta anterior, sitúe la llave en la
apertura prevista para ello y abra el
cierre con una ligera presión1 y un
giro simultáneo 2.
No utilice la llave como palanca
cuando la introduzca en el teléfono
porque podría dañar la cubierta
anterior.
2
Montar el teléfono
En primer lugar, coloque la placa del
teclado 3 en la cubierta anterior.
Compruebe que se asienta bien.
*) Si la parte inferior de la cubierta
anterior está provista de pequeñas
clavijas: coloque las bridas a ambos
lados de la placa del teclado exactamente en las clavijas. Sólo entonces
puede efectuar el paso 4.
3
Sitúe el teléfono en la parte inferior
de la cubierta anterior 4 y presione
con cuidado hasta que encaje 5.
Después, introduzca la la batería.
Colóquela la tapa y ciérrela hasta que
encaje (véase p. 10).
5
1
4
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
12
left page (13) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004)
13
Conectar/desconectar/PIN
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm
Conectar/desconectar
B
Pulsar prolongadamente
la tecla conectar/
desconectar/fin.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de 4- a 8- dígitos.
J
C
Introducir el PIN con las
teclas numéricas. Para
que nadie pueda leer el
PIN, en su lugar aparece
solamente “****” en la
pantalla. Corrección
con ].
Pulsar el botón de navegación para confirmar. El
registro en la red tarda
algunos segundos.
Más información
Cambiar el PIN..................................p. 19
Desbloquear la tarjeta SIM................p. 20
Llamada de
emergencia (SOS)
Úsela sólo en caso de emergencia.
Pulsando la tecla de display izquierda
§SOS§ es posible realizar una llamada
de emergencia a través de la red
incluso sin tarjeta SIM o sin introducir el PIN (no se aplica en todos
los países).
Primer encendido
Hora/fecha
Ajuste el reloj correctamente en
la puesta en servicio.
C
J
C
Pulsar y, a continuación,
§Modific.§.
Introducir primero la fecha (día/mes/año) y después la hora (24 horas,
incl. segundos).
Pulsar. Se actualizan
la hora y la fecha.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Conectar/desconectar/PIN
left page (14) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004)
Conectar/desconectar/PIN
Husos horar.
Especifique el huso horario en el que
se encuentra.
I
§Ajustar§
Seleccione en la lista
la ciudad que se encuentre en el huso
horario deseado ...
... y establézcala.
Copiar las direcciones de la SIM
Al introducir la tarjeta SIM por primera vez, puede copiar sus registros
en la agenda telefónica. No interrumpa este proceso. Durante este
tiempo, no conteste a las llamadas
entrantes. Siga las indicaciones
del display.
También puede copiar datos de la
tarjeta SIM más adelante (p. 38).
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
14
left page (15) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004)
15
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm
Indicaciones generales
Estado de espera
a llamada
Digital Rights
Mgmt. (DRM)
El teléfono se encuentra en estado de
espera a llamada y listo para funcionar si
aparece el nombre del proveedor de
servicios en el display.
Tenga en cuenta que su teléfono incluye la gestión de derechos digital
(DRM). El uso de imágenes, sonidos
u otras aplicaciones descargadas
puede estar limitado por su proveedor, p. ej. mediante protección de
copia, limitación temporal y/o recuento de usos (v. también p. 72).
B
Pulsando prolongadamente
la tecla de conectar/desconectar/fin puede volver
de cualquier situación
al estado de espera
a llamada.
Intensidad de la señal
Z
[
Señal de recepción
intensa.
Una señal débil reduce la
calidad de la conversación
y puede interrumpir la comunicación. Desplácese a
otro lugar.
Menú principal
El menú principal utiliza símbolos
gráficos para indicar:
C
FI
C
Activación desde el estado de espera a llamada.
Selección de los símbolos
de las aplicaciones.
Inicio de una aplicación.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Indicaciones generales
left page (16) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004)
Indicaciones generales
Opciones del menú principal
Símbolos
§Opciones§ Abrir el menú.
Según la situación se ofrecen
diferentes funciones.
En estas instrucciones de uso se
utilizan los símbolos siguientes:
Letra grande
Elección entre dos
tamaños de letra.
Iluminación
Ajuste más claro o más
oscuro de la iluminación
del display.
Ayuda
Mostrar un texto de
ayuda.
J
B
A
<>
§Menú§
Instrucciones de uso
Control mediante el menú
En las instrucciones de uso, los pasos
necesarios para acceder a una función se representan de forma abreviada, p. ej. el acceso a la lista de llamadas perdidas:
C ¢P¢Llam. perdidas
Comprende los siguientes pasos:
C
¢
C
Abrir el menú principal.
Con el botón de navegación hacia arriba, seleccionar (marcar) P, pulsar
en el medio del botón de
navegación y, a continuación, marcar Llam. perdidas
con dicho botón.
Confirmar. La lista
se abre.
C
DFE
H I G
=
Introducción de números
o letras.
Tecla de con./desc./fin.
Tecla de comunicación.
Teclas de display.
Indica una función de las teclas de display.
El botón de navegación
puede desplazarse en
5 direcciones.
Pulse en el medio del botón
de navegación, p. ej., para
abrir el menú.
Pulse el botón de
navegación en la
dirección indicada.
Función que depende
del operador de red.
Puede ser necesario
solicitarla previamente.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
16
left page (17) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004)
17
Funciones estándar
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm
Menús de opciones
A continuación, se resumen las
funciones de uso más frecuente
de los menús de opciones.
§Opciones§ Abrir el menú.
Modificar
Abrir el registro
para modificarlo.
Leer
Mostrar el registro.
Borrar/
Borrar todos
Borrar uno/todos los
registros tras una
consulta de seguridad.
Nuevo regist.
Crear un registro nuevo.
Enviar...
Seleccionar servicios y
medios de transferencia
para enviar o imprimir.
Responder/
Resp. todos
El remitente pasa a ser
el destinatario. Se añade
el texto recibido al nuevo
mensaje.
Memorizar
Guardar registro.
Guardar en 9 Guardar destinatario
en el directorio de
direcciones actual.
Ordenar
Ajustar criterios de
clasificación.
(alfabéticamente, por
tipo, cronológicamente).
Txt. entrante
(p. 21)
T9 preferido:
Activar/desactivar T9.
Idioma entrada:
Seleccionar el idioma
para el texto.
Camb. nombre Cambiar nombre del
registro marcado.
Capacidad
Mostrar la capacidad de
la memoria.
Atributos
Mostrar las propiedades
del objeto marcado.
Ayuda
Mostrar el texto
de ayuda.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Funciones estándar
left page (18) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004)
Funciones estándar
Modo de marcar
En algunas aplicaciones (p. ej.
guía/agenda telefónica) pueden
marcarse en una lista uno o varios
registros para ejecutar una función
de forma conjunta.
§Opciones§ Abrir el menú.
Marcar
Activar el modo
de marcación.
Si selecciona un registro sin marcar,
éste se puede marcar:
§Marcar§
Se marca el
registro actual.
Marcación abreviada
por menú
Todas las funciones de menú tienen
un número interno asignado. Mediante la entrada sucesiva de estos
números puede seleccionarse directamente la función respectiva. Estos
números se muestran en la parte
superior derecha del display.
Por ejemplo, “escribir un SMS
nuevo” (desde el estado de
espera a llamada):
C
Pulsar para mostrar
el menú principal.
A continuación, pulsar
5
para Mensajes,
a continuación
Si selecciona un registro marcado,
se puede eliminar la marca:
§Sin marc§ Eliminar la marca
del registro actual.
Otras funciones de marcación:
Marcar todo Marcar todos los registros.
Desmar.
todos
Eliminar la marca de todos
los registros marcados.
Borrar
selecc.
Borrar todos los registros
marcados.
1
1
para Crear nuevo,
a continuación
pulsar para SMS.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
18
left page (19) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004)
Seguridad
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos
(claves) que evitan un uso indebido.
Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro, pero de
forma que estén localizables en
caso necesario.
Códigos
PIN
Protección de la tarjeta SIM
(número de identificación
personal).
PIN2
Necesario para ajustar la indicación de tasas y funciones
adicionales en tarjetas
SIM especiales.
PUK
PUK2
Código de clave. Este código
permite desbloquear la
tarjeta SIM tras introducir repetidamente un PIN erróneo.
Código
Para proteger su teléfono.
telefónico Hay que introducirlo la primera vez que se configura
la seguridad del teléfono.
19
C ¢T¢Seguridad
¢Códigos
¢Seleccionar la función.
PIN act./des.
Normalmente, el PIN se solicita cada
vez que se enciende el teléfono. Este
control se puede desactivar, aunque
se arriesga a que se produzca un uso
no autorizado del teléfono y de la
tarjeta SIM. Algunos proveedores
no permiten la desactivación de
esta función.
§Selec.§
Pulsar.
J
Introducir PIN.
C
Confirmar entrada.
§Modific.§
Pulsar.
C
Confirmar.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier
número de 4 a 8 dígitos que
recuerde mejor.
J
C
J ,C
J ,C
Introducir PIN actual.
Pulsar.
Introducir PIN nuevo.
Repetir PIN nuevo.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Seguridad
left page (20) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004)
Seguridad
C ¢T¢Seguridad
¢Códigos
¢Seleccionar la función.
Cambiar PIN2
(Sólo si el PIN2 está disponible).
Siga el mismo procedimiento que
para Cambiar PIN.
Camb.cód.tel.
(Modificar el código del teléfono)
Debe determinarlo Ud. mismo al acceder por primera vez a una función
protegida por el código telefónico,
como p. ej. Llamada direc., p. 30 (con
una cifra de 4 a 8-dígitos). Una vez
definido, es válido para todas las
demás funciones protegidas.
Si se introduce erróneamente tres
veces, se bloquea el acceso al código
telefónico y a todas las funciones
que lo utilicen. En tal caso, diríjase al
servicio técnico de Siemens (p. 118).
Desbloquear la
tarjeta SIM
Si al tercer intento no introduce
un PIN válido, la tarjeta SIM se
bloquea. Introduzca los datos del
PUK (MASTER PIN) proporcionados
por su proveedor de servicios con
la tarjeta SIM tal y como le hayan
indicado. Si ha perdido su PUK
(MASTER PIN), consulte a su proveedor.
Seguro de conexión
Aunque el uso del PIN esté desactivado (p. 19), se precisa una confirmación al encenderlo.
De este modo se evita que el teléfono se conecte accidentalmente,
p. ej. cuando lo lleva en el bolsillo
o se encuentra en un avión.
B
C
Pulsar prolongadamente.
Pulsar. El teléfono
se enciende.
§Cancelar§ Pulsar o ninguna acción.
El proceso de conexión
se cancela.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Startup.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
20
left page (21) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
21
Introducción de texto
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Text.fm
Introducción de texto
sin T9
Pulsar la tecla de cifra varias veces
hasta que se muestre el carácter deseado. El cursor avanza tras una breve pausa. Ejemplo:
2
Ä, ä, 1-9
]
F
#
Pulsar brevemente una vez
para escribir la letra a, dos
veces para escribir la letra
b, etc.
Pulsar brevemente:
Se muestran los caracteres especiales.
*
Pulsar prolongadamente: Se
abre el menú de entrada.
Pulsar una/varias veces:
0
.,?!’“0+-()@/:_
Pulsar prolongadamente:
escribir 0.
Introduce un espacio
en blanco. Pulsando dos
veces = salto de línea.
Pulsando prolongadamente
se escribe el número.
1
Los acentos y las cifras se
muestran después de la
letra correspondiente.
Caracteres especiales
Pulsando brevemente se borra el carácter situado antes del cursor. Pulsando
prolongadamente, se borra
la palabra entera.
*
Mover el cursor
(adelante/atrás).
¤ ¥ $ £ € & # \ @
[ ] { } % ~ < = >
Pulsar brevemente: Alterna
entre abc, Abc, T9abc,
T9Abc, T9ABC, 123. El estado se indica en la primera
línea del display.
Pulsar prolongadamente:
Se muestran todas las
variantes de entrada.
1)
Pulsar brevemente.
Se muestra la tabla
de símbolos.
¿ ¡
+ -
|
“
_ ;
!
? ,
.
’
(
)
*
:
/
^ § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π
Σ Φ Ψ Ω
1) Salto de línea
I ,F
Ir a un carácter.
§Selec.§
Confirmar.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Introducción de texto
left page (22) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Introducción de texto
Menú de introducción
§Selec.§
Al introducir texto:
*
Pulsar prolongadamente.
Se muestra el menú de
entrada:
Formato texto (sólo SMS)
Idioma entrada
Marcar
Copiar/Insertar
Introducción de texto
con T9
“T9” combina la palabra correcta a
partir de las diferentes entradas del
teclado mediante comparación con
un extenso diccionario.
Activar/desactivar T9
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Txt. entrante
Seleccionar.
T9 preferido
Seleccionar.
§Modific.§
Activar T9.
Seleccionar idioma
Seleccione el idioma en el que
quiera escribir el mensaje.
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Txt. entrante
Seleccionar.
Idioma entrada
Seleccionar.
Confirmar, se activa el
nuevo idioma. Los idiomas soportados por T9
están marcados con el
símbolo T9.
Escribir con T9
A medida que avanza la entrada
va cambiando la visualización.
Por tanto, es conveniente escribir la palabra hasta el final sin mirar al display.
Pulse las teclas que contienen la
letra en cuestión una vez más, p. ej.
para “Hotel”:
#
pulsar brevemente para
T9Abc y seguidamente
46835
un espacio o despla1 / E Con
zándose a la derecha se
termina la palabra.
No escriba el texto con caracteres especiales como Ä, sino con el carácter
estándar, p. ej. A. Del resto se
encarga T9.
T9® Text Input está registrado bajo una o más de
las patentes siguientes:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928 y 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
y otras patentes internacionales por confirmar.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Text.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
22
left page (23) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Text.fm
Propuestas de T9
Si el diccionario contiene varias posibilidades para una secuencia de letras (una palabra), se muestra en primer lugar la más probable. Si no
coincide con la palabra deseada, es
posible que la siguiente propuesta
de T9 sea la correcta.
La palabra debe mostrarse §marcada§.
A continuación
^
^
Pulsar. La palabra mostrada se sustituye por otra. Si
ésta tampoco es correcta,
pulsar de nuevo
Pulsar. Repetir hasta
que se muestre la
palabra correcta.
Si la palabra deseada no se encuentra en el diccionario, también se
puede escribir sin T9.
]
0
E
#
§Aprender§ Seleccionar.
Corregir una palabra
F
^
Ir a izquierda/derecha
palabra a palabra, hasta
que quede §marcada§ la
palabra que desee.
Volver a repasar las
sugerencias de T9-.
Borra la última letra de
la palabra y propone una
posible palabra nueva.
Más información
Dentro de una “palabra T9”- no se puede
modificar nada sin haber eliminado previamente el estado T9.- A menudo es mejor
escribir de nuevo la palabra.
Incluir un punto. La palabra
finalizará cuando le siga un
espacio en blanco. En la palabra, el punto sustituye a un
apóstrofo/guión:
p ej.
§técnico. administrativo§ =
técnico-administrativo.
Para agregar una palabra
al diccionario:
Se borra la última propuesta y puede
introducirse la palabra, esta vez
sin-T9. Con §Memor.§ se añade
automáticamente al diccionario.
23
*
Al desplazarse a la derecha
con el cursor, se termina
la palabra.
Pulsar brevemente:
Alterna entre abc, Abc,
T9abc, T9Abc, 123. El
estado se indica en la
primera línea del display.
Pulsar prolongadamente: se
muestran todas las variantes
de entrada.
Pulsar brevemente:
seleccionar caracteres
especiales (p. 21).
Pulsar prolongadamente:
abre el menú de
entrada (p. 22).
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Introducción de texto
left page (24) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Introducción de texto
Módulos texto
Usar Módulos texto
En el teléfono se pueden guardar Módulos texto para incorporarlos a sus
mensajes (SMS, MMS).
J
Escribir Módulos texto
C ¢M¢Módulos texto
Opciones§ Seleccionar Texto nuevo.
J
Escribir Módulos texto.
§Opciones§ Abrir el menú y seleccionar Memorizar. Aceptar
el nombre predefinido
o asignar uno nuevo.
C
Guardar.
Escribir el texto del
mensaje (SMS, MMS).
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
§Agregar§
I
I
§Selec.§
C
Seleccionar.
Seleccionar Módulos texto.
Seleccionar módulo de
texto de la lista.
Confirmar. Se muestra
el módulo de texto.
Confirmar. El módulo
de texto se introduce en
el mensaje a la derecha
del cursor.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Text.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
24
left page (25) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MyPhone.fm
Mi teléfono
Ajuste su teléfono como desee en
las siguientes áreas para prestarle
un carácter personal:
Tonos de timbre (p. 79)
Asigne tonos de timbre individuales
a grupos de llamantes o a eventos.
Imágenes (p. 109)
Asigne a los registros de la agenda
telefónica imágenes o fotos.
Animaciones (p. 78)
Seleccione una animación de encendido/apagado y un texto de bienvenida individual.
Protector de display (p. 77)
Seleccione un reloj analógico o
digital o una imagen individual.
Logotipo (del operador) (p. 77)
Seleccione una imagen individual
(indicación en estado de espera
a llamada).
Fondo (p. 77)
Seleccione el fondo de display
permanente que desee.
Combinación de colores (p. 77)
Seleccione una combinación de
colores para la interfaz.
Aplicaciones (p. 71)
Descargue sus propias aplicaciones
de Internet.
25
¿Dónde puedo conseguir qué?
Puede conseguir tonos de timbre
adicionales, logotipos, animaciones
y aplicaciones Java a través de su
proveedor de servicios o directamente a través de Siemens.
Portal del proveedor
Dependiendo de su proveedor, encontrará en su teléfono accesos directos al portal de Internet a través
de los registros del menú o de los favoritos. Si desea conocer mejor estos
servicios, póngase en contacto con
su proveedor.
Siemens City Portal
Puede encontrar tonos de timbre
adicionales, logotipos, animaciones
y protectores de display, así como
otras aplicaciones, juegos y servicios
en la siguiente dirección de Internet:
www.siemens-mobile.com
También puede descargarlos directamente vía el navegador:
wap.siemens-mobile.com
Aquí encontrará también un servicio
de almacenamiento y una lista de
países en los cuales están disponibles los servicios.
Mi menú
Cree su propio menú personal
(p. 93) con las funciones, números
de teléfono o páginas navegador
que utiliza con mayor frecuencia.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Mi teléfono
left page (26) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Realizar llamadas
Realizar llamadas
Ajustar el volumen
Marcar con las
teclas numéricas
I
El teléfono debe estar encendido
(estado de espera a llamada).
J
Introducir el número
de teléfono (siempre
con el prefijo/prefijo
internacional).
] Pulsar brevemente pa-
ra borrar el último carácter, prolongadamente para
borrar todo el número.
A
Pulsar la tecla de conexión. Se marca el
número mostrado.
Terminar la
comunicación
B
Pulsar la tecla Fin
brevemente. Pulse esta
tecla aunque su interlocutor haya colgado antes
que Ud.
Regular el volumen
(sólo durante una
conversación).
En caso de utilizar el kit manos libres
para automóvil, su ajuste de volumen no tiene efecto sobre el ajuste
normal del teléfono.
Rellamada
Para volver a marcar el último
número marcado:
A
Pulsar la tecla de conexión
dos veces.
Para volver a marcar números
marcados anteriormente:
A
I
A
Pulsar una vez la tecla de
conexión una vez.
Buscar en la lista el número que desea y a continuación para marcar ...
... pulsar.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phone.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
26
left page (27) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phone.fm
Si la conexión
está ocupada
Aviso recordatorio
§Aviso§
Si la conexión está ocupada o no localizable por problemas de cobertura, se dispone, según el proveedor
de servicios, de distintas posibilidades. Una llamada entrante o
cualquier otro uso del teléfono
interrumpe estas funciones.
Bien
Rellamada automática
§Marc.aut§ El número llamado se
marca automáticamente
hasta diez veces a intervalos de tiempo crecientes.
Concluya con:
B Tecla de fin.
O bien
Rellamada
27
Tras 15 minutos, una
señal acústica le recuerda
que marque de nuevo el
número mostrado.
Más información
el número de teléfoÐ Guardar
no mostrado en la guía/agenda telefónica.
§Man.libr§ Manos libres (reproducción
a través del altavoz).
Apague el "manos libres"
antes de volver a acercarse
el teléfono al oído. De este
modo evitará daños auditivos
Pulsar prolongadamente
para desactivar el micrófono.
*
Prefijos internacionales
Pulsar prolongadamente
hasta que aparezca un
signo “+”-.
§País§
Pulsar y seleccionar el país.
0
b
§Rellamada§ Su teléfono suena cuando
la conexión ocupada queda libre. Con la tecla de
comunicación se marca
el número.
Recordatorio de números de llamada
Durante una comunicación, Ud. puede
introducir un número de teléfono. Su interlocutor oirá las teclas que marca. Tras finalizar la comunicación, el número se puede
guardar o marcar.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Realizar llamadas
left page (28) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Realizar llamadas
Contestar una llamada
Manos libres
El teléfono debe estar encendido.
Las llamadas entrantes interrumpen
cualquier otro uso del teléfono.
Durante una comunicación, puede
soltar el teléfono de la mano. En este
caso, la reproducción se produce a
través del altavoz.
C
Pulsar.
O bien
A
Pulsar.
Se muestra un número enviado a través de la red y el nombre correspondiente (con su imagen, si la tiene),
si se encuentra en la guía/agenda
telefónica (p. 34).
Rechazar una llamada
§Rechaz.§
Pulsar.
O bien
B
Pulsar brevemente.
Atención
Compruebe si realmente ha aceptado la
llamada antes de acercar el teléfono al oído. De este modo evitará daños auditivos
como consecuencia de un volumen de
timbre demasiado alto.
Más información
Pulsar prolongadamente
para desactivar el tono de
llamada y la vibración.
Indicación de llamadas
perdidas.
§Man.libr§
C
I
§Man.libr§
Conectar.
Regular el volumen con la
tecla de navegación.
Desconectar.
Atención
Apague el “manos libres” antes de volver a
acercarse el teléfono al oído. De este modo
evitará daños auditivos.
Alternar 2
comunicaciones
b
Establecer una segunda
comunicación
Durante una llamada puede establecer otra comunicación.
§Opciones§ Abrir el menú de llamada.
Retener
*
Â
Activar manos libres.
J
Se retiene la llamada
actual.
Marque a continuación
el nuevo número de
teléfono o bien
§Opciones§, seleccionar la
guía/agenda telefónica,
seleccionar el número.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phone.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
28
left page (29) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Cuando esté establecida la nueva
comunicación:
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phone.fm
§Cambiar§
Cambiar de una conversación a otra.
Llamada durante una
comunicación
Es posible que sea necesario contratar este servicio con el proveedor y
configurar adecuadamente el teléfono (p. 81). Si recibe una llamada
durante una comunicación, oirá
el “tono de llamada en espera”. En
esta situación, tiene las siguientes
opciones:
• Aceptar además la nueva llamada.
§Cambiar§
Aceptar la llamada nueva
y retener la comunicación
actual.
Para cambiar entre las llamadas,
proceda como se ha indicado
anteriormente.
• Rechazar la nueva llamada.
§Rechaz.§
Pulsar.
Finalizar la (s) llamada (s)
B
La nueva llamada se
desvía, p. ej. al buzón.
• Finalizar la comunicación activa,
aceptar la nueva
B
C
Finalizar la conversación
activa.
Aceptar la nueva llamada.
Pulsar la tecla Fin.
Tras la indicación
¿Volver a llamada en espera?,
tiene las siguientes opciones:
§Sí§
Incorporar llamada
retenida.
§No§
Terminar también
la 2ª llamada.
Conferencia
b
Puede llamar sucesivamente hasta a
5 usuarios y conectarlos seguidamente entre sí en una conferencia.
Es posible que su proveedor no
ofrezca todas las funciones descritas, o bien puede que sea necesario
solicitarlas expresamente.
Cuando hay una conexión
establecida:
§Opciones§ Abrir el menú y seleccionar Retener. Se retiene
la conexión actual.
O bien
§Desviar§
29
J
Marque a continuación
otro número de teléfono.
Cuando esté establecida
la nueva conexión...
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Realizar llamadas
left page (30) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Realizar llamadas
§Opciones§ ... Abrir el menú y
seleccionar Conferencia.
La llamada retenida
se conecta.
Repita este proceso hasta que
estén conectados todos los
participantes de la conferencia
(máx. 5 participantes).
Finalizar
B
Con la tecla Fin concluyen
todas las comunicaciones
de la conferencia.
Opciones de llamada
Las siguientes funciones sólo
pueden ejecutarse durante
una comunicación:
§Opciones§ Abrir el menú.
Retener
Retener la conexión
actual.
Micrófono
con.
Si está desactivado, su
interlocutor no podrá
oírle. También: pulsar
prolongadamente *.
Conferencia
(véase p. 29)
Tiempo/coste Mostrar el tiempo de conversación transcurrido
hasta el momento y (si
está ajustado) los costes
acumulados durante la
comunicación.
Envia sec.
tonos
Introducir secuencias de
tonos (cifras), p. ej. para
la consulta remota de un
contestador automático.
Transferencia Conectar la llamada orillamada=
ginal a una segunda llamada. Con ello, finalizan
ambas comunicaciones
para usted.
Menú
principal
Acceso al menú
principal.
Estado
llamada
Relacionar todas las llamadas retenidas y activas (p. ej. participantes
de una conferencia).
Llamada direc.
Manos libres
Reproducción a través
del altavoz.
Si está activado, sólo puede
marcarse un número de teléfono
(con la excepción de las llamadas
de emergencia).
Volumen
Ajustar el volumen
del microteléfono.
Activación
Lista estándar Mostrar la guía/agenda
telefónica.
C ¢T¢Seguridad
¢Llamada direc.
C Confirmar la selección.
J
Introducir el código
del teléfono.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phone.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
30
left page (31) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
El código del teléfono (4 a 8 dígitos)
se define e introduce en el
primer acceso.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phone.fm
C
Confirmar la selección.
Memorice siempre el código (p. 19).
Ï / J Seleccionar el número en
la guía/agenda telefónica
o introducir uno nuevo.
C
Confirmar.
§Opciones§ Abrir el menú.
Envia sec. tonos
Seleccionar.
Utilizar la guía/agenda telefónica
Guarde los números de teléfono y las
secuencias de tonos (tonos DTMF)
en la guía/agenda telefónica como
registros normales, véase p. 32.
J
Utilización
§Carmen§
Para seleccionar el número de teléfono (p. ej.
“Carmen”), pulsar la
tecla de display derecha
prolongadamente.
0
J
Desconectar
0
#
Pulsar prolongadamente.
J
Introducir el código
del teléfono.
C
Confirmar entrada.
Secuencias de
tonos (DTMF)
Por ejemplo, para consultar a distancia un contestador automático introduzca secuencias de tonos (cifras)
durante una comunicación. Estas entradas se transmiten directamente
como tonos DTMF (secuencias
de tonos).
31
Introducir el número.
Mantener pulsado hasta
que aparezca un signo
“+” en el display (pausa
para el establecimiento
de la conexión).
Introducir tonos
DTMF (cifras).
Si es necesario, introducir
más pausas de tres segundos cada una para asegurar que el receptor
procesa los datos.
J
Introducir un nombre.
§Memor.§
Guardar registro.
También puede guardar sólo los
tonos DTMF (cifras) y enviarlos
durante la comunicación.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Realizar llamadas
left page (32) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Lista estándar
Lista estándar
C ¢L
¢Seleccionar la función.
Mostrar entr.
Se muestran los registros del listín
estándar (agenda o guía telefónica).
J/
I
Seleccionar un nombre
por la primera letra
y/u hojeando.
Nuevo regist.
Guía telefónica
La guía telefónica se encuentra en la
tarjeta SIM. Sólo se puede introducir
un número para cada registro. La
guía telefónica de la tarjeta SIM
puede utilizarse sin más en
otro teléfono.
Tarjeta visita
Cree su propia tarjeta de visita para
poder enviarla a otro teléfono-GSM.
Si no ha creado aún una tarjeta de visita, se le pedirá que introduzca los
datos directamente.
Crear una entrada nueva.
Agenda de tel. (v. también p. 33)
H
Introduzca los datos
campo por campo.
Guía telefónica (v. también p. 37)
§Memor.§
Pulsar.
Lista estándar
Más información
El contenido de la tarjeta de visita y los
registros de la agenda telefónica corresponden al estándar internacional (vCard).
números de teléfono
Ï Copiar
de la agenda/guía telefónica.
Puede configurar qué directorio
prefiere utilizar.
En el estado de espera a llamada, el
listín estándar seleccionado se abre
con el botón de navegación.
H
Abrir la guía o
agenda telefónica.
Agenda de tel.
En la agenda telefónica se pueden
incluir muchos datos y usar otras
funciones para cada registro (como
imágenes, cumpleaños).
Grupos
Véase p. 36.
<Info números>
Véase p. 39.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Pref_Book.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
32
left page (33) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Adressbook.fm
Agenda de tel.
Posibles campos de entrada:
En la agenda telefónica se pueden
guardar hasta 1000 registros con varios números de teléfono y otras informaciones de dirección. Estos registros se administran separados de
la guía telefónica en la memoria del
teléfono. No obstante, Ud. puede
intercambiar datos entre la agenda y
la guía telefónica de la tarjeta SIM.
Apellido:
URL:
Nombre:
Mens. inst. >>
Número de
teléfono:
Grupo:
Telefono oficina:
Empresa:
Teléfono móvil:
Dirección: >>
Fax:
Cumpleaños: >>
Fax 2:
Imagen:
Nuevo regist.
Dirección e-mail:
Si la agenda telefónica está configurada como estándar:
H
C
I
J
Abrir la agenda telefónica
(en estado de espera a
llamada).
Indicación del campo
de entrada.
Seleccionar el campo
de entrada deseado.
Completar los campos de
entrada. La cantidad máx.
de caracteres se muestra
en la parte superior
del display.
Debe introducir al menos
un nombre. Introduzca
siempre el número de
teléfono con prefijo.
33
E-mail 2:
Todos campos
Información adicional:
Grupo:
Asignación a un grupo
(p. 36).
Dirección: Ampliación para completar la dirección con:
Calle:, Código postal:,
Ciudad:, País:
Serv.de com.
Datos cuando el registro
se utiliza como contacto
en un chat (p. 60):
Apodo:, ID de usuario WV:,
Número ICQ:,
Nom. de usuario AIM:
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Agenda de tel.
left page (34) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Agenda de tel.
Cumpleaños:
Introducir la fecha
de cumpleaños tras
la activación.
Recordatorio: El teléfono le
recordará el cumpleaños
un día antes a la hora que
Ud. haya introducido.
Imagen:
Asigna una imagen al registro. Aparece cuando
recibe una llamada de
uno de los números
correspondientes.
Todos campos/Campos reduc.
Indicación de los campos
de entrada deseados.
§Memor.§
Guardar el registro.
Más información
temporal a la
Î Cambio
guía telefónica.
Sincronización
Con Mobile Phone Manager (p. 111),
puede sincronizar su agenda telefónica
con Outlook® y otros teléfonos Siemens.
Con Sincr. remota puede sincronizar su
teléfono con un organizador guardado en
Internet (v. también p. 107).
Completar números de teléfono
Véase p. 39.
Mostrar/buscar registro
H
J/
I
C
Abrir la agenda telefónica
(en estado de espera
a llamada).
Seleccionar el registro
deseado.
Mostrar.
Opciones de indicación
§Opciones§ El menú de opciones ofrece solamente las funciones del campo de entrada
seleccionado en
ese momento.
Mover a ...
Asignar registro actual o
los registros marcados a
un grupo.
Leer
Mostrar una imagen
asignada.
Copiar a
SIM
Copiar el nombre y un
número de teléfono en la
tarjeta SIM
(guía telefónica).
Nuevo SMS, Crear un mensaje con el reMMS nuevo gistro seleccionado.
Navegador
Iniciar el Navegador y
acceder a una URL.
Serv.de
com.
Iniciar el chat (p. 60).
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Adressbook.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
34
left page (35) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Modificar registro
Abrir la agenda telefónica
(en estado de espera
a llamada).
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Adressbook.fm
H
J/
I
Seleccionar el registro
deseado.
§Modific.§
Pulsar.
I
Seleccionar el campo
de entrada.
§Modific.§
Abrir el registro,
si fuera necesario.
J
Realizar modificaciones.
§Memor.§
Guardar.
Abrir a un registro
Abrir la agenda telefónica
(en estado de espera
a llamada).
H
J/
A
I
Si el registro de la agenda telefónica
contiene varios números de teléfono, se le pedirá que elija uno:
I
A
Opciones de la
agenda telefónica
Dependiendo de la situación en que
se encuentre, se ofrecen diferentes
funciones. Estas pueden utilizarse
tanto para el registro actual como
para varios registros marcados a
la vez:
§Opciones§ Abrir el menú.
Mover a ...
Copiar el registro actual o
los registros marcados en
un grupo.
Copiar a
SIM
Copiar el nombre y el
número de teléfono en la
tarjeta SIM
(guía telefónica).
Filtro
Sólo se muestran los registros que se ajustan al criterio de filtro.
Importar
Establecer la disponibilidad
de recepción de un registro
de la guía telefónica mediante IrDA (p. 86) o SMS
(p. 45).
Ordenar
Establecer el criterio
de clasificación de los
registros de la agenda
telefónica.
Buscar
Introducir el término que
se ha de buscar.
Seleccionar un nombre
por la primera letra
y/u hojeando.
Se selecciona el registro.
Seleccionar el número
de teléfono.
Se selecciona el registro.
35
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Agenda de tel.
left page (36) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Agenda de tel.
Grupos
Tono de timbre del grupo
En el teléfono están preconfigurados
9 grupos que le ayudarán a mantener en orden los registros de su
agenda telefónica. Puede cambiar
el nombre de siete grupos.
Es posible asignar a un grupo un
tono de timbre, que suena cuando
recibe una llamada de uno de los
miembros de dicho grupo.
H
Abrir la agenda telefónica
(en estado de espera
a llamada).
<Grupos> Seleccionar (detrás
del nombre del grupo
se indica el número
de registros).
I
C ¢T¢Tonos llamada
¢Llamadas grup
I
C
Seleccionar grupo.
Cam.nom. Modificar el nombre
grup
del grupo.
Símbolo
grupo
Asignar a un grupo un símbolo que se muestra en el display cuando recibe una
llamada de uno de los
miembros de dicho grupo.
Más información
Ningún grupo: Contiene todos los registros de la agenda telefónica que no están
asignados a ningún grupo (no se puede
cambiar el nombre).
Recibido: Contiene los registros de la
agenda telefónica recibidos por IrDA
(p. 86) o SMS (p. 45) (no se puede
cambiar el nombre).
Confirmar. Se reproduce
un timbre ya configurado
o se muestra la lista para
seleccionarlo.
I Seleccionar un tono de
timbre, en su caso.
Menú de grupos
§Opciones§ Abrir el menú.
Seleccionar grupo.
C
Confirmar.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Adressbook.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
36
left page (37) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phonebook.fm
Guía telefónica
Los registros de la guía telefónica
(contenidos en la tarjeta SIM) se administran de forma separada de la
agenda. No obstante, Ud. puede
intercambiar datos entre la guía
telefónica y la agenda telefónica.
Nuevo regist.
Si la guía telefónica está configurada
como listín estándar:
H
H
C
I
J
Abrir la guía telefónica
(en estado de espera
a llamada).
Seleccionar <Nuevo regis.>.
Indicación del campo
de entrada.
Seleccionar campos
de entrada.
Completar los campos de
entrada. La cantidad máx.
de caracteres se muestra
en la parte superior
del display.
37
Número de teléfono:
Introduzca siempre el número de
teléfono con prefijo. No se guarda
un registro que no tenga número
de teléfono.
Nombre:
Introducir el nombre y/o el apellido.
Grupo:
Ajuste previo Ningún grupo
Los números de teléfono
importantes se pueden
reunir en un grupo (VIP).
Lugar:
Ajuste previo SIM
Algunas tarjetas SIM especiales permiten guardar números en un área
protegida (SIM protegida). Se le pedirá
el PIN2.
Número de registro:
Tras la introducción se asigna automáticamente un número de registro
a cada número de teléfono. Con
éste se puede marcar el número
de teléfono.
§Memor.§
Pulsar para guardar el
nuevo registro.
Más información
Cambio provisional a la
agenda telefónica.
§País§ Prefijo internacional .................p. 27
Funciones de
Introducción de texto .........................p. 21
Î
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Guía telefónica
left page (38) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Guía telefónica
Llamar (buscar registro)
H
J/I
A
Abrir la guía telefónica.
Opciones de la guía
telefónica
Selección de un nombre
por la primera letra
y/u hojeando.
Dependiendo de la situación en que
se encuentre, se ofrecen las siguientes funciones.
Se marca el número
de teléfono.
§Opciones§ Abrir el menú.
Marcar con el número de registro
Al efectuar nuevas entradas en la
guía telefónica, se asigna automáticamente un número de registro a
cada número de teléfono.
J
#
A
Introducir el número.
Pulsar.
Pulsar.
Modificar registro
I
Seleccionar el registro
en la guía telefónica.
§Modific.§
Pulsar.
J/I
Seleccionar el campo de
entrada deseado.
J
Realizar modificaciones.
§Memor.§
Pulsar.
Copiar en 9
Copiar registros
marcados en la
agenda telefónica.
Cop. todos 9
Copiar todos los
registros en la
agenda telefónica.
Borrar todos
Se borra la guía telefónica completa. Protegido con PIN.
Importar
Establecer la disponibilidad de recepción de
un registro de la guía telefónica mediante IrDA
(p. 86) o SMS (p. 45).
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phonebook.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
38
left page (39) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
<Otras libretas>
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Phonebook.fm
H
Abrir la guía telefónica
(en estado de espera
a llamada).
<Otras libretas>
Seleccionar.
<núm. propios>
Introducir los números de teléfono
propios (p. ej. fax) en la guía como
información. Estos números de teléfono pueden modificarse, borrarse o
enviarse como SMS.
<Números VIP>
<Listín telef.SIM>
Los registros guardados en la guía
telefónica de la tarjeta SIM pueden
utilizarse también con otro
teléfono GSM.
<SIM protegida>
<Nr. de servicio>/
<Info números>
En el teléfono puede haber almacenados números de teléfono que ha
proporcionado el proveedor de servicios. Estos están previstos para la
consulta de servicios de información
local o interregional o la utilización
de prestaciones del proveedor.
Completar números de teléfono en la
guía telefónica
Al introducir un número en la guía telefónica, puede sustituir cifras con el signo
de interrogación “?”:
Pulsar prolongadamente.
Este comodín debe completarse antes de
marcar (p. ej. con el número de teléfono de
las extensiones de una centralita).
Seleccionar el número de teléfono en la
guía telefónica para llamar:
*
Indicación de los números guardados en el grupo VIP.
b
Algunas tarjetas SIM especiales permiten guardar números de teléfono
en un área protegida. Para modificarlos se requiere el PIN2.
39
A
Pulsar.
J
Sustituir “?” por cifras.
A
Se marca el número
de teléfono.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Guía telefónica
left page (40) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Solicitar lista
Solicitar lista
Se muestra el número de teléfono
del llamante cuando:
• tiene la función Identidad oculta
desactivada y
Llam. perdidas
El teléfono memoriza el número
de las llamadas no contestadas
para poder devolver la llamada.
Â
• la red admite la función
“identificación del llamante”.
También se puede mostrar el nombre del llamante si éste se encuentra
en la guía/agenda telefónica.
El teléfono almacena los números
de las llamadas para facilitar
la rellamada.
C ¢P
Seleccionar lista
I
de llamadas.
C Abrir la lista de llamadas.
Seleccionar el número
I
de teléfono.
A Marcar el número.
O bien
§Leer§
Mostrar información
sobre el número
de teléfono.
La lista de llamadas puede guardar
hasta 500 registros:
b
Símbolo de llamada perdida (en estado de espera a
llamada). Pulse la tecla de
display que hay debajo
del símbolo para abrir
B. de entrada (p. 44).
Llam.aceptad.
Se relacionan las llamadas
contestadas.
Núm.marcados
Acceso a los últimos números
deteléfono marcados.
A
Acceso rápido en
el estado de espera
a llamada.
Borrar archivo
Se borran las listas de llamadas.
Menú de listas de llamadas
Si un registro está marcado, se
puede acceder al menú de listas
de llamadas.
§Opciones§ Abrir el menú.
Copiar en 9 / Copiar el número actualCopiar a SIM
mente seleccionado en
el directorio deseado.
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Records.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
40
left page (41) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_TimeCharge.fm
Tiempo/coste
Durante una comunicación pueden
visualizarse los costes y la duración
de la llamada. Se puede configurar
un límite de unidades para las llamadas salientes.
C ¢P¢Tiempo/coste
Seleccionar:
Límite cuenta
(Consulta PIN 2)
Existen tarjetas SIM especiales en las
que el propietario o el proveedor de
servicios pueden programar un crédito o un período de tiempo que, al
expirar, provoque el bloqueo de las
llamadas salientes.
§Modific.§
Pulsar,
Llamadas entrantes:
J
Introducir el PIN 2.
Llamadas salientes:
Límite cuenta
Activar.
Última llamada:
Todas las llamadas:
Unidades restantes:
I
C
§Reiniciar§ A partir del ajuste
actual, restablecer
el ajuste estándar.
Ajustar tasas
C
J
Introducir la cantidad
de unidades.
§OK§
Confirmar.
Hojear indicaciones.
Abrir el menú.
Abrir el menú.
Moneda
Introducir la moneda
Tarificación/paso.
(Consulta PIN 2)
Introducción de la moneda utilizada
y de los costes por paso y unidad
de tiempo.
41
Confirmar seguidamente el crédito o
reponer el contador. La indicación de
las tarjetas de prepago puede variar
dependiendo del proveedor
de servicios.
Display autom.
La duración y el coste de las llamadas
se muestran automáticamente.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Tiempo/coste
left page (42) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Cámara
Cámara
ÙÚÛ×
Las fotos con la cámara integrada
pueden verse inmediatamente y
24
• Utilizarse como imagen de fondo,
logotipo, animación de encendido
y apagado o protector de display.
• Enviar la foto por MMS.
Activación
Foto
C ¢R
O bien
D
Iniciar la cámara en estado de espera a llamada.
La imagen actual (vista previa) se
muestra en el display. En la primera
fila, Ud. ve de izquierda a derecha:
Ù
Ú
Û
×
Brillo.
Factor de ampliación.
Compensación
de blancos.
Dispositivo de flash
conectado.
En la esquina superior derecha de la
vista previa se indica el número de
fotos disponibles en la resolución
seleccionada. Dado que la memoria
depende de forma esencial del motivo que se fotografía y de la resolución, el número de fotos todavía posibles puede cambiar en algunos
casos de manera inesperada. Debajo
de la vista previa se indica la resolución seleccionada.
î Opciones
Toma
C
C
Hacer la foto.
Mostrar vista previa de la
siguiente foto.
La foto se guarda con un nombre
con la fecha y la hora. Para la introducción del nombre, véase Configuración en el menú de opciones.
Ajustes antes de la toma:
F
I
Ajuste del brillo.
Ajustar el factor
de ampliación.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Camera.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
42
left page (43) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Camera.fm
43
Resolución de la imagen
Opciones de la cámara
Independientemente de la resolución de la vista previa, se puede
ajustar la calidad de la toma, p.ej.:
Dependiendo de la situación en que
se encuentre, se ofrecen las siguientes funciones.
Premium
Medio
Fondo
§Opciones§ Abrir el menú.
Configuración
• Nombre de las tomas
• Resolución de la imagen
La resolución correspondiente puede verse reducida dependiendo del
zoom digital seleccionado.
Álbum de
fotos
Se muestra la última foto
realizada.
Usar flash
Elija entre:
Automático,
Desactivado, Ojos rojos
Autodisparador
La toma se realiza unos
15 segundos después de
pulsar el botón. Durante
los últimos 5 segundos se
escucha una señal acústica cada segundo.
Bal.de
blancos
Elija entre:
Automático, Interior,
Exterior
Flash (accesorio)
Si el flash conectado está activado,
se mostrará mediante un símbolo en
el display. El flash está cargándose
constantemente, si está enchufado
al teléfono y la cámara está activada.
Esto reduce el tiempo
de disponibilidad.
×
Durante el proceso de carga, el símbolo parpadea.
Ajustes, véase Menú de opciones.
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
Más información
Memoria insuficiente. Inicie
el asistente de memoria para
borrar datos (p. 84).
En la parte posterior del teléfono puede haber, según el modelo, un espejo. Sirve para
realizar autorretratos con más facilidad.
Ê
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Cámara
left page (44) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
B. de entrada
B. de entrada
La bandeja de entrada le indica de
forma rápida los mensajes recibidos
en la actualidad. De esta manera, ya
no tendrá que buscar los diferentes
tipos de mensaje por todas las bandejas de entrada. Todas las entradas
se marcan con un símbolo en función de su tipo y estado. Puede encontrar un resumen de los símbolos
en la p. 7.
Para abrir la bandeja de entrada
central, p. ej. cuando llega un
nuevo SMS:
ç
Pulsar la tecla de
display que hay
debajo del símbolo.
O bien
E
en estado de espera
a llamada.
En la bandeja de entrada puede
encontrar los siguientes tipos
de mensajes:
SMS, MMS
Mensajes del sistema:
Notificación mediante MMS,
Alarma perd., Citas perdidas,
Llam. perdidas, WAP Push, Mens. de voz
Objetos de datos:
Tonos llamada, Imágenes, entradas del
calendario, Notas y Tarjeta visita
C
Al abrir una entrada
se inicia la aplicación
correspondiente.
Las entradas leídas o abiertas se
muestran en la lista de entrada de
mensajes durante un tiempo configurable (véase Configuración en el
menú de opciones).
Opciones de B. de entrada
§Opciones§ Abrir el menú.
Configuración Quitar los registros leídos de B. de entrada:
Diaria, Nunca,
Inmediatamen.
Si se ha seleccionado
Diaria, indicar
el momento.
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_UnifiedInbox.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
44
left page (45) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SMS.fm
SMS
C
Con su teléfono puede enviar y recibir mensajes de texto extralargos
(máx. 760 caracteres) que se componen automáticamente a partir
de varios SMS “normales” (tenga
en cuenta su modalidad
de facturación).
Opciones de texto
Además, puede agregar a un SMS
imágenes y sonidos sencillos.
45
Confirmar. El SMS se
transmite al Centro
Servidor para enviarlo y se
guarda en la lista Enviado.
§Opciones§ Abrir el menú.
.Memorizar
Guardar el texto escrito
en la lista de borradores.
Escribir/enviar
Imág.&sonido Agregar imágenes,
animaciones, sonidos
al SMS (véase más
adelante).
C ¢M¢Crear nuevo
Módulos
texto
Insertar Módulos texto
(p. 24).
Formato
Tam. caract.:
Letra pequeña,
Letra mediana,
Letra grande
Subrayado
Alineado:
Alinea. estánd.,
Izquierda,
Centrar, Derecha
Marcar (marcar el
texto con el botón
de navegación).
Borrar texto
Borrar el texto completo.
¢SMS
Introducir el texto.
J
Encontrará la información
relativa a la escritura con
y sin T9 en el capítulo
“Introducción de texto”
(p. 21).
En la línea superior del
display se muestra: el tipo
de introducción de texto
actualmente seleccionado, número de SMS
necesarios, número de
caracteres disponibles.
A
Iniciar el proceso
de envío.
Ï / J Seleccionar número de teléfono de la guía/agenda
telefónica o introducirlo.
§Grupo§ Seleccionar un grupo si es necesario.
Mandar con... Seleccionar perfil SMS
para el envío.
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
SMS
left page (46) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
SMS
Imág.&sonido
Envíe imágenes y sonidos sencillos
con o sin texto de acompañamiento.
Tenga en cuenta que pueden estar
protegidos (DRM, p. 15).
Se abre el campo de introducción
de texto:
§Opciones§ Abrir el menú.
I
Seleccionar Imág.&sonido.
El menú contiene:
Animac.estánd
Tonos estánd.
Animac. prop.
Imág. propias
Sonidos prop.
I
C
I
Seleccionar lista.
Confirmar. Se muestra el
primer registro del área
seleccionada.
Hojear hasta el registro
deseado.
En Animac.estánd/Tonos estánd.:
C
La selección se acepta
en el SMS.
En Animac. prop./Imág. propias/
Sonidos prop.:
C
C
La selección se visualiza/reproduce.
La selección se acepta
en el SMS.
Se muestran las imágenes introducidas. Los sonidos se indican mediante
un comodín.
SMS a grupo
Puede enviar un SMS a modo de
“circular” a un grupo de
destinatarios.
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar
Seleccionar.
§Grupo§
Se muestra la lista de
los grupos.
I
C
C
Seleccionar grupo.
Abrir el grupo y marcar
todos los registros o
registros individuales.
Tras una consulta de seguridad, se inicia el envío.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SMS.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
46
left page (47) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Leer
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SMS.fm
p
C
I
47
Opciones de respuesta
Anuncio de la recepción
de un SMS en el display.
Abrir B. de entrada (p. 44)
con la tecla de display
inferior.
Leer el SMS.
Desplazarse por las líneas
del SMS.
ç SMS
10.05.2004
19:42
+ 12398765431
Texto del SMS. . .
Respues.
í Opciones
Responder
Puede responder inmediatamente al
SMS que tiene abierto en ese momento. El nuevo texto se introduce
por encima del texto existente.
§Respues.§ Abrir el menú de
respuesta.
Crear nuevo
Redactar un nuevo
texto de respuesta.
Modificar
Modificar el SMS recibido o asignarle un
texto nuevo.
Respuesta"si"
Agregar
Respuesta"si" al
SMS.
Respuesta"no"
Agregar
Respuesta"no" al
SMS.
Rellamada,
Tarde, Gracias
Agregar un texto ya redactado como respuesta a un SMS.
Opciones de lectura
§Opciones§ Abrir el menú
de opciones.
Responder
Véase “Opciones de
respuesta” más arriba.
Imág.&sonido
Guardar las imágenes/sonidos contenidos en el SMS.
Agrandar texto
Agrandar o reducir
el texto.
Archivo
Desplazar SMS
al archivo.
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
SMS
left page (48) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
SMS
Listas
Opciones de listas
Todos los SMS se guardan, dependiendo de su estado, en diferentes
listas. (Para obtener un resumen de
los símbolos de mensaje, véase p. 7):
Según la lista, se ofrecen
diferentes funciones.
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar
Enviar el registro, reenviar.
Mandar
con...
Selección de un perfil SMS
para el envío.
Se muestra la lista de SMS recibidos.
Archivo
Desplazar SMS al archivo.
Borrador
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
Entrada
C ¢M¢Entrada¢SMS
C ¢M¢Borrador¢SMS
Se muestra la lista de SMS aún
no enviados.
Sin enviar.
C ¢M¢Sin enviar.¢SMS
Se muestra la lista de SMS aún no enviados por completo. El envío puede
iniciarse de nuevo.
Enviado
C ¢M¢Enviado¢SMS
Se muestra la lista de SMS enviados.
Archivo SMS
C ¢M¢Archivo SMS
Se muestra la lista de SMS
archivados en el teléfono.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SMS.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
48
left page (49) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Ajustar
Firma SMS
Tipo
mensaje
• Manual: en cada mensaje
se consulta el tipo de
mensaje.
• Texto estánd.: mensaje
SMS normal.
• Fax: envío a través de
SMS.
• E-mail: envío a través
de SMS.
• Nueva: Su proveedor le
proporcionará el código.
Vigencia
Establecer el período de
tiempo durante el cual el
Centro Servidor intentará
entregar un mensaje:
Manual, 1 hora,
Tres horas, Seis horas,
1 día, 1 semana, Máxima*
*) Período de tiempo máximo permitido por el
proveedor de servicios.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SMS.fm
C ¢ M¢Ajustes mens.
¢SMS¢Firma SMS
Puede introducir una “firma” con un
máximo de 16 caracteres para adjuntarla a los SMS. Excepto en §Respues.§
y al modificar un SMS.
Perfiles SMS
C ¢M¢Ajustes mens.
¢SMS¢Perfiles SMS
Se pueden ajustar como máx. 5 perfiles SMS. Estos contienen las propiedades de envío de un SMS. El ajuste
predefinido corresponde al de la
tarjeta SIM utilizada.
Activar perfil
I
C
Seleccionar el perfil.
Activar.
Ajustar un perfil
I
Seleccionar el perfil.
§Modific.§
Abrir para editar.
49
Informe
El servicio confirmará si se
estado = ha podido entregar un mensaje o no. Este servicio puede estar sometido a tasas.
Confirm.m
ens. =
Si está activada, el destinatario del SMS puede procesar su respuesta directa a
través del Centro Servidor
(para obtener más información, consulte al proveedor).
Cent.
Servidor
Introducir el número del
Centro Servidor indicado
por el proveedor de
servicios.
SMS vía
Enviar SMS automáGPRS = ticamente mediante
GPRS (p. 86).
Receptor
Introducir destinatario estándar para este perfil.
Guar.tras
env.
Los SMS enviados se guardan en la lista Enviado.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
SMS
left page (50) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
SMS
Más acerca de SMS
Información de envío de SMS
Si no es posible entregar el mensaje
al Centro Servidor, se ofrece una posibilidad de repetición. Si este intento tampoco tiene éxito, deberá ponerse en contacto con su proveedor
de servicios. El aviso Mensaje enviado
indica sólo el envío al Centro Servidor. Este intentará entregar el mensaje en un periodo de tiempo
determinado.
Descarga de tonos de timbre
y logotipos
Es posible recibir enlaces para descargar tonos de timbre, logotipos,
protectores de display, animaciones
e información sobre las aplicaciones
a través de un SMS. Marque este enlace e inicie la descarga pulsando la
tecla de conexión A. Asegúrese de
que el acceso telefónico esté configurado (p. 86).
Véase también Vigencia (p. 49).
Tenga en cuenta que los elementos
que vaya a descargar pueden estar
protegidos (DRM, p. 15).
Número de teléfono en SMS
ã
Los números representados como
§marcados§ en el texto pueden marcarse (A) o guardarse en la
guía/agenda telefónica.
Memoria SIM llena
El símbolo de mensajes intermitente
indica que la memoria de la
tarjeta SIM se ha agotado. No se pueden recibir más SMS. Es necesario
borrar mensajes o archivarlos.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SMS.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
50
left page (51) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
51
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MMS.fm
MMS
Escribir texto con T9 (p. 21).
El Multimedia Messaging Service permite enviar textos, imágenes y sonidos en un mensaje combinado a otro
teléfono móvil. Todos los elementos
de un MMS se agrupan en forma de
“serie de diapositivas”.
Puede grabar imágenes con la
cámara integrada/y o descargarlas
de Mis docum. (p. 109).
Dependiendo de la configuración de
su teléfono, recibirá el mensaje completo automáticamente o bien sólo
un aviso de que tiene un MMS guardado en la red, indicando el remitente y el tamaño. Seguidamente podrá
cargarlo y leerlo en su teléfono.
Seleccione primero un objeto que
vaya a insertar en la primera página
del MMS para editarlo:
Consulte a su proveedor sobre la
disponibilidad de este servicio. Es
posible que tenga que registrarse
por separado.
Crear
C ¢M¢Crear nuevo
¢MMS
Un MMS consta de encabezado de
dirección y de contenido.
Un mensaje MMS puede estar compuesto de una secuencia de páginas.
Cada página puede incluir un texto,
una imagen y un sonido. Tenga en
cuenta que las imágenes y sonidos
pueden estar protegidos
(DRM, p. 15).
Puede grabar sonidos con la
Grab.de sonido y/o descargarlos
de Mis docum. (p. 109).
Imágenes
Se puede ajustar el tamaño máximo
de las imágenes con la configuración
de usuario.
<Imagen> Seleccionar.
C
Mostrar funciones
de imagen:
Insert. imagen
Abrir lista para seleccionar
una imagen.
Cámara
Activar la cámara para hacer una
foto para MMS (p. 42).
R También posible.
Abrir
Mostrar una imagen.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
MMS
left page (52) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
MMS
Borrar
Texto
Borrar la imagen agregada.
<Texto>
Memorizar
Guardar la imagen para utilizarla
más adelante.
C
Seleccionar y escribir
el texto.
Se muestran las
funciones de texto
(v. también p. 21):
Prop. del men.
Mostrar las propiedades y las posibles limitaciones de derechos de
utilización (p. 15).
Agregar de...
Insertar, según se elija: Módulos texto,
Marca lectura, Insertar ded
Sonidos
Borrar texto
Borrar texto de la página actual.
<Sonido> Seleccionar.
C
Mostrar funciones
de sonido:
Insertar sonido
Abrir lista para seleccionar
un sonido.
Grabar
Activar la grabación de sonidos
(p. 104).
m También posible.
Abrir
Reproducir sonido.
Borrar
Borrar sonido agregado.
Memorizar
Guardar el sonido para utilizarlo
más adelante.
Prop. del men.
Muestra las propiedades y también
las posibles limitaciones de derechos
de utilización (p. 15).
Memorizar
Guardar texto de la página como
módulo de texto.
Txt. entrante
Ajustes de T9:
T9 preferido, Idioma entrada
Marcar
Edición de texto con Copiar y Insertar.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MMS.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
52
left page (53) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Opciones de creación
§Opciones§ Abrir el menú. colocado
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MMS.fm
Enviar MMS Enviar MMS.
Reproducir
Reproducir el MMS
completo en el display.
Imagen...
Véase p. 51.
Sonido....
Véase p. 52.
Texto...
Véase p. 52.
Página
Añadir página: agregar
página nueva detrás de
la actual.
Borrar página: borrar la
página actual.
Lista de pág.: mostrar
páginas disponibles.
Ajus.de la hora: configurar
la duración de la presentación del MMS.
• Duración de la pág.:
Automático o
bien Manual
• Mostrar página:
Sólo si con anterioridad
se ha establecido
Manual. Introducir el
tiempo de duración
de una página.
Prop. del
men.
Introducir el parámetro
de envío (véase el
capítulo siguiente).
53
Guar.c.
plant.
Guardar el MMS creado
como plantilla. Véase
también más adelante.
Formato
Seleccione entre los cuatro
diseños posibles:
Texto encima, debajo, a la
izquierda o a la derecha de
la imagen.
Colores
Selección de los
colores para:
• Mensaje
• Página
• Imagen
• Fondo del texto
• Color del texto
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
Plantillas
C ¢M¢Plantilla MMS
Las plantillas de MMS son MMS guardados sin dirección, que se pueden
utilizar como MMS o como parte de
un nuevo MMS. Se puede guardar un
máximo de 10 plantillas.
Las plantillas se crean a partir
de un MMS nuevo o utilizando
uno recibido.
§Opciones§ Abrir el menú y seleccionar Guar.c. plant..
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
MMS
left page (54) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
MMS
Enviar
Campos de dirección ampliados.
Las páginas del nuevo MMS ya están
creadas y se muestra el MMS.
I
A
Abrir la entrada
de dirección.
ç MMS
Asunto:
Saludos desde Madrid
Enviar a:
+1234567654321 |
Tamaño:
85 KB
Más:
Preparar campos de
dirección adicionales.
Cc:
Direcciones de los
receptores de copia.
Cco:
Direcciones de los receptores de copias que no
pueden ver el resto de
los destinatarios.
Archivos adjuntos:
Añadir adjuntos.
Fecha:
]
ì Opciones
Asunto:
Introducción de una
descripción corta.
Enviar a:
Introducir uno o más
números de teléfono.
Ï Introducir desde
la agenda telefónica.
Tamaño:
Indicación del tamaño del
MMS actual.
A
Iniciar el proceso
de envío.
C
El MMS se envía tras
la confirmación.
Hojear hacia abajo.
Fecha de creación.
Util. hora de entr.:
Usar hora de envío
programada. En caso
de que §Sí§:
Fecha de envío:
Fecha de envío.
Hora entrega :
Momento de envío.
Símbolos de información de estado:
Þ
ß
á
Prioridad.
Confirmación de envío.
Incluye contenido
protegido (DRM p. 15).
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MMS.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
54
left page (55) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MMS.fm
Opciones de envío
Recepción
§Opciones§ Abrir el menú.
Un MMS puede recibirse, según
la configuración (p. 57), de dos
formas diferentes:
Enviar MMS
Enviar MMS.
Reproducir
Reproducir el MMS completo en el display.
Modificar
Mostrar selección de objeto para modificarlo.
Añadir
destin.
Introducir un destinatario
del directorio de direcciones actual.
Transmisión completa
El MMS se transmite completo a su
teléfono. En mensajes MMS con mucho contenido, el proceso se alarga
de forma correspondiente.
Indicación en el display.
Elim.destinat. Borrar destinatarios
individuales.
ç
<
Añadir
fichero
Notificación previa
Lista de pág.
Añadir un archivo adjunto:
• Archivo
• Tarjeta visita
• Cita
Mostrar páginas del
MMS para verlas y/o
modificarlas.
Guar.c. plant. Guardar el MMS creado
como plantilla.
55
Iniciar la recepción.
Se transmite el MMS.
Se le envía un mensaje
notificándole que hay un
MMS listo para ser recibido.
w
<
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
Indicación en el display.
Leer la notificación.
Indicación del tamaño
del MMS en KB.
§Recibir§
Se transmite el
MMS completo.
§OK§
Indicación en B. de entrada
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
MMS
left page (56) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
MMS
Leer
Listas
Se ha recibido un MMS completo.
Todos los mensajes MMS se guardan
en cuatro listas diferentes (para obtener un resumen de los símbolos de
mensaje, véase p. 7).
I
C
Seleccionar el MMS.
Reproducir automáticamente el MMS.
Funciones de teclas en la
reproducción:
E
D
Ir a la página siguiente.
Pulsar una vez brevemente para ir al principio de la
página actual, dos veces
para ir a la anterior
I
Ajustar el volumen.
C /B
Finalizar.
Una vez reproducido el MMS,
se muestran los detalles de
los mensajes.
Asunto:
Descripción del MMS.
De:
Detalles del remitente.
Tamaño:
Tamaño del MMS en KB.
Campos de dirección ampliados.
I
Hojear hacia abajo.
Más:
Otros campos de entrada.
Cc:
Destinatario de copia.
Archivos adjuntos:
Guardar archivos
adjuntos.
Fecha:
Fecha de recepción.
Símbolos de información de estado
(ver p. 54).
Entrada
C ¢M¢Entrada¢MMS
Se muestra la lista de MMS y notificaciones recibidas. Para recibir un MMS
posteriormente, abra la notificación
y pulse §Recibir§.
Borrador
C ¢M¢Borrador¢MMS
Se muestra la lista de
borradores guardados.
Sin enviar.
C ¢M¢Sin enviar.¢MMS
Se muestra la lista de MMS
que todavía no se han enviado
correctamente.
Enviado
C ¢M¢Enviado¢MMS
Se muestra la lista de MMS enviados.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MMS.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
56
left page (57) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Opciones de las listas
Ajustar
Según la lista o la situación, se
ofrecen diferentes funciones:
C ¢M¢Ajustes mens.¢MMS
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MMS.fm
§Opciones§ Abrir el menú.
57
¢Seleccionar la función.
Perfil MMS:
Reproducir
Reproducir el MMS en
el display.
Modificar
Mostrar el MMS para
editarlo.
Leer
Mostrar el MMS sólo
para verlo (protegido
contra escritura).
Se pueden configurar 6 perfiles MMS
(5 en la memoria del teléfono y 1 en
la tarjeta SIM) con diferentes propiedades de envío. En la mayoría de los
casos ya está configurado. En caso
contrario, pregunte a su proveedor
de servicios.
Enviar MMS
Enviar MMS.
Activar perfil
Respon. MMS
Responder directamente a un MMS recibido.
I
Reenviar MMS
Introducir destinatario(s) para el reenvío.
Prop. del men.
Mostrar parámetros
del mensaje.
Recib.tod.MMS Transmitir/recibir todos
los MMS nuevos inmediatamente.
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú y
seleccionar Activar.
Ajustar un perfil
I
Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú y seleccionar Cambiar ajust..
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
MMS
left page (58) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
MMS
Ajust.d.usuar.
Configure el envío de MMS
como desee:
Confir. de
envío:
Solicitar una confirmación
de entrega para los mensajes enviados.
Acuse de
recibo:
Solicitar confirmación de
lectura del MMS.
Prioridad
estándar:
Prioridad de envío:
Normal, Alta, Baja
Validez:
Seleccionar el período de
tiempo durante el cual el
Centro Servidor intentará
entregar el mensaje:
Manual, 1 hora,
Tres horas, Seis horas,
1 día, 1 semana, Máxima*
*) Período de tiempo máximo permitido por el
proveedor de servicios.
Primera h.
de envío:
Transmisión desde el Centro Servidor al destinatario:
Inmediato, Mañana
Duración
estándar:
Duración de visualización
de una página MMS (ajuste estándar).
Consultar:
Recepción del MMS
completo o sólo de la
notificación.
Inmediato
Recibir inmediatamente
el MMS completo.
Red local aut.
Recibir inmediatamente
en la red local el MMS
completo.
Manual
Recibir sólo la notificación.
Filtro
antispam:
Ajustes para la recepción
de MMS publicitarios.
Indicac. de Configurar el tamaño
tamaño: = máximo de los mensajes y
su tratamiento.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MMS.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
58
left page (59) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
59
Mensaje de voz/buzón de voz
Guardar número de teléfono de desvío
C ¢M¢Configuración
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Mailbox.fm
¢Mens. de voz
La mayoría de proveedores proporcionan un buzón de voz que permite
a los llamantes dejar un mensaje de
voz cuando:
A este número de teléfono se
desvían las llamadas.
C ¢T¢Ajustes teléf.
¢Desvío
¢p. ej. Llam. sin resp
¢Activar
• el teléfono está apagado o fuera
de cobertura,
• el usuario no desea contestar,
J
• está telefoneando (y no está activada la Llam. espera (p. 81)).
§OK§
Si no dispone de la función de buzón
como estándar, debe solicitarla expresamente y, si es necesario, configurarla manualmente. El proceso
siguiente puede diferir según
el proveedor.
Configuración
b
El proveedor de servicios le facilita
dos números:
Introducir el número.
El registro en la red
se confirma a los
pocos segundos.
Escuchar
b
Los mensajes de voz nuevos pueden
señalizarse, según el proveedor de
servicios, del siguiente modo:
À
Símbolo con
señal acústica.
O bien
Aviso por SMS.
Guardar número de teléfono del buzón
Este es el número al que debe llamarse para escuchar los mensajes
de voz depositados.
ç
C ¢M¢Configuración
Llame al buzón de voz y escuche el
(los) mensaje (s).
¢Mens. de voz
Ï / J Seleccionar número de
teléfono de la guía/agenda telefónica o introducirlo/modificarlo.
§OK§
Confirmar.
O bien
Recibe una llamada con un anuncio
grabado automático.
1
Pulsar prolongadamente
(en caso necesario, introducir el número del buzón). Según el proveedor
de servicios, confirmar
con §OK§ y §Buzón§.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Mensaje de voz/buzón de voz
left page (60) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51)
Mens. inst.
Mens. inst.
b
Con esta función se puede enviar y
recibir texto, clips de audio,
imágenes y archivos directamente a
uno o más dispositivos (teléfono
móvil, PC). No todos los proveedores
de servicios ofrecen esta función.
Consulte a su proveedor.
Sus interlocutores se introducen en
una lista de contactos. Tras realizar
la conexión, estas listas muestran
quién está disponible, si quieren o
no ser molestados y su estado de
ánimo.
¡Debe estar activado GPRS!
C ¢M¢Mens. inst.
Menú inicial
Login
Selección del acceso con
el que se realiza el diálogo
o bien
Acceso: seleccionar
(p. 65).
Hist. de mens.
Leer los mensajes de la
última sesión.
Configuración
Ajustes de su representantes, aplicaciones
y servidores.
Salir
Finalizar aplicación.
Acceso rápido...
Selección del acceso (p. 65)
C ¢M¢Mens. inst.¢Login
Se muestra la lista de contactos
actual o la vista general (si es
necesario, configure primero el
acceso, p. 65)
Establecer el estado propio
(p. 66)
§Opciones§ Abrir el menú.
Mi configur.
Seleccionar y realizar
entradas.
B
Volver a la lista
de contactos.
Introducir un nuevo contacto
(p. 60)
§Opciones§ Abrir el menú.
Gestionar Seleccionar y, a
continuación,
Añadir contac.
seleccionar e introducir al
menos la identificación
de usuario.
B
Volver a la lista
de contactos.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Instantmsg.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
60
left page (61) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Instantmsg.fm
Chat con un nuevo contacto
(p. 64)
I
C
C
Selección del contacto.
Iniciar chat.
Abrir el editor.
J
Escribir el texto.
C
Enviar texto.
... etc.
Login
C ¢M¢Mens. inst.¢Login
Selección del acceso utilizado la
última vez (véase también Registro
automático: p. 66).
61
Listas de contactos
Tras realizar la conexión, se muestra
la lista de contactos o, si es
necesario, la vista de las listas de
contactos para marcar.
En la lista de contactos hay un
resumen de los últimos contactos
realizados. Al iniciar sesión por vez
primera, el servidor crea, si es
necesario, una lista de contactos
“vacía”.
Indicaciones en la lista:
-Conversación
Indicación de los contactos online
para los mensajes.
-Conectado
Contactos en línea con los que en
estos momentos todavía no se ha
realizado ninguna conversación.
-Grupo
Grupos para chat conjunto con
varios contactos
-Desconect.
Contactos que no se encuentran
actualmente online.
b
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Mens. inst.
left page (62) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51)
Mens. inst.
Gestionar contactos
I
Seleccionar un contacto.
§Opciones§ Abrir el menú.
Gestionar Seleccionar.
Contactos
Cada selección ofrece diferentes
funciones.
Añadir contac. ID de usuario:
Introducir un nombre de
usuario exclusivo (nombre de inicio de sesión).
Apodo:
Introducir el alias propio
para el contacto.
Amigo:
El contacto recibe el estado Amigo: y con ello el
acceso a la información
personal (p. 66).
Busc.
contacto
Buscar contactos.
Borrar contac. Borrar contacto de
la lista.
Bloquear cont. No se recibirán más
mensajes del contacto, y
éste no podrá acceder a
su información de estado. Esta función afecta a
todas sus listas.
Gestionar grupos
I
b
Seleccionar uno de los
grupos.
§Opciones§ Abrir el menú.
Gestionar Seleccionar.
Gest. grupo
Cada selección ofrece diferentes
funciones.
Añad.
miembro
Introducir un nuevo integrante del grupo (máx.
50), véase también
Añadir contac.
Busc. miembro
Buscar componentes de
grupos.
Invitar
Invitar al chat a los contactos de un grupo propio.
Borrar
miemb.
Borrar contacto de la lista
de integrantes del grupo.
Añadir grupo Añadir un grupo nuevo.
Buscar grupo Buscar grupos en el servidor (no en la lista de grupos gestionados).
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Instantmsg.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
62
left page (63) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Instantmsg.fm
Crear grupo
Borrar grupo
ID de grupo:
Introducir un nombre de
grupo descriptivo.
Nombre:
Nombre del grupo.
Tema:
Tema del grupo.
Búsqueda:
Se pueden buscar grupos
en otros lugares.
Nota de bienvenida:
Introducir texto de saludo.
Borrar grupo.
Crear una nueva lista de
contactos.
Se muestra la lista de contactos
actual.
§Opciones§ Abrir el menú.
Listas contac.
Se muestran las listas de
contactos existentes.
§Opciones§ Abrir el menú.
Crear
Seleccionar.
Lista de cont. ID:
Introducir un nombre
descriptivo para la lista
de contactos.
Nombre:
C
Asignar un nombre
descriptivo.
Confirmar.
63
Opciones de las listas
de contactos
§Opciones§ Abrir el menú.
Detalles =
Información adicional
para el contacto o el
grupo.
Mi configur.
Indicación del estado
personal actual (p. 66).
Gestionar
Funciones para la gestión de un contacto o de
grupo.
Listas contac.
Mostrar las listas
de contactos para
selección.
Bloquear lista
Mostrar todos los contactos bloqueados. Posibilidad de bloquear.
Config. de apli. Configurar aplicación
(p. 66).
Suspender
Finalizar la aplicación
que se conecta al
servidor.
Cerrar sesión
Desconectar del servidor y volver al menú
inicial.
Ayuda
Mostrar el texto
de ayuda.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Mens. inst.
left page (64) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51)
Mens. inst.
Iniciar el chat
Se debe mostrar una lista
de contactos.
I
C
Seleccionar un contacto
o grupo.
Iniciar la comunicación
con el contacto.
Se muestra la página. En
el chat con un grupo, el
nombre del remitente
aparece delante de cada
aportación.
C
Abrir el editor.
J
Escribir el texto.
C
Enviar el texto. La indicación en el chat Room se
realiza tras un breve lapso
de tiempo.
Por supuesto, también puede recibir
mensajes de contactos desconocidos
para usted. Esto se indica en el
display y puede cambiar de chat,
ignorarlos o bloquearlos.
Opciones
(contactos individuales)
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar
sonido =
Selección y envío de una
melodía o tono de la lista
(DRM p. 15).
Enviar
Selección y envío de una
imagen = imagen de la lista
(DRM p. 15).
Enviar
Enviar cualquier archivo.
cualqu. =
Detalles
Detalles del contacto,
si éste lo permite.
Borrar todo
Borrar todo el texto del chat
actual.
Bloquear
cont.
No se recibirán más mensajes del contacto y éste
no podrá acceder a su información de estado.
Esta función afecta a todas
sus listas.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Instantmsg.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
64
left page (65) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51)
Opciones
(contactos de grupos)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Instantmsg.fm
§Opciones§ Abrir el menú.
b
Dejar grupo Abandonar el grupo.
Detalles
Detalles del grupo:
ID de grupo:, Nombre:,
Tema:, Dueño:
Borrar todo Borrar todo el texto del
chat actual.
Recepción de objetos
§Recibir§
Aceptar recepción
o bien
§Rechaz.§
Rechazar recepción.
Configurar
C ¢M¢Mens. inst.
¢Configuración
¢Seleccionar la función.
Acceso
Se muestra la lista con los accesos
disponibles.
I/C
b
Si durante una conversación alguien
le envía un tono o una imagen, se le
indicará en el display.
Hist. de mens.
65
Seleccionar un acceso
para la conexión.
O bien
=
<Nuevo regis.>/Ajuste acceso
Configurar el acceso o
modificar los ajustes
predefinidos por el
proveedor de servicios.
Según el proveedor de
servicios, quizás no se
puedan modificar.
Nombre:
Nombre del acceso.
URL:
Introducir URL, p. ej.
http://www.abc.com
Se muestran los mensajes de la
última sesión. Puede leerlos o
borrarlos.
ID de usuario:
Introducir un nombre de
usuario exclusivo (nombre de inicio de sesión).
Requisito: no puede haber más de
una conexión con el servidor,
véase Suspender (p. 63) y
Registro automático: (p. 66).
Contraseña:
Escribir la contraseña
(entrada oculta)
C ¢M¢Mens. inst.¢Hist. de
mens.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Mens. inst.
left page (66) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51)
Mens. inst.
Mi configur.
Config. de apli.
Indicación del estado
personal actual.
Ajustes para la aplicación utilizada:
Alias:
Introducir el alias propio
con el que aparecerá en
el servidor.
Nombre de
usuario:
Nombre que se muestra
en el grupo.
Estado de
ánimo:
Indicación del estado de
ánimo propio, p. ej.
Contento, Triste,
Somnoliento, etc.
Texto de
estado:
Cualquier información
de texto, p. ej. “Estoy
en casa”.
Disponibilidad:
Disponibilidad:
Disponible, No disponible, Discreto
Teléfono
móvil:
Número de llamada con
prefijo interno.
§Opciones§ Establezca quién puede
ver sus detalles personales para cada ajuste:
Público
Todos los contactos.
Privado
Con Amigo: (p. 62)
contactos específicos.
Oculto
Nadie.
Registro
automático:
Selección automática
del acceso usado por
última vez.
Tiempo de
espera:
Tiempo de inactividad
tras el cual finalizará la
aplicación. No obstante,
se mantiene la conexión
con el servidor.
Infor. sobre
mens.:/Infor.
on line:
Señalización de la recepción de mensajes: Sí/No
Señalización mediante:
• Sonido
• Vibración
• Pop-Up
Permitir ventanas
emergentes: Sí/No
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Instantmsg.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
66
left page (67) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Servicio CB
C ¢M¢Configuración
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_CB.fm
¢Servicio CB
Algunos proveedores ofrecen servicios de información (canales de
información, Cell Broadcast). Si
se activa su recepción, se obtienen
regularmente mensajes relativos
a los temas indicados en su
Lista Temas.
Los mensajes informativos se visualizan en el estado de espera a llamada.
Los textos más largos se hojean
automáticamente.
Recibir
Aquí se activa y se desactiva el servicio CB.- Si está activado, se reduce
el tiempo de disponibilidad
del teléfono.
Lista Temas
Adopte en esta lista personal temas
que aparecen en el índice. 10 Se
pueden introducir 10 registros con el
número de canal (ID) y, si es preciso,
con el propio nombre.
Tema nuevo
Seleccionar.
• Si no se dispone de un índice
de temas, introducir un tema
con su número de canal y
confirmar con §OK§.
• Si ya se ha transferido el índice
de temas, seleccionar un tema y
activar con §Opciones§§.
Tema
67
Seleccionar
§Opciones§ Abrir el menú de listas.
Un tema seleccionado se puede
visualizar, activar/desactivar, editar
y borrar.
Idiomas CB
Puede recibir los mensajes del
servicio de información en todos
los idiomas o sólo en un idioma
determinado.
Indicaciones del display
Tema activado/desactivado.
Ö ,Õ
p
q
Hay nuevos mensajes sobre
el tema.
Mensajes ya leídos.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Servicio CB
left page (68) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51)
Naveg./ocio
Naveg./ocio
Obtenga la información más actual
de Internet, para cuya visualización
su teléfono está especialmente diseñado. También puede cargar juegos
y aplicaciones en su teléfono. Para el
acceso a Internet puede ser necesario el registro previo con el proveedor de este servicio.
Acceso al proveedor
de servicios
Homepage
Activar la página Inicio
predeterminada del perfil
actual.
Favoritos
• Hacer una lista de favoritos Mostrar la lista
de los marcadores
guardados en
el teléfono.
• Marcar sitio La página
actual se guarda como
marcador.
Ir a...
URL para la selección directa de una dirección de
Internet, p. ej.
wap.siemensmobile.com
Recargar
Vuelve a cargar la página
actual.
Mostrar URL
Muestra la URL de la página cargada para el envío por
SMS/MMS/e-mail.
Historial
Mostrar las últimas páginas de Internet visitadas.
Desconectar
Cortar la conexión.
Archivo
Guardar el objeto la página actual o la página
completa, así como mostrar las páginas guardadas.
El navegador se abre con la URL de
su proveedor de servicios.
Internet
C ¢O¢Internet
Al acceder a la función se activa el
navegador con la opción predeterminada (Ajustes del navegador, p. 69;
eventualmente predefinida por el
proveedor de servicios).
Menú Navegador
§Opciones§ Abrir el menú.
Configuración Configurar el navegador
(p. 69) o restablecer la
configuración original.
Salir
Salir del navegador.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Internet.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
68
left page (69) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51)
Finalizar la conexión
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Internet.fm
Ajustes del navegador
Pulsar prolongadamente
para finalizar la conexión
y cerrar el navegador.
B
Navegación con el navegador
C
B
I
• Selección de un vínculo
• Ajustes, activar/desactivar
estado.
• Pulsar brevemente: Retroceder
una página.
±
C ¢O¢Internet
§Opciones§ Abrir el menú.
Configuración
Seleccionar.
Navegador
Ajustar opciones de inicio,
así como tratamiento de
imágenes y tonos.
Perfiles
Se muestra la lista de perfiles para la activación/configuración. Para
otros ajustes, consulte con
su proveedor de servicios.
• Un campo de entrada/vínculo
atrás/adelante.
• Avanzar una línea.
Indicaciones del display en el
navegador (selección)
²
Conectar
Red
´
³
Sin red
GPRS en línea
Introducción de caracteres
especiales
* ,0
69
Selección de caracteres
especiales importantes.
Parámetro
Parámetro de protocolo,
de protocolo Ajustar mensajes Push y
tiempo de desconexión,
así como tratamiento
de cookies.
Seguridad
Ajustar la encriptación.
Contexto
Reiniciar la sesión y borrar
caché, historial y cookies.
Su navegador de Internet está licenciado
por:
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Naveg./ocio
left page (70) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004, 09:51)
Naveg./ocio
Perfiles
Favoritos
La preparación del teléfono para el
acceso a Internet se realiza según
los ajustes del proveedor utilizado:
C ¢O¢Favoritos
Perfil predefinido
En la mayoría de ocasiones ya
existen perfiles de acceso creados
para uno o varios proveedores
de servicios.
I
C
Activar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Borrar
Hacer una lista de favoritos
Mostrar la lista de los marcadores guardados en el
teléfono.
Seleccionar el perfil.
Configurar manualmente el perfil
Consulte al respecto a su proveedor
de servicios.
Modificar
Presentación de URL y llamada
a página
Iniciar los cambios. Consulte a su proveedor de
servicios los siguientes
ajustes específicos de
Internet.
Borrar el perfil
seleccionado.
I
C
Seleccionar marcador.
Acceder a URL.
Guardar
Marcar sitio
La página actual se guarda como marcador en
el teléfono.
Opciones de marcador
§Opciones§ Abrir el menú.
Aquí encontrará funciones para editar y organizar los marcadores y sus
carpetas. Además se modifica cada
registro con las URL correspondientes y se borra y desplaza a otra
carpeta.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Internet.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
70
left page (71) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Games&Apps.fm
Naveg./ocio
Juegos y Aplicaciones
Puede obtener juegos y aplicaciones
de Internet. Tras la descarga, quedan
a su disposición en el teléfono. La
mayoría de las aplicaciones incluyen
instrucciones de uso. Su teléfono ya
incluye algunas aplicaciones y juegos preinstalados. Encontrará las
descripciones en
www.siemens-mobile.com/c65
Requisitos
El perfil navegador (p. 70) y el acceso (p. 86) deben estar configurados.
Descarga
Según se trate de juegos o de
aplicaciones, seleccione el
acceso que corresponda:
C ¢O¢Juegos
o bien
C ¢O¢Aplicaciones
Junto a las URL y los proveedores
de servicio, se muestran en su
caso las aplicaciones/juegos y
carpetas disponibles.
71
Nuev.descarga
I
C
Seleccionar el proveedor
de servicios o la URL.
Iniciar el navegador y
acceder a la URL.
Sólo archivo descriptivo
Sólo se carga el archivo
descriptivo con fines informativos. Es necesario
cargar la aplicación/juego
en otro momento.
Ì
o descarga completa
La aplicación/juego se ha
descargado por completo.
Ë
Utilización
Tenga en cuenta que las aplicaciones/juegos pueden estar protegidos
(DRM, p. 15).
Í
La aplicación ejecutable
se guarda en el teléfono
y puede iniciarse
de inmediato.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Naveg./ocio
left page (72) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004)
Naveg./ocio
Descar. asis.
C ¢O¢Descar. asis.
Se le ayudará a realizar la descarga
con comodidad.
Más información
Los juegos se manejan con el botón de navegación o se controlan mediante el teclado de la forma siguiente:
Opciones de juegos
y aplicaciones
Modificación y administración de sus
aplicaciones y carpetas:
Desplazar
Desplaza aplicaciones entre
las distintas carpetas.
Nueva
carpeta
Crea una nueva carpeta y
le asigna un nombre.
Instalar de Vuelve a instalar una aplicanuevo
ción (actualización).
1 23
456
789
Seguridad Seleccionar nivel
de seguridad.
Reinstalar Reintento tras fallo en la
transmisión.
Atributos
Muestra detalles sobre la
aplicación/carpeta (nombre,
versión, tamaño, ruta de
acceso, fabricante, fecha).
Perfil
HTTP
Mostrar lista de perfiles para
activar/configurar
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Games&Apps.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
72
left page (73) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (15.07.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Games&Apps.fm
Más información
Con navegador puede descargar aplicaciones
(p. ej. tonos de timbre, juegos, imágenes, animaciones) de Internet. La descarga o ejecución de
aplicaciones no influye ni modifica el software
existente de su teléfono móvil compatible con
Java™.
Siemens no asume ninguna garantía ni responsabilidad en relación con aplicaciones cargadas
posteriormente por el cliente que no forman parte
del volumen de suministro original. Lo mismo se
aplica a funciones que fueron desbloqueadas sólo posteriormente a requerimiento del cliente. El
comprador responde exclusivamente del riesgo
de pérdida, deterioro o anomalías de este equipo
o de las aplicaciones y en general de todos los
daños y consecuencias que puedan resultar de
estas aplicaciones.
Por motivos técnicos, este tipo de aplicaciones
o la activación posterior de determinadas funciones pueden perderse al recambiar/reemplazar
el equipo y posiblemente en caso de reparación.
En estos casos, el comprador tendrá que volver
a descargar o activar la aplicación otra vez. Tenga en cuenta que su aparato dispone de Digital
Rights Management (DRM), así que las aplicaciones que descargue por el Internet están protegidas ante copias no autorizadas. Estas
aplicaciones están pensadas para su aparato,
y por motivos de seguridad no se pueden
transferir.
Siemens no asume ningún tipo de garantía o
responsabilidad de que la nueva descarga, activación o seguridad de las aplicaciones sean posibles o gratuitos. Haga copias de sus aplicaciones
en el PC, siempre que sea técnicamente posible,
con “Mobile Phone Manager”, p. 111.
73
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Naveg./ocio
left page (74) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Configuración
Configuración
Configuración del perfil
Perfiles
Para modificar un perfil
estándar o configurar un
perfil individual nuevo:
C ¢T¢Perfiles
En un perfil telefónico se pueden
guardar diferentes configuraciones,
lo que permite adaptar el teléfono
p. ej., a los ruidos del entorno.
I
• Se ofrecen cinco perfiles con ajustes predefinidos, que también
pueden modificarse:
Se muestra la lista de las funciones
posibles.
Ambiente normal
Ambiente silencioso
Ambiente ruidoso
Car Kit
Auriculares
• Dos perfiles personales son de
libre configuración (<Nombre>).
• El perfil especial Protección avión
está ajustado de forma fija y no
se puede modificar.
Activación
I
C
Seleccionar el perfil
estándar o individual.
Activar el perfil.
Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Seleccionar.
Al finalizar el ajuste de una función
se retorna al menú de perfiles y pueden realizarse otros ajustes.
Más información
• Abrir la lista en estado de espera
a llamada:
G
Se muestra la lista de los perfiles.
• El perfil activo se identifica mediante ·.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Profiles.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
74
left page (75) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Profiles.fm
75
Opciones de perfil
Protección avión
§Opciones§ Abrir el menú.
Se desactiva la señalización acústica
y la vibración de las alarmas (citas,
despertador). Las alarmasse muestran en la pantalla sólo visualmente.
Activar
Activar el perfil
seleccionado.
Cambiar
ajust.
Modificar ajustes
de perfil.
Activación
Copiar de
Copiar los ajustes de
otro perfil.
Camb.
nombre
Cambiar el nombre del
perfil individual (excepto
perfiles estándar).
H
C
C
Car Kit
Sólo en combinación con el kit manos libres para el automóvil original
de Siemens. Este perfil se activa automáticamente al conectar el teléfono al soporte (véase también
en Accesorios).
Auriculares
Sólo en combinación con unos auriculares originales Siemens. El perfil
se activa automáticamente al utilizar
los auriculares (véase también
en Accesorios).
Hojear hasta
Protección avión .
Confirmar la selección.
Confirmar de nuevo la
consulta de seguridad para activar el perfil. El teléfono se desconecta ahora
automáticamente.
Servicio normal
Cuando vuelva a conectar el teléfono, se activa automáticamente el
perfil ajustado anteriormente.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Configuración
left page (76) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Configuración
Temas
C ¢T¢Temas
Para cargar una interfaz completamente nueva en su teléfono. Hay
una serie de funciones relacionadas
con los temas que se activan pulsando una tecla, p. ej.:
Animación de encendido/apagado,
imagen de fondo, protector de display, melodía de encendido/apagado
y otras animaciones.
Los archivos de los temas se guardan
comprimidos para ahorrar espacio.
Tras descargarlos (p. 71) o abrirlos
desde Mis document., se descomprimen automáticamente al
ser activados.
Activar un tema nuevo
I
C
C
Seleccionar un tema.
Mostrar la vista previa
de temas.
Activar un nuevo tema.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Themes.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Configuración
76
left page (77) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Configuración
Display
Fondo
C ¢T¢Display
Ajustar el gráfico de fondo para
el display.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Display.fm
¢Seleccionar la función.
Idioma
Ajuste del idioma para los textos del
display. Con “automático” se ajusta
el idioma utilizado por el proveedor
de red local.
Si se ajusta por descuido un idioma
que Ud. no entiende, se puede volver a ajustar el idioma del proveedor
local con la siguiente entrada (en estado de espera a llamada):
*#0000# A
Txt. entrante
T9 preferido
Activar/desactivar la entrada de texto inteligente.
Idioma entrada
Seleccione un idioma para la introducción de texto. Los idiomas soportados por T9 están marcados con el
símbolo T9.
77
Operador
Seleccione el gráfico que ha de
mostrarse en lugar del logotipo
del operador.
Ajuste de color
Seleccionar la combinación de
colores de toda la interfaz y la
imagen de fondo.
Prot. display
El protector de display muestra una
imagen en la pantalla cuando ha
transcurrido un tiempo establecido.
Una llamada entrante y/o cualquier
pulsación de tecla desactivan el protector de display, salvo cuando está
activada la función de seguridad.
Vista previa
Indicación del protector de display.
Estilo
Seleccionar: Reloj analógico, Reloj
digital, Imagen, Ahorro energía
Imagen
Seleccionar una imagen en
Mis docum..
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Configuración
left page (78) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Configuración
Tiempo espera
Saludo
Ajustar el tiempo después del cual se
activa el protector de display.
Introduzca el texto de bienvenida
que quiera que se muestre al
encender el teléfono en lugar
de una animación.
Seguridad
Para desactivar el protector de display se solicita el código telefónico.
Bloq.tecl.aut.
Bloqueo automático de teclado si,
en estado de espera a llamada, no
se ha pulsado ninguna tecla durante
un minuto.
Desbloquear:
#
Pulsar prolongadamente.
Nota
Los protectores de display “imagen”
(animado) y “reloj digital” reducen considerablemente el tiempo de disponibilidad del
teléfono.
Letra grande
Elija entre dos tamaños de letra para
la visualización en el display.
Iluminación
Ajuste más claro o más oscuro de la
iluminación del display. Un ajuste
más oscuro prolonga el tiempo de
disponibilidad.
I
Pulsar repetidamente el
botón de navegación hacia arriba o hacia abajo
para realizar el ajuste.
Iniciar anim.
Contraste
Seleccione la animación que se
muestra al encender el teléfono.
I
Descon. anim.
Seleccione la animación que se
muestra al apagar el teléfono.
Ajustar el contraste del display.
Pulsar repetidamente el
botón de navegación hacia arriba o hacia abajo
para realizar el ajuste.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Display.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
78
left page (79) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Ringtones.fm
Configuración
Tonos llamada
Volumen
C ¢T¢Tonos llamada
Ajustar el volumen para tipos
de llamada/funciones de forma
independiente.
¢Seleccionar la función.
Ajuste los tonos de señalización en
su teléfono tal y como desee.
I
Seleccionar:
Llamada entr.
Ajustar tonos
Con/des
Activar/desactivar todos
los tonos.
Mensajes
Bip
Reducir el timbre de llamada a una señal breve.
Organizador
Despertador
Sistema
Aplicaciones
Vibración
Si no desea ser molestado por el timbre del teléfono, puede activar en su
lugar la alarma de vibración. La alarma de vibración puede ajustarse
también además del timbre (p. ej.
en entornos muy ruidosos). Esta función se desactiva cuando se carga la
batería o hay accesorios conectados
(salvo los auriculares).
I
Seleccionar entre diferentes tipos de vibración.
79
C
I
C
Se vuelve a reproducir
el tono de timbre.
Ajustar el volumen.
Confirmar el ajuste.
Más información
Compruebe si realmente ha aceptado la
llamada antes de acercar el teléfono al oído. De este modo evitará daños auditivos
como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Configuración
left page (80) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Configuración
Asignar el tono de timbre
Se reproduce un timbre ya asignado
o se muestra la lista de los que hay
disponibles para elegir:
Llamadas d
Asignar un tono de timbre a
todos los números del directorio
de direcciones.
Llamadas grup
Asignar un tono de timbre a
cada grupo.
Otras llamadas
Asignar un tono de timbre a las
otras llamadas.
Más melodías
Asignar otros tonos de timbre para:
Mensajes
Despertador
Organizador
Melod. de con.
Melod.d.desc.
o grabar uno nuevo con:
Grab.de sonido (p. 104)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Ringtones.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
80
left page (81) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Configuración
Config.de llam.
Ö
Õ
Ô
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_CallSetup.fm
C ¢T¢Config.de llam.
¢Seleccionar la función.
Ident. oculta
b
Condición activada.
No activada.
Indicación, si se desconoce el estado (p. ej., con
una tarjeta SIM nueva).
Al efectuar una llamada, se puede
mostrar en el display del interlocutor
su número de teléfono (depende de
los proveedores).
Cancelar todos
Se borran todos los desvíos.
Si no desea hacerlo, puede seleccionar el modo “Identidad oculta” para
todas las llamadas cursadas a partir
de ese momento o sólo para la siguiente. Para utilizar estas funciones, es posible que deba solicitarlas
por separado a su proveedor
de servicios.
La condición más común para
efectuar un desvío es, p. ej.:
Llam. espera
b
81
b
Ajustar desvío (ejemplo):
b
Llam. sin resp
Seleccionar Llam. sin resp.
(Comprende las condiciones Si no accesible, Si no
responde, Si comunica, véase a continuación)
I
C
Confirmar.
Activar
Seleccionar.
C
Confirmar.
Si se ha registrado para este servicio,
puede comprobar si está ajustado y
activarlo o desactivarlo.
Desvío
Ï / J Seleccionar o introducir el
número al que deben desviarse las llamadas.
Ajuste las condiciones en las
cuales se desvían las llamadas
a su buzón de voz o a otros
números de teléfono.
Compr. Estado
Con esta función se puede comprobar el estado actual del desvío para
todas las condiciones. Tras una breve pausa, se transfiere la información actual desde la red y se muestra.
§Buzón de voz§ Aceptar el
número del buzón o, si
es necesario, introducirlo.
C
Confirmar. Tras una breve
pausa se confirma el ajuste de la red.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Configuración
left page (82) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Configuración
Resto llamadas
Se desvían todas las llamadas.
Ç
b
Indicación en la línea superior del display en el estado de espera a llamada.
Si no accesible
El desvío tiene lugar si el teléfono
está desconectado o se encuentra
fuera de cobertura.
Si no responde
Las llamadas se desvían después de
un tiempo de espera que depende
de la red. Este puede durar hasta
30 segundos (ajustable en pasos
de 5 segundos).
Si comunica
El desvío se realiza si se está cursando una llamada. Si está activada la
función Llam. espera (p. 27), se oye el
tono de llamada en espera durante la
comunicación (p. 29).
b
Recep. datos
Las llamadas de datos se desvían a
un número con un PC conectado.
Más información
Tenga en cuenta que los desvíos están
programados en la red y no en el teléfono
(p. ej. en caso de cambio de tarjeta SIM).
Restablecer un desvío
Se guarda el último destino de desvío.
Proceda como en el ajuste de un desvío.
Se muestra el número de teléfono
guardado. Confirmar el número.
Filtrar llam.
b
Sólo se señalizan las llamadas de números guardados en la guía/agenda
telefónica o asignados a un grupo.
Las demás sólo se muestran en el
display.
Cualquier tecla
Las llamadas entrantes se aceptan
pulsando cualquier tecla.
(excepto B).
Señal de 1 min
Cuando Ud. establece la conexión,
únicamente Ud. oye cada minuto
una señal acústica para controlar
la duración de la llamada. Su interlocutor no oye la señal.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_CallSetup.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
82
left page (83) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_PhoneSetup.fm
Configuración
Ajustes teléf.
Desactivar:
C ¢T¢Ajustes teléf.
§Manual§
Pulsar.
C
Confirmar.
¢Seleccionar la función.
Confir. teclas
Ajustar el tipo de confirmación
acústica de las teclas.
Tonos aviso
Ajuste de tonos de servicio y
de advertencia:
Con/des
Activar/desactivar tonos.
Ampliado Se emiten tonos de servicio para un área más extensa, como p. ej.: fin del
menú, conexión a la red
interrumpida.
Auto sí/no
El teléfono se apaga diariamente
a la hora programada.
Activar:
§Hora§
Pulsar.
J
Introducir la hora
(reloj de-24 horas).
C
Confirmar.
83
Identif. teléf.
Se muestra el número de identificación del aparato (IMEI). Esta información puede ser de utilidad para
el servicio técnico del equipo.
Entrada alternativa en estado de
espera a llamada: # 0 6 #
§Inform.§
*
Indicación de otros datos
del aparato.
Prueba equipo
Tras la última página de información, se puede realizar una prueba
automática y otras pruebas
individuales. Si se selecciona
Secuen.prueba se ejecutan todas las
pruebas individuales.
Versión del software
Indicación de la versión de software en
el estado de espera a llamada:
# 0 6 #, a continuación, pulsar §Inform.§.
*
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Configuración
left page (84) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Configuración
Asist. de mem.
El asistente de memoria le ayuda
cuando su teléfono empieza a quedarse sin espacio de almacenamiento. Las aplicaciones también pueden
iniciarlo automáticamente si
es necesario.
Tras comprobar la capacidad, se
muestran todos los archivos y
carpetas junto a su tamaño. Se
pueden ver, abrir y, si fuera
necesario, borrar.
Config.tarj.
Formato
(protegido con el código
del teléfono)
La memoria del teléfono se formatea
y se borran todos los datos guardados, incl. p. ej. tonos de timbre,
imágenes, juegos, etc. Este proceso
puede durar más de 1 minuto.
Defrag.
Optimización de la memoria borrando archivos temporales que ya no
son necesarios.
Reposición
El teléfono recupera los valores estándar (de fábrica). Esto no afecta a
la tarjeta SIM ni a los ajustes de red.
Entrada alternativa en estado de
espera a llamada:
*#9999#A
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_PhoneSetup.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
84
left page (85) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Configuración
Reloj
§Opciones§ Abrir el menú.
C ¢T¢Reloj
Activar
Ajustar el huso horario.
Huso hor.
aut.=
La red ajusta el huso horario automáticamente.
Buscar
ciudad
Buscar la ciudad.
Ayuda
Consejos de utilización.
¢Seleccionar la función.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Clock.fm
85
Hora/fecha
El reloj debe ajustarse correctamente durante la puesta en servicio.
§Modific.§
J
Pulsar.
Introducir primero la
fecha (día/mes/año) y
después la hora (horas/
minutos/segundos).
Formato fecha
Selección del formato de la fecha.
Formato tiemp
Más información
Si se extrae la batería durante más
de aproximadamente 30 segundos,
es necesario volver a ajustar la hora.
Seleccionar Formato 24hor
o Form.12 horas.
Husos horar.
Cambio al calendario budista
(no se ofrece en todos los
modelos del teléfono).
La selección del huso horario puede
realizarse en el mapa del mundo o en
la lista de ciudades:
Mapa del mundo
Seleccionar el huso
horario deseado.
F
Lista de ciudades
Seleccionar una ciudad en
el huso horario elegido.
I
Calend. budista
Mostrar reloj
Activa/desactiva la indicación horaria
en el estado de espera a llamada.
Huso hor. aut.
b
El ajuste de la hora se realiza automáticamente a través de la red GSM.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Configuración
left page (86) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Configuración
Intercamb.dat
Infrarrojos
C ¢T¢Intercamb.dat
Su teléfono está provisto de una interfaz de infrarrojos. A través de ésta
puede intercambiar datos como imágenes, tonos de timbre, registros de
la agenda, tarjetas de visita o datos
del organizador con otros equipos
que también dispongan de interfaz
de infrarrojos.
¢Seleccionar la función.
GPRS
(General Packet Radio Service)
C
b
Activar/desactivar GPRS.
GPRS es un procedimiento para
transferir datos con mayor rapidez a
través de la red radiotelefónica móvil. Si utiliza GPRS, Ud. puede estar
conectado a Internet continuamente, siempre que la cobertura de red
sea suficiente. El proveedor de red
factura únicamente el tiempo efectivo empleado para la transmisión.
Todavía no todos los proveedores
admiten este servicio.
Indicaciones en el display:
£
¢
¤
Activado y disponible.
Registrado.
Interrumpido
momentáneamente.
Inform. GPRS
Indicación de datos de la conexión.
El puerto de infrarrojos se encuentra
en el lado izquierdo del teléfono.
La distancia entre ambos equipos
no debe exceder un máx. de 30 cm.
Los puertos de infrarrojos de ambos
equipos deberán orientarse lo
más directamente posible el uno
hacia el otro.
Indicación en el display:
¯
®
IrDA activado.
Durante la transmisión.
Servicio datos
Ajuste básico y activación de los perfiles de conexión para la transmisión
de datos, como p. ej. MMS, Wap.
La configuración previa del teléfono
depende de cada proveedor:
• Si los ajustes ya han sido realizados por el proveedor, puede utilizar la función inmediatamente.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Connectivity.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Configuración
86
left page (87) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Connectivity.fm
• Su proveedor ya ha creado configuraciones de acceso. En este caso, seleccione y active un perfil.
• La configuración de acceso debe
ajustarse manualmente.
Consulte al respecto a su proveedor
de servicios. Puede encontrar los
ajustes actuales del proveedor
correspondiente en la siguiente
dirección de Internet:
www.siemens-mobile.com/customercare,
en la sección “FAQ”.
Seleccionar el perfil
I
C
Seleccione el perfil.
Confirmar la selección.
Ajustar un perfil
I
Perfil HTTP
La configuración previa del teléfono
depende de cada proveedor:
• Si los ajustes ya han sido realizados por el proveedor, puede utilizar la función inmediatamente.
• Su proveedor ya ha creado configuraciones de acceso. En este caso, seleccione y active un perfil.
• La configuración de acceso debe
ajustarse manualmente.
Consulte al respecto a su proveedor
de servicios. Puede encontrar los
ajustes actuales del proveedor
correspondiente en la siguiente
dirección de Internet:
www.siemens-mobile.com/customercare,
en la sección “FAQ”.
Seleccione el perfil.
I
§Opciones§ Abrir el menú.
§Modific.§
Abrir la selección.
I
Seleccionar entre
Datos CSD, y/o Datos GPRS.
§Modific.§
Configure ahora los ajustes según las indicaciones
de su proveedor.
87
Aceptar los ajustes.
Autenticación
Activar o desactivar la marcación
codificada (únicamente conexiones
CSD) en conexiones a Internet.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Configuración
left page (88) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Configuración
Seguridad
Sólo ‚
C ¢T¢Seguridad
(PIN2 o protegido con el código
del teléfono)
¢Seleccionar la función.
Bloq.tecl.aut.
El teclado queda bloqueado automáticamente si, en estado de espera a
llamada, no se ha pulsado ninguna
tecla durante un minuto. De ese modo se evita pulsar accidentalmente
las teclas del teléfono. En cualquier
caso, podrá seguir recibiendo
llamadas y efectuar llamadas
de emergencia.
Información adicional
El teclado también se puede bloquear y
desbloquear directamente en el estado
de espera a llamada.
Para ello:
#
Pulsar prolongadamente.
Llamada direc.
(protegido con el código
del teléfono)
Sólo puede marcarse un número
de teléfono. (v. también p. 30)
b
Se limitan las posibilidades de marcar números a los protegidos en la
tarjeta SIM de la guía telefónica. Si
sólo se han registrado prefijos locales, estos números pueden completarse manualmente antes de marcar
con el correspondiente número
de teléfono.
Si la tarjeta telefónica no tiene
PIN2, se puede proteger también
toda la guía telefónica con el código
del teléfono.
Sólo esta SIM
(protegido con el código
del teléfono)
b
El teléfono puede conectarse a una
tarjeta SIM cuando se introduce el
código telefónico. Si no se conoce
este código telefónico, no se
puede utilizar el aparato con
otra tarjeta SIM.
Si quiere utilizar el teléfono con
otra tarjeta SIM, introduzca el código
telefónico tras la consulta del PIN.
Códigos
Descripción, véase p. 19:
PIN act./des., Cambiar PIN, Cambiar PIN2,
Camb.cód.tel.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Security.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Configuración
88
left page (89) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Security.fm
Bloqueos red
b
El bloqueo de red limita la utilización
de su tarjeta SIM (no todos los proveedores de servicios admiten esta
función). Para el bloqueo de red
necesita una contraseña de red de
4 dígitos que puede obtener de su
proveedor de servicios. Es posible
que tenga que solicitar cada bloqueo
a su proveedor.
Todas salient.
Las llamadas salientes se bloquean,
salvo las llamadas de emergencia.
Sal. intern.
(internacionales salientes)
Sólo se pueden cursar llamadas
nacionales.
S.int.sal.nac.
(internacionales salientes salvo
doméstica)
No se permiten las llamadas internacionales. Sin embargo, puede realizar llamadas a su propio país desde
el extranjero.
Todas entrant
Bloqueo del teléfono para todas las
llamadas entrantes (el desvío de
todas las llamadas al buzón de voz
tiene un efecto parecido).
89
Tránsito entr.
No se reciben llamadas cuando Ud.
está fuera de su red nacional. De este
modo, no se paga la tarifa por las llamadas entrantes.
Compr. Estado
Después de haber efectuado una
consulta de estado de los bloqueos
de red, aparecen las siguientes indicaciones:
Ö
Õ
Ô
Bloqueo activado.
Bloqueo desactivado.
Estado desconocido
(p. ej., con una
tarjeta SIM nueva).
Cancelar todos
Se eliminan todos los bloqueos de
red establecidos. Para utilizar esta
función es necesaria una contraseña
que puede obtener de su proveedor
de servicios.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Configuración
left page (90) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Configuración
Servicios GSM
Info. de red
C ¢T¢Servicios GSM
Se muestra la lista de redes GSM
actualmente disponibles.
¢Seleccionar la función.
b
Línea
Esta función sólo se muestra si el
proveedor de servicios la ofrece. Deben haberse dado de alta dos números de teléfono independientes en
el teléfono.
Selec. línea
Seleccionar el número de teléfono
en uso.
\
Indicación del número de
teléfono activo en el estado de espera a llamada.
Protegido
(protegido con el código
del teléfono)
Permite limitar el uso a un solo
número de teléfono.
Más información
Se pueden ajustar configuraciones diferentes para cada número de teléfono (p. ej. tonos de timbre, desvío de llamadas, etc.).
Para ello, deberá cambiarse previamente
al número en cuestión.
Cambiar de número de teléfono/conexión
en estado de espera a llamada:
Pulsar.
0
§Línea 1§
Pulsar.
Æ
Indicación de los proveedores no permitidos
(según la tarjeta SIM).
Elegir red
Se reinicia la búsqueda de red. Este
proceso resulta útil cuando el usuario no se encuentra en su red local o
desea registrarse en otra red. La lista
de información de redes se actualiza
cuando está activado Red automát..
Red automát.
Activar/desactivar, véase también
Elegir red más arriba. Si está activado
“Red automática”, se selecciona la siguiente red incluida en la lista de
“proveedores preferidos”. También
puede seleccionar una red manualmente en la lista de redes
GSM disponibles.
Red preferida
Registre los proveedores en el orden
en el que desee abonarse a ellos
cuando no se encuentre en su área
local (p. ej., si ofrecen tarifas
diferentes).
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Network.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Configuración
90
left page (91) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Grupo usuario
Se muestra su proveedor:
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Network.fm
§Lista§
Mostrar la lista de
redes preferidas.
Crear/modificar registro:
<vacío>
o bien seleccionar un registro existente y, a continuación, seleccionar y
confirmar un nuevo
proveedor de la lista.
Incluir un nuevo proveedor de servicios (último registro de la lista):
Nueva Red
Seleccionar, introducir y guardar los
datos del proveedor.
Más información
Si se encuentra fuera de su “red local”, el
teléfono selecciona automáticamente otra
red GSM.
Si la intensidad de campo de la red preferida no es suficiente en el momento de la conexión, es posible que el teléfono entre en
otra red. Puede volver a cambiar dicha red
la siguiente vez que encienda el teléfono o
seleccionándola manualmente.
Elegir banda
b
Elegir entre GSM 900, GSM 1800 y
GSM 1900.
Búsq.rápida
Si está activada esta función, el registro en la red se ejecuta en intervalos más breves (la función reduce el
tiempo de disponibilidad).
91
b
Dependiendo del proveedor, puede
formar grupos con este servicio.
P. ej., estos grupos tienen acceso a
información interna (de empresas) o
se les aplican tarifas especiales. Para
información más detallada, consulte
al proveedor de servicios.
Activo
Activar/desactivar la función. Para
la utilización normal del teléfono,
“Grupo de usuarios” debe estar
desactivado.
Selec. grupo
Si así lo desea, puede seleccionar o
agregar grupos diferentes al preferido (véase a continuación). Los números de código para los grupos se
obtienen del proveedor de servicios.
Todas salient.
Además del control de red para un
grupo de usuarios, aquí puede establecer si permite llamadas salientes
fuera del grupo. Si se desactiva la
función, sólo está permitida la
comunicación entre los miembros
del grupo.
Grp. preferido
Cuando se activa esta función, sólo
pueden efectuarse llamadas dentro
de este grupo predeterminado
(dependiendo de la configuración
de red).
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Configuración
left page (92) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Configuración
Accesorios
C ¢T¢Accesorios
¢Seleccionar la función.
Ajustes automáticos:
• Iluminación permanente:
activada.
• Bloqueo del teclado: desactivado.
Car Kit
• Carga de batería del teléfono.
Sólo en combinación con un dispositivo manos libres para el automóvil
original Siemens (véase Accesorios).
El perfil se activa automáticamente
cuando el teléfono se inserta en el
soporte de fijación.
• Autom. Activación automática del
perfil del kit de coche al enchufar
el teléfono.
Acept.aut.llam
(Estado de suministro: desactivado)
Las llamadas se contestan automáticamente después de unos segundos.
Son posibles escuchas no deseadas.
Å
Indicación en el display.
Auto sí/no
(Estado de suministro: 2 horas)
El teléfono es alimentado a través
de la batería del vehículo. Se puede
ajustar el lapso de tiempo entre el
apagado del vehículo y la desconexión automática del teléfono.
Altavoz
En ciertas condiciones, mejora la
calidad de reproducción.
Auriculares
Sólo en combinación con unos auriculares originales Siemens (véase
Accesorios). El perfil se activa
automáticamente al enchufar
los auriculares.
Acept.aut.llam
(Estado de suministro: desactivado)
Al cabo de unos segundos, las llamadas se contestan automáticamente
(excepto si el timbre está desconectado o ajustado a bip). Es conveniente llevar puestos los auriculares.
Ajuste automático
Aceptación de llamada con la tecla
de comunicación o la tecla PTT
(Push-ToTalk), incluso con el
bloqueo del teclado activado.
Aceptación automática de llamada
Si no se da cuenta de que el teléfono ha
aceptado una llamada, existe el peligro de
que el llamante escuche indebidamente
una conversación.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_SetupAccessory.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Configuración
92
left page (93) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MyMenu.fm
Mi menú
C Pulsar.
§Mi§menú§
Pulsar.
Cree su propio menú personal con
las funciones, números de teléfono o
páginas navegadoras que utiliza con
mayor frecuencia.
Se ofrece una lista predefinida con
10 registros que pueden modificarse
según convenga.
Utilización
I
C
O bien
A
Cambiar el menú
Puede sustituir cualquier
registro (110) por otro de
la lista de selección.
I
§Modific.§
I
C
Si el registro seleccionado
es un número de teléfono, éste también se puede
marcar pulsando la tecla
de comunicación.
Seleccionar el
registro deseado.
Se abre la lista de
funciones que se
pueden seleccionar.
Seleccionar el nuevo
registro en la lista.
Confirmar. Se añade
el registro.
Seleccione el número de
teléfono en la Guía telefónica o el favorito en Internet.
Seleccionar el registro
deseado.
Confirmar.
93
Reponer todo
(Se necesita el código del teléfono)
§Rep.tod.§
Seleccionar. Tras una consulta de seguridad, se
recuperan los registros
predefinidos del teléfono.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Mi menú
left page (94) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Selección rápida
Selección rápida
Teclas de display
Puede ocupar las dos teclas de display y las teclas numéricas del 2 al 9
(números de marcación abreviada)
con números de teléfono importantes o con una función. En este caso,
para marcar dicho número de teléfono o iniciar la función basta con pulsar la tecla en cuestión.
Cambiar
Z
£
Por ejemplo, la tecla de display puede tener asignada la función Internet.
Para modificarla (en estado de espera a llamada):
§Internet§
Pulsar brevemente .
§Modific.§
Buscar la nueva asignación en la lista.
X
C
Proveedor de servicios
01.03.2004
Internet
10:10
í Ayuda
Más información
Una tecla de display puede estar preasignada por el proveedor (p. ej., acceso a
“Servicios SIM” o para acceder directamente al portal de Internet). Es posible que esta
asignación de tecla no sea modificable.
La tecla de display izquierda sirve también
para acceder automáticamente a un nuevo
mensaje mediante p /À de manera
temporal.
Confirmar.
• Caso especial Núm. llamada. Buscar
un nombre de la guía/agenda de
teléfonos para asignarlo a la tecla.
• Caso especial Marca lectura. Buscar
una URL de los favoritos para asignarla a la tecla.
Utilización
En estado de espera a llamada:
Aplicación:
La asignación a “Internet” se usa sólo
como ejemplo.
§Internet§
Pulsar prolongadamente.
La aplicación se iniciará.
Número de teléfono:
La asignación con el registro
“Carmen” es sólo a modo de ejemplo.
§Carmen§
Pulsar prolongadamente. Se
marca el número de
teléfono.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_FastDial.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
94
left page (95) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_FastDial.fm
Teclas de marcación
abreviada
§Modific.
Buscar la nueva asignación en la lista.
Para la selección rápida de funciones
o números de teléfono pueden utilizarse las teclas numéricas 2 a 9 como
teclas de marcación abreviada. La tecla numérica 1 está reservada para
el número de teléfono del buzón
(p. 59), y la tecla numérica 0 para
el uso de dos conexiones (p. 90).
C
Confirmar.
cambiar
Utilización
En estado de espera a llamada:
3
Pulsar la tecla numérica
brevemente (p. ej., el 3).
Si el número no ha sido
asignado todavía:
§Ajustar§
Pulsar.
Buscar la nueva asignación en la lista y confirmar
con §OK§.
O bien
C
El número ya está asignado (la asignación se muestra sobre la tecla de
display derecha):
Pulsar brevemente.
95
• Caso especial Núm. llamada. Buscar
en la guía telefónica un nombre
para asignarlo a la tecla.
• Caso especial Marca lectura. Buscar
una URL de los favoritos para asignarla a la tecla.
Marcar un número de teléfono programado o iniciar una aplicación programada (p. ej., Internet).
En estado de espera a llamada:
3
Pulsar brevemente.
La asignación de la tecla numérica 3
se muestra sobre la tecla de display
derecha, p. ej.:
§Internet§
Pulsar prolongadamente.
O simplemente
3
Pulsar prolongadamente.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Selección rápida
left page (96) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Organizador
Organizador
Vista diaria
Calendario
Descripción del registro de cita.
C ¢Q¢Calendario
En el calendario puede anotar citas.
Para su correcto funcionamiento, es
necesario ajustar la hora y la fecha.
El calendario ofrece tres vistas:
Vista mensual
Representación distintiva
mediante colores:
Día con registro de cita, día de
la semana, fin de semana.
Navegación:
F
I
C
Representaciones distintivas:
Navegación:
F
Avanzar/retroceder
un día.
I
Ir al principio/final del día
o al siguiente/
último registro.
Ajuste calend.
C ¢Q¢Ajuste calend.
Inicio del día:
Hora de inicio del día de trabajo.
Avanzar/retroceder
un día.
Inicio de semana:
Día de la semana en el que empiezan
las vistas mensual y semanal.
Avanzar/retroceder
una semana.
Est.fin d.sem.
Ajustar los días de fin de semana.
Abrir la vista diaria.
Mostrar cumpleaños:
Vista semanal
Representaciones distintivas:
Las citas aparecen como barras en
color verticales en la división horizontal por horas.
Navegación:
F
Avanzar/retroceder
un día.
I
Avanzar/retroceder
por horas en el día.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Organizer.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
96
left page (97) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Organizer.fm
Citas
97
C ¢Q¢Citas
Según el tipo, hay disponibles diferentes campos de introducción/
selección. El número de campos
puede estar limitado, véase Estándar
al final de la lista.
Introducir cita nueva
Descripción:
Descripción del contenido de la cita.
Los registros de citas se muestran
en una lista por orden cronológico.
<Nuevo regis.>
Seleccionar.
Tipos:
Recordatorio
c
Introducir un
texto descriptivo.
Memo Voz
d
Introducir una nota
de voz. Se avisa con
la alarma.
Llamada
e
f
Introducir el número de
teléfono que se mostrará
con la alarma.
Reunión
Introducir un
texto descriptivo.
g
h
Número de teléfono:
Introducción de un número de teléfono o selección desde el directorio
de direcciones.
Nota oral:
Introducir una grabación de voz,
véase Mensaje voz, p. 100.
Lugar:
Lugar de la cita.
Todo el día:
Cita de día completo: Sí/No.
Fecha de inicio:
Fecha de inicio de la cita.
Hora de inicio:
Hora de inicio de la cita.
Vacaciones
Fecha fin:
Fecha del final de la cita.
Introducir fecha de
inicio y final.
Hora de finaliz.:
Hora del final de la cita.
Cumpleaños
Introducir el nombre
y la fecha.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Organizador
left page (98) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Organizador
Alarma a las:
Datos acerca de la alarma
Con/des o bien Vibración.
En el momento indicado se emite
una alarma óptica y acústica. Las
alarmas perdidas aparecen en la
lista de citas perdidas (p. 99).
J
Introducir el intervalo de
tiempo antes de la cita y la
selección de la unidad
de tiempo:
Minutos, Horas, Dias.
Reintento:
Selección de un intervalo para la
repetición de la cita:
No, Diaria, Semanal, Mensual, Anual.
Entrada de un parámetro para
la repetición:
Siempre, Hasta, Eventos (número).
Si selecciona Semanal pueden marcarse también días determinados
de la semana.
Estándar
En la lista se pueden seleccionar
campos para futuros registros.
Más información
Indicación de las alarmas ajustadas en
el display:
¹
»
Despertador
Cita
La alarma suena también cuando el teléfono está desconectado (excepto en
Protección avión, p. 75). El aparato no
pasa al estado de espera a llamada. Pulsando cualquier tecla pasa a Repetir (véase a continuación).
Tipo de alarma Recordatorio
Reunión: el texto se muestra en
el display.
Tipo de alarma Llamada: se muestra
el número de teléfono, que puede
marcar inmediatamente.
Tipo de alarma Cumpleaños: puede
utilizar las §Opciones§ para enviar felicitaciones de cumpleaños especiales
por SMS, MMS o realizar llamadas.
Puede ajustar la repetición de
la alarma con Repetir.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Organizer.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
98
left page (99) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Tareas
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Organizer.fm
C ¢Q¢Tareas
Las tareas se muestran igual que las
citas en la agenda del día seleccionado. Sin embargo, en contraposición
a las citas, éstas no requieren una indicación horaria. En este caso la tarea se muestra todos los días al principio de la lista hasta que se marque
como ejecutada.
Las primeras entradas son parecidas
a las Citas (véase). A continuación:
Estado:
Seleccionar Ejecutado
o bien Pendiente.
Prioridad:
Hay 5 niveles que se pueden seleccionar de Mínimo a Máximo.
Utilizar fecha
Si se selecciona Sí se ofrece la siguiente posibilidad de introducción
de tiempo.
Fecha expir.:/Hora de expiración:
Introducir fecha y hora en la que la
tarea debería estar terminada.
Alarma: y Estándar como con las Citas.
99
Notas
C ¢Q¢Notas
Escriba y administre pequeñas notas
de texto.
Introducir nueva nota
<Nuevo regis.>
Seleccionar.
J
Introducir el texto. La primera fila se muestra en
la lista de notas como
“Título”. Longitud total:
máx.160 caracteres.
§Opciones§ Abrir el menú.
Memorizar Guardar la nota. Si selecciona Confidencial la nota
queda protegida con el
código del teléfono.
Citas perdidas
C ¢Q¢Citas perdidas
Los eventos con alarma (Citas,
Tareas) a los que no ha reaccionado
se relacionan en una lista para que
pueda leerlos.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Organizador
left page (100) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Organizador
Opciones del
organizador
Mensaje voz
Según la aplicación utilizada
(Calendario, Citas, Tareas, Notas) y la
situación actual se ofrecen diferentes funciones.
Puede utilizar el aparato de dictado
para grabar notas de voz breves.
§Opciones§ Abrir el menú.
Borrar
Borrar registro.
Borrar
hasta
Borrar todos los registros antiguos hasta una fecha determinada.
Borrar
todos
Borrar todos los
registros tras una
consulta de seguridad.
Borrar
realiz.
Borrar todas las tareas realizadas.
Activar/
Desactivar/activar alarma.
Desactivar
Filtro
Se muestran todos los registros con la característica
seleccionada.
Confidencial
Proteger el registro de nota
con el código del teléfono.
Es aconsejable no guardar
aquí contraseñas (PIN, TAN,
etc.)
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
C ¢Q¢Mensaje voz
• Use el teléfono como un aparato
de dictado portátil.
• Grabar una nota como recordatorio o a modo de aviso para
otras personas.
• Agregar una nota de voz a una cita
del calendario.
• Grabar una conversación: muy
útil para recordar números o
direcciones.
Atención
La utilización de esta función puede estar
sometida a determinadas limitaciones
legales, en especial aquellas de
índole penal.
Informe a su interlocutor de su intención de
grabar la conversación y trate las comunicaciones grabadas de forma confidencial.
No debe utilizar esta función sin la autorización de su interlocutor.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Organizer.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
100
left page (101) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Organizer.fm
101
Nueva grabación
Opciones del aparato de dictado
<Nuevo regis.>
Seleccionar.
§Opciones§ Abrir el menú.
En el display se muestra el
tiempo disponible y el de
la grabación.
C
C
D
La grabación se inicia con
una señal acústica breve.
Hable ahora.
Alterna entre
pausa/grabación.
Finalizar la grabación.
La grabación se guarda
con una indicación de la
hora. Camb. nombre con
§Opciones§.
Reproducción
I
C
D /E
Altavoz
Reproducción a
través del altavoz
integrado.
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
Husos horar.
C ¢Q¢Husos horar.
La selección del huso horario puede
realizarse en el mapa del mundo o en
la lista de ciudades:
Mapa del mundo
Seleccionar el huso
horario deseado.
F
Lista de ciudades
Seleccionar una ciudad en
el huso horario elegido.
Seleccionar la
grabación deseada.
I
Reproducción/pausa,
alternativamente.
Opciones de huso horario
Pulsar prolongadamente
para avanzar/retroceder
rápidamente.
Activar
Establecer el huso horario.
Huso hor.
aut.=
La red ajusta el huso horario automáticamente a la
hora local.
Buscar
ciudad
Buscar la ciudad.
Ayuda
Consejos de utilización.
§Opciones§ Abrir el menú.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Organizador
left page (102) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Media Player
Media Player
Si va a ver una imagen o a escuchar
una melodía, se inicia la aplicación
adecuada para su reproducción.
F
Ir al siguiente archivo
de medios.
0– 9
Activar la iluminación
del display.
Melodías
Cuando se reproducen
melodías, la aplicación ofrece
las siguientes funciones:
C
I
*
Reproducir o pausa,
según la situación.
Ajustar el volumen.
Silenciar.
Imágenes
§Stop§
Stop.
Se pueden utilizar las siguientes funciones con una imagen en pantalla:
B
Finalizar la reproducción.
C
Función de zoom, cuando
la resolución de la imagen
es mayor que la de la pantalla. Agrande o reduzca
la imagen con las teclas
de display (+/-). La imagen
se desplaza con el botón
de navegación.
5
#
§Enviar§
Centrar la imagen.
Entrar/salir del modo de
imagen completa.
P. ej., enviar
mediante MMS.
Opciones
§Opciones§ Abrir el menú.
Según la situación de partida y
el objeto, se ofrecen funciones
diferentes.
Volumen
Regular el volumen con la
tecla de navegación.
Fijar como... P. ej., establecer imagen
como Fondo, Operador y
los tonos para Llamada
entr., Melod. de con..
Proy. de
diap.
Presentación automática
en el modo de pantalla
completa. Las imágenes
se pueden activar individualmente con la tecla de
navegación.
Modificar
Acceso a la edición
de imágenes.
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MediaPlayer.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
102
left page (103) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Extras.fm
103
Extras
H
Cambiar al ajuste de hora.
Servicios SIM (opcional)
J
Ajustar la hora del desper-
C ¢S¢Servicios SIM
El proveedor de servicios puede proporcionar aplicaciones especiales
por medio de la tarjeta SIM, como
p. ej., telebanca, información
bursátil, etc.
tador (hh:mm).
H
F
C
Si Ud. tiene una tarjeta SIM de este
tipo, los servicios SIM aparecen en
“Extras” en el menú principal o
directamente sobre la tecla de
display (izquierda).
U
Despertador
C ¢S¢Despertador
La alarma suena a la hora ajustada,
incluso si el teléfono está apagado.
F
Activar/desactivar la función de despertador.
Ir a un día concreto.
Indicación de la selección:
hora y días del
despertador.
é Despertador
¹
§Activado§
07:30
Símbolo de los
servicios SIM.
Cuando hay varias aplicaciones disponibles, se muestran en un menú.
Los servicios SIM garantizan la adaptación sin problemas a futuras aplicaciones que pueda ofrecer el proveedor de servicios. Para obtener
más información, consulte a su
proveedor de servicios.
Cambiar a los días de la
semana.
Lun Mar Miér Juev Vier Sáb Dom
Modific. í
C
OK
Marque los días en los
que desea que suene
el despertador. Pulsar
nuevamente para quitar
la marca.
Al pulsar prolongadamente
se marcan todos los días o
se anula la marcación.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Extras
left page (104) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
§OK§
Extras
Confirmar el ajuste.
Más información
Indicación del display en estado de espera a llamada: despertador activado.
Se puede ajustar la repetición de la alarma
con Repetir.
¹
Inicio desde otra aplicación:
Aparece la pantalla de grabación:
C
C
D
Nueva grabación
Inicio desde el menú principal:
C ¢S¢Grab.de sonido
<Nuevo regis.>
Seleccionar.
En el display se muestra el
tiempo disponible y el de
la grabación.
Alternar entre
pausa/grabación.
Finalizar la grabación.
La grabación se guarda
con una indicación de
la hora en la carpeta
Sonidos. Camb. nombre
con §Opciones§.
Grab.de sonido
Utilice la función Grab.de sonido para
grabar ruidos o sonidos y utilizarlos
como tonos de timbre.
La Grab.de sonido suele iniciarse desde otras aplicaciones/funciones,
p.ej., al asignar un tono de timbre.
La grabación se inicia con
una señal acústica breve.
§Insertar§
Guardar la grabación en
la aplicación.
Reproducción
I
C
D /E
Seleccionar la
grabación deseada.
Reproducción/pausa,
alternativamente.
Pulsar prolongadamente,
para avanzar o retroceder
rápidamente.
§Opciones§ Abrir el menú.
Altavoz
Reproducción a
través del altavoz
integrado.
Fijar como...
Establecer la
grabación como
tono de timbre.
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Extras.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
104
left page (105) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Extras.fm
Calculad.
Opciones de la calculadora
C ¢S¢Calculad.
§Opciones§ Abrir el menú.
Se puede utilizar una versión básica
de la calculadora u otra con funciones ampliadas. En la mitad superior
del display se encuentra la fila de
introducción y dos filas de cálculo.
Debajo, la matriz con las funciones
de cálculo.
J
F /I
C
Introducir cifra/s
Seleccionar las funciones.
Utilizar la función. El resultado se calcula inmediatamente y se muestra
a continuación.
Funciones básicas:
+, -, *, /
Tipos de cálculo básicos
=
Resultado.
1/x
Inversión.
%
Conversión a porcentaje.
.
Punto decimal.
±
Cambio de signo “+” / “-”.
§Opciones§ Funciones avanzadas:
x
2
x
e
MS
MR
M+
Raíz cuadrada
Cuadrado
Exponente.
Guardar cifra de la pantalla.
Solicitar una cifra guardada.
Introducir cifra de la memoria.
105
Convertir
Realizar la conversión de unidades con
el resultado actual.
Cancelar todos
Borrar todas
las entradas.
Modo
extend./Modo
básico
Cambiar funciones
de cálculo.
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
Conver. unid.
C ¢S¢Conver. unid.
Puede convertir diferentes unidades
de medida.
Se ofrecen los siguientes tipos con
diferentes unidades:
Velocidad
Energía
Masa
Presión
Hora
Volumen
Área
Longitud
Potencia
Temperatura
Moneda
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Extras
left page (106) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Extras
Ejemplo de las unidades del
tipo Velocidad:
Tipo
Unidades
Velocidad Kilómetros/h, Metros/seg.,
Millas/h, Millas/seg.,
Nudos, Mach
Conversión
F
H
J
H
F
Seleccionar la unidad/
moneda de partida.
Cambiar al campo
de entrada.
Introducir la cantidad que
desea convertir.
Cambiar al campo
de selección.
Seleccionar la unidad/moneda de destino. El resultado se muestra
inmediatamente.
Puede utilizar ambos campos
de entrada alternativamente.
Funciones de teclas especiales:
*
#
Insertar decimales.
Cambiar el signo.
Moneda
§Opciones§ Abrir el menú.
Añadir
moneda
Introducir nueva moneda
y tipo de cambio.
Fij. como
base
Establecer como
moneda de base la
moneda introducida.
Edit. tip. de c. Modificar el tipo de
cambio de la moneda
de base.
Calculad.
Iniciar la calculadora.
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
Cronómetro
C ¢S¢Cronómetro
Pueden tomarse y guardarse dos
tiempos intermedios.
C
*
Arranque/parada.
Guardar tiempo
intermedio.
Tras detener el cronómetro:
Al seleccionar la función, debe
introducir una moneda de base
para la conversión.
J
§Memor.§ Guardar entrada.
Introducir a continuación el nombre
y el tipo de cambio de las monedas
a calcular.
Introducir la moneda
(p. ej. euro)
C
Volver a poner a cero.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Extras.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
106
left page (107) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Opciones de Cronómetro
Sincronización remota
§Opciones§ Abrir el menú.
C ¢S¢Sincr. remota
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Extras.fm
Lista
cronóm.
Mostrar registros
guardados.
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
Cuenta atrás
C ¢S¢Cuenta atrás
Un intervalo de tiempo ajustado llega a su fin. Los 3 últimos segundos
se señalizan acústicamente. Al
finalizar, se emite un tono de
aviso especial.
Esta función le permite acceder a datos guardados en un medio externo
(direcciones, calendario, etc.) cuando se encuentra de viaje y sincronizarlos con los de su teléfono. Los datos pueden estar almacenados p.ej.,
en un ordenador de la empresa o en
Internet, p.ej., en:
www.siemens-mobile.com/syncml
Sincronizar
§Sinc§
Se accede al ordenador y
se inicia la sincronización.
Al terminar se muestran
las acciones realizadas.
§seguir§
Hojear las indicaciones
por separado.
Para introducir el tiempo:
C
Abrir la ventana
de entrada.
J
Introducir el periodo
de tiempo.
C
Confirmar.
Para comenzar la cuenta atrás:
C
Iniciar cuenta atrás.
Mientras transcurre el tiempo:
C
C
Detener el contador.
Reanudar el contador.
§Reiniciar§ Ajustar el contador al
momento de arranque.
107
Ajuste sinc.
Se pueden realizar los siguientes
ajustes antes de la sincronización:
Perfil sincron.
Puede seleccionar entre 5 perfiles.
I
C
Seleccionar el perfil.
Activar el perfil.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Extras
left page (108) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Extras
O bien
§Modific.§
Ultima sincr.:
Ajustar perfil.
Ajust.servidor
Proveedor
Indicación del proveedor de
servicios actual.
Página de
inicio:
Ajustar la página de inicio
Puerto:
Introducir número
de puerto, p.ej., 80.
Usuario:
Introducir el nombre de
usuario (nombre de inicio
de sesión).
Contraseña:
Momento de la última
sincronización.
Modo sincr.
• Datos de sincroniz. Datos modific.
o bien Tod. los datos
• Indicac.de sincron.: Doble sentido,
Act. del móvil o bien Act. del serv.
Objetos de la sinc.:
Marque las áreas del banco de datos
que desee sincronizar:
Calendario
Agenda de tel.
Introducir contraseña
(entrada oculta).
Ruta
p.ej., eventos
calendar.
Ruta
p.ej., contactos
dirección
Ruta notas
Ruta tareas p.ej., notas
p.ej., tareas
Autentific.
HTTP:
Se requiere confirmación;
Sí/No (si es No, los
siguientes campos
no son visibles).
Nombre
HTTP:
Introducir el nombre.
Contraseña Introducir la contraseña.
HTTP:
Notas
Tareas
C
Guardar los ajustes.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Extras.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
108
left page (109) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
109
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MediaFolder.fm
Mis docum.
Para organizar sus archivos, dispone
de un sistema que le permite trabajar de forma similar a la administración de archivos de un PC. Con este
fin se han creado en Mis docum. carpetas adecuadas para los diferentes
tipos de archivos.
C ¢N
Se muestra la lista de carpetas y
archivos disponibles.
Opciones de Mis docum.
§Opciones§ Abrir el menú.
Desplazar
Desplazar archivo (s)
o carpetas marcados
a la memoria.
Copiar
Copiar archivo (s) o
carpetas marcados
a la memoria.
Pegar
Insertar el contenido
de la memoria en la
carpeta actual.
Navegación
I
F/I
C
Seleccionar archivo/
carpeta en las listas.
En la vista previa se puede
desplazar el cursor
libremente.
Abrir la carpeta o
archivo con la aplicación
correspondiente.
<Nueva imag.>/<Nuevo sonido>
Según la carpeta actualmente
seleccionada, se carga la
aplicación correspondiente.
<Nue. descar.>
Se inicia el navegador y se muestran
las URL para la descarga.
Nueva carpeta Crear y nombrar
carpetas.
Vista prelim.
Cambiar a la vista
en miniatura.
Atributos
Datos sobre el archivo
o la carpeta marcados.
(Para las funciones estándar, véase p. 17)
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Mis docum.
left page (110) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Mis docum.
Estructura de directorios
En Mis docum. hay una serie de carpetas preparadas para los diferentes tipos de archivo (no se pueden modificar).
Carpeta
Pictures
Descripción
Imágenes
Animations
Animaciones
de encendido/
apagado
Sounds
Melodías
Themes
Tema cargado
(comprimido)
Configuración del stc
tema (comprimido)
Interfaces de usua- scs
rio cargadas.
jar
Archivo Java
jad
Información de
descarga
*
Aplicaciones
Skins
Games
Applications
Misc
Módulos texto
Grabaciones
de voz
Formato
bmp
bmx
jpg/jpeg
png
gif
bmx
gif
mid
amr
wav
sdt
tmo
vmo
La estructura, el contenido y la
funcionalidad de Mis docum.
dependen del proveedor.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MediaFolder.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
110
left page (111) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
111
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_PhoneManager.fm
Mobile Phone Manager
El programa para ordenadores con
Windows® Mobile Phone Manager le
permite utilizar una serie de funciones adicionales del teléfono desde
su PC. Por ejemplo, puede organizar
de forma cómoda su agenda telefónica, leer SMS y MMS, guardarlos y
enviarlos, o sincronizar su teléfono
con Outlook®. El teléfono y el PC se
conectan entre sí a través del cable
de datos (Accesorios, p. 122).
MPM
Mobile Phone
Manager
Administración de
contactos (contactos)
Con la administración de contactos
puede organizar sus contactos personales, introducir otros nuevos, borrarlos y modificarlos. Puede sincronizar y copiar los contactos entre su
teléfono, Outlook® y otros teléfonos
Siemens (incluido Gigaset).
Administración de SMS y
MMS (mensajes)
El software se puede descargar
por Internet:
www.siemens-mobile.com/c65
Cree cómodamente mensajes MMS y
SMS desde su PC. Utilice para ello las
posibilidades que le ofrece su PC y
haga uso de sus propias imágenes
y sonidos para crear mensajes MMS
y EMS. Puede leer los mensajes, reenviarlos, imprimirlos, borrarlos
y archivarlos.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Mobile Phone Manager
left page (112) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Mobile Phone Manager
Copia de seguridad/Restaurar
Con la función Copia de seguridad
puede realizar regularmente copias
de seguridad de los datos del teléfono en el PC. Si alguna vez perdiera
los datos del teléfono, o sustituyera
éste, podría recuperarlos rápidamente con Restaurar.
Administración de favoritos
(Explorador & Marcador)
Navegue con su PC y especifique sus
páginas favoritas. Guarde las direcciones Internet como favoritos en su
teléfono para acceder después rápidamente a ellas.
Explorador de teléfono
Con el explorador de teléfono puede
acceder al sistema de archivos de su
teléfono. Los archivos, como p. ej.,
fotos y sonidos, pueden copiarse
de forma cómoda arrastrando y
soltando desde el teléfono al PC
y viceversa.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_PhoneManager.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
112
left page (113) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_PhoneManager.fm
113
Edición de imágenes y
fotografías (imágenes)
Administración de tonos de
timbre y MP3 (sonidos)
La edición de imágenes y
fotografías permite al usuario crear,
modificar y administrar cómodamente sus archivos gráficos. Se ofrecen filtros y efectos con los que se
pueden crear gráficos atractivos. La
interfaz de fácil uso permite la transmisión de las imágenes desde y al
teléfono móvil con facilidad, así como modificar sus ajustes gráficos
(p. ej., imágenes de fondo).
El módulo Sonido permite al usuario
administrar cómodamente casi todos los formatos de sonido y archivarlos en el teléfono. Además puede
usar listas de reproducción de archivos MP3 y configurar sus tonos de
timbre. No es posible la administración ni la reproducción de
archivos MP3.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Mobile Phone Manager
left page (114) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Preguntas y respuestas
Preguntas y respuestas
Si tiene dudas al utilizar su teléfono puede consultar
www.siemens-mobile.com/customercare a cualquier hora del día. Además, hemos
incluido aquí preguntas que se formulan frecuentemente y sus respuestas.
Pregunta
Posibles causas
El teléfono no se
puede encender.
Pulsación de la tecla act./
desact. demasiado breve.
Batería vacía.
Posible solución
Pulsar la tecla de conectar/desconectar durante un
mínimo de dos segundos.
Recargar la batería. Comprobar la indicación de
carga en el display.
Contactos de la batería sucios. Limpiar los contactos.
Véase más abajo en:
“Error de carga”.
Tiempo de disponibi- Utilización muy frecuente de las Limitar su uso en caso necesario.
lidad muy corto.
aplicaciones (p. ej., organizador,
juegos, cámara).
Búsqueda rápida activada.
Desactivar la búsqueda rápida (p. 91).
Iluminación del display activada. Desactivar la iluminación del display (p. 78).
Pulsación de teclas
Bloquear el teclado (p. 88).
involuntaria (iluminación).
Error de carga
Descarga excesiva de
1) Enchufar el cable cargador para cargar
(no se muestra el
la batería.
la batería.
símbolo de carga
2) El símbolo de carga aparece pasadas
en el display).
aproximadamente 2 horas.
3) Cargar la batería.
Temp. fuera del
Procurar alcanzar las temperaturas ambiente ademargen admitido:
cuadas, esperar brevemente y cargar de nuevo.
5 °C a 40 °C.
Problema de contactos.
Comprobar la fuente de alimentación y la conexión
al teléfono. Verificar los contactos de la batería y
del enchufe de conexión del teléfono. Dado el
caso, limpiar y volver a insertar la batería.
No se dispone de tensión
Utilizar otro enchufe, comprobar la tensión
de red.
de la red.
Aparato cargador erróneo.
Utilizar exclusivamente accesorios
originales Siemens.
Batería averiada.
Sustituir la batería.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_FAQ.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
114
left page (115) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_FAQ.fm
Pregunta
Posibles causas
Posible solución
Error de SIM
Tarjeta SIM no insertada
correctamente.
Contactos de la
tarjeta SIM sucios.
Tarjeta SIM con voltaje erróneo.
Tarjeta SIM defectuosa
(p. ej., rota).
Señal débil.
Comprobar la correcta posición de la
tarjeta SIM (p. 9).
Limpiar la tarjeta SIM con un paño seco.
No hay conexión
a la red.
Fuera del área de
cobertura GSM.
Tarjeta SIM no válida.
Nueva red inadmisible.
El teléfono pierde
la cobertura.
No se pueden
realizar llamadas.
Bloqueo de red seleccionado.
Red sobrecargada.
Señal demasiado débil.
Ajustada conexión 2.
Insertada nueva tarjeta SIM.
Límite de pasos alcanzado.
Crédito agotado.
No se pueden reali- Bloqueos de
zar determinadas
llamadas activados.
llamadas.
No es posible añadir Guía/agenda telefónica llena.
registros a la
guía/agenda
telefónica.
No funcionan los
Desvío al buzón no ajustado.
mensajes de voz.
Memoria para SMS llena.
ã de SMS
parpadea.
Memoria para MMS llena.
ä de MMS
parpadea.
Memoria del teléfono llena.
å de MMS
parpadea.
115
Sólo es posible con tarjetas SIM de 3 V.
Efectuar control visual. Solicitar al proveedor
una tarjeta SIM nueva.
Acercarse a un lugar más elevado/una ventana
o salir al aire libre.
Comprobar el área de cobertura del proveedor.
Reclamar a su proveedor.
Intentar con la selección manual o elegir otra
red (p. 90).
Comprobar el bloqueo de red (p. 89).
Llamar de nuevo más tarde.
La nueva conexión a otro proveedor se efectúa automáticamente (p. 90). Desconectando el teléfono
y conectándolo de nuevo se puede acelerar
este proceso.
Ajustar conexión 1 \ (p. 91).
Comprobar nuevos bloqueos.
Reponer el límite con el PIN2 (p. 41).
Recargar la cuenta.
Los bloqueos pueden haber sido activados por
el proveedor. Verificar los bloqueos (p. 89).
Borrar registros de la guía (p. 33)/agenda
telefónica (p. 35).
Ajustar el desvío al buzón (p. 59).
Borrar SMS o archivarlos (p. 48).
Borrar MMS.
Borrar mensajes, imágenes, juegos
o aplicaciones.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Preguntas y respuestas
left page (116) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Preguntas y respuestas
Pregunta
Posibles causas
No se puede ajustar
una función.
Problemas de espacio en la memoria,
p. ej. con juegos y
aplicaciones, tonos
de timbre, imágenes
o archivo SMS.
No es posible el acceso al navegador ni
la descarga.
No se puede enviar
un mensaje.
El proveedor no ofrece la fun- Llamar al proveedor.
ción o es necesario suscribirse.
Memoria del teléfono llena.
Borrar archivos de las áreas correspondientes.
Puede utilizar el asistente de memoria para borrar
archivos selectivamente (p. 84).
Perfil no activado, ajustes de
perfil incorrectos/incompletos.
El proveedor de servicios no
admite este servicio.
El número del Centro
Servidor no está
configurado o es incorrecto.
El contrato de tarjeta SIM no
incluye este servicio.
Centro Servidor sobrecargado.
El teléfono del destinatario no
es compatible.
El receptor no visua- El teléfono del receptor no admiliza las imágenes y te el estándar EMS.
sonidos EMS.
No es posible el ac- Está ajustado un perfil navegaceso a Internet.
dor erróneo o los ajustes son incorrectos o incompletos.
Error de PIN/
Tres entradas incorrectas.
error de PIN2.
Error de código
del teléfono.
Error de código
de proveedor.
Faltan/sobran registros de menú.
Tres entradas incorrectas.
Posible solución
Activar o ajustar perfil navegador (p. 70). Dado el
caso, consultar a su proveedor de servicios.
Consultar al proveedor.
Configurar el Centro Servidor (p. 49).
Llamar al proveedor.
Repetir el mensaje.
Comprobar.
Comprobar los ajustes (p. 70), dado el caso,
consultar al proveedor.
Introducir el PUK (MASTER PIN) de la SIM siguiendo las indicaciones. Si ha perdido el PUK
(MASTER PIN), consulte a su proveedor.
Llamar al servicio Siemens (p. 118).
No se dispone de autorización Llamar al proveedor.
para este servicio.
A través de la tarjeta SIM, el pro- Consultar al proveedor.
veedor de servicios puede agregar o eliminar funciones.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_FAQ.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
116
left page (117) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Pregunta
Posibles causas
El contador de tasas No se transmiten impulsos
no funciona.
de tarificación.
117
Posible solución
Llamar al proveedor.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_FAQ.fm
Daños del equipo
Fuertes golpes.
El teléfono se
ha mojado.
Retirar batería y tarjeta SIM e insertarlas de nuevo. No desmontar el teléfono.
Extraer la batería y la tarjeta SIM. Secar inmediatamente con un paño, no calentar.
Secar a fondo los contactos del conector. Colocar el aparato en vertical en una corriente de aire. No desmontar el teléfono.
Restablecer los ajustes al estado de suministro p. 84:
*#9999#A
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Preguntas y respuestas
left page (118) of KC65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41)
Atención al cliente (Customer Care)
Atención al cliente (Customer Care)
Puede disponer de asistencia técnica fácil
y directa para las cuestiones técnicas y de
funcionamiento en nuestro servicio de
asistencia en línea en Internet:
www.siemens-mobile.com/customercare
De este modo estamos siempre y en todo
lugar disponibles. Para nuestros productos, les ofrecemos una asistencia de
24 horas sobre 24. Es este sitio encontrarán un sístema de búsqueda de errores interactivo, un sumario de las preguntas y
respuestas más frecuentes y finalmente
un manual de uso así como las actualizaciones Software que pueden descargar
del web.
Las preguntas más frecuentes y las relativas respuestas figuran en la descripción
completa de este manual en el CD-ROM
en el capítulo "Preguntas y respuestas".
Para un asesoramiento personalizado con
respecto a:
- Código de desbloqueo del propio teléfono
- Utilización de los logos, timbres y juegos
dirigirse a la Hot Line Premium Number al
número 807 517 203 (0,91 euro/minuto).
En países en los que nuestro producto no se
vende a través de distribuidores autorizados
los servicios de reparación y sustitución no
están disponibles.
Para ulteriores informaciones comerciales y
servicio de asistencia dirigirse a uno de
nuestros Centros Servicios:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Alemania *....................................0 18 05 33 32 26
Arabia Saudita ..................................0 22 26 00 43
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Australia..........................................13 00 66 53 66
Austria.............................................05 17 07 50 04
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Bélgica ..............................................0 78 15 22 21
Bolivia ...............................................0 21 21 41 14
Bosnia Herzegovina..........................0 33 27 66 49
Brasil............................................0 80 07 07 12 48
Brunei ................................................. 02 43 08 01
Bulgaria............................................... 02 73 94 88
Camboya ............................................ 12 80 05 00
Canadá ........................................1 88 87 77 02 11
China ...........................................0 21 38 98 47 77
Costa de Marfil.................................... 05 02 02 59
Croacia .............................................0 16 10 53 81
Dinamarca .......................................... 35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
EE.UU..........................................1 88 87 77 02 11
Egipto................................................0 23 33 41 11
Emiratos Árabes Unidos ...................0 43 66 03 86
Eslovenia ..........................................0 14 74 63 36
España .............................................9 02 11 50 61
Estonia................................................ 06 30 47 97
Filipinas.............................................0 27 57 11 18
Finlandia .........................................09 22 94 37 00
Francia............................................01 56 38 42 00
Grecia ..........................................0 80 11 11 11 16
Holanda .......................................0 90 03 33 31 00
Hong Kong .......................................... 28 61 11 18
Hungría ...........................................06 14 71 24 44
India .............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonesia .....................................0 21 46 82 60 81
Irlanda.............................................18 50 77 72 77
Islandia ................................................. 5 11 30 00
Italia ................................................02 24 36 44 00
* 0,12 euro/minuto
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\Hotline.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
118
left page (119) of KC65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\Hotline.fm
Jordania ............................................0 64 39 86 42
Kenia......................................................2 72 37 17
Kuwait ....................................................2 45 41 78
Letonia ...................................................7 50 11 18
Líbano..................................................01 44 30 43
Libia ................................................02 13 50 28 82
Lituania .............................................8 52 74 20 10
Luxemburgo........................................ 43 84 33 99
Macedonia ...........................................02 13 14 84
Malasia .....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malta .......................................+ 35 32 14 94 06 32
Marruecos............................................22 66 92 09
Mauricio .................................................2 11 62 13
México .......................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Noruega ...............................................22 70 84 00
Nueva Zelanda................................08 00 27 43 63
Omán ....................................................... 79 10 12
Pakistán ..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Polonia............................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Reino Unido .................................0 87 05 33 44 11
República Checa...............................2 33 03 27 27
República de Sudáfrica...................08 60 10 11 57
República Eslovaca ........................02 59 68 22 66
Rumanía .........................................02 12 04 60 00
Rusia............................................8 80 02 00 10 10
Serbia .............................................01 13 80 95 50
Singapur ..............................................62 27 11 18
Suecia...............................................0 87 50 99 11
Suiza...............................................08 48 21 20 00
Tailandia ...........................................0 27 22 11 18
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Túnez...................................................71 86 19 02
Turquía ........................................0 21 65 79 71 00
Ucrania ........................................8 80 05 01 00 00
Vietnam...........................................84 89 30 01 21
Zimbawe ..............................................04 36 94 24
119
Nota
Cuando llame al servicio de atención al
cliente, tenga preparado su recibo y el número de identificación del teléfono
(IMEI, para verlo, pulse #06#), versión
de software (para verlo, pulse #06#, a
continuación §Info§) y el número de cliente
del servicio de Siemens.
*
*
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Atención al cliente (Customer Care)
left page (120) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
Su teléfono se ha diseñado y fabricado cuidadosamente y debería ser tratado también con cuidado. Si tiene
en cuenta las recomendaciones enumeradas más abajo, disfrutará durante mucho tiempo de su teléfono.
• No deje caer el teléfono, no lo exponga a golpes ni impactos ni lo
sacuda. Si lo manipula de esta forma brusca, podrían romperse los
componentes principales que se
encuentran dentro del aparato.
• Proteja al teléfono de la humedad
y los líquidos. En la lluvia, en la humedad y en los líquidos hay minerales que corroen los circuitos
eléctricos. Si a pesar de todo el teléfono se mojara, sepárelo inmediatamente de cualquier fuente
de alimentación de corriente o
extraiga las baterías. Ponga a
secar el teléfono abierto a
temperatura ambiente.
• No emplee productos químicos,
soluciones limpiadoras ni detergentes corrosivos para limpiar
el teléfono.
• No emplee el teléfono en entornos con polvo o sucios ni lo guarde allí. Podrían dañarse las piezas
móviles del teléfono.
• No deje el teléfono en entornos
calientes. Las temperaturas elevadas pueden reducir la vida útil de
los aparatos electrónicos, dañar a
las baterías y deformar o fundir
determinados plásticos.
• Tampoco deje el teléfono en
entornos fríos. Cuando después
vuelve a calentarse (hasta la temperatura normal de funcionamiento), puede acumularse
humedad en el interior que
daña los componentes
electrónicos principales.
Las recomendaciones citadas más
arriba son válidas igualmente para el
teléfono, la batería, el dispositivo
cargador y todos los accesorios. Si alguna de estas piezas no funciona como debería, llévela a su proveedor
especializado. Éste le ayudará y
reparará, si es necesario, el aparato.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\Maintenance.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
120
left page (121) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41)
Datos del equipo
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Data.fm
Declaración
de conformidad
Siemens Information and Communication Mobile declara que el teléfono
móvil descrito en estas instrucciones
cumple todos los requisitos básicos y
otras regulaciones en el marco de la
Directiva 1999/5/CE (R&TTE). La declaración de conformidad (DoC) respectiva ha sido firmada a los efectos. En caso necesario, puede solicitarse una
copia del original a través del servicio
de atención al cliente de la compañía:
www.siemens-mobile.com/conformity
Características técnicas
Clase GSM:
4 (2 vatio)
Gama de frecuencias: 880 - 960 MHz
Clase GSM:
1 (1 vatio)
Gama de frecuencias: 1.710 - 1.880 MHz
Clase GSM:
1 (1 vatio)
Gama de frecuencias: 1.850 - 1.990 MHz
Peso:
86 g
Tamaño:
105 x 47 x 18 mm
(75,6 ccm)
Batería de Li-Ion:
600 mAh
Temperatura de funcionamiento:
-10 °C… 55 °C
Tarjeta SIM:
3,0 voltios
121
Identificación del teléfono
Los siguientes datos son de suma importancia en caso de pérdida del teléfono o de
la tarjeta SIM:
N° de la tarjeta SIM (indicado en la tarjeta):
..............................................................
Nº de serie del teléfono de 15 dígitos
(debajo de la batería):
..............................................................
N° del servicio técnico del proveedor:
..............................................................
En caso de pérdida
Si pierde el teléfono o la tarjeta SIM, deberá contactar de inmediato con el proveedor
de servicios para evitar su uso indebido.
Tiempos de
funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento dependen de las condiciones de uso.
Las temperaturas extremas reducen
considerablemente el tiempo de disponibilidad del teléfono. En consecuencia, evite dejar el teléfono al sol
o sobre la calefacción.
T. de conversación: 100 a 300 minutos.
Tiempo de disponibilidad: 60 a 250 horas.
Acción ejecutada Hora Reducción del tpo.
(min) esp. llamada en
Realizar llamadas 1
30 - 90 minutos
Iluminación *
40 minutos
1
Búsqueda de red 1
5 - 10 minutos
* Introducción por teclado, juegos,
organizador, etc.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Datos del equipo
left page (122) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Accesorios
Accesorios
Manos libres
Carcasas y fundas
Auriculares PTT HHS-610
Auriculares PTT HHS-510
Cubiertas CLIPit™
Puede adquirir cubiertas anteriores intercambiables, así como teclados del mismo
tiNSpo, en comercios especializados o
en nuestra tienda online.
Auriculares Purestyle HHS-610
Auriculares con tecla PTT para atender
y terminar las comunicaciones.
Fundas
Puede adquirir diferentes fundas en comercios especializados o en nuestra tiendaonline en la siguiente dirección de Internet:
Cable de datos DCA-500
Para conectar el teléfono a la interfaz serie
RS232 del PC.
Accesorios originales Siemens
www.siemens-mobile.com/
shop
Energía
Batería Li-Ion (600 mAh) EBA-670
Batería de reserva.
Cargador de viaje
Cargador de viaje ETC-500 (UE)
Cargador de viaje ETC-510 (Reino Unido)
Cargador de viaje con gama de tensiones
de entrada ampliada de 100-240 V.
Cargador de coche Plus ECC-600
Cargador para el encendedor del automóvil.
Es posible realizar llamadas mientras se
está realizando la carga.
Oficina
Cable de datos USB DCA-540
Para conectar el teléfono a la interfaz
USB del PC. Con función de carga.
SyncStation DSC-600
Soporte de sobremesa para el teléfono, para
ejecutar el intercambio de datos y cargar el
teléfono simultáneamente. Incluye un soporte de sobremesa y un cable de datos USB.
Entretenimiento
Flash para conectar al teléfono IFL-600
Módulo de flash para conectar al teléfono
que permite tomar fotografías también en
condiciones de luz escasa.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Accessory.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
122
left page (123) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_Accessory.fm
Soluciones para el automóvil
Soporte para móvil HMH-680
Soporte para el teléfono sin conexión
de antena.
Soporte para móvil HMH-685
Soporte de fijación del teléfono con conexión para antena exterior. Ideal para
los auriculares PTT o el kit portátil
para automóvil.
También se puede usar el soporte del teléfono para adaptar instalaciones manos libres
(serie 55).
Kit para automóvil Comfort HKC-680
Instalación manos libres de excelente calidad de voz digital y manejo muy cómodo. Incluye todos los componentes necesarios
para el montaje. La solución de antena
individual puede adquirirse en comercios
especializados.
Kit portátil para automóvil Easy HKP-600
Permite conversaciones de manos libres
con una gran calidad de voz. El soporte para
el teléfono extraíble integrado y las múltiples
posibilidades para colocar el micrófono se
adaptan perfectamente y de forma individualizada al espacio interior del automóvil.
La alimentación se realiza con el encendedor del automóvil.
Accesorios opcionales de kit
para automóvil
Adaptador de datos para automóvil
HKO-690
Adaptador telefónico HKO-570
Productos disponibles en comercios especializados o en nuestra tienda online en:
Accesorios originales Siemens
www.siemens-mobile.com/
shop
123
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Accesorios
left page (124) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Calidad
Calidad
Declaración de calidad
para la batería
Declaración de calidad
del display
La capacidad de la batería se va reduciendo con cada carga/descarga. Si
se conserva la batería en lugares a
temperaturas muy altas o muy bajas,
se produce igualmente una disminución gradual de su capacidad. De este modo, los tiempos de funcionamiento de su teléfono móvil, incluso
con la batería totalmente cargada, se
pueden reducir considerablemente.
Por razones técnicas, en casos excepcionales pueden aparecer algunos puntos de color diferente en
el display.
No obstante, la batería está diseñada
de modo que aún se puede cargar y
descargar en un plazo de seis meses
desde la compra de su teléfono móvil. Una vez transcurridos estos seis
meses, le recomendamos que
cambie la batería si detecta una
merma clara del rendimiento.
Compre únicamente baterías
originales Siemens.
Tenga en cuenta que con una visualización más clara o más oscura, unos
pocos puntos no representan, por
regla general, ningún defecto.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\Quality.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
124
left page (125) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
125
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\Guarantee_es .fm
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario
(cliente) la garantía del fabricante bajo las
condiciones detalladas a continuación:
• En caso de que los nuevos terminales y
sus componentes resulten defectuosos
como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de
24 meses a partir de su adquisición,
Siemens, discrecionalmente y de forma
gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al
estado tecnológico del terminal actual. En
cuanto a las partes sometidas a desgaste
(p.ej. pilas, teclados, carcasas, piezas de
las carcasas, fundas, siempre que formen
parte del volumen de suministro original)
esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
• Esta garantía perderá su validez en caso
de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual
de usuario.
• Esta garantía no incluye los servicios
prestados por el vendedor autorizado ni
los que el cliente instale (p.ej. instalación,
configuración, descargas de software).
Asimismo se excluye de la garantía los
manuales y cualquier software que se
hayan proporcionado en un medio de
datos separado.
• El recibo y la fecha de compra constituyen
el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación
de garantía deberá presentarse dentro de
un plazo de dos meses tras haber ocurrido
el defecto cubierto por la garantía.
• Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Siemens volverán a
ser propiedad de Siemens.
• Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea.
La garantía la concede Siemens S.A.,
Ronda de Europa, 5 28760 Tres Cantos.
• Se excluirán aquellas reclamaciones que
difieran de o excedan las citadas en la garantía de este fabricante, siempre que no
estén cubiertas por la legislación española
de protección a los consumidores.
Siemens no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado
por el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que
no sea previsible y típico para este tipo de
contratos. Será responsabilidad del cliente
obtener una copia de seguridad de dicha
información. Más allá de esta garantía,
quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Siemens en relación
con este terminal o con cualquiera de sus
componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre
responsabilidad civil por daños causados
por productos defectuosos, y siempre que
no medie dolo o culpa grave de Siemens.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Certificado de garantía
left page (126) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Certificado de garantía
• La duración de la garantía no se extenderá
en virtud de los servicios prestados según
las condiciones de garantía.
• Siemens se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación
en caso de que el defecto no sea cubierto
por la garantía, siempre que el Cliente
haya sido informado previamente de
esta circunstancia.
• Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de
la carga de la prueba en detrimento
del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte con el servicio telefónico
de Siemens.
El número correspondiente figura en la guía
de usuario adjunta.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\Guarantee_es .fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
126
left page (127) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41)
127
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\SAR.fm
SAR – Unión Europea (RTTE)
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN
A LA RF / COEFICIENTE DE ABSORCIÓN
ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON
LOS VALORES LÍMITE DE LA UE
(1999/519/EC) PARA LA PROTECCIÓN DE
LA SALUD DE LA POBLACIÓN FRENTE A
LOS EFECTOS DE LA EXPOSICIÓN A
LOS CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS
Los valores límite forman parte de las amplias recomendaciones para la protección
de la población. Dichas recomendaciones
han sido desarrolladas y probadas por organizaciones de investigación independientes
mediante una evaluación regular y metódica
de análisis científicos*. Para poder garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de
salud, estos valores límite incluyen un considerable margen de seguridad.
Antes de poner en circulación dispositivos
que emitan ondas de radio, debe demostrarse la conformidad con la legislación europea
y sus respectivos requisitos técnicos sobre
los valores límite; únicamente entonces puede aplicarse el sello con la marca CE**. La
unidad de medida del valor límite para teléfonos móviles recomendado por el Consejo
Europeo es el “Coeficiente de Absorción Específica” (SAR). Este valor límite de SAR asciende a 2,0 W/kg***. Se corresponde con
los requisitos de la Comisión Internacional
para la Protección contra la Radiación no Ionizante ICNIRP y se ha incorporado en la
norma europea EN 50360 para aparatos de
telefonía móvil. La determinación del SAR
para teléfonos móviles se realiza siguiendo
la norma europea EN 50361. Para ello se
determina el valor máximo del SAR para la
potencia máxima en todas las bandas de
frecuencia del teléfono móvil. Durante el funcionamiento, el nivel SAR efectivo es nor-
malmente muy inferior al valor máximo, ya
que el teléfono móvil está diseñado para
operar en diferentes niveles de potencia y
sólo emite la potencia necesaria para alcanzar la red. Por norma general, cuanto más
cerca se encuentre de una estación base,
tanto menor será la potencia de emisión de
su teléfono móvil.
El valor SAR más elevado, medido según la
norma, de este teléfono móvil es de
0,73 W/kg****.
El valor SAR de este aparato puede consultarse también en el sitio web de Siemens en
www.siemens-mobile.com
Aunque el valor SAR puede variar en función del aparato o de la posición en que se
utilice, todos los productos de Siemens cumplen los requerimientos legales.
*
Así, la Organización Mundial de la Salud
(OMS, CH-1211 Ginebra 27, Suiza) no
considera la necesidad de adoptar medidas de precaución especiales en la utilización de teléfonos móviles, en función
del estado actual de los conocimientos
científicos. Más información:
www.who.int/peh-emf,
www.mmfai.org,
www.siemens-mobile.com
** El sello identificativo CE confirma que el
producto cumple los requerimientos legales de la Unión Europea como condición necesaria para la puesta en
circulación y el tránsito libre de mercancías en el mercado interior europeo.
*** Determinado en 10 g de tejido corporal.
**** Los valores SAR pueden variar dependiendo de las exigencias de los diferentes países y de las bandas de
frecuencia. Encontrará información sobre SAR en diversas zonas en
www.siemens-mobile.com
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
SAR – Unión Europea (RTTE)
left page (128) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41)
SAR – Internacional (ICNIRP)
SAR – Internacional (ICNIRP)
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN
A LA RF / COEFICIENTE DE ABSORCIÓN
ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON
LOS VALORES LÍMITE PARA LA PROTECCIÓN DE LA SALUD DE LA POBLACIÓN
FRENTE A LOS EFECTOS DE LA EXPOSICIÓN A LOS CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de ondas de radio. Se ha diseñado y fabricado para no superar los valores límite de
exposición a la energía de radiofrecuencia
(RF) que aconsejan las recomendaciones
internacionales de la Comisión Internacional
para la Protección contra la Radiación no Ionizante (ICNIRP). Los valores límite forman
parte de las amplias recomendaciones para
la protección de la población y establecen
los niveles permitidos de energía RF. Dichas
recomendaciones han sido probadas por organizaciones de investigación independientes mediante una evaluación regular y
metódica de análisis científicos*. Para poder
garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud, estos valores límite incluyen un
considerable margen de seguridad.
La unidad de medida del valor límite de exposición para teléfonos móviles es el “Coeficiente de Absorción Específica” (SAR).
El valor límite de SAR que se incluye en las
recomendaciones internacionales asciende
a 2,0 W/kg**. Las pruebas de SAR para la
potencia máxima se realizan en todas las
bandas de frecuencia del teléfono móvil utilizando posiciones operativas estándar.
Durante el funcionamiento, el nivel SAR
efectivo es normalmente muy inferior al valor máximo, ya que el teléfono móvil está diseñado para operar en diferentes niveles de
potencia y sólo emite la potencia necesaria
para alcanzar la red. Por norma general,
cuanto más cerca se encuentre de una estación base, tanto menor será la potencia de
emisión de su teléfono móvil.
El valor SAR más elevado de este teléfono
móvil, medido para su uso en el oído, es de
0,73 W/kg***.
También puede encontrar información
sobre SAR en
www.siemens-mobile.com
Aunque el valor SAR puede variar en función del aparato o de la posición en que se
utilice, todos cumplen las recomendaciones
internacionales para una exposición segura
a la RF.
*
Así, la Organización Mundial de la Salud
(OMS, CH-1211 Ginebra 27, Suiza) no
considera la necesidad de adoptar medidas de precaución especiales en la utilización de teléfonos móviles, en función
del estado actual de los conocimientos
científicos.
Más información:
www.who.int/peh-emf,
www.mmfai.org,
www.siemens-mobile.com
** Determinado en 10 g de tejido corporal.
*** Los valores SAR pueden variar dependiendo de las exigencias de los diferentes países y de las bandas de
frecuencia. Encontrará información
sobre diversas zonas en
www.siemens-mobile.com
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\SAR.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
128
left page (129) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41)
129
Estructura del menú
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MenuTree.fm
Lista estándar > Mostrar entr.
<Nuevo regis.>
Tarjeta visita
Grupos
Lista estándar
<Info números>
Solicitar lista
> Llam. perdidas
Llam.aceptad.
Núm.marcados
Borrar archivo
Tiempo/coste
> Última llamada
Todas salient.
Tod.llam.entr.
Unid.restantes
Ajustar tasas
> Moneda
Tarificación/paso.
Naveg./ocio
> URL/Proveedor
Límite cuenta
Juegos
Display autom.
Aplicaciones
Descar. asis.
Favoritos URL
Internet
Cámara
Mensajes
> Crear nuevo
> SMS
MMS
Mens. inst.
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Estructura del menú
left page (130) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41)
Estructura del menú
Mensajes
> Entrada
> SMS
MMS
WAP Push
Mensajes CB
Borrador
> SMS
MMS
Sin enviar.
> SMS
MMS
Enviado
Plantilla MMS
> SMS
MMS
Archivo SMS
Módulos texto
Ajustes mens.
> Zoom de texto
Configur. SMS
> Perfil SMS
Config.d.MMS
Firma SMS
Conf. WAP push
Mens. de voz
Servicio CB
> Ajust.de seg.
Ayuda
> Recibir
Leer mens. inf
Lista Temas
Display autom.
Elegir tema
Idiomas CB
Organizador
> Calendario
Citas
Tareas
Notas
Citas perdidas
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MenuTree.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
130
left page (131) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41)
Organizador
> Mensaje voz
Husos horar.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MenuTree.fm
Ajuste calend.
Extras
> Servicios SIM
Despertador
Grab.de sonido
Calculad.
Conver. unid.
Cronómetro
Cuenta atrás
Sincr. remota
Mis docum.
Configuración > Perfiles
Temas
Display
> Idioma
Txt. entrante
Fondo
Operador
Ajuste de color
Prot. display
Iniciar anim.
Descon. anim.
Saludo
Letra grande
Iluminación
Tonos llamada
> Ajustar tonos
Vibración
> T9 preferido
Idioma entrada
131
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Estructura del menú
left page (132) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41)
Estructura del menú
Configuración > Tonos llamada
> Volumen
> Llamadas
Llamadas d
Mensajes
Llamadas grup
Servicio CB
Otras llamadas
Despertador
Organizador
Sistema
Aplicaciones
Más melodías
> Mensajes
Despertador
Organizador
Melod. de con.
Melod.d.desc.
Grab.de sonido
Config.de llam.
> Ident. oculta
Llam. espera
Desvío
> Resto llamadas
Filtrar llam.
Ll. no contest.
Cualquier tecla
Si no accesible
Señal de 1 min
Si no responde
Si comunica
Compr. Estado
Cancelar todos
Ajustes teléf.
> Confir. teclas
Tonos aviso
Auto sí/no
Identif. teléf.
Asist. de mem.
Config.tarj.
Reposición
> Formato
Defrag.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MenuTree.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
132
left page (133) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41)
Configuración > Reloj
> Hora/fecha
Husos horar.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MenuTree.fm
Formato fecha
Formato tiemp
Calend. budista
Mostrar reloj
Huso hor. aut.
Intercamb.dat
> GPRS
Inform. GPRS
Infrarrojos
Servicio datos
Perfil HTTP
Autenticación
Seguridad
> Bloq.tecl.aut.
Llamada direc.
Sólo ‚
Códigos
> PIN act./des.
Cambiar PIN
Cambiar PIN2
Camb.cód.tel.
Sólo esta SIM
Bloqueos red
> Todas salient.
Sal. intern.
S.int.sal.nac.
Todas entrant
Tránsito entr.
Compr. Estado
Cancelar todos
133
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Estructura del menú
left page (134) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004, 09:41)
Estructura del menú
Configuración > Servicios GSM
> Línea
Info. de red
> Selec. línea
Protegido
Elegir red
Red automát.
Red preferida
Elegir banda
Búsq.rápida
Grupo usuario
> Activo
Selec. grupo
Acc.saliente
Grp. preferido
Accesorios
> Car Kit
> Acept.aut.llam
Auto sí/no
Altavoz
Auriculares
> Acept.aut.llam
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65_MenuTree.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
134
left page (135) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
135
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65SIX.fm
Índice alfabético
A
B
Accesorios.................................122
Accesorios para el
automóvil .................................123
Activar/desactivar
la transmisión
del número de teléfono ...............81
Activar/desactivar
micrófono ...................................30
Agenda telefónica
abrir un registro.......................35
grupos.....................................36
leer registro.............................35
nuevo registro .........................33
Ajustar hora/fecha .......................85
Ajustar tono ................................79
Ajustes........................................74
Ajustes de fábrica ........................84
Ajustes del teléfono.....................83
Alarma
despertador...........................103
tipo .........................................98
Animación de apagado................78
Animación de encendido .............78
Apagar el teléfono
automáticamente ....................83
manualmente..........................13
Aparato de dictado ....................100
Asistente de memoria..................84
Auriculares
Accesorios .............................122
accesorios .............................122
ajuste ......................................92
Aviso...........................................27
Aviso recordatorio .......................27
Banda......................................... 91
Banda de frecuencias .................. 91
Bandeja de entrada..................... 44
Batería
cargar ..................................... 10
declaración de calidad........... 124
insertar ..................................... 9
tiempos de
funcionamiento............ 11, 121
Bloqueo del teclado .................... 88
Búsqueda rápida de red .............. 91
Buzón de voz .............................. 59
C
Calculadora .............................. 105
Calendario .................................. 96
Calendario budista ...................... 85
Cámara....................................... 42
Cambiar el teclado .................... 122
Cambiar la cubierta
anterior ...................................... 12
Cambiar la cubierta
superior.................................... 122
Cambiar la placa del
teclado ....................................... 12
Caracteres especiales .................. 21
Características técnicas ............. 121
Carga de la batería...................... 10
Cell Broadcast (CB)...................... 67
Centro Servidor (SMS)................. 49
Certificado de garantía.............. 125
Citas ........................................... 97
Citas perdidas ............................. 99
Código telefónico ....................... 19
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Índice alfabético
left page (136) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Índice alfabético
Códigos secretos .........................19
Combinación de colores ..............77
Comunicación alternativa ............28
Conferencia ................................29
Contestador automático
(en la red) ...................................59
Conversor de unidades ..............105
Costes.........................................41
Cronómetro ..............................106
Cualquier tecla ............................82
Cubiertas CLIPit™ ........................12
Cuenta atrás..............................107
Cuidado del teléfono .................120
D
Dar formato (texto SMS)..............45
Datos CSD ...................................87
Datos del equipo .......................121
Datos del teléfono .....................121
Descarga .....................................71
Despertador ..............................103
Desvío.........................................81
Desvío de llamada .......................81
Devolución de llamada ................27
Digital Rights Management .........15
Display
fondo ......................................77
idioma.....................................77
iluminación .............................78
símbolos....................................7
E
Encender (teléfono) ....................13
Estado de espera a llamada .........15
Estructura del menú ..................129
Extras........................................103
F
Filtro .......................................... 82
Fondo (display)........................... 77
Formatear
(memoria del teléfono)............... 84
Formato fecha ............................ 85
Foto ........................................... 42
Funciones estándar..................... 17
G
GPRS .......................................... 86
Grabación de sonido ................. 104
Grupo de usuarios ...................... 91
Grupos ....................................... 36
Guía telefónica
llamar ..................................... 38
nuevo registro ........................ 37
números VIP ........................... 39
otras libretas ........................... 39
SIM protegida ......................... 39
H
Hotline de Siemens................... 118
HTTP........................................... 87
Huso horario
automático......................... 85, 101
Husos horarios.............. 14, 85, 101
I
Identidad oculta.......................... 81
Idioma........................................ 77
Idioma de entrada (T9) ............... 22
Imágenes y sonidos (SMS) .......... 46
Indicación automática
reloj........................................ 85
tiempo/costes ......................... 41
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65SIX.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
136
left page (137) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65SIX.fm
Indicaciones en el display ..............7
Infrarrojos ...................................86
Instrucciones de seguridad ............3
Intensidad de la señal..................15
Intercambio de datos...................86
Internet.......................................68
Introducción de texto
con T9.....................................22
sin T9 ......................................21
Introducción de texto con T9 .......22
IrDA (infrarrojos) .........................86
J
Juegos y aplicaciones ..................71
K
Kit de coche ajuste ......................92
Kit para automóvil
accesorios .............................123
L
Letra grande ...............................78
Límite cuenta ..............................41
Límite de cuenta .........................41
Lista de contactos........................61
Listas de llamadas .......................40
Listín estándar.............................32
Llam. sin resp. .............................81
Llamada
alternar (cambiar)....................28
bloqueada ...............................89
conferencia .............................29
contestar/terminar...................28
costes......................................41
desviar ....................................81
finalizar ...................................26
menú ......................................30
rechazar ..................................28
retener ....................................28
Llamada de emergencia ..............13
Llamada en espera ................29, 81
137
Llamadas contestadas
(lista de llamadas)....................... 40
Llamadas perdidas
(lista de llamadas)....................... 40
Logotipo..................................... 77
Logotipo del operador ................ 77
M
Manos libres ............................... 28
Mantenimiento
del teléfono .............................. 120
Marcación abreviada
por menú ................................... 18
Marcador.............................. 68, 70
Marcar con teclas
numéricas .................................. 26
Mayúsculas y minúsculas
(T9) ............................................ 21
Media Player............................. 102
Memoria de mensajes llena......... 50
Mensaje
CB........................................... 67
MMS....................................... 51
SMS .................................. 45, 47
Mensaje corto (SMS)................... 45
Mensaje de voz
(buzón de voz)............................ 59
Mensaje inst. .............................. 60
Menú
control.................................... 16
marcación abreviada ............... 19
mi menú ................................. 93
Mi menú..................................... 93
Mi teléfono................................. 25
Mis documentos ....................... 109
MMS
enviar ..................................... 54
escribir ................................... 51
listas ....................................... 56
recibir ..................................... 55
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Índice alfabético
left page (138) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Índice alfabético
Mobile Phone Manager .............111
Modo de avión ............................75
Modo de marcar..........................18
Módulos de texto ........................24
Moneda ....................................106
N
N° de identificación del teléfono
(IMEI)..........................................83
Navegador ..................................69
Navegar/Ocio ..............................68
Notas ..........................................99
Número de identificación del
teléfono (IMEI) ............................83
Número IMEI ...............................83
Número ocupado ........................27
Número propio............................39
Números de servicio
(Siemens) .................................118
Números marcados
(lista de llamadas) .......................40
O
Organizador ................................96
Otras libretas...............................39
P
Pérdida del teléfono,
tarjeta SIM ................................121
Perfiles
MMS .......................................57
SMS ........................................49
teléfono ..................................74
WAP ........................................70
Perfiles de conexión ....................86
PIN
cambiar...................................19
error......................................116
introducir ................................13
utilización ...............................19
PIN2............................................19
Portal del proveedor ................... 25
Prefijo......................................... 26
Prefijo internacional.................... 27
Preguntas y respuestas ............. 114
Protector de display .................... 77
PUK, PUK2 .................................. 19
R
Realizar llamadas ........................ 26
Recordatorio de números
de llamada.................................. 27
Red
ajustes .................................... 90
bloqueo .................................. 89
conexión................................. 90
Red local..................................... 90
Red preferida .............................. 90
Rellamada .................................. 26
Rellamada automática ................ 27
Reloj........................................... 85
Respuesta directa (SMS).............. 49
Retener una llamada ............. 28, 30
S
Secuencia de tonos (DTMF)......... 31
Segundo número
de teléfono................................. 90
Seguridad ................................... 19
Seguro de conexión .................... 20
Selecc. autom. de red ................. 90
Selección rápida ......................... 94
Señal de 1 min............................ 82
Servicios
de información (CB).................... 67
Servicios SIM (opcionales)......... 103
Siemens City Portal ..................... 25
Silenciar (micrófono) .................. 30
Símbolos ...................................... 7
Sincronización .......................... 107
Sincronización remota .............. 107
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65SIX.fm
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
138
left page (139) of C65 Hera es, A31008-H7800-A11-1-7819 (28.06.2004)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\C65\output\FUG\C65_fug_es_040628_vz_pk_druck\C65SIX.fm
SMS
a grupo ...................................46
ajustes ....................................49
archivo ....................................48
escribir ....................................45
firma .......................................49
introducción con T9.................22
leer .........................................47
listas .......................................48
perfiles....................................49
Sólo ‚ ......................................88
Sólo esta SIM ..............................88
Sólo un número ..........................30
SOS.............................................13
T
Tareas .........................................99
Tarificación/pasos........................41
Tarjeta de visita ...........................32
Tarjeta SIM
desbloquear ............................20
guía telefónica ........................39
insertar .....................................9
problemas .............................115
Teclas de marcación
abreviada ....................................95
Temas .........................................76
Texto de bienvenida ....................78
Tiempo de
conversación (batería)...............121
Tiempo de disponibilidad.............11
Tiempo/costes .............................41
Tiempos de funcionamiento
(batería)..............................11, 121
Tipo mensaje...............................49
Todas entrantes.
(bloqueo de red) .........................89
Todas las llamadas (desvío) .........82
Todas las llamadas
(tiempo/coste) ............................41
139
Tonos de aviso............................ 83
Tonos de servicio ........................ 83
Tonos de teclas........................... 83
Tonos de timbre ................... 36, 79
Tonos DTMF
(secuencias de tonos) ................. 31
Transmitir (llamada) ................... 30
Transmitir llamada ...................... 30
U
Ubicación de la memoria
(guía telefónica). ........................ 37
V
Versión del software ................... 83
Vibración .................................... 79
Vigencia del mensaje (SMS) ........ 49
Volumen
perfiles ................................... 74
tono de timbre........................ 79
volumen del microteléfono ..... 26
volumen del microteléfono ......... 26
W
WAP ........................................... 68
WAP Push ................................... 44
VAR Language: es; VAR issue date: 040517
Índice alfabético

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement