- Industrial & lab equipment
- Measuring, testing & control
- Laser levels
- geo-FENNEL
- S-Digit multi
- User's manual
advertisement
Manual del usuario
Users‘ manual
Medidor de inclinaciones electrónico
Electronic Slope Measurer
S-Digit multi
CARACTERISTICAS
Conexión – desconexión
Presionando HOLD mantendremos fija la lectura actual
Pulsación corta = conexió n luz
Pulsación larga = conexión audio
Posiciones 0º y 90º serán confirmadas con una señal de audio.
Ajusta las lecturas en display a grados (º) o porcentaje (%)
Calibración – ver instrucciones más abajo.
Estado de la batería. Las baterías deben ser cambiadas cuando el led parpadee.
Batería Sonido Hold Laser
FEATURES
Switch on / off S-Digit multi
Current reading will be frozen by pressing HOLD
Press 1 x shortly = light on
Press 1 x long = sound on
0° and 90° position of inclination will be confirmed by a signal tone
Set reading of display to degrees (°) or percent (%)
Switch on / off laser beam
Calibration - see instructions below
Battery status - batteries have to be replaced if lamp is flashing
Battery Soun Hol Laser
Arro Grad Angl
Flecha Grad Angl
EL KIT CONSISTE EN:
Medidor electrónico de inclinacione s S-Digit multi, funda acolchada, baterías y manual de instrucciones.
KIT CONSISTS OF
Electronic Slope Measurer S-Digit multi, padded bag, batteries, users‘ manual
FUNCIONES
Medidor de inclinaciones electrónico, p ara medición de inclinaciones y superficies planas.
FUNCTIONS
Electronic slope measurer, for measuring inclinations, slopes and plane surfaces
2
DATOS TECNICOS
Rango de trabajo
Resolución
Precisión
0 - 360°
0,1 ° o 0,1 %
0° + 90° = ± 0,1°
1° - 89° = ± 0,2°
3 x 1,5 V AAA Alimentación
Tiempo de operación 600h
Long. de onda 650 nm
Clase del láser
Poder del láser
2
< 1 mW
Precisión láser vertical horizontal
± 0,3 mm / m
± 2 mm / m
Rango de temperatura -10°C - + 45°C
Tamaño 250 x 30 x 55 mm
Peso 0,56 kg
TECHNICAL DATA
Working range
Resolution
Accuracy
Power supply
Operating time
Wave length
Laser class
Laser output power
Accuracy laser vertical horizontal
Temperature range
Size
Weight
0 - 360°
0,1 ° or 0,1 %
0° + 90° = ± 0,1°
1° - 89° = ± 0,2°
3 x 1,5 V AAA
600h
650 nm
2
< 1 mW
± 0,3 mm / m
± 2 mm / m
-10°C - + 45°C
156 x 56 x 31 mm
0,3 kg incl. batteries
IMPORTANTE
Calibración del inclinómetro:
- calibrar antes del primer uso
- antes de mediciones importantes
- después de un golpe o sacudida
- después de un gran cambio de tem peratura
IMPORTANT
Calibration of inclinometer:
- calibrate before first use
- before important measurements
- after a hit or drop
- after a large fluctuation in temperature
COMPROBACION DE LA CALIBRACION HORIZONTAL
Dejar la unidad en una superficie llana horizontal
(Fig. 1). Conectar y anotar el valor de la inclinación. Girar la unidad 180° (Fig. 2) y tomar de nuevo el valor medido. Si la desviación entre los dos valores supera los 0,2° entonces el aparato debe ser calibrado.
CHECK OF VERTICAL CALIBRATION
Lay down unit to a flat horizontal surface (Fig. 1).
Switch on and note down value of measured inclination. Turn unit by 180° (Fig. 2) and note down measured value. If deviation between two values is more than 0,2° instrument has to be calibrated.
COMPROBACION DE LA CALIBRACION VERTICAL
Sostener la unidad contra una superficie vertical (Fig. 3). Conectar y anotar el valor de la inclinación. Girar la unidad 180º (Fig. 4) y tomar de nuevo el val or medido. Si la desviación entre los dos valores supera los 0,2°, el instrumento deberá calibrarse.
Fig. 3
Fig. 4
3
CHECK OF VERTICAL CALIBRATION
Lay down unit to a flat vertical surface
(Fig. 3). Switch on and note down value of measured inclination. Turn unit by 180° (Fig. 4) and note down measured value. If deviation between two values is more than 0,2° instrument has to be calibrated.
Fig. 3 Fig. 4
CALIBRACION HORIZONTAL
Dejar la unidad sobre una superficie llana horizontal (Fig. 5) y conectar. Presionar CERO
(El display mostrará “0“). Esperar 10 Seg. y presionar ZERO de nuevo (El display mostrará “ 1“).
Girar la unidad 180º (Fig. 6), Esperar 10 Seg. y presionar ZERO (El display mostrará “ 2“) =>
Proceso de calibración completado. Ahora la unidad empieza a medir automáticamente.
HORIZONTAL CALIBRATION
Lay down unit on a flat horizontal surface (Fig. 5) and switch unit on. Press ZERO (display shows
„0“). Wait 10 sec, press ZERO again (display shows
„1“). Turn unit by 180° (Fig. 6), wait 10 sec and press ZERO (display shows „2“) => calibration process completed. Now unit starts measuring automatically.
CALIBRACION VERTICAL
Sostener la unidad contr a una superficie vertical (Fig. 5) y conectar. Presionar
ZERO (Display mostrará “0“). Esperar
10 Seg. y presionar ZERO de nuevo.
(El display mostrará “1“). Girar la unidad
180° (Fig. 6), Esperar 10 seg. y presionar ZERO (El display mostrará
“2“)
=> Proceso de calibración completado. Ahora la unidad empieza a medir automáticamente.
VERTICAL CALIBRATION
Lay down unit on a flat vertical surface (Fig. 5) and switch unit on. Press
ZERO (display shows „0“). Wait
10 sec. press ZERO again (display shows„1“). Turn unit by 180°
(Fig. 6), wait 10 sec. and press ZERO
(display shows „2“) calibration process completed. Now unit starts measuring automatically.
MEDICION DE INCLINACION
Conectar el S-Digit multi.
El valor de la medición se mostrará en grados
(°) – Puede cambiarse a porcentaje % pulsando “°/%“. Colocar la unidad sobre la superficie por el lado en blanco.
Las dos flechas que aparecen en display indican en que dirección debe moverse el S-
Digit multi para llegar a la posición 0º o 90º.
0°- 45,0° Nos guía hacia posición “0º”
45.1° - 90° Nos guía hacia posición “90º”
La posición exacta de “0” se mostrará con doble flecha.
MEASUREMENT OF INCLINATION
Switch on S-Digit multi.
Measured inclination value is shown in degrees (°) – can be changed to percent (%) by pressing button „°/%“. Lay unit on surface with blank bottom side only.
The 2 arrows in the display indicate which direction S-Digit multi has to be moved in order to reach 0° or 90°-position.
0° - 45.0° Leading to 0°-position
45.1° - 90° Leading to 90°-position
The exact „0“-position is shown by doublearrows.
4
El display tiene automática inversion de d ígitos para mediciones que superan nuestra altura.
La lectura de cualquier valor es posible en cualquier posición.
Display has automatic digit inversion for overhead measurements. Reading of measured values is possible in every position.
APLICACION ESPECIAL
S-Digit multi tiene un display rotativo que puede girarse e n un rango de 1 80°.
SPECIAL APPLICATION
S-Digit multi has a rotable display which can be turned within a range of 180°.
BATERÍAS
Abrir el compartimento de las baterías y ponerlas correctamente teniendo en cuenta la polaridad.
Importante: Cuando deban cambiarse las baterías, el símbolo correspondiente parpadeará.
Batteries
Open the battery compartment cover and put in batteries (take care of polarity).
Important: Battery symbol flashes when batteries need to be replaced.
Conexión a trípode de cámara
Con su rosca ¼“- que lleva en la parte inferior, el S-Digit multi puede sujetarse a un trípode de cámara.
Connection to camera tripod
With 1/4“-thread (at bottom side) S-Digit multi can be connected to a camera tripod.
Clasificación del láser
• El instrumento es un laser de clase 2 según normas DIN EN 60825-1:2003-10.
• Se permite usar la u nidad sin más precauciones de seguridad.
• La protección del ojo está normalmente asegurada por la misma respuesta natural del parpadeo .
Laser classification
• The instrument is a laser class 2 laser product according to DIN IEC 60825-1:2003-10.
• It is allowed to use unit without further safety precautions.
• Eye protection is normally secured by aversion responses and the blink reflex.
5
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project