advertisement
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome
AECS7000
¿Alguna pregunta?
Contacte con
Philips
Manual del usuario
Contenido
Contenido
1 Importante
Instrucciones de seguridad importantes 2
2 El altavoz WeCall
3 Introducción
4 Uso del altavoz WeCall
Uso con la aplicación WeCall (para
Uso como altavoz Bluetooth o para PC 11
5 Información del producto
6 Solución de problemas
ES
1
2
ES
1 Importante
Instrucciones de seguridad importantes
La traducción de este documento es sólo como referencia.
En caso de que exista alguna contradicción entre la versión en inglés y la versión traducida, prevalecerá la versión en inglés.
• Siga todas las instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• No use este dispositivo cerca del agua.
• Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
• No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otras unidades que produzcan calor (incluidos los amplificadores).
• Use exclusivamente los dispositivos/ accesorios indicados por el fabricante.
• El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el dispositivo sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del dispositivo, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
• ATENCIÓN con el uso de la batería
• Para evitar fugas de la batería que puedan causar lesiones corporales o daños en la unidad, no exponga la batería a temperaturas altas, como las que emiten la luz solar, el fuego o similares.
• Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación específica. Consulte www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
• PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión si la pila de sustitución no es correcta.
Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.
• No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras.
• No coloque sobre la unidad objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Advertencia
•
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
•
No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
•
No coloque nunca este dispositivo sobre otro equipo eléctrico.
•
No exponga el dispositivo a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
Acerca de la sustitución de piezas/ accesorios
Visite www.philips.com/support para realizar pedidos de recambios/accesorios.
Aviso
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por WOOX Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
FCC & RSS compliance statement:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s) and Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
(French)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence et la partie 15 des
Règles FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
RF Exposure info
This equipment complies with FCC’s and IC’s
RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter must be installed and operated to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Installers must ensure that 20cm separation distance will be maintained between the device (excluding its handset) and users.
(French)
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement RF stipulées par la FCC et l’IC pour une utilisation dans un environnement non contrôlé. Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées et doivent fonctionner à au moins 20 cm de distance des utilisateurs et ne doivent pas être placées près d’autres antennes ou
émetteurs ou fonctionner avec ceux-ci. Les installateurs doivent s’assurer qu’une distance de 20 cm sépare l’appareil (à l’exception du combiné) des utilisateurs.
FCC Section 15.105 statement:
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ICES-003 complies statement
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
(French)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ES
3
4
ES
Cómo deshacerse del producto antiguo
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de estos productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Este producto contiene pilas que no se pueden desechar con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de baterías. La eliminación correcta de las pilas ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre un centro de reciclaje de su zona.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de quitar la batería integrada.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. WOOX
Innovations utiliza siempre estas marcas con licencia.
Skype es una marca comercial de Skype o de sus empresas relacionadas. Aunque este producto ha sido probado y cumple nuestros estándares de certificación de calidad de audio y vídeo, no ha sido apoyado por Skype, Skype
Communications S.a.r.l. o cualquiera de sus empresas relacionadas.
Skype no permite realizar llamadas de emergencia
Skype no es un sustituto del servicio telefónico normal y no se puede utilizar para realizar llamadas de emergencia.
Nota
•
La placa de identificación está situada en la parte inferior del dispositivo.
2 El altavoz
WeCall
Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.
Philips.com/welcome.
Introducción
Este altavoz para conferencias Bluetooth
(altavoz WeCall) le permite:
• conectarlo a un smartphone con
Bluetooth y realizar llamadas móviles o
VoIP directamente a través del altavoz
WeCall.
• conectarlo a un PC/Mac a través del cable USB suministrado y realizar llamadas VoIP directamente a través del altavoz WeCall.
• conectarlo a un iPhone con Bluetooth y realizar una conferencia a través del altavoz WeCall con la ayuda de la aplicación WeCall.
• disfrutar de la música de un dispositivo o un PC/Mac con Bluetooth.
• disfrutar de la música de un PC/Mac conectado a través del cable USB suministrado.
Contenido de la caja
Compruebe e identifique los siguientes componentes que incluye el altavoz WeCall:
• Altavoz WeCall
• Funda de transporte
• Cable USB
• Materiales impresos
ES
5
6
ES
Descripción del producto
a b c a
/
• Ajusta el volumen durante una llamada o la reproducción de música.
b
Interruptor de encendidoON/OFF
• Enciende o apaga el altavoz WeCall.
c
CLEAR
• Elimina la información de emparejamiento existente.
d
Indicador de carga
• Se ilumina en rojo cuando la batería se está agotando o al cargar el altavoz
WeCall.
e
Toma micro USB
• Para conectar el cable USB suministrado.
f
Interruptor de fuenteUSB/
• Cambia entre las fuentes de audio USB o Bluetooth.
g
• Responde a una llamada móvil entrante.
• Finaliza una llamada móvil saliente.
h
Indicador de fuente
• Se ilumina en azul en el modo
Bluetooth.
• Se ilumina en verde en el modo USB.
i
• Silencia los 4 micrófonos integrados del altavoz WeCall durante una llamada para que el interlocutor no le oiga.
i h g f e d
3 Introducción
Precaución
•
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Carga del altavoz WeCall
Consejo
• Conecte el altavoz WeCall a un PC/Mac a través del cable USB suministrado.
»
El indicador de carga se ilumina en rojo.
»
Cuando el altavoz WeCall está totalmente cargado, el indicador de carga se apaga.
• También puede cargar el altavoz WeCall a través de un adaptador de alimentación
USB (no suministrado).
•
Cuando la batería está baja, el indicador de carga parpadea en rojo.
•
El altavoz WeCall tarda aproximadamente 2 horas en cargarse completamente.
•
El altavoz WeCall completamente cargado ofrece un funcionamiento aproximado de 8 horas.
Encienda el altavoz WeCall.
• Deslice el interruptor de encendido a la posición ON.
»
En el modo Bluetooth, el indicador de estado se ilumina en azul.
»
En el modo USB, el indicador de fuente se ilumina en verde.
• Para apagar el altavoz WeCall, deslice el interruptor de encendido a la posición
OFF.
Conexión del altavoz WeCall
Opción 1: conexión a un dispositivo con Bluetooth
Puede emparejar el altavoz WeCall con un dispositivo móvil (como un teléfono móvil o una tableta) o un PC/Mac con Bluetooth. Con ello podrá disfrutar de la música a través del altavoz WeCall o utilizarlo como manos libres cuando realice llamadas móviles o VoIP.
Nota
•
El alcance de funcionamiento efectivo entre el altavoz
WeCall y el dispositivo con Bluetooth es de 10 metros aproximadamente.
1
Deslice el interruptor de fuente de la parte inferior del altavoz WeCall a la posición .
ES
7
8
ES
2
Active la función Bluetooth en el dispositivo con Bluetooth.
Nota
3
Seleccione “Philips WeCall speaker“ en su dispositivo con Bluetooth y, si es necesario, introduzca “0000” como contraseña de emparejamiento.
» El indicador de fuente empieza a parpadear en azul.
» Cuando el emparejamiento y la conexión se realicen correctamente, el indicador de fuente se iluminará en azul de forma permanente y el altavoz
WeCall emitirá un pitido.
•
Para emparejarlo con un nuevo dispositivo con
Bluetooth, puede:
•
1. Mantener pulsado CLEAR en la parte inferior del altavoz WeCall durante más de 3 segundos para eliminar la conexión Bluetooth existente.
•
2. Desactivar la función Bluetooth en el dispositivo conectado actualmente.
•
El altavoz WeCall puede memorizar hasta 4 dispositivos emparejados. Al emparejarlo con otro dispositivo con
Bluetooth, el primer dispositivo memorizado se anulará.
Consejo
•
Para garantizar un rendimiento estable en PC/Mac, se recomienda utilizar el modo de conexión USB.
Opción 2: conexión a través de USB
El cable USB permite cargar el altavoz WeCall y también se puede utilizar para conectar el altavoz WeCall a un PC/Mac para disfrutar de la música o utilizarlo como manos libres al realizar llamadas VoIP.
1
Deslice el interruptor de fuente de la parte inferior del altavoz WeCall a la posición
USB.
2
Conecte el altavoz WeCall a un PC/Mac a través del cable USB suministrado.
» El indicador de fuente se ilumina en verde.
4 Uso del altavoz
WeCall
Si el altavoz WeCall se ha conectado a un teléfono móvil u otro dispositivo con
Bluetooth, como una tableta o un PC/Mac:
Uso como manos libres
1
Asegúrese de que ha seleccionado la fuente Bluetooth en el altavoz WeCall.
2
Realice una llamada móvil o VoIP en el teléfono móvil, o una llamada VoIP (por ejemplo, una llamada de SkypeTM) en la tableta o el PC/Mac.
3
Utilice el altavoz WeCall como manos libres durante la llamada.
Consejo
•
Cuando haya una llamada móvil entrante, puede pulsar
para responderla.
•
Durante una llamada móvil, puede pulsar para finalizar la llamada.
•
Durante una llamada móvil, puede pulsar para silenciar los 4 micrófonos integrados del altavoz WeCall de modo que el interlocutor no le oiga.
•
Durante una llamada móvil o VoIP, puede utilizar /
en el altavoz WeCall para ajustar el volumen.
Si el altavoz WeCall se ha conectado a un PC/
Mac a través del cable USB:
1
Asegúrese de que ha seleccionado la fuente USB en el altavoz WeCall.
2
Realice una llamada VoIP (por ejemplo, una llamada de SkypeTM) en el PC/Mac.
3
Utilice el altavoz WeCall como manos libres durante la llamada.
Uso con la aplicación WeCall
(para iPhone)
1
Descargue Philips WeCall en el iPhone.
ES
9
10 ES
2
Configure la conexión Bluetooth entre el altavoz WeCall y el iPhone (consulte
‘Opción 1: conexión a un dispositivo con
3
Ajuste los eventos de conferencias en el calendario del iPhone o teléfono Android.
4
Ejecute Philips WeCall e importe las conferencias del calendario.
5
Confirme el número de teléfono y el código.
6
Realice una conferencia.
Consejo
•
Durante una llamada, puede utilizar / en el altavoz WeCall para ajustar el volumen.
•
Durante una llamada, puede pulsar para silenciar el altavoz WeCall de modo que el interlocutor no le oiga.
•
Durante una llamada, puede pulsar para finalizar la llamada.
•
Después de una llamada, puede pulsar dos veces seguidas para volver a marcar el último número.
Uso como altavoz Bluetooth o para PC
1
Asegúrese de que ha seleccionado la fuente correcta en el altavoz WeCall.
2
En el modo Bluetooth, inicie la reproducción de audio en el dispositivo con Bluetooth y escuche a través del altavoz WeCall.
• En el modo USB, inicie la reproducción de audio en el PC/Mac y escuche a través del altavoz WeCall.
Consejo
•
Durante la reproducción de audio, puede utilizar /
en el altavoz WeCall para ajustar el volumen.
•
Durante la reproducción de audio, puede pulsar para silenciar el altavoz WeCall.
ES
11
5 Información del producto
Amplificador
Potencia de salida
Respuesta de frecuencia
Relación señal/ruido
2 W RMS
80 Hz -16 KHz,
±3 dB
>75 dB
Bluetooth
Versión de
Bluetooth
®
V2.1 + EDR
Banda de frecuencia Banda ISM de 2,402-
2,480 GHz
Alcance 10 m (espacio libre)
Altavoces
Impedancia del altavoz
Controlador de altavoz
Sensibilidad
Información general
Entrada de alimentación de CC
Batería
4 ohmios
Altavoz de 1"
>84 dB/1 W/1 m
Entrada: 5 V de CC,
1 A
Número de modelo:
SDL-553055-1000mAh
Voltaje nominal y capacidad: 3,7 V de CC,
1000 mAh
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
110 x 28 x 110 mm
0,33 kg
0,17 kg
12 ES
6 Solución de problemas
Advertencia
•
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el dispositivo esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
• Compruebe que el altavoz WeCall está encendido (consulte ‘Encienda el altavoz
• Recargue el altavoz WeCall (consulte
‘Carga del altavoz WeCall’ en la página 7).
No hay sonido
• Pulse / en el altavoz WeCall para ajustar el volumen.
• Ajuste el volumen en el dispositivo conectado, como el teléfono móvil, la tableta o el PC/Mac.
• Compruebe si ha seleccionado la fuente correcta.
• Compruebe que el altavoz WeCall está encendido.
• Compruebe la conexión Bluetooth o USB al altavoz WeCall.
• Compruebe si ha iniciado la reproducción de audio o cualquier llamada en el dispositivo conectado.
Error al configurar la conexión Bluetooth
• Compruebe que el altavoz WeCall está encendido (consulte ‘Encienda el altavoz
• Compruebe que ha seleccionado la fuente
Bluetooth.
• Asegúrese de que el altavoz WeCall y el dispositivo con Bluetooth están dentro del alcance efectivo, que es de aproximadamente 10 metros.
• Retire los obstáculos entre el altavoz
WeCall y el dispositivo con Bluetooth.
• Compruebe que la función Bluetooth del dispositivo está conectada con el altavoz
WeCall (consulte el manual de usuario del dispositivo específico para obtener información).
• Mantenga pulsado CLEAR en la parte inferior del altavoz WeCall durante más de
3 segundos para restablecer la conexión e inténtelo de nuevo.
• Si se produce algún problema con la conexión Bluetooth en un PC/Mac, actualice el controlador de Bluetooth del
PC o la versión de iOS del Mac.
• Después de realizar el emparejamiento inicial con un Mac, puede que el altavoz
WeCall se muestre como desconectado.
Esto no indica un mal funcionamiento.
Solo tiene que realizar llamadas VoIP o reproducir música a través del altavoz
WeCall directamente para activar la conexión Bluetooth.
13
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. P&F is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V.
AECS7000_37_UM_V2.0
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Instrucciones de seguridad importantes
- 5 Aviso
- 7 Introducción
- 7 Contenido de la caja
- 8 Descripción del producto
- 9 Carga del altavoz WeCall
- 9 Encienda el altavoz WeCall.
- 9 Conexión del altavoz WeCall
- 11 Uso como manos libres
- 11 Uso con la aplicación WeCall (para iPhone)
- 13 Uso como altavoz Bluetooth o para PC