advertisement
Votre notice d’utilisation
Version numérique sur Internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
NOTICE D’UTILISATION
ŠKODA SUPERB iV
ŠKODA SUPERB iV 07.2020
Francouzština/French
3V1012740AB
Documentation pour la remise du véhicule
Numéro d’identification du véhicule (VIN)
Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________
Partenaire ŠKODA
Cachet et signature de l’acheteur
Je confirme que le véhicule m’a été remis en bon état et m’être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi qu’avec les conditions de garantie.
Signature du client
Le véhicule dispose-t-il de l’extension de garantie ?
OUI
NON
Limitation de l’extension de garantie ŠKODA
a)
Années :
ou
km :
ou
_______________
_______________
Milles :
_______________
a)
Selon la situation qui se présente en premier.
3V1012740AB
Toute reproduction, copie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans l’autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s. .
Tous les droits en vertu de la loi sur le droit d’auteur sont expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s..
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2020
Détenteur du véhicule
1. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________ appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Détenteur du véhicule
1
2. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________ appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
3V1012740AB
2
Sommaire
Sommaire
1
5
Détenteur du véhicule
À propos de la notice d’utilisation
6 À propos de la notice d’utilisation
6
7
Explications
8
Instructions numériques dans l’infodivertissement du véhicule
Guide de démarrage rapide de l’application
Aperçus du véhicule
Console centrale et siège passager avant
Boutons/Molettes de réglage sur le volant multifonction
13 Voyants de contrôle
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
19 Correct et sûr
Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
19 Pas d’adaptations non conformes du véhicule
20 Maintenir les capteurs et les caméras en bon
21 Remarques sur le système haute tension
Utiliser des prises de courant dans le véhicule
27 Clés, serrures et système d’alarme
30 Verrouillage sans clé (KESSY)
31 Portes, fenêtres et coffre
Protection pour les enfants aux portes arrières
Fenêtre - à commande électrique
Toit ouvrant coulissant/relevable
34 Pare-soleil - à commande manuelle
34 Store pare-soleil - à commande électrique
Pare-soleil pour la vitre arrière
Pare-soleil pour les vitres arrière
35 Coffre - à commande manuelle
36 Coffre - à commande électrique
Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact
38 Sièges, volant et miroir
Siège avant - à commande manuelle
Siège avant - à commande électrique
39 Fonction de mémoire du siège
40 Position de stationnement des ceintures de sécurité arrière
44 Systèmes de retenue et airbags
47 Éléments de fixation pour sièges enfants
50 Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant
51 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces
Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING
54 Assistant feux de route Dynamic Light Assist
56 Éclairage ambiant intérieur
59 Chauffage et climatiseur
59 Climatisation automatique Climatronic
60 Chauffage et ventilation à l'arrêt
Chauffage et ventilation de siège
64 Système d'informations du conducteur
64 Combiné d’instruments analogique
69 Affichages en mode électrique
69 Avertissement si dépassement de la vitesse
71 Infodivertissement Bolero
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
85 Gestion des appareils mobiles
94 Infodivertissement Amundsen
94 Vue d’ensemble de l’infodivertissement
108 Gestion des appareils mobiles
122 Infodivertissement Columbus
122 Vue d’ensemble de l’infodivertissement
135 Gestion des appareils mobiles
149 Services en ligne
150 Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect
150 Réglage de la protection des données personnelles
154 Gestion des services en ligne
155 Mise à jour du système en ligne
157 Planification des rendez-vous d'entretien
157 Rapport d'état du véhicule
Sommaire
158 Accès à distance au véhicule
158 Démarrer et conduire
159 Boîte de vitesses automatique
161 Mode de conduite du véhicule
164 Œillet de remorquage et remorquage
165 Frein de stationnement électrique
166 Fonction de maintien automatique Auto Hold
167 Systèmes d’aide à la conduite
167 Systèmes de freinage et de stabilisation
171 Régulateur automatique d'espacement (ACC)
173 Assistant de maintien de voie Lane Assist
175 Assistant de changement de voie Side Assist
176 Détection signalis. routière
177 Protection proactive des passagers Crew
178 Système de détection de fatigue alerte conducteur
178 Assistant pour les situations d’urgence
179 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement
179 Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement
181 Affichage de l’environnement Area View
183 Assistant de sortie au stationnement
183 Assistant de manœuvres de stationnement
185 Assistance aux manœuvres de stationnement
186 Système haute tension
186 Système haute tension et batterie haute tension
188 Chargement de la batterie haute tension
193 Moteur, système d’échappement et carburant
194 Liquide de refroidissement
196 Système de contrôle des gaz d'échappement
3
4
Sommaire
198 Batterie de la voiture et fusibles
199 Utiliser un câble de démarrage
200 Fusibles dans le tableau de bord
202 Fusible dans le compartiment moteur
203 Roues
204 Pneus touts saison ou hiver
205 Changer la roue et lever le véhicule
208 Indicateur de contrôle de la pression des pneus
208 Système de contrôle de la pression des pneus
209 Caches des boulons de roue
211 Espace de stockage et équipement intérieur
211 Compartiment de rangement pour le gilet jaune
212 Éléments de fixation dans le coffre
212 Crochets de sac dans le coffre à bagages
212 élémentsCargo dans le coffre à bagages
214 Tablette du coffre à bagages rigide
214 Tablette enroulable du coffre à bagages
215 Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
216 Vide-poches sur les côtés intérieurs des sièges avant.
217 Titulaire du ticket de parking
217 Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant
217 Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière
218 Crochet sur le montant central de la carrosserie
219 Rangement pour cartes, pièces de monnaie et cartes SD
219 Rangement pour carte dans le compartiment de rangement côté conducteur
220 Compartiment pour parapluie
222 Compartiment de rangement pour la tablette
223 Compartiment de rangement avec diffuseur d’air
224 Galerie de toit et dispositif d’attelage
226 Entretien et nettoyage
226 Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques
230 Grattoir à glace sur le volet de remplissage de carburant
230 Données techniques et règlements
230 Spécifications des données techniques
230 Caractéristiques du véhicule
232 Enregistreur de données d’accident (Event
233 Informations sur les équipements radio du véhicule
234 Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA
À propos de la notice d’utilisation
Généralités
Cette notice d’utilisation concerne toutes les varian-
tes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d’équipement.
Toutes les variantes d’équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d’un marché. Tous les composants d’un équipement décrits dans cette notice d’utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d’utilisation ne servent que d’illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C’est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l’équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l’état des connaissances au moment de la publication.
Par conséquent, il n’est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d’utilisation.
Version numérique de la notice d’utilisation
Afin de respecter la protection de l'environnement, la notice d’utilisation imprimée comporte uniquement les principales informations concernant l’utilisation et la maintenance du véhicule.
La version numérique de la notice d'utilisation contient l'ensemble des informations concernant l'utilisation du véhicule.
La version numérique est disponible aux emplacements suivants.
▶
▶
▶
Sur le sites Internet ŠKODA.
Dans l'application mobile MyŠKODA .
Dans l'infodivertissement Bolero, Amundsen, Columbus.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
À propos de la notice d’utilisation
5
La version numérique de la notice d’utilisation peut
être affichée dans le menu dans l’infodivertissement.
Version numérique de la notice d’utilisation dans l’Infodivertissement
Applicable à Infotainment Bolero, Amundsen, Columbus.
6
À propos de la notice d’utilisation
À propos de la notice d’utilisation
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les varian-
tes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Explications
Termes employés
« Atelier spécialisé »
- atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant.
« Partenaire service ŠKODA »
- atelier autorisé contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
« Partenaire ŠKODA »
- entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
Consignes textuelles
« Appuyer »
d’1 sec
- appui bref (par ex. une touche) moins
« Maintenir »
d'1 sec
- appui long (par ex. une touche) plus
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
DANGER
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes.
AVERTISSEMENT
Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule.
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
Instructions numériques dans l’infodivertissement du véhicule ›
Guide de démarrage rapide de l’application
Instructions numériques dans l’infodivertissement du véhicule
Guide de démarrage rapide de l’application
Images interactives
Il y a des points de contact sur les photos de l’extérieur du véhicule et de l’intérieur du véhicule. Appuyer sur un point de contact affiche un menu avec des sujets ou une image détaillée.
Symboles
Informations sur les symboles pouvant être affichées
à l’écran du combiné d’instruments. En appuyant sur le symbole, une description détaillée s'affiche.
Sujets
Contenu du guide, trié par sujet.
7
Barre supérieure du sujet affiché
A
B
C
Titre du sujet
Type d’informations affichées/affichage du menu avec des informations
Recherche textuelle
À propos des instructions
Sélection de la langue pour les instructions et les mises à jour.
8
Aperçus du véhicule ›
Zone avant du véhicule
Aperçus du véhicule
Zone avant du véhicule
I
J
K
F
G
D
E
H
B
C
A
L
Sous le pare-brise :
▶
Caméra pour systèmes d’assistance.
▶
Capteur de lumière pour allumage automatique des phares
▶
Capteur de pluie pour essuyage automatique
Pare-brise - chauffage » Page 62
.
Fonctionnement des essuie-glaces » Page 57
.
Levier de déverrouillage du capot-moteur (sous le capot) » Page 193
.
Système de nettoyage des phares
Couvercle pour l'œillet de remorquage à visser » Page 164 .
Capteurs à ultrasons pour les systèmes d'assistance.
Cache dans la calandre :
▶
Capteur radar avant pour systèmes d’assistance.
▶
Caméra pour systèmes d’assistance.
Porte de batterie
Fonctionnement des phares antibrouillard » Page 51
.
Roues :
▶
.
▶
▶
Changez la roue et levez le véhicule
.
Ensemble de ventilation
.
▶
▶
▶
Pression des pneus » Page 207 .
Affichage de contrôle des pneus » Page 208
.
Affichage de contrôle des pneus
.
Phares avant :
▶
Fonctionnement
▶
▶
Assistant feux de route Light Assist
.
Assistant feux de route Dynamic Light Assist
Aperçus du véhicule ›
Zone avant du véhicule
M
N
O
▶
Remplacement de l'ampoule
Poignées de porte :
▶
Ouverture de la porte » Page 31
.
▶
Verrouillage sans clé (KESSY)
Rétroviseur extérieur :
▶
Fonctionnement
▶
Caméra pour systèmes d’assistance.
Fonctionnement des fenêtres des portes latérales » Page 32
.
›
Gardez propres les capteurs et les caméras des systèmes d'assistance » Page 20 .
9
10 Aperçus du véhicule ›
Zone arrière du véhicule
Zone arrière du véhicule
G
H
E
F
I
A
B
C
D
Lunette arrière - chauffage » Page 62
.
Fonctionnement de l'essuie-glace et du lave-glace de lunette arrière
Poignée du couvercle du coffre à bagages :
▶
Couvercle à commande manuelle » Page 35 .
▶
Couvercle à commande électrique
▶
Caméra pour systèmes d’assistance.
Feux arrière :
▶
Fonctionnement
▶
Remplacement de l'ampoule » Page 55 .
Capteurs radar pour systèmes d'assistance (dans le pare-chocs).
Capteurs à ultrasons pour les systèmes d'assistance.
Attelage pivotant
.
Couvercle pour l'œillet de remorquage à visser » Page 164 .
Volet de remplissage de carburant :
▶
Ouverture
.
▶
▶
▶
Autocollants avec valeurs de pression des pneus » Page 208 .
Autocollants avec le carburant prescrit.
Grattoir à glace.
›
Gardez propres les capteurs et les caméras des systèmes d'assistance » Page 20 .
Siège conducteur
Aperçus du véhicule ›
Siège conducteur
11
Console centrale et siège passager avant
I
J
N
O
B
C
D
E
A
F
G
H
K
L
M
Témoin lumineux de l'assistant de changement
de voie Side Assist » Page 175 .
Levier d'ouverture de porte
.
Interrupteur d'éclairage
Diffuseur d'air.
Levier de commande (selon l'équipement) :
▶
Clignotants et feux de route » Page 51
.
▶
▶
Régulateur de vitesse » Page 171 .
Limiteur de vitesse » Page 170
.
▶
▶
Assistant feux de route » Page 54
.
Assistant phare
Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi-
.
Selon l’équipement :
▶
▶
Combiné d’instruments analogique » Page 64
.
Groupe d'instruments numériques » Page 65
.
Manette de commande :
▶
Essuie-glaces et lave-glaces » Page 57
.
Bouton du démarreur
Volant avec avertisseur sonore / avec airbag
frontal pour le conducteur » Page 49 .
Levier de sécurité pour le réglage du volant » Page 42
.
Fonctionnement du contrôle automatique de
.
Déverrouillage du couvercle du compartiment moteur
Commande de rétroviseur extérieur
Fonctionnement de la fenêtre
I
J
A
B
C
D
E
F
G
H
K
Infodivertissement (en fonction de l’équipement) :
▶
.
▶
▶
Amundsen
Bouton du système d'avertissement de dan-
.
/ Témoin lumineux pour l'airbag passa-
Diffuseur d'air.
Interrupteur à clé pour la désactivation de l'airbag passager avant (dans le compartiment de
rangement passager avant) » Page 50 .
Levier d'ouverture de porte » Page 31
.
Témoin lumineux de l'assistant de changement de voie Side Assist
.
Commande de la fenêtre dans la porte passager
.
Fonctionnement de la climatisation » Page 59
.
Boutons (selon l'équipement) :
▶
▶
▶
Mode de conduite sportive » Page 161 .
Choix entre entraînement électrique et hybride
Sélection du mode de conduite
▶
▶
▶
Déverrouillage du volet de remplissage de
Aide au stationnement
Vue environnante Area View
▶
Bouton pour le couvercle du coffre à baga-
.
Boutons :
▶
▶
▶
Auto Hold
.
Frein de stationnement » Page 165
.
Verrouillage centralisé » Page 28
.
12 Aperçus du véhicule ›
Compartiment moteur
L
Sélecteur de la boîte de vitesses
Compartiment moteur
A
B
C
D
E
F
G
Vase d'expansion du liquide de refroidissement du moteur
.
Jauge d'huile moteur » Page 193
.
Ouverture de remplissage d'huile moteur
.
Vase d'expansion du liquide de refroidissement du système haute tension
Réservoir de liquide de frein
Boîte à fusibles
.
Réservoir de liquide lave-glace » Page 57
.
Boutons/Molettes de réglage sur le volant multifonction
B
Afficher le menu du système d'assistance.
Selon l’équipement :
▶
▶
Activer / désactiver le système d'assistance
Travel Assist
Sans fonction.
Selon l’équipement :
▶
Commande d'un combiné d’instruments analogique
▶
Commande d'un combiné d’instruments numé-
.
Selon l’équipement :
▶
Commande d'un combiné d’instruments analogique
▶
Commande d'un combiné d’instruments numé-
.
Selon l’équipement :
▶
Commande d'un combiné d’instruments analogique
▶
Commande d'un combiné d’instruments numé-
.
A
Activez / désactivez la commande vocale.
Selon l’équipement :
▶
Chauffage au volant » Page 63 .
▶
Sans fonction.
Tourner - Réglez le volume.
Appuyez – Couper/mettre le son.
Passer au titre / à la station radio suivante.
Passer au titre / à la station radio précédente.
Voyants de contrôle
Mode de fonctionnement
MISE EN GARDE
Ne pas tenir compte de l'allumage des voyants lumineux et des messages associés sur l'écran du combiné d'instruments peut entraîner des accidents, des blessures graves ou des dommages au véhicule.
Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies.
L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur l’écran du combiné d'instruments.
Voyants de contrôle supplémentaires
Selon le type de notification, un voyant supplémentaire peut également s'allumer en même temps que certains voyants sur l'écran.
- Danger
- Avertissement
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Lorsque le contact est mis, certains voyants s'allument brièvement pour vérifier le fonctionnement des systèmes du véhicule. Si les systèmes testés fonctionnent correctement, les voyants concernés s'éteignent quelques secondes après l'allumage ou le démarrage du moteur.
Autres informations » Page 13, Mode de fonctionne-
Symbole Signification
Indique un danger avec un autre voyant
.
Ceinture de sécurité non attachée à l'avant et à l'arrière
.
La batterie du véhicule ne se charge
.
Brille avec - défaut moteur
.
Pression d'huile de moteur trop bas-
Niveau d'huile de moteur trop
.
Niveau de liquide de refroidissement trop bas
.
Température de liquide de refroidissement trop élevée
Voyants de contrôle ›
Mode de fonctionnement
13
Symbole Signification
Niveau de liquide de frein trop
Défaut du servofrein électromécanique
.
Avec - défaut du système de freinage et ABS
.
Stationnement sur une pente trop inclinée
.
Frein de stationnement activé
Brille - défaut de la direction assistée
Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction
Défaut de la boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses automatique sur-
.
Défaut transmission hybride » Page 195
.
En même temps que Circuit de refroidissement du système haute
Avertissement en cas de risque de
L’ACC ne ralentit pas suffisamment
.
Indique un avertissement avec un au-
Le niveau de carburant a atteint la
Clignote - la batterie haute tension est chargée
.
Niveau du liquide lave-glace trop
.
Ampoule défectueuse
Feu antibrouillard arrière allumé
Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile
.
Filtre à particules ajouté
Défaut du frein de stationnement
.
14 Voyants de contrôle ›
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole Signification
Défaut du système d’entraînement
.
Erreur de récupération » Page 161
.
.
matique
tée
,
.
.
Boîte de vitesses automatique sur-
Défaut de la boîte de vitesses auto-
Système de contrôle de la pression
Changement de la pression des de direction non débloqué
.
,
Brille - défaut de la direction assis-
Clignote - verrouillage de la colonne
clignotent - Blocage de direction perturbé
KESSY - problème de démarra-
KESSY - aucune clé trouvée » Page 30
.
Suspension adaptative perturbée
Défaut de commande du moteur à
.
Défaut du système de contrôle des
émissions
.
Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag
.
Airbag avant de passager avant » Page 50
.
Activation de l'airbag frontal du passager avant
.
.
Symbole Signification
Défaut du système d’airbag
Défaut du système de protection
proactive des occupants » Page 178 .
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé
.
La boule d'attelage n'est pas verrouillée
.
ESC Sport activé
.
ASR désactivé
.
brille - défaut ESC ou ASR » Page 168
.
Clignote - ESC ou ASR intervient
Front Assist désactivé
,
.
ACC indisponible
.
Clignotant gauche
Ceinture de sécurité attachée à l'arrière
.
Clignotant de remorque
,
Feux antibrouillard allumés ge 52
.
Hold
.
.
.
.
Le levier sélecteur est verrouillé
Le véhicule est sécurisé par Auto
La batterie haute tension est char-
Lane Assist est activé et prêt à inter-
.
Lane Assist est activé et prêt à inter-
.
L’ACC règle la vitesse de conduite
Symbole Signification
Le régulateur de vitesse règle la vi-
.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
.
Travel Assist activé » Page 175 .
Température extérieure basse ge 64 .
Voyants de contrôle ›
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
15
Feux de route ou avertisseur optique activés
Siège arrière non occupé
.
Ceinture de sécurité sur la banquette arrière non bouclée
- ceinture de sécurité non attachée
sur le siège arrière » Page 44 .
Ceinture de sécurité bouclée sur la banquette arrière
.
Ceinture de sécurité bouclée sur la banquette arrière
.
Assistant de feux de route acti-
.
Aucune lumière n’est allumée
Symbole Signification
.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la trajectoire » Page 172
.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la vitesse autorisée » Page 172
.
Défaut du régulateur de vitesse » Page 171 .
Régulateur de vitesse activé
Distance inférieure à la distance de
Condition de conduite favorable à la
.
pause recommandée
.
Mode de conduite Normal
Mode de conduite Comfort ge 161 ge 161
.
.
Mode de conduite Individual » Pa-
Mode de conduite Sport
Conduite avec la transmission électrique
Conduite avec transmission électrique non disponible
Conduite avec transmission hybride mode automatique
Conduite avec transmission hybride charge de la batterie haute ten-
.
Conduite avec transmission hybride -
Maintien de l’état de charge de la
batterie haute tension » Page 162
.
Conduite avec transmission hybride décharge de la batterie haute ten-
.
Performance maximale » Page 160
,
Défaut du limiteur de vitesse
.
Limiteur de vitesse activé » Page 170
.
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Lorsque le contact est mis, certains voyants s'allument brièvement pour vérifier le fonctionnement des systèmes du véhicule. Si les systèmes testés fonctionnent correctement, les voyants concernés s'éteignent quelques secondes après l'allumage ou le démarrage du moteur.
Symbole Signification
Indique un danger avec un autre voy-
.
Ceinture de sécurité non attachée à
l'avant et à l'arrière » Page 44
.
La batterie du véhicule ne se charge
Brille avec - défaut moteur » Page 195
Pression d'huile de moteur trop basse.
.
16 Voyants de contrôle ›
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole Signification
Niveau d'huile de moteur trop
Niveau de liquide de refroidissement
.
Température de liquide de refroidissement trop élevée
.
Niveau de liquide de frein trop
.
Défaut du servofrein électromécanique
.
Avec - défaut du système de freinage et ABS
Stationnement sur une pente trop inclinée
.
Frein de stationnement activé
Brille - défaut de la direction assistée
.
Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction
.
Défaut de la boîte de vitesses automatique
.
Boîte de vitesses automatique sur-
Défaut transmission hybride » Page 195 .
En même temps que Circuit de refroidissement du système haute
Avertissement en cas de risque de
.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment
Indique un avertissement avec un au-
.
Le niveau de carburant a atteint la
Clignote - la batterie haute tension est chargée
Niveau du liquide lave-glace trop
.
Ampoule défectueuse
Feu antibrouillard arrière allumé ge 52
.
Symbole Signification
Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile
.
Filtre à particules ajouté
.
Défaut du frein de stationne-
.
Défaut du système d’entraînement hybride
Garnitures de frein usées
Boîte de vitesses automatique surchauffée
tée
.
» Page 160 matique » Page 160 .
ge
.
essence
bag
.
.
.
Défaut de la boîte de vitesses auto-
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé » Page 208 .
Changement de la pression des pneus
,
Brille - défaut de la direction assis-
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué » Pa-
clignotent - Blocage de direction
KESSY - problème de démarra-
KESSY - aucune clé trouvée
Suspension adaptative pertur-
Défaut de commande du moteur à
Défaut du système de contrôle des
Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’air-
Airbag avant de passager avant
Activation de l'airbag frontal du pas-
Voyants de contrôle ›
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
17
Symbole Signification
Défaut du système d’airbag » Page 50
.
Défaut du système de protection proactive des occupants
.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé
La boule d'attelage n'est pas ver-
.
brille - défaut ESC ou ASR » Page 168 .
Clignote - ESC ou ASR intervient
.
Front Assist désactivé » Page 169 , » Page 169
.
.
Lane Assist intervient
Lane Assist intervient
.
.
,
.
Ceinture de sécurité attachée à l'ar-
.
Clignotant droit
.
Clignotant de remorque » Page 53 .
Symbole Signification
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite
.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite
Travel Assist activé
Température extérieure basse ge 64
.
activés
.
Feux de route ou avertisseur optique
Aucune lumière n’est allumée
Entretien
.
Ceinture de sécurité sur la banquette arrière non bouclée
.
- ceinture de sécurité non attachée sur le siège arrière
Ceinture de sécurité bouclée sur la
Ceinture de sécurité bouclée sur la
Assistant de feux de route activé
Feux antibrouillard allumés ge 52
.
Le levier sélecteur est verrouillé » Page 159 .
Le véhicule est sécurisé par Auto
Hold
.
La batterie haute tension est char-
Lane Assist est activé et prêt à intervenir
Lane Assist est activé et prêt à intervenir
L’ACC règle la vitesse de condui-
.
Conduite avec la transmission élec-
.
Conduite avec transmission électrique non disponible
Conduite avec transmission hybride -
.
Conduite avec transmission hybride charge de la batterie haute tension
Conduite avec transmission hybride -
Maintien de l’état de charge de la batterie haute tension
Conduite avec transmission hybride décharge de la batterie haute tension
Performance maximale
.
Défaut du limiteur de vitesse » Page 170 .
Limiteur de vitesse activé » Page 170
.
18 Voyants de contrôle ›
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole Signification
.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la trajectoire » Page 172
.
L’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la vitesse autorisée
.
Défaut du régulateur de vitesse
.
Régulateur de vitesse activé » Page 171
.
Distance inférieure à la distance de
.
Condition de conduite favorable à la
.
pause recommandée
Mode de conduite Normal
.
Mode de conduite Eco » Page 161
.
Mode de conduite Comfort » Page 161
.
Mode de conduite Individual » Page 161
.
Mode de conduite Sport
Correct et sûr
Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
19
Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation, puisque l’utilisation conforme à ces instructions est indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La notice d’utilisation doit donc toujours se trouver dans le véhicule.
Veuillez respecter les dispositions légales générales en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le transport des enfants, la désactivation des airbags, l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc.
Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles.
Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur le toit.
Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués.
Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez.
Prendre des précautions lors d’opérations liées à l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité ou le système d’airbag, peuvent uniquement être effectués par des ateliers spécialisés.
▶
▶
Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les galeries de toit, les compresseurs, etc.
Respecter la périodicité des entretiens.
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Nouveau véhicule - roder le moteur
Le style de conduite au cours des premiers 1500 km détermine la qualité du processus d’admission du moteur.
▶
▶
Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum admissible et ne tractez pas de remorque.
Pendant les 500 km suivants, le régime moteur peut être augmenté lentement.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres.
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le meilleur effet de freinage possible au cours des 200 premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il convient donc de conduire très prudemment.
Pneus neufs
Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment.
Contrôles réguliers
Que faut-il considérer avant de conduire ?
Un véhicule présentant des défauts techniques peut augmenter le risque d’accident et de blessure.
Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Portez une attention particulière aux points suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Pneus en bon état ?
Profil de pneu suffisant ?
Pression des pneus suffisante ?
Phares, freins et clignotants fonctionnent ?
Pare-brise intact ?
Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ?
Admission d’air dans le compartiment moteur non recouverte ?
Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le pare-brise non recouvertes ?
Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ?
Niveau d’eau du lave-glace suffisant ?
Balais d’essuie-glaces pas gelés ?
Tous les composants du système de ceinture de sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ?
Spoiler en bon état ?
Pièces et composants du véhicule paraissent bien installés ?
Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ?
Pas d’adaptations non conformes du véhicule
Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité.
20 Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche
▶
▶
Les adaptations et modifications techniques sur le véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé.
Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture).
Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche
Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule.
Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le fonctionnement des systèmes et des caméras.
▶
▶
Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres.
Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier spécialisé.
émission. Il s’agit du carburant, des huiles, de l’électrolyte, du liquide de refroidissement et du liquide de frein.
▶
▶
▶
▶
▶
Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement
à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection.
Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche.
En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin.
Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Il faut l’essuyer avec un chiffon.
Ranger les chiffons salis par du liquide de frein dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et provoquer un incendie.
Compartiment moteur
Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur
Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe.
▶
▶
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Ouvrir la portière du conducteur.
Lors de travaux dans le compartiment moteur
▶
Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur.
▶
Respecter les consignes de sécurité listées dans le chapitre concernant le système haute tension
.
▶
▶
Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en marche de lui-même, même lorsque le contact est coupé.
Ne pas toucher les câbles électriques. Éviter les courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule.
▶
▶
▶
Ne fumez pas à proximité du compartiment-moteur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou des sources d’étincelles.
Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur allumé, il faut alors prêter attention aux pièces de moteur en mouvement et aux installations électriques.
Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur.
Manipulation des fluides de fonctionnement
Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur
Batterie de la voiture
Manipulation de la batterie du véhicule
L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou un empoisonnement !
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Portez toujours une protection des yeux et de la peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule.
Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte.
En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin.
Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée.
Remplacez toute batterie de véhicule gelée.
Ne pas utiliser de batterie endommagée.
Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de la batterie.
Correct et sûr › Remarques sur le système haute tension
21
Remarques sur le système haute tension
DANGER
Une mauvaise manipulation du système haute tension et de la batterie haute tension peut entraîner des brûlures, des blessures ou un choc électrique fatal.
▶
On peut toujours supposer que la batterie haute tension est chargée et que le système haute tension est sous tension. Ceci s’applique également lorsque l’entraînement électrique est éteint et que le contact est coupé.
▶
▶
Ne pas toucher les câbles haute tension ou la batterie haute tension, même à l’aide d’objets.
N'effectuez aucun travail sur le système haute tension ou sur la batterie haute tension.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
N'ouvrez pas et ne réparez pas les composants du système haute tension.
Ne remplacez pas, ne retirez pas ou ne déconnectez pas le câble orange haute tension.
N'ouvrez pas, ne remplacez pas et ne retirez pas le couvercle de la batterie haute tension.
Les travaux sur le système haute tension et les systèmes concernés ne peuvent être effectués que par des techniciens de maintenance qualifiés.
Lorsque vous travaillez sur le système haute tension et sur la batterie haute tension, les exigences et les directives de la société ŠKODA AUTO doivent être respectées.
Avant d'intervenir sur le véhicule où il existe un risque d'endommagement des composants du système haute tension, le véhicule doit être mis hors tension. L'isolement de l'alimentation ne doit être effectué que par des techniciens de maintenance qualifiés.
▶
▶
▶
Des dommages au véhicule ou à la batterie haute tension peuvent entraîner la fuite de gaz toxiques et inflammables. Ouvrez les vitres pour que les gaz qui s'échappent puissent s'échapper du véhicule.
N'inhalez pas de gaz.
Évitez tout contact avec les liquides et les gaz qui s’échappent de la batterie haute tension.
En cas d’incendie, quittez le véhicule et rester à une distance de sécurité. Informez les secouristes qu'il s'agit d'un véhicule avec une batterie haute tension
.
▶
MISE EN GARDE
L’alimentation en air de la transmission électrique ne doit pas être limitée et la transmission électrique ne doit pas être recouverte de matériaux isolants supplémentaires (par exemple, d’un plafond).
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Un véhicule électrique ne fait pas de bruit en conduisant ou en décélérant. Il peut ne pas être remarqué par les autres usagers de la route.
Utiliser des prises de courant dans le véhicule
Une mauvaise manipulation des prises de courant peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
▶
▶
▶
▶
Les prises de courant peuvent chauffer pendant le fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes.
Protéger les prises de courant contre les liquides.
Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la laisser sécher avant de la réutiliser.
N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise.
Avant la conduite
Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les consignes suivantes afin que tous les passagers soient protégés de la meilleure façon possible en cas d’accident.
Avant de partir
▶
Il faut s’assurer d’avoir une bonne vue sur l’extérieur. Fixer les périphériques externes (par exemple système de navigation) de manière à ne pas restreindre la vue vers l’extérieur.
▶
▶
Régler les rétroviseurs.
Fermer toutes les portières ainsi que les volets du compartiment moteur et du coffre à bagages.
▶
▶
▶
▶
Mettez vous en position assise correcte, ajustez les sièges correctement et attachez correctement la ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite.
Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher une seule personne à la fois.
Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le siège.
Vérifier que les ceintures de sécurité, leurs serrures et leurs points d’attache ne sont pas endommagés.
S’assoir en toute sécurité
Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le risque de blessures en cas d’accident, les conseils suivants doivent être respectés.
▶
▶
▶
Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du passager avant est rabattu vers l’avant, il n’est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers.
Engager correctement les dossiers des sièges arrière.
Régler l’appuie-tête à hauteur réglable de façon à ce que le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve
22 Correct et sûr › Avant la conduite
▶
▶
▶
▶ autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête.
L’appuie-tête d’un siège arrière occupé ne doit pas se trouver en position basse, même si le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au même niveau que la partie supérieure de la tête.
Garder les pieds sur le plancher.
Utiliser la surface entière du siège.
Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers le côté.
Ne sortez pas les membres par la fenêtre.
▶
›
Régler le siège du conducteur dans le sens de la longueur du véhicule de telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les genoux légèrement pliés.
›
Ajuster le volant de fa-
çon à ce que la distance
A
entre le volant et le buste soit de 25 cm au moins.
›
Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, régler le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance
B
entre les jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag de protection des genoux soit de 6 cm au moins.
›
Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir atteindre le point le plus élevé du volant en ayant les coudes légèrement pliés.
›
Reculez le siège du passager autant que possible.
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord.
Position correcte de la ceinture
Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu’à condition d’être correctement appliquées.
▶
▶
▶
La sangle d’épaule de la ceinture doit passer par-dessus le milieu de l’épaule, ne doit jamais passer par-dessus le cou et doit être fermement attachée au corps (ne doit pas passer sur des vêtements amples).
La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit
être placée devant le bassin et reposer fermement.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression.
▶
▶
▶
▶
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et frottée sur des arêtes vives.
La ceinture ne doit pas être placée sur des objets fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que des portes-clés, etc.
La languette doit uniquement être insérée dans la boucle du siège associé.
La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la ceinture de sécurité en fonction de la taille du corps à la ceinture.
Tenue correcte du volant
▶
Maintenez le volant latéralement des deux mains sur le bord extérieur dans les positions
« 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de graves blessures aux bras, aux mains et à la tête.
Tenir compte de l’effet du système d’airbag
La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur ceinture de sécurité et sont assis dans la position correcte.
Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet, cintre) ne doit se trouver dans la zone de dé-
ploiement des airbags » Page 49 .
▶
Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient de ne pas pouvoir se déployer.
Dans certaines situations, l’airbag passager avant
doit être désactivé » Page 50 .
Sécuriser correctement les enfants
▶
Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité.
▶
Transporter les enfants dans des sièges adaptés uniquement
.
Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal attachés peuvent être projetés dans le véhicule en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser mortellement d’autres passager.
Si les enfants se penchent en avant ou s’asseyent dans une mauvaise position lorsque la voiture roule, le risque de blessures est alors plus élevé en cas d’accident. Ceci s’applique tout spécialement pour les enfants transportés sur le siège du passager
avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le système des airbags se déclenche !
Un enfant mal attaché dans une mauvaise position assise - mis en danger par l’airbag latéral
L’enfant ne doit pas se trouver à hauteur de la zone de déploiement de l’airbag latéral.
Correct et sûr › Conduite sûre
23
▶
▶
▶
Ne pas dépasser la charge maximale admissible des
éléments de fixation et des vides-poches.
Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas.
Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et autant que possible à l’avant.
Un enfant correctement attaché dans un siège enfant
Il doit se trouver suffisamment de place entre l’enfant et la zone de déploiement de l’airbag latéral afin que l’airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible.
Transporter des objets en toute sécurité
Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre de gravité est déplacé. Cela modifie également le comportement de conduite du véhicule.
▶
Adapter la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule.
Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle du véhicule !
Lors d’une collision arrière à 50 km / h, des objets non sécurisés sont projetés en avant avec un force pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à
75 kg.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Sécuriser les objets pour le transport.
Ranger les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre.
Ranger les petits objets dans les compartiments de rangement.
Ne pas laisser les compartiments de rangement verrouillables ouverts.
Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille.
Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur la tablette du coffre à bagages.
Conduite sûre
Remarques préliminaires
▶
Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur.
▶
Adapter toujours la vitesse à l’état de la route et ainsi qu’aux conditions de la circulation et météorologiques.
Tenir compte des signaux d’avertissement
Le système d’information du conducteur vous avertit d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle et de messages.
Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque d’accident et de blessure.
▶
Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel.
Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance
Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de commande du véhicule.
Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées.
▶
▶
▶
Restez alerte et prêt à agir.
Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance, leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement.
N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes d’assistance que si votre véhicule est entièrement sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation.
Conduire avec une galerie de toit chargée
Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le comportement de conduite du véhicule change.
▶
Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de conduite.
Conduire avec une remorque
Le comportement de conduite du véhicule change lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes d’assistance peuvent se comporter différemment.
▶
Conduire plus lentement, une vitesse excessive peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
24 Correct et sûr › Appel d’urgence
▶
▶
Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède.
Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la charge de remorque autorisée.
Franchissement d’une nappe d’eau
L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du moteur !
▶
▶
Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas dépasser le bord inférieur du longeron inférieur.
Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague pourrait se former à l’avant du véhicule et faire augmenter le niveau d’eau.
▶
N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur.
Fonctionnement du véhicule dans des conditions météorologiques différentes
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec d’autres conditions météorologiques que celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire
ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions doivent être prises pour garantir la pleine capacité de fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. pour le changement du liquide de refroidissement, de la batterie, etc.).
Quelque chose ne va pas ?
▶
Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule.
▶
▶
En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier spécialisé.
Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu’un pneu est endommagé.
▶
▶
▶
▶
En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs.
Retirer immédiatement tout corps étranger coincé dans le profil du pneu.
Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire appel à un atelier spécialisé.
Retirer immédiatement tout objet coincé sous le plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer un incendie.
Stationner le véhicule en toute sécurité
Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement peut rouler et causer des accidents.
▶
Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des matières facilement inflammables telles que par ex.
des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un incendie.
Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué.
›
Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein enfoncée à fond.
›
Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
›
Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placer le levier sélecteur en position .
›
Coupez le moteur.
›
Pour les véhicules avec transmission manuelle, enclencher la première Engager une vitesse ou la marche arrière.
›
Relâchez la pédale de frein.
Quitter le véhicule
Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le véhicule !
▶
▶
▶
▶
Les enfants peuvent se blesser en manipulant les sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc.
Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence.
Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses !
La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la fonction SAFE si des personnes restent dans le vé-
.
Appel d’urgence
MISE EN GARDE
La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est indispensable pour établir une connexion au numéro d’urgence.
MISE EN GARDE
Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays.
MISE EN GARDE
Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent pas être transmises au centre d’appel d’urgence.
Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de passagers attachés ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN).
Une fois la connexion établie, la communication avec le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule.
Données à caractère personnel
Les données à caractère personnel des clients sont collectées, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux exigences des dispositions légales générales en vigueur dans le domaine de la protection des données à caractère personnel.
La déclaration actuelle sur la protection des données
à caractère personnel est disponible sur le site Web suivant.
https://www.skoda-auto.com/other/personaldata
Correct et sûr › Après un accident
25
Voyant
Après avoir mis le contact, l'état du système est affiché par le voyant
A
qui s’allume.
▶
▶
▶
Vert - brille - le système est opérationnel.
▶
Vert - clignote - un appel est en cours avec le centre d’appel d’urgence.
Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé
Ne brille pas - le système est hors service en raison d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence n’est possible.
Accident grave - appel automatique
Lors d’un accident pendant lequel l’airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d’appels d’urgence se fait automatiquement.
La conversation automatique avec le centre d'appel d'urgence se lance après une intervention de l'assistant pour les situations d'urgence Emergency Assist.
Accident léger - option d’appel
L’option pour l’établissement d’une connexion avec la centrale d’appel d’urgence ou le service de dépannage s’affiche sur l’écran d’Infodivertissement.
Appel manuel
›
Maintenir la touche enfoncée.
›
Confirmer la connexion
à la centrale d’appels d’urgence sur l’écran du système d’infodivertissement.
›
Pour annuler l’établissement d’une connexion avec le centre d’appel d’urgence avant le début de la conversation, appuyer à nouveau sur la touche ou confirmer la fin de l’établissement de la connexion dans l’écran du système d’infodivertissement.
L’établissement manuel de la connexion peut par exemple également servir à signaler un accident dans lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e).
Après un accident
Que faire après un accident
Si possible, observez les instructions suivantes.
›
Coupez le contact.
›
Allumez les feux de détresse.
›
Installez le triangle de présignalisation pour avertir les autres usagers de la route.
›
Restez avec les autres passagers à une distance de sécurité du véhicule.
›
Signalez l’accident aux services d’urgence et informez-les qu’il s’agit d’un véhicule avec une batterie haute tension.
›
Attendez l’arrivée des services de secours.
Si les airbags ou les tendeurs de ceinture se déploient en cas d'accident, le système haute tension est également désactivé automatiquement.
Systèmes de sécurité
Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés.
▶
▶
Faites contrôler les systèmes de sécurité du véhicule par un atelier spécialisé, même en l'absence de chargement ou de déclenchement.
Faites remplacer les composants endommagés, chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité par un atelier spécialisé.
Que faire en cas d’incendie
Si possible, observez les instructions suivantes.
›
Coupez le contact.
›
Allumez les feux de détresse.
26 Correct et sûr › Après un accident
›
Installez le triangle de présignalisation pour avertir les autres usagers de la route.
›
Restez avec les autres passagers à une distance de sécurité du véhicule.
›
Signalez l’incendie aux services d’urgence et informez-les qu’il s’agit d’un véhicule avec une batterie haute tension.
›
Attendez l’arrivée des services de secours.
▶
▶
MISE EN GARDE
N'essayez pas d'éteindre l'incendie vous-même.
Ne vous tenez pas près du véhicule en feu.
Clés, serrures et système d’alarme
Clés
Vue d’ensemble de la clé
A
B
Verrouillage du véhicule
Ouvrir le capot du coffre à bagages
Déverrouillage du véhicule
Voyants de contrôle de l'état de la pile
Languette de sécurité pour retirer le panneton
▶
▶
AVERTISSEMENT
Protéger la clé de l’humidité et des chocs.
Garder les rainures de la clé propres.
La portée du signal de la clé est d’environ 30 m.
La portée peut être réduite par ex. par si d’autres
émetteurs brouillent le signal.
Sortir le panneton
›
Déverrouiller la languette de sécurité
A
.
›
Sortir de panneton
B
.
Clés, serrures et système d’alarme ›
Clés
27
▶
Un message indiquant que la pile doit être changée s’affiche.
›
Remplacer la pile
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande
Ceci peut être dû aux causes suivantes.
▶
La pile dans la clé est déchargée.
›
Remplacer la pile
▶
La clé n’est pas synchronisée.
Synchroniser la clé comme suit.
›
Appuyer sur l’une des touches de la clé.
›
Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cy-
lindre de fermeture dans la minute » Page 29
.
La clé doit éventuellement être synchronisée si l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs reprises hors de la portée de la télécommande.
Changer la pile de la clé
La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications de la pile d’origine.
›
Retirez le panneton de la clé et insérez-le partiellement dans l'ouverture.
›
Pressez le panneton vers le bas pour déverrouiller le couvercle supérieur.
›
Faites glisser le couvercle de la pile.
Résolution des problèmes
La pile dans la clé est presque déchargée
▶
Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas.
ou :
28 Clés, serrures et système d’alarme ›
Verrouillage centralisé
›
Insérez un tournevis fin dans la cavité
Un
insérez et retirez la pile.
›
Appuyer sur n’importe quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation.
›
Insérez la nouvelle pile.
›
Poser le couvercle du compartiment des piles et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche de façon audible.
▶
Parallèlement à la désactivation de la surveillance
intérieure » Page 31, Paramètres .
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et commence à clignoter à des intervalles plus longs après environ 30 secondes.
Lorsque la fonction SÉCURITÉest désactivée, la porte peut être ouverte de l'intérieur en tirant une fois sur le levier d'ouverture.
La fonctionSÉCURITÉ est réactivée après déverrouillage et verrouillage du véhicule.
Verrouillage centralisé
Fonctionnement
Système de verrouillage centralisé
Le système déverrouille et verrouille toutes les portes, le couvercle de la prise de charge et le couvercle du coffre en même temps.
Indicateur de déverrouillage : les feux clignotants clignotent deux fois.
Indicateur de verrouillage : les feux clignotants clignotent une fois.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à clignoter à des intervalles plus longs.
Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement.
FonctionSÉCURITÉ
Selon l'équipement, la fonction SÉCURITÉ peut être intégrée dans le systèmede verrouillage centralisé.
La fonctionSÉCURITÉ empêche les portes de s'ouvrir de l'intérieur après le verrouillage du véhicule.
La fonctionSÉCURITÉ s'allume lorsque le véhicule est verrouillé de l'extérieur.
Un message concernant la fonction SÉCURITÉ apparaît sur l'écran du groupe d'instrumentsaprès que le contact a été coupé.
DANGER
Danger de mort !
▶
Lorsque le véhicule est verrouillé avec la fonction
SÉCURITÉ activée,aucune personne ne peut être laissée dans le véhicule.
Activezla fonction SÉCURITÉ
▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
ou :
Commande
Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé
Selon l’équipement :
▶
▶
▶
.
Verrouillage sans clé (KESSY)
.
Touche de verrouillage centralisé.
Verrouiller/déverrouiller avec le bouton de verrouillage centralisé
›
Appuyez sur la touche dans la console centrale.
Le symbole sur la touche s'allume lors du verrouillage.
La touche permet de verrouiller toutes les portières et le capot du coffre à bagages.
Le véhicule est également déverrouillé lorsqu’une porte est ouverte de l’intérieur.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence.
Réglage de la fonction de déverrouillage et de verrouillage
Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Toutes les portières
Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre
à bagages et la trappe de recharge de la batterie.
Portière individuelle
La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe de recharge de la batterie.
Clés, serrures et système d’alarme ›
Verrouillage centralisé
29
Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière avant lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la portière avant et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Portières d’un côté du véhicule
La touche sur la clé permet de déverrouiller les portières du côté conducteur et la trappe de recharge de la batterie.
Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière lorsque la clé est à proximité permet de déverrouiller les portés côté véhicule et la trappe de recharge de la batterie.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Verrouillage automatique après le démarrage
Après le démarrage, toutes les portières et le capot du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h.
Le véhicule est déverrouillé lors de l’ouverture d’une portière de l’intérieur.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence.
Déverrouillage et verrouillage mécanique de la porte
Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de fermeture
Retirez le cache
›
Tirer sur la poignée de la portière conducteur et la maintenir tirée.
›
Insérer le panneton de télécommande dans le renfoncement situé sous le cache.
›
Rabattez le cache dans le sens de la flèche .
›
Relâchez la poignée de la portière.
Déverrouiller et verrouiller
›
Insérez le panneton sorti, avec la poignée
vers le bas, dans le cylindre de serrure et déverrouiller/verrouiller le véhicule.
Poser le cache.
›
Tirer sur la poignée de la portière et la maintenir tirée.
›
Remettez le cache en place.
›
Relâchez la poignée de la portière.
Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture
Résolution des problèmes
Défaut du verrouillage centralisé
▶
Le voyant de contrôle de la portière du conducteur clignote d’abord rapidement pendant 2 s.
▶
▶
Il reste ensuite allumé.
Après 30 secondes, il clignote lentement.
›
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
›
Ouvrir la portière.
›
Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture, retirer le cache.
›
Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la fente.
›
Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sortant du véhicule (position à ressort).
La porte est verrouillée une fois fermée.
30 Clés, serrures et système d’alarme ›
Verrouillage sans clé (KESSY)
Verrouillage sans clé (KESSY)
Usage prévu
Le système de verrouillage sans clé KESSY permet de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé.
Les clignotants clignotent une fois pour confirmer la désactivation.
›
Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10 s, puis tirez la poignée de la porte.
La portière doit rester verrouillée.
Le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule.
Commande
Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage.
Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs.
Déverrouiller
›
Saisir la poignée de la portière.
›
Ouvrir la portière.
Résolution de problèmes
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée
›
Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé.
›
Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée.
›
Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire appel à un atelier spécialisé.
Si le véhicule n'est pas déverrouillé pendant une longue période, la fonction peut être désactivée automatiquement.
Le contact est mis mais aucune clé n’a été trouvée
KESSY - aucune clé trouvée est allumé
Un message indiquant qu'aucune clé n'a été trouvée dans le véhicule apparaît.
›
Insérer la clé dans le véhicule.
Verrouiller
›
Toucher le capteur.
Après le verrouillage, il n’est pas possible de déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes en touchant la poignée de la portière. Il est ainsi possible de vérifier que le véhicule est bien verrouillé.
Déverrouillage du coffre
›
Appuyer sur la poignée du coffre à bagages.
Protection contre l’enfermement involontaire des clés dans le véhicule
Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est déverrouillé automatiquement. Si aucune portière n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau.
Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le coffre à bagages est déverrouillé automatiquement.
Réglages
Désactiver le verrouillage sans clé
›
Verrouiller le véhicule avec la touche sur la clé.
›
Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt dans les 5 sec.
Système d’alarme
Mode de fonctionnement
Le système d’alarme déclenche des signaux sonores et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage.
L’activation automatique du système d’alarme a lieu environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule.
La désactivation automatique du système d’alarme a lieu après le déverrouillage du véhicule.
Déclenchement de l’alarme
Le système d’alarme activé déclenche une alarme lorsque l’un des événements suivants se produit.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Ouverture du capot de compartiment moteur.
Ouverture du capot du coffre arrière.
Ouverture de la porte.
Manipulation du contacteur d’allumage.
Remorquage du véhicule.
Mouvement dans le véhicule.
Chute de tension soudaine et importante dans le système électrique.
Détachement de la remorque.
▶
Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre de fermeture.
Désactiver l'alarme déclenchée
›
Déverrouillez le véhicule.
ou :
›
Mettez le contact.
Conditions de fonctionnement
Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le système d’alarme fonctionne correctement.
Une remorque est intégrée au système d'alarme dans les conditions suivantes.
✓
Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif d’attelage.
✓
La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque.
✓
La remorque n’est pas équipée de feux arrière
LED.
Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur un véhicule dont le système d’alarme est activé.
Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque.
Portes
Portes, fenêtres et coffre ›
Portes
31
Portes, fenêtres et coffre
Ouvrir / fermer la portière
Ouverture de l’extérieur
›
Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière.
Ouverture de l’intérieur
›
Tirer le levier d’ouverture de la portière et pousser la portière.
Paramètres
Les fonctions suivantes du système d'alarme peuvent être désactivées en même temps.
▶
Surveillance intérieure.
▶
Protection contre le remorquage.
En désactivant, la fonction SÉCURITÉest également désactivée
.
Désactivation
▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Élément de menu pour la surveillance intérieure.
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Élément de menu pour la surveillance intérieure.
Les fonctions désactivées sont réactivées après déverrouillage et verrouillage du véhicule.
La désactivation doit être effectuée par ex. si le véhicule est remorqué ou transporté.
Fermeture de l’intérieur
›
Saisir la poignée et fermer la portière.
Protection pour les enfants aux portes arrières
Utilisation
La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières arrières de l’intérieur.
Activer et désactiver
›
Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un tournevis à tête plate.
A
Sécurité désactivée
B
Sécurité activée
32 Portes, fenêtres et coffre ›
Fenêtre - à commande électrique
Sécurité avec commande électrique Vue d’ensemble des touches de commande dans la portière du conducteur
›
Appuyer sur la touche gauche pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière gauche.
›
Appuyer sur la touche droite pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière droite.
L’activation de la sécurité est indiquée par qui s’allume dans la touche.
Après avoir activé la sécurité, la vitre électrique est
également bloquée dans la portière correspondante.
Fenêtre - à commande électrique
Veuillez noter
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres.
Si un obstacle empêche la fermeture pendant les
10 secondes qui suivent, le processus de fermeture est de nouveau interrompu et la vitre redescend de quelques centimètres.
Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore
été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée.
La limitation de force se désactive uniquement si vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶
Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles disposent de la limitation de force.
Selon l’équipement :
A
Fenêtre avant gauche
B
C
Fenêtre avant droite
Fenêtre arrière gauche
D
E
F
G
Fenêtre arrière droite
Désactivation/activation des touches dans les portières arrière
Désactivation/activation du bouton dans la portière arrière gauche (composant de la sécurité enfant à commande électrique)
Désactivation/activation du bouton dans la portière arrière droite (composant de la sécurité enfant à commande électrique)
Commande
Ouvrir
›
Presser légèrement la touche correspondante vers le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
›
Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre automatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche.
Fermer
›
Tirer légèrement sur la touche correspondante et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
›
Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche.
Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent
être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Ouvrir toutes les fenêtres en même temps
›
Appuyez sur la touche sur la clé et maintenez-la enfoncée.
ou :
Portes, fenêtres et coffre ›
Toit ouvrant coulissant/relevable
33
›
Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut et maintenez-la pendant 1 seconde.
›
Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur enfoncée jusqu’au bout.
Selon le réglage, seule la fenêtre du pilote peut
être ouverte de cette manière.
Fermer toutes les fenêtres en même temps
›
Appuyez sur la touche sur la clé et maintenez-la enfoncée.
ou :
›
Coupez le contact, ouvrez la portière du conducteur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré.
ou :
›
Pour les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à l’extérieur de la poignée de la portière avant.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être fermée de cette manière.
Réglages
Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Élément de menu relatif à la commande des fenêtres ou :
Élément de menu relatif à la commande des fenêtres
Toit ouvrant coulissant/relevable
Veuillez noter
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture du toit coulissant/relevable, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la vitre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres.
Si l’obstacle n’est pas retiré, la limitation de force sera désactivée lors de la troisième tentative de fermeture. Le toit coulissant/relevable se ferme avec toute la force.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶
Fermer le toit coulissant/relevable avec précaution, même s’il est équipé du système de limitation de force.
▶
▶
AVERTISSEMENT
En hiver, avant de l'ouvrir, vous devez le cas
échéant enlever la glace et la neige sur le toit ouvrant coulissant/relevable.
Toujours fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avant de débrancher la batterie.
Résolution de problèmes
Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées
Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé.
›
Laissez le mécanisme du lève-vitre refroidir.
La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du véhicule
›
Activer la commande automatique de la fenêtre
Conditions de fonctionnement
✓
Contact mis.
✓
La température extérieure est supérieure à
-20° C (s’applique à l’ouverture du toit coulissant/ relevable).
Fonctionnement
A
B
C
D
Inclinez progressivement
Inclinez complètement
Remettez progressivement
Remettez complètement
Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule
Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre
›
Mettez le contact.
›
Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre.
›
Relâcher la touche.
34 Portes, fenêtres et coffre ›
Pare-soleil - à commande manuelle
A
B
C
D
Ouvrez progressivement
Ouvrez complètement
Fermez progressivement
Fermez complètement
›
Mettez le contact.
›
Tirez l’interrupteur à fond et maintenez-le enfoncé.
Le toit ouvrant coulissant/relevable s’ouvre et se referme au bout de 10 s environ.
›
Relâchez l'interrupteur.
Pare-soleil - à commande manuelle
Commande
›
Tirer la poignée dans la direction appropriée.
Après avoir déplacé l'interrupteur en position
B
, le toit coulissant / inclinable s'ouvre en position silencieuse (à une vitesse d'environ 80 km / h).
Après un autre passage en position
B
, le toit coulissant / inclinable s'ouvre complètement.
Après avoir coupé le contact, le toit coulissant / inclinable peut fonctionner pendant environ 10 minutes tant qu'aucune des portes n'est ouverte.
Commande confort du toit coulissant / inclinable
La commande confort permet de déplacer ou de fermer le toit coulissant/inclinable avec la clé.
›
Pour soulever, maintenez le bouton enfoncé.
›
Pour fermer maintenez le bouton enfoncé.
Sur les véhicules équipés d'un système de verrouillage sans clé, il est possible de fermer le toit coulissant / inclinable à l'aide du capteur situé dans la poignée de porte de la porte avant.
›
Placez un doigt sur le capteur de la partie extérieure de la poignée avant.
Résolution de problèmes
Le fonctionnement du toit ouvrant /relevable est impossible après avoir déconnecté la batterie du véhicule
›
Activer le fonctionnement du toit ouvrant / relevable
Store pare-soleil - à commande
électrique
Commande
Ouvrir
Fermer
›
Appuyer sur le bouton ou le maintenir enfoncé pour déplacer le store .
›
Appuyer sur le bouton ou le relâcher pour interrompre le déplacement du store .
Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule
Activation du fonctionnement du toit coulissant / inclinable
Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule
›
Mettez le contact.
›
Maintenir la touche enfoncée. Le store pare-soleil s’ouvre et se ferme à nouveau.
›
Relâcher la touche.
Pare-soleil pour la vitre arrière
Commande
Portes, fenêtres et coffre ›
Pare-soleil pour la vitre arrière
35
1
2
Orienter le pare-soleil vers le pare-brise
Orienter le pare-soleil vers la portière
ATTENTION
Les objets attachés aux pare-soleil peuvent restreindre la vue vers l'extérieur.
En cas de freinage brusque ou de choc, ceux-ci peuvent également provoquer des blessures.
▶
Ne fixez rien au pare-soleil.
Arrêt
›
Faites sortir le store pare-soleil en tirant sur la poignée et fixez-le dans le support
A
.
Ranger
›
Sortir le store pare-soleil des supports en tirant sur la poignée et le laisser s’enrouler lentement.
Coffre - à commande manuelle
Commande
Ouvrir
›
Appuyer sur la poignée et soulever le capot.
Pare-soleil pour les vitres arrière
Commande
Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte.
Fermer
›
Saisir la poignée
A
et tirer le capot vers le bas.
Arrêt
›
Faites sortir le store pare-soleil en tirant sur la poignée et fixez-le dans le support
A
.
Ranger
›
Sortir le store pare-soleil des supports en tirant sur la poignée et le laisser s’enrouler lentement.
Pare-soleil
Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶
Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot.
Régler le verrouillage retardé du capot
Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec la touche de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture.
Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un atelier spécialisé.
36 Portes, fenêtres et coffre ›
Coffre - à commande électrique
Coffre - à commande électrique
Commande
ATTENTION
Risque de blessures !
▶
Utilisez uniquement le coffre lorsqu’il n’y a pas de personnes ou d’objets dans la zone de pivotement.
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶
Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot.
▶
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas fermer le capot manuellement pendant le déplacement.
Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du véhicule et les objets transportés.
Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit.
En cas de fermeture automatique du capot, par ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit.
Poignée dans le capot
›
Appuyer sur la poignée pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot.
Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte.
Touche dans le capot
›
Appuyer sur la touche pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot.
Touche dans la console centrale
›
Pour ouvrir le capot, maintenir la touche jusqu’à ce que le capot commence à s’ouvrir.
›
Appuyer sur la touche pour interrompre le déplacement du capot.
Touche sur la clé
›
Maintenir la touche pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot.
Ce type de verrouillage est uniquement possible pour verrouiller les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé. La clé ne doit pas
être dans le véhicule et doit se trouver à une distance de max. 2 m du capot.
Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas.
Réglages
Régler et enregistrer la position supérieure du capot
Il peut être utile de régler la position supérieure du capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage.
›
Maintenez le capot dans la position souhaitée.
›
Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Rétablir la position supérieure initiale du capot
›
Soulevez le capot manuellement avec précaution jusqu'à la butée.
›
Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Résolution des problèmes
Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture
›
Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige.
ou :
›
Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le capot.
ou :
›
Déverrouiller mécaniquement le coffre » Page 37
.
Portes, fenêtres et coffre ›
Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact
37
Le capot ne réagit pas au signal de fermeture
›
Fermer manuellement le capot.
▶
AVERTISSEMENT
Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le capot dans la serrure au milieu du bord arrière.
Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact
Conditions de fonctionnement
✓
Contact d’allumage coupé.
✓
Vous avez la clé du véhicule sur vous.
✓
Aucune remorque ou aucun autre accessoire n’est raccordé à la prise de remorquage.
Commande
Ouverture/fermeture du capot
Réglages
Activer et désactiver
L’activation et la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Nous recommandons de désactiver la fonction dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Montage d’une galerie de toit.
Attelage d’une remorque ou d’un autre accessoire au dispositif d’attelage.
Lavage du véhicule.
Entretien et réparation de la zone arrière du véhicule.
Déverrouillage du coffre
Déverrouiller
Si le capot de coffre ne s’ouvre pas, vous pouvez le déverrouiller manuellement comme suit.
›
Tenez-vous au milieu du pare-chocs, derrière celuici.
›
Dirigez l’un de vos pieds sous le pare-chocs dans un mouvement rapide et retirez-le à nouveau.
Si le capot ne bouge pas, attendre quelques secondes et répéter le mouvement.
Annonce de la fermeture
Un signal sonore retentit lors de la fermeture du capot.
Interrompre/rétablir le mouvement du capot
Le mouvement du capot peut être arrêté en bougeant rapidement le pied. Bouger à nouveau le pied afin de rétablir le mouvement du capot.
›
Insérer un tournevis dans l’ouverture du revêtement.
›
Déverrouiller le volet en le déplaçant dans le sens de la flèche.
Restriction
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
Averse.
Pare-chocs arrière sale.
38 Sièges, volant et miroir ›
Siège avant - à commande manuelle
Sièges, volant et miroir
Siège avant - à commande manuelle
Organes de commande du siège
Siège avant - à commande électrique
Organes de commande du siège
Réglage de l'assise
A
B
C
Réglage en longueur
Ajuster l’inclinaison
Réglage de la hauteur
B
C
A
D
Régler dans le sens de la longueur (une fois le levier de commande relâché, le verrouillage doit s'encliqueter de façon audible)
Réglage de la hauteur
Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’appuyer contre le dossier du siège pendant le réglage
Réglage de l'appui lombaire Degré de courbure
Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps d'utilisation.
Réglage du dossier du siège
A
Ajuster l’inclinaison
Réglage de l'appui lombaire
A
B
Définir la position de la courbure
Régler le degré de courbure
Dossier du siège passager rabattable
Rabattement
›
Tirez sur le levier de commande.
›
Plier le dossier vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
Régler le siège du passager avant à partir des sièges arrière
A
B
Réglage de l'inclinaison du dossier
Réglage du siège en longueur
Rabattement vers l'arrière
›
Tirez sur le levier de commande.
›
Plier le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
Régler la longueur du siège manuellement
›
Appuyez sur la poignée de déverrouillage.
›
Pousser la partie avant du siège vers l’avant ou vers l’arrière.
Fonction de mémoire du siège
Mode de fonctionnement
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Chacune des touches de mémoire sur le siège du conducteur peut être utilisée pour enregistrer et appeler la position réglée du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs.
Selon l’équipement, le siège du passager avant peut
également avoir la fonction de mémoire.
Utilisation
Sièges, volant et miroir ›
Fonction de mémoire du siège
39
Appeler la position enregistrée
›
Lorsque le contact est coupé et que la portière conducteur est ouverte, appuyez sur la touche de mémorisation souhaitée.
›
Dans d’autres cas, maintenir appuyée la touche, par ex. lorsque le contact est mis ou que la porte du conducteur est fermée.
La position du siège du passager avant peut être appelée de la même façon.
Interrompre le changement de position
›
Lorsque le contact est coupé et la portière du conducteur est ouverte, appuyer sur une touche du siège à régler.
ou :
›
Appuyez sur le bouton sur la clé.
›
Dans d’autres cas, lâcher la touche de mémorisation maintenue.
Réglages
Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs pour la marche avant
›
Mettez le contact.
›
Réglez le siège et les rétroviseurs extérieurs.
›
Appoyer sur la touche
A
et d’une des touches de mémoire
B
dans un délai de 10 secondes.
L'enregistrement est confirmé par un signal sonore.
La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne se trouve dans aucune des positions extrêmes.
Mémoriser la position du siège du passager avant
La mémorisation de la position du siège du passager est analogue à celle du siège du conducteur.
Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière
›
Mettez le contact.
›
Activez la fonction de repliement du miroir dans l’infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
›
Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position .
›
Engager la marche arrière.
›
Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée.
›
Sortir la marche arrière.
La position définie du rétroviseur est mémorisée.
Lors du changement de la position mémorisée du rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière.
40 Sièges, volant et miroir ›
Fonction massage du siège
Fonction massage du siège
Allumer / éteindre
›
Appuyez sur la touche.
La fonction s’éteint automatiquement au bout de
10 minutes.
Rabattre le siège vers l'avant à partir du coffre à bagages
›
Tirer sur le levier.
Le dossier est déverrouillé et partiellement replié vers l’avant.
▶
ATTENTION
Activez et désactivez cette fonction uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Sièges arrière
Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant
Avant de rabattre
›
Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin que possible.
›
Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne risquent pas de se faire endommager par les dossiers de sièges rabattus.
›
Pour les véhicules avec filet de séparation, rouler le filet dans le boîtier, déverrouiller le dossier gauche puis le dossier droit.
›
Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral.
Ouverture depuis l'habitacle
›
Appuyer sur la poignée de déverrouillage et rabattre le dossier de siège.
Rabattement vers l'arrière
›
Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral.
›
Replacez le dossier.
La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement.
›
Vérifier le verrouillage du dossier du siège. La tige
A
ne doit pas être visible..
Position de stationnement des ceintures de sécurité arrière
Appuie-tête
Réglage des appuis-tête
Appuies-tête avant
›
Maintenir le bouton de verrouillage et pousser l’appuie-tête dans la direction souhaitée.
Appuies-tête arrière
›
Déplacez le support dans la position souhaitée.
Maintenir le bouton de sécurité enfoncé en déplaçant l’appuie-tête vers le bas.
Sièges, volant et miroir ›
Accoudoir avant
41
Accoudoir avant
Réglages
Réglage de la hauteur
›
Relever le dossier dans l’une des positions de verrouillage.
Rabattre
›
Relever le dossier audelà de la position de verrouillage la plus haute et le plier à nouveau.
Ailes latérales rabattables de l’appui-tête arrière
Les ailes latérales rabattables réduisent les mouvements incontrôlés de la tête sur le côté par ex.
lorsque le passager dort.
›
Régler l'appui-tête dans la première position tirée.
›
Rabattre les ailes latérales des appuie-têtes.
Accoudoir arrière
Réglages
›
Rabattez l'accoudoir vers le bas.
L'accoudoir rabattu peut être utilisé comme plateau.
Retirer et insérer les appuie-tête arrière
Extraction
›
Replier partiellement le dossier correspondant.
›
Déplacer l’appuie-tête vers le haut jusqu’au bout.
›
Maintenir le bouton de blocage
A
et appuyer simultanément sur le bouton de blocage
B
dans l'ouverture avec un tournevis plat et retirer le support.
Insertion
›
Faites glisser l’appuie-tête dans le dossier du siège.
Le bouton de sécurité doit s'enclencher de manière audible.
Dispositif de chargement
Ouverture et fermeture
Ouvrir depuis l’habitacle
›
Rabattez l'accoudoir vers le bas.
›
Appuyez sur le couvercle dans la partie supérieure et tirez sur la poignée.
›
Rabattez le couvercle vers l’avant.
Ouvrir depuis le coffre à bagages
›
Appuyez sur le bouton de sécurité.
›
Rabattez le couvercle vers l’avant.
42 Sièges, volant et miroir ›
Volant
Fermeture
›
Rabattez vers l’avant le couvercle de l’habitacle jusqu’à ce qu'il s’enclenche audiblement.
Après la fermeture, la marque rouge au dos du couvercle au-dessus de la touche de sécurité ne doit pas être visible.
▶
MISE EN GARDE
La trappe de chargement n’est prévue que pour le transport de skis fixés dans le sac de chargement amovible.
Volant
Régler le volant
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶
Ne pas régler le volant pendant la conduite.
›
Abaisser le levier de sécurité.
›
Réglez le volant dans la position souhaitée.
›
Si le voyant lumineux ne s'éteint pas, il est possible de continuer à conduire avec prudence. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Défaut du verrouillage de la colonne de direction
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction
›
Éteindre le véhicule.
›
Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’allumer les consommateurs électriques.
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction
›
Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Verrouillage de la colonne de direction non débloqué
clignote
Message concernant le mouvement nécessaire du volant
›
Déplacer légèrement le volant vers l’avant et vers l’arrière.
›
Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé.
›
Appuyer sur le levier de sécurité aussi loin que possible.
Rétroviseur intérieur
Commande
Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel
A
B
Rétroviseur non obscurci
Rétroviseur obscurci
Résolution de problèmes
Défaut de la direction assistée
- panne totale de la direction assistée, panne de l'assistance de direction
›
Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres.
›
Si le voyant lumineux ne s'éteint pas, ne continuez pas à conduire. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
- panne partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assistée
›
Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres.
Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique
L’obscurcissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le démarrage du moteur.
ATTENTION
Risque d’accident !
Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’obscurcissement automatique du rétroviseur.
▶
Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur.
Rétroviseur extérieur
Commande
Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement.
Positions du bouton rotatif
Régler la surface du rétroviseur gauche
Désactiver la commande
Régler la surface du rétroviseur droit
Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre position)
Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche
Ajustez la surface du miroir
›
Sélectionner la position ou .
›
Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la flèche.
Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement
Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient lors du déverrouillage.
Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants.
Rétroviseurs rabattables manuellement
›
Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale.
Régler les rétroviseurs de façon synchronisée
Lors du réglage de la surface du rétroviseur conducteur, la surface du rétroviseur passager avant est ajustée simultanément si cette fonction est activée.
Rétroviseur avec fonction de mémorisation
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Le réglage actuel des surfaces des rétroviseurs extérieurs peut être enregistré dans la mémoire du siège conducteur
Abaisser la surface du rétroviseur en marche arrière
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
La surface du miroir du passager reprend la position mémorisée dans la mémoire du siège du conducteur
Sièges, volant et miroir ›
Rétroviseur extérieur
43
pour améliorer la visibilité en marche arrière » Page 39
.
Conditions
✓
La fonction est activée dans l’Infodivertissement.
✓
La position du rétroviseur est mémorisée.
✓
La marche arrière est enclenchée.
✓ Le bouton rotatif se trouve en position .
Le rétroviseur reprend automatiquement sa position d’origine lorsque vous avancez à une vitesse supérieure à 15 km/h ou après la coupure du contact.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets plus loin.
▶
Utilisez autant que possible le rétroviseur intérieur pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du rétroviseur !
▶
Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié par des influences extérieures (par ex. par un impact lors d'une manœuvre), rabattre le rétroviseur avec le bouton rotatif puis attendre un bruit de rabattement.
Réglages
L’activation ou la désactivation du rabattage automatique des rétroviseurs extérieurs, le réglage synchrone des surfaces des rétroviseurs ainsi que l’abaissement de la surface du rétroviseur côté passager en cas de marche arrière sont effectués dans l’infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
Défaut de la commande électrique du rétroviseur
›
Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶
Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs.
44 Systèmes de retenue et airbags ›
Ceintures de sécurité
Systèmes de retenue et airbags
Ceintures de sécurité
Mode de fonctionnement
Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une très bonne protection en cas d’accident.
Elles réduisent le risque de blessure et augmentent les chances de survie en cas d’accident grave.
▶
▶
MISE EN GARDE
Les ceintures de sécurité ne doivent pas être démontées ou altérées.
Ne pas essayer de réparer soi-même les ceintures de sécurité. Faire remplacer immédiatement une ceinture de sécurité endommagée par une atelier spécialisé.
Enrouleur automatique de ceinture
L’enrouleur automatique bloque la ceinture en cas de traction brusque de la ceinture. Les ceintures de sécurité se bloquent par ex. lors d’un freinage à fond, d’une accélération, dans les côtes et les descentes ainsi que dans les virages.
▶
MISE EN GARDE
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé.
Tendeur de ceinture
Des tendeurs intégrés aux enrouleurs automatiques sur les ceintures de sécurité des sièges avant et arrière extérieurs offrent un complément de protection pour le conducteur, le passager avant et les passagers occupant les sièges arrière attachés.
La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur de ceinture en cas d’impact à partir d’un certain degré de gravité de l’accident, afin d’empêcher tout mouvement non souhaité du corps.
Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée.
Lors d’un renversement, d’une légère collision ou d’un accident n’induisant pas des forces importantes du véhicule, les tendeurs de ceintures ne se déclen-
chent pas.
De la fumée se dégage lors du déclenchement des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule.
Tendeurs de ceinture réversibles
Les véhicules dotés d’un système de protection proactive des occupants disposent de tendeurs de cein-
.
Les tendeurs de ceinture réversibles augmentent la sécurité pour le conducteur et le passager avant attachés en resserrant automatiquement la ceinture de sécurité dans les situations de conduite critiques, puis en la desserrant à nouveau.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
Selon le type d'écran, l'affichage peut être le suivant.
allumé - ceinture de sécurité non attachée à l’avant allumé - siège arrière inoccupé allumé - ceinture de sécurité non attachée sur le siège arrière allumé - ceinture de sécurité non attachée sur le siège arrière allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière
Commande
Boucler la ceinture
›
Saisir la languette et tirer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la serrure de ceinture.
›
Insérer la languette dans la serrure de sorte à entendre un déclic.
›
Effectuez un essai de traction pour déterminer si la languette de verrouillage est bien engagée.
Poser la ceinture
›
Saisissez la languette de verrouillage et relâchez-la en appuyant sur le bouton rouge.
›
Tenir la sangle afin qu’elle ne se torde pas lorsqu’elle s’enroule.
Paramètres
›
Pousser la ferrure de renvoi vers le haut pour augmenter la hauteur.
›
Appuyer sur le bouton de sécurité et abaisser la ferrure de renvoi pour réduire la hauteur.
›
Après le réglage, tirez d'un coup sec sur la ceinture pour vérifier que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture bloque efficacement.
Résolution de problèmes
Enrouleur de ceinture automatique bloqué
›
Saisir la sangle au milieu et tirer brusquement dans le sens de la flèche.
›
Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement.
›
Tirer brusquement pour voir si l’enrouleur automatique fonctionne correctement.
›
Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois.
›
Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier spécialisé.
Siège pour enfant
Veuillez noter
Pour le montage et l’utilisation de sièges enfants, veuillez respecter les consignes de la présente notice d’utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège enfants.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passager uniquement dans des cas exceptionnels.
Systèmes de retenue et airbags ›
Siège pour enfant
45
Utiliser des sièges pour enfants conformes à la norme ECE-R 44 de la Commission économique européenne.
Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE-R
44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle.
Nous recommandons d’utiliser des sièges pour enfants de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA.
Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils répondent à la norme ECE-R 44.
▶
▶
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
Lors de l’installation du siège pour enfants sur le siège arrière, le siège avant correspondant doit
être réglé de façon à ce qu’il ne soit pas en contact avec le siège pour enfants ou l’enfant installé dans le siège pour enfants.
Avant de monter un siège enfant dirigé dans le sens de la marche, régler l’appuie-tête correspondant à la profondeur maximale.
Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus haute.
Lors de l'installation du siège enfant, éviter tout contact au niveau du toit et du montant arrière. Il existe un risque de blessure si l’airbag de tête se déploie.
En cas d’utilisation d’une garniture de siège pour enfants distincte, réglez l’appuie-tête de façon à ce que la tête de l’enfant soit pile à la hauteur du bord supérieur de l’appuie-tête, mais qu’elle ne dépasse pas.
Utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager avant
Respecter les réglementations nationales pour utiliser un siège enfant sur le siège passager avant.
Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant est transporté dos au sens de conduite sur un siège protégé par un airbag actif placé devant celui-ci.
L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles.
Ceci est également indiqué par les autocollants suivants.
Autocollant sur le paresoleil passager.
46 Systèmes de retenue et airbags ›
Siège pour enfant
Autocollants sur le pilier du milieu du corps côté passager.
En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager avant, observez les consignes suivantes.
▶
▶
▶
En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag frontal du passager.
Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit
établi entre le dossier du siège et le siège enfant.
Déplacez le siège passager autant que possible vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le siège passager et le siège enfant placé derrière.
▶
▶
Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus
élevée.
Réglez autant que possible la ceinture de sécurité du passager dans sa position la plus élevée.
MISE EN GARDE
Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté causé par la ceinture de sécurité !
▶
Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale.
▶
Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi.
▶
MISE EN GARDE
Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est transporté avec le dos dans le sens de la marche, n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag avant du passager doit être réactivé.
Sièges enfants recommandés
Catégories de sièges enfants selon la norme ECE-R 44.
Catégorie
0
0+
1
2
3
Poids de l’enfant
Jusqu’à 10 kg
Jusqu’à 13 kg
9 à 18 kg
15 à 25 kg
22 à 36 kg
Sièges enfants recommandés
Catégorie Fabricant Type Fixation Référence
Numéro d’homologation (E1 ...) a)
0+
Jusqu’à
13 kg
1
9 à 18 kg
2-3
15 à 36 kg
Britax Römer
Britax Römer
Britax Römer
Britax Römer
Baby Safe Plus
Duo Plus TT
Kidfix XP a)
Kidfix II XP
Support Isofix
ISOFIX et TOP
TETHER
ISOFIX
ISOFIX
1ST019907
DDA000006
000019906K
000019906L
04 301146
04 301133
04 301198
04 301323
Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d’utiliser ce siège enfant aussi près que possible du dossier.
Systèmes de retenue et airbags ›
Éléments de fixation pour sièges enfants
47
Éléments de fixation pour sièges enfants
Utilisation des sièges enfants
Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16.
Sièges enfants avec système ISOFIX
Groupe
Catégorie de taille du siège enfant
a)
Siège passager avec airbag frontal activé
b)
Siège passager avec airbag frontal désactivé
b)
Sièges arrière extérieur
c)
Siège arrière central a) b) c)
0
Jusqu’à 10 kg
0+
Jusqu’à 13 kg
1
9 à 18 kg
E
C
B
B1
A
E
D
C
D
X
X
X
X
X
X
IL
IL
IL
IUF
X
X
X
2
15 à 25 kg
3
22 à 36 kg
-
-
X
X
X
X
IL
IL
X
X
La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant.
Si le siège passager est équipé d’œillets de retenue ISOFIX,il est équipé pour l'installation d'un siège enfant ISOFIXavec homologation « semi-universelle » .
Le siège convient pour la fixation ISO / R3 .
IL Le siège convient pour les sièges enfant ISOFIXavec homologation « semi-universelle » .
IUF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant homologué pour cette catégorie de poids.
X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX.
i-Size
Siège passager avec airbag frontal activé
X
Siège passager avec airbag frontal désactivé
X
Sièges arrière extérieur i-U
Siège arrière central
X
i-U Le siège convient aux sièges iSize tournés vers l'avant et vers l'arrière de la catégorie « Universel » .
X Le siège ne convient pas aux sièges enfant i-Sizede la catégorie « Universel » .
48 Systèmes de retenue et airbags ›
Éléments de fixation pour sièges enfants
Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité
Groupe
Siège passager avec airbag frontal activé
Siège passager avec airbag frontal désactivé
Sièges arrière extérieur
Siège arrière central
a) a) b)
0
Jusqu’à
10 kg
0+
Jusqu’à
13 kg
1
9 à 18 kg
2
15 à 25 kg
3
22 à 36 kg
X
X
UF
UF
UF
U
U
b)
b)
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
Il est interdit d’installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central.
Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
U Le siège convient au montage d'un siège pour enfants de la catégorie « Universel » appropriés qui sont approuvés pour une utilisation dans ce groupe de poids.
UF Le siège est destiné aux sièges enfant face à la route de la catégorie « Universel » appropriés qui sont approuvés pour une utilisation dans ce groupe de poids.
X Le siège n'est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids.
Aperçu
ISOFIX
▶
MISE EN GARDE
Sur les œillets de retenue destinés à l’installation d’un siège enfant avec le système ISOFIXfourni, il est interdit de fixer un autre siège, une ceinture ou tout objet pour enfant.
Le système ISOFIXpermet de fixer le siège enfant rapidement et en toute sécurité. Les œillets de retenue destinés à l’installation d’un siège enfant avec le système ISOFIXsont situés sur les sièges arrière extérieurs, mais aussi, éventuellement, sur le siège passager.
Un siège enfant doté du système ISOFIXne peut être installé dans le véhicule que s'il est homologué pour ce type de véhicule. Vous obtiendrez davantage d'informations auprès d'un partenaire ŠKODA. Vous pouvez aussi vous référer à la liste de véhicules fournie avec le siège enfant.
›
Retirer les capuchons avant d’installer le siège enfant.
TOP TETHER
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
N’utiliser les sièges enfants avec système TOP TE-
THERque sur les sièges avec les œillets TOP TE-
THERdotés des symboles.
Ne fixez qu'une seule sangle de fixation d'un siège enfant sur un œillet de fixation TOP TETHER.
Lors de la fixation du siège enfant avec le TOP TE-
THER,aucun autre objet ne peut être attaché à l'œillet TOP TETHERSystème.
Systèmes de retenue et airbags ›
Airbags
49
Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déploient pas malgré un risque d’endommagement important du véhicule.
Vue d’ensemble des airbags
Œillets de fixation sur la banquette arrière
La ceinture attachée du système TOP TETHERlimite les mouvements du haut du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés sur les sièges arrières extérieurs
A
, éventuellement sur le siège arrière central
B
.
Airbags
Usage prévu
Le système d’airbags offre comme complément à la ceinture de sécurité une protection supplémentaire aux passagers lors de violentes collisions frontales et latérales.
L’effet protecteur optimal de l’airbag ne peut être obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture de sécurité.
Mode de fonctionnement
Lorsque le conducteur plonge dans l’airbag gonflé, le mouvement de son corps vers l’avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures.
Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule.
Déploiement de l'airbag en cas d'accident
Le déclenchement des airbags est influencé par de nombreux facteurs. Le facteur décisif est la courbe de décélération qui se produit lors de l'impact.
MISE EN GARDE
Risque de blessures graves ou mortelles !
▶
Restez assis dans une position correcte.
▶
Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags.
Dans les situations suivantes, l’airbag ne se déploie pas.
▶
Légères collisions frontales et latérales.
▶
▶
Collision arrière.
Retournement du véhicule.
A
B
C
D
E
Airbags frontaux
Airbags latéraux avant
Airbags de tête
Airbags latéraux arrière
Airbag de genoux côté conducteur
L’emplacement de montage des airbags est marqué par l’inscription .
MISE EN GARDE
Risque de restriction du fonctionnement des airbags latéraux !
▶
Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc.
▶
▶
Ne pas utiliser les housses de siège non autorisées par ŠKODA.
Faire réparer une housse de siège endommagée sur le site d’installation des airbags latéraux par un garage spécialisé.
Désactiver les airbags
Nous vous recommandons de faire désactiver les air-
autres que celui du passager avant par votre partenaire de service ŠKO-
DA.
La désactivation des airbags est prévue par ex. pour les cas suivants.
▶
▶
▶
Il n’est pas possible de respecter une distance de
25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement.
Des éléments de commande supplémentaires sont installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
brille pendant 4 s après avoir mis le contact puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrou-
50 Systèmes de retenue et airbags ›
Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant leur de ceinture est désactivé avec le dispositif de diagnostic
Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé
MISE EN GARDE
Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur !
Conditions
✓
Contact d’allumage mis.
Résolution des problèmes
Défaut du système d’airbag
allumé
Message concernant un défaut d’un airbag
›
Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant
Usage prévu
L’option de désactivation de l’airbag du passager avant est prévue par ex. pour les cas suivants.
▶
▶
Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant, dans lequel l'enfant est dos à la route.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
Activer / désactiver l’airbag avant côté passager avant
›
Coupez le contact.
›
Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
›
Insérez le panneton de télécommande dans la fente du revêtement jusqu’à la butée.
›
Pour désactiver, tourner l'interrupteur à clé soigneusement en position .
›
Pour activer, tourner l'interrupteur à clé soigneusement en position .
›
Retirez le panneton de télécommande hors de la fente.
›
Fermez le vide-poches côté passager avant.
›
Mettez le contact et vérifiez que les voyants de contrôle de l’airbag côté passager avant brillent.
Voyants lumineux
▶
▶
Après avoir mis le contact, les deux voyants s’allument brièvement.
▶
Si le système fonctionne correctement, les deux voyants s’éteignent.
Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de la position de l’interrupteur à clé.
brille - airbag du passager avant désactivé brille pendant 65 s après la mise du contact
- airbag frontal du passager avant activé
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de défaut du système de désactivation de l’airbag passager avant !
▶
Ne désactivez l'airbag que par contact coupé !
MISE EN GARDE
Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident !
▶
Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé pendant la conduite. Des mouvements pourraient provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag !
Résolution des problèmes
Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag en panne
clignote avec
L’airbag frontal du passager avant n’est pas déclenché en cas d’accident !
›
Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé.
Commande
Avant de désactiver/activer l’airbag du passager avant
›
Sortir le panneton.
Éclairage, essuie-glaces et laveglaces
Éclairage extérieur
Mode de fonctionnement
Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne avec le contact mis.
Feux de jour
Les feux de jour assurent l’éclairage de la zone avant du véhicule.
Ils assurent également l’éclairage de l’arrière de la voiture pour les véhicules sur certains marchés.
Conditions de fonctionnement
✓
Le commutateur des feux se trouve en position ,
ou .
Activer / désactiver automatiquement les feux de croisement
Les feux de croisement sont automatiquement allumés ou éteints en fonction des conditions d’éclairage.
Conditions de fonctionnement
✓
Le commutateur des feux se trouve en position
.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le symbole affiché dans l'interrupteur d'éclairage.
Allumer / éteindre automatiquement les feux de croisement en cas de pluie
Conditions de fonctionnement
✓
Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓
La fonction est active.
✓
Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus de 30 s.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le symbole affiché dans l'interrupteur d'éclairage.
Phares Full LED
Lorsque le commutateur d’éclairage est en position
, les phares génèrent le meilleur cône lumineux possible devant le véhicule.
La fonction Feux de virage dynamique assure un
éclairage optimal dans les virages.
Fonction CORNER
La fonction CORNER est destinée aux virages ou aux manœuvres (par exemple pour stationner le véhicule).
La fonction éclaire l’environnement proche de l’avant du véhicule dans le sens de la marche.
Conditions de fonctionnement
✓
Le clignotant est allumé ou les roues avant sont fortement tournées.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces ›
Éclairage extérieur
51
✓
Les feux de croisement sont activés.
✓
Les phares antibrouillard ne sont pas allumés.
✓
La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h.
Quand aucune lumière n’est allumée
Le symbole brille dans le commutateur d’éclairage et dans le combiné d’instruments, ce qui indique qu’il est nécessaire d’allumer la lumière.
allumé
›
Allumer la lumière.
Commande
Éteindre les feux
(sauf les feux de jour)
Activer / désactiver automatiquement les feux de croisement
Allumer les feux de position
Allumez les feux de croisement
Utiliser la position ge de base.
comme position d’éclaira-
Feux de route
Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de croisement sont allumés.
A
B
Allumer les feux de route - le voyant
Couper les feux de route - le voyant
/ Activer l’appel de phare - le voyant
ATTENTION
Risque d’accident !
▶
Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec les feux de route.
Clignotants
A
B
Allumer le clignotant
à droite - le voyant clignote dans le combiné d’instruments
Allumer le clignotant
à gauche - le voyant clignote dans le combiné d’instruments
52 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces ›
Éclairage extérieur
Clignotant - clignotant Confort
Le clignotement Confort permet de clignoter trois fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le bas.
›
Incliner le levier de commande vers le haut ou le bas.
Les clignotants correspondants clignotent trois fois.
Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément.
Feu antibrouillard
Positions de retrait de la commande d’éclairage
1
2
Feux antibrouillard avant - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments
Feux antibrouillard arrière - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments
›
Placer le commutateur d’éclairage en position .
ou .
›
Tirer le commutateur d’éclairage dans la position appropriée.
Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque.
Les feux antibrouillard arrière s’éteignent automatiquement lorsque le coffre à bagages est ouvert.
Le voyant lumineux reste allumé.
Feux de détresse
›
Appuyez sur le bouton dans la partie centrale du panneau de commande pour l'activer ou le désactiver.
Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote.
L’activation automatique des feux de détresse peut
être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération.
Feux de stationnement unilatéraux
Les feux de stationnement unilatéraux permettent d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les feux de stationnement correspondants.
A
B
Allumer les feux de stationnement à droite
Allumer les feux de stationnement à gauche
›
Coupez le contact.
›
Déplacer le levier dans la position appropriée.
›
Verrouiller le véhicule.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête.
Feux de stationnement bilatéraux
Les feux de stationnement bilatéraux permettent d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement.
›
Mettez le contact.
›
Placer le commutateur d’éclairage en position .
›
Coupez le contact.
›
Verrouiller le véhicule.
L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne s’éteint pas automatiquement.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête.
Réglages
Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Activer / désactiver le clignotement Confort
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces ›
Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME
53
Réglage de la portée des phares LED
Le correcteur de portée est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
›
Sélectionner la position en fonction de l’état de charge du véhicule.
Sièges avant occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé
Siège conducteur occupé, coffre chargé.
En cas d’autre état de charge du véhicule, le réglage peut également être utilisé pour les positions , , .
Le réglage de la portée des phares Full LED se fait automatiquement.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant de la voie ou à un éblouissement des autres usagers de la route.
▶
Régler correctement la portée des phares.
Changer le réglage des phares Full LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger
›
Activez le mode voyage dans l’infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Changez le réglage des phares LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger
›
Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Activer/désactiver les Feux de virage dynamique pour les phares Full LED
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou : ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est tombé en panne
›
Contrôler l’éclairage de la remorque.
Ampoule ou lampe LED défectueuse
est allumé et
Un message concernant l’ampoule concernée s’affiche sur l’écran.
›
Remplacer l’ampoule en panne.
›
En cas de lampe LED défectueuse, faire appel à un atelier spécialisé.
Les phares sont embués de l'intérieur
De la condensation peut apparaître à l’intérieur des phares. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Dysfonctionnement de l’allumage automatique des phares
›
Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de pluie.
Le cône lumineux devant le véhicule s’est nettement raccourci
Projecteur défectueux.
›
Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Panne de l’éclairage de conduite
Si un message concernant une panne de l’éclairage de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode d’urgence.
›
Poursuivre la route avec précaution.
›
Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Éclairage extérieur COMING HOME,
LEAVING HOME
Mode de fonctionnement
La fonction COMING HOME allume la lumière après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. La lumière s’éteindra automatiquement une fois la durée d’éclairage définie écoulée.
La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.
Résolution de problèmes
Le clignotant est en panne
clignote plus vite - clignotant droit en panne
›
Vérifiez le clignotant droit.
clignote plus vite - le clignotant gauche est tombé en panne
›
Vérifiez le clignotant gauche.
Conditions de fonctionnement
✓
Mauvaise visibilité.
✓
Le commutateur des feux se trouve en position
.
54 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces ›
Assistant de feux de route
Réglages
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Assistant de feux de route
Fonctionnement
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶
Si nécessaire, allumez ou éteignez manuellement les feux de route.
Conditions fonctionnelles
✓
Le système est activé.
✓ L'interrupteur d'éclairage est en position .
✓
La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h
(pour certains pays, supérieure à 60 km / h).
✓
Le feu de croisement est allumé.
Assistant feux de route Dynamic Light
Assist
Fonctionnement
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
Lorsque les feux de route sont activés, l’assistant adapte le cône lumineux de sorte à ce que les conducteurs des véhicules venant en sens inverse ou roulant devant votre véhicule ne soient pas éblouis.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶
Si nécessaire, allumez ou éteignez manuellement les feux de route.
Conditions fonctionnelles
✓
Le système est activé.
✓
L'interrupteur d'éclairage est en position .
✓
La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h
(pour certains pays, supérieure à 60 km / h).
✓
Le feu de croisement est allumé.
Commande
Activation
Commande
Activation
›
Appuyer sur le levier dans le sens de la flèche.
Dans le combiné d'instruments, le témoin s'allume.
Désactivation
›
Allumer ou éteindre manuellement les feux de route.
›
Appuyer sur le levier dans le sens de la flèche.
Dans le combiné d'instruments, le témoin s'allume.
Désactivation
›
Allumer ou éteindre manuellement les feux de route.
Paramètres
Activation / désactivation
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Restriction du fonctionnement
Le système peut éblouir les autres usagers de la route si leurs phares/lampes ne sont pas détectés pour les raisons suivantes.
▶
▶
Les phares/lampes des véhicules venant en sens inverse sont par ex. masqués par des glissières de sécurité.
Les phares/lampes du véhicule venant ou précédent sont sales ou hors service. Le système peut
également reconnaître une voiture comme un véhicule à deux roues.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces ›
Remplacement des ampoules
55
Paramètres
Activation / désactivation
L'activation ou la désactivation de l'assistant Dynamic Light se fait dans l'infodivertissement du menu suivant.
ou :
Clignotant arrière et feux de recul
Desserrez et retirez la lampe
›
Retirer le couvercle avec l’étrier de l’outillage de bord.
Remplacement des ampoules
Veuillez noter
Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules décrites ci-dessous. Faire remplacer les autres ampoules par un atelier spécialisé.
La nouvelle ampoule doit être conforme aux spécifications de l’ampoule d’origine. La désignation de l’ampoule se trouve sur la douille de la lampe.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des phares en cas de pénétration d’eau et de saleté !
▶
Toujours installer le couvercle de protection correctement sur le phare après avoir remplacé l’ampoule.
›
›
Dévisser les vis
A
retirer l’ampoule.
et
Appuyer sur les verrouillages de la prise et retirer la prise.
Conditions pour remplacer une ampoule
✓
Contact d'allumage coupé.
✓
Éclairage éteint.
Clignotant avant
›
Retirez le capuchon de protection du projecteur.
›
Retirer la douille avec l’ampoule.
›
Remplacer l'ampoule dans la douille.
›
Insérez la base avec l'ampoule dans la lampe de sorte que les pattes de fixation
A
s'insèrent dans les évidements du projecteur.
›
Remettez le capuchon de protection en place sur le projecteur.
Remplacement de l'ampoule
›
Tourner et retirer la douille correspondante avec l’ampoule.
›
Tourner et retirer l’ampoule défectueuse dans la douille.
›
Insérer une nouvelle ampoule dans la douille et la fixer en la tournant dans le sens .
›
Insérez la douille avec la nouvelle ampoule dans l’ampoule de sorte à ce que les ergots
›
56 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces ›
Éclairage intérieur de guidage de la douille soient alignés avec les ouvertures correspondantes de l’ampoule.
›
Fixer la douille en tournant vers .
Insérez et fixez l’ampoule
›
Insérer la fiche dans la lampe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Insérez l’ampoule avec les ouvertures boulons
B
dans la carrosserie.
A
sur les
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique en cas d’entrée d’eau !
▶
Veiller à ce que le joint
C
soit bien placé lors de l’installation de l’ampoule.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique !
▶
Veiller à ce que les câbles entre l’ampoule et la carrosserie ne soient pas pincés lors de l’insertion de l’ampoule.
›
Vissez l’ampoule.
›
Visser l’ampoule jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Arrêt automatique
La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit.
▶
▶
▶
Le véhicule est verrouillé.
Le contact est mis.
Environ 30 secondes après la fermeture de toutes les portières.
Si une portière reste ouverte et que le contact est coupé, les lumières s’éteindront automatiquement au bout de 10 minutes.
Allumage / extinction automatique de l'éclairage des pieds
L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux de croisement ou de stationnement sont allumés.
L’éclairage est également allumé automatiquement après l’ouverture de la portière (par exemple lors de l’entrée ou de la sortie.
Allumez l'éclairage des miroirs de maquillage dans les pare-soleil du pare-brise
›
Faire glisser le cache du miroir de courtoisie.
Réglages
Le réglage du niveau de luminosité de l’éclairage des pieds se fait lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement sont allumés est effectué dans le menu suivant sur l’Infodivertissement.
ou :
Éclairage intérieur
Commande
Commande de l'éclairage
Éclairage avant et arrière
Éclairage arrière
Lampes de lecture
Éclairage ambiant intérieur
Usage prévu
L’éclairage d’ambiance crée une ambiance agréable dans l’habitacle.
L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux de croisement ou de stationnement sont allumés.
L’éclairage est également allumé automatiquement après l’ouverture de la portière.
Allumer et éteindre automatiquement
Quand la lumière est réglée sur à l’avant, la lumière arrière est automatiquement activée ou désactivée.
Allumage automatique
La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit.
▶
▶
▶
Le véhicule est déverrouillé.
Une des portières est ouverte.
Le contact est coupé.
Réglages
Le réglage du niveau de luminosité de l’éclairage ambiant est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Essuie-glace et lave-glace
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces ›
Essuie-glace et lave-glace
57
Balayer et laver la lunette arrière
Conditions de fonctionnement
✓
Capot du compartiment moteur fermé.
✓
Capot du coffre à bagages fermé.
✓
Contact mis.
Bedienung
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
À basse température, l’eau de lavage du pare-brise peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant.
▶
Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud.
Balayer et laver le pare-brise
Laver et balayer la vitre (position suspendue)
Laver sur la caméra de recul (position suspendue)
Balayer
Éteindre
Essuyage automatique de la lunette arrière
Si l'essuyage du pare-brise est effectué sans interurption, un essuyage automatique régulier de la vitre arrière est effectué.
Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée après avoir enclenché la marche arrière.
A
Essuyage rapide
Essuyage lent
Selon l’équipement :
▶
Essuyage intermittent
▶
Balayage automatique commandé par le capteur de pluie
Éteindre
Balayage simple (position suspendue)
Réglage de la vitesse de balayage pour la position
Lavage et essuyage (position suspendue)
En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement après le démarrage du moteur.
Nettoyer les phares
Les phares allumés sont nettoyés lors du premier puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée.
Réglages
Activer / désactiver le balayage automatique
Les fonctions de balayage automatique de la lunette arrière et du balayage automatique en cas de pluie peuvent être activées et désactivées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Ajouter du liquide lave-glace
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶
Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction des conditions météorologiques.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système lave-glace !
▶
Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors du remplissage de liquide lave-glace.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des phares !
▶
Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates.
58 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces ›
Essuie-glace et lave-glace
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur !
▶
Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide lave-glace.
Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans
le compartiment moteur » Page 12 .
La contenance du réservoir est de 3 litres, ou de 6 litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares . Lorsque le conteneur se trouve dans la partie gauche du compartiment moteur, son contenu est de 3,5 litres.
›
.
›
Ouvrez soigneusement la partie supérieure du couvercle.
›
Remplir de liquide lave-glace.
Remplacer un balai d’essuie-glace
ATTENTION
Risque d’accident !
▶
Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux fois par an.
›
Écarter le balai d’essuie-glace du pare-brise.
›
Appuyer sur le verrouillage et retirer le balai d’essuie-glace.
›
Insérer le nouveau balai d’essuie-glace jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
›
Rabattre à nouveau le balai d’essuie-glace sur le pare-brise.
›
Mettre le contact et pousser le levier de commande vers le bas.
Résolution de problèmes
Niveau du liquide lave-glace trop bas
s’affiche
›
Remplir de liquide lave-glace.
Essuie-glace gelé
›
Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés du pare-brise avant de mettre le contact et retirer la neige et la glace.
Rabattre les balais d’essuie-glace et remplacer les balais d’essuie-glace
Avant d’écarter les essuie-glaces du pare-brise, les essuie-glaces doivent être placés en position rabattable.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des essuie-glace et du capot du compartiment moteur !
▶
Fermer le capot du compartiment moteur avant d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre.
▶
Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus.
Régler les bras d'essuie-glace en position rabattable
›
Mettez le contact et coupez-le.
›
Appuyer dans les 10 s sur le levier de commande vers le bas et le maintenir pendant environ 2 s.
Les bras d'essuie-glace se mettent en position rabattable.
Chauffage et climatiseur
Climatisation automatique Climatronic
Veuillez noter
▶
▶
Nous recommandons de conserver une différence de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an.
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶
Toujours garder le ventilateur allumé.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut entraîner une diminution de l’attention et former de la buée sur les vitres.
▶
Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé pendant une courte période uniquement.
Conditions de fonctionnement de la climatisation
E
F
C
D
G
A
B
✓
La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓
Le moteur tourne.
✓
La soufflante est activée.
Utilisation
Chauffage et climatiseur ›
Climatisation automatique Climatronic
59
Réglage de la température pour le côté gauche
Réglage de la température pour le côté droit
Réglage de la direction du débit d’air
Réglage de la vitesse de la soufflante
Réglage de la température pour le côté gauche
Réglage de la température pour le côté droit
Selon l’équipement :
▶
▶
Activer/désactiver le chauffage et la ventilation à l'arrêt
Utilisation de la chaleur résiduelle du moteur pour conserver la chaleur à l’intérieur de l’habitacle
H
La mise en marche est possible dans les 30 minutes qui suivent la coupure du contact.
La désactivation de la fonction prend environ
30 minutes.
Capteur de température dans l’habitacle
Activer/désactiver le chauffage/la ventilation
Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé
En mode recyclage de l’air ambiant, le système
évite que de l’air extérieur non filtré ne pénètre dans l’habitacle.
Activer / désactiver le mode ventilation / dégivrage du pare-brise
Activer/désactiver le chauffage des vitres
Activer/désactiver le chauffage des vitres
Utiliser le Climatronic dans l’Infodivertissement
Activer/désactiver le maintien de la température dans l’habitacle conformément au réglage de la température côté conducteur
Appuyer - activer le mode automatique
La fonction maintient la température constante et prévient la formation de buée sur les vitres.
Maintenir - conserver la température dans l’habitable conformément au réglage de température côté conducteur (fonction SYNC )
Activation/désactivation du système de réfrigération
Lorsque le système de réfrigération est en marche, la température et l’humidité dans le véhicule baissent.
L’activation du système de réfrigération évite la formation de buée sur les vitres.
La température arrière peut également être réglée sur l'écran de la console centrale arrière.
En cas de réglage de la température en dehors de la plage de chiffres, l’affichage Climatronic affiche l’un des symboles suivants.
LO
HI
Puissance de refroidissement maximale
Puissance de chauffage maximale
Fonctionnement économique du Climatronic
Si un des sièges n’est pas occupé, le Climatronic adapte la température de l’air pour ce dernier afin de réduire la consommation énergétique.
Sur l’écran du Climatronic, Eco s’affiche.
Pendant le fonctionnement de la climatisation, la vitesse du ralenti moteur peut augmenter automatiquement.
60 Chauffage et climatiseur ›
Chauffage et ventilation à l'arrêt
Réglages
Afficher le menu de réglage
›
Appuyer sur la touche sur le Climatronic.
ou :
›
dans l'Infotainment.
La climatisation est également réglée dans l'application ŠKODA Connect
Réglages avancés du Climatronic
›
Appuyer sur la touche sur le Climatronic, appuyer sur sur l’écran d’Infodivertissement afin d’accéder aux réglages avancés.
▶
▶
▶
Recyclage automatique de l'air - activation/désactivation de recyclage automatique de l'air.
Chauffage d’appoint automatique – activation/désactivation du chauffage rapide de l’habitacle.
Chauffage automatique du pare-brise - activation/désactivation du chauffage automatique du pare-brise.
C
D
E
F
A
B
Sélectionner le mode Climatronic
Régler la direction de la sortie d’air en mode manuel
Réglage de la température pour le côté gauche
Réglage de la température pour le côté droit
Afficher le menu des réglages à l’avant
Afficher le menu des réglages à l'arrière
Activation/désactivation du système de réfrigération
Lorsque le système de réfrigération est en marche, la température et l’humidité dans le véhicule baissent.
L’activation du système de réfrigération évite la formation de buée sur les vitres.
Activer/désactiver le chauffage du pare-brise
Selon le mode Climatronic sélectionné :
▶
Mode manuel - régler le niveau de soufflage
▶
Mode automatique - régler la puissance
Activer/désactiver le maintien de la température dans l’habitacle conformément au réglage de la température côté conducteur
La fonction Air Care réduit la pénétration de polluants dans l’habitacle du véhicule. En même temps, l’air circule et est nettoyé.
Le processus de purification de l’air est affiché sur l’infodivertissement.
Pour assurer le bon fonctionnement, les portières et les fenêtres doivent être verrouillées.
›
Pour activer/désactiver, appuyer sur Actif/ve .
Verrouiller l’augmentation de la puissance du chauffage de siège arrière
La fonction s'affiche après avoir appuyé sur la touche de fonction
F.
Résolution des problèmes
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut s’égoutter du système de climatisation. Il ne s’agit pas d’une fuite.
Formation de buée
›
Activer le mode automatique.
ou :
›
Augmenter le niveau de soufflage, allumer le système de refroidissement et diriger la distribution d’air vers le pare-brise.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant du moteur.
Chauffage et ventilation à l'arrêt
Usage prévu
Le chauffage d’appoint réchauffe l'habitacle ainsi que le moteur.
La ventilation d’appoint permet de fournir de l’air frais à l’intérieur du véhicule lorsque le moteur est arrêté. Ceci permet de baisser la température intérieure, par ex. dans un véhicule garé au soleil.
Veuillez noter
DANGER
Risque d’empoisonnement !
▶
Le chauffage d’appoint ne doit pas être utilisé dans des locaux fermés.
Chauffage et climatiseur ›
Chauffage et ventilation à l'arrêt
61
DANGER
Risque d’incendie !
▶
Éteindre le chauffage d’appoint avant de faire le plein.
▶
Le tuyau des gaz d’échappement du chauffage d’appoint se trouve sur le bas de caisse. N’arrêtez par conséquent pas le véhicule à des emplacements où les gaz d’échappement peuvent entrer en contact avec des matériaux facilement inflammables, par ex. herbe sèche, carburant renversé, etc.
Mise en marche/arrêt via l’unité de commande du climatiseur
›
Appuyer sur la touche .
Régler la mise en marche automatique
›
Dans l’infodivertissement, appuyer sur .
›
Régler la température souhaitée et activer le chauffage à l’arrêt.
›
Activer la durée préréglée souhaitée pour l'heure de départ
.
Mode de fonctionnement
L’habitacle est chauffé ou ventilé en fonction de la température définie dans le menu e-Manager.
Pour le chauffage, le système consomme le carburant du réservoir ou l'énergie électrique de la batterie haute tension.
Conditions de fonctionnement
✓
Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
✓
La réserve de carburant est suffisante, sur le visuel du combiné d’instruments est éteint.
Utilisation
Allumer/éteindre avec la télécommande radio
›
Maintenir la touche correspondante appuyée.
A
Voyant de contrôle
B
Antenne
Allumer
Éteindre
Tenir la télécommande radio avec l’antenne vers le haut.
▶
AVERTISSEMENT
Protéger la télécommande radio de l’humidité, de chocs et de la lumière directe du soleil.
Affichage du voyant de contrôle de la télécommande radio
▶
Brille en vert pendant 2 secondes - allumer.
▶
Brille en rouge pendant 2 secondes - éteindre.
Portée de la télécommande radio
La portée de la télécommande radio est de quelques centaines de mètres lorsque la pile est pleine. Des obstacles ou des mauvaises conditions météorologiques par ex. peuvent réduire la portée.
Résolution des problèmes
Fumée dans le compartiment moteur
De la fumée et des odeurs peuvent apparaître dans le compartiment moteur pendant le fonctionnement du chauffage d’appoint. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Fonctionnement du chauffage auxiliaire après avoir arrêté le moteur
Après désactivation, la pompe de liquide de refroidissement et le chauffage stationnaire continuent de fonctionner sur une courte période, afin de brûler le reste de carburant dans le chauffage.
Voyant de contrôle dans la télécommande radio
▶
Clignote lentement en vert - le signal d’activation n’a pas été reçu.
▶
▶
Clignote lentement en rouge - le signal de désactivation n’a pas été reçu.
Clignote de manière irrégulière en vert - le chauffage d’appoint est verrouillé, par exemple parce que le réservoir de carburant est presque vide ou qu’il y a une erreur.
›
Vérifier la quantité de carburant.
›
Si la quantité de carburant est correcte, faire appel
à un atelier spécialisé.
▶
▶
▶
▶
D’abord allumé en orange, puis en vert/rouge - la batterie est faible, le signal d’enclenchement / de coupure a été reçu.
D’abord allumé en orange, clignote ensuite en vert/ rouge - la batterie est faible, le signal d’enclenchement / de coupure n’a pas été reçu.
Clignote en orange - la batterie est presque déchargée, le signal d’enclenchement / de coupure n’a pas été reçu.
Ne brille pas - la batterie est déchargée, le signal d’enclenchement / de coupure n’a pas été reçu.
›
Remplacer la pile.
62 Chauffage et climatiseur ›
Chauffage des vitres
Changer la pile de la télécommande
›
Utilisez un tournevis à lame plate mince pour desserrer le couvercle dans la zone marquée.
›
Ouvrez le couvercle et faites-le glisser.
Réglages
Chauffage automatique du pare-brise
Le chauffage du pare-brise se met automatiquement en marche lorsqu’il y a un risque que le pare-brise s’embue.
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
›
Appuyer sur la touche dans le panneau de commande Climatronic dans l’écran d’infodivertissement.
ou :
›
dans l'Infotainment.
›
Utilisez un tournevis pour desserrer la batterie dans la zone marquée.
›
Remplacez la pile.
›
Installer le cache et presser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Résolution des problèmes
Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le bouton clignote
Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est trop faible.
Chauffage des vitres
Usage prévu
Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler la vitre.
Conditions
✓
Le moteur tourne.
✓
La température extérieure est d’environ 35 °C.
Utilisation
Chauffage de la lunette arrière
›
Appuyer sur la touche .
Chauffage du pare-brise
›
Appuyer sur la touche sur le Climatronic.
ou :
›
Appuyer sur la touche sur le Climatronic, dans l’écran d’infodivertissement.
Le chauffage de la vitre s’éteint automatiquement au bout d’un certain temps.
Si le moteur est éteint puis rallumé dans les 10 minutes (environ) qui suivent alors que le chauffage est allumé, celui-ci continue de fonctionner.
Chauffage et ventilation de siège
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
▶
N'utilisez pas le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur ou de la température.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages aux sièges !
▶
Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges.
▶
Ne mettez pas en marche le chauffage dans les situations suivantes.
▶ Le siège n’est pas occupé.
▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un siège enfant.
▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le siège.
Conditions
✓
Le moteur tourne.
Utilisation
Les sièges avant peuvent être chauffés ou chauffés et ventilés en fonction de l’équipement du véhicule.
Les sièges arrières extérieurs peuvent uniquement
être chauffés.
Variante sans ventilation de siège
›
Appuyez sur la touche ou .
Le chauffage de siège est activé à la puissance de chauffage maximale. Un appui répété sur la touche réduit la puissance de chauffage du siège jusqu’à l’extinction.
La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de voyants de contrôle allumés dans la touche de fonction de l’écran d’infodivertissement.
Variante avec ventilation de siège
›
Appuyez sur la touche ou .
L’écran Infodivertissement affiche un menu permettant de régler le chauffage et la ventilation du siège avant.
›
Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation.
Si le chauffage et la ventilation du siège sont allumés en même temps, le niveau de chauffage/ventilation peut uniquement être réglé sur l’écran d’infodivertissement.
Indication de la puissance de chauffage/du niveau de ventilation dans la touche
Chauffage de siège allumé
Chauffage et climatiseur ›
Chauffage du volant
63
Chauffage du volant
Conditions
✓
Le moteur tourne.
Le service
›
Appuyer sur la touche sur le volant multifonction.
Le chauffage du siège est activé avec une puissance de chauffage maximale. Un appui répété sur la touche réduit la puissance de chauffage du siège jusqu’à l’extinction.
Ventilation de siège allumée
Chauffage et ventilation de siège allumés
Si le moteur est arrêté avec le chauffage / la ventilation allumé(e), puis redémarré dans un délai d’environ
10 minutes, le chauffage / la ventilation reprendra selon le réglage défini avant l’arrêt du moteur.
Réglages
Verrouiller l’augmentation de la puissance de chauffage du chauffage de siège arrière
›
Pour activer ou désactiver la fonction, appuyer sur la touche sur le Climatronic l’écran d’infodivertissement.
/ dans ou :
›
Appuyer sur dans l’écran d’infodivertissement.
Lorsque la fonction est activée, seule la puissance du chauffage peut être réduite.
La fonction verrouille également la possibilité de régler la température sur l'écran de la console centrale arrière.
64 Système d'informations du conducteur ›
Combiné d’instruments analogique
Système d'informations du conducteur
Combiné d’instruments analogique
Aperçu
Aperçu du combiné d'instruments
Indicateur de la performance de conduite
F
G
C
D
A
B
E
Indicateur de la performance de conduite
Écran
Compteur de vitesse
Indicateur de la réserve de carburant
Touche multifonction :
▶
Réglage de l’heure.
▶
▶
Réinitialiser le compteur kilométrique ( trip ).
Affichage de la distance et du nombre de jours restants jusqu’à la prochaine révision.
Barre des voyants de contrôle
Compte-tours avec indicateur de charge de batterie haute tension
AVERTISSEMENT
Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement !
▶
Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant !
Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit allumer la lumière.
B
C
A
Récupération de l'énergie au freinage
La récupération économise l’énergie générée lors du freinage dans la batterie haute tension.
Régime du moteur à combustion interne
Boost
État de forte accélération en utilisant le moteur à combustion et le moteur électrique.
Aperçu de l'affichage
En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran.
C
A
Heure
B
Indicateur de la direction
Rapport engagé /
Rapport recommandé
Positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique
Signalisation détectée
Menu, voyants de contrôle et informations
D
E
F
Température extérieure
ou - température extérieure basse
Distance totale parcourue
Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la mémoire
Aperçu des éléments du menu principal
▶
Données de conduite » Page 67 .
▶
Assistants - Activer/désactiver les systèmes d'assistance.
▶
▶
Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations.
Audio - commande de l’autoradio et multimédia.
Système d'informations du conducteur ›
Tableau de bord numérique
65
▶
▶
Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un appel entrant.
Véhicule - état du véhicule
Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Utilisation
Fonctionnement à l’aide du volant multifonction
A
Tourner - basculer entre les éléments de menu / définir les valeurs
Appuyer confirmer l’élément de menu
Appuyer - pour retourner au niveau supérieur dans le menu
Maintenir - afficher le menu principal
Appuyer – afficher le menu précédent (si un a
été sélectionné) / afficher le menu téléphone
Tableau de bord numérique
Aperçu
Aperçu du combiné d'instruments
Réglages
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Réglage de l'heure
›
Appuyer sur la touche dans le combiné d’instruments et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’élément du menu Heure est affiché.
›
Relâcher le bouton, l’écran affiche le réglage de l’heure.
›
Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler les heures.
›
Attendre 4 s, l’écran affiche le réglage des minutes.
›
Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler les minutes.
›
Attendre 4 s, l’écran affiche l’heure réglée.
Le réglage de l’heure peut également être effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Réinitialiser le compteur kilométrique
›
Appuyer brièvement sur le bouton dans le combiné d’instruments.
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
E
F
C
D
A
B
Barre des voyants de contrôle
Indicateur de niveau de charge de la batterie haute tension
Indicateur de la réserve de carburant
Écran
Informations supplémentaires
Zone d'affichage centrale
AVERTISSEMENT
Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement !
▶
Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant !
Aperçu des éléments du menu principal
▶
Données de conduite » Page 67 .
▶
Assistants - Activer/désactiver les systèmes d'assistance.
▶
▶
▶
▶
Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations.
Audio - commande de l’autoradio et multimédia.
Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un appel entrant.
Véhicule - état du véhicule » Page 70 .
66 Système d'informations du conducteur ›
Tableau de bord numérique
Utilisation
▶
▶
A
Tourner - basculer entre les éléments de menu / régler les valeurs / changer manuellement l’échelle de la carte
Appuyer confirmer l’élément de menu
Tourner et appuyer
- activer le changement automatique de l'échelle de la carte
Appuyer - pour retourner au niveau supérieur dans le menu
Maintenir - afficher le menu principal
Selon l’équipement :
Appuyer - changer la variante de l'affichage
Maintenir – afficher les options de présélection du menu avec des informations supplémentaires ou :
Régler la variante de l’affichage
›
Appuyer sur le bouton sur le volant multifonction pour changer de variante d’affichage.
Sélectionner les variantes affichées
›
Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
›
Sélectionner l’option de menu pour les variantes d’affichage et confirmer.
›
Sélectionner l’une des variantes suivantes de l’affichage et confirmer.
Réglages
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Réinitialiser le compteur kilométrique dans le combiné d’instruments
›
Sélectionner l'élément de menu Trip dans le menu de l’écran du combiné d’instruments.
A
Tourner - sélectionner la donnée
Appuyer - confirmer la donnée
Maintenir - réinitialiser le compteur
Réglage de l'heure
Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
La luminosité est réglée avec le feu de croisement dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
C
D
A
B
E
Affichage classique
Affichage avancé
Affichage moderne
Affichage de base
Affichage sportif (en fonction de l'équipement du véhicule)
Sélectionner l’affichage d’informations supplémentaires
›
Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
›
Sélectionner et confirmer l’une des options de préfixe suivantes (le nombre d’options de préfixe dépend du type d’infodivertissement).
▶
▶
▶
Auto - affichage des informations selon le mode de conduite sélectionné
Classique - informations sur le rapport sélectionné et la vitesse actuelle.
Options prédéfinies réglables.
Régler l’option prédéfinie pour l'affichage d’informations supplémentaires
Le réglage de l’option prédéfinie pour l’affichage des informations supplémentaires est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Élément de menu pour le cockpit virtuel ou : tuel
Élément de menu pour le cockpit vir-
›
souhaitées dans les zones
A.
Système d'informations du conducteur ›
Données de conduite
67
Sélectionner les informations supplémentaires
›
Maintenir appuyée la touche de fonction souhaitée pour l’option de préfixe dans la zone
B
pour enregistrer la sélection (le nombre d’options prédéfinies dépend du type d’infodivertissement).
Données de conduite
Aperçu
L’affichage des données de conduite fonctionne avec le contact mis.
Sur l'écran du combiné d'instruments
En fonction de l'équipement, des informations sur la vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments.
Dans l’Infodivertissement
Mémoire
Le système enregistre les données de conduite dans les mémoires suivantes.
Depuis départ
▶
Les données de conduite sont enregistrées de la mémoire à partir du moment où le contact est mis et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée en cas d’une interruption de la conduite de plus de 2 heures.
Longue durée
▶
Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées est dépassée, la mémoire est réinitialisée.
Depuis le plein
▶
Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement au prochain ravitaillement.
Utilisation
Afficher les données de conduite sur l’écran du combiné d'instruments via volant multifonctions
›
L’élément de menu pour les données de conduite dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments.
A
Tourner - sélectionner des données / définir des valeurs
Appuyer - confirmer la donnée
E
F
G
C
D
A
B
H
I
Distance parcourue
Durée du trajet
Vitesse moyenne
Consommation moyenne de carburant
Consommation moyenne de courant
Autonomie en carburant
Autonomie électrique
Représentation graphique de la réserve de carburant – si l’autonomie prévisionnelle est inférieure à 300 km, le véhicule s'approche lentement du symbole
Autonomie totale
Afficher les données de conduite dans l'infodivertissement
Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Élément de menu pour les données de conduite ou :
Élément de menu pour les données de conduite
68 Système d'informations du conducteur ›
e-Manager
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction
›
Pour sélectionner la mémoire des données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur la molette
A.
›
Pour réinitialiser la mémoire, maintenir enfoncée la molette
A.
Sélectionner la mémoire dans l'infodivertissement
Effectuer la sélection à l’aides des touches de fonction dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Élément de menu pour les données de conduite ou :
Élément de menu pour les données de conduite
Réinitialiser la mémoire dans l'infodivertissement
La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Réglages
Sélectionner les données de conduite à afficher
Les données de conduite à afficher sont sélectionnées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Définir les unités
Les unités sont définies dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Dans la partie gauche du menu principal, trois options comportant les fonctions et informations suivantes sont disponibles pour le réglage du temps de trajet.
▶
▶
▶
▶
▶
Activation/désactivation de l'heure de départ définie.
Régler l'heure de départ et le jour/les jours de la semaine.
Répétition de l'heure de départ définie activée.
Chargement activé.
Chauffage/refroidissement intérieur activé.
La partie droite du menu principal contient les fonctions et informations suivantes.
▶
▶
▶
▶
Heure de départ définie suivante.
Informations sur les fonctions définies.
Activation/désactivation du chauffage à l’arrêt
.
Autres réglages.
Réglage du départ
›
Dans le menu principal, sélectionner une des options du menu pour régler l’heure de départ.
Dans le menu affiché, les options de menu suivantes peuvent être définies ou activées.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Heure de départ.
Jour/jours de la semaine
Répéter cette procédure pour le jour/les jours sélectionnés.
Chauffage/refroidissement intérieur.
Chargement.
Tarif réduit.
Intervalle de temps du tarif réduit.
Autres réglages
›
Dans le menu principal, appuyer sur la touche de fonction .
Dans le menu affiché, les options de menu suivantes peuvent être définies ou activées.
▶
▶
▶
▶
Température intérieure souhaitée.
Utilisation de l'énergie de la batterie haute tension pour le refroidissement intérieur. Si la fonction n'est pas activée, le refroidissement intérieur ne démarre que lors de la charge.
Valeur du courant de charge.
Limite inférieure de charge de la batterie.
e-Manager
Réglages
Afficher le menu principal
›
Mettez le contact.
›
Dans l’infodivertissement, appuyer sur .
Système d'informations du conducteur ›
Affichages en mode électrique
69
Affichages en mode électrique
Aperçu
Indicateur de flux d’énergie
6
7
La batterie haute tension est chargée par la récupération d’énergie.
À pleine accélération, le moteur électrique et le moteur à combustion sont actifs, la batterie haute tension se décharge.
Le flux d’énergie est affiché sous forme de représentations colorées.
▶
▶
▶
Vert - Flux d’énergie depuis la batterie haute tension (entraînement par le moteur électrique) ou
vers la batterie haute tension (recharge de la batterie).
Orange - Flux d’énergie du moteur à combustion vers l’essieu moteur (entraînement par le moteur à combustion).
Bleu - Récupération de l’énergie au freinage par décélération au point mort ou par récupération d’énergie.
Moniteur d’autonomie
Le moniteur d’autonomie affiche l’autonomie électrique ainsi que l’effet des consommateurs électriques allumés sur la consommation d’énergie. En touchant la touche de fonction Potentiel , une liste de consommateurs s'affiche.
Zero Emission
La vue Zero Emission indique la distance totale parcourue depuis le début du voyage ainsi que la part de la distance parcourue en propulsion électrique.
Utilisation
Affichage dans l’Infodivertissement
›
Mettez le contact.
›
Dans l’Infodivertissement, appuyer sur
.
›
Sélectionner l’affichage en mode électrique souhaité.
3
4
5
1
2
Moteur électrique actif
Moteur à combustion interne actif
Récupération de l’énergie au freinage (récupération d’énergie)
Moteur électrique et moteur à combustion interne actifs
Le moteur électrique est actif.
Le véhicule est entraîné par le moteur électrique, la batterie haute tension se décharge.
Batterie haute tension
Le moteur à combustion interne est actif.
Le véhicule est entraîné par le moteur à combustion interne, l’état de charge de la batterie haute tension est maintenu.
Avertissement si dépassement de la vitesse
Usage prévu
Le système offre la possibilité de régler une limite de vitesse. Si elle est dépassée, un signal d'avertissement sonore retentit et le message d'avertissement suivant s'affiche dans le visuel du combiné d'instruments.
Réglages
Définir la limite de vitesse
›
Sélectionner et confirmer l’élément de menu Alerte à ou (selon le type d’affichage).
70 Système d'informations du conducteur ›
État du véhicule
›
Lorsque le véhicule est à l’arrêt, régler la limite de vitesse souhaitée et confirmer.
›
Lors de la conduite, conduire à la vitesse désirée et la confirmer comme limite de vitesse.
Réinitialiser la limite de vitesse
›
Sélectionner et confirmer l’élément de menu Alerte à ou (selon le type d’affichage).
›
Pour réinitialiser la limite de vitesse, confirmer la valeur enregistrée.
Si la conduite est interrompue pendant plus de 2 heures, la limite définie est désactivée, mais la valeur définie reste enregistrée.
sage, seuls les voyants (Danger) ou (Avertissement) s'affichent.
État du véhicule
Affichage
L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
le ou :
Élément de menu relatif à l’état du véhicu-
Élément de menu relatif à l’état du véhicule
A
B
Les zones de véhicule colorées indiquent les avertissements associés
Aucun message
Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre
Mode de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut en question.
Les messages relatifs à des dysfonctionnements peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement.
Tant que les dysfonctionnements n'ont pas été corrigés, les messages d'avertissement s'affichent de manière répétée. Après le premier affichage du mes-
Infodivertissement Bolero ›
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
71
Infodivertissement Bolero
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Iinfodivertissement Bolero avec fonction de navigation
Bouton de réglage gauche
▶
▶
Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
Tourner : Réglage du volume sonore
Bouton de réglage droit
▶
Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶
Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur
Menu Radio
Menu Médias
Menu Téléphone
Commande vocale
Paramètres infodivertissement
Menu SmartLink
Informations sur les réglages du véhicule
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
A
Écran tactile
Bouton de réglage gauche
▶
▶
Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
Tourner : Réglage du volume sonore
Bouton de réglage droit
▶
Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶
Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur
Menu Radio
Menu Médias
Menu Téléphone
Commande vocale
Menu Navigation
Menu SmartLink
Informations sur les réglages du véhicule
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
Infodivertissement Bolero sans fonction de navigation
A
Écran tactile
Système
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu .
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu .
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement.
72 Infodivertissement Bolero ›
Écran
▶
▶
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si le contact est mis et s'il y a au moins deux
éléments de menu qui n'ont pas été réglés après la mise en marche de l'infodivertissement.
›
Pour éteindre l'affichage automatique, lorsque l'assistant de configuration est affiché, appuyer sur
Ne plus afficher .
›
Pour afficher manuellement, appuyer sur
Assistant de configuration .
Réglage du menu ACCUEIL
›
Pour afficher une autre page du menu ACCUEIL, appuyer sur l’écran avec deux doigts et faites-les glisser vers la gauche ou la droite.
Pour ajouter un menu préféré, procéder comme suit.
›
Toucher une zone de fonction vide.
ou :
›
Maintenir appuyée une touche de fonction occupée, puis appuyer sur une touche de fonction vide.
›
Sélectionner un menu avec une touche fonctionnelle de la taille souhaitée.
›
Appuyer sur pour quitter le mode édition.
Pour utiliser un menu préféré, procéder comme suit.
›
Maintenir appuyée une touche de fonction occupée.
›
Appuyer sur .
›
Appuyer sur pour quitter le mode édition.
Réglage du menu MENU
La position des touches de fonction dans le menu
MENU peut être personnalisée comme suit.
›
Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à ce qu’elle soit libre.
›
Déplacer la touche de fonction dans une autre position.
›
Appuyer sur pendant plus de 10 s.
›
Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
›
Appuyer sur Informations système.
Installer la fonction de navigation
Dans certains pays, il est possible d'étendre la fonction de navigation.
La fonction est disponible via le service en ligne Bou-
tique ou auprès d'une entreprise spécialisée.
Écran
Aperçu
A
B
C
D
Barre d'état
Barre avec les touches de fonction du menu affiché
Affichage du centre de commande
Autres pages du menu
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶
L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Résolution de problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
▶
Passer rapidement en revue la liste des contacts téléphoniques.
Changer l’affichage de la carte 2D / 3D.
Faire glisser deux doigts vers la gauche ou la droite
▶
Afficher la page suivante du menu ACCUEIL.
Infodivertissement Bolero ›
Clavier Infotainment
73
Afficher l’Acessabilité
›
Appuyer sur .
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu Écran.
▶
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Écarter deux doigts
Pincer deux doigts
▶
▶
Agrandir la photo.
Zoom sur la carte.
Clavier Infotainment
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
▶
▶
Rapetisser la photo.
Zoom arrière sur la carte.
Tourner deux doigts
▶
▶
Faire pivoter l’image.
Tourner la carte.
Contrôle gestuel sans contact
Le menu d’Infodivertissement avec le symbole peuvent être contrôlés par des gestes de la main.
›
Le contrôle gestuel s'effectue en déplaçant lentement la main à environ 8 cm au-dessus du bord inférieur de l’écran.
Selon le réglage, un geste reconnu peut être confirmé par un message sonore ou animé.
Exemple de clavier
A
B
C
Ligne de saisie
▶
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
▶
Afficher les touches fonctionnelles pour déplacer le curseur dans la ligne de saisie
▶
▶
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Entrées recherchées
▶
Afficher la liste
Touches fonctionnelles du clavier
▶
Passer aux minuscules
▶
▶
Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules
Passer aux majuscules
74 Infodivertissement Bolero ›
Commande vocale
▶
▶
▶
/ Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
/ Passer à d’autres variantes de caractères
▶
▶
▶
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
La ligne suivante
▶
▶
▶
Maintenir appuyé :afficher d’autres variantes de caractères
Afficher le mot de passe entré
Confirmer les caractères saisis
Clavier numérique
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
›
Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
›
Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
›
Sélectionner le caractère souhaité.
Réglage des langues clavier supplémentaires
›
Appuyer sur Langues clavier supplémentaires.
Exemple de clavier
A
B
Ligne de saisie
▶
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
▶ Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères saisis
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Commande vocale
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales.
Commande vocale avancée
Le système de commande vocale avancé du véhicule permet de rechercher et d'utiliser les fonctions du véhicule en ligne.
Le système de commande vocale avancé reconnaît des phrases entières prononcées de manière fluide. Il n’est pas nécessaire d’utiliser une commande ou une phrase bien définie.
La commande vocale avancée permet par ex. de rechercher des destinations spéciales ou de dicter des
SMS si le téléphone connecté le permet.
La fonction permet de combiner la recherche dans les données en ligne et hors ligne de l’Infodivertissement. La transition entre la recherche en ligne et hors ligne est homogène et imperceptible pour l’utilisateur.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques.
Le clavier présentera uniquement des caractères correspondant aux entrées enregistrées.
›
Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur .
Conditions de fonctionnement
✓
Contact mis.
✓
Infodivertissement activé.
Conditions de fonctionnement du système de commande vocale avancé
Pour utiliser le système de commande vocale avancé, les conditions suivantes doivent également être remplies.
✓
Le véhicule prend en charge la fonction.
✓
Le véhicule dispose d’un Infodivertissement et de fonctions qui peuvent être contrôlées par la commande vocale avancée.
✓
Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓
Le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile contractuel à travers lequel la connexion aux services ŠKODA Connect est assurée.
✓
Le niveau de protection des données personnelles est réglé pour autoriser le Partager la position .
Utilisation
Processus de commande vocale
›
Pour activer la commande vocale, appuyer sur le bouton sur le volant multifonction.
ou :
›
Prononcer l’instruction vocale « OK Laura ».
L’élément de menu Commande vocale activée est requis pour détecter les instructions vocales.
Après la mise en marche, le symbole s’affiche.
›
Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
›
Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique.
›
Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran d’Infodivertissement.
ou :
›
Prononcer l’instruction vocale « interromps ».
Reprendre la commande vocale interrompue
›
Appuyer sur la touche sur le volant multifonction.
ou :
›
appuyer sur dans l’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
›
Appuyer sur la touche sur le volant multifonction.
Infodivertissement Bolero ›
Commande vocale
75
Arrêter la commande vocale
›
Appuyer deux fois sur la touche sur le volant multifonction.
ou :
›
Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la saisie d’une instruction vocale.
Restriction
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique.
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont définies dans le menu commande vocale.
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Activer/désactiver l’utilisation du mot d’activation.
Auto-assistance
Démarrer l’aide acoustique
›
Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale.
Afficher l’aide
›
Appuyer sur .
ou :
›
Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « vue d’ensemble ».
Activer / désactiver l’affichage des exemples de commandes vocales
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
›
Appuyer sur Activer / désactiver Com-
mande vocale Affichage dans le système d’Infodivertissement.
76 Infodivertissement Bolero ›
Centre de commande
Centre de commande
Aperçu
Affichage du centre de contrôle
›
Appuyer sur la barre en haut de l’écran et la faire glisser vers le bas.
Fermer le centre de commande
›
Appuyer sur .
ou :
›
Attendre 5 s.
Centre de commande
Utiliser le centre de commande de l’Infodivertissement pour accéder rapidement aux fonctions suivantes.
Radio
Aperçu
Afficher le menu
›
Appuyer sur .
ou :
›
Appuyer sur .
Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique
›
A
et sélectionner la gamme de fréquences souhaitée.
›
Appuyer sur et rechercher ou sélectionner la station souhaitée.
›
Appuyer sur .
A
D
E
B
C
F
Affichage et gestion des touches de fonctions des fonctions favorites
Affichage de la liste des messages d'information
Fonctions favorites
Affichage de la gestion des comptes d'utilisateur
Réglage du niveau de protection des données personnelles
Réglage de l’éclairage des instruments et des touches
Régler les touches de fonction des fonctions favorites
›
Pour afficher le mode édition, maintenir appuyée la touche de fonction de la fonction préférée.
›
Pour ajouter une fonction préférée, déplacer la fonction souhaitée du haut de l’écran à la touche de fonction au bas de l’écran.
›
Pour fermer le mode édition, appuyer sur .
A
Sélection de la source
B
C
Nom de la station
Informations sur le contenu diffusé
D
Logo de la station
Liste des stations disponibles
Afficher les favoris
Informations sur la station
Recherche manuelle de station (pour stations AM et FM)
Réglages
Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles
›
Appuyer sur .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
La station DAB diffuse des images qui sont affichées dans les informations sur la station
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et l’identification de la station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations.
Appuyer sur Lecteur de webradios
›
A
et sélectionner une webradio.
›
Appuyer sur et rechercher ou sélectionner la webradio.
›
Appuyer sur .
Infodivertissement Bolero ›
Radio
77
Réglages
Liste des webradios et des podcasts
›
Appuyer sur .
C
D
A
B
Sélection de la source
Nom de la station
Informations sur le contenu diffusé
Logo de la station
Liste des webradios et des podcasts
Afficher les favoris
Informations sur la station ainsi que sur le contenu diffusé de la webradio
Réglages
Appuyer sur Lecteur de podcasts
›
A
et sélectionner une webradio.
›
Appuyer sur et rechercher ou sélectionner le podcast.
›
Appuyer sur .
Rechercher des webradios et des podcasts
Webradios et podcasts récemment écoutés
100 webradios les plus populaires en fonction de la langue définie pour le système d’infodivertissement
Rechercher et sélectionner des podcasts
Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts en fonction du pays sélectionné
Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts en fonction de la langue sélectionnée
Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts par genre
Afficher la liste des podcasts associés en fonction du contenu écouté
Afficher la liste des webradios associées en fonction du contenu écouté
Les podcasts apparaissent avec le symbole dans les listes affichées.
Liste des stations et podcasts favoris
›
Dans le menu Radio, appuyer sur .
C
D
A
B
Sélection de la source
Nom du podcast
Informations sur le contenu diffusé
Logo du podcast avec le symbole
Appuyer sur : Lancer la lecture
Appuyer sur : Pause
Appuyer sur : Retour arrière de 15 s
Appuyer sur : Avance de 15 s
Afficher les épisodes du podcast en cours de lecture
Liste des webradios et des podcasts
Afficher les favoris
Afficher les informations sur le podcast
A
B
C
Sélection de la source
Radiotexte
Touches de stations des stations et podcasts favoris
›
78 Infodivertissement Bolero ›
Radio
Utilisation
Sélectionner la station
Appuyer sur ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes.
›
Pour démarrer la lecture automatique, appuyer sur Scan.
›
Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur
.
Recherche de stations manuelle
La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM.
›
Pour afficher la touche fonctionnelle pour la station FM, activer l’élément de menu Réglages étendus
Affichage station : FM.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
›
Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
›
Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée.
Restriction
▶
▶
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
▶
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio.
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS.
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio
›
Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
›
Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée.
›
Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Enregistrer des stations de la liste des webradios et des podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
›
Sélectionner une webradio comme source de lecture.
›
Appuyer sur .
›
Rechercher et sélectionner la webradio ou le podcast de votre choix.
›
Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station ou du podcast de votre choix.
›
Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Pour les podcasts, il n’est pas possible de sauvegarder des épisodes en particulier.
Supprimer les favoris
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Suppr. entrées mémorisées.
›
Pour effacer une touche de station pour les stations préférées, appuyer sur la touche de la station souhaitée et confirmer la suppression.
›
Pour supprimer toutes les touches de station pour les stations préférées, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Touches de fonction pour les radios analogiques et numériques
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide des touches de fonction dans le menu principal
Autoradio est réglé comme suit.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
›
Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles.
Touches de fonction pour les webradios et les podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
La variante pour le changement de station à l’aide des touches de fonction dans le menu principal
Autoradio est réglé comme suit.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
›
Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou entre les stations Web et les podcasts écoutés en dernier.
Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations
S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB.
›
Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Attribuer le logo de la station à partir de la mémoire d’infodivertissement
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer aux stations les logos qui sont stockés dans la mémoire de l’infodivertissement.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
›
Sélectionner la station souhaitée et le logo.
Désactiver l’affichage du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
›
Sélectionner la station souhaitée et Aucun logo stat..
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Sélection automatique des logos de station.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les touches de station sont affichées, vous pouvez voir plus d’informations sur le contenu diffusé à partir de la station que vous écoutez.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Région pour logo station :.
Infodivertissement Bolero ›
Radio
79
›
Choisir le pays.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée, les autres annonces sont reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières etc.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Infos routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver la commutation automatique sur station similaire DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée et que le signal de la station
DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station
DAB avec un contenu similaire.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation sur station similaire quand réception fai-
ble.
Afficher les stations FM/DAB ou les stations FM dans la liste des stations disponibles
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Selon le réglage suivant, les stations de la plage de fréquences sélectionnée sont affichées dans la liste des stations disponibles.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Affichage station :.
›
Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
FM/DAB - la liste affiche les stations FM et DAB disponibles.
FM - la liste affiche les stations FM disponibles.
Qualité sonore des webradios et des podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
›
Pour régler la qualité du son dans le menu principal
Autoradio, appuyer sur Qualité audio :.
80 Infodivertissement Bolero ›
Médias
›
Choisir une qualité faible ou élevée.
La qualité définie affecte la quantité de données utilisée par la connexion de données.
La qualité dépend également de la vitesse et de la disponibilité de la connexion de données.
son.
En cas d’échec de la lecture, réduire la qualité du
Lecteur vidéo
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Afficher les favoris
Afficher la vidéo
Réduire l'image
Agrandir l'image
Paramètres
Fonctionnement du lecteur
Bases de fonctionnement
Aperçu
›
Afficher le menu
appuyer sur.
ou :
›
appuyer sur.
Lecteur de musique
A
Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Afficher les favoris
Détails sur le titre en cours de lecture
Paramètres
A
Image de l’album/symbole de la source connectée
▶
Appuyer sur : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : lancer la lecture
Appuyer : pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer: jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l’album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l’album/du dossier actuel
Enregistrer la piste en cours dans la liste de lecture « Ma liste de lecture »
Gérer « Ma liste de lecture »
▶
Pour afficher la liste de lecture, appuyer sur
.
▶
Pour gérer la liste de lecture, appuyer sur dans la liste de lecture affichée.
Les actions suivantes sont possibles lors de la gestion de la liste de lecture.
▶
▶
▶
Contrôler la lecture.
Modifier l’ordre d’un titre dans la liste en maintenant appuyé et en le déplaçant à la position désirée.
Supprimer le titre.
Infodivertissement Bolero ›
Médias
81
›
Pour enregistrer, maintenir enfoncée la zone fonctionnelle souhaitée
A
pour les favoris.
›
Sélectionner l'une des entrées de liste disponibles
B
.
›
Pour effacer dans le menu principal Médias Gé-
rer les favoris appuyer.
›
Pour supprimer un favori, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
›
Pour supprimer tous les favoris Supprimer tout toutes les touches et confirmer la suppression.
Radioguidage
›
Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer dans le menu principal Multimédia sur Radioguida-
ge (TP).
Restriction
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Paramètres
Gérer les favoris
Sources et fichiers compatibles
82 Infodivertissement Bolero ›
Médias
Sources prises en charge
Source
USB lecteur Bluetooth®
Interface
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et support de USB 2.x
Bluetooth®
Type
MSC
MTP
Apple
-
Spécification
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB
Mass Storage
Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media
Transfer Protocol
Périphériques avec le système d’exploitation iOS et le protocole iAP2
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP
(1.0 - 1.6)
Système du fichier
VFAT
FAT16
FAT32 exFAT
NTFS
HFS+
-
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de compression
Type de codec Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
MPEG
MPEG 1 Layer 2
MPEG 2 Layer 2
MPEG 1 Layer 3
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3 mp2 mp3
32 - 384
8 - 160
32 - 320
8 - 160
Débit de sortie max.
[kHz]
Multicanaux
32, 44, 48
16, 22, 24
Mono, Stereo,
Joint Stereo
32, 44, 48 Mono, Dual Mono,
16, 22, 24
8, 11, 12
Stereo, Joint Stereo
Infodivertissement Bolero ›
Médias
83
Format de compression
WMA
ADTS
MP4
OGG
FLAC
RIFF
Type de codec
Windows Media
Audio 7
Windows Media
Audio 8
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
AAC LC
AAC HE
AAC HEv2
M4A LC
M4A HE
M4A HEv2
OGG-Vorbis
FLAC
WAV
Suffixe de fichier wma aac m4a ogg flac wav
Débit bit max.
[kbit/s]
6 - 192
8 - 384
8 - 768
8 - 320
32 - 768
16 - 2048
16 - 400
16 - 64
8 - 576
-
64 - 3072
Débit de sortie max.
[kHz]
8, 16, 22, 32,
44, 48, 96
8, 11, 16, 22,
32, 44, 48,
96
32, 44, 48,
96
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96, 192
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Multicanaux
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Stereo
Stereo
Mono,
Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono,
Stereo
Monkey's Monkey's ape 8 - 192
SBC
OPUS
Bluetooth A2DP
OPUS
opus
8 - 345
6 - 2000
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
8 - 48
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono, Stereo,
Multicanaux
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Fichiers vidéo compatibles
Type de codec Suffixe de fichier Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 4 (H.264)
MPJEG
MPEG 4 (ISO)
Xvid mpg mpeg m1v mpv mpg mpeg ps m2v m4p mp4 m4v mp4v mov
Xvid
1,5
15
50
20
84 Infodivertissement Bolero ›
Images
Type de codec
WMV9
Listes de lecture compatibles
Type de codec
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
Images
Aperçu
Afficher le menu
›
Appuyer sur .
Visionneur d'images
Suffixe de fichier wmv asf
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
50
Suffixe de fichier m3u m3u8 pls wpl asx
B
▶
Arrêter le diaporama
Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Commande par geste
▶
Afficher la photo suivante.
A
Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
Utilisation
Utilisation à l’aide des touches de fonction
▶
Afficher la photo précédente.
▶
Agrandir l’image.
▶
Réduire l’image.
A
Afficher des images
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
▶
Rotation de 90°.
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans le menu .
▶
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source Interface Spécification
USB
USB 1.x ; 2.x
3.x
ou supérieur et support de
USB 2.x
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Types de données pris en charge
Type de codec Suffixe de fichier
BMP
JPG ; JPEG bmp jpg ; jpeg
GIF
PNG gif png
Système du fichier
VFAT
FAT16
FAT32 exFAT
NTFS
Résolution max.
[Mpx]
4
4 (mode progressif)
64
4
4
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
Infodivertissement Bolero ›
Gestion des appareils mobiles
85
et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir compte des conseils suivants.
›
Utiliser uniquement des supports informatiques, des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant.
›
Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la société ŠKODA AUTO.
Nous vous recommandons de confier la mise à jour du logiciel système ainsi que des composants à une entreprise spécialisée.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut influencer ou désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle.
›
Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule.
›
Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut obtenir un accès non autorisé aux informations et données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui y sont connectés.
Aperçu
À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés.
Afficher la gestion des appareils mobiles
›
Cliquer sur Gérer les appareils mobiles.
Gestion des appareils mobiles
Sécurité cybernétique
Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou avec Internet.
Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés aux systèmes du véhicule.
Des mises à jour logicielles régulières contribuent à réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes
L'appareil permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth®
L'appareil est connecté via le « profil gratuit »
Bluetooth®
L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth®
L'appareil est connecté via le profil audio Bluetooth®
Supprimer l'appareil de la liste appareils précé-
demment connectés
L'appareil permet une connexion SmartLink-via
Android Auto
86 Infodivertissement Bolero ›
Gestion des appareils mobiles
A
B
L'appareil permet une connexion SmartLink-via
Apple CarPlay
L'appareil permet une connexion SmartLink-via
MirrorLink
Appareils connectés / précédemment connectés
Appareils disponibles
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
http://go.skoda.eu/mobile-apps
Limitations des appareils mobiles et des applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
›
Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
›
Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
Le nom de l'unité peut être communiqué en cliquant sur Gérer les appareils mobiles Nom de
l'appareil :.
›
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié
›
Cliquer sur Gérer les appareils mobiles.
›
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils disponibles.
›
Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
›
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
›
Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter le système d'infodivertissement à un appareil mobile précédemment connecté
›
Gérer les appareils mobiles .
ou :
›
Sélectionner un téléphone mobile .
›
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils précédemment connectés.
›
Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
›
Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connexion SmartLink
L'infodivertissement offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles en utilisant les types de connexion suivants.
Android Auto
Apple CarPlay
MirrorLink
L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil mobile le prend en charge.
›
Connecter l’appareil mobile à l’Infodivertissement via un câble USB ou sélectionner et se connecter à un réseau Wi-Fi.
›
Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge.
Infodivertissement Bolero ›
Téléphone
87
La visibilité de l’Infodivertissement est activée dans l’élément de menu Gérer les appareils
mobiles Visibilité.
✓
Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement.
✓
Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement.
Téléphone
Aperçu
›
Afficher le menu
appuyer sur.
ou :
›
appuyer sur.
Si le menu Téléphone n'est pas affiché, vérifier si l'appareil mobile est connecté.
A
B
C
Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
Nom de l’opérateur réseau
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l’itinérance est active.
Touches de station des contacts favoris
Remplacer le téléphone principal par le téléphone secondaire
Saisir un numéro de téléphone
Liste des contacts
SMS / e-mails
Listes d’appels
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement
✓
La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre dans l’élément de menu
Gérer les appareils mobiles Bluetooth.
✓
La visibilité de l’Infodivertissement est activée.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
›
Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
›
Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
›
Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal,Téléphone, appuyer sur .
›
Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Entrer le contact.
›
Entrer les détails de la recherche.
›
Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
›
Pour afficher les détails d’un contact, appuyer sur
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
›
Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables.
/
/
Interrompre l’appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone
Accepter l’appel entrant / Revenir à l’appel en attente
Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Refuser un appel entrant à l'aide d'un SMS
Répondre à un appel sur le deuxième téléphone pendant un appel sur le premier téléphone
88 Infodivertissement Bolero ›
Téléphone
L'appel sur le premier téléphone est terminé en acceptant le deuxième appel.
›
Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du vé-
hicule au téléphone, sélectionner dans le menu principal Téléphone Mode mains libres. Haut-par-
leur appuyer.
›
Pour faire passer l'appel du téléphone aux haut-
parleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants.
›
Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
ou :
›
Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche .
›
Pour démarrer un appel en conférence, appuyer sur la touche .
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte.
/
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue
Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
›
Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Messages Nouveau SMS.
›
Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s’affiche.
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran.
›
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message.
›
Ajouter d’autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
›
Appuyer sur Envoyer.
Afficher les messages texte reçus
›
Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Messages ou sur .
›
Les messages reçus sont affichés en tant que messages individuels ou comme une discussion en fonction du paramètre suivant.
Pour activer / désactiver l’affichage des messa-
ges comme une discussion, appuyer dans le menu principal sur Téléphone Afficher les messages comme dis-
cussion.
›
Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message, appuyer dans le menu principal sur Téléphone No-
tifications lors de nouveaux messages.
L’Infodivertissement offre la possibilité de lire le message texte en fonction du contexte au moyen de la voix générée par l’Infodivertissement en appuyant sur .
Envoyer un e-mail
›
Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
E-mails Nouvel email.
›
Écrire et confirmer un e-mail, un aperçu de l’e-mail s’affiche.
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran.
›
Rechercher ou sélectionner le destinataire de l’email.
›
Ajouter d’autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
›
Entrer le sujet de l’e-mail.
›
Appuyer sur Envoyer.
Afficher les e-mails reçus
›
Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
E-mails .
›
Sélectionner l’e-mail souhaité.
›
Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message, appuyer dans le menu principal sur Téléphone No-
tifications lors de nouveaux messages.
Réglages des fonctions téléphoniques de l'infodivertissement
Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement
La connexion du téléphone est établie de la manière suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement.
▶
▶
▶
Pas de téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone principal.
Un téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire.
Deux téléphones - sélectionner le téléphone à remplacer.
›
Pour commuter entre le téléphone principal et le
téléphone secondaire, appuyer dans le menu principal Téléphone sur .
Connecter la tablette à l’Infodivertissement
›
Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone.
›
Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
Le nom de l’unité peut être communiqué à l’aide de l’élément de menu Gérer les appareils mobiles
Nom de l’appareil :.
›
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'Infodivertissement à un téléphone non couplé - aucun téléphone n'est connecté
›
Appuyer sur .
ou :
›
Appuyer sur .
›
Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement.
Connecter l’Infodivertissement avec un téléphone non couplé - un autre téléphone est connecté
›
Cliquer sur Gérer les appareils mobiles.
›
Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils disponibles.
›
Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
›
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire.
ou :
›
Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer.
Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé
›
Cliquer sur Gérer les appareils mobiles.
ou :
Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile.
›
Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils précédemment connectés.
Le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire.
ou :
›
Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer.
Infodivertissement Bolero ›
Téléphone
89
Gérer les touches de station des contacts favoris
›
Pour enregistrer maintenir enfoncée la touche
A
de la station souhaitée.
›
Sélectionner un contact dans la liste affichée.
›
Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
›
Pour afficher le menu de suppression, appuyer dans le menu principal Téléphone sur Gérer les fa-
voris appuyer.
›
Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l’entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
›
Pour supprimer toutes les touches de station Suppri-
mer tout toutes les touches et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement.
Il est possible d’importer jusqu’à 5000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l’Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automati-
quement.
›
Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer sur Téléphone Importer les contacts dans le menu principal.
Trier les contacts dans le répertoire
›
Appuyer sur Téléphone Trier par : dans le menu principal et sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d’utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l’Infodivertissement est utilisée.
90 Infodivertissement Bolero ›
WLAN
›
Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement, appuyer sur Téléphone Sélectionner la sonnerie dans le menu principal.
›
Sélectionner la sonnerie.
Numéro de messagerie
›
Pour définir le numéro de messagerie, appuyer sur Téléphone Numéro de messagerie : dans le menu principal.
›
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message / e-mail
Lorsque la fonction est activée, l’icône de nouveau message apparaît sur la barre d’état et la touche pour les messages lorsqu’un nouveau message / email est reçu.
›
Appuyer sur Téléphone Notifications lors de nouveaux
messages dans le menu principal.
Communications parallèles
Applicable à certains pays.
En fonction du téléphone connecté, il est possible de répondre au prochain appel entrant et de mettre en attente l'appel précédent.
›
Pour passer d'un appel parallèle à un autre, appuyer sur Téléphone Communications parallèles.
WLAN
Vue d’ensemble des points d'accès disponibles
Afficher les hotspots disponibles
›
Appuyer sur Wi-Fi Wi-Fi :.
B
C
A
Points d'accès auxquels vous vous êtes précédemment connecté
Points d'accès disponibles
Le hotspot supporte la connexion WPS
Point d'accès auquel vous êtes actuellement connecté
Supprimer les informations concernant la connexion au point d'accès
Puissance du signal Wi-Fi du hotspot
Le signal Wi-Fi du hotspot n’est pas disponible
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour la connexion Internet ou pour la connexion SmartLink.
Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
›
Pour afficher la liste des appareils mobiles connectés, appuyer sur
hotspot Appareils connectés.
Wi-Fi Infodivertissement comme
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l’Infodivertissement
›
Activer le point d’accès Wi-Fi de l’Infodivertissement dans l’élément de menu Wi-Fi Infodi-
vertissement comme hotspot Utiliser en tant que Hotspot.
›
Activer le Wi-Fi sur l’appareil mobile.
›
Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infodivertissement Wi-Fi.
Le nom de l’Infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu Wi-Fi Infodivertissement
comme hotspot Nom du réseau :.
›
Sélectionnez le hotspot de l’Infodivertissement et entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu
du réseau.
Wi-Fi Infodivertissement comme hotspot Clé
›
Confirmer l’établissement de la connexion.
Connecter l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
›
Activer l’unité Wi-Fi du système d’infodivertissement dans l’élément de menu
Wi-Fi activé.
Wi-Fi Wi-Fi:
›
Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des hotspots disponibles.
›
Entrer le mot de passe pour vous connecter à l’appareil mobile.
L’Infodivertissement enregistre les mots de passe des hotspots auxquels il s’est précédemment connecté.
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 et ne peut pas être changé.
Activer/désactiver la transmission de données entre le système d’infodivertissement et l’appareil connecté
›
Pour activer/désactiver la transmission de données, appuyer sur Wi-Fi Infodivertissement com-
me hotspot Appareils connectés .
Changer le nom du hotspot de l’Infodivertissement
▶
Appuyer sur Wi-Fi Infodivertissement comme hots-
pot Nom du réseau :.
▶
Entrer le nom et confirmer.
Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 12 et de max. 63 caractères.
▶
▶
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme point d'accès
Appuyer sur Clé réseau .
Saisir et confirmer le mot de passe.
›
Connexion rapide de l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
›
Sur le l’appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l’option de connexion via WPS.
Wi-Fi Wi-Fi: Appuyer sur Raccord rapide (bouton
WPS).
Connexion automatique via WPS
›
Appuyer sur Wi-Fi Connexion rapide avec le systè-
me d’infodivertissement.
›
Sur l’appareil mobile, activer la connexion via WPS.
›
Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet.
Connexion manuelle via WPS
›
Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion via PIN WPS.
L’écran de l’appareil mobile affiche le code PIN
WPS permettant de se connecter à l’Infodivertissement.
›
Appuyer sur Wi-Fi Connexion rapide avec le systè-
me d’infodivertissement PIN WPS.
›
Entrer le code PIN WPS dans l’Infodivertissement et confirmer.
›
Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet.
Connexion automatique via le code QR
›
Appuyer sur Wi-Fi Connexion rapide avec le systè-
me d’infodivertissement.
›
Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion via code QR.
›
Lire le code QR affiché sur l’écran de l’Infodivertissement avec l’appareil mobile.
›
Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
▶
▶
▶
Laisser seulement le point d’accès à raccorder activé, désactiver les autres points d’accès.
Supprimer les points d’accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
Pour certains points d’accès, la connexion prend plus de temps, attendre la fin de la connexion.
Infodivertissement Bolero ›
SmartLink
91
▶
En cas d’interruption de l’établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d’accès disponibles et répéter la connexion.
Restriction du fonctionnement
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
Restriction de la connexion WLAN
Dans certains pays, la connexion WiFi est limitée pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN.
Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement.
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB ou Wi-Fi.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu SmartLink
›
Appuyer sur .
92 Infodivertissement Bolero ›
SmartLink
A
B
Appareil connecté antérieurement
Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Android Auto
Liste des applications en cours
Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres.
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
A
B
Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
▶
▶
Appuyer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
MirrorLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite
Retour au menu principal SmartLink
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓
L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓
L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓
Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓
L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓
Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée.
✓
Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓
L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓
Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓
La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓
L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓
Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée.
✓
Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Restriction
Restriction de la connexion WLAN
Dans certains pays, la connexion WiFi est limitée pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN.
Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement.
Restriction des applications SmartLink pendant la conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction de la fonction de navigation
Si un guidage est déjà en cours dans l’Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l’application Apple CarPlay.
Si un guidage est en cours dans l’application Apple
CarPlay, il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l’aide de l’infodivertissement.
Paramètres SmartLink
Apple CarPlay - Connexion via USB
›
Activer l'Infodivertissement.
›
Activer l'appareil mobile.
›
Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble.
›
Sélectionner la connexion au moyen de Apple Car-
Play.
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis le système d’infodivertissement
›
Dans l’appareil mobile Apple, activer le Bluetooth® et la visibilité Bluetooth®.
›
Cliquer sur Gérer les appareils mobiles.
›
Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner l’appareil souhaité portant le symbole .
›
Suivre les instructions apparaissant sur l’écran du système d’infodivertissement et confirmer le couplage Bluetooth®.
›
Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Infodivertissement Bolero ›
SmartLink
93
Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis l'appareil mobile
Pour établir une connexion, les conditions suivantes doivent être remplies.
✓
La version minimale iOS-est la version 9.
✓
Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au moyen SmartLink.
✓
L'infotainment a les fonctions WLAN et Bluetooth® activées.
›
Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay.
›
Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de l'Infotainment.
›
Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone.
›
Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Si nécessaire, confirmer le code PIN.
›
Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de connexion Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
›
Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ».
›
Appuyer sur .
Android Auto - Connexion via USB
›
Activer l'Infodivertissement.
›
Activer l'appareil mobile.
›
Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble.
›
Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Connexion via le WLAN depuis l’infotainment
›
Cliquer sur Appareils mobiles.
›
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils disponibles.
›
Sélectionner le profil gratuit Bluetooth®.
›
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
›
Si un autre appareil est connecté à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer.
›
Dans la liste des appareils connus, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole .
Android Auto - Déconnexion
›
Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
›
Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
›
Activer l'Infodivertissement.
›
Activer l'appareil mobile.
›
Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble.
94 Infodivertissement Amundsen ›
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
›
Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
›
Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur .
›
Appuyer sur .
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
›
Appuyer sur .
›
Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Infodivertissement Amundsen
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
A
Écran tactile
Bouton de réglage gauche
▶
▶
Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
Tourner : Réglage du volume sonore
Bouton de réglage droit
▶
Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶
Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur
Menu Radio
Menu Médias
Menu Téléphone
Commande vocale
Menu Navigation
Menu SmartLink
Informations sur les réglages du véhicule
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
Système
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu .
▶
Heure et date.
▶
▶
▶
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu .
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
▶ Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si le contact est mis et s'il y a au moins deux
éléments de menu qui n'ont pas été réglés après la mise en marche de l'infodivertissement.
›
Pour éteindre l'affichage automatique, lorsque l'assistant de configuration est affiché, appuyer sur
Ne plus afficher .
›
Pour afficher manuellement, appuyer sur
Assistant de configuration .
Réglage du menu ACCUEIL
›
Pour afficher une autre page du menu ACCUEIL, appuyer sur l’écran avec deux doigts et faites-les glisser vers la gauche ou la droite.
Pour ajouter un menu préféré, procéder comme suit.
›
Toucher une zone de fonction vide.
ou :
›
Maintenir appuyée une touche de fonction occupée, puis appuyer sur une touche de fonction vide.
›
Sélectionner un menu avec une touche fonctionnelle de la taille souhaitée.
›
Appuyer sur pour quitter le mode édition.
Pour utiliser un menu préféré, procéder comme suit.
pée.
Infodivertissement Amundsen ›
Écran
95
›
Maintenir appuyée une touche de fonction occu-
›
Appuyer sur .
›
Appuyer sur pour quitter le mode édition.
Réglage du menu MENU
La position des touches de fonction dans le menu
MENU peut être personnalisée comme suit.
›
Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à ce qu’elle soit libre.
›
Déplacer la touche de fonction dans une autre position.
Résolution de problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
›
Appuyer sur pendant plus de 10 s.
›
Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
›
Appuyer sur Informations système.
Écran
Aperçu
A
B
C
D
Barre d'état
Barre avec les touches de fonction du menu affiché
Affichage du centre de commande
Autres pages du menu
96 Infodivertissement Amundsen ›
Clavier Infotainment
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶
L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
▶
Passer rapidement en revue la liste des contacts téléphoniques.
Changer l’affichage de la carte 2D / 3D.
Faire glisser deux doigts vers la gauche ou la droite
▶
Afficher la page suivante du menu ACCUEIL.
›
Le contrôle gestuel s'effectue en déplaçant lentement la main à environ 8 cm au-dessus du bord inférieur de l’écran.
Selon le réglage, un geste reconnu peut être confirmé par un message sonore ou animé.
Afficher l’Acessabilité
›
Appuyer sur .
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu Écran.
▶
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Écarter deux doigts
▶
▶
Agrandir la photo.
Zoom sur la carte.
Clavier Infotainment
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Pincer deux doigts
▶
▶
Rapetisser la photo.
Zoom arrière sur la carte.
Tourner deux doigts
▶
▶
Faire pivoter l’image.
Tourner la carte.
Contrôle gestuel sans contact
Le menu d’Infodivertissement avec le symbole peuvent être contrôlés par des gestes de la main.
Exemple de clavier
A
Ligne de saisie
▶
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
▶
Afficher les touches fonctionnelles pour déplacer le curseur dans la ligne de saisie
▶
Déplacer le curseur vers la gauche
B
C
▶
Déplacer le curseur vers la droite
Entrées recherchées
▶
Afficher la liste
Touches fonctionnelles du clavier
▶
Passer aux minuscules
▶
Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules
▶
▶
Passer aux majuscules
/ Basculer vers le clavier de langue
▶
▶
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
/ Passer à d’autres variantes de caractères
▶
▶
▶
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
La ligne suivante
▶
▶
Maintenir appuyé :afficher d’autres variantes de caractères
Afficher le mot de passe entré
▶
Confirmer les caractères saisis
Clavier numérique
Infodivertissement Amundsen ›
Commande vocale
97
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques.
Le clavier présentera uniquement des caractères correspondant aux entrées enregistrées.
›
Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
›
Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
›
Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
›
Sélectionner le caractère souhaité.
Réglage des langues clavier supplémentaires
›
Appuyer sur Langues clavier supplémentaires.
Exemple de clavier
A
B
Ligne de saisie
▶
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères saisis
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Commande vocale
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales.
Commande vocale avancée
Le système de commande vocale avancé du véhicule permet de rechercher et d'utiliser les fonctions du véhicule en ligne.
Le système de commande vocale avancé reconnaît des phrases entières prononcées de manière fluide. Il n’est pas nécessaire d’utiliser une commande ou une phrase bien définie.
La commande vocale avancée permet par ex. de rechercher des destinations spéciales ou de dicter des
SMS si le téléphone connecté le permet.
La fonction permet de combiner la recherche dans les données en ligne et hors ligne de l’Infodivertissement. La transition entre la recherche en ligne et hors ligne est homogène et imperceptible pour l’utilisateur.
98 Infodivertissement Amundsen ›
Commande vocale
Conditions de fonctionnement
✓
Contact mis.
✓
Infodivertissement activé.
Conditions de fonctionnement du système de commande vocale avancé
Pour utiliser le système de commande vocale avancé, les conditions suivantes doivent également être remplies.
✓
Le véhicule prend en charge la fonction.
✓
Le véhicule dispose d’un Infodivertissement et de fonctions qui peuvent être contrôlées par la commande vocale avancée.
✓
Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓
Le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile contractuel à travers lequel la connexion aux services ŠKODA Connect est assurée.
✓
Le niveau de protection des données personnelles est réglé pour autoriser le Partager la position .
Reprendre la commande vocale interrompue
›
Appuyer sur la touche sur le volant multifonction.
ou :
›
appuyer sur dans l’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
›
Appuyer sur la touche sur le volant multifonction.
Arrêter la commande vocale
›
Appuyer deux fois sur la touche sur le volant multifonction.
ou :
›
Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la saisie d’une instruction vocale.
Restriction
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique.
Utilisation
Processus de commande vocale
›
Pour activer la commande vocale, appuyer sur le bouton sur le volant multifonction.
ou :
›
Prononcer l’instruction vocale « OK Laura ».
L’élément de menu Commande vocale activée est requis pour détecter les instructions vocales.
Après la mise en marche, le symbole s’affiche.
›
Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
›
Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique.
›
Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran d’Infodivertissement.
ou :
›
Prononcer l’instruction vocale « interromps ».
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont définies dans le menu commande vocale.
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Activer/désactiver l’utilisation du mot d’activation.
Auto-assistance
Démarrer l’aide acoustique
›
Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale.
Afficher l’aide
›
Appuyer sur .
ou :
›
Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « vue d’ensemble ».
Activer / désactiver l’affichage des exemples de commandes vocales
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
›
Appuyer sur Activer / désactiver Com-
mande vocale Affichage dans le système d’Infodivertissement.
Centre de commande
Aperçu
Infodivertissement Amundsen ›
Centre de commande
99
Affichage du centre de contrôle
›
Appuyer sur la barre en haut de l’écran et la faire glisser vers le bas.
Fermer le centre de commande
›
Appuyer sur .
ou :
›
Attendre 5 s.
Centre de commande
Utiliser le centre de commande de l’Infodivertissement pour accéder rapidement aux fonctions suivantes.
Radio
Aperçu
Afficher le menu
›
Appuyer sur .
ou :
›
Appuyer sur .
Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique
›
A
et sélectionner la gamme de fréquences souhaitée.
›
Appuyer sur et rechercher ou sélectionner la station souhaitée.
›
Appuyer sur .
A
D
E
B
C
F
Affichage et gestion des touches de fonctions des fonctions favorites
Affichage de la liste des messages d'information
Fonctions favorites
Affichage de la gestion des comptes d'utilisateur
Réglage du niveau de protection des données personnelles
Réglage de l’éclairage des instruments et des touches
Régler les touches de fonction des fonctions favorites
›
Pour afficher le mode édition, maintenir appuyée la touche de fonction de la fonction préférée.
›
Pour ajouter une fonction préférée, déplacer la fonction souhaitée du haut de l’écran à la touche de fonction au bas de l’écran.
›
Pour fermer le mode édition, appuyer sur .
C
D
A
B
Sélection de la source
Nom de la station
Informations sur le contenu diffusé
Logo de la station
Liste des stations disponibles
Afficher les favoris
Informations sur la station
Recherche manuelle de station (pour stations AM et FM)
Réglages
Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles
›
Appuyer sur .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
La station DAB diffuse des images qui sont affichées dans les informations sur la station
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et l’identification de la station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations.
Appuyer sur Lecteur de webradios
›
A
et sélectionner une webradio.
›
Appuyer sur et rechercher ou sélectionner la webradio.
100 Infodivertissement Amundsen ›
Radio
›
Appuyer sur .
Réglages
Liste des webradios et des podcasts
›
Appuyer sur .
C
D
A
B
Sélection de la source
Nom de la station
Informations sur le contenu diffusé
Logo de la station
Liste des webradios et des podcasts
Afficher les favoris
Informations sur la station ainsi que sur le contenu diffusé de la webradio
Réglages
Appuyer sur Lecteur de podcasts
›
A
et sélectionner une webradio.
›
Appuyer sur et rechercher ou sélectionner le podcast.
›
Appuyer sur .
Rechercher des webradios et des podcasts
Webradios et podcasts récemment écoutés
100 webradios les plus populaires en fonction de la langue définie pour le système d’infodivertissement
Rechercher et sélectionner des podcasts
Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts en fonction du pays sélectionné
Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts en fonction de la langue sélectionnée
Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts par genre
Afficher la liste des podcasts associés en fonction du contenu écouté
Afficher la liste des webradios associées en fonction du contenu écouté
Les podcasts apparaissent avec le symbole dans les listes affichées.
Liste des stations et podcasts favoris
›
Dans le menu Radio, appuyer sur .
C
D
A
B
Sélection de la source
Nom du podcast
Informations sur le contenu diffusé
Logo du podcast avec le symbole
Appuyer sur : Lancer la lecture
Appuyer sur : Pause
Appuyer sur : Retour arrière de 15 s
Appuyer sur : Avance de 15 s
Afficher les épisodes du podcast en cours de lecture
Liste des webradios et des podcasts
Afficher les favoris
Afficher les informations sur le podcast
A
B
C
Sélection de la source
Radiotexte
Touches de stations des stations et podcasts favoris
›
Utilisation
Sélectionner la station
Appuyer sur ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes.
›
Pour démarrer la lecture automatique, appuyer sur Scan.
›
Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur
.
Recherche de stations manuelle
La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM.
›
Pour afficher la touche fonctionnelle pour la station FM, activer l’élément de menu Réglages étendus
Affichage station : FM.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
›
Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
›
Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée.
Restriction
▶
▶
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
▶
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio.
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS.
Infodivertissement Amundsen ›
Radio
101
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio
›
Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
›
Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée.
›
Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Enregistrer des stations de la liste des webradios et des podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
›
Sélectionner une webradio comme source de lecture.
›
Appuyer sur .
›
Rechercher et sélectionner la webradio ou le podcast de votre choix.
›
Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station ou du podcast de votre choix.
›
Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Pour les podcasts, il n’est pas possible de sauvegarder des épisodes en particulier.
Supprimer les favoris
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Suppr. entrées mémorisées.
›
Pour effacer une touche de station pour les stations préférées, appuyer sur la touche de la station souhaitée et confirmer la suppression.
›
Pour supprimer toutes les touches de station pour les stations préférées, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Touches de fonction pour les radios analogiques et numériques
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide des touches de fonction dans le menu principal
Autoradio est réglé comme suit.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
›
Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles.
Touches de fonction pour les webradios et les podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
102 Infodivertissement Amundsen ›
Radio
La variante pour le changement de station à l’aide des touches de fonction dans le menu principal
Autoradio est réglé comme suit.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
›
Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou entre les stations Web et les podcasts écoutés en dernier.
Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations
S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB.
›
Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Attribuer le logo de la station à partir de la mémoire d’infodivertissement
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer aux stations les logos qui sont stockés dans la mémoire de l’infodivertissement.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
›
Sélectionner la station souhaitée et le logo.
Désactiver l’affichage du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
›
Sélectionner la station souhaitée et Aucun logo stat..
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Sélection automatique des logos de station.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les touches de station sont affichées, vous pouvez voir plus d’informations sur le contenu diffusé à partir de la station que vous écoutez.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Région pour logo station :.
›
Choisir le pays.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée, les autres annonces sont reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières etc.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Infos routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver la commutation automatique sur station similaire DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée et que le signal de la station
DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station
DAB avec un contenu similaire.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation sur station similaire quand réception fai-
ble.
Afficher les stations FM/DAB ou les stations FM dans la liste des stations disponibles
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Selon le réglage suivant, les stations de la plage de fréquences sélectionnée sont affichées dans la liste des stations disponibles.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Affichage station :.
›
Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
FM/DAB - la liste affiche les stations FM et DAB disponibles.
FM - la liste affiche les stations FM disponibles.
Qualité sonore des webradios et des podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
›
Pour régler la qualité du son dans le menu principal
Autoradio, appuyer sur Qualité audio :.
›
Choisir une qualité faible ou élevée.
La qualité définie affecte la quantité de données utilisée par la connexion de données.
La qualité dépend également de la vitesse et de la disponibilité de la connexion de données.
son.
En cas d’échec de la lecture, réduire la qualité du
Infodivertissement Amundsen ›
Médias
103
Lecteur vidéo
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Afficher les favoris
Afficher la vidéo
Réduire l'image
Agrandir l'image
Paramètres
Fonctionnement du lecteur
Bases de fonctionnement
Aperçu
›
Afficher le menu
appuyer sur.
ou :
›
appuyer sur.
Lecteur de musique
A
Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Afficher les favoris
Détails sur le titre en cours de lecture
Paramètres
A
Image de l’album/symbole de la source connectée
▶
Appuyer sur : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : lancer la lecture
Appuyer : pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer: jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel
104 Infodivertissement Amundsen ›
Médias
Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l’album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l’album/du dossier actuel
Enregistrer la piste en cours dans la liste de lecture « Ma liste de lecture »
Gérer « Ma liste de lecture »
▶
Pour afficher la liste de lecture, appuyer sur
.
▶
Pour gérer la liste de lecture, appuyer sur dans la liste de lecture affichée.
Les actions suivantes sont possibles lors de la gestion de la liste de lecture.
▶
▶
▶
Contrôler la lecture.
Modifier l’ordre d’un titre dans la liste en maintenant appuyé et en le déplaçant à la position désirée.
Supprimer le titre.
›
Pour enregistrer, maintenir enfoncée la zone fonctionnelle souhaitée
A
pour les favoris.
›
Sélectionner l'une des entrées de liste disponibles
B
.
›
Pour effacer dans le menu principal Médias Gé-
rer les favoris appuyer.
›
Pour supprimer un favori, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
›
Pour supprimer tous les favoris Supprimer tout toutes les touches et confirmer la suppression.
Radioguidage
›
Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer dans le menu principal Multimédia sur Radioguida-
ge (TP).
Restriction
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Paramètres
Gérer les favoris
Sources et fichiers compatibles
Infodivertissement Amundsen ›
Médias
105
Sources prises en charge
Source
USB lecteur Bluetooth®
Interface
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et support de USB 2.x
Bluetooth®
Type
MSC
MTP
Apple
-
Spécification
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB
Mass Storage
Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media
Transfer Protocol
Périphériques avec le système d’exploitation iOS et le protocole iAP2
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP
(1.0 - 1.6)
Système du fichier
VFAT
FAT16
FAT32 exFAT
NTFS
HFS+
-
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de compression
Type de codec Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
MPEG
MPEG 1 Layer 2
MPEG 2 Layer 2
MPEG 1 Layer 3
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3 mp2 mp3
32 - 384
8 - 160
32 - 320
8 - 160
Débit de sortie max.
[kHz]
Multicanaux
32, 44, 48
16, 22, 24
Mono, Stereo,
Joint Stereo
32, 44, 48 Mono, Dual Mono,
16, 22, 24
8, 11, 12
Stereo, Joint Stereo
106 Infodivertissement Amundsen ›
Médias
Format de compression
WMA
ADTS
MP4
OGG
FLAC
RIFF
Type de codec
Windows Media
Audio 7
Windows Media
Audio 8
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
AAC LC
AAC HE
AAC HEv2
M4A LC
M4A HE
M4A HEv2
OGG-Vorbis
FLAC
WAV
Suffixe de fichier wma aac m4a ogg flac wav
Débit bit max.
[kbit/s]
6 - 192
8 - 384
8 - 768
8 - 320
32 - 768
16 - 2048
16 - 400
16 - 64
8 - 576
-
64 - 3072
Débit de sortie max.
[kHz]
8, 16, 22, 32,
44, 48, 96
8, 11, 16, 22,
32, 44, 48,
96
32, 44, 48,
96
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96, 192
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Multicanaux
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Stereo
Stereo
Mono,
Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono,
Stereo
Monkey's Monkey's ape 8 - 192
SBC
OPUS
Bluetooth A2DP
OPUS
opus
8 - 345
6 - 2000
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
8 - 48
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono, Stereo,
Multicanaux
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Fichiers vidéo compatibles
Type de codec Suffixe de fichier Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 4 (H.264)
MPJEG
MPEG 4 (ISO)
Xvid mpg mpeg m1v mpv mpg mpeg ps m2v m4p mp4 m4v mp4v mov
Xvid
1,5
15
50
20
Type de codec
WMV9
Listes de lecture compatibles
Type de codec
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
Images
Aperçu
Afficher le menu
›
Appuyer sur .
Visionneur d'images
Suffixe de fichier wmv asf
Infodivertissement Amundsen ›
Images
107
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
50
Suffixe de fichier m3u m3u8 pls wpl asx
B
▶
Arrêter le diaporama
Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Commande par geste
▶
Afficher la photo suivante.
A
Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
Utilisation
Utilisation à l’aide des touches de fonction
▶
Afficher la photo précédente.
▶
Agrandir l’image.
▶
Réduire l’image.
A
Afficher des images
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
108 Infodivertissement Amundsen ›
Gestion des appareils mobiles
▶
Rotation de 90°.
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans le menu .
▶
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source Interface Spécification
USB
USB 1.x ; 2.x
3.x
ou supérieur et support de
USB 2.x
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Système du fichier
VFAT
FAT16
FAT32 exFAT
NTFS
Types de données pris en charge
Type de codec Suffixe de fichier
BMP
JPG ; JPEG bmp jpg ; jpeg
GIF
PNG gif png
Résolution max.
[Mpx]
4
4 (mode progressif)
64
4
4
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir compte des conseils suivants.
›
Utiliser uniquement des supports informatiques, des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant.
›
Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la société ŠKODA AUTO.
Nous vous recommandons de confier la mise à jour du logiciel système ainsi que des composants à une entreprise spécialisée.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut influencer ou désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle.
›
Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule.
›
Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut obtenir un accès non autorisé aux informations et données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui y sont connectés.
Aperçu
À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés.
Afficher la gestion des appareils mobiles
›
Cliquer sur Gérer les appareils mobiles.
Gestion des appareils mobiles
Sécurité cybernétique
Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou avec Internet.
Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés aux systèmes du véhicule.
Des mises à jour logicielles régulières contribuent à réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes
L'appareil permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth®
L'appareil est connecté via le « profil gratuit »
Bluetooth®
L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth®
L'appareil est connecté via le profil audio Bluetooth®
Supprimer l'appareil de la liste appareils précé-
demment connectés
L'appareil permet une connexion SmartLink-via
Android Auto
A
B
L'appareil permet une connexion SmartLink-via
Apple CarPlay
L'appareil permet une connexion SmartLink-via
MirrorLink
Appareils connectés / précédemment connectés
Appareils disponibles
Infodivertissement Amundsen ›
Gestion des appareils mobiles
109
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
http://go.skoda.eu/mobile-apps
Limitations des appareils mobiles et des applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
›
Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
›
Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
Le nom de l'unité peut être communiqué en cliquant sur Gérer les appareils mobiles Nom de
l'appareil :.
›
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié
›
Cliquer sur Gérer les appareils mobiles.
›
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils disponibles.
›
Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
›
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
›
Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter le système d'infodivertissement à un appareil mobile précédemment connecté
›
Gérer les appareils mobiles .
ou :
›
Sélectionner un téléphone mobile .
›
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils précédemment connectés.
›
Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
›
Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connexion SmartLink
L'infodivertissement offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles en utilisant les types de connexion suivants.
Android Auto
Apple CarPlay
MirrorLink
L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil mobile le prend en charge.
›
110 Infodivertissement Amundsen ›
Téléphone
Connecter l’appareil mobile à l’Infodivertissement via un câble USB ou sélectionner et se connecter à un réseau Wi-Fi.
›
Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge.
La visibilité de l’Infodivertissement est activée dans l’élément de menu Gérer les appareils
mobiles Visibilité.
✓
Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement.
✓
Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement.
Téléphone
Aperçu
›
Afficher le menu
appuyer sur.
ou :
›
appuyer sur.
Si le menu Téléphone n'est pas affiché, vérifier si l'appareil mobile est connecté.
A
B
C
Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
Nom de l’opérateur réseau
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l’itinérance est active.
Touches de station des contacts favoris
Remplacer le téléphone principal par le téléphone secondaire
Saisir un numéro de téléphone
Liste des contacts
SMS / e-mails
Listes d’appels
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement
✓
La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre dans l’élément de menu
Gérer les appareils mobiles Bluetooth.
✓
La visibilité de l’Infodivertissement est activée.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
›
Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
›
Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
›
Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal,Téléphone, appuyer sur .
›
Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Entrer le contact.
›
Entrer les détails de la recherche.
›
Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
›
Pour afficher les détails d’un contact, appuyer sur
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
›
Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables.
/
/
Interrompre l’appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone
Accepter l’appel entrant / Revenir à l’appel en attente
Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Refuser un appel entrant à l'aide d'un SMS
Répondre à un appel sur le deuxième téléphone pendant un appel sur le premier téléphone
L'appel sur le premier téléphone est terminé en acceptant le deuxième appel.
›
Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du vé-
hicule au téléphone, sélectionner dans le menu principal Téléphone Mode mains libres. Haut-par-
leur appuyer.
›
Pour faire passer l'appel du téléphone aux haut-
parleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants.
›
Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
ou :
›
Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche .
›
Pour démarrer un appel en conférence, appuyer sur la touche .
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte.
/
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue
Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
›
Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Messages Nouveau SMS.
›
Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s’affiche.
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran.
›
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message.
›
Ajouter d’autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
›
Appuyer sur Envoyer.
Afficher les messages texte reçus
›
Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Messages ou sur .
Infodivertissement Amundsen ›
Téléphone
111
›
Les messages reçus sont affichés en tant que messages individuels ou comme une discussion en fonction du paramètre suivant.
Pour activer / désactiver l’affichage des messa-
ges comme une discussion, appuyer dans le menu principal sur Téléphone Afficher les messages comme dis-
cussion.
›
Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message, appuyer dans le menu principal sur Téléphone No-
tifications lors de nouveaux messages.
L’Infodivertissement offre la possibilité de lire le message texte en fonction du contexte au moyen de la voix générée par l’Infodivertissement en appuyant sur .
Envoyer un e-mail
›
Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
E-mails Nouvel email.
›
Écrire et confirmer un e-mail, un aperçu de l’e-mail s’affiche.
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran.
›
Rechercher ou sélectionner le destinataire de l’email.
›
Ajouter d’autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
›
Entrer le sujet de l’e-mail.
›
Appuyer sur Envoyer.
Afficher les e-mails reçus
›
Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
E-mails .
›
Sélectionner l’e-mail souhaité.
›
Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message, appuyer dans le menu principal sur Téléphone No-
tifications lors de nouveaux messages.
Réglages des fonctions téléphoniques de l'infodivertissement
Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement
La connexion du téléphone est établie de la manière suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement.
▶
▶
▶
Pas de téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone principal.
Un téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire.
Deux téléphones - sélectionner le téléphone à remplacer.
112 Infodivertissement Amundsen ›
Téléphone
›
Pour commuter entre le téléphone principal et le
téléphone secondaire, appuyer dans le menu principal Téléphone sur .
Connecter la tablette à l’Infodivertissement
›
Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone.
›
Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
Le nom de l’unité peut être communiqué à l’aide de l’élément de menu Gérer les appareils mobiles
Nom de l’appareil :.
›
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'Infodivertissement à un téléphone non couplé - aucun téléphone n'est connecté
›
Appuyer sur .
ou :
›
Appuyer sur .
›
Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement.
Connecter l’Infodivertissement avec un téléphone non couplé - un autre téléphone est connecté
›
Cliquer sur Gérer les appareils mobiles.
›
Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils disponibles.
›
Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
›
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire.
ou :
›
Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer.
Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé
›
Cliquer sur Gérer les appareils mobiles.
ou :
Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile.
›
Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils précédemment connectés.
Le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire.
ou :
›
Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer.
Gérer les touches de station des contacts favoris
›
Pour enregistrer maintenir enfoncée la touche
A
de la station souhaitée.
›
Sélectionner un contact dans la liste affichée.
›
Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
›
Pour afficher le menu de suppression, appuyer dans le menu principal Téléphone sur Gérer les fa-
voris appuyer.
›
Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l’entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
›
Pour supprimer toutes les touches de station Suppri-
mer tout toutes les touches et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement.
Il est possible d’importer jusqu’à 5000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l’Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automati-
quement.
›
Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer sur Téléphone Importer les contacts dans le menu principal.
Trier les contacts dans le répertoire
›
Appuyer sur Téléphone Trier par : dans le menu principal et sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d’utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l’Infodivertissement est utilisée.
Infodivertissement Amundsen ›
WLAN
113
›
Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement, appuyer sur Téléphone Sélectionner la sonnerie dans le menu principal.
›
Sélectionner la sonnerie.
Numéro de messagerie
›
Pour définir le numéro de messagerie, appuyer sur Téléphone Numéro de messagerie : dans le menu principal.
›
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message / e-mail
Lorsque la fonction est activée, l’icône de nouveau message apparaît sur la barre d’état et la touche pour les messages lorsqu’un nouveau message / email est reçu.
›
Appuyer sur Téléphone Notifications lors de nouveaux
messages dans le menu principal.
Communications parallèles
Applicable à certains pays.
En fonction du téléphone connecté, il est possible de répondre au prochain appel entrant et de mettre en attente l'appel précédent.
›
Pour passer d'un appel parallèle à un autre, appuyer sur Téléphone Communications parallèles.
WLAN
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour la connexion Internet ou pour la connexion SmartLink.
Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
›
Pour afficher la liste des appareils mobiles connectés, appuyer sur
hotspot Appareils connectés.
Wi-Fi Infodivertissement comme
B
C
A
Points d'accès auxquels vous vous êtes précédemment connecté
Points d'accès disponibles
Le hotspot supporte la connexion WPS
Point d'accès auquel vous êtes actuellement connecté
Supprimer les informations concernant la connexion au point d'accès
Puissance du signal Wi-Fi du hotspot
Le signal Wi-Fi du hotspot n’est pas disponible
Restriction du fonctionnement
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
Restriction de la connexion WLAN
Dans certains pays, la connexion WiFi est limitée pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN.
Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement.
Vue d’ensemble des points d'accès disponibles
Afficher les hotspots disponibles
›
Appuyer sur Wi-Fi Wi-Fi :.
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l’Infodivertissement
›
Activer le point d’accès Wi-Fi de l’Infodivertissement dans l’élément de menu Wi-Fi Infodi-
vertissement comme hotspot Utiliser en tant que Hotspot.
›
Activer le Wi-Fi sur l’appareil mobile.
›
Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infodivertissement Wi-Fi.
Le nom de l’Infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu
comme hotspot Nom du réseau :.
Wi-Fi Infodivertissement
›
Sélectionnez le hotspot de l’Infodivertissement et entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement est indiqué dans l’élément de
114 Infodivertissement Amundsen ›
SmartLink menu
du réseau.
Wi-Fi Infodivertissement comme hotspot Clé
›
Confirmer l’établissement de la connexion.
Connecter l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
›
Activer l’unité Wi-Fi du système d’infodivertissement dans l’élément de menu Wi-Fi Wi-Fi:
Wi-Fi activé.
›
Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des hotspots disponibles.
›
Entrer le mot de passe pour vous connecter à l’appareil mobile.
L’Infodivertissement enregistre les mots de passe des hotspots auxquels il s’est précédemment connecté.
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 et ne peut pas être changé.
Activer/désactiver la transmission de données entre le système d’infodivertissement et l’appareil connecté
›
Pour activer/désactiver la transmission de données, appuyer sur Wi-Fi Infodivertissement com-
me hotspot Appareils connectés .
Changer le nom du hotspot de l’Infodivertissement
▶
Appuyer sur Wi-Fi Infodivertissement comme hots-
pot Nom du réseau :.
▶
Entrer le nom et confirmer.
Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 12 et de max. 63 caractères.
▶
▶
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme point d'accès
Appuyer sur Clé réseau .
Saisir et confirmer le mot de passe.
›
Connexion rapide de l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
›
Sur le l’appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l’option de connexion via WPS.
Wi-Fi Wi-Fi: Appuyer sur Raccord rapide (bouton
WPS).
Connexion automatique via WPS
›
Appuyer sur Wi-Fi Connexion rapide avec le systè-
me d’infodivertissement.
›
Sur l’appareil mobile, activer la connexion via WPS.
›
Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet.
Connexion manuelle via WPS
›
Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion via PIN WPS.
L’écran de l’appareil mobile affiche le code PIN
WPS permettant de se connecter à l’Infodivertissement.
›
Appuyer sur Wi-Fi Connexion rapide avec le systè-
me d’infodivertissement PIN WPS.
›
Entrer le code PIN WPS dans l’Infodivertissement et confirmer.
›
Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet.
Connexion automatique via le code QR
›
Appuyer sur Wi-Fi Connexion rapide avec le systè-
me d’infodivertissement.
›
Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion via code QR.
›
Lire le code QR affiché sur l’écran de l’Infodivertissement avec l’appareil mobile.
›
Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
▶
▶
▶
▶
Laisser seulement le point d’accès à raccorder activé, désactiver les autres points d’accès.
Supprimer les points d’accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
Pour certains points d’accès, la connexion prend plus de temps, attendre la fin de la connexion.
En cas d’interruption de l’établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d’accès disponibles et répéter la connexion.
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB ou Wi-Fi.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu SmartLink
›
Appuyer sur .
Infodivertissement Amundsen ›
SmartLink
115
MirrorLink
A
B
Appareil connecté antérieurement
Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Android Auto
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres.
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
A
B
Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
▶
▶
Appuyer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓
L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓
L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓
Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓
L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓
Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée.
✓
Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓
L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓
Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓
La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
116 Infodivertissement Amundsen ›
SmartLink
Conditions pour MirrorLink
✓
L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓
Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée.
✓
Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Restriction
Restriction de la connexion WLAN
Dans certains pays, la connexion WiFi est limitée pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN.
Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement.
Restriction des applications SmartLink pendant la conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction de la fonction de navigation
Si un guidage est déjà en cours dans l’Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l’application Apple CarPlay.
Si un guidage est en cours dans l’application Apple
CarPlay, il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l’aide de l’infodivertissement.
Paramètres SmartLink
Apple CarPlay - Connexion via USB
›
Activer l'Infodivertissement.
›
Activer l'appareil mobile.
›
Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble.
›
Sélectionner la connexion au moyen de Apple Car-
Play.
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis le système d’infodivertissement
›
Dans l’appareil mobile Apple, activer le Bluetooth® et la visibilité Bluetooth®.
›
Cliquer sur Gérer les appareils mobiles.
›
Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner l’appareil souhaité portant le symbole .
›
Suivre les instructions apparaissant sur l’écran du système d’infodivertissement et confirmer le couplage Bluetooth®.
›
Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis l'appareil mobile
Pour établir une connexion, les conditions suivantes doivent être remplies.
✓
La version minimale iOS-est la version 9.
✓
Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au moyen SmartLink.
✓
L'infotainment a les fonctions WLAN et Bluetooth® activées.
›
Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay.
›
Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de l'Infotainment.
›
Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone.
›
Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Si nécessaire, confirmer le code PIN.
›
Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de connexion Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
›
Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ».
›
Appuyer sur .
Android Auto - Connexion via USB
›
Activer l'Infodivertissement.
›
Activer l'appareil mobile.
›
Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble.
›
Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Connexion via le WLAN depuis l’infotainment
›
Cliquer sur Appareils mobiles.
›
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils disponibles.
›
Sélectionner le profil gratuit Bluetooth®.
›
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
›
Si un autre appareil est connecté à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer.
›
Dans la liste des appareils connus, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole .
Android Auto - Déconnexion
›
Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
›
Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
›
Activer l'Infodivertissement.
›
Activer l'appareil mobile.
›
Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble.
›
Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
›
Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur .
›
Appuyer sur .
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
›
Appuyer sur .
›
Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Navigation
Instructions de navigation
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec des conseils graphiques et des instructions de navigation.
Les messages de navigation sont générés par le système d’infodivertissement. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes.
Répéter les dernières instructions de navigation
›
Appuyer sur .
Éteindre les messages du système de navigation
›
Appuyer sur .
Vue d’ensemble de la navigation
Afficher le menu
›
Appuyer sur .
Infodivertissement Amundsen ›
Navigation
117
Vue d'ensemble de la carte
A
B
C
G
H
E
F
D
I
Position du véhicule
Itinéraire
Vue de l’itinéraire
Quitter le guidage
Afficher le menu pour entrer la destination et l’itinéraire
Entrave à la circulation
Instruction de guidage suivante
Destination spéciale
Changer l'orientation de la carte
▶
Carte 2D orientée vers le nord
▶
▶
Carte 2D orientée dans le sens de déplacement du véhicule
Carte 3D orientée dans le sens de déplacement du véhicule
Signalisation routière pour la section d’itinéraire affectée
Rechercher une destination
Centrer la carte sur la position du véhicule
Afficher le menu de réglages
Éteindre les messages du système de navigation
Répéter les dernières instructions de navigatio
J
K
Afficher la carte par défaut
Afficher la carte selon le raglage suivant
▶
Auto - carte en mode jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule actuellement activé
▶
▶
Jour - carte en mode jour
Nuit - carte en mode nuit
Afficher la carte avec affichage de l’autonomie avec la transmission électrique
L
M
Affichage de la navigation dans le combiné d’instruments numérique
Quitter le guidage
Afficher l'itinéraire complet
Réglages
118 Infodivertissement Amundsen ›
Navigation
Carte avec affichage de l’autonomie avec la transmission électrique
La carte montre l’autonomie estimée avec la transmission électrique à l’aide des sections mises en évidence.
›
Appuyer sur .
›
Entrer les informations requises.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Liste des destinations enregistrées
›
Appuyer sur .
Affichage de la carte dans le combiné d’instruments numérique
La carte peut être affichée sur le tableau de bord numérique ou sur l'écran d’infodivertissement.
›
Pour changer l’affichage, appuyer dans le menu
Navigation sur .
Appuyer sur Rechercher une destination
›
.
A
B
Liste des destinations enregistrées
Sélectionner la catégorie de destinations enregistrées
▶
- favorites
▶
▶
- dernières destinations
- destinations des contacts du téléphone
Sélectionner la destination enregistrée
›
Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées.
›
Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Destinations recommandées
›
Appuyer sur .
A
B
C
Ligne de saisie
Liste des destinations récemment recherchées
Catégories de destinations spéciales
›
Appuyez sur : rechercher la catégorie sélectionnée
Afficher la liste de destination
Entrer l’adresse de la destination/rechercher la destination
Sélectionner la destination recherchée
›
Entrer les détails de la destination recherchée.
›
Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Sélectionner la destination dont l’adresse a été entrée
›
Appuyer sur .
Un menu permettant de saisir l’adresse de la destination s’affiche.
A
Position du véhicule orientée vers le nord
B
Entrave à la circulation
Supprimer la destination recommandée
L’écran peut afficher jusqu’à 5 destinations recommandées dans les catégories suivantes.
▶
▶
▶
▶
Destination de l’adresse du domicile.
Destination de l’adresse professionnelle.
Favoris.
Dernières destinations.
Les destinations sont orientées en fonction de la direction par rapport à la position actuelle du véhicule.
La touche fonctionnelle avec la destination affiche des informations sur le temps de trajet estimé jusqu’à la destination.
Si le véhicule dispose de services en ligne actifs et qu’il y a une obstruction de la circulation sur l’itinéraire menant à la destination, l’icône d’obstruction de la circulation s’affiche.
Supprimer la destination recommandée
›
Appuyez sur la touche fonctionnelle de la destination recommandée et déplacez votre doigt vers la gauche.
›
Appuyer sur .
Sélectionner une destination en appuyant sur un point de la carte
›
Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
Infodivertissement Amundsen ›
Navigation
119
F
›
Appuyer : Interrompre le décompte du temps
Démarrer le guidage
Afficher les informations sur l’itinéraire sélectionné
Définir les paramètres pour le calcul de l’itinéraire
Vue d’ensemble de l’itinéraire
›
Appuyer sur .
B
C
A
Afficher les détails de la destination avec les paramètres possibles suivants
▶
- enregistrer la destination en tant que favori
▶
▶
- supprimer les favoris
- définir la destination comme point de départ du guidage en mode démo
Lancer le guidage direct
Calcul d’itinéraire
Calcul d’itinéraire
C
D
A
B
E
Position actuelle du véhicule
Itinéraire proposé le plus rapide
Itinéraires alternatifs
Position de la destination
Compte à rebours de 15 s avant le démarrage automatique du guidage
A
B
C
D
E
F
Informations sur la position actuelle du véhicule
Destination finale de l’itinéraire
Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles.
›
Afficher sur carte
›
Stopper le guidage
Destination sur l’itinéraire fournie par l’infodivertissement
Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles.
›
Afficher sur carte
›
Ajouter une étape
Escale
Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles.
›
Afficher sur carte
›
Supprimer
Obstruction de la circulation sur l’itinéraire
Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles.
›
Afficher sur carte
›
Contourner
Vue de l’itinéraire
Changer de destination
Dans la vue d’ensemble de l’itinéraire, il est possible d’échanger la destination avec une destination intermédiaire et ainsi de modifier leur ordre.
›
Maintenir appuyée la ligne avec la destination souhaitée jusqu’à ce que la touche fonctionnelle de la destination soit vide.
›
Déplacer la destination à la position souhaitée et relâcher la touche fonctionnelle.
L’itinéraire est recalculé.
120 Infodivertissement Amundsen ›
Navigation
Aperçu de la densité du trafic
Si les services en ligne ŠKODA sont actifs, vous pouvez afficher des informations sur la densité du trafic dans l’affichage de l’itinéraire
F
sous la forme de l’échelle de couleurs suivante.
Densité faible Densité forte
Aucune information sur la densité du trafic n’est disponible
Commande tactile
Commande par geste
Restriction
Le système d’infodivertissement peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l’état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique.
Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation.
▶
Déplacer la carte.
▶
Entrer une destination en appuyant sur un point de la carte.
▶
Basculer entre l’affichage de la carte 2D/3D.
▶
Zoom sur la carte.
▶
Zoom arrière sur la carte.
▶
Tourner la carte.
Réglages
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne, l’itinéraire est recalculé.
L’infodivertissement peut suggérer un contournement de l’obstruction de la circulation en fonction des réglages suivants.
›
Appuyer sur Guidage Contourner perturb. routières.
›
Sélectionner l’élément de menu souhaité.
Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire
La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en fonction du réglage suivant.
›
Appuyer sur Guidage Afficher les infos pour :.
›
Sélectionner l’élément de menu souhaité pour le type de destination.
Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans la destination/le temps de conduite
La ligne de statut affiche des informations sur le temps de trajet en fonction du réglage suivant.
›
Appuyer sur Guidage Indication de temps :.
›
Sélectionner l’élément de menu souhaité.
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
›
Appuyer sur Guidage Informations sur le pays lors du
passage de la frontière.
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement affiche la signalisation routière et les panneaux de mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
›
Appuyer sur Guidage Panneaux de signalisation sur les
autoroutes et nationales.
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de carburant atteint la zone de réserve, un message d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher la station-service la plus proche.
›
Appuyer sur Guidage Alerte de réserve de carburant.
Activer/désactiver l’avertissement de dépassement de la limite de vitesse
›
Appuyer sur Guidage Signalisation routière.
›
Régler le type d’avertissement ainsi que la valeur de dépassement de la vitesse autorisée.
Réglages du mode remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
›
Appuyer sur Guidage Remorque Tenir compte de la
remorque.
Régler la vitesse maximale pour remorque afin d’obtenir un calcul correct de la durée du trajet.
›
Appuyer sur Guidage Remorque Vitesse maximale
pour remorque.
›
Régler la vitesse maximale pour remorque.
Régler les instructions de navigation
›
Appuyer sur Instructions de navigation.
›
Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Afficher les catégories de destinations spéciales préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
›
Appuyer sur Fonctions de base Déterminer les catégories
de destination spéciale préférées.
›
Définir les catégories préférées.
Afficher les stations de recharge
Les stations de recharge peuvent être affichées sur la carte.
›
Fonctions de base Définir les catégories de destinations spécia-
les préférées .
›
Choisir la catégorie .
Définir l’adresse du domicile
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
›
Appuyer sur Fonctions de base Entrer l’adresse privée.
Définir l’adresse professionnelle
La destination définie de l’adresse du lieu de travail est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
›
Appuyer sur Fonctions de base Entrer l’adresse profes-
sionnelle.
Infodivertissement Amundsen ›
Navigation
121
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en mode démo.
›
Appuyer sur Fonctions de base Mode démo.
Définir le point de départ du mode démo
›
Sélectionner ou rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo.
›
Dans les détails de la destination affichés, appuyer sur plus .
Mise à jour de la base de données de navigation
Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation.
Mise à jour automatique
L'infodivertissement se met automatiquement à jour lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓
Les services en ligne « Infotainment Online » sont activés.
✓
Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la destination est disponible.
Définir la version de la base de données de navigation
›
Appuyer sur Informations système.
122 Infodivertissement Columbus ›
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Infodivertissement Columbus
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
A
Écran tactile
Tous les menus
Menus préférés
Augmenter le volume
Réduiser le volume
Selon l'état :
▶
Infodivertissement désactivé
▶
▶ Appuyer : Activer l’infodivertissement
Infodivertissement activé
▶
▶
Appuyer : Couper/mettre le son
Maintenir : Désactiver l’infodivertissement
Système
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu .
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu .
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
▶ Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si le contact est mis et s'il y a au moins deux
éléments de menu qui n'ont pas été réglés après la mise en marche de l'infodivertissement.
›
Pour éteindre l'affichage automatique, lorsque l'assistant de configuration est affiché, appuyer sur
Ne plus afficher .
›
Pour afficher manuellement, appuyer sur
Assistant de configuration .
Réglage du menu ACCUEIL
›
Pour afficher une autre page du menu ACCUEIL, appuyer sur l’écran avec deux doigts et faites-les glisser vers la gauche ou la droite.
Pour ajouter un menu préféré, procéder comme suit.
›
Toucher une zone de fonction vide.
ou :
›
Maintenir appuyée une touche de fonction occupée, puis appuyer sur une touche de fonction vide.
›
Sélectionner un menu avec une touche fonctionnelle de la taille souhaitée.
›
Appuyer sur pour quitter le mode édition.
Pour utiliser un menu préféré, procéder comme suit.
›
Maintenir appuyée une touche de fonction occupée.
›
Appuyer sur .
›
Appuyer sur pour quitter le mode édition.
Réglage du menu MENU
La position des touches de fonction dans le menu
MENU peut être personnalisée comme suit.
›
Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à ce qu’elle soit libre.
›
Déplacer la touche de fonction dans une autre position.
Infodivertissement Columbus ›
Écran
123
La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
▶
Passer rapidement en revue la liste des contacts téléphoniques.
Changer l’affichage de la carte 2D / 3D.
›
›
Résolution de problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
Appuyer sur pendant plus de 10 s.
Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
›
Appuyer sur Informations système.
Faire glisser deux doigts vers la gauche ou la droite
▶
Afficher la page suivante du menu ACCUEIL.
Écarter deux doigts
▶
▶
Agrandir la photo.
Zoom sur la carte.
Écran
Aperçu
Pincer deux doigts
▶
▶
Rapetisser la photo.
Zoom arrière sur la carte.
Tourner deux doigts
C
D
A
B
Barre d'état
Barre avec les touches de fonction du menu affiché
Affichage du centre de commande
Autres pages du menu
▶
▶
Faire pivoter l’image.
Tourner la carte.
Contrôle gestuel sans contact
Le menu d’Infodivertissement avec le symbole peuvent être contrôlés par des gestes de la main.
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶
L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
124 Infodivertissement Columbus ›
Clavier
›
Le contrôle gestuel s'effectue en déplaçant lentement la main à environ 8 cm au-dessus du bord inférieur de l’écran.
Selon le réglage, un geste reconnu peut être confirmé par un message sonore ou animé.
Afficher l’Acessabilité
›
Appuyer sur .
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu Écran.
▶
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
B
C
▶
Déplacer le curseur vers la droite
Entrées recherchées
▶
Afficher la liste
Touches fonctionnelles du clavier
▶
Passer aux minuscules
▶
Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules
▶
▶
Passer aux majuscules
/ Basculer vers le clavier de langue
▶
▶
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
/ Passer à d’autres variantes de caractères
▶
▶
▶
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
La ligne suivante
▶
▶
Maintenir appuyé :afficher d’autres variantes de caractères
Afficher le mot de passe entré
▶
Confirmer les caractères saisis
Clavier numérique
Clavier
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Exemple de clavier
A
B
Ligne de saisie
▶
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères saisis
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Exemple de clavier
A
Ligne de saisie
▶
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher les touches fonctionnelles pour déplacer le curseur dans la ligne de saisie
▶
Déplacer le curseur vers la gauche
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques.
Le clavier présentera uniquement des caractères correspondant aux entrées enregistrées.
›
Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
›
Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
›
Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
›
Sélectionner le caractère souhaité.
Infodivertissement Columbus ›
Commande vocale
125
Conditions de fonctionnement
✓
Contact mis.
✓
Infodivertissement activé.
Conditions de fonctionnement du système de commande vocale avancé
Pour utiliser le système de commande vocale avancé, les conditions suivantes doivent également être remplies.
✓
Le véhicule prend en charge la fonction.
✓
Le véhicule dispose d’un Infodivertissement et de fonctions qui peuvent être contrôlées par la commande vocale avancée.
✓
Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓
Le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile contractuel à travers lequel la connexion aux services ŠKODA Connect est assurée.
✓
Le niveau de protection des données personnelles est réglé pour autoriser le Partager la position .
Réglage des langues clavier supplémentaires
›
Appuyer sur Langues clavier supplémentaires.
Commande vocale
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales.
Commande vocale avancée
Le système de commande vocale avancé du véhicule permet de rechercher et d'utiliser les fonctions du véhicule en ligne.
Le système de commande vocale avancé reconnaît des phrases entières prononcées de manière fluide. Il n’est pas nécessaire d’utiliser une commande ou une phrase bien définie.
La commande vocale avancée permet par ex. de rechercher des destinations spéciales ou de dicter des
SMS si le téléphone connecté le permet.
La fonction permet de combiner la recherche dans les données en ligne et hors ligne de l’Infodivertissement. La transition entre la recherche en ligne et hors ligne est homogène et imperceptible pour l’utilisateur.
Utilisation
Processus de commande vocale
›
Pour activer la commande vocale, appuyer sur le bouton sur le volant multifonction.
ou :
›
Prononcer l’instruction vocale « OK Laura ».
L’élément de menu Commande vocale activée est requis pour détecter les instructions vocales.
Après la mise en marche, le symbole s’affiche.
›
Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
›
Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique.
›
Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran d’Infodivertissement.
ou :
›
Prononcer l’instruction vocale « interromps ».
126 Infodivertissement Columbus ›
Centre de commande
Reprendre la commande vocale interrompue
›
Appuyer sur la touche sur le volant multifonction.
ou :
›
appuyer sur dans l’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
›
Appuyer sur la touche sur le volant multifonction.
Arrêter la commande vocale
›
Appuyer deux fois sur la touche sur le volant multifonction.
ou :
›
Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la saisie d’une instruction vocale.
Restriction
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique.
›
Appuyer sur Activer / désactiver Com-
mande vocale Affichage dans le système d’Infodivertissement.
Centre de commande
Aperçu
Affichage du centre de contrôle
›
Appuyer sur la barre en haut de l’écran et la faire glisser vers le bas.
Fermer le centre de commande
›
Appuyer sur .
ou :
›
Attendre 5 s.
Centre de commande
Utiliser le centre de commande de l’Infodivertissement pour accéder rapidement aux fonctions suivantes.
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont définies dans le menu commande vocale.
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Activer/désactiver l’utilisation du mot d’activation.
Auto-assistance
Démarrer l’aide acoustique
›
Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale.
Afficher l’aide
›
Appuyer sur .
ou :
›
Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « vue d’ensemble ».
Activer / désactiver l’affichage des exemples de commandes vocales
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
A
D
E
B
C
F
Affichage et gestion des touches de fonctions des fonctions favorites
Affichage de la liste des messages d'information
Fonctions favorites
Affichage de la gestion des comptes d'utilisateur
Réglage du niveau de protection des données personnelles
Réglage de l’éclairage des instruments et des touches
Régler les touches de fonction des fonctions favorites
›
Pour afficher le mode édition, maintenir appuyée la touche de fonction de la fonction préférée.
›
Pour ajouter une fonction préférée, déplacer la fonction souhaitée du haut de l’écran à la touche de fonction au bas de l’écran.
›
Pour fermer le mode édition, appuyer sur .
Infodivertissement Columbus ›
Radio
127
Radio
Aperçu
Afficher le menu
›
.
Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique
›
A
et sélectionner la gamme de fréquences souhaitée.
›
Appuyer sur et rechercher ou sélectionner la station souhaitée.
›
Appuyer sur .
A
B
C
D
Sélection de la source
Nom de la station
Informations sur le contenu diffusé
Logo de la station
Liste des webradios et des podcasts
Afficher les favoris
Informations sur la station ainsi que sur le contenu diffusé de la webradio
Réglages
Appuyer sur Lecteur de podcasts
›
A
et sélectionner une webradio.
›
Appuyer sur et rechercher ou sélectionner le podcast.
›
Appuyer sur .
B
C
D
A
Sélection de la source
Nom de la station
Informations sur le contenu diffusé
Logo de la station
Liste des stations disponibles
Afficher les favoris
Informations sur la station
Recherche manuelle de station (pour stations AM et FM)
Réglages
Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles
›
Appuyer sur .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
La station DAB diffuse des images qui sont affichées dans les informations sur la station
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et l’identification de la station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations.
Appuyer sur Lecteur de webradios
›
A
et sélectionner une webradio.
›
Appuyer sur et rechercher ou sélectionner la webradio.
›
Appuyer sur .
C
D
A
B
Sélection de la source
Nom du podcast
Informations sur le contenu diffusé
Logo du podcast avec le symbole
Appuyer sur : Lancer la lecture
Appuyer sur : Pause
Appuyer sur : Retour arrière de 15 s
Appuyer sur : Avance de 15 s
Afficher les épisodes du podcast en cours de lecture
Liste des webradios et des podcasts
Afficher les favoris
Afficher les informations sur le podcast
Réglages
128 Infodivertissement Columbus ›
Radio
Liste des webradios et des podcasts
›
Appuyer sur .
Utilisation
Sélectionner la station
Rechercher des webradios et des podcasts
Webradios et podcasts récemment écoutés
100 webradios les plus populaires en fonction de la langue définie pour le système d’infodivertissement
Rechercher et sélectionner des podcasts
Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts en fonction du pays sélectionné
Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts en fonction de la langue sélectionnée
Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts par genre
Afficher la liste des podcasts associés en fonction du contenu écouté
Afficher la liste des webradios associées en fonction du contenu écouté
Les podcasts apparaissent avec le symbole dans les listes affichées.
Liste des stations et podcasts favoris
›
Dans le menu Radio, appuyer sur .
›
Appuyer sur ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes.
›
Pour démarrer la lecture automatique, appuyer sur Scan.
›
Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur
.
Recherche de stations manuelle
La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM.
›
Pour afficher la touche fonctionnelle pour la station FM, activer l’élément de menu Réglages étendus
Affichage station : FM.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
›
Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
›
Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée.
A
B
C
Sélection de la source
Radiotexte
Touches de stations des stations et podcasts favoris
Restriction
▶
▶
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
▶
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio.
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS.
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio
›
Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
›
Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée.
›
Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Enregistrer des stations de la liste des webradios et des podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
›
Sélectionner une webradio comme source de lecture.
›
Appuyer sur .
›
Rechercher et sélectionner la webradio ou le podcast de votre choix.
›
Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station ou du podcast de votre choix.
›
Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Pour les podcasts, il n’est pas possible de sauvegarder des épisodes en particulier.
Supprimer les favoris
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Suppr. entrées mémorisées.
›
Pour effacer une touche de station pour les stations préférées, appuyer sur la touche de la station souhaitée et confirmer la suppression.
›
Pour supprimer toutes les touches de station pour les stations préférées, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Touches de fonction pour les radios analogiques et numériques
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide des touches de fonction dans le menu principal
Autoradio est réglé comme suit.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
›
Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles.
Touches de fonction pour les webradios et les podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
Infodivertissement Columbus ›
Radio
129
La variante pour le changement de station à l’aide des touches de fonction dans le menu principal
Autoradio est réglé comme suit.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
›
Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou entre les stations Web et les podcasts écoutés en dernier.
Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations
S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB.
›
Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Attribuer le logo de la station à partir de la mémoire d’infodivertissement
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer aux stations les logos qui sont stockés dans la mémoire de l’infodivertissement.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
›
Sélectionner la station souhaitée et le logo.
Désactiver l’affichage du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
›
Sélectionner la station souhaitée et Aucun logo stat..
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Sélection automatique des logos de station.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les touches de station sont affichées, vous pouvez voir plus d’informations sur le contenu diffusé à partir de la station que vous écoutez.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Région pour logo station :.
130 Infodivertissement Columbus ›
Médias
›
Choisir le pays.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée, les autres annonces sont reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières etc.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Infos routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
▶
▶
▶
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver la commutation automatique sur station similaire DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée et que le signal de la station
DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station
DAB avec un contenu similaire.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation sur station similaire quand réception fai-
ble.
Afficher les stations FM/DAB ou les stations FM dans la liste des stations disponibles
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Selon le réglage suivant, les stations de la plage de fréquences sélectionnée sont affichées dans la liste des stations disponibles.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Affichage station :.
›
Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
FM/DAB - la liste affiche les stations FM et DAB disponibles.
FM - la liste affiche les stations FM disponibles.
Qualité sonore des webradios et des podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
›
Pour régler la qualité du son dans le menu principal
Autoradio, appuyer sur Qualité audio :.
›
Choisir une qualité faible ou élevée.
La qualité définie affecte la quantité de données utilisée par la connexion de données.
La qualité dépend également de la vitesse et de la disponibilité de la connexion de données.
son.
En cas d’échec de la lecture, réduire la qualité du
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Aperçu
Afficher le menu
›
appuyer sur.
Lecteur de musique
A
Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Afficher les favoris
Détails sur le titre en cours de lecture
Paramètres
Lecteur vidéo
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Afficher les favoris
Afficher la vidéo
Réduire l'image
Agrandir l'image
Paramètres
Fonctionnement du lecteur
Bases de fonctionnement
Infodivertissement Columbus ›
Médias
131
Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l’album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l’album/du dossier actuel
Enregistrer la piste en cours dans la liste de lecture « Ma liste de lecture »
Gérer « Ma liste de lecture »
▶
Pour afficher la liste de lecture, appuyer sur
.
▶
Pour gérer la liste de lecture, appuyer sur dans la liste de lecture affichée.
Les actions suivantes sont possibles lors de la gestion de la liste de lecture.
▶
▶
▶
Contrôler la lecture.
Modifier l’ordre d’un titre dans la liste en maintenant appuyé et en le déplaçant à la position désirée.
Supprimer le titre.
Restriction
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Paramètres
Gérer les favoris
A
Image de l’album/symbole de la source connectée
▶
Appuyer sur : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : lancer la lecture
Appuyer : pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer: jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel
›
Pour enregistrer, maintenir enfoncée la zone fonctionnelle souhaitée
A
pour les favoris.
›
Sélectionner l'une des entrées de liste disponibles
B
.
›
Pour effacer dans le menu principal Médias Gé-
rer les favoris appuyer.
›
Pour supprimer un favori, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
›
Pour supprimer tous les favoris Supprimer tout toutes les touches et confirmer la suppression.
132 Infodivertissement Columbus ›
Médias
Radioguidage
›
Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer dans le menu principal Multimédia sur Radioguida-
ge (TP).
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
USB lecteur Bluetooth®
Interface
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et support de USB 2.x
Bluetooth®
Type
MSC
MTP
Apple
-
Spécification
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB
Mass Storage
Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media
Transfer Protocol
Périphériques avec le système d’exploitation iOS et le protocole iAP2
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP
(1.0 - 1.6)
Système du fichier
VFAT
FAT16
FAT32 exFAT
NTFS
HFS+
-
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de compression
Type de codec Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
MPEG
MPEG 1 Layer 2
MPEG 2 Layer 2
MPEG 1 Layer 3
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3 mp2 mp3
32 - 384
8 - 160
32 - 320
8 - 160
Débit de sortie max.
[kHz]
Multicanaux
32, 44, 48
16, 22, 24
8, 11, 12
Mono, Stereo,
32, 44, 48 Mono, Dual Mono,
16, 22, 24
Joint Stereo
Stereo, Joint Stereo
Infodivertissement Columbus ›
Médias
133
Format de compression
WMA
ADTS
MP4
OGG
FLAC
RIFF
Type de codec
Windows Media
Audio 7
Windows Media
Audio 8
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
AAC LC
AAC HE
AAC HEv2
M4A LC
M4A HE
M4A HEv2
OGG-Vorbis
FLAC
WAV
Suffixe de fichier wma aac m4a ogg flac wav
Débit bit max.
[kbit/s]
6 - 192
8 - 384
8 - 768
8 - 320
32 - 768
16 - 2048
16 - 400
16 - 64
8 - 576
-
64 - 3072
Débit de sortie max.
[kHz]
8, 16, 22, 32,
44, 48, 96
8, 11, 16, 22,
32, 44, 48,
96
32, 44, 48,
96
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96, 192
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Multicanaux
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Stereo
Stereo
Mono,
Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono,
Stereo
Monkey's Monkey's ape 8 - 192
SBC
OPUS
Bluetooth A2DP
OPUS
opus
8 - 345
6 - 2000
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
8 - 48
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono, Stereo,
Multicanaux
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Fichiers vidéo compatibles
Type de codec Suffixe de fichier Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 4 (H.264)
MPJEG
MPEG 4 (ISO)
Xvid mpg mpeg m1v mpv mpg mpeg ps m2v m4p mp4 m4v mp4v mov
Xvid
1,5
15
50
20
134 Infodivertissement Columbus ›
Images
Type de codec Suffixe de fichier wmv asf
WMV9
Listes de lecture compatibles
Type de codec
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
Images
Aperçu
Afficher le menu
›
Appuyer sur .
Visionneur d'images
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
50
Suffixe de fichier m3u m3u8 pls wpl asx
B
▶
Arrêter le diaporama
Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Commande par geste
▶
Afficher la photo suivante.
A
Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
Utilisation
Utilisation à l’aide des touches de fonction
▶
Afficher la photo précédente.
▶
Agrandir l’image.
▶
Réduire l’image.
A
Afficher des images
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Infodivertissement Columbus ›
Gestion des appareils mobiles
135
▶
Rotation de 90°.
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans le menu .
▶
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source Interface Spécification
USB
USB 1.x ; 2.x
3.x
ou supérieur et support de
USB 2.x
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Types de données pris en charge
Type de codec Suffixe de fichier
BMP
JPG ; JPEG bmp jpg ; jpeg
GIF
PNG gif png
Système du fichier
VFAT
FAT16
FAT32 exFAT
NTFS
Résolution max.
[Mpx]
4
4 (mode progressif)
64
4
4
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir compte des conseils suivants.
›
Utiliser uniquement des supports informatiques, des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant.
›
Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la société ŠKODA AUTO.
Nous vous recommandons de confier la mise à jour du logiciel système ainsi que des composants à une entreprise spécialisée.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut influencer ou désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle.
›
Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule.
›
Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut obtenir un accès non autorisé aux informations et données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui y sont connectés.
Aperçu
À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés.
Afficher la gestion des appareils mobiles
›
Cliquer sur Gérer les appareils mobiles.
Gestion des appareils mobiles
Sécurité cybernétique
Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou avec Internet.
Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés aux systèmes du véhicule.
Des mises à jour logicielles régulières contribuent à réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes
L'appareil permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth®
L'appareil est connecté via le « profil gratuit »
Bluetooth®
L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth®
L'appareil est connecté via le profil audio Bluetooth®
Supprimer l'appareil de la liste appareils précé-
demment connectés
L'appareil permet une connexion SmartLink-via
Android Auto
136 Infodivertissement Columbus ›
Gestion des appareils mobiles
A
B
L'appareil permet une connexion SmartLink-via
Apple CarPlay
L'appareil permet une connexion SmartLink-via
MirrorLink
Appareils connectés / précédemment connectés
Appareils disponibles
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
http://go.skoda.eu/mobile-apps
Limitations des appareils mobiles et des applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
›
Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
›
Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
Le nom de l'unité peut être communiqué en cliquant sur Gérer les appareils mobiles Nom de
l'appareil :.
›
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié
›
Cliquer sur Gérer les appareils mobiles.
›
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils disponibles.
›
Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
›
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
›
Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter le système d'infodivertissement à un appareil mobile précédemment connecté
›
Gérer les appareils mobiles .
›
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils précédemment connectés.
›
Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
›
Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connexion SmartLink
L'infodivertissement offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles en utilisant les types de connexion suivants.
Android Auto
Apple CarPlay
MirrorLink
L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil mobile le prend en charge.
›
Connecter l’appareil mobile à l’Infodivertissement via un câble USB ou sélectionner et se connecter à un réseau Wi-Fi.
›
Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge.
Téléphone
Aperçu
Afficher le menu
›
appuyer sur.
Si le menu Téléphone n'est pas affiché, vérifier si l'appareil mobile est connecté.
A
B
C
Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
Nom de l’opérateur réseau
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l’itinérance est active.
Touches de station des contacts favoris
Remplacer le téléphone principal par le téléphone secondaire
Saisir un numéro de téléphone
Liste des contacts
SMS / e-mails
Listes d’appels
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement
✓
La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre dans l’élément de menu
Gérer les appareils mobiles Bluetooth.
✓
La visibilité de l’Infodivertissement est activée.
La visibilité de l’Infodivertissement est activée dans l’élément de menu
mobiles Visibilité.
Gérer les appareils
✓
Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement.
✓
Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement.
Infodivertissement Columbus ›
Téléphone
137
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
›
Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
›
Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
›
Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal,Téléphone, appuyer sur .
›
Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Entrer le contact.
›
Entrer les détails de la recherche.
›
Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
›
Pour afficher les détails d’un contact, appuyer sur
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
›
Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables.
/
/
Interrompre l’appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone
Accepter l’appel entrant / Revenir à l’appel en attente
Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Refuser un appel entrant à l'aide d'un SMS
Répondre à un appel sur le deuxième téléphone pendant un appel sur le premier téléphone
L'appel sur le premier téléphone est terminé en acceptant le deuxième appel.
›
Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du vé-
hicule au téléphone, sélectionner dans le menu principal Téléphone Mode mains libres. Haut-par-
leur appuyer.
›
Pour faire passer l'appel du téléphone aux haut-
parleurs du véhicule, appuyer sur .
138 Infodivertissement Columbus ›
Téléphone
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants.
›
Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
ou :
›
Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche .
›
Pour démarrer un appel en conférence, appuyer sur la touche .
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte.
/
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue
Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
›
Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Messages Nouveau SMS.
›
Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s’affiche.
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran.
›
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message.
›
Ajouter d’autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
›
Appuyer sur Envoyer.
Afficher les messages texte reçus
›
Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Messages ou sur .
›
Les messages reçus sont affichés en tant que messages individuels ou comme une discussion en fonction du paramètre suivant.
Pour activer / désactiver l’affichage des messa-
ges comme une discussion, appuyer dans le menu principal sur Téléphone Afficher les messages comme dis-
cussion.
›
Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message, appuyer dans le menu principal sur Téléphone No-
tifications lors de nouveaux messages.
L’Infodivertissement offre la possibilité de lire le message texte en fonction du contexte au moyen de la voix générée par l’Infodivertissement en appuyant sur .
Envoyer un e-mail
›
Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
E-mails Nouvel email.
›
Écrire et confirmer un e-mail, un aperçu de l’e-mail s’affiche.
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran.
›
Rechercher ou sélectionner le destinataire de l’email.
›
Ajouter d’autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
›
Entrer le sujet de l’e-mail.
›
Appuyer sur Envoyer.
Afficher les e-mails reçus
›
Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
E-mails .
›
Sélectionner l’e-mail souhaité.
›
Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message, appuyer dans le menu principal sur Téléphone No-
tifications lors de nouveaux messages.
Réglages des fonctions téléphoniques de l'infodivertissement
Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement
La connexion du téléphone est établie de la manière suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement.
▶
▶
▶
Pas de téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone principal.
Un téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire.
Deux téléphones - sélectionner le téléphone à remplacer.
›
Pour commuter entre le téléphone principal et le
téléphone secondaire, appuyer dans le menu principal Téléphone sur .
Connecter la tablette à l’Infodivertissement
›
Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone.
›
Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
›
Le nom de l’unité peut être communiqué à l’aide de l’élément de menu Gérer les appareils mobiles
Nom de l’appareil :.
›
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'Infodivertissement à un téléphone non couplé - aucun téléphone n'est connecté
›
Appuyer sur .
ou :
›
Appuyer sur .
›
Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement.
Connecter l’Infodivertissement avec un téléphone non couplé - un autre téléphone est connecté
›
Cliquer sur Gérer les appareils mobiles.
›
Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils disponibles.
›
Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
›
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire.
ou :
›
Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer.
Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé
›
Cliquer sur Gérer les appareils mobiles.
ou :
Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile.
›
Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils précédemment connectés.
Le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire.
ou :
›
Si deux téléphones sont connectés à l’Infodivertissement, sélectionner le téléphone à remplacer.
Gérer les touches de station des contacts favoris
Pour enregistrer maintenir enfoncée la touche de la station souhaitée.
›
Sélectionner un contact dans la liste affichée.
A
Infodivertissement Columbus ›
Téléphone
139
›
Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
›
Pour afficher le menu de suppression, appuyer dans le menu principal Téléphone sur Gérer les fa-
voris appuyer.
›
Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l’entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
›
Pour supprimer toutes les touches de station Suppri-
mer tout toutes les touches et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement.
Il est possible d’importer jusqu’à 5000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l’Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automati-
quement.
›
Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer sur Téléphone Importer les contacts dans le menu principal.
Trier les contacts dans le répertoire
›
Appuyer sur Téléphone Trier par : dans le menu principal et sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d’utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l’Infodivertissement est utilisée.
›
Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement, appuyer sur Téléphone Sélectionner la sonnerie dans le menu principal.
›
Sélectionner la sonnerie.
Numéro de messagerie
›
Pour définir le numéro de messagerie, appuyer sur Téléphone Numéro de messagerie : dans le menu principal.
›
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message / e-mail
Lorsque la fonction est activée, l’icône de nouveau message apparaît sur la barre d’état et la touche
140 Infodivertissement Columbus ›
Wi-Fi pour les messages lorsqu’un nouveau message / email est reçu.
›
Appuyer sur Téléphone Notifications lors de nouveaux
messages dans le menu principal.
Communications parallèles
Applicable à certains pays.
En fonction du téléphone connecté, il est possible de répondre au prochain appel entrant et de mettre en attente l'appel précédent.
›
Pour passer d'un appel parallèle à un autre, appuyer sur Téléphone Communications parallèles.
Restriction du fonctionnement
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
Restriction de la connexion WLAN
Dans certains pays, la connexion WiFi est limitée pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN.
Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement.
Wi-Fi
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour la connexion Internet ou pour la connexion SmartLink.
Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
›
Pour afficher la liste des appareils mobiles connectés, appuyer sur
hotspot Appareils connectés.
Wi-Fi Infodivertissement comme
Vue d’ensemble des points d'accès disponibles
Afficher les hotspots disponibles
›
Appuyer sur Wi-Fi Wi-Fi :.
B
C
A
Points d'accès auxquels vous vous êtes précédemment connecté
Points d'accès disponibles
Le hotspot supporte la connexion WPS
Point d'accès auquel vous êtes actuellement connecté
Supprimer les informations concernant la connexion au point d'accès
Puissance du signal Wi-Fi du hotspot
Le signal Wi-Fi du hotspot n’est pas disponible
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l’Infodivertissement
›
Activer le point d’accès Wi-Fi de l’Infodivertissement dans l’élément de menu Wi-Fi Infodi-
vertissement comme hotspot Utiliser en tant que Hotspot.
›
Activer le Wi-Fi sur l’appareil mobile.
›
Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infodivertissement Wi-Fi.
Le nom de l’Infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu
comme hotspot Nom du réseau :.
Wi-Fi Infodivertissement
›
Sélectionnez le hotspot de l’Infodivertissement et entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu
du réseau.
Wi-Fi Infodivertissement comme hotspot Clé
›
Confirmer l’établissement de la connexion.
Connecter l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
›
Activer l’unité Wi-Fi du système d’infodivertissement dans l’élément de menu Wi-Fi Wi-Fi:
Wi-Fi activé.
›
Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des hotspots disponibles.
›
Entrer le mot de passe pour vous connecter à l’appareil mobile.
L’Infodivertissement enregistre les mots de passe des hotspots auxquels il s’est précédemment connecté.
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 et ne peut pas être changé.
Activer/désactiver la transmission de données entre le système d’infodivertissement et l’appareil connecté
›
Pour activer/désactiver la transmission de données, appuyer sur Wi-Fi Infodivertissement com-
me hotspot Appareils connectés .
Changer le nom du hotspot de l’Infodivertissement
▶
Appuyer sur Wi-Fi Infodivertissement comme hots-
pot Nom du réseau :.
▶
Entrer le nom et confirmer.
Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 12 et de max. 63 caractères.
▶
▶
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme point d'accès
Appuyer sur Clé réseau .
Saisir et confirmer le mot de passe.
›
Connexion rapide de l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
›
Sur le l’appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l’option de connexion via WPS.
Wi-Fi Wi-Fi: Appuyer sur Raccord rapide (bouton
WPS).
Connexion automatique via WPS
›
Appuyer sur Wi-Fi Connexion rapide avec le systè-
me d’infodivertissement.
›
Sur l’appareil mobile, activer la connexion via WPS.
›
Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet.
Connexion manuelle via WPS
›
Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion via PIN WPS.
L’écran de l’appareil mobile affiche le code PIN
WPS permettant de se connecter à l’Infodivertissement.
›
Appuyer sur Wi-Fi Connexion rapide avec le systè-
me d’infodivertissement PIN WPS.
›
Entrer le code PIN WPS dans l’Infodivertissement et confirmer.
›
Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet.
Connexion automatique via le code QR
›
Appuyer sur Wi-Fi Connexion rapide avec le systè-
me d’infodivertissement.
›
Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion via code QR.
›
Lire le code QR affiché sur l’écran de l’Infodivertissement avec l’appareil mobile.
›
Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
Infodivertissement Columbus ›
SmartLink
141
▶
▶
▶
▶
Laisser seulement le point d’accès à raccorder activé, désactiver les autres points d’accès.
Supprimer les points d’accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
Pour certains points d’accès, la connexion prend plus de temps, attendre la fin de la connexion.
En cas d’interruption de l’établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d’accès disponibles et répéter la connexion.
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB ou Wi-Fi.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Afficher le menu
›
.
A
B
Appareil connecté antérieurement
Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
142 Infodivertissement Columbus ›
SmartLink
Android Auto
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres.
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
A
B
Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
▶
▶
Appuyer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
MirrorLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓
L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓
L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓
Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓
L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓
Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée.
✓
Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓
L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓
Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓
La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓
L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓
Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée.
✓
Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Restriction
Restriction de la connexion WLAN
Dans certains pays, la connexion WiFi est limitée pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN.
Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement.
Restriction des applications SmartLink pendant la conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction de la fonction de navigation
Si un guidage est déjà en cours dans l’Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l’application Apple CarPlay.
Si un guidage est en cours dans l’application Apple
CarPlay, il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l’aide de l’infodivertissement.
Paramètres SmartLink
Apple CarPlay - Connexion via USB
›
Activer l'Infodivertissement.
›
Activer l'appareil mobile.
›
Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble.
›
Sélectionner la connexion au moyen de Apple Car-
Play.
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis le système d’infodivertissement
›
Dans l’appareil mobile Apple, activer le Bluetooth® et la visibilité Bluetooth®.
›
Cliquer sur Gérer les appareils mobiles.
›
Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner l’appareil souhaité portant le symbole .
›
Suivre les instructions apparaissant sur l’écran du système d’infodivertissement et confirmer le couplage Bluetooth®.
›
Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Apple CarPlay - Connexion via le WLAN depuis l'appareil mobile
Pour établir une connexion, les conditions suivantes doivent être remplies.
✓
La version minimale iOS-est la version 9.
✓
Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au moyen SmartLink.
Infodivertissement Columbus ›
SmartLink
143
✓
L'infotainment a les fonctions WLAN et Bluetooth® activées.
›
Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay.
›
Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de l'Infotainment.
›
Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone.
›
Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Si nécessaire, confirmer le code PIN.
›
Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de connexion Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
›
Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ».
›
Appuyer sur .
Android Auto - Connexion via USB
›
Activer l'Infodivertissement.
›
Activer l'appareil mobile.
›
Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble.
›
Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Connexion via le WLAN depuis l’infotainment
›
Cliquer sur Appareils mobiles.
›
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des ap-
pareils disponibles.
›
Sélectionner le profil gratuit Bluetooth®.
›
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
›
Si un autre appareil est connecté à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer.
›
Dans la liste des appareils connus, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole .
Android Auto - Déconnexion
›
Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
›
Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
›
Activer l'Infodivertissement.
›
Activer l'appareil mobile.
›
Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble.
›
Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
›
Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur .
›
Appuyer sur .
144 Infodivertissement Columbus ›
Navigation
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
›
Appuyer sur .
›
Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Navigation
Instructions de navigation
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec des conseils graphiques et des instructions de navigation.
Les messages de navigation sont générés par le système d’infodivertissement. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes.
Répéter les dernières instructions de navigation
›
Appuyer sur .
Éteindre les messages du système de navigation
›
Appuyer sur .
Vue d’ensemble de la navigation
Afficher le menu
›
Appuyer sur .
Vue d'ensemble de la carte
I
J
K
▶
▶
Carte 2D orientée dans le sens de déplacement du véhicule
Carte 3D orientée dans le sens de déplacement du véhicule
Signalisation routière pour la section d’itinéraire affectée
Appuyer sur Rechercher une destination
Centrer la carte sur la position du véhicule
Afficher le menu de réglages
Appuyer sur Éteindre les messages du système de navigation
Appuyer sur Répéter les dernières instructions de navigation
Afficher la carte par défaut
Afficher la carte avec affichage de l’autonomie avec la transmission électrique
Afficher la carte selon le raglage suivant
▶
Auto - carte en mode jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule actuellement activé
▶
▶
Jour - carte en mode jour
Nuit - carte en mode nuit
Afficher l'itinéraire complet
Quitter le guidage
Réglages
Carte avec affichage de l’autonomie avec la transmission électrique
La carte montre l’autonomie estimée avec la transmission électrique à l’aide des sections mises en évidence.
›
.
F
G
H
B
C
A
Position du véhicule
Itinéraire
Vue de l’itinéraire
D
E
Quitter le guidage
Afficher le menu pour entrer la destination et l’itinéraire
Entrave à la circulation
Instruction de guidage suivante
Destination spéciale
Changer l'orientation de la carte
▶
Carte 2D orientée vers le nord
Appuyer sur Rechercher une destination
›
.
Infodivertissement Columbus ›
Navigation
145
Sélectionner la destination enregistrée
›
Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées.
›
Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Destinations recommandées
›
Appuyer sur .
A
B
C
Ligne de saisie
Liste des destinations récemment recherchées
Catégories de destinations spéciales
›
Appuyez sur : rechercher la catégorie sélectionnée
Afficher la liste de destination
Entrer l’adresse de la destination/rechercher la destination
Sélectionner la destination recherchée
›
Entrer les détails de la destination recherchée.
›
Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Sélectionner la destination dont l’adresse a été entrée
›
Appuyer sur .
Un menu permettant de saisir l’adresse de la destination s’affiche.
›
Entrer les informations requises.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Liste des destinations enregistrées
›
Appuyer sur .
A
B
Position du véhicule orientée vers le nord
Entrave à la circulation
Supprimer la destination recommandée
L’écran peut afficher jusqu’à 5 destinations recommandées dans les catégories suivantes.
▶
▶
▶
▶
Destination de l’adresse du domicile.
Destination de l’adresse professionnelle.
Favoris.
Dernières destinations.
Les destinations sont orientées en fonction de la direction par rapport à la position actuelle du véhicule.
La touche fonctionnelle avec la destination affiche des informations sur le temps de trajet estimé jusqu’à la destination.
Si le véhicule dispose de services en ligne actifs et qu’il y a une obstruction de la circulation sur l’itinéraire menant à la destination, l’icône d’obstruction de la circulation s’affiche.
Supprimer la destination recommandée
›
Appuyez sur la touche fonctionnelle de la destination recommandée et déplacez votre doigt vers la gauche.
›
Appuyer sur .
Sélectionner une destination en appuyant sur un point de la carte
›
Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
A
B
Liste des destinations enregistrées
Sélectionner la catégorie de destinations enregistrées
▶
▶
▶
- favorites
- dernières destinations
- destinations des contacts du téléphone
146 Infodivertissement Columbus ›
Navigation
D
E
B
C
B
C
A
Afficher les détails de la destination avec les paramètres possibles suivants
▶
▶
- enregistrer la destination en tant que favori
- supprimer les favoris
▶
- définir la destination comme point de départ du guidage en mode démo
Lancer le guidage direct
Calcul d’itinéraire
Calcul d’itinéraire
A
Position actuelle du véhicule
Itinéraire proposé le plus rapide
Itinéraires alternatifs
F
Position de la destination
Compte à rebours de 15 s avant le démarrage automatique du guidage
›
Appuyer : Interrompre le décompte du temps
Démarrer le guidage
Afficher les informations sur l’itinéraire sélectionné
Définir les paramètres pour le calcul de l’itinéraire
Vue d’ensemble de l’itinéraire
›
Appuyer sur .
A
B
C
D
E
F
Informations sur la position actuelle du véhicule
Destination finale de l’itinéraire
Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles.
›
Afficher sur carte
›
Stopper le guidage
Destination sur l’itinéraire fournie par l’infodivertissement
Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles.
›
Afficher sur carte
›
Ajouter une étape
Escale
Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles.
›
Afficher sur carte
›
Supprimer
Obstruction de la circulation sur l’itinéraire
Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles.
›
Afficher sur carte
›
Contourner
Vue de l’itinéraire
Changer de destination
Dans la vue d’ensemble de l’itinéraire, il est possible d’échanger la destination avec une destination intermédiaire et ainsi de modifier leur ordre.
›
Maintenir appuyée la ligne avec la destination souhaitée jusqu’à ce que la touche fonctionnelle de la destination soit vide.
›
Déplacer la destination à la position souhaitée et relâcher la touche fonctionnelle.
L’itinéraire est recalculé.
Aperçu de la densité du trafic
Si les services en ligne ŠKODA sont actifs, vous pouvez afficher des informations sur la densité du trafic dans l’affichage de l’itinéraire
F
sous la forme de l’échelle de couleurs suivante.
Densité faible Densité forte
Aucune information sur la densité du trafic n’est disponible
Commande tactile
Commande par geste
Infodivertissement Columbus ›
Navigation
147
Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation.
▶
Déplacer la carte.
▶
Entrer une destination en appuyant sur un point de la carte.
▶
Basculer entre l’affichage de la carte 2D/3D.
▶
Zoom sur la carte.
▶
Zoom arrière sur la carte.
▶
Tourner la carte.
Restriction
Le système d’infodivertissement peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l’état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique.
Réglages
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne, l’itinéraire est recalculé.
L’infodivertissement peut suggérer un contournement de l’obstruction de la circulation en fonction des réglages suivants.
›
Appuyer sur Guidage Contourner perturb. routières.
›
Sélectionner l’élément de menu souhaité.
Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire
La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en fonction du réglage suivant.
›
Appuyer sur Guidage Afficher les infos pour :.
›
Sélectionner l’élément de menu souhaité pour le type de destination.
Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans la destination/le temps de conduite
La ligne de statut affiche des informations sur le temps de trajet en fonction du réglage suivant.
›
Appuyer sur Guidage Indication de temps :.
›
Sélectionner l’élément de menu souhaité.
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
›
Appuyer sur Guidage Informations sur le pays lors du
passage de la frontière.
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement affiche la signalisation routière et les panneaux de mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
›
Appuyer sur Guidage Panneaux de signalisation sur les
autoroutes et nationales.
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de carburant atteint la zone de réserve, un message d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher la station-service la plus proche.
›
Appuyer sur Guidage Alerte de réserve de carburant.
148 Infodivertissement Columbus ›
Navigation
Activer/désactiver l’avertissement de dépassement de la limite de vitesse
›
Appuyer sur Guidage Signalisation routière.
›
Régler le type d’avertissement ainsi que la valeur de dépassement de la vitesse autorisée.
Réglages du mode remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
›
Appuyer sur Guidage Remorque Tenir compte de la
remorque.
Régler la vitesse maximale pour remorque afin d’obtenir un calcul correct de la durée du trajet.
›
Appuyer sur Guidage Remorque Vitesse maximale
pour remorque.
›
Régler la vitesse maximale pour remorque.
Régler les instructions de navigation
›
Appuyer sur Instructions de navigation.
›
Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Afficher les catégories de destinations spéciales préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
›
Appuyer sur Fonctions de base Déterminer les catégories
de destination spéciale préférées.
›
Définir les catégories préférées.
Afficher les stations de recharge
Les stations de recharge peuvent être affichées sur la carte.
›
Fonctions de base Définir les catégories de destinations spécia-
les préférées .
›
Choisir la catégorie .
Définir l’adresse du domicile
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
›
Appuyer sur Fonctions de base Entrer l’adresse privée.
Définir l’adresse professionnelle
La destination définie de l’adresse du lieu de travail est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
›
Appuyer sur Fonctions de base Entrer l’adresse profes-
sionnelle.
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en mode démo.
›
Appuyer sur Fonctions de base Mode démo.
Définir le point de départ du mode démo
›
Sélectionner ou rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo.
›
Dans les détails de la destination affichés, appuyer sur plus .
Mise à jour de la base de données de navigation
Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation.
Mise à jour automatique
L'infodivertissement se met automatiquement à jour lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓
Les services en ligne « Infotainment Online » sont activés.
✓
Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la destination est disponible.
Définir la version de la base de données de navigation
›
Appuyer sur Informations système.
Services en ligne
ŠKODA Connect
Dispositions
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Ls documents juridiques en vigueur concernant les services ŠKODA Connectse trouvent dans les applications ŠKODA Connect Portal et ŠKO-
DA Connect.
Services en ligne ›
ŠKODA Connect
149
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet par ex. d’inscrire des utilisateurs, de commander les services
ŠKODA Connect ou d’accéder à distance au véhicule.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
Mode de fonctionnement
Les services ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement.
Les srvices ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect ou dans l’infodivertissement, si l’infodivertissement le permet.
L’offre de services ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays.
Site Internet ŠKODA Connect
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations actuelles sur les services ŠKODA Connect, la référence au portail ŠKODA Connect Portal ou l'option, l'application ŠKODA Connect à télécharger.
Le site Internet est ouvert après lecture du code QR suivant ou de la référence.
http://go.skoda.eu/skoda-connect
Site Internet ŠKODA Connect Portal
Le site Internet ŠKODA Connect Portal permet par ex. d’inscrire des utilisateurs, de commander les services ŠKODA Connect, de gérer les services ou d’accéder à distance au véhicule.
Le site Internet est ouvert après lecture du code QR suivant ou de la référence.
http://go.skoda.eu/connect-portal
Conditions
Conditions d'utilisation des services ŠKODA Connect
✓
Un utilisateur principal est enregistré dans le véhicule.
✓
Les services ŠKODA Connectsont activés.
✓
Un utilisateur actuellement connecté est autorisé
à utiliser les services ŠKODA Connect.
✓
Le niveau de protection défini pour l'envoi de données personnelles permet l'utilisation des services ŠKODA Connect.
Disponibilité des services ŠKODA Connect
La disponibilité dépend des conditions suivantes.
▶
Les réseaux cellulaires via lesquels la connexion est assurée aux services ŠKODA Connect sont disponibles.
▶
▶
▶
La disponibilité, la fonctionnalité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Dans les zones où le signal est insuffisant, par exemple, dans les garages souterrains, le fonctionnement peut être restreint.
Les services ŠKODA Connect sont disponibles pour votre véhicule, l'infodivertissement et le pays respectif.
▶ La disponibilité des services peut être consultée sur le site Web suivant ŠKODA Connect.
http://go.skoda.eu/skoda-connect-availability
État de disponibilité des services ŠKODA Connect
La disponibilité des services est déterminée par la décoloration du symbole affiché dans la barre d’état de l’écran d'Infodivertissement.
▶
Blanc - les services ŠKODA Connect sont disponibles.
150 Services en ligne ›
Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect
▶
Gris - les services ŠKODA Connect ne sont pas disponibles.
Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
L’inscription de l’utilisateur donne accès à l’ ŠKODA
ID du compte utilisateur pouvant être utilisé dans toutes les applications et services ŠKODA.
L'inscription de l'utilisateur des services ŠKODA Connect peut être effectuée aux endroits suivants.
▶
▶
▶
Site Internet ŠKODA Connect Portal.
Application ŠKODA Connect.
Infodivertissement si cette fonction est prise en charge.
Un S-PIN est créé lors de l’enregistrement.
Vous avez besoin du S-PIN pour vous connecter à des services ŠKODA Connect spécifiques ainsi que pour vous inscrire au compte utilisateur protégé.
Réglage de la protection des données personnelles
Données personnelles
Les données personnelles des clients sont recueillies, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur.
La déclaration actuelle sur la protection des données personnelles peut être consultée sur le site web suivant.
http://www.skoda-auto.com/other/personaldata
Réglages
Enregistrer des utilisateurs dans l’infodivertissement
›
Activer l’Infodivertissement et dans la fenêtre d’accueil qui s'affiche, appuyer sur. Changer d'utilisateur In-
scription et suivre les instructions à l’écran.
ou :
›
Nouvel utilisateur Inscription et suivre les instructions à l’écran.
Pour terminer l'enregistrement de l’utilisateur, il est nécessaire d’avoir accès à la boîte e-mail indiquée lors de l’enregistrement.
Activer les services ŠKODA Connect lors de l'enregistrement de l'utilisateur principal
Après avoir enregistré l’utilisateur principal, l’infodivertissement vous invite à activer les services ŠKO-
DA Connect.
Pour terminer l’activation, il est nécessaire d’avoir deux clés de véhicule d’origine sur soi.
›
Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement.
Activer les services ŠKODA Connect d'un autre utilisateur connecté
›
Devenir un utilisateur principal .
›
Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement.
En tant que partie du contrat relatif à l’utilisation des services ŠKODA Connect, la tâche d’assurer la protection des données personnelles ainsi que le droit à la vie privée vous incombe.
Informez l'utilisateur du véhicule et les passagers que le véhicule transmet des données utilisateur et utilise des services de localisation. Dans le cas contraire, les droits des utilisateurs du véhicule et des passagers pourraient être violés.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de stationnement, des indications d’entrée dans une commune et des indications de limite de vitesse.
Si les passagers refusent l’utilisation des services de localisation, désactivez ces services en réglant le niveau de protection des données personnelles en conséquence.
Mode de fonctionnement
Lors de l'utilisation des services ŠKODA Connect, des données utilisateur et véhicule ainsi que les informations des services de localisation sont envoy-
ées.
L'envoi se fait en fonction du réglage du niveau de protection des données personnelles.
Le niveau de protection des données personnelles défini détermine le niveau de transfert des données via eSIM. Le transfert de données d'un appareil connecté via Wi-Fi n'est pas concerné.
Réglages
Les services légalement requis, par exemple l'appel d'urgence, ne peuvent pas être désactivés.
Chaque utilisateur du véhicule peut définir son niveau de protection des données personnelles.
Le niveau de protection des données personnelles est lié au compte utilisateur. Une fois l'utilisateur connecté, ce paramètre correspond au dernier niveau défini.
Pour bénéficier de la totalité des services ŠKODA
Connect, les services de localisation doivent être activés.
Réglage dans le centre de commande
›
Ouvrir le centre de commande de l’infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l’écran et en la tirant vers le bas.
Services en ligne ›
Gestion des utilisateurs
151
▶
▶
▶
▶
Utiliser la position
Les services de localisation ŠKODA Connect sont activés. Les informations relatives à la position du véhicule ne sont pas fournies à d'autres personnes.
Les informations relatives à la position du véhicule ne sont pas accessibles sur les sites Internet ŠKO-
DA Connect Portal et dans l'application ŠKODA
Connect.
La transmission d'informations via eSim est activée.
Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion via eSIM sont actives.
▶
▶
▶
▶
Partager la position
Les services de localisation ŠKODA Connect sont activés. Les informations relatives à la position du véhicule sont disponibles pour tous les services dont le fonctionnement nécessite de connaître la position du véhicule.
Les informations relatives à la position du véhicule sont accessibles sur les sites internet ŠKODA Connect Portal et dans l'application ŠKODA Connect.
La transmission d'informations via eSim est activée.
Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion via eSIM sont actives.
Collecte de données anonymes
Lorsque le niveau de protection des données personnelles est défini Utiliser la position et Partager la position le véhicule peut collecter et envoyer des données anonymes pour améliorer les services tiers sélectionnés.
Il s'agit exclusivement de données anonymes sans aucun lien avec le véhicule concerné, le propriétaire du véhicule ou tout autre utilisateur autorisé.
Exemple d'affichage dans l'Infodivertissement Amundsen
A
Appuyer sur l'icône pour afficher un menu permettant de définir le niveau de protection des données personnelles.
Configuration dans la Gestion des utilisateurs
›
Appuyer sur Confidentialité et gestion des services.
›
Définir le niveau de protection des données personnelles.
▶
▶
▶
▶
Confidentialité maximale
Tous les services ŠKODA Connect autres que les services utilisés actuellement sont désactivés.
Tous les services de localisation sont désactivés.
Les informations relatives à la position du véhicule ne sont pas partagées.
La transmission d'informations via eSim est désactivée.
Aucune mise à jour en ligne n'est disponible.
▶
Aucune position
Tous les services de localisation ŠKODA Connect sont désactivés. Les informations relatives à la position du véhicule ne sont pas partagées.
▶
▶
La transmission d'informations via eSim est activée.
Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion via eSIM sont actives.
Gestion des utilisateurs
Veuillez noter
Lors de l'achat d’un véhicule plus ancien avec les services ŠKODA Connect, il est possible que les services soient actifs et que l’utilisateur principal soit l’ancien propriétaire du véhicule. Le propriétaire précédent peut également contrôler les fonctions du véhicule et recevoir des informations sur les utilisateurs et le véhicule.
Nous vous recommandons donc de supprimer l’utilisateur principal précédent. Connectez-vous ensuite avec votre propre compte utilisateur et définissezvous en tant qu’utilisateur principal du véhicule.
Si vous enregistrez un nouvel utilisateur et vous choisissez vous-même comme utilisateur principal lors de l’inscription, l’utilisateur principal précédent sera automatiquement remplacé.
152 Services en ligne ›
Gestion des utilisateurs
En définissant le niveau de protection des données personnelles, vous pouvez influencer les types d’informations sur l’utilisateur et le véhicule à envoyer.
comptes, les conditions suivantes doivent être remplies.
✓
Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services
ŠKODA Connect.
✓
Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Mode de fonctionnement
Comptes d'utilisateurs
La gestion des utilisateurs affiche les comptes des derniers utilisateurs actifs. Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la gestion des utilisateurs.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Sélectionner un compte utilisateur.
Inscrire un utilisateur.
Activer les services ŠKODA Connect.
Ajouter et supprimer des comptes utilisateur.
Définir l’utilisateur principal.
Régler la sécurité du compte.
Aperçu
Utilisateur principal
L’utilisateur principal correspond à un utilisateur inscrit pour lequel les services ŠKODA Connect sont activés et qui possède un véhicule associé à son compte.
L’utilisateur principal peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation.
L’utilisateur principal a le contrôle total sur le réglage et l’utilisation du véhicule.
Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en ligne personnel de l’utilisateur principal.
Utilisateur possédant un compte en ligne ŠKODA
Connect
L’utilisateur n’a pas été choisi par l’utilisateur principal mais possède son propre compte en ligne ŠKO-
DA Connect.
L’utilisateur peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation.
Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en ligne personnel de l’utilisateur inscrit.
Invité
Le compte Invité est anonyme et n’est en aucune manière synchronisé avec les services ŠKODA Connect.
Toutes les modifications de réglages liées à ce compte sont exclusivement enregistrées dans le véhicule.
Utilisation
Connecter un utilisateur
Lorsque le contact et le système d’infodivertissement sont allumés, l’écran de connexion préliminaire du dernier compte d’utilisateur utilisé s’affiche.
L’écran de connexion préliminaire ne peut pas
être ignoré. Sans connexion, l’Infodivertissement ne peut pas être utilisé.
›
Confirmer l'inscription.
Lorsque vous vous connectez à un compte d’utilisateur protégé, entrez le S-PIN et confirmez la connexion.
ou :
›
Sélectionner l’élément de menu pour le changement d’utilisateur.
Un menu avec les utilisateurs disponibles est affiché.
›
Sélectionner le compte souhaité.
›
Lorsque vous vous connectez à un compte d’utilisateur protégé, entrez le S-PIN et confirmez la connexion.
ou :
›
Sélectionner l’élément de menu pour le changement d’utilisateur.
Un menu avec les utilisateurs disponibles est affiché.
›
Si vous êtes un nouvel utilisateur, appuyer sur Nouvel utilisa-
teur pour vous connecter à l'utilisateur.
›
Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement.
Se connecter au compte utilisateur protégé
Certains comptes d'utilisateurs peuvent être protégés. Les comptes protégés sont indiqués dans la liste des utilisateurs par l’icône .
Pour inscrire un compte d’utilisateur protégé, le S-
PIN créé lors de la création du compte d’utilisateur sur le site Web ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect ou lors de l’enregistrement de l’utilisateur dans l’infodivertissement est requis.
Conditions
Pour tirer pleinement parti de la gestion des comptes utilisateur et de leur synchronisation avec les
Services en ligne ›
Personnalisation
153
A
B
C
Nom d’utilisateur
Désactiver la connexion au compte à l’aide du S
PIN
Affichage de la gestion des comptes d’utilisateur
Afficher les informations sur le S PIN
Afficher les informations sur la réinitialisation du
S PIN
La vérification de l'utilisateur en entrant le S-PIN peut être activée/désactivée dans l'élément de menu
Protéger le profil utilisateur Protéger le profil utilisateur
avec S-PIN .
Réinitialiser le S-PIN
Il est possible de réinitialiser son propre S PIN sur le portail ŠKODA Connect Portal ou dans l’application
ŠKODA Connect.
›
Après avoir réinitialisé le S-PIN, réenregistrez-vous pour le bon fonctionnement de l'application ŠKO-
DA Connect dans le véhicule en tant qu'utilisateur principal.
›
Si vous êtes le principal utilisateur de plusieurs véhicules, réinscrivez-vous dans chaque véhicule.
Déconnecter l'utilisateur
Applicable à Infodivertissement Amundsen et Columbus.
Lorsque le contact est coupé, l'écran de déconnexion s'affiche dans lequel les informations sur le véhicule sélectionné peuvent être consultées.
Une fois l'intervalle de temps écoulé, l'écran de déconnexion est désactivé et l'utilisateur est automatiquement déconnecté.
A
Détails sur l'utilisateur actuellement sélectionné
▶
- un compte d’utilisateur protégé par le S PIN
Passer à un autre utilisateur / saisie d'un nouvel utilisateur
Réglages
Synchronisation en ligne du compte utilisateur avec des informations sur la dernière synchronisation
Devenir un utilisateur principal
›
Devenir un utilisateur principal et suivre les instructions à l’écran.
Supprimer l'utilisateur
›
Pour afficher les comptes d'utilisateurs
, appuyer sur Supprimer des utilisateurs .
›
Pour supprimer l’utilisateur, sélectionnez-le et confirmez sa suppression.
La suppression du compte de l’utilisateur principal supprime les comptes de ses co-utilisateurs.
Supprimer le compte d’utilisateur actuel
›
Appuyer sur Supprimer le profil utilisateur .
›
Confirmez le processus de suppression.
Supprimer tous les utilisateurs
La réinitialisation de l'infodivertissement aux paramètres d'usine supprimera tous les comptes utilisateur.
›
Allumez le contact et l'Infodivertissement.
›
Appuyer sur .
›
Revenir aux réglages usine sélectionner et confirmer la réinitialisation.
Pour vérifier que la réinitialisation d'usine a bien
été réalisée, nous vous recommandons de vérifier la suppression des comptes d'utilisateur et du compte d'utilisateur principal.
Réglages
Gestion des utilisateurs
›
Appuyer sur .
Personnalisation
Usage prévu
Applicable à Infodivertissement Amundsen et Columbus.
Le service de personnalisation vous permet de définir, d'enregistrer et de restaurer les paramètres du véhicule.
154 Services en ligne ›
Gestion des services en ligne
Le service de personnalisation est connecté aux comptes utilisateurs. Chaque modification des fonctions personnalisées définies est enregistrée automatiquement dans le compte utilisateur actif.
Si le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile contractuel, les paramètres personnalisables sont enregistrés dans le compte d’utilisateur en ligne
ŠKODA ID après la coupure du contact.
Lorsque vous vous connectez au compte utilisateur dans un autre véhicule de la marque ŠKODA, les fonctions personnalisables associées au compte utilisateur sont réglées en fonction du type de véhicule, de l'équipement et de l'infodivertissement.
A
B
C
Les services en ligne ŠKODA Connect sont disponibles.
Les services en ligneŠKODA Connect ne sont pas disponibles.
Niveau de protection des données personnelles défini
Confidentialité maximale
Aucune position
Utiliser la position
Partager la position
Réglages
Applicable à Infodivertissement Amundsen et Columbus.
Activer / désactiver le service de personnalisation
›
Confidentialité et gestion des services appuyer sur.
›
Sélectionner Personnalisation dans la liste affichée des services en ligne .
›
Activez / désactivez les services.
Gestion des services en ligne
Usage prévu
Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la gestion des services.
▶
Réglage de la protection des données personnelles.
▶
▶
▶
▶
Affichage de la liste des services disponibles.
Réception des informations sur l’état des services.
Réception des informations sur la durée de validité des services.
Activer/désactiver l'utilisation des services.
Conditions
✓
Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services
ŠKODA Connect.
✓
Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Utilisation
Afficher la liste des services en ligne
›
Appuyer sur Confidentialité et gestion des services .
Afficher les détails du service
›
Sélectionner le service souhaité dans la liste des services souhaités en ligne.
Le détail du service peut contenir les informations et fonctions suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
État du service.
Raison pour laquelle un service n’est pas disponible ou qui l’a désactivé.
Nom du groupe de services en ligne dans lequel le service respectif est contenu.
Date d’expiration de la validité du service.
Activer/désactiver l’utilisation du service.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement.
Réglages
Activer/désactiver l'utilisation du service
›
Appuyer sur Confidentialité et gestion des services .
›
Sélectionner le service souhaité dans la liste affichée des services en ligne.
›
Activer/désactiver le service souhaité.
L’utilisation du service s’applique à tous les comptes utilisateur. Le service peut uniquement être utilisé s’il est disponible.
Connexion de données eSIM
Usage prévu
La connexion de données eSIM prépayée peut être utilisée pour les services ŠKODA Connect.
La connexion de données peut être partagée avec 8 autres appareils connectés en Wi-Fi.
De plus amples informations sur le fonctionnement de la connexion de données, l’enregistrement des utilisateurs, la disponibilité de la connexion de données, ainsi que la vue d’ensemble des paquets de données et des pays, ainsi que la possibilité de les obtenir, sont disponibles sur le site web suivant.
https://skoda.cubictelecom.com
Utilisation
Afficher les paquets de données ŠKODA Connect
›
Connexion de données Appuyer sur Paquets de données.
Les informations suivantes s'affichent dans la vue d'ensemble.
▶
▶
▶
Vue d’ensemble des paquets achetés.
Utilisation des paquets de données.
Durée de validité du paquet.
La validité du paquet expire lorsque le paquet est entièrement utilisé ou lorsque la période de validité expire.
Réglages
Activer/désactiver la connexion de données des services ŠKODA Connect
›
Connexion de données Connexion de données intégrée
(eSIM) Paquets de données.
Mise à jour du système en ligne
Usage prévu
La mise à jour en ligne permet de mettre à jour les logiciels de l'unité de connectivité (OCU) et de l'infodivertissement.
L’infodivertissement vous informe automatiquement d’une mise à jour en ligne disponible au moyen d’un message à l’écran d’infodivertissement. L’infodivertissement permet également de télécharger la mise
à jour ou de reporter le processus de téléchargement.
Services en ligne ›
Connexion de données eSIM
155
De plus amples informations sur les mises à jour en ligne, leur disponibilité dans les pays respectifs, les véhicules et les systèmes d’infodivertissement pris en charge sont disponibles sur le site web suivant.
http://go.skoda.eu/online-system-update
Si le téléchargement de la mise à jour est reporté, la prochaine fois que le contact sera mis et que l'infodivertissement sera allumé, l'option de téléchargement de la mise à jour sera de nouveau proposée.
Utilisation
Télécharger la mise à jour
›
Allumez le contact et l'Infodivertissement.
›
Suivre les instructions et les informations affichées
à l’écran d’infodivertissement.
›
Confirmer le téléchargement dans l’infodivertissement.
Le processus de téléchargement peut être annulé à tout moment. Lorsque le contact est remis, le processus de téléchargement reprend automatiquement.
Le temps de téléchargement dépend de la vitesse et de la qualité du réseau mobile, de la taille du fichier et du type de mise à jour.
Installer la mise à jour
MISE EN GARDE
Le calculateur de la connectivité (OCU) ou l’infodivertissement peut être hors service pendant l’installation.
Dans ce cas, l’appel d’urgence, l’appel d’urgence automatiques en cas d’accident et les services ŠKODA
Connect ne sont pas disponibles.
›
Installer la mise à jour lorsque le véhicule à l’arrêt.
›
Stationner le véhicule en toute sécurité.
›
Coupez le contact.
›
Confirmer l’installation du logiciel à l’écran d’infodivertissement.
Il n’est pas nécessaire de rester dans le véhicule, l'installation se poursuit toute seule.
›
Mettre le contact et allumer l’infodivertissement après l’installation ou le retour au véhicule.
›
S'assurer que le message confirmant que l'installation s'est bien déroulée s'affiche sur l'écran d'infodivertissement.
Le voyant d’appel d’urgence ne s’allume pas pendant l’installation.
156 Services en ligne ›
Boutique
Une fois l’installation réussie, le voyant d’appel d’urgence brille en vert.
Les fonctions et services peuvent également être achetés rétroactivement sur le site web ŠKODA
Connect Portal.
Conditions
Les conditions suivantes doivent être remplies pour que la mise à jour se déroule avec succès.
✓
Le contact et l’infodivertissement sont allumés.
✓
Les services ŠKODA Connect sont activés.
✓
Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
✓
La mise à jour en ligne est disponible dans le pays concerné.
✓
Le niveau de charge de la batterie du véhicule est suffisant.
Auto-assistance
Si l’un des événements suivants se produit lors du téléchargement de la mise à jour ou de l’installation, contacter un atelier spécialisé.
▶
▶
▶
Un message apparaît sur l'écran d'infodivertissement concernant un téléchargement ou une installation incorrecte de la mise à jour.
L’écran d’infodivertissement s’éteint après la mise sous tension.
Le voyant d’appel d’urgence brille en rouge.
Boutique
Usage prévu
Les activités suivantes sont disponibles dans le menu
Shop de l’infodivertissement.
▶
▶
▶
Commander de nouvelles fonctions et services.
Prolonger les fonctions et services achetés.
Acheter rétroactivement des paquets de données des services ŠKODA Connect.
Les appareils connectés par Wi-Fi peuvent également accéder aux paquets de données.
De plus amples informations sur les paquets de données sont disponibles sur le site web suivant.
https://skoda.cubictelecom.com
Aperçu
›
Appuyer sur .
›
Sélectionner la fonction ou le service souhaité dans la liste affichée.
Conditions
La disponibilité des services et des fonctions dépend du véhicule et du type d’infodivertissement ainsi que du pays.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour activer de nouveaux services et fonctions.
✓
L’infodivertissement prend en charge l’activation de nouveaux services et fonctions.
✓
L'équipement du véhicule permet l'utilisation de nouveaux services ou fonctions.
Si un service ou une fonction est lié à un équipement qui n’est pas disponible dans le véhicule, demander à un atelier spécialisé si l’équipement du véhicule peut être complété.
✓
L’utilisateur principal du véhicule est connecté.
✓
Les services ŠKODA Connect sont activés.
✓
Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
✓
Le niveau de charge de la batterie du véhicule est suffisant.
Une connexion de données active est requise pour certains services ou fonctions. La connexion peut
être payante.
Les services et fonctions activés ne sont pas couplés
à la période de validité des services ŠKODA Connect.
Restriction
Les fonctions sont liées au véhicule et non au compte utilisateur principal. Elles ne peuvent pas être transférées vers un autre véhicule dans lequel l’utilisateur se connecte.
Les fonctions et services peuvent être soumis à une limitation de la durée de fonctionnement ou peuvent
être illimités.
Les fonctions et services achetés sont disponibles pour tous les utilisateurs du véhicule.
Appel d'information
Usage prévu
L'appel de renseignement peut être utilisé en cas de problème avec les services ŠKODA Connectou pour des informations concernant les produits et services de la marque ŠKODA.
Conditions
✓
Les services ŠKODA Connect sont activés.
✓
Le niveau de protection des données personnelles n'est pas réglé sur Confidentialité maximale .
Pour envoyer des informations sur la position du véhicule, le niveau de protection des données personnelles doit être réglé sur Partager la position .
Services en ligne ›
Appel de dépannage
157
Planification des rendez-vous d'entretien
Usage prévu
Si le véhicule détecte qu’une visite d’entretien est nécessaire, il envoie automatiquement ces informations au partenaire de service que vous avez sélectionné.
Le partenaire de service vous contacte ensuite et planifie la visite d’entretien avec vous.
Utilisation
›
Appuyer sur la touche
.
Appel de dépannage
Usage prévu
L'appel d'assistance peut être utilisé en cas de panne.
Une pression sur le bouton établit la connexion avec le service de dépannageŠKODA. Dans le même temps, le véhicule envoie des informations sur l’état et la position du véhicule.
Conditions
✓
Les services ŠKODA Connectsont actifs.
✓
Le niveau de protection des données personnelles n'est pas activé Intimité maximale fixée.
Pour envoyer des informations sur la position du véhicule, le niveau de protection des données personnelles doit être doit être fixé de manière à partager la localisation.
Fonctionnement
›
Appuyez sur le bouton.
Conditions
Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes.
✓
Un partenaire de service est sélectionné sur ŠKO-
DA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA
Connect.
✓
Le type de véhicule, l’équipement du véhicule et le type d’infodivertissement sont pris en charge.
✓
Le niveau de protection des données personnelles n'est pas réglé à un niveau de confidentialité maximum.
✓
Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓
Les services ŠKODA Connectsont disponibles.
Rapport d'état du véhicule
Usage prévu
La fonction de rapport d’état du véhicule permet de contrôler en ligne l’état du véhicule.
Ce service est disponible dans l’application ŠKODA
Connect.
Les données de véhicule disponibles incluent par ex.
la distance parcourue, les messages d’avertissement sélectionnés ou les exigences relatives à l’inspection d’entretien.
Conditions
Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes.
✓
Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓
Niveau de protection des données personnelles défini.
✓
Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
158 Services en ligne ›
Accès à distance au véhicule
Accès à distance au véhicule
Usage prévu
Le service d’accès à distance au véhicule permet de contrôler à distance certaines fonctions du véhicule et d’accéder aux informations du véhicule.
Les fonctions disponibles incluent par exemple les fonctions suivantes.
▶
▶
▶
Vue d’ensemble des trajets.
Notification de déclenchement d’alarme.
Notifications du service de localisation, telles que par ex. liées à la position, à la région ou à la vitesse
▶
Recherche du véhicule à l’aide d’un klaxon et de signaux clignotants.
▶
Verrouillage et déverrouillage à distance du véhicule..
▶
Commande du chauffage d'appoint.
Démarrer et conduire
Start
Instructions pour démarrer
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶
Ne pas faire tourner le moteur à combustion dans une pièce fermée.
Conditions de fonctionnement
✓
La clé du véhicule est située dans l’habitacle.
AVERTISSEMENT
Risque de perte ou d’endommagement de clé !
Le système peut reconnaître la clé même si elle a été oubliée sur le toit du véhicule.
▶
Toujours la clé avec soi.
Mettre et couper le contact
›
Appuyer sur le bouton de démarrage.
Conditions
Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes.
✓
Le type de véhicule, l’équipement du véhicule et le type d’infodivertissement sont pris en charge.
✓
Niveau de protection des données personnelles défini.
✓
Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓
Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Démarrage
›
Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
›
Maintenir la pédale de frein enfoncée.
›
Déplacer le levier sélecteur en position ou .
›
Appuyer sur le bouton de démarrage.
À des températures supérieures à environ -10 °C et à un état de charge suffisant de la batterie haute tension, seul le moteur électrique démarre après le démarrage.
Le démarrage du moteur électrique est indiqué comme suit.
▶
▶
▶
Un son continu retentit.
L’aiguille de l’affichage de la puissance se déplace vers .
L'écran du combiné d'instruments affiche PRÊT .
AVERTISSEMENT
À des températures extérieures extrêmement basses, la température de la batterie haute tension peut chuter si bas qu’il ne sera plus possible de démarrer le moteur.
Le démarrage du moteur est à nouveau possible lorsque la température de la batterie haute tension a suffisamment augmenté.
ATTENTION
Risque de mouvement inattendu du véhicule !
▶
À des températures inférieures à -10 °C, démarrer le véhicule avec le levier sélecteur en position .
Couper le moteur
›
Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
›
Appuyer sur le bouton de démarrage.
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
▶
Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis.
Démarrer et conduire ›
Problèmes de démarrage
159
Le moteur à combustion fait du bruit après le démarrage à froid
Le bruit de fonctionnement plus important est du à la brève augmentation du régime moteur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Problèmes de démarrage
Résolution de problèmes
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶
Ne pas démarrer le véhicule en remorquant.
Le moteur ne démarre pas
›
Coupez le contact.
›
Attendre 30 secondes et répéter la procédure de démarrage.
›
Si le moteur ne démarre pas, démarrez le véhicule
en utilisant la batterie d'un autre véhicule » Page 199 ou obtenez l'aide d'une entreprise spéciali-
sée.
Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage
›
Utilisez l'autre clé du véhicule.
›
Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé
allumé
›
Appuyer sur le bouton du démarreur directement avec la clé.
›
Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Boîte de vitesses automatique
Positions du levier sélecteur
Véhicule stationné
Les roues motrices sont bloquées.
Ajuster la position
seulement avec le véhicule à l'arrêt.
Marche arrière
Ajuster la position
seulement avec le véhicule à l'arrêt.
Point mort
Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues.
Marche avant/marche avant avec récupération
Le changement de vitesse est effectué automatiquement.
En mode il y a freinage de récupération lors de la conduite sur une pente et en roue libre. Cela rechargera la batterie haute tension.
Le freinage régénératif peut également être effectué en appuyant sur la pédale de frein.
Choisir entre et (position suspendue)
Levier sélecteur en position ou desserrer
brille - le levier sélecteur est verrouillé
›
Appuyer sur la pédale de frein et appuyer simultanément sur le bouton du levier sélecteur.
La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la clé est presque vide ou si le signal est perturbé.
Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur
›
Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le presser deux fois.
Le ventilateur du radiateur continue de tourner après avoir arrêté le moteur
Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
MISE EN GARDE
Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement !
▶
Lorsque le levier sélecteur est en position , ou en mode manuel, bloquez le véhicule avec le frein.
160 Démarrer et conduire ›
Boîte de vitesses automatique
Commande
Démarrage
›
Maintenir la pédale de frein enfoncée.
›
Démarrez le moteur.
›
Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer dans la position souhaitée.
›
Relâchez la pédale de frein et appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur.
Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down)
›
Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
L'écran du combiné d'instruments affiche les .
Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour)
›
Laisser le levier sélecteur en position et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein.
Arrêter
›
Maintenir la pédale de frein enfoncée.
›
Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
›
Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le déplacer en position .
›
Coupez le moteur.
Conduite au point mort
Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort.
Cela est affiché sur le combiné d’instruments.
Conditions requises pour la conduite en position neutre
✓
Le mode est choisi.
✓
Ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne sont enfoncées.
✓
La vitesse du véhicule se situe à 20-130 km/h.
✓
Aucun appareil n'est connecté à la prise de remorque.
Changement de vitesses manuel à l’aide du levier sélecteur
›
Pour l'allumage, placer le levier sélecteur à droite (à gauche pour les véhicules avec conduite à droite).
›
Pour couper, remettre le levier sélecteur en position .
+
-
Montée des rapports
Rétrogradation
Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant
-
+
Rétrogradation
Montée des rapports
›
Pour l'allumage, appuyer sur
-
ou
+
.
›
Pour couper, maintenez l'interrupteur à bascule
+
.
Si vous n’actionnez pas de bascules pendant un certain temps, le changement de vitesses manuel est désactivé automatiquement.
En cas de risque de sur-régime du moteur
▶
La boîte de vitesses passe automatiquement dans la vitesse supérieure.
▶
La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure.
Résolution de problèmes
Le levier sélecteur ne peut pas être sorti de la position de la manière habituelle
›
Déverrouiller mécaniquement le levier sélecteur
.
Surchauffe de la boîte de vitesses
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
›
Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
›
Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et coupez le moteur.
›
Il est possible de reprendre la route une fois que le voyant s'est éteint.
›
Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Défaut de la boîte de vitesses
brille avec
Message concernant la boîte de vitesses en mode d’urgence
›
Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
›
Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
brille avec
Message concernant un défaut de la boîte de vitesses
›
Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Démarrer et conduire ›
Mode de conduite du véhicule
161
Mode Eco
Ce mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant.
Erreur de récupération
allumé
Message concernant un défaut lors de la récupération
›
Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Démarrage du véhicule bloqué
›
Déplacer rapidement le levier sélecteur et .
Cela fait osciller le véhicule et vous permet de le débloquer plus facilement.
Mode Comfort
Le mode confort est adapté pour les déplacements sur les routes avec une surface en mauvaise état et pour les longs trajets.
Mode Normal
Ce mode Normal est adapté à toutes les utilisations du quotidien.
Déblocage mécanique de la transmission automatique
›
Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
›
Ouvrir le vide-poches dans la console centrale avant.
›
Insérer un tournevis plat ou un outil similaire dans l'espace près de la flèche
A
.
›
Desserrer et soulever avec précaution le couvercle de la coulisse de changement de vitesse.
›
Appuyez sur la partie en plastique dans le sens de la flèche et appuyez en même temps sur la touche du levier sélecteur.
›
Placer le levier sélecteur en position .
Mode Sport
Le mode Sport est adapté à une conduite sportive, cela permet d’utiliser le maximum de puissance du système hybride.
L’activation du mode Sport a pour effet d’allumer dans le combiné d’instruments.
Mode Individual
Le mode Individual permet de personnaliser le réglage de certains systèmes du véhicule.
Utilisation
Sélectionner le mode de conduite
›
Appuyer sur la touche .
Le menu du mode de conduite s’affiche sur l'écran d’Infodivertissement.
Mode de conduite du véhicule
Usage prévu
Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le comportement de conduite au style de conduite souhaité.
Aperçu
Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique.
A
Informations sur les paramètres système du mode sélectionné / paramètres système en mode
Individual sélectionné
Menu de mode de conduite
B
›
Appuyer sur la touche de fonction
B.
ou :
›
Appuyer de manière répétée sur la touche .
Le mode Sport peut également être activé en appuyant sur le bouton .
Après avoir mis le contact, le mode Normal est sélectionné automatiquement.
162 Démarrer et conduire ›
Choisir entraînement
Résolution des problèmes
Suspension adaptative DCC perturbée
brille avec
›
Continuer à conduire avec prudence. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Choisir entraînement
Utilisation
Sélectionner l’entraînement et utiliser une batterie haute tension
›
Appuyer sur la touche .
Le menu suivant sera affiché.
Cela peut entraîner une augmentation de la consommation de carburant.
Prérequis pour la conduite avec transmission électrique
✓
Le niveau de charge de la batterie haute tension est suffisant.
✓
La vitesse du véhicule est inférieure à 140 km/h.
✓
Le mode de conduite Sport n’est pas sélectionné.
D'autres conditions dépendent du système et ne peuvent pas être influencées.
À des températures inférieures à -10 °C, la fonction transmission électrique peut ne pas être disponible.
s’allume - l’un des prérequis pour la conduite avec la transmission électrique n’est pas remplie
Prérequis pour la conduite avec transmission hybride
✓
La quantité de carburant dans le réservoir est suffisante.
A
Conduite avec la transmission électrique
B
C
s’allume sur le combiné d’instruments
Conduite avec la transmission hybride - Combinaison de moteur électrique et à combustion
Utilisation de la batterie haute tension
▶
L’énergie est automatiquement puisée de la batterie haute tension
▶
s’allume sur le combiné d’instruments
Réglage manuel de l'état de charge souhaité de la batterie haute tension
s’allume sur le combiné d’instruments - la batterie haute tension est en charge
s'allume sur le combiné d'instruments l'état de charge de la batterie haute tension est maintenu
D
E
s'allume sur le combiné d'instruments - la batterie haute tension est déchargée
État de charge de la batterie haute tension
Si aucune coche n’est placée dans le champ
C
, vous pouvez sélectionner la valeur de niveau de charge de la batterie haute puissance à maintenir par le système à l'aide des touches fléchées
E
.
Conduite économique
Conseils pour une conduite économique et
évaluation de la conduite économique
Conseils pour une conduite économique
▶
Éviter tout ralentissement et freinage non nécessaires.
▶
Utilisez le mode de la transmission automatique pour freiner. Cela chargera la batterie haute tension.
▶
▶
▶
▶
▶
Éviter toute pleine accélération et les vitesses excessives.
Éteignez le moteur pendant de plus longues périodes.
Respectez la pression des pneus prescrite » Page 208
.
Retirer les charges inutiles.
Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si elle n'est pas nécessaire.
▶
▶
Ne laissez les consommateurs électriques allumés que pour la durée nécessaire.
Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la conduite.
Conditions de conduite favorables à la consommation
Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être engagé pendant la conduite, le système bascule automatiquement en position neutre. Cela réduit la consommation de carburant.
brille dans le combiné d’instruments.
Conduire avec remorque
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des précautions particulières sont à prendre lorsque vous conduisez avec une remorque !
AVERTISSEMENT
Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de maintenance si vous tractez fréquemment une remorque.
Recommandations pour la traction d’une remorque
▶
Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge.
▶
Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple, dans la documentation d’homologation du véhicule, dans le document COC) et sur la plaque signalétique.
▶
▶
Lors de la traction d’une remorque, tenir compte de l’état de chargement actuel du véhicule et de la répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile.
Régler la portée des phares en fonction de l’état de chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut
Démarrer et conduire ›
Conduire avec remorque
163
▶
▶
▶
▶
▶ se soulever lorsqu'une remorque est attelée et l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route.
Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h.
Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un attelage se ballottant en accélérant.
Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés.
Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée de freins à inertie freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la remorque.
Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire.
Répartition de la charge sur l’attelage
▶
Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque.
▶
Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages.
Charges remorquées autorisées
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d’utilisation.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶
Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque.
a)
Charge remorquée autorisée, freinée (kg) a)
1600
Pour des côtes jusqu'à 12 %.
Charge remorquée autorisée, non freinée (kg)
750
164 Démarrer et conduire ›
Œillet de remorquage et remorquage
Œillet de remorquage et remorquage
Œillet de remorquage
Retirer le capuchon avant
›
Appuyer sur le capuchon et le retirer.
Retirer le capuchon arrière
›
Appuyer sur le capuchon et le retirer.
Montage de l'œillet de remorquage
›
Visser l'œillet de remorquage.
›
Insérer la clé à molette ou un objet similaire dans l’œillet de remorquage.
›
Serrer l'œillet de remorquage.
Après le remorquage
›
Dévisser l'œillet de remorquage.
›
Placer le capuchon.
Remorquer le véhicule
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶
Le câble de remorquage ne doit pas être tordu.
▶
Lors du remorquage, conduite à une vitesse de max. 50 km / h.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶
Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé.
▶
▶
AVERTISSEMENT
Le câble de remorquage doit rester bien tendu pendant le remorquage.
Ne pas dépasser une distance de remorquage de
50 km.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶
Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage.
▶
▶
Le véhicule ne doit pas être remorqué avec l’essieu arrière relevé.
Le véhicule ne doit pas être remorqué sans que le contact soit mis.
Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la barre de remorquage
▶
À l'œillet de remorquage avant.
▶
▶
À l'œillet de remorquage arrière.
Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine.
Informations pour le conducteur du véhicule tracteur
›
Conduire lentement et sans à-coups.
›
Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu.
Informations pour le conducteur du véhicule tracté
›
Déplacer le levier sélecteur en position .
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager.
▶
Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact !
Freins
Éléments importants
MISE EN GARDE
Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule !
DANGER
Danger de surchauffe des freins !
▶
N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas nécessaire de freiner.
▶
Si le spoiler avant d’origine est endommagé, assurer la ventilation des freins avant.
Vérifier le niveau de liquide de frein
Conditions de test
✓
Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓
Le moteur est coupé.
Contrôle
Le niveau de remplissage doit être dans la zone marquée.
›
Si le niveau se situe sous le marquage , ne pas continuer la conduite.
›
Ne remplissez pas de liquide.
›
Sollicitez l'assistance d’un atelier spécialisé.
Si le niveau de liquide de frein est trop bas, le témoin s'allume dans le combiné d'instruments. s'affiche.
Cependant, nous vous recommandons de vérifier régulièrement le niveau de liquide de frein directement sur le réservoir.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de temps, ou descend en-dessous du marquage , il se peut que le système de freinage fuie.
▶
Ne reprenez pas la route ! Sollicitez l'assistance d’un atelier spécialisé.
Spécification
Le liquide de frein doit être conforme à la norme VW
501 14. Cette norme est conforme aux exigences de la norme FMVSS 116 DOT4.
Remplacer
Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
Démarrer et conduire ›
Freins
165
Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de freinage en cas de freinages puissants.
Résolution de problèmes
Niveau de liquide de frein trop bas
allumé
›
Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
›
Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Plaquettes de frein usées
allumé
›
Se rendre au garage spécialisé le plus proche en faisant preuve de prudence.
Effet de freinage réduit
Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage.
›
Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les conditions de circulation le permettent.
Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas
›
Appuyer plus fort sur la pédale de frein.
Frein de stationnement électrique
Commande
MISE EN GARDE
Danger concernant la serrure à clé !
▶
La poignée pour les doigts devant le bouton doit rester vide.
Mise en marche manuelle
›
Tirez sur le bouton et maintenez-le.
Les symboles suivants s'allument.
▶
▶
dans le bouton.
dans le combiné d’instruments.
Désactivation automatique
Le frein de stationnement se désactive automatiquement au démarrage.
166 Démarrer et conduire ›
Fonction de maintien automatique Auto Hold
Si l’arrêt automatique doit être empêché, par ex. lors d’un démarrage en pente, tenir la touche tirée .
Conditions d'arrêt automatique
✓
Porte conducteur fermée, et dans certains cas, ceinture de sécurité du conducteur bouclée également.
Arrêt manuel
›
Lorsque l’allumage est activé, activer la pédale de freinage et appuyer simultanément sur la touche .
Freinage d’urgence en cas de défaillance du système de freinage
Activation
›
Tirez sur le bouton
Et maintenez-le.
Le véhicule se met à freiner fortement Et un signal sonore retentit.
Désactivation
›
Lâchez le bouton.
Ou :
›
appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Résolution des problèmes
Défaut du frein de stationnement
allumé
Message concernant une erreur de frein de stationnement
›
Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Stationnement dans des pentes fortement inclinées
clignote
Message concernant une position de stationnement sur une pente fortement inclinée
›
Chercher une autre place de stationnement moins inclinée.
Bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement
Il est normal d’entendre du bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
La batterie du véhicule est déchargée, le frein de stationnement ne peut pas être désactivé
›
Connecter la batterie du véhicule à une source de courant, par exemple à la batterie d’un autre véhicule.
Fonction de maintien automatique Auto
Hold
Usage prévu
Auto Hold empêche automatiquement le véhicule de rouler lorsqu’il est arrêté.
Mode de fonctionnement
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Auto Hold n’est pas en mesure de maintenir le véhicule dans les montées dans toutes les conditions, par ex. sur une surface glissante.
Sécuriser et libérer le véhicule
Lorsque le véhicule s’arrête, il est automatiquement sécurisé par Auto Hold . brille dans le combiné d’instruments. La pédale de frein peut être relâchée.
Au démarrage, Auto Hold est automatiquement re-
lâché.
Verrouillage automatique par le frein de stationnement
Dans certaines circonstances, le véhicule peut être sécurisé par le frein de stationnement. brille dans le combiné d’instruments.
Conditions de fonctionnement
✓
La portière du conducteur est fermée.
✓
Le moteur tourne.
✓
La fonction Auto Hold est activée.
✓
Le levier sélecteur n’est pas en mode .
Systèmes d’aide à la conduite ›
Systèmes de freinage et de stabilisation
167
Réglages
Activation/désactivation
›
Appuyez sur la touche .
L’activation est indiquée par le symbole qui s’allume dans le bouton.
AVERTISSEMENT
Désactiver Auto Hold pour permettre au véhicule de rouler lorsque cela est nécessaire lors du passage dans un lave-auto.
Systèmes d’aide à la conduite
Systèmes de freinage et de stabilisation
Aperçu
Contrôle de stabilisation (ESC)
L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à patiner). L'ESC freine les roues individuelles pour maintenir le sens de la marche.
clignote - ESC intervient
ESC Sport
La fonction ESC Sport permet un mode sportif de conduite.
allumé - ESC Sport est activé
Contrôle de traction (ASR)
L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur les roues bloquées.
clignote - ASR intervient
Témoin de dispositif antiblocage (ABS)
L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein.
Commande de couple de freinage du moteur
(MSR)
Le MSR aide à contrôler le véhicule en cas de décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. L'effet de freinage du moteur et donc réduit et les roues peuvent à nouveau tourner librement.
Blocage de différentiel électronique (EDS)
L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite sur des voies avec une adhérence différente sous les chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et transmet son énergie à une autre roue motrice.
Blocage de différentiel électronique (XDS +)
XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur.
Assistance à la direction active (DSR)
En cas de situations limites, la DSR donne au conducteur une recommandation de braquage pour stabiliser le véhicule.
Assistant de démarrage en côte
L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage en montée en freinant le véhicule pendant environ 2 secondes après le relâchement de la pédale de frein.
168 Systèmes d’aide à la conduite ›
Front Assist
Conditions fonctionnelles
✓
La pente est d’au moins 5%.
✓
La portière du conducteur est fermée.
Frein multi-collision (MCB)
Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de nouvelles collisions.
Conditions fonctionnelles
✓
Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière d'une certaine gravité.
✓
La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h.
✓
Les freins, l'ESC et les autres systèmes nécessaires sont restés fonctionnels après l'impact.
✓
N'appuyez pas sur l'accélérateur.
Stabilisateur d’attelage (TSA)
Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l'équipe commence à vaciller, la TSA stabilise l'équipe en freinant les roues individuelles du véhicule.
Conditions fonctionnelles
✓
L'attelage de remorque a été livré de l'usine ou du acheté auprès des accessoires d'origine ŠKODA.
✓
La remorque est raccordée à la prise de remorquage.
✓
ASR activé.
✓
La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
Servofrein électromécanique (eBKV)
eBKV facilite l'utilisation de la pédale de frein. Simultanément, le freinage régénératif permet de charger la batterie haute tension.
Après avoir coupé le contact, la fonction eBKVest limitée ou non disponible.
Si le véhicule ralentit à l'aide d'un système d'assistance, des mouvements pulsatoires de la pédale de frein peuvent se produire.
Freinage régénératif
Le freinage régénératif produit de l’énergie qui est stockée dans la batterie haute tension. La force de l’effet de freinage dépend du mode de conduite sélectionné ainsi que de l’état de charge de la batterie haute tension.
Avec le freinage par récupération, des mouvements pulsatoires de la pédale de frein et des décélérations fluctuantes du véhicule peuvent se produire.
S'allume lorsqu'il est désactivé dans le combiné d'instruments.
s’éteint en cas d'activation.
Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
Conduite avec des chaînes à neige.
Quand on roule dans une neige profonde ou sur un sol très meuble.
Démarrage du véhicule immobilisé.
Activer/désactiver ESC Sport
›
Sélectionnez le menu suivant dans l’Infodivertissement.
ou :
S'allume lorsqu'il est activé dans le combiné d'instruments.
s’éteint lors de la désactivation.
Résolution de problèmes
Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système
s'allume
›
Arrêtez et redémarrerz le moteur.
›
Si le témoin ne s'éteint pas après avoir parcouru une courte distance, demandez l'aide d'un garage spécialisé.
Défaut ABS
s'allume
›
Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Obtenez l'aide d'un garage spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
s'allume avec
›
Ne reprenez pas la route ! Obtenez l'aide d'un garage spécialisé.
Servofrein électromécanique défectueux
s'allume
›
Ne reprenez pas la route ! Obtenez l'aide d'un garage spécialisé.
Paramètres
Désactiver / activer ASR
La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Front Assist
Fonctionnement
Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dé-
passée. En cas de situation extrême, freiner afin d’éviter une collision.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
s'allume - la distance est inférieure à la distance de sécurité s'allume - avertissement en cas de risque de collision
Freinage automatique en cas de collision
En cas de risque de collision, le symbole s'allume comme avertissement . Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit.
Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de
30 km/h, il est freiné sans avertissement préalable.
Le freinage automatique peut être annulé en appuyant sur la pédale d'accélérateur ou par une intervention de la direction.
En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne peut pas être activée par la course de pédale de frein habituelle.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse.
Systèmes d’aide à la conduite ›
Détection des piétons
169
Affichage de la désactivation du système sur l’écran du combiné d’instruments
s'allume avec
›
›
Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc.
Résolution de problèmes
Front Assist est temporairement indisponible
s'allume avec
Nettoyez le capteur avant du radar.
Arrêtez et redémarrez le moteur.
›
Si Front Assist n’est toujours pas disponible, vérifiez les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée.
›
Remplacez l’ampoule défectueuse.
›
Si les feux de freinage fonctionnent et que Front
Assist n’est toujours pas disponible, faites appel à un garage spécialisé.
Avertissement ou intervention système non justifié
›
Nettoyez le capteur avant du radar.
›
Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactivez Front Assist et faites appel à un garage spécialisé.
Conditions de fonctionnement
✓
ASR activé.
✓
La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.
Restriction fonctionnelle
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible dans les situations suivantes.
▶
Environ 30 secondes après le démarrage.
▶
▶
Lorsque vous conduisez dans une courbe brusque.
En cas d’intervention de l’ESC.
Détection des piétons
Fonctionnement
La détection des piétons aide à éviter une collision avec les piétons qui traversent grâce à une intervention de freinage automatique.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
s'allume- risque de collision
Paramètres
Activation automatique
Front Assist s’active automatiquement lorsque le contact est mis.
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
›
Appuyez sur le bouton du volant multifonction.
›
Sélectionnez l'élément de menu Front Assist
Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu :
Risque de collision dans une plage de vitesses de 5
à 30 km / h
Le système déclenche un freinage automatique.
Risque de collision dans une plage de vitesses de
30 à 60 km / h
Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné.
Conditions fonctionnelles
✓
Front Assist activé.
✓
Vitesse de conduite entre 5-60 km / h.
170 Systèmes d’aide à la conduite ›
Limiteur de vitesse
Limiteur de vitesse
Mode de fonctionnement
Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie.
Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le limiteur de vitesse est activé
La régulation est interrompue lorsque vous basculez sur le RV.
Réglez la limite de vitesse à l'aide des touches
B et
C
En appuyant par incréments de 1 km/h.
En restant appuyé par incréments de 10 km/h.
Variante avec ACC
Lors du démarrage de la régulation, est mis en surbrillance et la limite définie est affichée.
brille - la régulation est active clignote - la limite définie est dépassée
Conditions de fonctionnement
✓
La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h.
Fonctionnement
Variante avec RV
A
B
C
D
Activez le RV (condition pour l'activation ultérieure du limiteur)
Pour activer le limiteur de vitesse, appuyez sur la touche
D
et l'élément de menu dans le combiné d'instruments Sélectionnez le limiteur Assist
Désactivez le limiteur
Interrompez la régulation (position suspendue) mite
Reprenez la régulation
1)
/ Augmentez la li-
Démarrez la régulation à la vitesse actuelle / réduisez la limite
Affichez le menu des systèmes d'assistance -
Possibilité de basculer entre le RV et le limiteur de vitesse
Activez l'ACC (condition pour l'activation ultérieure du limiteur). Pour activer le limiteur, appuyez sur la touche du volant multifonction et sélectionnez l'élément de menu limiteur
de vitesse dans le combiné d'instruments
Reprenez la régulation due)
1)
/ Augmentez la limite par incréments de 1 km / h (position suspen-
Interrompez la régulation (position suspendue)
Désactivez le limiteur
Augmentez la limite par incréments de 10 km/h
Réduisez la limite par incréments de 10 km/h
Démarrez le réglage / réduisez la limite par incréments de 1 km/h
Dépassement de valeur limite
›
Appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur.
La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée.
Résolution de problèmes
Défaut du limiteur de vitesse
s'allume
›
Obtenez l'aide d'un garage spécialisé.
1)
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
Régulateur de vitesse
Fonctionnement
Le régulateur de vitesse (RV) maintient la vitesse réglée sans avoir à appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice et de l'effet du frein moteur.
MISE EN GARDE
Danger de démarrage involontaire du RV !
▶
Désactivez le RV après utilisation.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
s'allume - le RV est activé s'allume - le régulateur de vitesse est activé
Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée.
Conditions de fonctionnement
✓
La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h.
Fonctionnement
Commande à l’aide de la manette
A
B
C
D
Activez le RV (régulateur de vitesse inactif)
Désactivez le RV
Interrompez la régulation (position suspendue)
Reprenez le régulateur de vitesse
1) mentez la vitesse
/ Aug-
Démarrez la régulation à la vitesse actuelle / réduisez la limite
Affichez le menu des systèmes d'assistance -
Possibilité de basculer entre le RV et le limiteur de vitesse
Accélérez temporairement
›
Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Systèmes d’aide à la conduite ›
Régulateur de vitesse
171
La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur.
Interrompez la régulation de la vitesse
▶
Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶
Après une intervention de l’ESC.
Résolution de problèmes
Défaut du régulateur de vitesse
s'allume
›
Obtenez l'aide d'un garage spécialisé.
Régulateur automatique d'espacement
(ACC)
Mode de fonctionnement
Réglage
L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule.
Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera ci-après désigné par Réglage.
MISE EN GARDE
L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux obstacles qui traversent la voie ou s’approchent.
L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute.
Plage de vitesse
Selon l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-160 ou 30-210 km / h.
Si la régulation commence à une vitesse inférieure à
30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30 km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule qui précède.
Niveau de distance
La distance au véhicule devant vous est réglable sur cinq niveaux différents.
▶
MISE EN GARDE
Garder une distance minimale conformément aux réglementations légales spécifiques à chaque pays.
Arrêt et démarrage automatiques avec boîte de vitesses automatique
À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peut ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement.
Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est interrompu.
Pour reprendre le réglage :
1)
Si aucune vitesse n'est définie, la vitesse actuelle est adoptée.
172 Systèmes d’aide à la conduite ›
Régulateur automatique d'espacement (ACC)
›
Appuyer sur la pédale d'accélérateur.
ou :
›
Positionner le levier en position .
Le réglage est interrompu lorsque la pédale de frein est actionnée.
Dépassement
Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - ACC est activé brille - la régulation est active
Définir le niveau de distance
Démarrer le réglage / Réduire la vitesse par pas de 1 km/h
Activer le réglage à la vitesse actuelle
›
.
ou :
›
Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue .
Définir le niveau de distance
›
Régler le commutateur rabattue ou .
en position auto-
La ligne
A
apparaît à l’écran et indique le décalage de la distance.
›
Régler la distance souhaitée à l’aide de la touche .
Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est affichée.
brille - ACC régule la vitesse de conduite en fonction de la vitesse autorisée brille - l’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la trajectoire brille - l’ACC ne ralentit pas suffisamment
›
Appuyer sur la pédale de frein.
Utilisation
Commande à l’aide de la manette
Pour une accélération temporaire
›
Appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris.
Interrompre la régulation de la vitesse
▶
Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶
▶
Après une intervention de l’ESC.
Après avoir désactivé l’ASR.
Reprendre la régulation
›
Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue .
Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments.
Activer ACC (réglage non activé)
Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
Contrôle d'interruption (position auto-rabattue)
Désactiver ACC
Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h
Réduire la vitesse par pas de 10 km/h
Restriction du fonctionnement
▶
MISE EN GARDE
Soyez particulièrement attentif et alerte dans les situations suivantes.
Régulation en fonction des véhicules sur la voie adjacente
Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé en fonction de ce véhicule.
Sur les routes à virages
Systèmes d’aide à la conduite ›
Assistant de maintien de voie Lane Assist
173
Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit pas au véhicule à l'arrêt.
Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales
Une charge ou une carrosserie qui dépasse le véhicule ne doit pas être détectée par l’ACC.
Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule.
Véhicule étroit ou décalé
ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le radar.
Changement de voie d’un autre véhicule
Réglages
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
◼
▶
▶
▶
▶
▶
Programme de conduite : - Réglage de l'accélération du véhicule lorsque la régulation automatique de la distance est activée (sur les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage est effectué
Dernière distance sélectionnée - activation/désactivation de la dernière distance sélectionnée
Distance : - régulation de la distance par rapport aux véhicules qui précédent
Prévision de la trajectoire - activation/désactivation de la régulation de vitesse en fonction de la trajectoire
(par exemple réduction de la vitesse avant un virage)
Prévision de la vitesse autorisée - activation/désactivation du contrôle de la vitesse en fonction de la vitesse autorisée
Un véhicule qui change de voie avec un écart minime ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC.
Véhicule à l’arrêt
Résolution des problèmes
ACC indisponible.
brille avec
›
Arrêter et redémarrer le moteur.
›
Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée.
›
Remplacer l’ampoule défectueuse.
›
Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé.
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Usage prévu
Sélectionnez Lane aide à garder le véhicule dans la voie. Il s’oriente aux lignes de délimitation Il peut s'agir de lignes de délimitation de bords de route ou d'objets tels que des bordures et éventuellement des cônes de signalisation.
174 Systèmes d’aide à la conduite ›
Travel Assist
Le système est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute.
Fonctionnement
Si le véhicule s'approche d’une ligne de délimitation, le système exécute un léger mouvement de braquage dans la direction opposée à la ligne de délimitation L'intervention de la direction peut être annulée manuellement.
Le système n’intervient pas en cas de changement de voie avec le clignotant.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
s'allume - le système est activé et prêt à intervenir s'allume - le système est activé et prêt à intervenir s'allume - le système intervient s'allume - le système intervient
Affichage
Exemple d'affichage sur l'écran noir et blanc.
Limitation de voie surlignée à droite : Le système intervient en cas d’approche de la ligne de délimitation droite.
Les lignes sont mises en
évidence sur l'écran couleur.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
Lorsque vous conduisez dans une courbe brusque.
Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou dans des ornières.
Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite.
Lorsque vous conduisez à travers des chantiers de construction.
MISE EN GARDE
Risque d'intervention incorrecte de la direction !
Certains objets ou marques sur la chaussée peuvent
être incorrectement reconnus comme des lignes de délimitation
▶
Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à annuler l’intervention de la direction.
Paramètres
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
›
Appuyez sur le bouton du volant multifonction.
›
Sélectionnez l'élément de menu Sélectionnez Lane Assit.
Réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu :
Résolution de problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
›
Nettoyez le pare-brise au niveau du capteur.
›
Arrêtez le moteur et le redémarrer après un court instant.
›
Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Avertissement par vibrations du volant
Les vibrations du volant se déclenchent dans les situations suivantes.
▶
▶
Le véhicule franchit la ligne de délimitation alors que le clignotant n’est pas allumé.
Le système n’est pas en mesure de maintenir le véhicule sur la voie.
›
Corrigez le mouvement de direction en cas de vibrations.
Travel Assist
Usage prévu
Travel Assist aide à maintenir le véhicule dans la voie tout en contrôlant sa vitesse.
Conditions fonctionnelles
✓
La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
✓
Les lignes de délimitation sont clairement visibles.
Restriction fonctionnelle
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
Fonctionnement
Travel Assist utilise les fonctions Lane et RV.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶
Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à reprendre le contrôle du volant.
▶
Respectez les notes dans la description fonctionnelle de Lane Assist et du RV.
Systèmes d’aide à la conduite ›
Assistant de changement de voie Side Assist
175
Guidage adaptatif dans la voie
La fonction maintient la position sélectionnée par le conducteur dans la voie.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
s'allume - le système est activé, le régulateur de vitesse et le guidage adaptatif dans la voie sont activés s'allume - le système est activé, le régulateur de vitesse est activé s'allume - le système est activé, le guidage adaptatif dans la voie est activé
Conditions fonctionnelles
✓
Le RV est activé.
✓
La vitesse maximale du véhicule est de 210 km/h.
✓
Les lignes de délimitation sont clairement visibles.
Activation lorsque le véhicule est à l'arrêt avec transmission automatique
La fonction est activée de l'une des manières suivantes.
›
Mettez le levier du RV en
›
Appuyez sur le bouton du volant multifonction.
ou :
›
Appuyez sur le bouton du levier .du RV
›
Appuyez sur le bouton du volant multifonction.
La régulation avec la vitesse actuelle et le guidage adaptatif dans la voie sont lancés.
position.
Désactivation
›
Appuyez sur la pédale de frein.
ou :
›
Mettez le levier du RV en tion.
Les paramètres supplémentaires sont identiques au RV et à Lane Assist.
Restriction fonctionnelle
Travel Assist sert seulement d’aide et ne vous dégage pas de votre responsabilité de commande du véhicule.
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
Lorsque vous conduisez dans une courbe brusque.
Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou dans des ornières.
Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite.
En plus de ces restrictions, respectez les restrictions
.
MISE EN GARDE
Risque d'intervention incorrecte de la direction !
Certains objets ou marques sur la chaussée peuvent
être incorrectement reconnus comme des lignes de délimitation
▶
Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à annuler l’intervention de la direction.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
›
Suivre les instructions de résolution de problèmes
du Lane Assist » Page 174 et de l’ACC
›
Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Assistant de changement de voie Side
Assist
Usage prévu
Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un véhicule potentiellement dangereux lors du changement de voie.
Fonctionnement
Le système surveille la zone à côté et derrière le véhicule.
Le système avertit de l'approche d'un véhicule par le biais du témoin lumineux situé dans le couvercle du rétroviseur extérieur, du côté du véhicule où le véhicule est détecté
Paramètres
Activation
›
Appuyez sur le bouton du volant multifonction.
La régulation avec la vitesse actuelle et le guidage adaptatif dans la voie sont lancés.
176 Systèmes d’aide à la conduite ›
Détection signalis. routière
Situations de conduite dans lesquelles un avertissement du système est donné
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Un véhicule qui approche très vite.
En cas de virage important ou de croisement.
Votre véhicule sera dépassé par le véhicule
A
. Plus le véhicule
A
approche rapidement, plus le témoin s'allume tôt.
Le véhicule
B
est est dépassé par votre véhicule à une vitesse supérieure de 10 km/h maximum. Si la vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas.
Témoin lumineux
s'allume - il y a un autre véhicule derrière votre véhicule
clignote - il y a un autre véhicule derrière votre véhicule, le clignotant est allumé du même côté
Pour les véhicules avec Lane Assist Le témoin lumineux clignote même si votre véhicule franchit la ligne de délimitation en direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration du volant.
Ainsi Lane Assist doit être activée et la ligne de délimitation entre les véhicules reconnue.
Conditions de fonctionnement
✓
La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
✓
Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction du fonctionnement
Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie.
C’est pourquoi le système peut dans les cas suivants par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se trouvant sur une voie éloignée.
▶
▶
En cas de conduite sur une voie avec des voies
étroites ou sur le bord de la voie.
Négociation des virages.
Le système peut signaler la présence d’objets situés le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou des barrières acoustiques hautes.
Dans les cas suivants, il n’est pas nécessaire que le système avertisse d’un véhicule ou l’avertissement peut être incorrect.
Paramètres
Sur l'écran du combiné d'instruments
Le réglage du système s'effectue à l'écran du combiné d'instruments dans l'élément de menu Assistants.
Dans l’Infodivertissement
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
›
Arrêter et redémarrer le moteur.
›
Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Détection signalis. routière
Usage prévu
La détection des panneaux de signalisation affiche les panneaux de signalisation sur l’écran du combiné d’instruments. Cela vous informe également d’un dépassement de la limite de vitesse.
Fonctionnement
Panneaux de signalisation affichés
▶
Règles en matière de vitesse.
▶
▶
▶
Pas de dépassement.
Interdiction de conduire - circulation à sens unique.
Caractères supplémentaires, par exemple limite de vitesse dans des conditions humides.
MISE EN GARDE
Les panneaux de signalisation sur la route ont toujours la priorité sur les panneaux de signalisation affichés à l’écran.
Conduire avec une remorque
Si une remorque ou d'autres accessoires sont connectés à la prise de remorque, des panneaux de signalisation pertinents pour la remorque s'affichent
également.
Conduire sur des routes sans règles en matière de vitesse
Si vous êtes sur une route sans limitation de vitesse, le panneau de signalisation s'affichera sur l'écran .
Systèmes d’aide à la conduite ›
Protection proactive des passagers Crew Protect Assist
177
Exemple d’affichage de panneau de signalisation
Exemple de caractère supplémentaire
Exemple de plusieurs panneaux de signalisation reconnus en même temps.
▶
▶ neaux de signalisation pertinents pour la remorque
Utilisez pour le calcul de l'itinéraire - Activation / désactivation de la prise en considération de la remorque lors du calcul de l'itinéraire dans la navigation
Vitesse maximale pour les remorques - Réglage de la vitesse maximale pour le fonctionnement de la remorque
Unités de mesure de vitesse
Les informations de vitesse dans les panneaux de signalisation affichés se réfèrent aux unités de vitesse spécifiques au pays.
Par exemple, l'affichage peut être de 30 km / h ou
30 mph selon les pays.
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Usage prévu
Le système de protection proactive des occupants déclenche des mesures pour protéger les occupants des véhicules dans des situations dangereuses.
Restriction
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Le capteur est ébloui par le soleil ou par la circulation en sens inverse.
La zone de détection du capteur est limitée par un obstacle ou un véhicule qui roule devant.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
À des vitesses élevées.
Les panneaux de signalisation sont cachés, endommagés ou ne sont pas conformes à la norme.
Les signalisations routières sont fixées à des panneaux lumineux clignotants.
Cartes géographiques non actuelles ou indisponibles de la navigation.
Mode de fonctionnement
Si le système évalue la situation comme critique, il déclenche les mesures de sécurité suivantes.
▶
▶
▶
Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’en haut.
Le toit ouvrant coulissant/relevable est fermé.
Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le corps des passagers.
La réaction du système dépend du mode de conduite sélectionné.
Risque de choc frontal
Vaut pour les véhicules équipés du système Front
Assist.
Le système déclenche des mesures de sécurité lorsqu'il détecte le risque imminent d'un choc frontal.
Paramètres
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
◼
Détection des panneaux de signalisation
◼
▶
▶
Affichez dans le combiné d'instruments - Activation / désactivation de l'affichage supplémentaire sur le combiné d'instruments
Avertissement de vitesse : - Réglage d'un avertissement lorsque la vitesse autorisée est dépassée
▶ Avertissement lorsque - Augmentation de la limite de vitesse pour l'avertissement en cas de dépassement de la vitesse autorisée
Détection de remorque
▶ Affichez les panneaux de signalisation pertinents pour la remorque -
Désactivation / activation de l'affichage des pan-
Restriction du fonctionnement
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
En cas de désactivation dans l'infodivertissement dans le menu .
Lors de la désactivation de l'ASR ou de l'activation de l'ESC Sport
En marche arrière.
En cas de dysfonctionnement de l'ESC, de la ceinture de sécurité réversible ou du système d'airbag.
En cas de dysfonctionnement ou de restriction du système Front Assist.
Réglages
Activation automatique
Le système s’active automatiquement lors de la mise du contact.
178 Systèmes d’aide à la conduite ›
Système de détection de fatigue alerte conducteur
Résolution des problèmes
Défaut du système de protection proactive des occupants
brille avec
Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions
›
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
véhicule de façon aussi sécurisée que possible jusqu’à l’arrêt.
Seuls les véhicules avec une boîte de vitesses automatique peuvent être équipés de l’assistant.
Système de détection de fatigue alerte conducteur
Mode de fonctionnement
L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
MISE EN GARDE
Aucun avertissement n’est émis en cas de « microsommeil ».
Réinitialiser la recommandation de pause
La recommandation de pause peut être réinitialisée dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Le véhicule est arrêté et le contact coupé.
Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est débouclée et la portière du conducteur est ouverte.
Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes.
Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur.
Mode de fonctionnement
Lorsque l’assistant détecte l’inactivité du conducteur
▶
Un signal sonore retentit et un message apparaît à l’écran du combiné d’instruments.
▶
▶
Si, après des avertissements répétés, le conducteur ne prend pas le contrôle du volant, les feux de détresse s’allument et le véhicule freine automatiquement.
Une fois le véhicule immobilisé, le frein de stationnement est serré. En fonction de l’équipement, un appel d’urgence peut être passé.
Interruption du freinage automatique
▶
Actionnement de la pédale de frein ou d’accélération.
▶
Mouvement du volant.
Conditions fonctionnelles
✓
Lane Assist est activée et les lignes de délimitation de la voie sont reconnues.
✓
Le RV est activé.
Conditions de fonctionnement
✓
Vitesse de conduite entre 60-200 km / h.
Paramètres
Activation / désactivation
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Assistant pour les situations d’urgence
Emergency Assist
Usage prévu
L’assistant pour les situations d’urgence détecte l’inactivité du conducteur, qui peut être due par ex. à une perte de connaissance soudaine. Le système prend alors les mesures nécessaires pour ralentir le
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement ›
Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement
179
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement
Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement
Fonctionnement
Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit.
L’intervalle entre les signaux diminue relativement à la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 8 km / h afin de réduire l’impact.
Le freinage automatique peut être activé et désactivé dans l’Infodivertissement.
Activer/désactiver
Activez
›
Engagez la marche arrière.
ou :
›
Appuyez sur le bouton
Activation automatique en marche avant
Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une vitesse inférieure à 10 km / h.
Le freinage automatique ne s’active pas avec l’activation automatique.
Désactiver
›
Retirez la marche arrière.
ou :
›
Appuyez sur le bouton
Désactivation automatique
La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
Affichage
Les zones couvertes varient en fonction de l'équipement.
Restriction du fonctionnement
L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Les obstacles détectés sont en mouvement.
Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la surface des obstacles.
L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier.
A
Trajectoire actuellement suivie selon l’angle de braquage
Activer / désactiver les signaux acoustiques
Désactivation / activation unique du freinage automatique
Commutation vers l'affichage de la caméra de recul
Panne du système
Obstacle à une distance inférieure à 30 cm
Obstacle à une distance de plus de 30 cm
Obstacle à l'extérieur de la route
Paramètres
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Résolution de problèmes
Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du véhicule après la mise en marche
›
Obtenez l'aide d'un garage spécialisé.
Après la mise en marche, le symbole clignote dans le bouton
›
Obtenez l'aide d'un garage spécialisé.
Conditions fonctionnelles
✓
La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
✓
Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
180 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement ›
Caméra de recul
Après la mise sous tension, toutes les zones numérisées ne sont pas affichées sur l'écran d'infodivertissement
›
Déplacez le véhicule vers l'avant ou vers l'arrière de quelques mètres.
›
Si les zones numérisées ne sont toujours pas affichées, contactez l'aide d'un garage spécialisé.
Caméra de recul
Mode de fonctionnement
En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes d’orientation.
La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement lors du lavage de la lunette arrière ou à l’aide de la touche de fonction à l’écran d’Infodivertissement.
F
G
C
D
E
Mode pour approcher une remorque/contrôle de la distance
Mode pour le contrôle de la zone derrière le véhicule (affichage large)
Paramètres de luminosité, de contraste et de couleur de l’écran
Nettoyage de la caméra de recul
Affichage d’aide au stationnement
Activation/désactivation de l’affichage
Affichage plein écran
Activation / désactivation des signaux acoustiques de l'aide au stationnement
Conditions de fonctionnement
✓
Contact d’allumage mis.
✓
La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
Lignes d'orientation et touches de fonction
Lignes d'orientation
C
D
A
B
Distance d’environ 40 cm
Distance d’environ 100 cm
Distance d’environ 200 cm
Les lignes indiquent la trajectoire prévue selon l’angle de braquage actuel. La distance entre les traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à la largeur du véhicule, incluant les rétroviseurs extérieurs.
Touches de fonction
Utilisation
Allumer le système
›
Engager la marche arrière.
ou :
›
Appuyer sur la touche .
Lors de l’activation, un signal sonore retenti et le symbole dans la touche. s’allume.
Mode pour stationnement transversal
›
Arrêter le véhicule devant une place de stationnement appropriée.
›
Conduire en marche arrière afin que les lignes jaunes mènent dans la place de stationnement.
›
Arrêter le véhicule au plus tard lorsque la ligne rouge touche la limite arrière (par ex. bordure).
Mode pour stationnement longitudinal
›
Sélectionner le mode de stationnement longitudinal à l’écran.
›
Allumer le clignotant du côté où vous voulez vous garer.
A
B
Mode pour stationnement transversal
Mode pour stationnement longitudinal
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement ›
Affichage de l’environnement Area View
181
›
Arrêter le véhicule de façon à ce qu’il n’y ait aucun obstacle dans les espaces entre les champs d’aide
A
et à ce que le champ arrière ne s’étende pas au-delà de la limite latérale de la place de stationnement (par ex. bordure).
›
Tourner le volant dans la direction recommandée
B
jusqu’à ce que la couleur rouge de la bordure trapézoïdale
C
devienne verte.
›
Tenir le volant dans la position réglée et conduire en marche arrière.
›
Arrêter le véhicule lorsque la ligne verte recouvre la limite latérale de la place de stationnement (par ex.
bordure) ou lorsque s’affiche.
›
Contrebraquer jusqu’à ce que la ligne de la voie jaune recouvre la ligne rouge pour le sens de trajectoire nécessaire.
›
Tenir le volant dans la position réglée et conduire en marche arrière.
›
Garder le véhicule à une distance de sécurité de l’obstacle ou l’arrêter lorsque s’affiche.
Mode pour approcher une remorque/contrôle de la distance
L’écran affiche l’espace derrière le véhicule en vue de dessus.
Si le véhicule est équipé d’un dispositif de remorque par défaut, ce mode aide le conducteur à arrêter le véhicule à proximité d’une tête d’attelage. L’écran affiche une ligne pour l’approche de la tête d’attelage et des lignes pour l’estimation de la distance.
Si le véhicule n’est pas équipé d’un dispositif de remorque par défaut, une ligne est affichée à l’écran à une distance de 40 cm derrière le véhicule pour contrôler la distance par rapport aux obstacles.
Mode de surveillance derrière le véhicule
Dans ce mode, l’écran affiche l’espace derrière le véhicule.
Éteindre le système
›
Appuyer sur la touche .
ou :
›
Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placer le levier sélecteur en position .
Arrêt automatique
Le système est arrêté automatiquement lorsque le véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h.
Restriction
L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour estimer la distance.
Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles ou obstacles sur la route.
Affichage de l’environnement Area View
Usage prévu
L’affichage de l’environnement aide le conducteur à stationner et à manœuvrer en affichant l’environnement du véhicule.
Aperçu
Vue générale
A
Vues 3D :
Vue extérieure
Affichage oblique d’en haut
Affichage du côté
Vue générale
Vous pouvez changer l’angle de vue en déplaçant votre doigt sur l’écran.
Vue de la caméra arrière
182 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement ›
Affichage de l’environnement Area View
A
B
C
D
Mode pour stationnement transversal
Mode pour stationnement longitudinal
Mode pour approcher une remorque/contrôle de la distance
Mode pour le contrôle de la zone derrière le véhicule (affichage large)
Vue de la caméra avant
A
B
C
Mode pour stationnement transversal
Les lignes d’orientation servent à estimer la distance et à indiquer la trajectoire actuellement prévue en fonction du braquage.
Mode pour le contrôle de la zone devant le véhicule (affichage large)
La zone directement devant le véhicule est couverte par des lignes bleues.
Mode pour la surveillance de la distance
Vue de la caméra latérale
Utilisation
Enclenchement
›
Engager la marche arrière.
ou :
›
Appuyez sur la touche .
Sélection de l’image de la caméra
La sélection d’une caméra est effectuée dans l’Infodivertissement en touchant l’écran dans la zone à côté, devant ou derrière la silhouette du véhicule. La zone sélectionnée est mise en avant par un cadre jaune sur l’écran.
Coupure
›
Appuyez sur la touche .
ou :
›
Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placer le levier sélecteur en position .
Désactivation automatique
Le système est arrêté automatiquement lorsque le véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h.
Restriction
L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour estimer la distance.
Certains objets, comme de minces colonnes, des clôtures grillagées, des grilles ou des aspérités sur la route, sont susceptibles de ne pas être affichés de manière suffisante.
Les objets qui se trouvent à proximité immédiate des angles du véhicule peuvent être en-dehors du champ de la caméra et peuvent donc ne pas être affichés à l’écran.
A
B
C
Côté gauche
Côté droit
Côté gauche et droit
La ligne jaune est affichée à une distance d’environ
40 cm du véhicule.
Conditions de fonctionnement
✓
Contact d’allumage mis.
✓
La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
Résolution des problèmes
Le symbole clignote dans la touche après la mise en marche
›
Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement ›
Assistant de sortie au stationnement
183
Assistant de sortie au stationnement
Fonctionnement
L’assistante de sortie de stationnement vous avertit de véhicules qui approchent lors de la marche arrière.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10 km / h.
MISE EN GARDE
Lorsque le système ESC/ASR est désactivé, aucun freinage automatique n’est effectué.
Véhicule avec assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule approchant est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son continu retentit également.
Paramètres
Le système est activé ou désactivé sur l'affichage du combiné d'instruments dans l'élément de menu Assis-
tants.
L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
›
Arrêter et redémarrer le moteur.
›
Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Assistant de manœuvres de stationnement
Usage prévu
L’assistant aux manœuvres de stationnement assiste le conducteur lors du stationnement dans des places de stationnement longitudinales et transversales ainsi que la sortie de places de stationnement longitudinales.
Véhicule dans la zone de collision - risque de collision !
Approche du véhicule
Véhicule sans aide au stationnement
Si un véhicule en approche est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, l’écran du combiné d’instruments indiquera au conducteur de surveiller la circulation derrière lui. Un son continu retentit
également.
Conditions de fonctionnement
✓
Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction du fonctionnement
La fonction de l’assistant de sortie de stationnement peut être limitée en cas de mauvais temps.
Veuillez noter
Ne pas utiliser l’assistance au stationnement dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Sur des surfaces meubles ou glissantes.
Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont montées.
Si le système propose un espace de stationnement inapproprié pour le stationnement.
Fonctionnement
Le système recherche une place de parking et assume uniquement la direction pendant le processus stationnement ou de sortie de la place de stationnement. Le conducteur actionne les pédales et le levier sélecteur.
Le système affiche des informations et des astuces sur l’écran du combiné d’instruments.
Si le système détecte un risque d'impact, un freinage d'urgence automatique a lieu afin de réduire les conséquences de l'impact.
184 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement ›
Assistant de manœuvres de stationnement
Conditions de fonctionnement
✓
La vitesse du véhicule est inférieure à 7 km/h.
✓
L’ASR est activé et n’intervient pas.
✓
Le conducteur n’intervient pas pendant le processus de braquage automatique.
✓
Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Fonctionnement
Activer/désactiver
›
Appuyez sur le bouton
Lorsque le système est allumé, le symbole s'allume dans le bouton .
Sélectionnez le côté de la voie pour la procédure de stationnement
Le système recherche automatiquement une place de parking appropriée côté passager.
›
Utilisez le clignotant côté conducteur pour trouver une place de stationnement de ce côté de la route.
Processus pour la recherche d’une place de stationnement
›
Passez devant un certain nombre de véhicules en stationnement à une distance de 0,5 à 1,5 m.
›
Pour chercher une place de parking perpendiculaire à la route, conduisez à une vitesse inférieure à
20 km / h.
›
Pour chercher une place de parking parallèle à la route, conduisez à une vitesse inférieure à 40 km / h.
Lorsque le symbole à l'écran (km / h) s'affiche, réduisez la vitesse de conduite. Si le système trouve une place de stationnement, le mode de stationnement recommandé s’affiche à l’écran.
Changez le mode de stationnement
Si une place de stationnement appropriée est trouvée, les modes de stationnement suivants peuvent
être affichés à l'écran.
Garez-vous en marche arrière dans le sens de la longueur
Garez-vous en marche arrière en diagonale
Garez-vous en marche avant en diagonale
Le mode de stationnement peut être modifié en appuyant sur le bouton.
En appuyant à nouveau sur le bouton le système est désactivé.
›
Pour revenir au mode de stationnement initialement recommandé, appuyez à nouveau le bouton.
Avant de procéder au stationnement
›
Si une place de parking appropriée est trouvée, arrêtez-vous et roulez en arrière ou en avant selon la flèche à l'écran.
›
Relâchez le volant dès qu’un message d’intervention de direction est affiché. La direction est assurée par le système.
Processus de stationnement
ATTENTION
Risque de blessures !
▶
Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant pendant le processus de stationnement.
▶
Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur.
›
Observez les environs du véhicule et rouler en marche avant ou arrière selon la flèche affichée à l’écran.
›
Dès que le symbole s'affiche et un signal sonore retentit, arrêtez le véhicule. Le volant est tourné en conséquence. Le symbole s'éteint.
›
Reculez ou avancez selon la flèche affichée à l’écran.
Dès que le processus de stationnement est terminé, un message correspondant est affiché et un signal sonore retentit.
Le processus de stationnement peut être terminé en appuyant sur le bouton à tout moment.
En cas de stationnement partiel dans une place de stationnement transversale appropriée, appuyez sur le bouton . Le système complète alors le processus de stationnement.
Garez-vous en file
›
Appuyez sur .
Lorsque le système est allumé, le symbole s'allume dans le bouton .
›
Suivez les instructions à l’écran.
Réduction automatique de la vitesse
Si vous dépassez une vitesse de 7 km / h pendant le processus de stationnement, le système réduit la vitesse.
Le processus de stationnement est interrompu lorsque vous dépassez une vitesse de 7 km / h pour la deuxième fois.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement ›
Assistance aux manœuvres de stationnement Trailer assist
185
Restriction du fonctionnement
Si la place de stationnement est trop petite, il n’est pas possible d’effectuer une manœuvre de stationnement à l’aide de l’assistance au stationnement. Un message correspondant s’affiche sur le visuel du combiné d’instruments.
Conditions de fonctionnement
✓
La vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h.
✓
L’ASR est activé et n’intervient pas.
✓
Le capot du coffre à bagages est fermé.
✓
La portière du conducteur est fermée.
✓
La remorque attelée est uniaxiale ou biaxiale sans essieu directeur.
✓
Le timon de la remorque n’est pas recouvert.
✓
La remorque ne s’éloigne pas de trop.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
›
Arrêter et redémarrer le moteur.
›
Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Position incorrecte du véhicule dans la place de stationnement
La procédure de stationnement correcte dépend de la taille des roues. Si des roues autres que celles approuvées par ŠKODA AUTO sont montées, faire réajuster le système par un garage spécialisé.
Assistance aux manœuvres de stationnement Trailer assist
Usage prévu
L’aide au stationnement de remorque aide le conducteur à faire marche arrière avec une remorque.
Veuillez noter
Dans les cas suivants, il convient d’utiliser le système avec une extrême prudence.
▶
▶
Sur des surfaces meubles ou glissantes.
Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont montées.
AVERTISSEMENT
Le système ne prévient pas des obstacles et ne surveille pas la zone située derrière la remorque. Le conducteur doit vérifier par lui-même qu’il n’y a pas d’obstacle dans la zone située derrière la remorque.
Mode de fonctionnement
La caméra arrière surveille l’angle de flexion du timon de la remorque. Le système exécute des mouvements de direction appropriés pour positionner la remorque dans la direction souhaitée. Le conducteur actionne les pédales et le levier sélecteur.
Le conducteur définit la direction souhaitée avec le bouton du rétroviseur extérieur.
Fonctionnement
Avant d’allumer
›
Effectuez plusieurs changements de direction ou virages avec la remorque attelée.
Le système détermine la longueur de la barre de traction afin de pouvoir utiliser la dimension maximale de l'angle de manœuvre.
Allumez le système
›
Engagez la marche arrière.
›
Appuyez à fond sur la pédale de frein.
›
Relâchez le volant et appuyez sur le bouton .
Manœuvre
›
Inclinez le bouton du rétroviseur extérieur vers la droite ou vers la gauche.
Le menu de réglage s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
A
B
C
Position actuelle de la remorque
Position cible de la remorque
Mesure de l'angle de manœuvre
›
Inclinez le bouton vers la droite ou vers la gauche pour définir la position cible de la remorque.
›
Reculez.
Le réglage peut être corrigé pendant la marche arrière.
›
Arrêtez-vous dès que la position cible de la remorque est atteinte.
186 Système haute tension ›
Système haute tension et batterie haute tension
ATTENTION
Risque de blessures !
▶
Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant pendant le processus de stationnement.
▶
Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur.
Alignez l'attelage
›
Inclinez le bouton vers l’arrière.
›
Manœuvrez avec prudence vers l’arrière et vers l’avant jusqu’à atteindre la position souhaitée de l’attelage.
Éteignez le système
›
Appuyez sur le bouton .
Arrêt automatique du système
Si les situations suivantes se produisent pendant le processus de manœuvre, le système s'arrête automatiquement et les freins sont actionnés.
▶
▶
▶
▶
▶
Appuyez sur le bouton .
La porte du conducteur est ouverte.
Le volant est saisi.
La vitesse de conduite est trop élevée.
La remorque s’éloigne trop.
Système haute tension
Système haute tension et batterie haute tension
Veuillez noter
Étiquettes de danger relatives à la haute tension
Les étiquettes d'avertissement sont situés sur les composants haute tension.
Étiquettes de danger relatives aux surfaces chaudes
L’étiquette de danger se trouve sur les composants pouvant devenir extrêmement chauds.
Système haute tension ›
Système haute tension et batterie haute tension
187
DANGER
Une mauvaise manipulation du système haute tension et de la batterie haute tension peut entraîner des brûlures, des blessures ou un choc électrique fatal.
▶
On peut toujours supposer que la batterie haute tension est chargée et que le système haute tension est sous tension. Ceci s’applique également lorsque l’entraînement électrique est éteint et que le contact est coupé.
▶
▶
Ne pas toucher les câbles haute tension ou la batterie haute tension, même à l’aide d’objets.
N'effectuez aucun travail sur le système haute tension ou sur la batterie haute tension.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
N'ouvrez pas et ne réparez pas les composants du système haute tension.
Ne remplacez pas, ne retirez pas ou ne déconnectez pas le câble orange haute tension.
N'ouvrez pas, ne remplacez pas et ne retirez pas le couvercle de la batterie haute tension.
Les travaux sur le système haute tension et les systèmes concernés ne peuvent être effectués que par des techniciens de maintenance qualifiés.
Lorsque vous travaillez sur le système haute tension et sur la batterie haute tension, les exigences et les directives de la société ŠKODA AUTO doivent être respectées.
Avant d'intervenir sur le véhicule où il existe un risque d'endommagement des composants du système haute tension, le véhicule doit être mis hors tension. L'isolement de l'alimentation ne doit être effectué que par des techniciens de maintenance qualifiés.
Des dommages au véhicule ou à la batterie haute tension peuvent entraîner la fuite de gaz toxiques et inflammables. Ouvrez les vitres pour que les gaz qui s'échappent puissent s'échapper du véhicule.
N'inhalez pas de gaz.
Évitez tout contact avec les liquides et les gaz qui s’échappent de la batterie haute tension.
En cas d’incendie, quittez le véhicule et rester à une distance de sécurité. Informez les secouristes qu'il s'agit d'un véhicule avec une batterie haute tension
.
ATTENTION
La batterie haute tension peut être endommagée en touchant le plancher du véhicule ou en cas d'accident.
▶
Déplacez-vous immédiatement dans un garage spécialisé et faites vérifier la batterie haute tension.
AVERTISSEMENT
Dans le cas d'un véhicule dont la batterie haute tension est déchargée, il existe un risque d'endommagement irréversible de la batterie haute tension si elle est laissée debout longtemps
▶
Rechargez immédiatement une batterie haute tension déchargée !
AVERTISSEMENT
Si le véhicule s'arrête pendant plusieurs mois, la batterie haute tension peut se décharger.
Si la température ambiante est élevée et le niveau de charge trop bas, cela peut endommager la batterie haute tension.
▶
Assurez-vous toujours que la batterie haute tension soit suffisamment chargée !
Avec de longues périodes d'inactivité dans un environnement très froid, la basse température interne de la batterie haute tension peut réduire l'autonomie et limiter les performances de conduite.
Vue d’ensemble du système haute tension
Le système haute tension du véhicule comprend les composants principaux suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Batterie haute tension.
Électronique de puissance.
Moteur électrique.
Compresseur de climatiseur à haute tension.
Chargeur de la batterie haute tension.
Prise de charge.
Câble haute tension et fiche orange.
Chauffage haute tension.
La batterie haute tension est située sous le plancher du véhicule et n’est pas accessible à l’utilisateur.
188 Système haute tension ›
Chargement de la batterie haute tension
Chargement de la batterie haute tension
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'électrocution mortelle, risque d'incendie et de dommage au véhicule.
▶
Suivre la procédure correcte pour le chargement.
▶
▶
Brancher le câble de chargement sur une prise de courant protégée de l'humidité et des liquides.
Ne charger que sur des prises correctement installées et non endommagées et sur une installation
électrique sans défaut. Vérifier les prises et l'installation électrique à intervalles réguliers.
▶
▶
▶
Ne jamais charger dans des zones potentiellement explosives. Les composants du câble de chargement peuvent provoquer des étincelles et ainsi enflammer des vapeurs explosives.
Protéger les fiches de chargement contre l'humidité et les liquides.
Ne pas travailler sur le véhicule pendant le chargement.
▶
▶
▶
Toujours débrancher le câble de chargement avant de démarrer le véhicule. Fixer le capuchon de protection et fermer le couvercle du compartiment de la batterie.
Ne jamais charger plusieurs véhicules en même temps sur les prises principales d’un circuit à fusibles.
Respecter la capacité de charge maximale du circuit à fusibles utilisé. Si le câble de chargement est branché avec d'autres consommateurs sur une prise du même circuit, le circuit peut être surchargé et le processus de charge interrompu.
▶
MISE EN GARDE
Ne jamais utiliser de fiches de chargement et de câbles de chargement endommagés.
AVERTISSEMENT
Une immobilisation prolongée du véhicule avec une batterie haute tension entièrement chargée pendant plusieurs mois peut réduire de manière permanente la capacité de charge de la batterie haute tension.
▶
Éviter une immobilisation prolongée du véhicule lorsque la batterie haute tension est en état de charge élevée.
Des températures très basses et très élevées peuvent entraîner des restrictions lors du chargement de la batterie haute tension. Le temps de chargement peut être prolongé.
À mesure que l'état de charge de la batterie haute tension augmente pendant la charge, la capacité de la batterie haute tension à absorber de l'énergie diminue. Cela rend le processus de charge de plus en plus lent.
Aperçu
Prise de recharge, indicateur du processus de recharge et touches
A
B
C
Indicateur du processus de recharge
Touche de recharge immédiate et touche de recharge différée
Prise de recharge
(courant alternatif
CA)
Indicateur du processus de recharge
Panneau sur la partie interne de la trappe de recharge de la batterie
A
B
C
D
E
F
Brille en vert : La batterie haute tension est chargée, la recharge est terminée.
Clignote rapidement en vert : La batterie haute tension est en cours de chargement.
Clignote en vert (environ 1 minute après la connexion du câble de recharge) : la recharge différée est activée, mais n’a pas encore commencé
Clignote en jaune : le levier sélecteur n’est pas en position
Brille en jaune pendant plusieurs secondes : la fiche de recharge insérée dans la prise de recharge est détectée
Brille fixement en jaune : la fiche de recharge est branchée sur la prise de recharge, mais aucun réseau électrique n’a été détecté. Faire vérifier l’alimentation ou le réseau électrique.
Brille en rouge : la fiche de recharge n’est pas verrouillée dans la prise de recharge. Débrancher la fiche de recharge et l’insérer à nouveau dans la prise de recharge jusqu’à ce qu’elle se bloque. Si le problème persiste, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Clignote en rouge : défaut dans le système de recharge du véhicule. Faire appel à un atelier spécialisé.
Système haute tension ›
Chargement de la batterie haute tension
189
Options de recharge
▶
Station de recharge publique (courant alternatif
CA).
▶
▶
Station de recharge domestique - Wallbox (courant alternatif CA).
Recharge sur une prise de courant secteur standard.
Station de recharge domestique (Wallbox)
En cas de recharge avec une station de recharge domestique, la puissance de recharge fournie est supérieure à celle d’une prise de courant secteur standard. Le temps de recharge est considérablement réduit.
Demander plus d’informations sur l’achat d’une station de recharge domestique adéquate (Wallbox) auprès d’un partenaire ŠKODA.
AVERTISSEMENT
L’installation de la station de recharge domestique
(Wallbox) doit être effectuée par du personnel qualifié.
▶
Avant d’installer la station de recharge domestique, faire vérifier l’installation électrique de la maison.
▶
Faire vérifier régulièrement l’installation électrique et la station de recharge domestique par du personnel qualifié.
›
Dérouler complètement le câble de recharge et le brancher à la prise du chargeur ou à une prise secteur standard.
›
Déverrouillez le véhicule. La trappe de recharge de la batterie est déverrouillée.
›
Appuyer sur la trappe de recharge de la batterie pour l’ouvrir.
›
Retirer le capuchon de protection et le placer sur la trappe de recharge de la batterie.
Processus de chargement
MISE EN GARDE
Danger d’électrocution !
▶
Suivre la procédure correcte pour le chargement.
Ne pas débrancher le câble de recharge pendant la recharge.
▶
Ne jamais utiliser le câble de recharge avec une rallonge, une multiprise, un adaptateur ou une minuterie.
▶
AVERTISSEMENT
Suivre les instructions relatives à la station de recharge pour utiliser la station de recharge.
Avant de procéder à la recharge
›
Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
›
Déplacer le levier sélecteur en position .
›
Coupez le moteur.
Si vous n’avez pas besoin que le contact soit mis, coupez-le avant de procéder à la recharge. Le fait de laisser le contact peut augmenter le temps de recharge.
Brancher le câble de recharge
›
Dérouler complètement le câble de la station de recharge.
ou :
›
Insérer avec précaution la fiche du câble de recharge dans la prise de recharge.
›
Vérifiez si la fiche de recharge est droite et complètement insérée dans la prise de recharge.
La prise de recharge est automatiquement verrouillée dans la prise de recharge.
Démarrer la recharge
La recharge commence automatiquement après le branchement du câble de recharge.
ou :
›
Si nécessaire, démarrer le processus de recharge sur la station de recharge.
Indicateur du processus de recharge
▶
L’indicateur du processus de recharge situé sur la prise de recharge clignote rapidement en vert.
▶
▶
Dans le combiné d’instruments, le symbole suivant clignote .
Le temps de recharge restant s’affiche à l’écran du combiné d’instruments et clignote (en fonction de l’équipement du véhicule) .
190 Système haute tension ›
Chargement de la batterie haute tension
Fin automatique du processus de recharge
Après la recharge, le processus de recharge est automatiquement stoppé. La fiche de recharge reste verrouillée dans la prise de recharge.
Mettre fin au processus de recharge à l’aide de la touche située sur la clé
›
Appuyez sur le bouton sur la clé.
Le processus de recharge est stoppé et la fiche de recharge est déverrouillée dans la prise de recharge pendant 30 secondes. Si la fiche de recharge n’est pas retirée de la prise de recharge, la recharge se poursuivra au bout de 30 secondes.
Interrompre ou mettre fin au processus de recharge à l’aide de la touche
›
Appuyer sur la touche située sur la prise de recharge.
Le processus de recharge est interrompu. La fiche de recharge reste verrouillée dans la prise de recharge.
›
Pour poursuivre la recharge, appuyer à nouveau sur la touche .
Mettre fin à la recharge depuis la station de recharge
›
À la fin du processus de recharge, suivre les instructions fournies par la station de recharge.
Après la recharge
›
Appuyez sur le bouton sur la clé.
Le processus de recharge est stoppé et la fiche de recharge est déverrouillée dans la prise de recharge pendant 30 secondes.
›
Débrancher la fiche de chargement de la prise de chargement.
›
Fixer le capuchon de protection sur la prise de recharge.
›
Fermer la trappe de recharge de la batterie.
›
Si nécessaire, débrancher le câble de recharge du chargeur ou de la prise secteur.
Si vous laissez le câble de recharge branché après une recharge en courant alternatif (CA), la batterie haute tension ne sera pas déchargée par les consommateurs électriques du véhicule. Ces consommateurs sont alimentés par le chargeur.
Première recharge et recharge après une longue période de stationnement
Si la batterie haute tension est neuve ou n’a pas été rechargée depuis longtemps, l’état de charge maximal de la batterie haute tension ne peut être atteint qu’après plusieurs recharges. Ceci est un impondérable technique et ne constitue pas un dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages irréversibles à la batterie haute tension.
▶
Si le véhicule n’est pas utilisé pendant une longue période, charger la batterie haute tension au plus tard après quatre mois.
Régler le processus de recharge
Réglage via une application
Les applications suivantes permettent par exemple de régler la recharge différée (heure de départ) ou la limite inférieure de recharge de la batterie.
▶
▶
E-Manager
.
Application ŠKODA Connect » Page 149 .
Prérequis pour démarrer la recharge différée
✓
Le véhicule est connecté à un chargeur prenant en charge la recharge différée.
✓
La recharge différée est activée dans l’e-Manager ou dans l’application.
Si l’état de charge après la connexion du véhicule au chargeur est inférieur à la limite inférieure de recharge définie pour la batterie, la batterie haute tension est chargée immédiatement jusqu’à la limite de recharge définie.
Basculer entre la recharge différée et la recharge immédiate
A
B
Touche de recharge immédiate
Touche de recharge différée
Pour procéder au basculement, les conditions suivantes doivent être remplies.
✓
Véhicule déverrouillé.
✓
Le véhicule est connecté à un chargeur prenant en charge la recharge différée.
✓
La recharge différée a été activée, mais n’a pas encore commencé.
Les touches
A
et
B,
permettent de choisir entre la charge différée et la charge immédiate. Le symbole de la touche correspondante s’allume.
Résolution des problèmes
Déverrouillage manuel de la fiche de la prise de charge
Si la prise de charge reste verrouillée dans la prise de recharge après avoir fini le processus de chargement et enfoncé la touche , procéder comme suit.
›
Vérifier que le processus de charge est interrompu.
›
Ouvrir le cache du compartiment moteur.
›
Retirer le panneau de la partie en plastique au-dessus de la prise de chargement.
›
Enfoncer le tournevis
A
de l’outillage de bord dans l'ouverture
B
située sous le panneau.
›
Tirer sur le tournevis dans le sens de la flèche pour déverrouiller la fiche de chargement.
›
Retirer ensuite la fiche de recharge
C
de la prise de recharge.
›
Faites vérifier immédiatement le véhicule par un atelier spécialisé.
La charge ne commence pas ou est interrompue
Un message indiquant qu'aucun chargement n'est possible est affiché.
›
Débrancher le câble de chargement du véhicule et le rebrancher.
ou :
›
Utiliser une autre possibilité de chargement.
›
Si le processus de charge ne démarre pas ou s’arrête à nouveau, faire appel à un garage spécialisé.
Le temps de chargement est prolongé
Si la batterie haute tension est trop chaude après la conduite, le courant de charge peut être systématiquement réduit lors de la charge ultérieure afin de protéger la batterie haute tension de la surchauffe.
Cela allonge le temps de chargement.
Système haute tension ›
Câble de recharge
191
MISE EN GARDE
Risque de court-circuit et de blessures graves ou mortelles !
▶
Utiliser uniquement un câble de recharge approprié pour charger la batterie haute tension.
▶
AVERTISSEMENT
Faire vérifier régulièrement le câble de recharge par un technicien qualifié.
Conseils pour la manipulation du câble de recharge
▶
Protéger les différentes parties du câble de recharge contre les contraintes indésirables, par exemple contre le renversement, la chute, la traction, le pliage ou la courbure contre des arêtes vives.
▶
▶
Lors du débranchement de la prise murale ou du chargeur, ne pas tirer sur le cordon, mais uniquement sur la fiche.
Après avoir utilisé le câble de recharge, replacer les capuchons de protection.
▶
▶
▶
Tenir les différentes parties du câble de recharge à distance des rayons du soleil (la température extérieure ne doit pas dépasser 50 °C).
Ne pas plonger les différentes parties du câble de recharge dans l’eau et le protéger de la neige ou de la glace.
Avant de charger par temps froid, fixer la bague de protection fournie à la fiche de charge. Ceci protège la connexion entre la prise du chargeur et la fiche contre le gel.
Avant de partir à l’étranger
Vérifier si votre câble de recharge est adapté au processus de recharge spécifique au pays de destination.
En Norvège, par exemple, la conception des systèmes électriques repose sur des spécifications techniques différentes de celles des autres pays européens.
Mode de fonctionnement
Types de câble de chargement
▶
Câble de chargement pour stations de charge (Mode 3).
▶
Câble de charge pour prises secteur standard ( Mode 2 ).
Câble de recharge
Veuillez noter
Nous vous recommandons d’utiliser uniquement les câbles de recharge fournis par ŠKODA AUTO. Leur fiabilité et leur bon fonctionnement est garantie.
192 Système haute tension ›
Câble de recharge
Câble de charge pour stations de charge ( Mode 3 )
Le câble de chargement peut être utilisé pour charger des véhicules dans des stations de recharge publiques ne disposant pas de câble de chargement intégré.
Le véhicule peut être chargé avec un courant de charge maximal de
16 A.
Sur certaines stations de charge offrant une charge avec un courant de charge de 32 A, la charge avec un câble destiné à charger avec un courant de charge de
16 A n'est pas possible.
Câble de charge pour prises secteur standard
( Mode 2 )
Le câble de chargement peut être utilisé pour charger sur des prises de courant standard.
Boîtier de commande ( Mode 2 )
Grâce au boîtier de commande, la fiche de chargement est mise hors tension jusqu’à ce qu’elle soit branchée à la prise de chargement du véhicule.
Lorsque le câble de chargement est branché à la prise de courant, le boîtier de commande effectue automatiquement un autotest. Tous les voyants d’avertissement et indicateurs s’allument brièvement et s’éteignent les uns après les autres.
Ensuite, l'état de fonctionnement actuel est affiché.
A
Vue d'ensemble du boîtier de commande du câble
B
Témoin lumineux Prise de courant (branchée sur la prise secteur)
Témoins lumineux du boîtier de commande
C
Témoin lumineux Véhicule
D
Témoin d’alerte
Témoins lumineux pour l'affichage de fonctionnement ( Mode 2 )
allumé
Câble de charge connecté au secteur.
A B
s'allume
La batterie haute tension est en
C
clignote
a) cours de chargement.
a)
A
me
B C
s'allu-
Câble de chargement connecté au secteur et au véhicule. Le chargement n'a pas encore commencé ou est déjà terminé.
Si le témoin
C
clignote lentement, le courant de charge est limité.
Surveillance de la température ( Mode 2 )
Le câble de chargement est équipé d’une surveillance de la température sur le boîtier de commande et la fiche secteur.
La surveillance de la température est déclenchée si le câble de charge chauffe trop. Cela peut arriver par ex. si vous l’avez au préalable entreposé dans un compartiment à bagages surchauffé ou en plein soleil.
Lorsque le courant de charge dans le boîtier de commande est réduit, le voyant
D
clignote. Dès que le câble de chargement a suffisamment refroidi, le courant de charge est automatiquement augmenté.
Si la charge est interrompue par le boîtier de commande, le témoin lumineux
A
ainsi que le témoin d’avertissement
D
clignotent. Les témoins lumineux
B
et
C
s’éteignent.
›
Débrancher le câble de charge et le laisser refroidir.
›
Si le problème persiste, faire appel à un atelier spécialisé.
Indicateurs des défauts (Mode 2)
Un défaut est signalé par les témoins lumineux du boîtier de commande.
A
clignote
D
s’allume/ clignote
B
clignote
D
s’allume/ clignote
C
clignote
D
s’allume/ clignote
Défaut d’alimentation ou de prise de courant.
Défaut du boîtier de commande.
Dysfonctionnement du véhicule.
En cas de panne, le processus de charge est interrompu.
›
Faire appel à un atelier spécialisé.
Le boîtier de commande peut également reconnaître les situations suivantes comme un défaut.
▶
▶
▶
Un chargeur est connecté à la batterie du véhicule
12 volts.
Le véhicule se trouve à proximité de lignes à haute tension.
Le véhicule n'est pas sur les roues, mais se trouve par ex. sur un élévateur.
Moteur, système d’échappement et carburant
Capot
Ouverture du capot du compartiment moteur
Avant l’ouverture,
›
assurez-vous que les bras d'essuie-glace sont repliés contre le pare-brise.
›
Éloignez toutes les personnes présentes du compartiment moteur.
Ouverture
›
Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord.
Moteur, système d’échappement et carburant ›
Capot
193
›
Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre.
›
Insérez la jauge d’huile jusqu’à la butée et retirez-la
à nouveau.
›
Lisez le niveau d'huile et repoussez la jauge.
Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage marquée.
›
Ouvrir le verrouillage.
›
Soulever le capot pour que les ressorts à gaz le maintiennent ouvert.
Fermeture
›
Tirer le capot vers le bas.
›
Rabattre le capot à une distance d’environ 20 cm avec un léger élan.
›
Contrôlez que le capot moteur est correctement fermé.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer sur un capot entrouvert.
Huile-moteur
Vérifiez et remplissez le niveau
Conditions de test
✓
Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓
Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement.
Vérifier le niveau
›
Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d’huile.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du moteur et du système d'échappement!
▶
Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la plage marquée. S’il n’est pas possible de rajouter de l’huile de moteur ou si le niveau d’huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
▶
N'utilisez pas d'additifs d'huile.
Consommation
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres.
Recharge
›
Dévissez le bouchon de l’orifice de versement d’huile moteur.
›
Faites l’appoint d’huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres.
›
Contrôlez le niveau d’huile .
›
Visser le bouchon de l’orifice de versement d’huile moteur.
Spécification
Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé.
Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des spécifications suivantes.
▶
VW 504 00, VW 508 00, ACEA C3, ACEA C5.
Remplacer
Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé.
›
194 Moteur, système d’échappement et carburant ›
Liquide de refroidissement
Résolution des problèmes
Pression d’huile de moteur trop basse.
clignote, s’allume simultanément
Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle continue de clignoter :
›
Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Niveau d’huile de moteur trop bas
brille avec
Message informant de la nécessité d’ajouter de l’huile moteur
›
Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile si nécessaire.
Niveau d’huile de moteur trop élevé
brille avec
Message informant de la nécessité de réduire le niveau d’huile moteur
›
Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est trop élevé :
›
Poursuivre la route avec précaution.
›
Faites appel à un atelier spécialisé.
Défaut du capteur de niveau d’huile moteur
brille avec
Message concernant le capteur d’huile moteur
›
Poursuivre la route avec précaution.
›
Faites appel à un atelier spécialisé.
Vérifier le niveau dans le réservoir - système haute tension
Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée.
›
Si le niveau se situe sous le marquage , ne pas ajouter de liquide de refroidissement.
›
Faites appel à un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Risque que du liquide de refroidissement pénètre dans la batterie haute tension. Cela peut entraîner un court-circuit et l’allumage de la batterie haute tension!
▶
Ne jamais ouvrir le réservoir du circuit de refroidissement du système haute tension, ne pas rajouter de liquide de refroidissement.
Contrôle du niveau dans le réservoir - Moteur à combustion interne
Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée.
›
Si le niveau se situe sous le marquage , rajouter du liquide de refroidissement.
Liquide de refroidissement
Contrôler le niveau et remplir
Vases d'expansion du liquide de refroidissement
Le véhicule est doté de deux circuits de refroidissement avec deux vases d’expansion de liquide de refroidissement dans le compartiment moteur.
▶
▶
Circuit de refroidissement du système haute tension avec vase d’expansion de liquide de refroidissement plus petit.
Circuit de refroidissement du moteur à combustion interne avec un plus grand vase d’expansion de liquide de refroidissement.
Conditions du contrôle
✓
Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓
Le moteur est éteint et refroidi.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le compartiment moteur !
▶
Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé.
AVERTISSEMENT
Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible quantité de liquide de refroidissement.
▶
Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le réservoir est vide.
▶
Ne reprenez pas la route ! Faites appel à un atelier spécialisé.
Remplir
ATTENTION
Risque de brûlures !
Le système de refroidissement est sous pression.
▶
Ne pas ouvrir le bouchon du vase d’expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi.
›
Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dévisser le bouchon avec précaution.
Moteur, système d’échappement et carburant ›
Électronique du moteur
195
›
Ajouter du liquide de refroidissement approprié.
›
Revisser le bouchon jusqu’à ce que qu’il s’enclenche.
Spécification
Utiliser l’additif pour liquide de refroidissement
G12evo (TL 774 L) pour le remplissage.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur !
Un ajout de liquide de refroidissement non conforme aux spécifications peut réduire la protection contre la corrosion du système de refroidissement.
›
Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé dans les plus brefs délais.
Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée :
›
Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé.
Vous ne pouvez pas remplir une quantité suffisante de liquide de refroidissement
›
Ne pas poursuivre la route.
›
Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Fuite de liquide de refroidissement
›
Rajoutez du liquide de refroidissement et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Résolution des problèmes
Niveau de liquide de refroidissement trop bas
brille avec
Message concernant le test de liquide de refroidissement requis
›
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
Le niveau de liquide de refroidissement est correct :
›
Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur et le remplacer si nécessaire
Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau :
›
Ne reprenez pas la route ! Faites appel à un atelier spécialisé.
Température de liquide de refroidissement trop
élevée
brille avec
Message de surchauffe du moteur
›
Ne pas poursuivre la route.
›
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
›
Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle
éteint.
Électronique du moteur
Résolution de problèmes
Défaut du système d’entraînement hybride
allumé
›
Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
allumé
›
Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Défaut de commande du moteur à essence
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence
- la puissance du moteur peut être considérablement réduite.
›
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Défaut du moteur
brille avec
›
Ne reprenez pas la route !
›
Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Défaut du circuit de refroidissement du système haute tension
brille avec
›
Ne reprenez pas la route !
›
Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Aucun liquide de refroidissement à spécification correcte disponible
›
Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée.
›
Filtre à particules
Résolution des problèmes
Filtre à particules ajouté
brille avec
Nettoyer le filtre.
Si le voyant s’allume, il faut s’attendre à une consommation plus importante en carburant et une réduction de la puissance du moteur.
196 Moteur, système d’échappement et carburant ›
Système de contrôle des gaz d'échappement
Nettoyage du filtre
Condition pour le nettoyage
✓
Le moteur est à sa température de fonctionnement.
✓
Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, observer les recommandations relatives aux rapports à l’écran du combiné d’instruments.
Processus de nettoyage
›
Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des régimes moteur entre 3000-5000 tr/min.
›
Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse enclenchée.
›
Répéter cette procédure plusieurs fois.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint
.
Si le voyant ne s'éteint pas un délai de 30 minutes, le filtre n'a pas été nettoyé.
›
Conduire prudemment et faire appel à un atelier spécialisé.
Essence
Veuillez noter
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement !
▶
Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans le pays associé.
Système de contrôle des gaz d'échappement
Résolution des problèmes
Défaut du système de contrôle des émissions
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement réduite.
›
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Trappe du réservoir
Ouvrir la trappe du réservoir
›
Appuyez sur la touche de la console centrale.
La trappe du réservoir se déverrouille après quelques secondes et s’ouvre partiellement.
›
Ouvrir la trappe.
Dispositions
Normes
L’essence doit être conforme à la norme européenne
EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie).
Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10).
Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence avec des additifs disponibles aux pompes à essence des stations-service.
Indice d’octane
Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit pour votre véhicule.
De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui prescrit peut être utilisée sans restriction.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶
Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et une sollicitation faible du moteur.
▶
▶
Faites le plein dès que possible avec une essence de l'indice d'octane prescrit.
Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane
inférieur à 91 !
Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ.
Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93
ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite min. 95 RON/ROZ
Utiliser l'essence min. 95 ROZ.
Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant.
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ.
Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ
(légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Additifs
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶
Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de l’essence au plomb.
▶
▶
Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228.
Si aucune essence conformément à la norme EN
228 n’est utilisée, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓
Véhicule déverrouillé.
✓
Chauffage à l’arrêt éteint.
✓
Contact d'allumage coupé.
✓
Trappe à carburant débloquée.
Moteur, système d’échappement et carburant ›
Essence
197
›
Tourner le bouchon dans le sens de la flèche et le retirer.
›
Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant.
›
Insérez le pistolet dans la tubulure de remplissage de carburant jusqu’à la butée et remplir de carburant.
›
Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’est arrêté.
›
Retirer le pistolet et le remettre en place sur la pompe.
›
Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de remplissage de carburant et le tourner dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
›
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que de l’essence sans plomb a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule
›
Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le contact.
›
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Données techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué sur l’autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
A
Essence sans plomb
B
Pourcentage de produits biologiques
Remplir
›
Ouvrir la trappe du réservoir.
Le contenu du réservoir est de 50 litres environ dont
7 litres environ de réserve.
brille – le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.
198 Batterie de la voiture et fusibles ›
Batterie de la voiture
Batterie de la voiture et fusibles
Batterie de la voiture
Veuillez noter
Explication des symboles d'avertissement sur la batterie du véhicule
Porter des lunettes de protection !
Processus de charge de la batterie de la voiture
Afin de charger entièrement la batterie du véhicule, régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie.
L'électrolyte de la batterie est très corrosif.
Porter des gants de protection et des lunettes de protection.
Tenir le feu, les étincelles et les flammes nues loin de la batterie du véhicule ! Ne pas fumer !
Un mélange explosif se forme pendant le chargement de la batterie du véhicule !
Tenir les enfants à l'écart de la batterie du véhicule !
Respecter le mode d'emploi !
Mode de fonctionnement - protection contre la décharge
Causes possibles de décharge de la batterie
▶
Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets courts.
▶
▶
Basses températures.
Immobilisation de longue durée du véhicule.
Mesures de protection contre la décharge liées au système
▶
Arrêt de certains consommateurs ou limitation de leur puissance si nécessaire.
Contrôler et charger la batterie du véhicule
Contrôler l’état
L’état de la batterie est également contrôlé lors d’une inspection dans un atelier spécialisé.
Processus de chargement
La batterie du véhicule est automatiquement chargée lorsque la batterie haute tension est chargée.
La batterie du véhicule peut être chargée à l'aide d'un chargeur 12 volts.
Conditions requises pour le processus de charge
✓
Contact d'allumage coupé.
✓
Les consommateurs électriques sont éteints.
A
+
Point de masse
Borne - de charge de la batterie
La borne - de la batterie du véhicule est située dans le compartiment moteur sous le cache de la boîte à fusibles
›
Retirer le couvercle de la boîte à fusibles.
›
Connecter la pince - du chargeur au pôle - de charge de la batterie.
›
Connecter -la borne du chargeur au point de masse
A.
›
Branchez le câble réseau du chargeur sur la prise et allumez l’appareil.
›
Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
›
Débranchez les bornes du chargeur de la batterie du véhicule.
MISE EN GARDE
Risque d'explosion !
▶
De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une explosion peut également être provoquée par des
étincelles en débranchant ou défaisant la fiche du câble.
▶
▶
Ne jamais charger une batterie de véhicule gelée ou décongelée.
Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée.
AVERTISSEMENT
La batterie du véhicule déchargée peut geler facilement !
Résolution des problèmes
La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le moteur tourne
brille avec
›
Faire appel à un atelier spécialisé.
Batterie de la voiture et fusibles ›
Utiliser un câble de démarrage
199
Défaut du moteur
brille avec
›
Ne reprenez pas la route !
›
Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Connecter le câble d’aide au démarrage
›
Connecter les pinces des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende.
Débrancher, brancher et remplacer
La batterie du véhicule est située dans le coffre à bagages et n’est pas accessible.
Remplacer
La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le remplacement par une entreprise spécialisée.
Utiliser un câble de démarrage
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d’explosion et d’irritation !
▶
Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un autre véhicule dans les conditions suivantes.
▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée.
Une batterie de véhicule déchargée peut geler dès que les températures passent en dessous de 0 °C.
▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop bas
.
Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et des pinces polaires isolées.
La tension nominale des deux batterie doit être de
12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la batterie déchargée.
3
4
1
2
- batterie déchargée / - batterie d’alimentation
Borne - de la batterie déchargée
Borne - de la batterie d’alimentation
Borne - de la batterie d’alimentation
Point de masse du moteur à démarrer.
Compartiment moteur : Point de masse / borne de batterie
Démarrer le véhicule
›
Mettre en marche le moteur du véhicule fournissant le courant et le laisser tourner au ralenti.
›
Démarrer le véhicule avec la batterie déchargée.
Débrancher le câble
›
Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus.
Aide au démarrage avec la batterie d’un autre véhicule
MISE EN GARDE
Risque de blessure et de dommage au véhicule !
▶
Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le compartiment moteur.
AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit !
▶
Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher.
▶
▶
Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule.
Les véhicules ne doivent pas se toucher.
200 Batterie de la voiture et fusibles ›
Fusibles
Fusibles
Veuillez noter
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’endommagement du système
électrique !
▶
▶
▶
▶
Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer par des fusibles plus puissants.
Remplacez le fusible défectueux par un neuf du même ampérage.
Nous recommandons d’utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKO-
DA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et sûre des consommateurs.
Si un fusible nouvellement inséré grille à nouveau, faites appel à un atelier spécialisé.
Plusieurs consommateurs peuvent être affectés à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés à un consommateur.
Fusible du système haute tension (fusible pour les sauveteurs)
Le fusible du système haute tension est muni d’un autocollant jaune afin que les services d’urgence puissent couper le plus rapidement possible la haute tension dans le véhicule.
MISE EN GARDE
Danger de mort ou de choc électrique et de graves brûlures !
▶
Ne changez pas le fusible du système haute tension !
▶
Faites appel à un atelier spécialisé.
Remplacer les fusibles
›
Remplacer le fusible à l’aide de la pince située
à l’intérieur du couvercle de la boîte à fusibles dans le compartiment moteur.
›
Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en fonction des dimensions du fusible.
Fusibles dans le tableau de bord
Vue d’ensemble
Accès aux fusibles - conduite à gauche
›
Ouvrir le vide-poches côté conducteur avant.
›
Saisir le compartiment de stockage latéralement au niveau de
A
et le rabattre.
›
Remplacer le fusible.
›
Fermer le vide-poches.
Accès aux fusibles - conduite à droite
›
Ouvrir le vide-poches côté passager avant.
›
Desserrer la tige de frein du compartiment de rangement.
Mode de fonctionnement
Fusible grillé
Conditions pour le remplacement de fusible
✓
Contact d'allumage coupé.
✓
Portière du conducteur ouverte.
✓
Tous les consommateurs sont coupés.
›
Appuyer sur les ergots de verrouillage, le compartiment de rangement se rabat vers le bas.
›
Remplacer le fusible.
›
Insérer et verrouiller la tige de frein.
›
Fermer le vide-poches.
Vue d’ensemble des fusibles
Fusibles supplémentaires sous le vide-poches sur le côté du passager pour les véhicules à conduite à droite
Numéro du fusible
4
5
6
1
2
3
7
8
9
10
11
Consommateur
Non affecté
Chauffage du volant
Non affecté
Système d'alarme
Bus de données
Boîte automatique
Climatisation, chauffage, récepteur de chauffage d’appoint, chauffage de parebrise et de lunette arrière, montre, indicateur de contrôle de pression des pneus, système de contrôle de pression des pneus
Interrupteur d'éclairage, capteur de pluie, connexion de diagnostic, frein de stationnement, éclairage d’ambiance, capteur du système d'alarme, phares avant
Ports USB
Écran de l’infodivertissement
Éclairage - côté gauche
Batterie de la voiture et fusibles ›
Fusibles dans le tableau de bord
201
Numéro du fusible
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Consommateur
Infodivertissement
Tendeur de ceinture, côté gauche
Climatisation, chauffage
Verrouillage électrique de la direction
Phonebox
Combiné d'instruments, appel d’urgence
Caméra de recul, affichage de l’environnement (Area View)
KESSY (système de verrouillage et de démarrage sans clé)
Non affecté
Non affecté
Dispositif d'attelage
Toit ouvrant coulissant/relevable panoramique
Éclairage - côté droit
Verrouillage centralisé + lève-vitre (porte conducteur et porte arrière gauche), rétroviseur côté conducteur (chauffage, fonction de rabattement, réglage de la surface du miroir)
Chauffage des sièges avant
Éclairage d’ambiance
Dispositif d'attelage
Manette de commande sous le volant
Système de contrôle de la batterie haute tension - arrêt sûr du système haute tension
Le fusible doit uniquement être remplacé par une entreprise spécialisée !
Ouverture du capot de coffre à bagages
Système d'assistance au stationnement, assistant aux manœuvres de stationnement
Airbags, interrupteurs pour feux de détresse
ESC, ASR, indicateur de contrôle des pneus, climatisation, interrupteur pour feux de recul, rétroviseur intérieur avec obscurcissement automatique, sièges arrière chauffants, frein de stationnement, interrupteur d'éclairage
Raccord de diagnostic, caméra, capteur radar, détection « angle mort »
Fonction de chargement USB arrière
Fonction de chargement USB sur le rétroviseur intérieur
Dispositif d'attelage
Verrouillage centralisé + lève-vitre (porte passager et porte arrière droite), rétroviseur extérieur côté passager
(chauffage, fonction de rabattement, réglage de la surface du miroir)
Prise 12 volts
Tendeur de ceinture, côté droit
202 Batterie de la voiture et fusibles ›
Fusible dans le compartiment moteur
Numéro du fusible
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
A
B
Consommateur
Capot du coffre à bagages, lave-phare, lave-glace avant
Amplificateur de musique
Dispositif d'attelage
Sièges réglables électriques
Prise 230 volts
Essuie-glace arrière
Générateur de sons moteur
Commutateur de pédale d’embrayage, transmission électrique et électronique de batterie haute tension
Non affecté
Chauffage des sièges arrière
Réglage de l'amortisseur (châssis adaptatif)
Chauffage de la lunette arrière
Ventilation des sièges avant - conduite à gauche
Ventilation des sièges avant - conduite à droite
Fusible dans le compartiment moteur
Vue d’ensemble
Accès aux fusibles
›
Appuyer simultanément sur les boutons de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle.
›
Remplacer le fusible.
›
Placer le couvercle et le verrouiller.
AVERTISSEMENT
Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles !
▶
Placer le couvercle correctement et le verrouiller fermement.
Vue d’ensemble des fusibles
8
9
10
11
12
13
14
15
16
24
31
32
33
34
35
18
19
20
21
22
23
36
37
38
Numéro du fusible
1
2
3
4
5
6
7
17
Consommateur
ESC, frein de stationnement
ESC
Système de commande du moteur
Ventilateur de radiateur, transmetteur de niveau et de température d'huile, composants de moteur
Composants de moteur et de batterie haute tension
Refroidissement de la batterie haute tension
Pompe de refroidissement de l'air de suralimentation, composants du moteur
Sonde lambda
Allumage, composants du moteur
Pompe d'alimentation en carburant
Chauffage d’appoint électrique
Chauffage d’appoint électrique
Non affecté
Chauffage du pare-brise
Klaxon
Électronique de commande électrique, charge de la batterie haute tension
ESC, système de commande du moteur, bobine du relais principal
Non affecté
Essuie-glace avant
Servofrein
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Chauffage d’appoint électrique
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Climatisation
Phare avant gauche
Chauffage à l'arrêt
Phare avant droit
Roues
Pneus et jantes
Veuillez noter
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant.
Rangez toujours les roues et les pneus dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus sans jantes doivent être maintenus en position verticale.
Les jantes en alliage léger sont endommagées par le matériau d’épandage.
Causes d'usure inégale des pneus
▶
Pression des pneus incorrecte.
▶
Style de conduite (par exemple virages rapides, accélération et freinage rapides).
▶
▶
Erreur de position de roue.
Équilibrage incorrect des roues.
Changement des roues
En cas d’usure uniforme des pneus, nous vous conseillons de changer les roues tous les
10 000 km conformément au schéma.
Instructions pour le montage des pneus
›
Respectez le sens de roulage spécifié, sinon les caractéristiques de conduite pourraient être altérées.
Des flèches sur le flanc des pneus indiquent dans quels sens ceux-ci doivent tourner.
›
Remplacez toujours les pneus par essieu.
Informations complémentaires
Utilisez uniquement des pneus radiaux homologués du même type, de la même taille (circonférence de roulement) et du même motif de bande de roulement sur un essieu.
Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule.
La déclaration de conformité peut être obtenue auprès d'un partenaire ŠKODA (s'applique à certains pays et à certaines variantes de modèle).
Vue d’ensemble du marquage des pneus
Explication de l'étiquetage des pneus
Par ex. 216/60 R 16 95 V
216
60
Largeur du pneu en mm
Rapport hauteur/largeur en %
Roues ›
Pneus et jantes
203
R
16
95
V
Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale
Diamètre de la jante en pouces
Indice de charge
Icône de vitesse
95
96
97
98
99
91
92
93
94
Indice de charge
L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel.
615 kg
630 kg
650 kg
670 kg
690 kg
710 kg
730 kg
750 kg
775 kg
V
W
Y
M
T
U
H
Icône de vitesse
L'icône e de vitesse indique la vitesse maximale autorisée du véhicule avec des pneus montés dans la catégorie correspondante.
130 km/h
190 km/h
200 km/h
210 km/h
240 km/h
270 km/h
300 km/h
▶
MISE EN GARDE
Ne dépassez pas la charge et la vitesse maximales autorisées pour les pneus montés.
Indicateur d'usure des pneus
Il y a des indicateurs d'usure dans la base du profil des pneus, qui indiquent la profondeur minimale admissible du profil.
Les marques sur les flancs des pneus par les lettres TWI ou d'autres symboles, par ex. B. , indiquent la position des indicateurs d'usure.
Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé.
La profondeur de sculpture peut être mesurée avec une jauge de profondeur de sculpture sur le grattoir à glace. La raclette se trouve à l’intérieur de la trappe du réservoir.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶
N'utilisez pas de pneus usés.
204 Roues ›
Pneus touts saison ou hiver
Date de fabrication des pneus
La date de fabrication est indiquée sur le flanc du pneu.
Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été fabriqué au cours de la 10e semaine de 2019.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶
N'utilisez pas de pneus de plus de 6 ans.
›
Réglez la limite de vitesse dans le système d’infodivertissement en fonction de la catégorie des pneus montés.
›
Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneus montés dans le champ de vision du conducteur (s’applique uniquement à certains pays).
Résolution de problèmes
Aide avec un pneu crevé
▶
Changement de pression des pneus
allumé
›
Arrêtez le véhicule.
›
Vérifiez les pneus et la pression des pneus.
Afficher les pneus dont la pression a changé
Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état des pneus dans le menu suivant.
ou :
Pneus touts saison ou hiver
Usage prévu
Les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole de montagne et de flocon de neige par M+S.
Paramètres
Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant.
ou :
Chaîne antidérapantes
Usage prévu
Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions hivernales.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommages au pneu !
▶
Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige ni glace.
Veuillez noter
›
Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des chaînes à neige.
›
Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant.
Veuillez noter
Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de pneus avec une profondeur de profil minimale de
4 mm.
Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C.
Données techniques
Combinaisons jantes / pneus autorisées pour l'installation des chaînes à neige.
Taille de jante
6,5Jx16 ET41
6,5Jx17 ET41
Taille des pneus
215/60 R16
215/55 R17
Utilisez uniquement les chaînes à neige dont les maillons et les verrous ne dépassent pas 13 mm.
Conditions d'utilisation
Si les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit.
Pneus SEAL
Usage prévu
Les pneus SEAL ont une résistance accrue aux fuites d’air lorsqu’ils sont perforés.
Lors du remplacement des pneus SEAL par des pneus standard, le véhicule doit être équipé de l’un des équipements suivants.
▶
▶
Roue de secours ou de rechange avec l’outil requis pour le remplacement.
Kit de dépannage.
Roues ›
Changer la roue et lever le véhicule
205
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶
Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite.
▶
Un couple de serrage trop élevé peut endommager le filetage et provoquer la déformation de la jante.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶
Ne pas graisser ou lubrifier les boulons.
▶
Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés.
Changer la roue et lever le véhicule
Veuillez prendre garde aux éléments suivants
Avant le remplacement
›
Garez le véhicule en toute sécurité et sécurisez-le contre le roulement.
›
Coupez le moteur.
›
Faites descendre tous les passagers. Pendant le changement de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex.
›
Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur.
›
Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Lever le véhicule
MISE EN GARDE
Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle glisse !
▶
Placez un support stable de grande dimension sous le cric sur une surface meuble.
▶
▶
Placez sous le cric sur une surface lisse un support antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc.
Levez toujours le véhicule avec les portières fermées.
▶
▶
Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule surélevé.
Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du véhicule !
▶
Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au pont du longeron.
Après le remplacement
›
Vérifiez la pression des pneus de la roue montée, corrigez-la si nécessaire.
›
Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus.
›
Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de serrage des boulons de roues de la roue montée.
Le couple de serrage prescrit est de 140 Nm.
Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de serrage soit vérifié.
Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de réparer le pneu.
Changer la roue et lever le véhicule
Desserrer les vis
›
Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer.
▶
MISE EN GARDE
Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule pour plus de stabilité.
Certains véhicules peuvent avoir des boulons de roue antivol qui protègent les roues contre le vol.
›
Insérer l’adaptateur jusqu’à la butée sur le boulon de roues antivol.
Points d’appui pour le cric
A
B
16 cm
34 cm
›
Placer la clé sur le boulon de roue ou sur la pièce de fixation.
›
Tourner la vis d’un demi-tour maximum pour que la roue ne se détache pas et ne tombe pas.
206 Roues ›
Kit de dépannage
Positionnez le cric et soulevez le véhicule
Utiliser le cric de l’outillage de bord.
›
Placez le cric sur le point d’appui le plus proche de la roue à changer.
›
Accrochez la manivelle dans le logement prévu à cet effet sur le cric.
›
Placez l’embase du cric sur toute la surface sur un sol plan pour que le cric s’applique perpendiculairement à l’emplacement du point d’appui.
›
Élevez le cric avec la manivelle jusqu’à ce que la mâchoire du levier touche la point d’appui.
›
Continuez à soulever le véhicule jusqu’à ce que la roue soit légèrement surélevée par rapport au sol.
Changement de roue
›
Dévissez les vis et placez-les sur une surface propre.
›
Retirez précautionneusement la roue.
›
Fixer la roue.
›
Visser légèrement les boulons.
›
Abaisser le véhicule.
▶
AVERTISSEMENT
S'applique à l'installation en usine ou aux enjoliveurs ŠKODA d'origine fournis : installez le boulon de roue antivol selon la position indiquée à l'arrière de l'enjoliveur.
Serrez les vis
›
Serrer les boulons de roue opposés, y compris le boulon de roue antivol, les uns après les autres.
›
Réinstallez les capuchons de protection des boulons de roue ou les enjoliveurs pleins.
Conserver l’étiquette avec le numéro de code des vis de roue antivol. Cela permet d’acheter une pièce de fixation de rechange ŠKODA d'origine.
Kit de dépannage
Vue d’ensemble du contenu
Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement du fond du coffre.
I
J
K
G
H
E
F
A
B
C
D
Autocollant avec indication de vitesse
Guide d'insert de soupape
Tuyau de remplissage avec bouchon d'étanchéité
Compresseur à air (l’agencement des éléments de commande peut différer en fonction du type de compresseur à air)
Tuyau de gonflage des pneus
Touche pour la réduction de pression
Affichage de la pression
Fiche 12 volts
Contacteur MARCHE/ARRET
Bouteille de gonflage des pneus
Embout de valve de rechange
La déclaration de conformité est jointe au compresseur d’air ou au carnet de bord.
Conditions d'utilisation
La réparation au moyen du kit de dépannage ne se substitue en aucun cas à une réparation durable.
La réparation sert uniquement à permettre de se rendre à l’atelier spécialisé le plus proche.
Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le plus rapidement possible.
Avant d’utiliser le kit
›
Garez le véhicule en toute sécurité et sécurisez-le contre le roulement.
›
Coupez le moteur.
›
Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex.
›
Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur.
›
Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Après avoir utilisé le kit
Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas
être scellé avec le kit de dépannage.
›
Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou
50 mph maximum.
›
Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure.
Remarques concernant la conduite avec un pneu réparé
›
Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet.
›
Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne continuez pas ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
›
Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar, corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins
2 bars et continuez à rouler.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du compresseur !
▶
Après expiration de la durée maximale d’utilisation du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant quelques minutes.
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s’échauffer pendant le gonflage – risque de blessure.
▶
Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir pendant quelques minutes.
Roues ›
Pression des pneus
207
›
Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et enfoncez-le sur la valve du pneu.
›
Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut et injectez la totalité du produit d’étanchement dans le pneu.
›
Retirez le tuyau de remplissage de la valve.
›
Visser l’élément de valve.
Gonfler les pneus
›
Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air sur la valve du pneu.
›
Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
›
Démarrez le moteur.
›
Branchez le connecteur du compresseur d’air à la prise 12 V.
›
Allumez le compresseur d’air.
›
Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte, coupez le compresseur d’air.
Respectez la durée de fonctionnement maximum du compresseur selon la notice du kit de dépannage du fabricant.
›
S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible de gonflage des pneus de la valve.
›
Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu.
›
Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage.
Restriction d’utilisation
Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
La jante est endommagée.
La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus.
Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm.
En cas de dommages sur le flanc du pneu.
La date de péremption indiquée sur le flacon de produit de colmatage des pneus a expiré.
Faites-le vous-même
Étanchement du pneu
›
Dévissez le cache du pneu endommagé.
›
Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de valve et placez-le sur une surface propre.
›
Secouez le flacon de produit de colmatage des pneus avec un scellant.
›
Vissez à fond le flexible de remplissage en sens horaire sur le flacon de produit de colmatage des pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée.
Pression des pneus
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Toujours ajuster la pression des pneus à la charge.
Contrôler la pression de tous les pneus au moins une fois par mois et avant tout long trajet.
Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur des pneus chauds.
Après chaque changement de pression des pneus, enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de contrôle des pneus.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶
En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs.
208 Roues ›
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
Autocollant avec pression de pneu prescrite
L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se trouve à l’intérieur de la trappe à carburant.
D
E
A
B
C
Pression de gonflage pour véhicule à moitié chargé
Pression de gonflage pour véhicule totalement chargé
Diamètre du pneu en pouces
Cette donnée sert uniquement d'information pour la pression des pneus prescrite. Elle ne constitue pas une liste exhaustive des tailles de pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications sont spécifiées dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité
(document COC).
Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu avant
Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu arrière
▶
▶
Conduite sur des routes non pavées.
Chaînes à neige assemblées.
Enregistrez les valeurs de pression des pneus
Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans l'infodivertissement
›
Gonflez les pneus à la pression de gonflage prescrite.
›
Mettez le contact.
›
Sélectionnez l’élément de menu pour afficher l’état du véhicule dans le menu suivant.
ou :
›
Sélectionnez le menu pour l'affichage de contrôle des pneus à l'aide des domaines fonctionnels.
›
Appuyez sur les domaines fonctionnels.
›
Suivez ensuite les consignes sur l’écran.
Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Changement de pression des pneus.
Changement d'une ou plusieurs roues.
Changement de la position d'une roue sur le véhicule.
Toujours après une distance de 10 000 km ou une fois par an.
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
Fonctionnement
L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus.
Avertissement en cas de changement de pression
s'allume
›
Arrêtez le véhicule.
›
Vérifiez les pneus et la pression des pneus.
Affichez les pneus dont la pression a changé
›
Sélectionnez l’élément de menu pour afficher l’état des pneus dans le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
Indicateur de contrôle de la pression des pneus perturbé
clignote pendant environ 1 minute et reste allumé
›
Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer le moteur.
Si le symbole continue de clignoter après la mise en marche du moteur, un défaut système est présent.
›
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Restriction fonctionnelle
Le système ne peut pas avertir en cas de perte de pression très rapide, par ex. en cas d’endommagement soudain du pneu.
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque.
Style de conduite sportive.
Système de contrôle de la pression des pneus
Mode de fonctionnement
Le système mesure la pression des pneus lors de la conduite à l’aide de capteurs sur les roues.
Pour que le système fonctionne correctement, il est nécessaire de sélectionner le type de pneu ainsi que
l’état de chargement du véhicule dans l’Infodivertissement.
Après avoir mis le contact, la dernière valeur de pression mesurée s’affiche. Cet affichage est mis à jour à chaque début de trajet.
Avertissement en cas de changement de pression des pneus
allumé
›
Arrêtez le véhicule.
›
Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Aperçu
Affichage sur le combiné d’instruments
›
Sélectionnez l'élément de menu Véhicule .
Affichage dans l’Infodivertissement
›
Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état du véhicule dans le menu suivant.
ou :
›
À l'aide des touches de fonction , sélectionner l’élément de menu de contrôle de la pression des pneus.
Combiné d’instruments/Infodivertissement
Roues ›
Caches des boulons de roue
209
Réglages
Type de pneu
Sélectionner le type de pneu dans le menu suivant.
ou :
État de chargement du véhicule
›
Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état du véhicule dans le menu suivant.
ou :
›
À l'aide des surfaces fonctionnelles , sélectionner l’élément de menu Contrôle de la pression des pneus.
›
Appuyer sur la touche et sélectionner l’état de chargement du véhicule.
Résolution des problèmes
Restriction des fonctions/défaut système
clignote
›
Arrêter et redémarrer le moteur.
›
Si le voyant de contrôle clignote à nouveau après le démarrage du moteur, il y a un problème avec le système.
›
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Caches des boulons de roue
Retirez et installez les capuchons
D
E
A
B
C
Pression des pneus
Pression des pneus recommandée
Indication de la pression des pneus non disponible
Pression des pneus trop faible
Réglage du niveau de gonflage du véhicule
Les pneus sont chauds pendant la conduite et la pression augmente. C’est tout à fait normal, ce n’est pas un défaut. Si le système indique une augmentation de la pression pendant la conduite, ne réduisez pas la pression.
Retirer
›
Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur le capuchon.
›
Retirez le capuchon.
Installer
›
Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon de roue.
210 Roues ›
Enjoliveur intégral
Enjoliveur intégral
Retirez le panneau et installez
S'applique à l'installation en usine ou fournis par les accessoires d'origine ŠKODA.
Retrait
›
Accrochez le support pour retirer les enjoliveurs au bord de l'une des ouvertures du couvercle.
›
Poussez la clé de roue à travers le support, soutenez-la sur le pneu et retirez le couvercle.
Installation
›
Placez le couvercle sur la découpe de valve prévue sur la jante.
Si un boulon de roue antivol est utilisé, il doit être dans la position indiquée sur le couvercle.
›
Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son pourtour.
▶
AVERTISSEMENT
Pressez l’enjoliveur à la main, ne frappez pas dessus.
›
Appuyez au centre de l'enjoliveur jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
▶
AVERTISSEMENT
Pressez l’enjoliveur à la main, ne frappez pas dessus.
Retirez et installez le capot aérodynamique
S'applique à l'installation en usine ou fournis par les accessoires d'origine ŠKODA.
Retrait
›
Accrochez le support pour retirer les enjoliveurs sur le bord du couvercle, aussi près que possible au milieu.
›
Desserrez le centre de l'enjoliveur en tirant et en retirant l'enjoliveur.
Pour faciliter le retrait, il est possible d'insérer la clé de roue à travers l'œillet de boucle et de tirer sur les deux extrémités de clé.
Installation
›
Si un boulon de roue antivol est utilisé, il doit être dans la position indiquée sur le couvercle.
›
Placez le couvercle sur la jante et appuyez sur les rayons individuels du couvercle l'un après l'autre jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent complètement.
Espace de stockage et équipement intérieur
Équipement dans le coffre
Aperçu
Espace de stockage et équipement intérieur ›
Équipement dans le coffre
211
Extincteur sous le siège passager avant
Outillage de bord
Le contenu de l’outillage de bord varie d’un équipement à un autre.
A
B
C
D
Levier pour rabattre les dossiers des sièges arrière
Filet
Charge max. 1,5 kg
Cloison du compartiment de rangement
Charge max. 2,5 kg
Prise de12 volts
Équipements de secours
Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence
Équipement de secours dans le coffre à bagages
A
B
C
Outillage de bord
▶
Pour accéder à l’outillage de bord, rabattre d'abord le siège arrière de droite.
Emplacement du triangle de pré-signalisation
Emplacement de la trousse de secours
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant.
C
D
E
A
B
F
Adaptateurs pour boulons antivol
Œillet de remorquage
Étrier d’extraction des enjoliveurs pleins
Tournevis
Pince d’extraction pour les capuchons des boulons de roues
Kit de dépannage
La déclaration de conformité est jointe au cric ou au carnet de bord.
Compartiment de rangement pour le gilet jaune
212 Espace de stockage et équipement intérieur ›
Éléments de fixation dans le coffre
Éléments de fixation dans le coffre
Aperçu
élémentsCargo dans le coffre à bagages
La charge maximale des
élémentsCargo font 8 kg.
A
B
C
Crochet de poche
Charge max. 7,5 kg
Éléments de fixation pour la fixation des filets de fixation
Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les filets de fixation
Charge max. 350 kg
Autres éléments de fixation
A
élémentsCargo
Charge max. 8 kg
Un compartiment de rangement pour les
éléments Cargo est situé sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages.
›
Repliez l’élément
Cargo et fixez-le au revêtement de sol du coffre à bagages.
Filet vide-poche
Filets de fixation
Aperçu
Crochets de sac dans le coffre à bagages
La charge maximale du filet est de 1,5 kg.
La charge maximale autorisée des filets de fixation correspondants est de 1,5 kg.
Sac multifonction
Utilisation
La charge maximale autorisée du sac multifonction est de 3 kg.
La charge maximale du crochet est de 7,5 kg.
Dépliez
Repliez
›
›
Espace de stockage et équipement intérieur ›
Filet de séparation
213
Rabattez les crochets avant des deux côtés du coffre à bagages.
›
Placez la barre arrière sur les crochets.
Retirez la barre arrière des crochets.
›
Placez la barre arrière sur la barre avant et appuyez en même temps sur les deux extrémités.
›
Retirez le filet de séparation.
›
Insérez la barre transversale dans le logement sur un côté et poussez-la vers l’avant.
›
Fixez la barre de la même manière de l’autre côté.
›
Refermer le couvercle du cache enroulable.
Attacher à l’avant
La procédure est la même qu’à l’arrière.
Avant l’installation, repliez les dossiers des sièges arrière.
Desserrer
›
Rabattre le couvercle du cache enroulable.
›
Tirez légèrement sur la tige vers l'arrière d’abord sur un côté puis sur l’autre et sortez la tige transversale des supports.
›
Tenez la tige et laissez le filet de séparation s’enrouler lentement.
›
Refermer le couvercle du cache enroulable.
Retirez et insérez
Retirez
›
Retirez le capot enroulable.
›
Sortez le sac plié vers le haut.
Insérez
›
Insérez l'extrémité marquée de la barre dans le réceptacle droit et le réceptacle gauche.
Retirer et installer le boîtier
Retrait
›
Rabattre les dossiers des sièges arrière vers l’avant.
›
Ouvrir la portière arrière droite.
›
Repousser et pivoter le boîtier pour le retirer.
Filet de séparation
Attacher le filet de séparation
Attacher à l’arrière
›
Rabattre le couvercle du cache enroulable.
Insertion
›
Insérer le boîtier dans les logements et le repousser.
214 Espace de stockage et équipement intérieur ›
Tablette du coffre à bagages rigide
Résolution des problèmes
Filet de séparation bloqué
›
Pour le débloquer, appuyer sur la touche de déverrouillage.
Ranger la plage arrière derrière les sièges arrière
›
Glisser la plage arrière derrière les sièges arrière.
Tablette du coffre à bagages rigide
Retirer et insérer
La charge maximale autorisée de la tablette est de
1 kg.
Retirer
›
Décrocher les bandes de maintien.
Tablette enroulable du coffre à bagages
Utilisation
Retirer
›
Extraire la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la poignée.
Insérer
›
Maintenir la plage arrière soulevée et appuyer des deux côtés sur la partie inférieure de la plage arrière.
›
Retirer la plage arrière.
Enroulement
›
Appuyer la plage arrière dans la zone de préhension.
La plage arrière s’enroule en position intermédiaire
A
.
Appuyer à nouveau pour enrouler complètement la plage arrière.
Il est possible que le la tablette s’enroule plus lentement dans des conditions hivernales.
›
Insérer le logement avec la partie
A
, puis enclencher la partie
B
du support dans le renforcement
C
sur les deux côtés du coffre à bagages.
›
Accrocher les bandes de maintien.
Réglages
Enroulement automatique de la plage arrière en position intermédiaire
La tablette s’enroule automatiquement en position intermédiaire lorsque le coffre à bagages est ouvert.
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Espace de stockage et équipement intérieur ›
Sac de chargement
215
Retirer et insérer
Retirer et insérer la plage arrière enroulée
›
Appuyer sur l’extrémité de la barre transversale et retirer ou insérer la plage arrière.
MISE EN GARDE
Le poids maximum des skis transportés est de 17 kg.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'accoudoir !
▶
Manipulez le sac et les skis avec soin.
Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
Vue d’ensemble de l’équipement pratique avant
›
Sac de chargement
Insérez et verrouillez
Le sac permet de transporter un maximum de 4 paires de skis avec des bâtons.
›
Rabattez l'accoudoir arrière et le couvercle dans le dossier de siège vers le bas.
›
Insérez le sac vide dans l’ouverture de sorte que l'extrémité comportant la fermeture éclair se trouve dans le coffre à bagages.
›
Mettez les skis avec les pointes vers l'avant et les bâtons avec les pointes vers l'arrière dans le sac amovible.
›
Tirez sur l'extrémité libre de la sangle de serrage pour la serrer autour des skis devant la fixation.
›
Rabattez légèrement le dossier du siège vers l’avant.
Faites passer la sangle de fixation au travers de l'ouverture dans la partie supérieure du dossier du siège.
›
Rabattez les dossiers jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s’enclenche.
›
Insérez la sangle de fixation dans la boucle jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de façon audible.
C
D
A
B
E
F
G
Miroir de maquillage
Porte-notes
Titulaire du ticket de parking
Compartiment à lunettes
Charge max. 0,25 kg
›
Appuyez sur la touche pour ouvrir.
portsUSB
Le port USB sert uniquement à charger.
Compartiment de rangement avec diffuseur d'air
Charge max. 3 kg
Le compartiment contient un porte-carte et un porte-stylo.
›
Tirez la poignée pour ouvrir le compartiment.
›
Pour ouvrir le diffuseur d'air, tournez le régulateur pour le mettre en position.
Compartiment de rangement
▶
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
1,5 l
Compartiment de rangement pour la poubelle
216 Espace de stockage et équipement intérieur ›
Vide-poches sur les côtés intérieurs des sièges avant.
H
I
J
K
▶
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
Vide-poches (en fonction de l’équipement) :
Prise de 12 volts, portsUSB, Phonebox.
Les portsUSB peuvent être utilisés pour la charge et le transfert de données.
›
Appuyez sur la barre pour ouvrir / fermer le compartiment.
Compartiment de rangement
Le compartiment contient un porte-boissons.
›
Pour ouvrir le compartiment, tirez sur la barre.
Accoudoir ouvrable et réglable avec compartiment de rangement
Dans le compartiment, se trouve un portUSB.
Le portUSB peut être utilisé pour la charge et le transfert de données.
›
Soulevez l'accoudoir pour ouvrir le compartiment.
›
Pour ouvrir le diffuseur d'air, tournez le régulateur pour le mettre en position.
Compartiment de rangement
Charge max. 0,5 kg
Le compartiment contient un porte-cartes.
›
Tirez sur la poignée pour l'ouvrir.
▶
AVERTISSEMENT
Ne laissez aucun objet sensible à la chaleur dans le compartiment à lunettes
D
.
B
C
A
D
E
Patères
Charge max. 2 kg
Poche de rangement
Selon l’équipement :
▶
Prise de 230 volts et portsUSB
▶
Les ports USB ne peuvent être utilisés que pour le chargement.
Vide-poches avec prise de 12 volts
Compartiment de rangement
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
1,5 l
▶
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
Poche de rangement
▶
▶
MISE EN GARDE
Accrochez uniquement des vêtements légers aux crochets. Ne laissez pas d'objets lourds et pointus dans les poches des vêtements.
N'utilisez pas de cintres pour suspendre des vêtements.
Vide-poches sur les côtés intérieurs des sièges avant.
Vue d'ensemble des équipements pratiques à l'arrière
Espace de stockage et équipement intérieur ›
Titulaire du ticket de parking
217
Titulaire du ticket de parking Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière
Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant
L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec un contenu max. de 1,5 l.
PortsUSB
L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec un contenu max. de 1,5 l.
Le portUSB ne peut être utilisé que pour la charge.
218 Espace de stockage et équipement intérieur ›
Crochet sur le montant central de la carrosserie
Crochet sur le montant central de la carrosserie
Les portUSB peuvent être utilisés pour la charge et le transfert de données.
La charge maximale autorisée des crochets est de
2 kg.
▶
▶
MISE EN GARDE
Accrochez uniquement des vêtements légers aux crochets. Ne laissez pas d'objets lourds et pointus dans les poches des vêtements.
N'utilisez pas de cintres pour suspendre des vêtements.
Les portsUSB ne peuvent être utilisés que pour la charge.
Compartiment à lunettes
Espace de stockage et équipement intérieur ›
Compartiment à lunettes
219
Rangement pour cartes, pièces de monnaie et cartes SD
La charge maximale du compartiment est de 0,25 kg.
▶
AVERTISSEMENT
Ne laissez aucun objet sensible à la chaleur dans le compartiment à lunettes.
Porte-stylo
Rangement pour carte dans le compartiment de rangement côté conducteur
220 Espace de stockage et équipement intérieur ›
Compartiment pour parapluie
Compartiment pour parapluie
Aperçu
✓
Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du téléphone sur le support.
Conditions de fonctionnement
Conditions pour la charge sans fil
✓
Contact mis.
✓
Le téléphone est compatible avec la norme Qi.
✓
Aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de la carrosserie et de la garniture intérieure du véhicule !
▶
Seul le parapluie des accessoires originaux ŠKODA doit être placé dans le compartiment de rangement.
▶
Insérez toujours le parapluie dans le compartiment de rangement aussi loin que possible.
Phone box
Veuillez noter
ATTENTION
Risque de brûlure pendant la charge.
▶
Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement.
▶
Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches !
Fonctionnement
Fonctions du Phonebox
▶
Charge de téléphone sans fil.
▶
Amplification du signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays).
Les Phonebox sont situés dans le compartiment de rangement de la console centrale avant.
Déposez votre téléphone, d'une taille maximum de
146x80 mm dans le vide-poches.
Affichage de l'état de charge
Lorsque le téléphone est en charge, la barre d'état s'allume sur l'écran d'infodivertissement.
Recommandations pour un fonctionnement optimal
✓
Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le haut.
✓
La coque de protection du téléphone est retirée.
Résolution de problèmes
Un message a été affiché sur l'écran d'infodivertissement indiquant que le téléphone mobile ne pouvait pas être chargé.
▶
▶
Contrôlez s’il y a un objet entre le support et le téléphone à recharger. Si tel est le cas, retirez le téléphone et l’objet. Positionnez le téléphone au centre sur le symbole du téléphone sur le support.
Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et remettez-le au centre du support sur le symbole de téléphone.
Porte-boissons
Aperçu
Porte-gobelet à l'avant
›
Appuyez sur la barre pour l’ouvrir.
Au milieu du support, une bouteille peut être ouverte d'une seule main.
›
Appuyez sur la bouteille dans le support et dévissez le bouchon.
Porte-gobelet à l'arrière
›
Pour l’ouvrir, rabattez le couvercle.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶
Espace de stockage et équipement intérieur ›
Poubelle
221
Cendrier à insert amovible
Ne placez jamais de récipients à boissons chaudes dans le porte-gobelet.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du système électrique et des panneaux par des boissons renversées.
Poubelle
Remplacement du sac
Cendrier et allume-cigare
Veuillez noter
ATTENTION
Risque de brûlure ou d’incendie !
▶
Ne pas utiliser le cendrier pour stocker des objets chauds ou brûlants.
▶
Manipuler l’allume-cigare avec précaution.
Commande
Cendrier amovible
Le cendrier est inséré dans le porte-gobelet.
Allume-cigare
›
Poussez l'allume-cigare.
›
Attendre que l’allumecigare chaud ressorte.
›
Retirez et utilisez l'allume-cigare.
›
Repoussez l'allume-cigare.
La prise de l’allume-cigarette sert de prise de courant 12 V.
Plafond
Retirez et insérez
La couverture est située dans une sacoche, qui peut
être fixée à l'un des emplacements suivants.
▶
▶
Sur les tiges de guidage des appuie-têtes avant.
Dans les vide-poches à l'arrière des sièges avant.
Socle de tablette
Réglages
Incliner et tourner
▶
AVERTISSEMENT
Lors du retrait, ne pas tenir le cendrier par le couvercle.
222 Espace de stockage et équipement intérieur ›
Compartiment de rangement pour la tablette
Ajuster la taille
›
Appuyer sur l'adaptateur et le retirer.
›
Tirer sur la languette de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la position souhaitée.
Lorsque le support est vide, réduire sa taille au minimum pour éviter qu’il ne fasse de bruit pendant la conduite.
Insérer dans l'accoudoir arrière
›
Clipsez le support dans l’ouverture.
Retirer et insérer
Fixer derrière l’appuie-tête
›
Insérer l’adaptateur ouvert dans les tiges de guidage de l'appuie-tête et l’insérer.
Retirer
›
Appuyer sur la touche de verrouillage et retirer le support.
›
Clipser le support dans l'adaptateur.
Retirer
›
Appuyer sur la touche de verrouillage et retirer le support.
Caractéristiques techniques
Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm.
La charge maximale du support est de 0,75 kg.
Compartiment de rangement pour la tablette
Utilisation
›
Pour l’ouvrir, tirer sur la sangle
A
.
Prise 12 volts
Conditions de fonctionnement
Espace de stockage et équipement intérieur ›
Prise 12 volts
223
sommateur connecté de la prise et le reconnecter après un court instant.
AVERTISSEMENT
Risque de détérioration du système électrique du véhicule !
▶
Utiliser les prises uniquement pour brancher des accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶
Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Compartiment de rangement avec diffuseur d’air
Compartiment de rangement avec diffuseur d’air
Le compartiment contient un porte-carte et un porte-stylo.
La charge maximale du compartiment est de 3 kg.
›
Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur dans le compartiment en position .
Prise 230 volts
Mode de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶
Ne pas connecter de lampe à ampoule fluorescente
à la prise.
▶
Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Affichage de l’état
▶
Brille en vert - la prise est allumée.
▶
Clignote en vert : la prise reste sous tension pendant environ 10 minutes après l’arrêt du moteur, à condition qu’un consommateur soit connecté avant l’arrêt du moteur.
La prise est équipée de la sécurité enfant. Lors de l’insertion de la fiche, la sécurité est déverrouillée et la prise s’allume.
Conditions de fonctionnement
✓
Le moteur tourne.
Résolution des problèmes
Le voyant clignote en rouge
La prise est par ex. éteinte pour les raisons suivantes.
▶
▶
Intensité du courant excessive.
Faible niveau de charge de la batterie du véhicule.
Surchauffe de la prise.
▶
›
Si les raisons ci-dessus n’existent plus mais que la prise ne s’active toujours pas, débrancher le con-
224 Galerie de toit et dispositif d’attelage ›
Galerie de toit
Galerie de toit et dispositif d’attelage
Galerie de toit
Aperçu
Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 100 kg.
▶
Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule d'attelage sous le pare-chocs.
Retirer et insérer la boule d’attelage
Retirer la boule d'attelage
›
Tirez sur la poignée. La boule d’attelage pivote hors du support. Le voyant à côté de la poignée clignote en rouge.
›
Laissez la poignée revenir en place lentement .
La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation
A
et
B
sur le rail de toit en fonction de l’équipement.
Remorque inclinable
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Un dispositif d’attelage mal installé ou inadapté peut endommager les composants haute tension du véhicule en cas d'accident, aggravant ainsi les conséquences de l'accident ou causant des blessures mortelles.
▶
En raison de la conception spécifique des véhicules
équipés de batteries haute tension, nous vous recommandons d'utiliser uniquement le dispositif d’attelage d'origine ŠKODA. ŠKODA AUTO se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et l'adéquation de ce dispositif pour ce type de véhicule.
▶
Nous recommandons que tous les travaux de montage connexes soient effectués par les partenaires de service ŠKODA.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶
Ne manipulez pas la poignée pour retirer la boule d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d’attelage. Cela pourrait déverrouiller la boule d’attelage.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶
Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution.
▶
Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors du retrait du dispositif d’attelage.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du dispositif d’attelage !
›
Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de façon audible.
Contrôler le verrouil-
lage : le voyant à côté de la poignée s’allume en vert.
Insérer la boule d'attelage
▶
▶
AVERTISSEMENT
Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être raccordé à la boule d’attelage.
Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché dans la prise.
›
Tirez sur la poignée. La boule d’attelage est déverrouillée. Le voyant à côté de la poignée clignote en rouge.
›
Laissez la poignée revenir en place lentement .
›
Pivotez la boule d’attelage sous le pare-chocs jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible.
Contrôler le verrouil-
lage : le voyant à côté de la poignée s’allume en vert.
Atteler et désatteler la remorque ou l’accessoire
Les informations suivantes décrivent la procédure à suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces informations sont également valables pour les autres accessoires, par ex. les portes-vélo.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶
Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage.
▶
Distribuer et fixer correctement le chargement.
Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA.
Atteler
›
Retirer la boule d’attelage.
›
Insérer la tête d’attelage sur la rotule.
›
Brancher la fiche électrique de la remorque dans la prise
A
.
›
Suspendre le câble de ridelle de la remorque à l’œillet de fixation
B
.
Le câble de ridelle doit pendre dans toutes les positions de la remorque par rapport au véhicule.
Dételer
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Alimentation du réseau électrique de la remorque
La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule et la remorque.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système électronique du véhicule !
La consommation totale de tous les consommateurs raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas dépasser 350 watts.
Résolution des problèmes
Galerie de toit et dispositif d’attelage ›
Remorque inclinable
225
La boule d’attelage n’est pas enclenchée
allumé
›
Enclencher la boule d’attelage.
Défaut du dispositif d’attelage
Le voyant de contrôle à côté de la poignée ne s’allume pas en vert ou la boule d’attelage ne se verrouille pas en place.
›
Ne pas utiliser le dispositif d’attelage.
›
Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Données techniques
Points d'attache du dispositif d'attelage
A
B
C
D
E
F
G
Distance des points d'attache
Longueur du porte-à-faux arrière jusqu’au centre de la boule
Distance du point d'attache avant jusqu’au centre de la boule
Distance du point d'attache arrière jusqu’au centre de la boule
Distance du pare-chocs arrière jusqu’au centre de la boule (selon la norme ECE-55)
Distance du centre de la boule jusqu’à la route
(selon la norme ECE-55)
Points de fixation sur la carrosserie
C
D
E
F
A
B
En mm
1039,9
1196,2
564,2
344,2 min. 65
350-420
226 Entretien et nettoyage ›
Entretiens
Charge verticale maximale pour la traction d’une remorque
La charge verticale maximale avec remorque dépend du moteur et de l’équipement du véhicule.
Les informations relatives à votre véhicule se trouvent dans la documentation technique du véhicule
(par exemple, le certificat d'immatriculation du véhicule, le document COC) ou peuvent être obtenues auprès d'un partenaire ŠKODA.
Les autres indications (sur la plaque signalétique du dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement les valeurs de test du dispositif.
Charge verticale avec accessoires montés
Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que son poids total admissible avec la charge soient respectés.
La longueur maximum des accessoires (mesurée à partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage) ne doit pas dépasser 70 cm.
Le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, correspond à la charge verticale maximale pendant le fonctionnement de la remorque. Vous trouverez cette valeur dans la documentation d’immatriculation du véhicule.
Si la charge verticale maximale avec une remorque est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas dépasser 75 kg.
Cette valeur s'applique si le centre de gravité se trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule d'attelage.
Si la distance par rapport au centre de gravité de la charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal admissible de l'accessoire avec la charge diminue
(par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la boule d'attelage, de la moitié).
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶
Ne pas dépasser la charge verticale maximale.
▶
Ne pas dépasser la charge de remorque admissible et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même !
›
Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un porte-vélo), respecter la longueur maximale et le poids total autorisé de l’accessoire, y compris la charge.
Entretien et nettoyage
Entretiens
Périodicité des entretiens
Le respect de l’intervalle de service est décisif pour la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule.
À la date du service prévue, le symbole et le message correspondant sur l'écran du combiné d'instruments vous en informe.
L’atelier spécialisé vous informe au sujet du type de la périodicité d’entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l’étendue des révisions.
Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour le client, également pendant la période de garantie, sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d’autres accords contraignants.
Certificat d’entretien
Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique.
L’attestation d’entretien peut être imprimée.
Afficher la date d’entretien
Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Élément de menu pour le service ou :
Élément de menu pour le service
Réinitialiser les données
Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser vous-même les données relatives aux entretiens.
Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule.
Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d’une nouvelle périodicité des entretiens, calculées d’après les conditions d’utilisation précédentes, sont affichées après la remise à zéro. Ces valeurs sont ensuite adaptées selon les conditions d’utilisation actuelles.
Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques
Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent
être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et la réalisation de toutes les adaptations, réparations ou modifications techniques sur le véhicule.
Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties.
Partenaire service ŠKODA
Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se conformant aux instructions et directives de ŠKO-
DA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire service ŠKODA.
Pièces d’origine ŠKODA
Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AU-
TO et sont identiques avec les pièces utilisées dans la production en série.
ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente.
Accessoires d’origine ŠKODA
Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et l'adéquation de ces accessoires pour votre type de véhicule.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions.
Spoiler
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶
Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages.
Entretien et nettoyage ›
Habitacle
227
▶
▶
Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du coffre à bagages.
Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou de retrait de spoilers.
Protection des composants
Certains composants électroniques du véhicule (par ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine d'une protection des composants. La protection des composants assure la limitation de la fonction de ces composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation en dehors du véhicule.
Habitacle
Veuillez noter
▶
▶
AVERTISSEMENT
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques.
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara
®
/ Suédine /
Tissu
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible.
Pour les garnitures de siège en Alcantara caustique, cirage, détachant etc.
®
et suédine, n’utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, en-
Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures.
Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une brosse.
AVERTISSEMENT
Risque de décoloration des tissus de revêtement.
▶
Éviter de placer les revêtements trop longtemps au soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures.
▶
▶
▶
Pendant l’utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara ® et en suédine peuvent présenter des légères modifications, par ex. des plis ou des colorations.
Certains tissus de revêtement, par ex. le denim foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent déteindre visiblement sur le rembourrage des sièges.
Il ne s’agit pas d’un défaut du tissu de la housse.
Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée.
228 Entretien et nettoyage ›
Extérieur
Pièces en plastique
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du tableau de bord.
▶
Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur le tableau de bord.
Vitres
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace.
▶
Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage.
▶
Ne pas utiliser d’objets tranchants (tels que des grattoirs, etc.) pour nettoyer les vitres.
Housses des sièges chauffants électriques
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager l’écran du système de chauffage.
▶
Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres liquides.
▶
Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des ceintures de sécurité.
▶
Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec.
▶
Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les enrouler.
Instructions de nettoyage
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara
Tissu
®
/ Suédine /
›
Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec un aspirateur.
›
Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse et essuyer avec un chiffon sec.
›
Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié.
›
Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation.
›
Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de nettoyage pour nettoyer l’Alcantara dans les tissus avec une brosse.
®
-, la Suédine et les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés
Pièces en plastique
›
Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec du produit de nettoyage approprié si nécessaire.
Vitres
›
Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet.
Écran de l’Infotainment
›
Éliminer les impuretés sur l'écran avec des produits nettoyants prévus à cet effet.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶
Lorsque vous enlevez des saletés, n'appuyez pas sur l'écran.
Housses des sièges chauffants électriques
›
Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant approprié.
Ceintures de sécurité
›
Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse.
Extérieur
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du système de freinage peut être affecté par l’humidité et, en hiver, par la glace.
▶
Séchez et nettoyez les freins en freinant plusieurs fois.
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyez le plus rapidement possible les fientes d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel de déneigement et de mer, le carburant débordé.
N'utilisez pas d'éponges rugueuses, d'éponges métallique ou similaires pour éliminer la saleté.
Utilisez les produits de nettoyage appropriés pour nettoyer et entretenir les matériaux individuels.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques.
Ne polissez pas le véhicule dans un environnement poussiéreux.
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Remédiez dès que possible aux zones endommagées.
Ne traitez pas les pièces laquées mates avec des agents de polissage ou des cires dures.
Ne polissez pas les feuilles.
Nous recommandons de traiter les joints de porte et les guides de fenêtre avec les moyens appropriés des accessoires d'origine ŠKODA. Cela protège la couche de peinture protectrice des joints et des guides de fenêtre contre les agressions.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer la caméra de recul.
Avant de traverser un lave-auto
›
Respectez les spécifications habituelles du lave-auto, par ex. B. fermez toutes les fenêtres, rabattez les rétroviseurs extérieurs,et notamment
›
mettre le levier d'essuie-glace en position.
›
S'il y a des accessoires spéciaux sur votre véhicule, respectez les instructions de l'opérateur du laveauto.
▶
AVERTISSEMENT
La Auto Hold Désactivez la fonction s'il est nécessaire de faire rouler le véhicule lors du passage dans un lave-auto.
AVERTISSEMENT
Dans les véhicules équipés d'un couvercle de coffre à bagages électrique, celui-ci peut s'ouvrir automatiquement en raison de la pression des brosses de lavage.
▶
Verrouillerzles véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé.
Après le lavage avec une conservation par la cire
›
Essuyez les balais d’essuie-glace avec un chiffon sec.
Lavez avec un nettoyeur haute pression
▶
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions d’utilisation du nettoyeur haute pression. Cela s’applique en particulier pour les consignes concernant la pression et la distance d’arrosage sur la surface du véhicule.
▶
Ne dirigez le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule.
▶
Composants du système haute tension, par ex.
prise de charge, câble haute tension etc.
▶
Feuilles.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Serrures.
Fentes sur le véhicule.
Prise de remorque.
Barre à billes pivotante.
Capteurs.
Objectifs de la caméra.
Pièces en plastique, pièces chromées et anodisées.
Ôtez la neige et la glace
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Retirez la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié.
Nettoyez les caméras avec une brosse à main.
Déplacez le grattoir dans un seul sens.
N'utilisez pas de rayures ou d'autres objets pointus pour les films.
Ne retirez pas la neige et la glace avec de l’eau chaude ou tiède.
Entretien et nettoyage ›
Extérieur
229
▶
Ne retirez pas la neige et la glace des surfaces très sales.
Instructions de nettoyage
Remarques sur le système haute tension
›
Arrêter la charge et fermer complètement la prise de charge.
›
Éteindre la disponibilité de marche et le contact.
›
Les composants du système haute tension, par ex.
les câbles orange, ne doivent pas être endommagés.
Lavage à la main
›
Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge douce ou un gant et rincez à l’eau abondamment, le cas échéant avec le produit nettoyant prévu.
›
Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les phares contenant deux cuillères à soupe de savon blanc neutre par litre d’eau tiède.
›
Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais d’essuie-glace.
›
Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec un chiffon propre.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement.
Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas de caisse et la partie sous le véhicule que pour les autres pièces du véhicule.
Ne pas laver le véhicule en plein soleil.
Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets tranchants.
Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors du lavage.
La température de l’eau de lavage peut être max.
60 °C.
Après le lavage à la main
›
Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié.
Peinture du véhicule
›
Traiter la peinture au moins deux fois par an avec de la cire dure.
›
Utiliser un agent de polissage pour peintures mates.
Films
Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est tout à fait normal, il ne s’agit pas d’un défaut.
Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée de vie ou la couleur des films.
▶
▶
▶
▶
Exposition au soleil.
Humidité.
Pollution de l'air.
Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison pendant le transport sur la galerie de toit.
230 Entretien et nettoyage ›
Grattoir à glace sur le volet de remplissage de carburant
Protection des cavités
Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont protégées durablement en usine par de la cire de préservation.
›
Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage.
Protection du dessous de caisse
Le dessous de caisse est protégé durablement en usine contre les agents chimiques et mécaniques.
›
Faire contrôler le revêtement de protection par un atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide.
Roues
›
Après avoir lavé les roues, les traiter avec un agent de conservation approprié.
AVERTISSEMENT
Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l’équilibrage des roues.
Cric
›
Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié.
Dispositif d'attelage
›
La boule d’attelage de la remorque doit être traitée avec un lubrifiant adapté si nécessaire.
Grattoir à glace sur le volet de remplissage de carburant
Données techniques et règlements
Spécifications des données techniques
La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations sur votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité (dans ledit document COC).
Les informations répertoriées ont été déterminées selon des règles et dans des conditions définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques.
Ces informations et d'autres concernant votre véhicule et la déclaration de conformité sont disponibles auprès d’un partenaire de service ŠKODA.
Les données de la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité ont la priorité sur les données de cette Notice d’utilisation. Ces informations et valeurs s'appliquent à votre véhicule dans son état et sa configuration au moment de la livraison par le fabricant. Le montage ultérieur d'un accessoire peut avoir un impact négatif sur ces informations et valeurs, en particulier les valeurs concernant la consommation de carburant et le dioxyde de carbone (CO
2
), qui sont spécifiés dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité.
Les performances indiquées ont été déterminées sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. la climatisation.
Caractéristiques du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux endroits suivants.
▶
▶
▶
À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force.
Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche.
Sur la plaque signalétique au bas du montant central du véhicule.
Plaque signalétique.
Données techniques et règlements ›
Poids maximum autorisé
231
A
B
Fabricant du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Affichage VIN
Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Élément de menu pour le service ou :
Élément de menu pour le service
Numéro du moteur
Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur.
Poids maximum autorisé
Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne de carrosserie centrale sur le véhicule.
Plus l’altitude augmente, plus la puissance du moteur baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en conséquence.
Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi de 10 % environ par tranche supplémentaire de
1 000 m d’altitude entamée.
Le poids d’attelage se compose du poids effectif du véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée.
Chargement
La différence entre le poids total maximum autorisé et le poids en charge permet de calculer la charge utile maximum approximative.
La charge utile se compose des poids suivants :
▶
▶
▶
▶
▶
Le poids des passagers.
Le poids de l’ensemble des bagages et autres objets chargés.
Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de chargement de toit.
Équipements exclus du poids en charge.
La charge sur timon avec remorque
.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommage au véhicule !
▶
Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les poids maximums autorisés.
C
D
A
B
Poids total maximum autorisé
Poids d’attelage maximum autorisé (véhicule tracteur et remorque)
Charge autorisée sur l’essieu avant
Charge autorisée sur l’essieu arrière
Poids d’attelage maximal autorisé
La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer.
Poids en charge
Informations sur le poids en charge
La spécification correspond au poids de fonctionnement le plus bas possible sans équipement supplémentaire pour augmenter le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l’outillage de bord et un remplissage à au moins 90 % du réservoir de carburant.
Poids en charge
Poids en charge (kg)
Superb iV
1717
Demandez le poids exact du véhicule dans un garage spécialisé.
Superb iV Break
1739
232 Données techniques et règlements ›
Dimensions du véhicule
Dimensions du véhicule
Dimensions
Indication
Hauteur du véhicule
Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus
Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés
Garde au sol du véhicule
Longueur du véhicule
Superb iV
1468
1864
2031
137
4869
Valeur (en mm)
Combiné Superb iV
1477
1864
2031
138
4862
Spécifications moteur
Moteur 1,4 l/115 kW TSI et moteur électrique 85 kW
Puissance du moteur TSI (kW par tr/min)
Puissance du moteur électrique
(kW)
Couple le plus élevé du moteur TSI
(Nm par tr/min)
Couple le plus élevé du moteur
électrique (Nm)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm
3
)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s) a)
Superb iV
225
5
7,7
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
115/5000-6000
85
250/1550-3500
330
4/1395
DSG a)
Superb iV Break
225
5
7,8
Enregistreur de données d’accident
(Event Data Recorder)
Le véhicule est équipé d'un enregistreur de données d'accident, ci-après dénommé « EDR » . Le but de l'
EDR est d'enregistrer des données lors d'un accident de la circulation ou d'une autre situation de circulation extraordinaire, ci-après dénommé un « accident » .
Les données ne sont enregistrées qu'en cas d'accident dans lequel les systèmes de retenue se déclenchent.
Le système EDA enregistre la situation d’accident au bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes :
▶
▶
▶
▶
La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule.
Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant.
L’activation de la pédale de frein et de la pédale d’accélérateur.
La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident.
Les données enregistrées contribuent à l'analyse du comportement des systèmes du véhicule peu de temps avant, pendant et peu de temps après l'acci-
dent. Cela leur permet de mieux comprendre les circonstances dans lesquelles l'accident s'est produit.
Par ailleurs, les données des systèmes d’assistance dans le véhicule sont également enregistrées. Si par ex. les systèmes concernés étaient activés ou désactivés au moment de l’accident, s’ils étaient partiellement disponibles ou inactifs. Il est également possible de savoir si ces fonctions du véhicule contrôlaient, accéléraient ou ralentissaient le véhicule pendant l'accident. Selon l’équipement, les fonctions suivantes sont par ex. présentes.
▶
▶
▶
▶
Données techniques et règlements ›
Données personnelles
233
Contrôle automatique de distance (ACC).
Assistant de maintien de voie (Lane Assist).
Assistant de stationnement.
Fonction de freinage d’urgence (Front Assist).
Dans des conditions de conduite normales, il n'y a pas d'enregistrement de données. Il n'y a pas d'enregistrement audio ou vidéo de l'intérieur ou des environs du véhicule. Des données personnelles telles que le nom, le sexe, l’âge ou encore le lieu de l’accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDA. Des sujets tiers tels que des autorités judiciaires peuvent cependant, à l’aide de certaines ressources, mettre des contenus EDR en lien avec d’autres sources de données et ainsi pouvoir identifier, lors de l’analyse des causes de l’accident, certaines victimes.
Un équipement spécial et le contact mis sont nécessaires pour lire les données EDR .
La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera aucune des données de l’accident enregistrées dans le système EDA sans l’autorisation du propriétaire du véhicule ou toute autre personne autorisée à donner son accord. Des exceptions sont spécifiées dans les accords contractuels ou sont soumises à des réglementations généralement contraignantes.
La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c’est pour cela que seules l’utilisation des données du système EDA pour le contrôle du produit sur le marché, pour la recherche et le développement et pour l’amélioration de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule est autorisée. À des fins de recherche et de développement, la société ŠKODA AUTO met également des données à la disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout
à fait anonyme, c’est-à-dire sans connexion avec un véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule.
La déclaration actuelle sur la protection des données
à caractère personnel est disponible sur le site Web suivant.
▶
https://www.skoda-auto.com/other/personaldata
Informations sur les équipements radio du véhicule
Votre véhicule dispose de différents équipements radio.
Les fabricants de ces équipements radio déclarent que ces équipements sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE et du Règlement techni-
que relatif aux équipements radio approuvé par la décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du
25 mai 2017 n° 355.
L’affichage des informations relatives à la Directive
2014/53/UE sur les pages web de ŠKODA, à l’harmonisation des législations des États membres relatives
à la commercialisation des équipements radio, au Rè-
glement technique relatif aux équipements radio-
électriques approuvé par décision du Conseil des
ministres de l'Ukraine du 25 mai 2017 n° 355 ainsi qu’à la déclaration de conformité, se fait au moyen de la référence suivante ou par la lecture du code
QR.
https://www.skoda-auto.com/services/reddoc
Procéder ensuite comme suit :
1. Sélectionner la région souhaitée.
2. Sélectionner Download Declaration of conformity pour le modèle souhaité afin de recevoir les certificats.
Exemples d'étiquetage d'équipement radio
Arménie
Données personnelles
Les données personnelles des clients sont recueillies, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur.
Australie et Nouvelle-Zélande
234 Données techniques et règlements ›
Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA
Biélorussie
Europe (pays qui approuvent les équipements radio selon les directives de l'UE)
Philippines
Moldavie
Mongolie
Russie
Serbie
Taïwan
Ukraine
Vietnam
Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA
Droits découlant d’une mauvaise exécution
Votre partenaire ŠKODA se porte garant, en tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces ŠKODA et aux accessoires d’origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente.
L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire
ŠKODA compétent à partir de la date de remise du véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation.
Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs
La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules neufs (ci-après dénommée Garantie « ŠKODA »), selon les conditions décrites dans le texte suivant.
Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKO-
DA AUTO assure les services suivants 1) .
▶
▶
▶
▶
Réparation gratuite de dommages en raison d’un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA.
Réparation gratuite de dommages en raison d’un défaut de peinture que subit votre véhicule dans les trois ans suivant le début de la garantie ŠKO-
DA ; réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA pour la corrosion de la carrosserie ne comprend que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis l’intérieur vers l’extérieur.
Réparation gratuite de la batterie haute tension si les dommages sont subis dans les 8 ans ou avant d’atteindre un kilométrage de 160 000 km /
100 000 milles (selon la première éventualité) après l’entrée en vigueur de la garantie ŠKODA.
Une diminution de la capacité de la batterie haute
1)
Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie
ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spécifiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs.
Données techniques et règlements ›
Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA
235
tension au cours du temps est une caractéristique naturelle de la technologie et ne constitue pas un défaut au sens de la garantie ŠKODA.
Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est remis par un partenaire ŠKODA au premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA, à des fins d’utilisation 1) .
Le partenaire ŠKODA saisit cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Chaque ŠKODA
Partner vous informe de cette date sur demande.
La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie
ŠKODA peut être réalisée par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent la propriété du partenaire service ŠKODA.
Concernant les droits découlant de la garantie ŠKO-
DA concernant les dommages de la batterie haute tension, celle-ci sera mise dans un état adapté à l'âge et au kilométrage du véhicule.
Il n’existe aucun autre droit découlant de cette garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts.
Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKO-
DA auprès d’un partenaire de service quelconque.
Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie
ŠKODA si le véhicule est endommagé en lien avec l’une des circonstances suivantes.
▶
▶
▶
▶
Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans les délais et de manière professionnelle selon les spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie
ŠKODA.
Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l’usure naturelle, comme les pneus, les bougies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l’embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation, les batteries, entre autres.
Installation, raccordement de pièces ou d’accessoires, exécution d’autres réglages ou modifications techniques apportés au véhicule non approuvés par
ŠKODA AUTO (p. ex. tuning).
Utilisation non autorisée, manipulation inadaptée
(par ex. utilisation lors de courses automobiles ou
▶
▶
▶
▶ surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou modifications non autorisées de votre véhicule.
Non-respect des instructions de la notice d’utilisation ou d’autres instructions fournies par le fabricant, y compris le non-respect des spécifications concernant le processus de recharge de la batterie haute tension.
Utilisation du véhicule en tant que source fixe d’énergie électrique.
Influence extérieure ou autres influences (par ex.
accident, grêle, inondation, etc.).
non-présentation immédiate du dommage à un atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de ce dommage.
Il incombe au client de prouver le lien de causalité.
La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants.
ŠKODA Garantie de mobilité
La garantie de mobilité procure un sentiment d’assurance pour les voyages dans votre véhicule.
Si votre véhicule devait être immobilisé lors d’un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu, des services peuvent être réalisés pour vous dans le cadre de la garantie de mobilité afin d’assurer vos voyages ; ils comprennent notamment : Dépannage sur place et remorquage jusqu’au partenaire service
ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en service sur place.
Si la réparation de votre véhicule n’était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut
également, en cas de besoin, fournir d’autres services ultérieurs tels qu’un transport de substitution
(bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de remplacement, etc.
Certaines revendications pour une prestation gratuite de la garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si votre véhicule est laissé dans un lien de causalité avec un défaut devant être corrigé en vertu de la garantie ŠKODA.
Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous communiquera également les conditions générales détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique
à votre véhicule, il vous informera des possibilités de conclusion ultérieure.
1)
Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule.
236 Données techniques et règlements ›
Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA
Extension de garantie optionnelle ŠKODA
Si vous avez conclu une extension de la garantie
ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule.
L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit atteinte, selon la première éventualité.
Pour l’évaluation des revendications de l’extension de garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de la garantie ŠKODA s’appliquent dans une mesure raisonnable.
La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable.
Il n’existe aucun autre droit découlant de l’extension de garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts.
La garantie peinture décrite, la garantie antirouille ainsi que la garantie de la batterie haute tension ne sont pas affectées pas l’extension de garantie ŠKO-
DA.
L’extension de la garantie ŠKODA ne couvre pas les revêtements extérieurs et intérieurs.
Vous pouvez obtenir des informations et les conditions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA auprès de votre partenaire ŠKODA.
La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans certains pays.
Index
A
ABS
ACC
arrêt et démarrage automatique
Interruption de la régulation de la vitesse réglage de la distance
Accès à distance au véhicule
Accident de la circulation
Enregistreur de données
Accident de la route
appel d’urgence que faire après un accident
Accoudoir
arrière avant
Activation des services en ligne activez/désactivez
voir assistant feux de route
Adaptations du véhicule
recommandations
Affichage de contrôle des pneus
Affichage de l’environnement
voir Area View
Affichage de la pression des pneus
Affichages en mode électrique
Aide à la conduite
voir Travel Assist
Aide au démarrage
Aide au stationnement
Résolution de problèmes
Aide au stationnement de remorque
voir Trailer Assist
Airbag
défaut
Déploiement
Désactivation de l’airbag frontal du passager avant
désactiver les airbags emplacement de montage sécurité
Alerte conducteur
voir l’assistant de détection de fatigue
Allume-cigare
Allumer automatiquement les feux de croisement
Ampoules
Feu clignotant arrière - Remplacement
Feu clignotant avant - remplacement
Feux de recul - Remplacement
Android Auto
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
Index
237
voir la version numérique de la notice d’utilisation
Antidémarrage
Appel d'assistance
Appel d’urgence
Appel de renseignement
Apple CarPlay
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
voir la version numérique de la notice d’utilisation
Appuie-tête
Area View
ASR
Assistance au maintien de voie
voir Lane Assist
Assistant de changement de voie
voir Side Assist
Assistant de démarrage en côte
Assistant de détection de la fatigue
Assistant de feux de route
Assistant de manœuvres de stationnement
dépannage
Assistant feux de route
Assistant phare
Activation et désactivation dans l’infodivertissement
Assistant pour les situations d’urgence
Assistant projecteurs
Assistante vocale Laura
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Columbus
Auto Hold
Autoradio
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
Avertissement en cas de dépassement de la vitesse
réglage
Avertissement si dépassement de la vitesse
B
Batterie
voir batterie du véhicule
Batterie de la voiture
Batterie du véhicule
charger contrôler l’état débrancher et brancher
Erreurs protection contre la décharge sécurité
Batterie haute tension
processus de recharge
238 Index
Boîte automatique
Changement de vitesses manuel à l’aide des
bascules sur le volant
Changement de vitesses manuel à l’aide du levier sélecteur
Boutique
Bouton du démarreur
Boutons / molettes de réglage
Volant
Bremsen
C
Câble de recharge
Câble de remorquage
Câbles de démarrage
Caméra de recul
fonctionnement
Capacité du réservoir
essence
Capot
Capot de coffre
déverrouillage manuel
Capot de coffre à bagages
Fonctionnement manuel
Capot du coffre à bagages
commande sans contact résolution des problèmes verrouillage automatique
Carburant
Essence
Ceintures de sécurité
affichage de l’état
Ajuster la hauteur enrouleur automatique
Mettre et enlever position correcte
Sangle bloquée tendeur de ceinture tendeur de ceinture réversible
Cendrier
Centre de commande
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
Chaîne antidérapantes
Chargement
résolution de problèmes
Charger le téléphone sans fil
Chauffage de siège
Chauffage des vitres
Chauffage du volant
Chauffage et ventilation à l'arrêt
Changer la pile de la télécommande
Chauffage et ventilation d’appoint
résolution des problèmes
Choisir entraînement
Clavier
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
Clavier Infotainment
voir la version numérique de la notice d’utilisation
Clé
Sortir le panneton
Clignotant
voir clignotant
Clignotants
Clignotement confort
Climatisation
voir Climatronic
Climatronic
visuel dans la console centrale arrière
Cockpit virtuel
voir combiné d’instruments numérique
Coffre
Compartiments de rangement
Éléments de fixation filet de séparation
Filet sur la protection
Filets de fixation
Levier pour rabattre les dossiers des sièges arrière
plage arrière rigide
Prise de 12 volts
Sac multifonctions transporter des objets en toute sécurité voir capot de coffre à bagages
Coffre à bagages
plage arrière enroulable
Combiné d’instrument
analogique
Combiné d’instruments
numérique
Visuel du combiné d’instruments
Combiné d’instruments analogique
Combiné d’instruments numérique
COMING HOME
Conditions de fonctionnement
Réglage
Commande tactile
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
Commande vocale
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Columbus
Infotainment Bolero
Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant
Interrupteur à clé défectueux
Commutateur d'éclairage
Compartiment de rangement pour la tablette 222
Compartiment moteur
batterie de la voiture
Batterie de la voiture
Capot
Liquide lave-glace sécurité
Compartiments
Conduire avec remorque
Conduire avec une remorque
sécurité
Stabilisation de la remorque
Conduite au point mort
Conduite économique
Conduite sûre
Connexion de données
Conseils pour une conduite économique
Console centrale
Contrôler le véhicule avant la conduite
Couper le moteur
Couverture
Crew Protect Assist
voir protection proactive des passagers
Crochet
à l'intérieur dans le coffre à bagages
D
DCC
Définissez les valeurs de pression des pneus
Démarrage
Démarrage du moteur
utiliser un câble de démarrage
Désactivation de l’airbag frontal du passager avant
Détection des piétons
Déverrouillage
Déverrouiller dimensions du véhicule
Direction assistée
Disponibilité des services ŠKODA Connect
Dispositif d'attelage
Dispositif d’attelage
charge verticale résolution des problèmes retirer et insérer la boule d'attelage
Dispositif de chargement
Données de conduite
Données personnelles
Données techniques
dimensions spécifications du moteur
Données véhicule anonymes
Dossier de siège
Dispositif de chargement
Droits découlant d’une mauvaise exécution
voir la garantie
DSR
E
e-Manager
E-MODE eBKV
Index
239
Éclairage
Allumer et éteindre automatiquement l’éclairage
Assistant phare
Changer les ampoules
Clignotants
Commande
Conduire dans le sens inverse de la circulation
Éclairage ambiant extérieur
Extérieur
Feu antibrouillard
Feu de position
Feux de croisement
Feux de détresse
Feux de route
Feux de stationnement
Fonction CORNER intérieur
Nettoyer les phares
Phares Full LED
Réglage de la portée des phares
Résolution de problèmes
Voyant lumineux
Éclairage ambiant
Éclairage d'ambiance
Éclairage intérieur
Commande
Éclairage ambiant
Écran d'infodivertissement
Infodivertissement Amundsen
Système d’infodivertissement Columbus
Écran infodivertissement
infodivertissement Bolero
EDS
Éléments Cargo
Éléments de fixation dans le coffre
Emergency Assist
voir assistant pour les situations d’urgence
Enregistrement de l’utilisateur
Enregistreur de données d'accident
Entretien
afficher la date attestation périodicité réinitialiser les données
EPC
Équipement dans le coffre
Équipement de secours
cric outillage de bord
Équipement pratique
Compartiments de rangement
Allume-cigare
Cendrier
Compartiment à lunettes compartiment de rangement pour la tablette
Compartiment de rangement pour le parapluie
240 Index
Miroir de maquillage
Patères
Poches de rangement
Porte-gobelet
Porte-notes
Porte-tablette prise 12 volts prise 230 volts
Prise de 12 volts
Prise de 230 volts
Sac de chargement
Titulaire du ticket de parking
Équipements de secours
ESC
ESC Sport
Essence
capacité du réservoir carburant prescrit conditions requises pour le ravitaillement dépannage essence prescrite normes remplir
Essuie-glace et lave-glace
Niveau du liquide lave-glace trop bas
Essuie-glaces et lave-glace
Ajouter du liquide lave-glace
Balayage automatique
Essuyage automatique de la vitre arrière
Essuie-glaces et lave-glaces
Rabattez les bras d'essuie-glace
Remplacer un balai d’essuie-glace
État du véhicule
Explications
Extincteur
F
Fenêtre
Chauffage
Feu antibrouillard
Feu de position
voir feux de stationnement
Feux de croisement
Feux de détresse
Feux de jour
Filet de séparation
Filets
Fonction de mémoire du siège
Feux de route
Assistant de feux de route
Assistant phare
Feux de stationnement
Feux de virage dynamique
activer désactiver
Fichiers médias pris en charge
voir la version numérique de la notice d’utilisation
Fonction massage du siège
Fonction SÉCURITÉ
Description la fonction SÉCURITÉ
Frein de stationnement
Fonctionnement automatique du Climatronic
voir frein de stationnement électrique
Frein de stationnement électrique
Frein multi-collision
voir MCB
Freinage
Freinage automatique
voir Front Assist
Front Assist
Fusibles
dans le compartiment moteur dans le tableau de bord remplacement
G
Galerie de toit
charge sur le toit conduite sûre fixer le support
Garantie
droits découlant d’une mauvaise exécution extension de garantie optionnelle garantie de mobilité garantie pour les véhicules neufs
Gestion des appareils mobiles
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
Gestion des services en ligne
Gestion des utilisateurs
Gilet
voir gilet réfléchissant
Grattoir à glace
H
Hauteur du véhicule
Hayon
régler la position supérieure
HHC
voir l'assistant de démarrage en côte
Huile
moteur compartiment moteur voir l’huile moteur
Huile moteur
contrôler remplacer remplir sécurité spécification voyant de contrôle
Huile-moteur
Hybride
I
i-Size
Images
infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus voir la version numérique de la notice d’utilisation
ImagesLes photos
Infodivertissement Amundsen
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
Instructions pour démarrer
Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag
ISOFIX
Utilisation des sièges enfants
K
Kick-down
L
l'assistant Dynamic Light
voir assistant phare
Largeur du véhicule
Lave-glace
voir essuie-glaces et lave-glace
LEAVING HOME
Conditions de fonctionnement
Réglage
Lève-vitre électrique
activation
Lève-vitres électriques
Commande
Limitation de force
Résolution de problèmes
Levier
Assistant feux de route
Assistant projecteurs
Clignotants
Essuie-glaces et lave-glace
Feux de route
Levier sélecteur
Limitation de vitesse
Limite de vitesse
réglage
Réinitialiser
Limiteur
voir limiteur de vitesse
Limiteur de vitesse
voyants de contrôle
Liquide de frein
sécurité
Liquide de lave-glace
Niveau trop bas
Index
241
Liquide de refroidissement
contrôler dépannage remplir sécurité spécification voyant de contrôle
Liquide lave-glace
Comment faire le niveau de liquide lave-glace
Longueur du véhicule
Lumière
Assistant de feux de route
M
MCB
Médias
voir la version numérique de la notice d’utilisation
MirrorLink
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
voir la version numérique de la notice d’utilisation
Mise à jour de l'infodivertissement
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
Mise à jour du système
Mise à jour du système et de l'infodivertissement
voir la version numérique de la notice
Mode de conduite du véhicule
Eco
Individual
Normal
Sport
Modes de la boîte de vitesses automatique
MSR
Multimédia
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
Multimédias
liste de lecture
N
Navigation
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
Nettoyage du véhicule
extérieur habitacle
Numéro d’identification du véhicule (VIN)
Numéro du moteur
O
Œillet de remorquage
242 Index
Œillets de retenue ISOFIX
Outil
P
Paramètres d'infodivertissement
Infodivertissement Bolero
Parapluie
Pare-soleil
Commande électrique du pare-soleil
ParkPilot
voir l'aide au stationnement
Personnalisation
Phare antibrouillard
Phares avant
Réglage de la portée des phares
Réglage des phares Full-LED
activer le fonctionnement du store pare-soleil
Phares Full LED
Phares MATRIX
voir assistant phare
Phonebox
Plage arrière de coffre à bagages enroulable
Plage arrière du coffre à bagages
Planification des rendez-vous d’entretien
Plaque signalétique
Plaquettes de frein
Pneu
Affichage de contrôle des pneus
Aperçu de l'étiquetage
Indicateur d'usure
Kit de panne
Pneus
pression
Pression
Pneus d’hiver
Pneus SEAL
Pneus toutes saisons
Poids
Point de masse port
Porte-gobelet
Porte-tablette
Portée d’éclairage
Portière
Ouvrir / fermer
ports
Position de service des bras d'essuie-glace
Poubelle
Prises
prise 12 volts prise 230 volts
Prises de courant
sécurité
Processus de chargement
Protection solaire
Commande des stores pare-soleil pour les vitres des portes arrière
Fonctionnement du store arrière
R
Radio
voir la version numérique de la notice d’utilisation
Rangement
Rapport d’état du véhicule
Reconnaissance des panneaux de signalisation
Recyclage de l’air ambiant
Redémarrage de l'Infodivertissement
Infodivertissement Columbus
Redémarrage de l’Infodivertissement
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Réglage automatique de la distance
Réglage de la protection des données personnelles
Réglages de l'infodivertissement
Infodivertissement Columbus
Réglages de l'Infodivertissement
Infodivertissement Amundsen
Régulateur de vitesse
Remorque
atteler et désatteler charge admissible conduite sûre
Système d'alarme
Remorquer le véhicule
Remplir
essence huile moteur liquide de refroidissement
Remplissage
Liquide de lave-glace
Répartition du chargement
Réservoir de carburant
ouvrir la trappe
Responsabilité vices cachés
voir la garantie
Rétroviseur
Voir rétroviseur intérieur
Rétroviseur extérieur
Rétroviseur intérieur
Roue libre
voir Conduite au point mort
Roues
Affichage de contrôle des pneus chaînes à neige
Changement de pression
Couvercles des vis
Enjoliveur de roue aérodynamique
Housse de roue complète
Indicateur d'usure
Panne pression des pneus
Pression des pneus
Remplacement
Vue d’ensemble du marquage des pneus
S
Sac de chargement
Sac multifonctions
Sécurité
adaptations du véhicule airbag appel d’urgence avant de conduire batterie du véhicule capteurs et caméras compartiment moteur conditions météorologiques conduire avec une remorque conduite sûre fluides de fonctionnement franchissement d’une nappe d’eau galerie de toit plaquettes de frein neuves pneus neufs position assise correcte position de la ceinture prises de courant que faire après un accident que faire en cas d’incendie quitter le véhicule roder le moteur siège enfant stationnement
Système haute tension systèmes d’assistance transport d’enfants transporter des objets transporter un chargement
voyants de contrôle
Sécurité cybernétique
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
Sécurité enfants
Sélectionnez Lane
Services en ligne
Accès à distance au véhicule
Appel d'assistance
Appel de renseignement
Boutique
Connexion de données disponibles
Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect
Gestion des services en ligne
Gestion des utilisateurs
Mise à jour du système
Personnalisation
Planification des rendez-vous d’entretien
Rapport d'état du véhicule
ŠKODA Connect
Side Assist
Siège
Index
243
ISOFIX
TOP TETHER
Siège conducteur
Siège enfant
catégorie sécuriser correctement les enfants sièges enfants recommandés
Siège passager avant
Siège pour enfant
Consignes de sécurité
Siège pour enfant
Siège pour enfants
Fixation
Fixation avec une ceinture i-Size
ISOFIX sur le siège passager
TOP TETHER
Sièges
Chauffage fonction de mémoire du siège
Rabattement s’assoir en toute sécurité ventilation
Sièges arrière
Rabattement
Sièges avant
avec commande électrique avec fonctionnement manuel
Skis
SmartLink
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Système d’infodivertissement Columbus
voir la version numérique de la notice d’utilisation
Sources de média prises en charge
voir la version numérique de la notice d’utilisation
Stabilisation de la remorque
Stationnement
Aide au stationnement
Caméra de recul stationner le véhicule en toute sécurité
Suspension adaptative
Système
Infodivertissement Amundsen infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
Système d'alarme
Remorque
Systèmes d’assistance
aide à la conduite
Assistant de manœuvres de stationnement sécurité
Système de contrôle des gaz d'échappement 196
Système de réfrigération
Système haute tension
244 Index
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement
T
Télécommande radio pour le chauffage et la ventilation auxiliaires
Changer la batterie
Téléphone
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
Tiptronic
Toit coulissant / inclinable
Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule
Fonctionnement
Toit ouvrant/relevable
Commande électrique du pare-soleil
Résolution de problèmes
TOP TETHER
Œillets de retenue
Touche de verrouillage centralisé
Trailer Assist
Transport
transporter des objets en toute sécurité
Transporter
dispositif d’attelage galerie de toit
Trappe du réservoir
Travaux de maintenance
Travel Assist
Triangle de présignalisation
Trousse de premiers secours
TSA
voir la stabilisation de la remorque
U
Urgence
appel d’urgence que faire après un accident que faire en cas d’incendie utiliser un câble de démarrage
V
v
Infodivertissement Columbus
Ventilation de siège verrouillage
Verrouillage
Verrouillage centralisé
Fonction SÉCURITÉ
Verrouillage de la colonne de direction
Verrouillage sans clé (KESSY)
Veste réfléchissante
VIN
voir le numéro d’identification du véhicule
Visuel du combiné d'instruments
Vitesse maximale
Vitres embuées
Viue d'ensemble de l'Infodivertissement
infodivertissement Bolero
Volant
Boutons / molettes de réglage
Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant
Chauffage tenue correcte touches/molette
Voyants de contrôle
avant-propos
Vue d'ensemble
Voyants de contrôle
Vue d'ensemble de l'infodivertissement
Infodivertissement Amundsen
Vue d’ensemble
Voyants de contrôle
W
Wi-Fi
Infodivertissement Amundsen infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
voir la version numérique de la notice d’utilisation
X
XDS+
Z
Zone arrière du véhicule
Zone avant du véhicule
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Détenteur du véhicule
- 4 Sommaire
- 7 À propos de la notice d’utilisation
- 8 À propos de la notice d’utilisation
- 8 Explications
- 9 Instructions numériques dans l’infodivertissement du véhicule
- 9 Guide de démarrage rapide de l’application
- 10 Aperçus du véhicule
- 10 Zone avant du véhicule
- 12 Zone arrière du véhicule
- 13 Siège conducteur
- 13 Console centrale et siège passager avant
- 14 Compartiment moteur
- 14 Boutons/Molettes de réglage sur le volant multifonction
- 15 Voyants de contrôle
- 15 Mode de fonctionnement
- 15 Vue d'ensemble des voyants de contrôle
- 17 Vue d'ensemble des voyants de contrôle
- 21 Correct et sûr
- 21 Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
- 21 Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
- 21 Contrôles réguliers
- 21 Pas d’adaptations non conformes du véhicule
- 22 Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche
- 22 Compartiment moteur
- 22 Batterie de la voiture
- 23 Remarques sur le système haute tension
- 23 Utiliser des prises de courant dans le véhicule
- 23 Avant la conduite
- 25 Conduite sûre
- 26 Appel d’urgence
- 27 Après un accident
- 29 Clés, serrures et système d’alarme
- 29 Clés
- 30 Verrouillage centralisé
- 32 Verrouillage sans clé (KESSY)
- 32 Système d’alarme
- 33 Portes, fenêtres et coffre
- 33 Portes
- 33 Protection pour les enfants aux portes arrières
- 34 Fenêtre - à commande électrique
- 35 Toit ouvrant coulissant/relevable
- 36 Pare-soleil - à commande manuelle
- 36 Store pare-soleil - à commande électrique
- 37 Pare-soleil pour la vitre arrière
- 37 Pare-soleil pour les vitres arrière
- 37 Pare-soleil
- 37 Coffre - à commande manuelle
- 38 Coffre - à commande électrique
- 39 Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact
- 39 Déverrouillage du coffre
- 40 Sièges, volant et miroir
- 40 Siège avant - à commande manuelle
- 40 Siège avant - à commande électrique
- 41 Fonction de mémoire du siège
- 42 Fonction massage du siège
- 42 Sièges arrière
- 42 Position de stationnement des ceintures de sécurité arrière
- 42 Appuie-tête
- 43 Accoudoir avant
- 43 Accoudoir arrière
- 43 Dispositif de chargement
- 44 Volant
- 44 Rétroviseur intérieur
- 45 Rétroviseur extérieur
- 46 Systèmes de retenue et airbags
- 46 Ceintures de sécurité
- 47 Siège pour enfant
- 49 Éléments de fixation pour sièges enfants
- 51 Airbags
- 52 Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant
- 53 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces
- 53 Éclairage extérieur
- 55 Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME
- 56 Assistant de feux de route
- 56 Assistant feux de route Dynamic Light Assist
- 57 Remplacement des ampoules
- 58 Éclairage intérieur
- 58 Éclairage ambiant intérieur
- 59 Essuie-glace et lave-glace
- 61 Chauffage et climatiseur
- 61 Climatisation automatique Climatronic
- 62 Chauffage et ventilation à l'arrêt
- 64 Chauffage des vitres
- 64 Chauffage et ventilation de siège
- 65 Chauffage du volant
- 66 Système d'informations du conducteur
- 66 Combiné d’instruments analogique
- 67 Tableau de bord numérique
- 69 Données de conduite
- 70 e-Manager
- 71 Affichages en mode électrique
- 71 Avertissement si dépassement de la vitesse
- 72 État du véhicule
- 73 Infodivertissement Bolero
- 73 Vue d’ensemble de l’infodivertissement
- 73 Système
- 74 Écran
- 75 Clavier Infotainment
- 76 Commande vocale
- 78 Centre de commande
- 78 Radio
- 82 Médias
- 86 Images
- 87 Gestion des appareils mobiles
- 89 Téléphone
- 92 WLAN
- 93 SmartLink
- 96 Infodivertissement Amundsen
- 96 Vue d’ensemble de l’infodivertissement
- 96 Système
- 97 Écran
- 98 Clavier Infotainment
- 99 Commande vocale
- 101 Centre de commande
- 101 Radio
- 105 Médias
- 109 Images
- 110 Gestion des appareils mobiles
- 112 Téléphone
- 115 WLAN
- 116 SmartLink
- 119 Navigation
- 124 Infodivertissement Columbus
- 124 Vue d’ensemble de l’infodivertissement
- 124 Système
- 125 Écran
- 126 Clavier
- 127 Commande vocale
- 128 Centre de commande
- 129 Radio
- 132 Médias
- 136 Images
- 137 Gestion des appareils mobiles
- 139 Téléphone
- 142 Wi-Fi
- 143 SmartLink
- 146 Navigation
- 151 Services en ligne
- 151 ŠKODA Connect
- 152 Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect
- 152 Réglage de la protection des données personnelles
- 153 Gestion des utilisateurs
- 155 Personnalisation
- 156 Gestion des services en ligne
- 157 Connexion de données eSIM
- 157 Mise à jour du système en ligne
- 158 Boutique
- 158 Appel d'information
- 159 Appel de dépannage
- 159 Planification des rendez-vous d'entretien
- 159 Rapport d'état du véhicule
- 160 Accès à distance au véhicule
- 160 Démarrer et conduire
- 160 Start
- 161 Problèmes de démarrage
- 161 Boîte de vitesses automatique
- 163 Mode de conduite du véhicule
- 164 Choisir entraînement
- 164 Conduite économique
- 165 Conduire avec remorque
- 166 Œillet de remorquage et remorquage
- 167 Freins
- 167 Frein de stationnement électrique
- 168 Fonction de maintien automatique Auto Hold
- 169 Systèmes d’aide à la conduite
- 169 Systèmes de freinage et de stabilisation
- 170 Front Assist
- 171 Détection des piétons
- 172 Limiteur de vitesse
- 173 Régulateur de vitesse
- 173 Régulateur automatique d'espacement (ACC)
- 175 Assistant de maintien de voie Lane Assist
- 176 Travel Assist
- 177 Assistant de changement de voie Side Assist
- 178 Détection signalis. routière
- 179 Protection proactive des passagers Crew Protect Assist
- 180 Système de détection de fatigue alerte conducteur
- 180 Assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist
- 181 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement
- 181 Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement
- 182 Caméra de recul
- 183 Affichage de l’environnement Area View
- 185 Assistant de sortie au stationnement
- 185 Assistant de manœuvres de stationnement
- 187 Assistance aux manœuvres de stationnement Trailer assist
- 188 Système haute tension
- 188 Système haute tension et batterie haute tension
- 190 Chargement de la batterie haute tension
- 193 Câble de recharge
- 195 Moteur, système d’échappement et carburant
- 195 Capot
- 195 Huile-moteur
- 196 Liquide de refroidissement
- 197 Électronique du moteur
- 197 Filtre à particules
- 198 Système de contrôle des gaz d'échappement
- 198 Trappe du réservoir
- 198 Essence
- 200 Batterie de la voiture et fusibles
- 200 Batterie de la voiture
- 201 Utiliser un câble de démarrage
- 202 Fusibles
- 202 Fusibles dans le tableau de bord
- 204 Fusible dans le compartiment moteur
- 205 Roues
- 205 Pneus et jantes
- 206 Pneus touts saison ou hiver
- 206 Chaîne antidérapantes
- 206 Pneus SEAL
- 207 Changer la roue et lever le véhicule
- 208 Kit de dépannage
- 209 Pression des pneus
- 210 Indicateur de contrôle de la pression des pneus
- 210 Système de contrôle de la pression des pneus
- 211 Caches des boulons de roue
- 212 Enjoliveur intégral
- 213 Espace de stockage et équipement intérieur
- 213 Équipement dans le coffre
- 213 Équipements de secours
- 213 Compartiment de rangement pour le gilet jaune
- 214 Éléments de fixation dans le coffre
- 214 Crochets de sac dans le coffre à bagages
- 214 élémentsCargo dans le coffre à bagages
- 214 Filet vide-poche
- 214 Filets de fixation
- 214 Sac multifonction
- 215 Filet de séparation
- 216 Tablette du coffre à bagages rigide
- 216 Tablette enroulable du coffre à bagages
- 217 Sac de chargement
- 217 Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
- 218 Vide-poches sur les côtés intérieurs des sièges avant.
- 219 Titulaire du ticket de parking
- 219 Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant
- 219 Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière
- 219 PortsUSB
- 220 Crochet sur le montant central de la carrosserie
- 221 Compartiment à lunettes
- 221 Porte-stylo
- 221 Rangement pour cartes, pièces de monnaie et cartes SD
- 221 Rangement pour carte dans le compartiment de rangement côté conducteur
- 222 Compartiment pour parapluie
- 222 Phone box
- 222 Porte-boissons
- 223 Poubelle
- 223 Cendrier et allume-cigare
- 223 Plafond
- 223 Socle de tablette
- 224 Compartiment de rangement pour la tablette
- 225 Prise 12 volts
- 225 Prise 230 volts
- 225 Compartiment de rangement avec diffuseur d’air
- 226 Galerie de toit et dispositif d’attelage
- 226 Galerie de toit
- 226 Remorque inclinable
- 228 Entretien et nettoyage
- 228 Entretiens
- 228 Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques
- 229 Habitacle
- 230 Extérieur
- 232 Grattoir à glace sur le volet de remplissage de carburant
- 232 Données techniques et règlements
- 232 Spécifications des données techniques
- 232 Caractéristiques du véhicule
- 233 Poids maximum autorisé
- 233 Poids en charge
- 234 Dimensions du véhicule
- 234 Spécifications moteur
- 234 Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder)
- 235 Données personnelles
- 235 Informations sur les équipements radio du véhicule
- 236 Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA
- 239 Index