Manual en PDF


Add to my manuals
17 Pages

advertisement

Manual en PDF | Manualzz

RADIO RELOJ DIGITAL FM

DCR-46

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ES

IMPORTANTE

• Lea y siga estas instrucciones.

• No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplifi cadores) que generen calor.

• Proteja el cable eléctrico para que no sea pisado ni aplastado, sobre todo los enchufes, los ladrones y el punto de salida del radio reloj.

• Desenchufe este radio reloj durante las tormentas eléctricas o si no se utilizará durante largos períodos de tiempo.

• Para todas las tareas de reparación, póngase en contacto con personal cualifi cado.

• No exponga este radio reloj a goteos o salpicaduras de agua.

• No coloque sobre el radio reloj ninguna fuente de peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquidos o velas encendidas).

• No cubra las aberturas de ventilación con elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc. para no obstruir la ventilación.

• No coloque sobre el aparato fuentes de llama viva, por ejemplo, velas encendidas.

• Preste atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de baterías. No tire las pilas usadas a la basura. Póngase en contacto con su distribuidor minorista para no dañar el medio ambiente. Los productos eléctricos no deberían desecharse junto con los residuos domésticos. Consulte con su autoridad local o distribuidor minorista cómo reciclar el dispositivo.

UBICACIÓN DE LOS CONTROLES

14. SALIDA AC

15. CABLE ANTENA FM

1. VOLUMEN + / AL2

2. VOLUMEN - / AL1

3. REPETICIÓN DE ALARMA /

ATENUADOR LUCES / SUEÑO

4. MEMORIA / AJUSTE DE HORA

5. / FUNCIÓN

6. SINTONIZACIÓN + / MINUTOS

7. SINTONIZACIÓN - / HORAS

8. INDICADOR PM

9. ALARMA

10. INDICADOR AL1

11. AL2 INDICATOR

12. ALARM

13. SLEEP INDICATOR

CONEXIONES ELÉCTRICAS

• ¡Riesgo de daños en el producto.! Asegúrese de que el voltaje eléctrico se corresponde con el voltaje indicado en la parte posterior o inferior del radio reloj.

• ¡Riesgo de descarga eléctrica!. Cuando desenchufe el adaptador de CA, tire siempre del enchufe, no tire nunca del cable.

PARTE INFERIOR DEL APARATO: Compartimento para 2 pilas de 1,5 voltios (LR2, AA) (no incluidas) para almacenar temporalmente la hora.

AJUSTAR LA HORA

1. Pulse y mantenga pulsado el botón TIME SET durante dos segundos.

2. Pulse HOUR y MINUTE para ajustar la hora y los minutos, respectivamente.

3. Vuelva a pulsar TIME SET para confi rmar el ajuste o este se confi rmará automáticamente si no se pulsa ningún botón en un plazo de 3 segundos.

2

ES

ESCUCHAR LA RADIO FM

Para mejorar la recepción, extienda por completo y ajuste la posición de la antena FM.

1. Pulse / FUNCTION para encender la radio FM. Pulse TUNING +/- durante 2 segundos y se sintonizará automáticamente una emisora que tenga una buena señal de recepción.

2. Para buscar manualmente una emisora de radio: Pulse TUNING +/- varias veces para sintonizar una emisora de radio.

GUARDAR MANUALMENTE EMISORAS DE RADIO FM

1. Sintonice una emisora de radio FM.

2. Pulse MEMORY para activar el modo de almacenamiento.

3. Pulse TUNING +/- para seleccionar el número predeterminado. [P 01 ~ P 20] son los números de emisoras predeterminados. Si una posición está ocupada, se mostrará la anterior frecuencia guardada. Para eliminar una emisora de radio FM preguardada, guarde otra emisora en su lugar.

ESCUCHAR UNA EMISORA DE RADIO FM PREDETERMINADA

Pulse MEMORY para seleccionar un número predeterminado.

Nota: En la pantalla volverá a aparecer la hora si no se pulsa ningún botón durante 5 segundos.

AJUSTAR EL TEMPORIZADOR DE LA ALARMA

Puede confi gurar dos temporizadores de alarma independientes. Como sonido de la alarma, puede seleccionar la radio FM o el zumbador.

1. En modo de espera, pulse y mantenga pulsado AL1/AL2 durante 2 segundos. El dígito de la hora [0:00] parpadeará.

2. Pulse HOUR para ajustar la hora de la alarma y MINUTE para ajustar los minutos de la alarma.

3. Pulse AL1/AL2 para confi rmar.

4. Vuelva a pulsar AL1/AL2 para seleccionar una fuente de sonido: RADIO o BUZZER.

- El indicador de la radio parpadea cuando la fuente de radio está seleccionada y se ilumina el indicador AL1/AL2.

- El indicador del zumbador parpadea cuando el zumbador está seleccionado y se ilumina el indicador AL1/AL2.

- Pulse AL1/AL2 para desconectar la función de alarma y el indicador AL1/AL2 se apagará.

SNOOZE ALARM

Cuando suena la alarma, pulse SNOOZE para activar los 9 minutos de la alarma de repetición.

- El indicador AL1 / AL2 sigue parpadeando.

AJUSTAR EL TEMPORIZADOR DE SUEÑO

Este radio reloj puede pasar al modo de espera automáticamente tras un período predefi nido.

1. Pulse / FUNCTION para pasar al modo de radio.

2. Pulse el botón multifunción SNOOZE/DIMMER/SLEEP varias veces durante 2 segundos para seleccionar el período del temporizador de sueño (en minutos).

3

ES

Para desactivar el temporizador de sueño, pulse varias veces SNOOZE/DIMMER/SLEEP hasta que vuelva a OFF.

Ciclo del temporizador de sueño: 90 > 80 > 70 > 60 > 50 >40 >30 >20 > 10 > OFF

AJUSTAR EL VOLUMEN

Durante la escucha, pulse VOLUME + / – para ajustar el volumen.

AJUSTAR EL BRILLO DE LA PANTALLA

Pulse varias veces SNOOZE/DIMMER/SLEEP para seleccionar niveles de brillo alto o bajo.

ALIMENTACIÓN DE RESERVA

(Solo para almacenar temporalmente la hora)

Instale 2 pilas LR06, AA o EU-3 (no incluidas) en el compartimento de las pilas según la polaridad indicada. En caso de que se produzca un corte del suministro eléctrico, la unidad dejará de recibir alimentación eléctrica pero el reloj seguirá funcionando. La pantalla del reloj no se iluminará, pero la hora del reloj se almacenará en la memoria. Esto también permite mover la unidad de un sitio a otro sin tener que volver a confi gurar la hora del reloj.

El sistema de alimentación de reserva sólo debe utilizarse cuando se produce un corte temporal del suministro eléctrico. En caso de cortes prolongados, es posible que se gaste la pila o que la unidad no funcione correctamente. Cuando la pila esté gastada, extráigala de la unidad para evitar fugas.

Si no desea hacer uso del sistema de alimentación de reserva, la unidad funcionará correctamente sin las pilas.

ESPECIFICACIONES

Fuente de alimentación: 230 V ~ 50 Hz CA

Rango de sintonización: FM 87.5-108.0 MHz

Consumo eléctrico: 3,5 W

La información de producto está sujeta a cambios sin previo aviso.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente Flamagas SA declara que el producto DCR-46 cumple los requisitos y objetivos de protección básicos de:

• La Directiva 3/23/EC de Baja Tensión

• La Directiva 89/336/EC de Compatibilidad Electromagnética

Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad visite la dirección: www.electronicafl amagas.com

4

DIGITAL FM CLOCK RADIO

DCR-46

USER MANUAL

ENG

IMPORTANT

• Read and follow these instructions.

• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.

• Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the clock radio.

• Unplug this clock radio during lightning storms or when unused for long periods of time.

• Refer all servicing to qualifi ed service personnel.

• This clock radio shall not be exposed to dripping or splashing.

• Do not place any sources of danger on the clock radio (e.g. liquid fi lled objects, lighted candles).

• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc.

• No naked fl ame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus;

• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Don’t throw used batteries in dustbin. Please contact your retailer in order to protect the environment.

Electrical products should not be disposal of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority of retailer for recycling device.

LOCATION OF CONTROL

14. DC INPUT

15. FM ANTENNA WIRE

1. VOLUME + /AL2

2. VOLUME - / AL1

3. SNOOZE / DIMMER / SLEEP

4. MEMORY / TIME SET

5. / FUNCTION

6. TUNING +/ MINUTO

7. TUNING - / HOUR

8. PM INDICATOR

9. ALARM

10. AL1 INDICATOR

11. AL2 INDICATOR

12. ALARM

13. SLEEP INDICATOR

CONNECT POWER

• Risk of product damage! Ensure that the power voltage corresponds to the voltage printed on the back or underneath the clock radio.

• Risk of electric shock! When you unplug the unit, always pull the plug. Never pull the cord.

BOTTOM OF SET: Battery compartment for 1.5 volt (LR2, AA) battery 2 pcs. (not included) for temporary time setting storage.

SET TIME

1. Press and hold TIME SET for two seconds.

2. Press HOUR and MINUTE to set hour and minute respectively.

3. Press TIME SET again to confi rm setting or the setting will be confi rmed automatically if no button is used within 3 seconds.

6

ENG

LISTEN TO FM RADIO

For better reception, fully extend and adjust the position of the FM antenna wire.

1. Press / FUNCTION to turn on FM radio. Press TUNING +/- for two seconds and it tunes to a station with strong reception automatically.

2. To search for a radio station manually: Press TUNING +/- repeatedly to tune to a radio station.

STORE FM RADIO STATIONS MANUALLY

1. Tune to an FM radio station.

2. Press MEMORY and hold to activate the storing mode.

3. Press TUNING +/- to select the preset number. [P 01 ~ P 20] is preset station numbers. If this position is occupied, the previous stored frequency will be displayed. To remove a pre-stored

FM radio station, store another station in its place.

LISTEN TO A PRESET FM RADIO STATION

Press MEMORY to select a preset number.

Note: The digit display returns to clock display if no buttons is pressed for 5 seconds

SET ALARM TIMER

You can set two separate alarm timers. For the alarm sound, you can select the radio or the buzzer.

1. In stand-by mode. Press and hold AL1/AL2 for two seconds. [0:00] Hour digit will blink.

2. Press HOUR to set the alarm hour and MINUTE to set the alarm minute.

3. Press AL1/AL2 to confi rm.

4. Press AL1/AL2 again to select a sound source: RADIO or BUZZER.

- The Radio indicator is blinking if radio source is selected and AL1/AL2 indicator light up.

- The buzzed indicator is blinking if the buzzer sound is selected and AL1/AL2 indicator light up.

- Press AL1/AL2 to off alarm function and AL1/AL2 indicator is off .

SNOOZE ALARM

When alarm sounds, press SNOOZE to activate the snooze time for 9 minutes.

- The AL1 / AL2 indicator keeps blinking.

SET SLEEP TIMER

This clock radio can switch to standby mode automatically after a preset period.

1. Press / FUNCTION to radio mode.

2. Press SNOOZE/DIMMER/SLEEP multi-function button repeatedly for 2 seconds to select the sleep timer period (in minutes).

To deactivate the sleep timer, press SNOOZE/DIMMER/SLEEP multi-function button repeatedly until back to OFF.

Sleep Timer period circle as follow: 90 > 80 > 70 > 60 > 50 >40 >30 >20 > 10 > OFF

7

ENG

ADJUST VOLUME

While listening, press + VOLUME – to adjust volume.

ADJUST DISPLAY BRIGHTNESS

Press SNOOZE/DIMMER/SLEEP repeatedly to select high or low brightness levels.

BATTERY BACK-UP

(For Temporary Time Storage Only)

Install 2 x LR06, AA or EU-3 battery (not included) according to polarity shown inside the battery compartment. In the event of a power interruption, your set will not work normally from the mains supply but there is now the advantage that your clock will continue to work.

The clock display will not light up, as the clock time will be held in the memory. This also enables you to move the set from place to place without re-setting the clock every time. The battery back-up system is only meant to be used from short temporary power interruption.

For longer durations, the battery may become exhausted or there may be some deviation in accuracy. When the battery is exhausted, it should be removed from the set to prevent leakage.

If you do not wish to take advantage of the battery back-up system, your set will work normally without a battery.

SPECIFICATION

Power Source: AC 230V ~50Hz

Tuner Range: FM 87.5-108.0MHz

Power Consumption: 3.5W

Product specifi cation is subject to change without prior notice.

STATEMENT OF COMPLIANCE

Flamagas, S.A. declares product DCR-46 complies with the essential protective requirements and objectives of:

• Low Voltage Directive 73/23/EC

• EMC Directive 89/336/EC

To check the entirely declaration of conformity of this model, visit www.electronicafl amagas.com

8

RADIO REVEIL DIGITAL FM

DCR-46

MANUEL D’INSTRUCTIONS

FR

IMPORTANT

• Lisez et suivez les instructions.

• Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, registres de chauff age, chauff age ou d’autres appareils (les amplifi cateurs inclus) qui génèrent de la chaleur.

• Protégez le câble électrique afi n de ne pas le piétiner ou écraser, surtout les prises, les prises multiples et le point de sortie de la radio réveil.

• Débranchez la radio réveil lors d’une tempête électrique ou si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période.

• Pour toute réparation, contactez un professionnel qualifi é.

• Ne pas exposer ce radio réveil à des dégoulinements ou éclaboussures d’eau.

• Ne pas placer sur le radio réveil aucune source dangereuse (par exemple, des objets qui contiennent des liquides ou des bougies allumées).

• Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation avec des éléments tels que les journaux, les draps, les rideaux, etc. pour ne pas obstruer la ventilation.

• Ne pas placer sur l’appareil des sources à fl amme, par exemple, bougies allumées.

• Soyez attentifs aux aspects environnementaux en ce qui concerne l’élimination des batteries.

Ne pas jetez les piles épuisées à la poubelle. Contactez votre distributeur local afi n de ne pas endommager l’environnement. Les produits électriques ne doivent pas se jeter avec les résidus domestiques. Consultez avec votre autorité locale ou distributeur local sur comment recycler le dispositif.

LOCALISATION DES COMPOSANTS

1. VOLUME + / AL2

2. VOLUME - / AL1

3. REPETITION ALARME / ATENUER

L’ILLUMINATION / SOMMEIL

4. MEMOIRE / REGLAGE HEURE

5. / FONCTION

6. SYNTONIZATION + / MINUTES

7. SYNTONIZATION - / HEURES

14. SORTIE AC

15. CÂBLE ANTENNE FM

8. INDICATEUR PM

9. ALARME

10. INDICATEUR AL1

11. INDICATEUR AL2

12. ALARME

13. INDICATEUR DE SOMMEIL

CONNEXIONS ELECTRIQUES

• Risque d’endommager le produit! Assurez-vous que le voltage électrique correspond avec le voltage indiqué sur la partie postérieure ou inférieure du radio réveil.

• Risque de décharge électrique! Lorsque vous débrancherez l’adaptateur CA, tirez toujours de la prise, jamais du câble.

PARTIE INFÉRIEURE DE L’APPAREIL: Compartiment pour 2 piles de 1,5 volts (LR2, AA) (non incluses) pour emmagasiner temporairement l’heure.

AJUSTER L’HEURE

1. Appuyez et maintenez appuyée la touche TIME SET pendant 2 secondes.

2. Appuyez HOUR et MINUTE pour ajuster l’heure et les minutes, respectivement.

3. Appuyez à nouveau sur TIME SET pour confi rmer le réglage ou celui-ci se confi rmera automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 3 secondes.

10

FR

ECOUTER LA RADIO FM

Pour améliorer la réception, étirez complétement et ajustez l’antenne FM.

1. Appuyez / FUNCTION pour allumer la radio FM. Appuyez sur TUNING +/- pendant 2 secondes et une émission avec bon signal de réception se syntonisera automatiquement.

2. Pour chercher manuellement une émission de radio: Appuyez sur TUNING +/- plusieurs fois pour syntoniser une émission radio.

SAUVEGARDER MANUELLEMENT DES EMISSIONS DE RADIO FM

1. Syntonisez une émission de radio FM.

2. Appuyez sur MEMORY pour activer le mode de stockage.

3. Appuyez sur TUNING +/- pour sélectionner le numéro prédéterminé. [P 01 ~ P 20] sont les numéros d’émissions prédéterminés. Si une position est occupée, l’antérieure fréquence sauvegardez une autre émission à sa place.

ECOUTER UNE EMISSION RADIO FM PRÉDÉTERMINÉE

Appuyez sur MEMORY pour sélectionner un numéro prédéterminé.

secondes.

AJUSTER LE TEMPORISATEUR DE L’ALARME

Vous pouvez confi gurer 2 temporisateurs d’alarme indépendants. Comme tonalité d’alarme, vous pouvez sélectionner la radio FM ou la sonnette.

1. En mode attente, appuyez et maintenez appuyée AL1/AL2 pendant 2 secondes. Le digit de l’heure [0:00] clignotera.

2. Appuyez sur HOUR pour ajuster l’heure de l’alarme et MINUTE pour ajuster les minutes de l’alarme.

3. Appuyez AL1/AL2 pour confi rmer.

4. Appuyez à nouveau sur AL1/AL2 pour sélectionner une source sonore: RADIO ou BUZZER.

- L’indicateur de la radio clignote lorsque la source radio est sélectionnée et l’indicateur AL1/

AL2 s’illumine.

- L’indicateur de la sonnette clignote lorsque la sonnette est sélectionnée et l’indicateur AL1/

AL2 s’illumine.

- Appuyez sur AL1/AL2 pour déconnecter la fonction d’alarme et l’indicateur AL1/AL2 s’éteindra.

SNOOZE ALARM

Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur SNOOZE pour activer les 9 minutes de l’alarme de répétition.

- L’indicateur AL1 / AL2 continue à clignoter.

AJUSTER LE TEMPORISATEUR DE SOMMEIL

Ce radio réveil peut passer au mode attente automatiquement après un temps défi ni.

11

FR

1. Appuyez sur / FUNCTION pour passer au mode radio.

2. Appuyez sur la touche multifonction SNOOZE/DIMMER/SLEEP plusieurs fois pendant 2 secondes pour sélectionner le temps du temporisateur de sommeil (en minutes).

Pour désactiver le temporisateur de sommeil, appuyez plusieurs fois sur SNOOZE/DIMMER/

SLEEP jusqu’à revenir sur OFF.

Cycle du temporisateur de sommeil: 90 > 80 > 70 > 60 > 50 >40 >30 >20 > 10 > OFF

AJUSTER LE VOLUME

Pendant l’écoute, appuyez sur VOLUME + / – pour ajuster le volume.

AJUSTER L’ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN

Appuyez plusieurs fois sur SNOOZE/DIMMER/SLEEP pour sélectionner les niveaux d’éclairage fort ou faible.

ALIMENTATION DE RESERVE

(Seulement pour stocker temporairement l’heure)

Installez 2 piles LR06, AA ou EU-3 (non incluses) dans le compartiment des piles selon la polarité indiquée. En cas de coupure électrique, l’unité arrêtera de recevoir alimentation électrique mais l’horloge continuera de fonctionner. L’écran de l’horloge ne s’illuminera pas, mais l’heure de l’horloge restera dans la mémoire. Ceci permet aussi de déplacer l’unité d’un endroit à un autre sans avoir à confi gurer l’heure à nouveau. Le système d’alimentation de réserve peut seulement s’utiliser lorsqu’il y a une coupure électrique temporaire.

En cas de coupures électriques prolongées, il se peut que la pile s’épuise ou que l’unité ne fonctionne pas correctement. Lorsque la pile est épuisée, retirez la pile de l’unité pour éviter des fugues.

Si vous ne souhaitez pas utiliser l’alimentation de réserve, l’unité fonctionnera correctement sans piles.

SPECIFICATIONS

Source d’alimentation: 230 V ~ 50 Hz CA

Rang de syntonisation: FM 87.5-108.0 MHz

Consommation électrique: 3,5 W

L’information du produit est sujette à des changements sans préavis.

DECLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente Flamagas SA déclare que le produit DCR-46 accomplit les objectifs essentiels de protection:

• La Directive 73/23/EC de Basse Tension

• La Directive 89/336/EC de Compatibilité Électromagnétique

Pour obtenir une copie complète de la déclaration de conformité visitez le site : www.electronicafl amagas.com

12

RÁDIO DESPERTADOR FM DIGITAL

DCR-46

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PT

IMPORTANTE

• Leia e siga estas instruções.

• Não instale este aparelho próximo de fontes de calor, como radiadores, bocas de ar quente, fogões ou outros aparelhos que produzam calor (incluindo amplifi cadores).

• Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou perfurações, sobretudo na zona das tomadas, extensões e no ponto em que o cabo sai do rádio despertador.

• Desligue o rádio da tomada durante tempestades eléctricas ou se não o pretender utilizar durante um longo período de tempo.

• Qualquer reparação deverá ser feita por técnicos qualifi cados.

• Este rádio despertador não deverá ser exposto a gotejamento ou salpicos.

• Não coloque potenciais fontes de perigo em cima do rádio despertador (ex.: objectos com líquidos, velas acesas).

• Os orifícios de ventilação não devem ser bloqueados por objectos como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.

• Não colocar fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.

• Tenha em atenção as normativas de Meio Ambiente ao eliminar as pilhas. Não coloque as pilhas usadas no caixote de lixo comum. Entre em contacto com o seu revendedor para se informar sobre como pode ajudar a proteger o ambiente. Os produtos eléctricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Recicle-os em centros próprios para o efeito. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor.

LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS

14 - ENTRADA DC

15 - ANTENA FM EXTERIOR

1. VOLUME + / AL2

2. VOLUME - / AL1

3. SNOOZE / ATENUADOR /

SLEEP

4. MEMÓRIA / RELÓGIO

5. / FUNÇÃO

6. SINTONIZAR + / MINUTOS

7. SINTONIZAR - / HORAS

8. INDICADOR PM

9. ALARME

10. INDICADOR AL1

11. INDICADOR AL2

12. ALARME

13. INDICADOR SLEEP

CONNECT POWER

• Risco de danos ao produto! Certifi que-se de que a voltagem corresponde à informação impressa na parte traseira ou inferior do rádio despertador.

• Risco de descarga eléctrica! Ao desligar o aparelho da corrente, puxe sempre pela fi cha e nunca pelo fi o.

PARTE INFERIOR: Compartimentos para 2 pilhas de 1.5 volts (LR2, AA) (não incluídas) para armazenamento temporário da informação horária.

SET TIME

1. Prima e mantenha premido o botão RELÓGIO durante dois segundos.

2. Prima HORA e MINUTO para defi nir as horas e os minutos, respectivamente.

3. Prima DEFINIR HORA novamente para confi rmar; os valores serão confi rmados automaticamente se nenhum botão for premido durante 3 segundos.

14

PT

OUVIR RÁDIO FM

Para uma melhor recepção, estique totalmente e oriente a posição da antena FM.

1. Prima / FUNÇÃO para ligar o rádio FM. Prima SINTONIZAR +/- durante dois segundos para que o aparelho sintonize automaticamente uma emissora com sinal forte.

2. Para procurar uma emissora de rádio manualmente, prima SINTONIZAR +/- repetidamente para encontrar a estação desejada.

ARMAZENAR ESTAÇÕES DE RÁDIO MANUALMENTE

1. Sintonize uma estação de rádio FM.

2. Prima e mantenha premido o botão MEMÓRIA para activar o modo de armazenamento.

3. Prima SINTONIZAR +/- para seleccionar o número de pré-selecção. Os números das estações predefi nidas são [P 01 ~ P 20]. Se esta posição estiver ocupada, será mostrada a frequência armazenada previamente. Para eliminar uma estação de rádio FM armazenada, memorize outra estação de rádio na mesma posição.

OUVIR UMA ESTAÇÃO DE RÁDIO FM PREDEFINIDA

Prima MEMÓRIA para seleccionar um número predefi nido.

Nota: O ecrã volta a mostrar o relógio se não premir nenhum botão durante 5 segundos.

DEFINIR ALARME

É possível defi nir dois alarmes diferentes. Quanto ao som do alarme, pode seleccionar entre o rádio ou o sinal sonoro.

1. Em modo de espera, mantenha premido o botão AL1/AL2 durante dois segundos. Os dígitos

[0:00] da hora começarão a piscar.

2. Prima HORAS para defi nir as horas do alarme, e MINUTOS para defi nir os minutos do alarme.

3. Prima AL1/AL2 para confi rmar.

4. Prima AL1/AL2 novamente para seleccionar uma fonte de som: RÁDIO ou SINAL SONORO.

- O indicador Rádio começa a piscar se esta for a fonte seleccionada e o indicador AL1/AL2 acende-se.

- O indicador do sinal sonoro começa a piscar se esta for a fonte seleccionada e o indicador

AL1/AL2 acende-se.

- Prima AL1/AL2 para desligar o alarme e apagar o indicador AL1/AL2.

SNOOZE ALARM

When alarm sounds, press SNOOZE to activate the snooze time for 9 minutes.

- O indicador AL1 / AL2 continua a piscar.

DEFINIR HORA DO TEMPORIZADOR

Este rádio despertador pode entrar em modo de espera automaticamente após um período predeterminado.

1. Prima / FUNÇÃO para entrar em modo de rádio.

2. Prima o botão multifunções SNOOZE/ATENUADOR/SLEEP durante 2 segundos para seleccionar o tempo predeterminado (em minutos).

15

PT

Para desactivar o temporizador, prima o botão multifunções SNOOZE/ATENUADOR/SLEEP repetidamente até regressar a OFF (DESLIGADO).

O ciclo do temporizador é: 90 > 80 > 70 > 60 > 50 >40 >30 >20 > 10 > OFF.

DEFINIR VOLUME

Enquanto estiver a ouvir rádio prima VOLUME +/- para ajustar o volume.

ADJUST DISPLAY BRIGHTNESS

Prima o botão SNOOZE/ATENUADOR/SLEEP repetidamente para seleccionar níveis de brilho altos ou baixos.

RESERVA DE BATERIA

(Apenas para manutenção temporária da hora)

Coloque duas pilhas LR06, AA ou uma pilha EU-3 (não incluídas), respeitando a polaridade indicada no compartimento das pilhas. Se ocorrer uma falha de alimentação eléctrica, o aparelho não irá funcionar normalmente com a alimentação da rede, mas tem a vantagem de o relógio continuar a funcionar. O ecrã do relógio não estará iluminado, mas a hora do relógio será guardada na memória. Esta função também permite mover o aparelho de um lado para outro, sem ter de acertar o relógio sempre que o fi zer.

O sistema de reserva de bateria está concebido apenas para uma curta interrupção da alimentação eléctrica. No caso de durações mais extensas, as pilhas podem fi car gastas, provocando eventuais desvios na precisão do relógio.

Quando as pilhas estiverem gastas devem ser retiradas do aparelho para evitar derramamentos.

Se não deseja utilizar esta função, o aparelho funciona normalmente sem pilhas.

ESPECIFICAÇÕES

Alimentação: AC 230V ~50Hz

Gama de Frequência: FM 87.5-108.0MHz

Consumo: 3.5W

As especifi cações do produto estão sujeitas a modifi cações sem prévio aviso.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Por meio da presente, a Flamagas SA declara que o produto DCR-46 cumpre os requisitos e objectivos de protecção básicos da:

Directiva 73/23/EC de Baixa Tensão

Directiva 89/336/EC de Compatibilidade Electromagnética

Para obter uma cópia completa da declaração de conformidade, visite a direcção de internet www.electronicafl amagas.com

16

GARANTIA

Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor

(Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y

Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones:

A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos 15

DÍAS desde la fecha de venta al cliente fi nal SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:

1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.

2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Ofi cial de la marca.

3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.

4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en perfecto estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto y la fecha de venta.

B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos

DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que:

1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.

2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Ofi cial de la marca.

3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.

4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde se adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el nombre y dirección del establecimiento vendedor así como una explicación de la avería detectada.

Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…, quedan excluidos de esta garantía.

Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones adecuadas para evitar daños durante el transporte.

Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de competencia exclusiva los

Tribunales de la ciudad de Barcelona.

Datos contacto SAT España:

TECNOLEC S.L.

Tel: 93 340 87 53 e-mail: [email protected]

(Para productos adquiridos en España)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement