Electrolux EI27EW35JS1 Electric Oven installation Guide


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Electrolux EI27EW35JS1 Electric Oven installation Guide | Manualzz

iNSTALLATiON

AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED

iNSTALLER.

iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.

READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.

FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable the vicinity of this or any other appliance.

vapors and liquids

in

Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make the job of installing easier.

The first step of your

installation

should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout work being necessary.

dimensions chart below for your model.

You may find little or no cabinet

Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in oven. These spacers center the oven in the space provided.

The oven must be centered to prevent

excess heat buildup that may result in heat damage or fire.

NOTES:

1. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27"

"

2. Allow at least 21 " (53.3 cm) clearance in front of oven for door depth when it isopen.

J

3. Dimension G (cutout depth) is critical to the proper installation of the built-in oven.

_ _" C.

..-_ j_t

If the oven decorative trim does not butt / t

_____._

_1 ....

,y2" _J._cm)

<------_ '-_

_ _/

_

_

_

'

H

_ [_

....

-_ _ G_'}} >, Hole for

_-----'_-_,KJ

.......

i

Cable

E--..., _-" against the cabinet, or if noise is heard on convection models, verify dimension G to assure it is the required depth.

_

B 27 3/16"

(69.1 cm) <

'

....

_

_?

--.,_"

......

i

.... :?_)_

3"

",

4. For a cutout height greater .......

__ than 27s/8'' (70.2 cm) add one _ . ..-_

.

=

....

upen appropriate height to each side

....

tsee no%e z)

... i.......

.... -

"" of the opening under the apphance side rails. _'_'A

Lifting the unit will allow you to hide the _ I

I

I

/u

I.j

.....

_/-'/ a ,

Spacer

31"* _<:_

(78.7 im)

/

._

_

_,:j_._

-_._.

_ _

-

"'P--

L_ _" 2"

,

(5.1

cm)

M,o. _.

\

"-,,"_, _ '-_/"

\

|

Electrical

2"

(5 cm)

Wide

Wood

Spacer if Needed

(See note 4)

Junction Box cutout openings showing above the unit. The bottom "1 trim of the untt wtll htde the shtms at the bottom,

5 For a cutout heiqht (H) qreater than 28V4' (71 8 cm)

" "_ "_ " you can order a larger inferior trim, contact your Service

Center.

' , ii

Suggested @stance from floor ts 31 (78.7 cm).

Minimum required distance is 4 _/2" (11.4 cm).

Figure 1

27" and 30" Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2)

27" (68.6 cm) Wall Oven

30" (76.2 cm)Wall Oven

27 (68,6)

30 (76.2)

29 (73.7)

29 (73.7)

24% (62.5)

28X (71.8)

24Y2 (62.2)

24Y2 (62.2)

27" (68.6 cm) Wall Oven

30" (76.2 cm)Wall Oven

247/s (63.2)

2@/2 (72.4)

All dimensions are in inches (cm).

Printed in United States

2%A (64.1)

29 (73.7)

23_/2(59.7)

231/2(59.7)

27_A (69.2)

27_A (69.2)

281A (71.8)

281A (71.8)

27Vs (68.9) Min

30Vs (76.5) Min

P/N 318201528 (0801) Rev. D

English - pages 1-8

Espahol - paginas 9-16

Fran_ais -pages 17-24

oven.

These spacers center the oven in the space provided.

The oven must be centered to prevent

_ heat

Do not

remove

spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in

1Y2" (3.8Min.Cm)"

I

B

48 5/8"

(123.5 cm)

H

11Y2"

(29.2

3" (7.6 cm)

Max.

Door Open

(see note 2)

Spacer

Junction Box

2" (5 cm)

Wide Wood Spacer if Needed (see note 4)

NOTES:

1. Base must be capable of supporting 300 pounds

(136 kg) for 27" models and 375 pounds (170 kg) for 30" models,

2. Allow at least 21 " (53,3 cm) clearance in front of oven for door depth when it is open.

3. Dimension G (cutout depth) is critical to the proper installation of the built-in oven. If the oven

4. For a cutout height greater than 49¼" (125.1 cm) add a 2" (5 cm) wide wood shim of appropriate height to each side of the opening under the appliance side rails, Lifting the unit will allow you to hide the cutout openings showing above the unit,

The bottom trim of the unit will hide the shims at the bottom.

decorative trim does not butt against the cabinet, or if noise is heard on convection models, verify

5. For a cutout height (H) greater than 49%" (126.4

cm) you can order a larger inferior trim through dimension G to assure it is according to the required dimension.

Figure 2 your Service Center.

27" AND 30" DOUBLE OVENS (Single Ovens see Figure 1)

27" (68.6 cm)Wall

30" (76.2 cm)Wall

Oven

Oven

27 (68.6)

30 (76.2)

50716 (I 28.1 )

50716 (I 28. I )

24% (62.5)

281A (71.8)

241/2(62 2)

24Y2 (62 2)

27" (68.6 cm) Wall Oven

30" (76.2 cm) Wall Oven

247/8 (632)

28V2 (72.4)

All dimensions are in inches (cm).

251A (64,1)

29 (73.7)

231/2(59.7)

231/2(59.7)

487/8(124-1)

487/8 (124.1)

49_A(126"4)

49_A(126.4)

27%(68.9) Min

30I/8 (76.5) Min

Important Notes to the Installer

1.

Read all instructions contained in these installation instructions before installing the wall oven.

2.

Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply to the wall oven.

3.

Observe all governing codes and ordinances.

4.

Be sure to leave these instructions with the consumer.

5.

Oven door may be removed to facilitate installation.

6.

THESE OVENS ARE NOT APPROVED FOR

STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.

Important Note to the Consumer

Keep these instructions with your Owner's Guide for future reference.

IMPORTANT

SAFETY

INSTRUCTIONS

* Be sure your wall oven

is installed

and grounded properly technician.

by a qualified

installer

or service

* This wall oven must be electrically grounded

in

accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA

No.70latest edition in United Sates, or with CSA

Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in

Canada.

Stepping, leaning or sitting on the door of this wall oven can result in serious injuries and can also cause damage to the wall oven.

• Never use your wall oven for warming or heating the room. Prolonged use of the wall oven without adequate ventilation can be dangerous.

The electrical power to the oven must be shut off while line connections are being made.

Failure to do so could result in serious injury or death.

1. Carpentry

Refer to figure 1 or 2 for the dimensions applicable to your appliance, and the space necessary to receive the oven. The oven support surface may be solid plywood or similar material, however the surface must be level from side to side and from front to rear.

2. Electrical Requirements

This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse. To know the circuit breaker or fuse required by your model, see the serial plate to find the wattage consumption and refer to table A to get the circuit breaker or fuse amperage.

Appliance

Rating Watts

240V lessthan 4800W

4800W - 7200W

7200W - 9600W

9600W and +

Protection Appliance

Circuit recommended

Rating Watts

208V

20A

30A

40A

50A

Lessthan 4100W

4100W - 6200W

6200W - 8300W

8300Wand +

Protection

Circuit recommended

20A

30A

40A

50A

Table A

Observe all governing codes and local ordinances

I.A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208

Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a separate circuit fused on both sides of the line (red and black wires). A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.

DO NOT fuse neutral (white wire). Only certain cooktop models may be installed over certain built-in electric oven models. Approved cooktops and built-in ovens are listed by the MFG ID number (see the insert sheet included in the literature package).

NOTE: Wire sizes and connections must conform with the fuse size and rating of the appliance in accordance with the American National Electrical Code ANSI/NFPA

No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard

C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.

An extension cord should not be used with this appliance.

Such use may result in a fire, electrical shock, or other personal injury. If you need a longer power cord you can purchase a 10' (3 m) power cord kit #903056-9010 by calling the Service Center.

2.

These appliances should be connected to the fused disconnect (or circuit breaker) box through flexible armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible armored cable extending from the appliance should be connected directly to the junction box. The junction box should be located as shown in Figure I or Figure 2 and with as much slack as possible remaining in the cable between the box and the appliance, so it can be moved if servicing is ever necessary.

3.

A suitable strain relief must be provided to attach the flexible armored cable to the junction box.

Electrical Shock Hazard

Electrical ground is required on this appliance.

• Do not connect to the electrical supply until appliance is permanently grounded.

• Disconnect power to the junction box before making the electrical connection.

• This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance.

• Do not use a gas supply line for grounding the appliance.

Failure to do any of the above could result in a fire, personal injury or electrical shock.

Where local codes permit connecting the appliancegrounding conductor to the neutral (white) wire

(US Only) (see figure 3):

1. Disconnect the power supply.

2. In the circuit breaker, fuse box or junction box: connect appliance and power supply cable wires as shown in Figure 3.

Cable from Power Supply

White Wire

(Neutral)

Wires

Red

Wires

In cold weather shipping and storage conditions, make sure that oven is in final location at least three (3) hours before switching on power.

Switching on power while oven is still cold may damage the oven controls.

3. Adjusting Oven Height

Oven height can be adjusted with 2" (5 cm) wide wood shims when needed to fit into an existing cabinet cutout opening, when cutout height exceeds 281/8" (71.4 crn) for the single wall oven or 491/z'' (125.7 crn) for the double wall oven (see Figure 1 or 2). Place shims of appropriate height beneath the oven side rails.

4. Electrical connection

It is the responsibility and obligation of the consumer to contact a qualified installer to assure that the electrical installation is adequate and is in conformance with the

National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian

Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.

Electrical ground is required on this appliance.

These appliances are equipped with a copper conductor flexible cable. If connection is made to aluminum house wiring, use only special connectors which are approved for joining copper and aluminum wires in accordance with National Electrical Code and local codes and ordinances.

These appliances are manufactured with a white neutral power supply wire and a frame connected green or bare copper grounding wire.

Box

Ground Wire

(Bare or Green Wire)

Wire

(Neutral)

U.L-Listed Conduit

Connector (or CSA listed)

Cable from appliance

Figure 3

3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX

_!_

Improper connection of aluminum

house wiring to copper leads can result in a short

circuit or fire.

Use only connectors designed for

joining

copper to aluminum, and follow the manufacturer's recommended procedure closely.

You may not ground the oven through the neutral (white) wire if oven is used in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational not permit grounding vehicle, through or where the local neutral codes

(white) do wire.

When grounding wire is prohibited, through the neutral (white) you must use a 4-wire

power

supply cable.

See Figure 4. Failure to heed this warning may result in electrocution or other serious

personal

injury.

if oven is used in a new branch

circuit installation

(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or where local codes DO NOT permit grounding through the neutral (white) wire (see figure 4):

1. Disconnect the power supply.

2. Separate the green (or bare copper) and white appliance cable wires.

3. In the circuit breaker, fuse box or junction box: connect appliance and power supply cable wires as shown in Figure 4.

Cable from Power Supply

Wire

Heavy Weight Hazard

• Use 2 or more people to move and install wall oven.

• Failure to follow this instruction can result

in injury

or damage to the unit.

Model and Serial Number Location

The serial plate is located along the interior side trim of the oven and visible when the door is opened.

When ordering parts for or making inquires about your oven, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your oven.

Wires

Ground Wire

(Bare or

Wire)

Junction Box U.L-Listed Conduit

Connector (or CSA listed)

Cable from appliance

Figure 4

4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX

DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect to electrical power supply until appliance is permanently grounded. Connect the ground wire before turning on the power (Figure 4).

If connecting to a 4-wire electrical system (mobile homes), the appliance

NOT be connected to the neutral wire frame of the

MUST

4-wire

electrical

system.

NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads supplied with the appliance are UL-recognized for connection to larger gauge household wiring. The insulation of the leads is rated at temperatures much higher than temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of the conductor is governed by the temperature rating of the insulation around the wire, rather than the wire gauge alone.

Single Wall Oven

Serial Plate Location

Double Wall Oven

Serial Plate Location

5. Cabinet installation

1. Unpack the wall oven. Remove the bottom trim taped on the oven side panel.

2. Find the 2 anti-tip mounting screws included in the literature package.

3. Insert the oven into the cabinet opening. Slide oven inward leaving IY2" (3.8 cm) clearance between the oven and front of cabinet (see Figure 5).

4. Pull the armored cable through the hole for it in the cabinet and toward the junction box while moving the appliance inward.

5.Push the oven in and against the cabinet.

i

Figure 6

7.Install

the Bottom Trim

Placethe top of the bottom trim over the side trim tabs on each side of the oven below the oven door and fix it using the 2 screws supplied in the mounting holes located on each side trim below the oven frame (see Figure 7).

......

-._...._.....

..........

Figure 5

1V2" (3.8 cm) clearance between unit

Y

J

]...i

6. Install the Anti-tip Mounting

Screws

The wall oven can tip when the door

is

open. The anti-tipmounting screws supplied with the wall oven must be installed to prevent tipping of the wall oven and injury to persons.

A. The mounting holes in the side trims may be used as a template to locate the appliance mounting screw holes (see figure 6).

B. Use the two screws supplied to fix the appliance to the cabinet.

ScFews

Figure 7

Bottom Trim

inovensarelistedbytheMFGIDnumberandproduct

Cabinet side filler panels are necessary to isolate the unit from adjoining cabinets. Cabinet side filler height should allow for installation of approved cooktop models

To

reduce the risk of personal injury and tipping of the wall oven, the wall oven must be secured to the cabinet (s) by mounting brackets.

208/240 Volt junction box.

for built-in oven.

Approx. 3

(7.5 cm)

36" Min.

(91.4 cm) Min.

4 1/2" (11.5 cm) Max.*

Use 3/4" (1.9 cm) plywood, installed on two runners, flush with toe plate. Basemust be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" models and 200 pounds (90 kg) for

30" models.

Cut an opening in wood base minimum 9" x 9"

(23 X 23 cm), 2" (5 cm) from left side filler panel, to route armoured cable to junction box.

* If no cooktop is installed directly over the oven unit, 5" (12.7 cm) maximum is allowed above the floor.

27" (68.6 cm)

Wall Oven

247/8'' (63.2 cm) Min.

25_A '' (64.1 cm) Max.

30" (76.2 cm)

Wall Oven

28Y2" (72.4 cm) Min.

29" (73.7 cm) Max.

23Y2" (59.7 cm) Min.

27_A" (69.2 cm) Min.

28Y4" (71.8 cm) Max.

23Y2" (59.7 cm) Min.

27Y4" (69.2 cm) Min.

28Y4" (71.8 cm) Max.

Figure 8- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRICBUILT-IN OVEN

WITH AN ELECTRICCOOKTOP MOUNTED ABOVE

Cabinet sides or filler panel

18"(45.7 cm) Max. ---"_I tJ_ i

I

I

I

Flare(12.Tcm)

Union

5" Max.

6 I/2" Min.

(16.5c__

J,

'-:-'_=

z _-,,,

---,--_-" _

Hare __

Union

120V/_600Hz

Grounded

Outlet

Pressure

Regulator

_Manual

Shutoff

Valve

j

Wall Oven Cabinet

Figure 9 - TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRICBUILT-IN OVEN

WITH A GAS COOKTOP ABOVE

4,

4"(10 cm)

Right Side of Cabinet

(To be accessible for shut-off valve operation)

6. Leveling the Wall Oven

1.

Install an oven rack in the center of the upper oven

(see Figure 10).

2.

Place a level on the rack. Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the other. Use wood shims under the wall oven to level if necessary.

3.

Repeat in the lower oven if you have a double cavity wall oven. If the level indicates that the rack is not level, use wood shims to reach a compromise for both ovens.

Figure 10

IMPORTANT

NOTE

A cooling fan

inside

the upper

rear

part above the oven (some models)

provides cooling

of the

oven

electrical

electronic

components, If the and oven has been

operating

at

high

temperatures, the fan will

continue

to run after the

oven is

turned off,

7. Checking Operation

Your model is equipped with an Electronic Oven

Control.

Each of the functions has been factory checked before shipping. However, it is suggested that you verify the operation of the electronic oven controls once more.

Refer to the Use and Care Guide or the Timer Guide for operation.

I. Remove all items from the inside of the oven.

2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use &

Care Guide.)

3. Verify the operation of the electronic oven controls:

Bake- Verify that this function makes the oven hot.

20 seconds after turning oven on, open the door and you should feel heat coming from the oven.

Broil- When the oven is set to BROIL, the upper element in the oven should become red.

Convection (some models)-When the oven is set for a convection baking or roasting, both elements cycle on and off alternately and the convection fan will run.

The convection fan will stop running when the oven door is opened.

Before You Call for Service

Read the "Before You Call for Service Checklist" and the

"Operating Instructions" in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.

Refer to your Use and Care Guide for service phone numbers.

LA INSTALACION Y EL SERVICiO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.

IMPORTANTE: GUARDE

ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE

ELECTRICiDAD.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCiA FUTURA.

en la proximidad

PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilke gasolina u otros vapores y liquidos inflamables de este o de cualquier otro artefacto.

El primer paso

las que se indkan para su instalad6n en el cuadro trabajo de carpinteria sera debe de ser el de medir las dimensiones de dimensiones necesario.

de la apertura y compararlas

con

del hueco de la figura 1. Posiblemente encontrara que algun

No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del homo

empotrado.

Estos espaciadores centran el homo en el espacio provisto.

El homo debe estar centrado para prevenir una concentraci6n excesiva de calor que podria resultar en daEos por el calor o un incendio.

NOTAS:

1. La base debe sostener m[nimo150 libras (68 kg) para los modelos 27" modelos 30".

2. Deje por Io menos 21 " (53.3

cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.

3. La dimension G (profundidad del torte) es primordial correctamente para instalar el horno de pared.

St el adorno del armazOn del horno no topa contra el armarto o st escuche un rutdo verifique si la dimension G que esta en

_ t

_ _

B _

_ r_

_-.

'

_,,....

" C_

"-., _

1W' (3.8 cm)

/16"

(69.1 cm)

Min.

!

I_'-_

H

__

-----...._jG

_F_

"_--_--

°

--_---

........

Orificio para el

_. /Cable

_"/

_-_.--

,

:, 3"

..... .-*_i (7.6 cm)

4. Para un corte de una altura mayor que ..............

27/8 (70.2 cm) agregar una cuba de

Puerta Ablerta con la dimensiOn requerida.

' ,rta -_

(78.7 cm)

31"* ____ madera de 2" (5 crn) de ancho cada

Lspac,aaorl _'J" _.

(5.1

cm) lado del orificio ubicado debajo de los rieles laterales del accesorio.

Levante el aparato, hasta que pueda ocultar las aberturas que se

" \A, muestran en el aparato, la moldura inferior del aparato tapara las calzas que se colocan en la base

5. Para un corte de una altura (H) mayor que

28V4" (71.8 cm) una moldura grande inferior

_

_'__Min'_/_

""--,_,_

Espaciador de Madera de 2"

(5 cm) de ancho, si es necesario

(yea la nota 4)

Caja eletric_ de empalme

* Distancia sugerida desde el suelo es 31 " (78.7

cm).

La distancia minima requerida es 41/2" (11.4

cm).

puede ser pedido con su representante.

Figura 1

Hornos simples de Pared de 27" y 30" (Para hornos dobles, ver la Figura 2)

Homo de pared 27 (68,6)

Horno de pared 30 (76.2)

27 (68,6)

30 (76,2)

29 (73.7)

29 (73.7)

24% (62.5)

281/4(71.8)

24F2 (62.2)

24F2 (62.2)

Horno de pared 27 (68,6) 247/8 (632) 2%A (64.1)

Homo de pared 30 (76.2)

Todas las dimensiones

28F2 (72.4) 29 (73.7) se dan en pulgadas (cm).

Imprimido en los Estados Unidos

23F2 (59,7)

231/2(59.7)

271A (69.2)

271A (69.2)

281A (71,8)

281A (71.8)

27V8 (68,9) Min

30% (76.5) Min

P/N 318201528 (0801) Rev. D

English - pages 1-8

Espahol - p_iginas 9-16

Frangais - pages 17-24

ernpotrado.

Estos espadadores centran el homo en el espado provisto.

El homo debe estar centrado para

_ una concentration los separadores de los muros

laterales

o/y de la parte posterior del homo

48 5/8"

(123.5 cm)

11Y2"

(29.2 c

Max.

cm)

':-,..

Puerta Abierta

(vea la nota 2) ....

-

..........

Espaciador

Espaciador de Madera de

2" (5 cm) de ancho, si es necesario (vea la nota 4)

Caja eletrica de empalme

NOTES:

1. La base debe sostener minimo 300 libras (136 kg) para los modelos 27" y la base debe sostener minimo

375 libras (170 kg) para los modelos 30",

2. Deje por Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio libre para la profundidad primordial de la puerta cuando esta abierta.

3. La dimension G (profundidad del corte) esta para instalar correctamente el homo de pared, Si el adorno del armazOn del homo no topa contra el armario, o si escuche un ruido, verifique si la dimension G que esta en conformidad con la

4. Para un corte de una profundidad mayor que 491/4"

(125.1 cm) agregar una cuba de madera de 2" (5 cm) de ancho para Iograr la altura apropiada a cada lado del orificio ubicado debajo de los rieles laterales del accesorio. Levante el aparato, hasta que pueda ocultar las aberturas que se muestran en el aparato, la moldura inferior del aparato tapara las calzas que se colocan en la base.

5. Para un corte de una altura (H) mayor que 493A''

(126.4 cm) una moldura grande inferior puede ser pedido con su representante.

dimension requerida.

Figura 2

HORNOS DOBLES DE 27" Y 30" (Para hornos sirnples, ver la Figura 1)

Homo de pared 27 (68.6)

Homo de pared 30 (76.2)

27 (68.6)

30 (762)

507/1G(128,1 )

507/16 (128.1)

245/8 (62.5)

281A (71.8)

241/2(62.2)

241/2(622)

Homo de pared 27 (68.6) 247/8 (632) [ 251A (64.1)

/

28Y2 (72.4) I 29(73.7) Homo de pared 30 (76.2)

Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).

231/2(59.7)

23V2 (59.7)

10

487/8 (124.1) 493_ (126.4)

487/8 (124.1) 493_ (126.4)

27% (68.9) Min

30Ih (76.5) Min

Notas importantes para eJ instalador

1.

Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar el horno.

2.

Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del homo antes de conectar el suministro electrico o de gas a la estufa.

3.

Observe todos los cOdigos y reglamentos pertinentes.

4.

Deje estas instrucciones con el consumidor.

5.

La puerta del homo se puede retirar para facilitar la instalaciOn.

6.

ESTE HORNO NO EST/_ APROBADO PARA LA

INSTALAClON APILABLE O DE LADO A LADO.

Nota importante al consumidor

Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para referencia futura.

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES DE SEGURIDAD

• Asegurese de que su homo de pared sea instalado y puesto a tierra de forma apropiada pot un instalador calificado o pot un t_cnico de servicio.

• Este homo de pared debe set el_ctricamente puesto a tierra de acuerdo con los codigos locales o, en su ausencia0 con el Codigo El_ctrico Nacional

ANSI/NFPA No. 70-ultima edici6n en los Estados

Unidos, o el C6digo El_ctrico Canadiense

Standard C22.1, Part 1, en Canada.

CSA

2. Requerirnientos El ctricos

Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a este electrodomestico, y conectarse a un circuito individual correctamente puesto a tierra, protegido pot un interruptor o un fusible.

Para conocer el interruptor o fusible que requirie su modelo, vea la placa serial para encontrar la consomaci6n del vatiaje y refierase al cuadro A para encontrar el amperaje del interruptor o fusible.

Grados de Vatios Se recomienda Grados de Vatios Se recomienda del electrodomestico una proteccion al circuito del electrodomestico una protecci6n al circuito

240V 208V

Menosde4800W

4800W - 7200W

7200W- %00W

20A

30A

40A

Menosde 4100W

4100W - 6200W

6200W- 8300W

20A

30A

40A

9600Wy + 50A 8300Wy + 50A

Table A

Observe todos Jos c6digos que gobJernan y ordenanzas

Jocales

1. Uncablede304alambresmonofasico 120/240o120/

208 voltios, 60 hertzios es la unica fuente electrica que requiere en un circuito separado en ambos lados de la linea (alambre negro y alambre rojo) (se recomienda un fusible o un interruptor de retraso detiempo).

No funda a cable neutro (alambre blanco). Se debe de tener precaution al combinar un homo de pared y una cubierta, refierase a la plata de seria de cada uno de los aparatos.

Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la puerta de este homo de pared puede causar serias lesiones y da_os al homo de pared.

NOTA: Los tamahos y las conexiones del alambre deben conformarse con el tamaho del fusible y el grado de la aplicaci6n de acuerdo con el c6digo Electrico Nacional

Americano ANSI/NFPA No. 70- ultima edici6n, o con el estandar CSA canadiense C22.1

, c6digo electrico canadiense, parte 1, y c6digos y ordenanzas locales.

• Nunca use su horno de pared para calentar una habitacion.

El uso prolongado de la estufa sin la ventilaci6n adecuada puede set peligroso.

La corriente estar apagada mientras se hacen las conexiones podrian resultar.

el_ctrica al homo debe de lineas.

Si no se apaga, da_os serios o la muerte

No se debera usar extensiones para enchufar este eJectrodom_stico.

un incendio, choque el_ctrico

Esto podria u otto tipo causar de da_o personal Si usted necesita un cable mas largo, puede ordemar un cable de 10" kit 903056-9010 Ilamando al centro de Servicion.

1. Carpinteria

Consulte la Figura 1 o la figura 2 para conocer las dimensiones pertinentes al modelo de su homo y al espacio necesario en el que poner el horno.

La superficie donde se va a apoyar el homo debe de set de madera contrachapada sOlida u otto material similar y, sobre todo, la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado, y de atr_is hacia adelante.

11

2. Este electrodom_stico debe conectarse a la caja de fusibles (o de cortacircuito), pot medio de un cable blindado flexible o un cable con forro no metalico. El cable blindado flexible que va desde el electrodomestico debe de estar conectado directamente a la caja de empalme. La caja de empalme debe de estar Iocalizada en el lugar que se indica en la Figura I o 2, dejando tanto exceso de cable como sea posible entre la caja y el electrodom_stico, de forma que asi el electrodomestico se pueda mover facilmente, si fuera necesario para hacer una reparaci6n.

3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez de una forma adecuada para unit el cable blindado flexible a la caja de empalme.

Riesgo de choque electrico

, Una puesta a tierra se require en este aparato.

No Io conecte a la corriente el_ctrica hasta clue el aparato haya sido puesto a tierra.

, Desconecte la corriente el_ctrica a la caja de empalmes antes de hacer la conexion electrica.

Este aparato debe estar conectado con un sistema de alambres puesto en tierra, met_lico y permanente o un conector de pueta a tierre debe conectarse al terminal de puesta a tierra o el alambre conductor en al aparato.

No utilice el suministro de gas para hacer la puesta a tierra.

La falta de cualquiera de las instrucciones mencionadas podria resultar en un incendio, choque el&ctrico o lesiones personales.

En cuanto alas condiciones de despacho y almacenamiento en el invierno, aseg0rese de que el homo Ilegue a su destino final como minimo tres (3) horas antes de encenderlo. Si se enciende el homo cuando a0n esta frio, se pueden dahar los controles.

3. Ajuste de la altura

del horno

La altura del homo se puede ajustar con tubas de madera de 2" (5 cm) de ancho, donde sea necesario, para que quepa en un gabinete o abertura existente, cuando la altura del torte es superior a 28V8" (71,4 cm) en el caso del homo 0nico de pared o 491/2" (125.7 cm) en el caso del homo doble de pared (ver la Figura 1 O 2). Colocar las cuhas de altura apropiada debajo de los rieles laterales del homo.

4. Conexion el ctrica

El usuario tiene la responsabilidad personal y obligation de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la instalaciOn electrica est,1 hacha de forma adecuada y est,1 conforme con el COdigo Electrico National ANSI/

NFPA No. 70-t_ltima ediciOn en los Estados Unidos, o el

COdigo Electrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part

1, en Canada1.

En este electrodomestico toma a tierra.

se necesita un cable de

Este electrodomestico viene equipado con un cable de conexiOn de cobre.

Si esto tuviera que conectarse a los cables de aluminio de una casa, use solamente los conectores especiales aprobados para empalmes de cobre y aluminio, de acuerdo con el COdigo Electrico

National y los reglamentos y cOdigos locales.

Este electrodomestico se ha fabricado con un cable para el suministro de energia que tiene un alambre neutro de color blanco y un alambre pelado de toma a tierra conectado al armazOn.

12

Donde los cOdigos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del el_ctrodom_stico al neutral (blanco) (Solament en los Estados Unidos)

(vea figura 3):

(Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de ser reemplazado con un cordon flexible o cable de 4 conductores donde la conexi0n del conductor a tierra al neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones (1996 NEC), las casas sobre ruedas, los vehiculos de recreaci0n o otras areas donde los c0digos locales no permiten la conexiOn a tierra al neutro.)

1.

Desconecte el suministro elOctrico.

2.

En el interruptor automatico, caja de fusibles o caja de juntas: conectar el aparato y los cables residenciales como se muestra en la figura 3.

Cable desde el suministro de energia

Alambre desnudo

"-.

Alambre rojos negros

,ja de empalmes desnudo

Alambre verde o desnudo de union listado-UL

(o CSA)

Cable de la estufa

Figura 3 - CAJA DE EMPALMES

DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA

Una conexiOn incorrecta del alambrado de aluminio con los conductores de cobre puede resultar en un cortacircuito o incendio, Use solamente los conectores diseffados para juntar el cobre con el aluminio y siga exactamente el procedimiento recomendado pot el fabricante.

No se puede conectar a tierra el homo a trav_s del cable neutral (blanco) si el homo es usado en una instalaci6n de circuito de ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un vehiculo para recreaciOn o si los cOdigos locales no permiten la conexi6n a tierra a trav_s del cable neutral (blanco).

Si est_ prohibida la conexiOn a tierra a trav&s del cable neutral (blanco), se debe usar un cable de alimentaciOn de 4 hilos.

Vet la

Figura 4. Si no se observa esta advertencia, puede

resultar

en electrocution o en otra esto lesion personal grave.

Si el horno se usa en una instalaci6n de circuito de

ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un vehiculo para recreaci6n o si los c6digos locales NO permiten la conexi6n a tierra a trav&s del cable neutral (blanco) (ver figura 4):

1.

Desconecte el suministro el_ctrico

2.

Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodom_stico.

3.

En el interruptor automatico, caja de fusibles o caja de juntas: conectar el aparato y los cables residenciales como se muestra en la figura 4.

Cable desde el suministro de energia

Alambre desnudo_

Alambre_ I['X, mbre blanco

,ambre

verde o _

"_d_'_ Alam_re desnudo __

__blanco

Caja de empalmes

_;_ Cond_tor de union listado-UL (o CSA)

Cable de la estufa

Figura 4- CAJA DE EMPALMES

DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA

NO conecte el alambre puesto a tierra a una tuberia de suministro de gas. NO conecte el suministro de energia electrica hasta que el electrodomestico haya sido permanentemente puesto a tierra.

Conecte el alambre de puesto a tierra antes de enchufar por primera vez el electrodomestico.

Si est_

conectado

a un sistema el_ctrico de 4 alambres, el armazon del electrodom_stico NO TIENE QUE estar

conectado

al alambre neutro del sistema electrico de 4 alambres.

NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable blindados provistos con este artefacto son aprobados por

UL para la conexi6n al alambrado de casa de un calibre mayor.

Elaislamiento de Iosconductoresest_i calificado para temperaturas m_is altas que las del alambrado de la casa.

La capacidad decorriente delconductorest_i gobernada por la calificaci6n de la temperatura del aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente el calibre del alambre.

Ubicaci6n del nemero de modelo y de serie

La placa con el n0mero de serie est,1 ubicada en la guarniciOn interior lateral del homo y se puede ver cuando se abre la puerta.

Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n con respecto a su homo, este siempre seguro de incluir el numero de modelo y de serie y el numero o letra del

Iote de la plata de serie de su horno.

Modelos con un solo

horno-

la placa de serie est_ ubicada aqui.

Modelos con un horno doblela placa de serie est_ ubicada aquL

Peligro de Peso Pesado

* Use 2 personas o mas para mover e instalar el homo de pared.

* Si no cumple con esta

instruccion,

puede resultar en lesiones

pesonales

o dahos al homo de pared

13

5. instalaci6n del Gabinete

No levante

IMPORTANTE de la puerta.

I. Desembalar el homo de pared.Extraer la guarniciOn inferior y los 2 tornillos unidos con cinta al panel lateral del horno.

2 Buscar los tornillos que se incluyen en el paquete de l iteratu ra.

3.1nsertar el homo en la abertura del gabinete. Deslizar el homo hacia dentro dejando lY2" (3,8 cm) de espacio libre entre el homo y la parte delantera del gabinete (ver la Figura 5).

4.Empujar el cable blindado a trav6s del orificio del gabinete y hacia la caja de paso mientras se desliza el accesorio hacia adentro.

5.Empujar el homo hacia adentro y en contra del gabinete i

B. Use los dos tornillos proporcionados para colocar la unidad en la cabina.

Figura 6

7.1nstalad6n

de la Guarnici6n Inferior:

Colocar la parte superior de la guarniciOn inferior sobre las leng0etas laterales del homo, debajo de la puerta del homo, y fijarlas usando los 2 tornillos provistos con los orificios de montaje ubicados a cada lado del marco del homo (ver la Figura 7).

.......... 1 1/2" (3.8 cm) distancia entre la unidad y e] gabinete

Figura 5

6. Instalaci6n de los tornillos de montado

El horno de pared puede indinarse cuandola puertaesta abierta.

Lossoportes de montaje que vienen con el horno de pared deben de estar ajustadas al armario y al aparato para evitar que el homo de pared se incline y ocasione quemaduras graves.

A. Los barrenos en las molduras laterales pueden ser usadas como guia para Iocalizar los tornillos de montado de la unidad (figura 6).

14

Tornillos provistos

Figura 7

Inferior

Para una instalaci6n tipica de un homo electrico incorporado debajo del mostrador, vec%e la figura 8.

$61o ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar sobre ciertos modelos de hornos electricos empotrados.

Las tapas de cocina y los hornos empotrados se mencionan por su n0mero de identificaci6n MFG ID y c6digo de producto (vet la planilla que se incluye en el paquete de literatura y las instrucciones de instalaci6n de la cocina donde est4n detalladas las dimensiones).

Approx. 3"

(7.5 cm)

F_

Para reducir el riesgo de

Jesiones personales y

inclinaci6n del horno de pared, &ste debe asegurarse a los gabinetes mediante soportes de montaje.

Los paneles de relleno laterales del gabinete son necesarios para aislar la unidad de los gabinetes adyacentes. La altura del relleno lateral del gabinete debe permitir la instalaciOn de modelos de tapas de cocina aprobados.

36" Min.

(91.4 cm) Min.

208/240 caja de empalme para hornos de pared

4 1/2" (11.5 cm) Max.*

Instale contrachapado de 3/4" (1.9 cm) sobre dos correderas, nivelado con la parrilla inferior. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27"y 200 libras (90 kg) para los modelos 30".

Corte una abertura de 9" X 9"(23 cm X 23 cm)

(minimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5 cm) del lado izquierdo del panel Ilenador, para poder encaminar el cable a la caja de empalme.

* Si no se instala ninguna tapa de cocina directamente sobre la unidad del homo, se permite un espacio maximo de 5" (12,7 cm) sobre el piso.

DIMENSIONES DE ABERTURA

F. ANCHURA G. PROFUNDIDAD

27" (68.6 cm) 247/s '' (63.2 cm) Min.

Homo de pared 25Y4" (64.1 cm) Max.

30" (76.2 cm)

Homo de pared

28Y2" (72.4 cm) Min.

29" (73.7 cm) Max.

23Y2" (59.7 cm) Min.

23Y2" (59.7 cm) Min.

H. ALTURA

27Y4" (69.2 cm) Min.

28Y4" (71.8 cm) Max.

27Y4" (69.2 cm) Min.

28Y4" (71.8 cm) Max.

Figura 8- INSTALACION TJPICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO

CON TAPA DE COClNA MONTADA

15

18"(45.7 cm) Max.

I

I

I

5" Max. 6 I/2" Min.

,degasl

(12.7 cm) (

_,

Conector flexible I artefactos

----,-_-_, puestoa tierra

Adaptor __ de 120Voltios/ de gas 60Hz

Lados del gabinete o panel

Ilenador

Regulador de presiOn

@ Vdvula de cierre manual

Gabinete del homo de pared

Figura 9 - INSTALACION TIPICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMA

DE UN HORNO DE PARED INSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR

.....

4,

4"(10 cm)

Lado derecho del gabinete

(para tener acceso a la valvula de cierre manual)

6. Asegurese de que el homo de pared est& a nivel

1.

Instale una rejilla al centro del homo superior (vea la

Figura 10).

2.

Ponga un nivel por encima de la rejilla. Lea 2 veces, una vez con el nivel a la posiciOn de lado a lado, y otra vez de atras hacia adelante. Utilice trozo de madera o cuhas por debajo del homo de pared para nivelar, si sea necesario .

3.

Vuelve a empezar en el homo inferior. Si el nivel muestra que la rejilla no esta a nivel, utilice trozo de madera o cutlas para componer ambos hornos.

Figura 10

7. Verificaci6n

del funcionamiento

Su modelo esta equipado con un Control Electr6nico de

Homo.

Cada una de las funciones ha sido controlada en fabrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos una vez mas. Consulte la Guia de Uso y Cuidado o la Guia del controles para ver el funcionamiento del homo.

1. Extraer todos los elementos de la parte interior del horno.

2. Encender el homo (Consular la Guia de Uso y Cuidado.)

3. Verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos del homo:

Hornear - Verificar que esta funci6n caliente el homo.

Veinte minutos despu6s de encender el homo, abrir la puerta y ver si se siente que el calor emana desde su interior.

Asar- Cuando se pone el homo para asar, el elemento de arriba del homo debe de ponerse rojo.

Convecci6n (algunos modelos) - Cuando se configura el homo para horneado o asado por convecciOn, los dos elementos se encienden y apagan en forma alterna y se enciende el ventilador. El ventilador de convecciOn dejara de funcionar cuando se abre la puerta del homo durante el horneado o asado por convecciOn.

IMPORTANTE

LIn ventilador

trasera superior ubicado

dentro

de la parte arriba

del homo (en

aJgunos modelos) perrnite

la refrigeracibn

de los componentes

el_ctricos y electrbnicos de enfriarniento, Si el homo ha estado

funcionando a aitas temperaturas, funcionando

el ventiJador

seguir&

despu_s

de apagar el homo,

Antes de Ilamar al servicio

Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual del Usuario. Esto le podra ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaciOn de este artefacto.

Lea la garantia y la informaciOn sobre el servicio en su

Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fono

16 gratuito.

L'INSTALLATION

ET L'ENTRETIEN DOIVENT {':TREEFFECTUI_SPAR UN INSTALLATEUR QUALIFIE.

iMPORTANT

: CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'IeLECTRICITle LOCAL.

USEZ ET CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR RleFI'-'RENCESULT_eRIEURES.

inflammables

POUR VOTRE SECURITE : N'entreposez a proximit_ de cet appareil ou de tout pas ou n'utilisez autre appareil pas d'essence

_lectrom_nager.

ou d'autres produits

Votre nouveau four encastr_ a _t_ con_u pour s'ajuster _ diff_rentes faciliter I'installation.

d_coupage actuel

La premiere et, a les comparer

_tape de votre au tableau installation de dimensions consiste dimensions

_ mesurer de d_coupage de d_coupage les dimensions d-dessous.

Vous et en du d_couvrirez peut-_tre que peu ou pas de modification sera n_cessaire.

T._E_T_I

chameur pouvant

N'enlevez

centrentlefourdansl'espacefourni.

causer pas les entretoises un feu ou des sur les parois mat_rales et/ou _ m'arriere du four.

Ces entretoises

Lefourdoit_trecentr_pourpr_venir dornmages.

une

accumulation excessive de

NOTE:

1.La base doit pouvoir supporter 150 Ibs (68 kg) pour les modeles 27" et 200 Ibs (90 kg) pour les modules 30" .

2.AIIouez

au moins 21 " (53.3

cm) d'espace a I'avant du four pour permettre

I'ouverture complete de la porte du four.

3. La dimension G (profondeur du decoupage) est critique pour une bonne installation four.

Si la moulure inferieure du four ne du vient pas s'accoter contre I'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur les modules convection, verifiez la dimension G pour vous assurer qu'elle est correcte.

4. Si la hauteur de decoupage

_-.

est plus grande ........

que 27s/8" (70.2

cm), ajoutez une entretoise de bois de 2"

<:

Porte ouverte

(5cm) de largeur et de hauteur appropriee

I'ouverture de chaque c6te sous I'appareil.

de

L'ajout

(voir d'une note 2)

A entretoise de bois permet de cacher I'espace situe au haut de I'ouverture de I'armoire; tandis que I'espace situe au bas de I'ouverture est cache par la moulure decorative de I'appareil.

5. Si la hauteur de decoupage (H) est plus grande que 281A '' (71.8

cm), vous pouvez commander inferieure plus large en contactant un Centre une moulure de service.

* La distance

La distance

I Y2" (3.8 cm)

(69.1

cm)

27 3/16"

(78.7

Entretoise"

31 "*

Entretoise

Min.

_

H suggeree minimale de bois de 2"

(5 cm) de largeur si necessaire

(voir la note 4) du plancher requise est 31 " (78.7

est 4V2" (11.4

cm).

Ouverture pour la sortie du

Boite de jonction cm).

Figure 1

Fours encastr_s simples 27" et 30" (Pour les fours encastr_s doubles voir la figure 2)

Four encastr6 27" (68.6 cm)

Four encastr6 30" (76.2 cm)

27 (68.6)

30 (76.2)

29 (73.7)

29 (73.7)

24% (62.5)

28_A (71.8)

24V_ (62.2)

24V_ (62.2)

Four encastr_ 27" (68.6 cm) 247A (63.2)

Four encastr_ 30" (76.2 cm) 28V_ (72.4)

Toutes les dimensions sont en pouces (cm).

Imprime aux Etats-Unis

251A (64.1)

29 (73.7)

231/2 (59.7)

231/2 (59.7)

27_ (69.2)

27_ (69.2)

28_A (71.8)

28_A (71.8)

27% (68.9) Min

30% (76.5) Min

P/N 318201528 (0801) Rev. D

English - pages 1-8

Espat_ol - p_iginas 9-16

FranCais- pages 17-24

entretoises centrent [e four dans ['espace fourni.

Le four doit _tre centr_ pour pr_venir une

N'en[evez pas [es entretoises sur [es parois [at_ra[es et/ou _ ['arriere du four.

Ces

B

-

3" (7.6 cm)

Max.

Porte ouverte

Entretoise

(voir note 2) ....

de jonction

Entretoise de bois de 2"

(5 cm) de largeur si n6cessaire (voir note 4)

NOTES:

1.La base doit pouvoir supporter 300 Ibs (136 kg) pour les modSles 27" et 375 Ibs pour les modSles 30".

2.AIIouez

au moins 21 " (53.3

cm) d'espace a I'avant du four pour permettre I'ouverture complSte de la porte du four.

3.La dimension G (profondeur du dScoupage) est critique pour une bonne installation du four.

Si la

4. Si la hauteur de dScoupage est plus grande que

491/4" (125.1 cm), ajoutez une entretoise de bois de

2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropriSe de chaque c6tS de I'ouverture sous I'appareil. L'ajout d'une entretoise de bois permet de cacher I'espace situs au haut de I'ouverture de I'armoire; tandis que

I'espace situs au bas de I'ouverture est cachS par la moulure dScorative de I'appareil.

moulure infSrieure du four ne vient pas s'accoter contre I'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur les modSles a convection, verifiez la dimension G

5. 5i la hauteur de decoupage (H) est plus grande que

49%" (126.4 cm), vous pouvez commander une pour vous assurer qu'elle est correcte.

moulure infSrieure plus large en contactant un

Centre de service.

Figure 2

Fours encastr_s doubles 27" et 30" (Pour les fours encastr_s simples voir la figure 1)

Fours encastr6s 27" (68.6 cm)

Fours encastres 30" (76.2 cm)

27 (68.6)

30 (76.2)

507/16 (128.1)

507/16 (128.1)

24s/8(62.5)

281A(71.8)

241/2 (62.2)

241/2 (62.2)

Fours encastr6s 27" (68.6 cm) 247/8 (63,2) [ 251A (64.1)

Fours encastr6s 30" (76.2 cm) 28V2 (72,4) [ 29 (73,7)

Toutes les dimensions sont en pouces (cm).

23V2 (59,7)

23V2 (59,7)

18

487/8 (124,1 ) I 49_A (126,4)

487/8 (124,1 ) [ 49_A (126,4)

27I/8 (68.9) Min

30% (76.5) Min

Installateur touteslesinstructions dufourencastr_.

toutle mat6riel proc6der touslescodeset r_glements

4. Assurez-vous consommateur,

5. Laportedufourpeut6treenlev_e

I'installation,

5. CEFOURN'ESTPASHOMOLOGUE

INSTALLATION

Consommateur

DIRECTIVES IMPORTANTES

DESECURITE

• Assurez-vous que votre four encastr_ est install_ et mis a la terre conform_ment par un installateur ou un technicien de service qualifi_,

• Ce four encastr_ dolt _tre mis a la terre conform_ment aux codes Iocaux d'_lectricit_ ou, en I'absence de codes, en conformit_ avec le

National Electrical Code ANSI/NFA No, 70, demi_re

_dition aux Etats-Unis, ou avec la norme ACNOR

C22.1, Pattie 1, au Canada.

I_ Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur la porte de ce four encastr_ peut entrainer des blessures graves et peut aussi causer des dommages au four encastr_.

• N'utilisez jamais votre four encastr_ pour chauffer ou r_chauffer la piece. L'utilisation prolong_e du four encastr_ sans ventilation adequate peut Ctre dangereuse.

II faut couper I'alimentation

_lectrique durant le montage des connexions

_lectriques.

A d_faut de ce faire iJ peut en r_sulter des bJessures graves ou Ja mort.

1.Travaux

de menuiserie

Reportez-vous a la figure 1 ou a la figure 2 pour _tablir quelles sont les dimensions applicables a votre module, ainsi que I'espace n_cessaire pour recevoir I'appareih La surface qui supporte I'appareil dolt Ctre en contreplaque solide ou tout autre materiau du m6me type. II faut vous assurer que la surface est de niveau d'un c6t_ a I'autre et de I'avant a I'arri_re.

19

2, Exigences lectriques

Ces appareils doivent 6tre branch_s a une alirnentation possedant la tension et la fr6quence appropri6es. IIs doivent 6tre connect6s a un circuit d6di6 correctement mis a la terre et prot6g6 par un disjoncteur ou un fusible. Pour savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil, r6f6rez-vous a la plaque signal6tique pour connaitre la consommation (watts) et avec cette donn6e, consultez la table A pour connaTtre I'amp6rage requis du disjoncteur ou du fusible.

Calibrede Circuitde Calibrede Circuit de

I'appareil(Watts) protection I'appareil(Watts) protection

240V recommande 208V recommand_

Moins de 4800W

4800W - 7200W

7200W - 9600W

9600W et +

20A

30A

40A

50A

Moins de 4100W

4100W - 6200W

6200W - 8300W

8300W et +

20A

30A

40A

50A

Table A

Observez tousles reglements et les codes Iocau× applicables,

1.Un cable _lectrique a 3 ou 4 fils de 120/240 ou 120/

208 Volt monophase, 60 Hz CA est requis sur un circuit separ6 muni d'un fusible sur chaque fil conducteur (fusible temporis6 ou disjoncteur recommand6).

NE RELIEZPAS de fusible au neutre. II faut tenir compte de I'ajout d'une plaque de cuisson superpos6e au four encastr6. R6f6rez-vous a la plaque signal6tique de chaque unit6.

NOTE: Le calibre des fib et leurs connexions doivent 6tre conformes a la capacit6 des fusibles et a la capacit6 nominale de I'appareil, selon le National Electrical Code

ANSI/NFPA No. 70, derni6re 6dition, ou selon la norme

ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de 1'61ectricit6 et les codes et les r6glements Iocaux.

N'utilisez pas de rallonge

_lectrique avec ces appareils, Son utilisation peut causer un feu, un choc _lectrique ou des blessures corporelles.

Si un cable d'alimentation plus long est requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en t616phonant au centre de service et en demandant le kit

#903056-9010.

2.

II faut brancher I'appareil au panneau de distribution en utilisant des cables flexibles a gaine m6tallique ou non metallique. On dolt brancher directement a la boite de jonction le cable gain6 flexible de I'appareil.

II faut disposer la boite de jonction tel qu'illustr6 a la

Figure 1 ou 2 en laissant autant de lache que possible dans le cable entre la boite et I'appareil, pour en faciliter le d6placement si I'entretien s'av6re n_cessaire.

3.

Une attache de protection s6curitaire doit retenir le cable arm6 flexible a la bolte de jonction.

Risque de choc electrique

• La raise _ la terre de cet appareiJ est obligatoire.

• Ne branchez pas I'appareil au circuit _Jectrique tant qu'il ne sera pas mis a la terre correctement et en permanence.

• Coupez I'alimentation _ la boite de jonction avant de faire les raccords _lectriques.

• Cet appareil doit _tre connect_ a un circuit permanent _Jectrique, m_tallique et misa la terre, ou a un connecteur de raise _ la terre qui doit _tre branch_ _ la borne ou au fiJ de raise la terre de I'appareiL

• N'utiJisez pas un tuyau d'alimentation pour Ja raise a la terre de I'appareiL de gaz

Si vous ne respectez pas toutes Jes instructions pr_c_dentes, un feu, des blessures corporeJJes ou un choc _Jectrique peuvent en r_sulter.

Si les codes Iocaux permettent la connexion du fil de mise a la terre du chassis au neutre (blanc) (aux Etats-

Unis seulement) (voir figure 3):

1.

Coupez I'alimentation a la boite dejonction.

2.

Dans la boite de jonction:

Raccordez les fils de I'appareil a ceux du circuit electrique tel que montre a la figure 3.

Cable d'alimentation

Fil denude

._

FiB rouc

Fil blanc

Fils noirs jonction de

1

Fil denude ou vert

Connecteur homologueU.L.

(ou ACNOR)

Cable de I'appareil

Figure 3

BO|TE DE JONCTION A 3 FILS MISE A LA TERRE

Par temps froid, pour proteger la commande du four, il faut attendre au moins trois (3) heures a la temperature de la piece avant de mettre I'appareil sous tension.

Ceci evitera toute possibilite d'endommager la commande du four lots de la mise sous tension.

3. Reglage

de la hauteur

du four

encastre

Lorsque requis, ce four peut _tre ajuste en hauteur avec une entretoise en bois d'une largeur de 2" (5 cm) pour en permettre I'installation dans le d_coupage existant d'une armoire, si la hauteur du d_coupage excede la dimension 281/8 '' (71.4 cm) pour un four encastr_ simple ou

491/2'' (125.7 cm) pour un four encastr_ double (voir la figure

1 ou 2). Placez I'entretoise de hauteur appropriee de chaque c6te de I'ouverture sous I'appareil.

4. Connexions electriques

Le consommateur est responsable et doit communiquer avec un installateur qualifie pour s'assurer que I'installation electrique est adequate et conforme avec le National

Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-derniere edition, ou avec la norme ACNOR C22.1, pattie 1, du code canadien de

I'electricite, et les codes et reglements Iocaux.

La raise a la terre de ces appareils est obligatoire.

Ces appareils sont munis d'un cable conducteur en cuivre flexible.

Si la connexion est faite a un filage residentiel en aluminium, utilisez seulement des connecteurs speciaux approuves pour le raccord de fib en cuivre eta des fils en aluminium conformes au National Electrical Code et aux codes et ordonnances Iocaux.

Ces appareils sont fabriques avec un fil d'alimentation neutre blanc et un fil denude en cuivre de mise a la terre connecte au ch_%sis.

La connexion inappropri&e circuit

r&sidentiel

en aluminium a des fils du en cuivre peut entrainer un court-circuit que des connecteurs con_us ou pour un feu.

joindre

N'utilisez des fils de

cuivre

a des fils d'aluminium, en suivant bien attentivement fabricant.

les directives recommandees par le

__ Mise a la terre du ch6ssis au neutre.

Si I'appareil est utilis_ dans une maison mobile, un nouveau branchement (1996 NEC), un v&hicule r&cr&atif ou si les codes Iocaux n'autorisent pas la

connexion

du conducteur de raise a la terre du ch6ssis au neutre.

Lorsque les codes n'autorisent pas la connexion du conducteur de raise a la terre du chassis au neutre, vous devez utiliser un c6ble a 4 fils. Voir la figure 4. Si vous vous exposer ne suivez pas cet avertissement a un &lectrocution blessures s&rieuses.

ou a d'autres vous

2O

Si I'appareil est utilis(_ dans une maison mobile, un nouveau branchement (1996 NEC), un v_hicule r(_cr_atif ou si les codes

Iocaux

N'AUTORISENT PAS la connexion du conducteur de raise a la terre du chassis au neutre (voir le figure 4):

1. Coupez I'alimentation a la boTte de jonction.

2. Separez le fil blanc du fil denude en cuivre de mise a la terre du cable d'alimentation de I'appareil.

3. Dans la boite de jonction:

Raccordez les fils de I'appareil a ceux du circuit electrique tel que montre a la figure 4.

Cable d'alimentation

Fil blanc

Fils l rouges

Fils

Fild6nude

Emplacement des numeros de mod61e et de s6rie

La plaque signal6tique est situ6e sur le c6te interieur de la moulure lat6rale.

Pour toute commande de pi6ces ou demande de renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous d'inclure les num6ros de mod61e et de s6rie, ainsi que le num6ro ou lettre de lot de la plaque signal6tique de votre four.

Emplacement de la plaque signal6tique des fours encastr6s simples

Boite de jonction blanc

Connecteur homologueU.L

(ouACNOR) Cable del'appareil

Figure 4 - BO|TE DE JONCTION A 4 FILS

MISE A LA TERRE

NE connectez pas le fil de mise a la terre a un tuyau d'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil au circuit electrique avant qu'il soit mis a la terre correctement, en permanence.

Branchez le conducteur de mise a la terre avant de mettre I'appareil sous tension (Figure 3).

Si la connexion a _t_ faite en utilisant un systeme _lectrique a 4 fils, le chassis de l'appareil

NE DOIT PAS _tre branch_ au fil neutre du c_ble a 4 fils.

ELECTRICIEN: Le cable gaine fourni avec cet appareil est homologue par UL pour connexion a des circuits residentiels de fils de calibre superieur.

La capacite thermique de I'isolant des cables excede considerablement celle des circuits residentiels.

La transmission du courant electrique maximum permise des fils du cable est fonction de la capacite thermique de la gaine plutOt que du calibre du fil.

Emplacement

de la plaque signal6tique des fours encastr6s doubles

Risque de Iourde charge

, Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou d&placer l'appareil.

• Des blessures ou des dommages a l'appareil peuvent survenir si vous ne suivez pas cette instruction.

21

5. installation dans I'armoire

IMPORTANT

Ne soulevez pas I'appareil par la poign_e de la porte.

I. D_ballez le four encastr_ et r_cup6rez la moulure inf6rieure qui est fix6e sur le c6te du four

2. Localisez les vis de fixation qui se trouvent dans

I'enveloppe litt_rature.

3. Ins6rez I'appareil dans le d6coupage de I'armoire.

Glissez I'unite vers I'int6rieur en laissant un espace de

IY2" (3.8 cm) entre le four et le devant de I'armoire

(voir figure 5).

4. Tout en glissant I'appareil dans I'armoire, tirez le c_ble gain6 a travers le trou du plancher de I'armoire et vers la boite de jonction.

5. Poussez I'appareil compl6tement dans I'armoire.

Figure 6

7. Installation de la mouiure inf_rieure:

Placez le haut de la moulure inf6rieure par dessus les petites languettes de chaque c6te du four encastre, sous la porte. Vissez la moulure dans les trous situ_s de chaque c6t_ de I'appareil en utilisant les vis fournies avec la moulure (voir la figure 7).

.......

Espace d'environ

1_/2"(3.8 cm)

Figure 5

6. Installez les vis de fixation

Le four encastr_ peut basculer quand la porte est ouverte.

II faut fixer I'appareil

I'armoire, pr_venir a I'aide des vis de fixation le basculement du four fournis, pour et des blessures corporelles.

A. Les vis situ_es sur les moulures lat_rales peuvent servir de gabarit (voir la figure 6).

B. Utilisez les deux vis fournies pour fixer I'appareil

I'armoire.

22

Vis

Figure 7

Moulure inferieure

Seulement install6s approuv6s

MGFIDetd'uncodedeproduit(Consultez trouvedansI'enveloppe d'installation dimensions).

pourles

Approx. 3"

(7.5 cm)

Pour reduire les

risques de blessures et pour emp_cher le four encastr_ de basculer.

Utilisez les supports de fixation pour retenir le four encastr_ a I'armoire.

208/240 Volt, boite de pour le four encastre

II faut fermer les cotes de I'habitacle par des panneaux de bois pour isoler

I'appareil des armoires de chaque c6te. La hauteur de ces panneaux doit faire en sorte que I'installation des modeles de tables de cuisson au dessus soit possible.

36" Min.

(91.4 ¢m) Min.

41/2" (11.5 cm) Max.

Utilisez un contre-plaque de sA"

(1.9 cm) d'epaisseur monte sur deux solives et a egalite avec le coup-de-pied.

La base doit pouvoir supporter 150 Ibs

(68 kg) pour les modeles 27" et 200 Ibs

(90 kg) pour les modeles 30".

Decoupez une ouverture de 9" X 9" (23 cm X 23 cm), a 2" (5 cm) du c6te gauche du plancher pour la sortie du cable arme de I'appareil vers la bohe de jonction.

Four encastre 247/8`' (63.2 cm) Min.

27"(68.6cm) 25¼" (64.1 cm) Max.

23Y2" (59.7cm) Min.

27¼" (6.9.2cm) Min.

28Y4"(71.8cm) Max.

Foul encastre 28Y2" (72.4 cm) Min.

30" (76.2 cm) 2.9" (73.7 cm) Max.

27¼" (6.9.2cm) Min.

23Y_" (5.9.7cm) Min.

28Y4" (71.8 cm) Max.

Figure 8 - iNSTALLATiON TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRE SIMPLE SOUS LE COMPTOIR

AVEC UNE TABLE DE CUISSON ELECTRIQUEOU A GAZ INSTALLEE PAR-DESSUS

23

A__ I_l_'===-- 18"(45.7

cm) Max.

4"(10 cm)

5" Max. 6 1/2" Min.

!Raccord(12.7

cm) (16.5

cm evase

Conduit a gaz

Prise

120V/6OHz mise a la terre

C6te droit de

I'armoire

Regulateur de pression

Armoire o0 le four est install_

C6tes de I'armoire ou panneau de fermeture

Robinet de fermetu re manuel

Figure 9 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON A GAZ MONTEE AU DESSUS

D'UN FOUR ENCASTRE ELECTRIQUE MONTE SOUS LE COMPTOIR

(Acces facile pour fermer la robinet)

6. Mise a niveau du four encastr

1. Installez une grille au centre du four superieur.

2. Deposez un niveau a bulle sur la grille (voir la figure 10).

Prenez 2 lectures en pla_ant le niveau en diagonale dans une direction, puis darts I'autre direction. Utilisez des entretoises de bois sous le four encastre pour niveler si necessaire.

3. Si vous avez un four encastre double, repetez les m_mes etapes dans le four inferieur. Sile niveau a bulle indique que la grille n'est pasa niveau, utilisez des entretoises de bois pour trouver un ajustement adequat pour les deux fours.

Figure 11

NOTE IMPORTANTE

Une soufflerie

sup_rieure

situ_e dons la pattie

interne

_ l'aFri_re de I'appareil permet de garder

los composantes

_mectroniques

internes

_lectriques froides, miest et done possible fonctionner que la soufflerie mCme apr_s

continue

I'arrCt de de

I'appareil,

co_posantes

et ce, jusqu'8 ce que los aient refroidi.

24

7. V rification du fonctionnernent

Si votre appareil possede une commande electronique de four.

Toutes les fonctions qu'elle contr61e ont ete verifiees en usine pour leur bon fonctionnement avant que

I'appareil soit expedie.

Cependant, nous vous suggerons de verifier a nouveau le fonctionnement de la commande electrique.

Reportez-vous _ votre Manuel d'utilisation et d'entretien pour le reglage du four.

1.Retirer tous les items du four avant de proceder a la verification.

2.Mettre

I'appareil sous tension.

3.Verifier

les operations de la commande electronique:

Cuisson-Verifier que Iorsque le four est en fonction cuisson, I'element de cuisson chauffe.

20 secondes apres avoir programme le four en mode cuisson, si en ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s'echapper du four, c'est qu'il fonctionne.

Grillage-L'element pour le mode grillage.

du haut rougit Iorsque le four est regle

Convection-Si le four est regle pour la cuisson ou le r6tissage par convection, les deux elements cyclent et le ventilateur convection situe a I'arriere tourne.

Le ventilateur convection arr_te Iorsque I'on ouvre la porte du four.

Avant d'appeler le service d'entretien

Reviser la liste de verifications preventives et les instructions d'operation darts votre Manuel d'utilisation et d'entretien.

Vous sauverez probablement du temps et de

I'argent.

La liste contient les incidents ordinaires ne resultant pas de defectuosites dans le materiel ou la fabrication de cet appareil.

Pour obtenir notre adresse et notre numero de telephone sans frais, referez-vous a votre Manuel d'utilisation et d'entretien.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement