GE JGP628CEJ1CC Gas Cooktop installation Guide


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

GE JGP628CEJ1CC Gas Cooktop installation Guide | Manualzz

Installation

Instructions

36" Sealed Gas Cooktop

JGP628, JGP962, JGP963, ZGU36

Questions?

Call GE Answer Center at 800.626.2000

or visit our

Website at: www.geappliances.com

CAUTION: Before you begin--read these instructions completely and carefully.

• IMPORTANT--Save these instructions for

• local inspector's use.

IMPORTANT--OBSERVE

CODES AND ORDINANCES.

ALL GOVERNING

• Note to Installer--Be sure to leave these instructions with the Consumer.

Note to Consumer--Keep for future reference.

these instructions

• Note--This appliance must be properly grounded.

• IMPORTANT: Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer's instructions.

Parts Included

2 screws

Foam

Tape

(Glass Top

Models Only)

2 Hold

Down

Brackets

Tools You Will Need

Materials Needed

J

Pipe Fittings

Shut Off

Valves

Joint Sealant

Pipe Wrench

Ruler or

Straightedge

1/8" Drill Bit &

Electric or

Hand Drill

Phillips

Head

Screwdriver

Pencil

Saber Saw

229c4053P522

31-10539 (08-02 JR)

Installation Instructions

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

For Your Safety

WARNING!!

If the information

exactly,

a fire,

explosion or gas leak may result causing property damage, personal injury or death.

Do not store or use gasoline or other

flammable

vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance!

GAS:

WHAT TO DO IF YOU SMELL

• Do not try to light any appliance.

Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.

• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.

• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

This cooktop has been design certified by CSA

International.

You'll find safety precautions in your Use and Care Guide. Read them carefully.

Installation of this cooktop must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.

1-Latest edition.

• Be sure your cooktop is installed properly by a qualified installer or service technician.

• To eliminate reaching over surface burners, cabinet storage above burner should be avoided.

• Do not install the unit near an outside door or where a draft may affect its use.

Electrical

Requirements

This Appliance must be electrically grounded.

Check with the local codes that apply in your area. If no local codes apply, the National Electrical Code, ANSI/

NFPA No. 70-Latest Edition must be followed. Write to:

National Fire Protection Association

Batterymarch Park

Quincy, MA 02269

Be sure the installation of this cooktop in a mobile home conforms with the

Manufactured Home Construction and

Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280.

If this standard does not apply, you must follow the standard for Manufactured Home

Installations, ANSI A225.1

and

Manufactured Home Installations, Sites and

Communities and ANSl/NFPA 501A or with local codes. You can get a copy of the

Federal Standard by Writing:

Office of Mobile Home Standards

HUD Building

451 7th Street, S.W.

Washington, D.C. 24010

2

Installation Instructions

[_

Pre-lnstallation Checklist

When preparing cooktop opening, make sure the inside of the cabinet and the cooktop do not interfere with each other. (See section on preparing the opening.)

Remove packaging materials and literature package from the cooktop before beginning installation.

[_

Remove Installation Instructions from literature pack and read them carefully before you begin.

Be sure to place all literature, Use and Care, Installations, etc. in a safe place for future reference.

Styrofoam

_

Literature Package

Make sure you have all the tools and materials you need before starting the installation of the cooktop.

Your home must provide the adequate electrical service needed to safely and properly use your cooktop.

(Refer to section on electrical requirements.)

When installing your cooktop in your home, make sure all local codes and ordinances are followed exactly as stated.

Make sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to

200°F) generated by the cooktop.

3

Installation Instructions

The following MINIMUM clearance

13" MAX, Depth overhead cabinets of unprotected

_

3O" MIN,

clearance countertop

unprotected overhead from to surface

6"

MIN.

clearance

/cutout

from to side wa]l on the

right

of the unit

.

J

,18"

MIN.

height

from

countertop nearest

either

to cabinet

side

of unit on

OP

NING

The recommended Gas Supply

Location from the backwall.

l"Min. From Backwall

Recommended gas supply location.

c)

/_ From Cutout

J

Center Line clearance

from

wall on

the left of the unit

_

I _ _11•

Make sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to

200°F) generated by cooktop.

Overall cooktop dimensions

36"

_'_"

21"

_ 3"

Wall covering, cabinets and countertop must withstand

heat u_

Cutout dimensions of the countertop a template when cutting the opening

i

o insure accuracy, it is best to make

Ill

F;

19 1/8" width of cut

2

Between cutout and the wall behind the cooktop

2 1/2"Min.

from front

edge of cutout

and front

edge of countertop

4

Installation Instructions

Installing the Cooktop Unit

Locate the electrical outlet and the Gas Shut Off valve beneath the cabinet,

NEVER

REUSE

OLD CONNECTORS

WHEN INSTALLING

THIS UNIT.

L]

_J

II

ll\

Va,vo--' I , outlot

I t2..Bo,ow

Countertop

Install a manual shutoff valve in the gas line in an easily accessible location outside the cooktop.

Be sure you know how and where to shut off the gas supply to the cooktop. Install the electrical outlet 12" below the countertop.

I-B--_Protect the Surface of the Cooktop

Place a towel or tablecloth onto the countertop.

Lay the cooktop upside down onto the protected surface.

Bottomof _ok_op

I-B--_Attach Brackets to Cooktop

Remove the screw from the bottom of the cooktop.

Screw the hold down bracket to the side of the cooktop unit. Repeat for opposite side of cooktop.

Bottom

Cooktop of

Foam Strips

Pre-drilled hole

/_O_

met.

Cooktop

I-B--_Insert Cooktop Into Cutout

Insert the cooktop centered into the cutout opening.

Make sure the front edge of the countertop is parallel to the cooktop.

Make final check that all required clearances are

Cloth un_r Co_k_op

Attach the Adhesive Strip

(Glass Top Models Only)

Attach the adhesive strip around the maintop glass as close to the edge as possible.

Outer edge

of glass bottom

Burner

I.-_...._

Adhesive Strips to outer edge of glass

Countertop

I-_ Locate The Mounting Parts

Remove the hold down brackets from the literature package.

Once the unit is in place, screw the hold down bracket into the cabinet sides to secure the unit into place.

5

Installation Instructions

Installing the Cooktop

This cooktop is designed to operate on natural gas at 4" of water column pressure.

It is shipped from the factory set for natural gas.

The convertible pressure regulator supplied with the unit must be connected in series with the manifold of the cooktop and must remain in series with the supply line regardless of whether natural or L.P. gas is being used.

FOR PROPER OPERATION, THE MAXIMUM

INLET PRESSURE TO THE REGULATOR

MUST BE NO MORE THAN 14" OF WATER

COLUMN PRESSURE.

For checking the regulator, the inlet pressure must be at least

1" (or 3.4 KPA) greater than the regulator output setting. If the regulator is set for 4" of water column pressure, the inlet pressure must be at least 5". If the regulator is set for

10", the inlet pressure must be at least 11".

The gas supply line to the cooktop should be

1/2" or 3/4" pipe.

Installing the Regulator

NEVER REUSE OLD CONNECTORS WHEN

INSTALLING THIS COOKTOP.

WARNING:

Never reuse old flexible

connectors.

The use of old flexible

connectors can cause gas leaks and personal injury. Always use new

flexible

connectors when installing a gas appliance.

Screw a section of pipe onto each end of the pressure regulator.

Pressure

Regulator

I1

To reduce the likelihood of gas leaks, apply teflon tape or a thread compound approved for use with LP or Natural gases to all threaded connections.

Install the Regulator onto the burner box bottom.

Screw the regulator and pipe connection into the burner box bottom.

Make sure the top of the regulator is facing towards the cabinet front, easily accessible through the cabinet doors.

Regulator

Pressure

_t

Shut Off

Valve q_

I

I tJ

El

!\

I

Electrical

I

Outlet

II 12" Below

Countertop

_-_

Complete the connection with a coupling.

Install a coupling between the regulator and the shutoff valve to complete the connection.

Pressure

Regulator _t

Coupling

_I

_=_ dJ

I i

Shut Off

Valve

I

I

Electrical

Outlet

I 12" Below

Countertop

6 continue on the following page

Installation Instructions

Installing the Cooktop

cont.

I_ Check for Leaks

After connecting the cooktop to gas, check system for leaks with a manometer.

If a manometer is not available, turn the gas supply on to the cooktop and use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks. Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line. Check alignment of valves after connecting the cooktop to the gas supply to be sure the manifold pipe has not been moved. A misalignment could cause the valve knob stem to rub on the control panel, resulting in a gas leak at the valve.

DO NOT USE OPEN FLAME

TO CHECK

FOR LEAKS!

Disconnect this cooktop and its individual

shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2" psig.

Isolate the cooktop from the gas supply piping system by closing its individual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply system at test pressures equal to or less than 1/2" psig.

_--6] INSTALLATION

OVER

BUILT-IN OVEN

See built-in oven installation for complete installation instructions.

I

T

5" TO CENTER

OF 2" DIA. HOLE

FROM COUNTERTOP

STREET EL

2"_A.

HOLE(207_"

FROM FRONTOF

COUNTERTOPTO

HOLECENTER)

CABINET BIDES _ 7

7

Installation Instructions

Installation---ElectricalConnections

Because of potential safety hazards, under certain conditions we strongly recommend against the use of an extension cord. However, if you still elect to use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL listed 3-wire grounding type appliance extension cord and that the current carrying rating of the cord in amperes be equivalent to or greater than the branch circuit rating.

Such extension cords are obtainable through your local appliance dealer.

_--_ Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle.

Do not under any circumstances cut or remove grounding prong

from

the cooktop cord. Failure to provide proper polarization condition.

may create a hazardous

PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE

i[ MPORTANT:

(Please read carefully)

FOR 1!

_--_An adequate electrical supply and outlet must be used to operate the electrical parts of your cooktop.

a.

The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug which must be used with a properly grounded three-hole outlet with a standard

120 Volt, 60 cycle AC household current.

b.

If you do not have a three-hole grounded outlet, have a qualified electrician change your old one.

c.

A grounding adaptor will be needed to convert the old one until the outlet can be replaced. This method is only temporary, and a qualified electrician should test it to be sure it meets requirements.

Insure proper ground and

firm connection

before use

8 continued on following page

Installation Instructions

Installation---ElectricalConnections

Usage situations where appliance power cord will be disconnected infrequently.

For 15 amp circuit only. Do not use an adaptor on a 20 amp circuit. Where local codes permit, a

TEMPORARY CONNECTION may be made to a properly grounded two-prong wall receptacle by the use of a UL listed adaptor available at most hardware stores. The larger slot in the adaptor must be aligned with the large slot in the wall receptacle to provide proper polarity in the connection of the power cord.

Insure

proper ground

II (_'l-..

IE and firm

connection

/

before use

prongs/slots

Align large

Temporary Method

(Adaptor plugs not permitted in Canada)

CAUTION: Attaching the adaptor ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the screw is metal, and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the house wiring.

The customer should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.

When disconnecting the power cord from the adaptor, always hold the adaptor with one hand. If this is not done, the adaptor ground terminal is very likely to break with repeated use. Should this happen, DO NOT USE the appliance until a proper ground has again been established.

Usage situations where appliance power cord will be disconnected

frequently.

Do not use an adaptor plug in these situations because disconnection of the power cord places undue strain on the adaptor and leads to eventual failure of the adaptor ground terminal.

The customer should have the twoprong receptacle replaced with a three-prong

(grounding) receptacle by a qualified electrician before using the appliance.

Installation Instructions

Cooktop Burners

Assembling the Cooktop Burners

the top of the burner is removed. Do not remove the top or touch the electrode of any burner while another burner is turned on. Electrical shock might result.

For Porcelain Cooktops

a. Place the burner head on the burner base, so that the pins match up with the slots on the base.

b. Position the burner cap on the burner head.

c. Place the burner grate over the burner assembly on the porcelain units. The bottoms of the burner grates have feet that fit into corresponding indentations in the cooktop.

For Glass Ceramic Cooktops

a. Place the burner head on the burner base, so that the pins match up with the slots on the base.

b. Position the burner cap on the burner head.

c. Place the burner grate over the burner assembly on the porcelain units. The grates fit over the raised area on the burner head.

BURNER

GRATE

_'_i_

BURNER

_

10

Installation Instructions

Cooktop Burners

Checking the Igniters

Operation of the electric igniters should be checked after the cooktop and supply line have been carefully checked

for leaks and

the cooktop has been connected to the electrical power.

a. Push and turn a burner valve to the LITE position.

• The burner valve should light when gas is available to the burner

• Once the burner lights, it should be turned out of the LITE position.

b. Try each valve separately until all burners have been checked.

The Burner Flames

Turn each burner on. Flames should be blue in color with no trace of yellow.

The burner flames should not flutter or blow away from the burner. The inner cone of the flame should be between 1/2" and 3/4" long.

1/2"

to _

3/4"

COOKTOP

BURNER

Burner Ignition

Cooktop Spark Ignition--When you turn the cooktop knob to LITE, the spark igniter makes a series of electric sparks (ticking sounds) which light the burner. During a

power failure,

the burners will not light automatically.

In an emergency, a cooktop

burner may be lit with a match by following

the steps below.

Burners should be checked frequently

WARNING: If you attempt to measure

the inner cone of the flame,

please use caution.

Burns could result.

match is dangerous.

You should match light the cooktop burners only in an

I WARNING:

Lighting gas burners with a emergency.

a. Light a match and hold the flame near the burner you want to light. Wooden matches work best.

b. Push in and turn the control knob slowly. Be sure you are turning the correct knob for the burner you are lighting.

NOTE: If the burner does not light within five seconds, turn the knob off and wait one minute before trying again.

11

Installation Instructions

[_

Operation Checklist

completed.

Rechecking steps will ensure safe use of the cooktop.

Make sure all controls are left in the OFF position.

Make sure the flow of combustion and ventilation air to the cooktop is unobstructed.

The serial plate for your cooktop is located on the bottom of the burner box. In addition to the model and serial numbers, it tells you the ratings of the burners and the type of fuel and pressure the cooktop was adjusted for when it left the factory.

When ordering parts, always include the serial number, model number and a code letter to ensure proper replacement parts.

[_

Recheck Steps:

Double check to make sure everything in this guide has been completed, Rechecking steps will ensure safe use of the cooktop.

12

LP Conversion

Making the LP Conversion

I-_ Safety Information you

The pressure regulator and burner orifices

are set for natural

gas. To use Propane

Gas, the regulator and burner orifices must be converted.

The LP orifice spuds

for the cooktop

burners can be located in the literature package.

CAUTION: The cooktop, as shipped

from the factory, is set for use with

natural gas. If you wish to use your cooktop with Liquefied Petroleum

(Propane)

gas, you must first

replace the orifices and convert the pressure regulator.

WARNING: This conversion must be performed by a qualified installer or gas supplier in accordance with the manufacturer's instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction.

Failure to follow

instructions could result in serious injury or property damage.

The qualified agency performing this work assumes responsibility

for the

conversion.

CAUTION:

The following

adjustments must be made before turning on the burner.

Failure to do so could result in serious injury. Be sure pressure regulator has been converted as described in step F2.

To adjust your cooktop

for use with LP gas, follow

these instructions:

a,

Disconnect all electrical power, at the main circuit breaker or fuse box.

b.

C.

Shut off the gas supply to the cooktop by closing the manual shut off valve.

Adjust the pressure regulator, by the following instructions:

• Unscrew the cap.

• Place your thumb against the flat side of the spring retainer and press down to remove the retainer.

• Carefully look at the spring retainer to locate the NAT or LP position.

CAP

\

GASKET

/ -t I

sPRING

NAT.

/

POSITION _

El [-7

.......................... :'_----:L

L.P./PROPANE

POSITION

PRESSURE REGULATOR

• Turn the spring retainer over so that

LP is showing on the bottom.

• Snap the retainer back into position.

13 continued on following page

LP Conversion

Making the LP Conversion cont.

Units with 4 burners

Changing the Cooktop

Burner Orifices:

a. Remove the top grates, burner caps, burner heads and burner bases.

V

I

REMOVE

THIS

b. Remove the electrodes from the burner base. Using a

No. 15 "Torx" head driver bit, remove the screws holding the burner base in position.

C.

ORIFICE SPUD

LOCATED THRU

THIS OPENING

Using a 7mm or 9/32" nut driver, remove the top burner orifices.

These may be accessed through the hole in the cooktop.

Units with 5 burners

NOTE: The orifices

have a spring loaded retaining ring around the hex head to hold the orifice in the nut

_--_ _RETAINER

RJ.G

driver during installation and removal.

A slight amount of

force

is required to push the nut driver down over the ring.

e. Install the LP/Propane orifices in their precise locations as noted in the illustrations above.

d. Locate the LP/Propane orifices shipped inside the literature package.

They will have a digit number and the letter "L" on the side.

(IMPORTANT: Save the orifices removed from the appliance for future use.)

Each orifice will show a series of engraved marks, (I, II, III or X ), located on the top.

f.

Replace the burner bases, heads, caps and top grates.

(NOTE: When re-attaching the burner bases to glass top units, tighten screws to a maximum of 10in.-Ibs torque.) g. Save the orifices appliance removed for future use.

from the

OOOO

These marks denote the precise location of each orifice to the cooktop burner.

14 continued on following page

LP Conversion

Making the LP Conversion cont.

Adjusting the Burner

Flames

a. Turn all burners full on and check the flames.

They should be blue in color with no trace of yellow.

Foreign particles in the gas line may cause an orange flame at first, but this will soon disappear.

b. Turn control knob to the low position while observing the flame.

c. To make adjustments, remove the control knobs. Insert a screwdriver through access hole in the valve switch. Engage adjustment screw in valve.

• If the flames were too small or fluttered, open the valve more than the original setting.

• If the flames blew away from the burner, close the valve more than the original setting.

d. Make the adjustment by slowing turning the screw until flame appearance is correct.

Adjust the low flame

setting using the valve bypass screw

as follows:

Low setting adjustments must be made with two other burners in operation on a medium setting.

This prevents the low flame from being set too low, resulting in the flame being extinguished when other burners are turned on.

f,

e. Testing flame stability:

Test 1 -

Turn the knob from "HI" to "LOW" quickly.

If the "LOW" flame goes out, increase the flame size and test again.

Test 2 - With the burner on the "LOW" setting, open and close the cabinet door under the cooktop.

If the flame is extinguished by the air currents created by the door movement, increase the flame height and test again.

Flame recheck:

After the adjustment is made, turn all burners off. Ignite each burner individually.

Observe the flame at the "HI" position.

Rotate the valve to the "LO" position and be sure that the flame size decreases as the valve is rotated counterclockwise.

TO CONVERT THE COOKTOP BACK TO

NATURAL GAS, REVERSE THE STEPS

UNDER MAKING THE LP CONVERSION.

Once the conversion checked include is complete your name, organization and date conversion was made. Apply the sticker near the cooktop gas inlet opening to alert others in the future that this appliance has been converted to LP gas. If converting back to natural gas from LP, please remove the sticker so others know the appliance is set to use natural gas.

and ok, fill out the LP sticker and

15

NOTES

16

Instructions d'installation

Table de cuisson scell_e au gaz de 91

cm (36")

JGP628, JGP962, JGP963, ZGU36

Questions? Appelez le Centre de reponse GE au 800.626.2000 ou visitez notre site Web b I'adresse • www.electromenagersge.ca

MISE EN GARDE : Avant de commencer, lisez attentivement la totalitd de ces instructions.

• IMPORTANT--Conservez

ces instructions pour votre inspecteur local.

• IMPORTANT--Respectez toutes les ordonnances et les codes Iocaux.

Note a I'installateur : Assurez-vous de laissez ces instructions au consommateur.

Note au consommateur--Conservez

ces instructions pour rdfdrence

future.

Note--Cet appareil coit _tre bien mis & la terre.

• IMPORTANT : Vous devez verifier que cet appareil n'a pas de fuite conformement aux instructions du fabricant.

PIECES COMPRISES

MATI_RIAUX NI:!:CESSAIRES

J

Raccords de tuyaux

Robinet d'alimentation

Agent de de gaz scellement de tuyau

2 vis

Bandes de mousse

(Pour les modeles

& surface en verre seulement)

2 Supports de fixation

Outils dont vous aurez besoins

Tournevis

Phillips

\

Crayon

Perceuse & main ou electrique et foret de 1/8"

Cle & tuyau

Regle ordinaire ou de verification

Scie sauteuse

229c4053P522

31-10539 (08-02 JR)

Instructions d'installation

f

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE

f

POUR VOTRE SI CURITI

Avertissement!!

Si vous ne suivez pas exactement les instructions de ce manuel, vous risquez d'occasionner un incendie, une explosion

ou une fuite de gaz, qui peuvent provoquer

des dommages materiels, des blessures corporelles ou la mort.

Ne conservez pas ou n'utilisez jamais d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables autre appareil mdnager!

CI QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS proximitd de cet appareil ou de tout

SENTEZ LE GAZ :

BESOINS D'I LECTRICITI

Cet appareil dolt _tre mis _ la terre. Verifiez les codes Iocaux qui s'appliquent clans votre region. Si aucun code local ne s'applique, conformez-vous au

National Electrical Code, ANSI NFPA N° 70 Derniere

edition. Pour de plus amples renseignements, ecrivez

& I'adresse suivante:

National Fire Protection Association

Batterymarch Park

Quincy, MA 02269

Assurez-vous que I'installation de cette table de cuisson clans une maison mobile se conforme & la

Manufactured Home Construction and Safety

Standard, Title 24 CFR, Part 3280. Si cette norme ne s'applique pas, vous devez vous conformer & la norme Standard for Manufactured Home Installations,

Sites and Communities et ANSI/NFPA 501A, ou aux codes Iocaux. Vous pouvez obtenir un exemplaire de la norme federale en ecrivant & I'adresse suivante :

Office of Mobile Home Standards

HUD Building

451 7th Street, S.W.

Washington, D.C. 24010

N'essayez jamais d'allumer un appareil electrom6nager. Ne touchez & aucun commutateur d'_lectricit_, n'utilisez jamais un t_l_phone dans votre b&timent.

Appelez imm_diatement votre fournisseur de gaz &

I'aide du t61_phone d'un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz.

• Si vous ne pouvez pas entrer en communication avec votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.

L'installation et service de votre table de cuisson doivent

_tre faites par un installateur qualifi_, un technicien de service ou votre fournisseur de gaz.

La conception de votre table de cuisson a ete approuve par I'ACNOR International. Vous trouverez des precautions 6 prendre en matiere de securite clans votre

Guide d'utilisation et de soins. Lisez-les attentivement.

L'installation de votre table de cuisson dolt se conformer aux codes Iocaux ou, en I'absence de codes

Iocaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1

Derni_re _dition.

• Assurez-vous que votre table de cuisson soit bien install_e par un installateur qualifi_ ou un technicien de service.

• Pour _liminer tout mouvement corporel au dessus des brQleurs de votre table de cuisson, _vitez de placer des armoires de cuisine au dessus des brQleurs.

• N'installez jamais votre appareil pres d'une porte d'entr_e ou & un emplacement oQ un courant d'air peut g_ner son usage.

2

Instructions d'installation

[_

LISTE DE VITRIFICATION AVANT INSTALLATION

Hnterieur de I'armoire ne touche pas la table de cuisson (consultez la section sur la preparation de I'ouverture).

I_"

Enlevez les instructions d'installation de la trousse de documentation et lisez-les soigneusement avant de commencer.

Assurez-vous de bien ranger toute la documentation, I'utillisation et les soins, les installations, etc. dans un endroit sOr pour reference future.

Retirez les materiaux d'emballage et la trousse de documentation de votre table de cuisson avant de commencer & Hnstaller.

Emballage en mousse de polystyrene

_-_-_

Trousse de documentation

Assurez-vous d'avoir tous les outils et tousles materaux necessaires avant de commencer installer votre table de cuisson.

Votre maison doit _tre alimentee en courant electrique adequat pour vous permettre de bien utiliser en toute secuite votre table de cuisson. (Consultez la section sur les besoins d'electricite).

Pour installer votre table de cuisson dans votre maison, assurez-vous de vous conformer scrupuleusement a tousles codes et & toutes les ordonnances locales.

Assurez-vous que les rev_tements de mur, le comptoir et les armoires autour de la table de cuisson puissent supporter la chaleur

[pouvant atteindre 93°0 (200°F)] produite par la table de cuisson.

3

Instructions d'installation

PREPARATION DE L'OUVERTURE

Vous devez respecter les degagements

Profondeur max de 33cm

(,13")

des armolres surplomb

protegees non

en

¢ompTolr

sui'face

a la en non

Degagement

lain,

de 15 cm (6")

dL=coupage

, au tour de

cOtL=e droite de I'apparell

Hauteur

rain de 45 cm

(18") du comptoir

I'armoire ]a plus e proche

de chaque de Pappareil

c6te

Emplacement recommande de I'alimentation de gaz & partir du mur arriere.

2.5 cm (1") rain

du mur arriere

Emplacement recommand_ de I'alimentation de gaz

()

_ Du decoupage

la ligne du centre

de 10 cm de ]'appareil

Assurez-vous que les rev_tements mur, le comptoir et les armoires autour de la table de cuisson puissent supporter la chaleur (pouvant atteindre 93°C (200°F).

Dimensions totales de la table

53cm

91cm

.,....-._l-,_,,_ t_l"_

136"'1

_ '--

'

le comptoir doivent pouvoir supporter une cha]eur

pouvant

atleindre

48cm

(18 7/8")

--._J/

(33 11/16")

Dimensions du decoupage de la table

vaut mieux faire un gabarit pour couper il Pour assurer la justesse du d_coupage, il Ill

largeur du d_coupage

48.5 cm

f' _-4_.

Distance min de "'_

5.7 cm (2 1/4") de decoupage au mur derriere

la table de cuisson

(33 7/8 po) ongueur du

/

--

/

_ I _-

I _

_r-

6.4 cm

_

_16

_

_1

_

(2 1/2") Distance min, de I'arr_,te avant du

15/16")

_

decoupage de I'arr_,te avant de la table de cuisson

I

r

"

4

Instructions d'installation

Installation de la table de cuisson

-_

I'armoire.

N'utilisez jamais des raccords usages pour installer cet appareil.

D'arr_t

'alimentat_

Robinet

f"

_

I

30 cm

I

Prise

I sous

electique

12 le comptoir

Montez le robinet d'alimentation manuel sur le tuyau de gaz & un emplacement facile & atteindre en dehors de la table de cuisson. Assurez-vous de savoir ot_et comment couper I'alimentation de gaz & la table de cuisson.

Montez la prise electrique 30 cm (12") au-dessous du comptoir.

I-B---_ Protdgez la surface de la table

de cuisson.

Placez une serviette ou un torchon sur le comptoir. Posez la table de cuisson a renvers sur la surface protegee.

Envers de la table de eulsson

-_-'1

Trouvez les pibces de montage

Retirez les supports de fixation de la trousse de documentation.

Fixez les supports

de fixation

a la

Enlevez la vis d'un c6te de la table de cuisson, vissez un support de fixation & un c6te de la table de cuisson.

Repetez la m_me operation de rautre c6te de la table de cuisson.

Bas de la

table de

culsson

Bandes

de

Support

de fixation

Verre de la table de culsson

-B--_

osez le ruban adhdsif (Modeles surface de verre seulement)

Posez le ruban adh_sif autour du verre de surface aussi pres du bord que possible.

la table de cuisson

Boite du br131eur de //

ArrOte exterieure du has du verre

sur I'arr_te

exterieure du verre

Ruban

adh_sif

Comptoir

Insdrez la table de cuisson dans

I'ouverture ddcoupde

Inserez la table de cuisson centree dans rouverture decoupee. Assurez-vous que rarr_te de devant du comptoir soit bien parallele & I'extremite de la surface de cuisson. Faites une verification finale pour vous assurer de bien respecter tous les degagements.

Une fois la table de cuisson en place, vissez les supports de fixation aux c6tes de rarmoire pour tenir la table de cuisson bien en place.

5

Instructions d'installation

Installation de la table de cuisson

"_

rdvoyez une alimentation en gaz

Cette table de cuisson est concue pour fonctionner au gaz naturel & une pression de 4" de colonne d'eau, Elle

est expediee de la fabrique reglee pour le gaz natural.

Le regulateur de pression convertible fourni avec

I'appareil dolt _tre raccorde en serie au collecteur de la table de cuisson et dolt continuer le tuyau d'alimentation que I'on utilise du gaz naturel ou du gaz propane, POUR UNE BONNE UTILISATION,

LA PRESSION D'ENTRC:E MAXIMUM AU

RC:GULATEUR NE DOlT PAS E_TRESUPI_RIEURE ,_,

14" DE COLONNE D'EAU, Pour correspondre au regulateur, la pression d'alimentation dolt _tre au moins

1", ou 4,4KPA superieure au reglage de sortie du regulateur, Si le regulateur est regl6 une pression de 4" de colonne d'eau, la pression d'alimentation dolt _tre au moins egale & 5". Si le regulateur est regle pour 10", la pression d'alimentation dolt _tre au moins egale & 11",

Le tuyau d'alimentation de gaz & la table de cuisson dolt

_tre un tuyau de 1 cm (1/2") ou de 2 cm (3/4").

Installez le rdgulateur en bas

Vissez le regulateur et le raccord de tuyau en bas de la bofte du brOleur. Assurez-vous que le haut du regulateur face & I'avant de I'armoire et soit facilement accessible par les portes de I'armoire,

I

I

J de presslon

Regulateur

_t

Robinet d'arr_t

_

d'alimentation

h'

I )'\

I Prise_lectrique

II 30sousCmle(12")

I comptoir

Montez un joint entre le regulateur et le robinet d'arr_t d'alimentation pour terminer le raccordement.

I

I

Installation du Regulateur

N'utilisez jamais de raccords usagds pour installer cette table de cuisson.

AVERTISSEMENT

: N'utilisez

jamais de raccord souple usag& L'utilisation de raccords souples usagd peut occasionner des

fuites de gaz et des blessures corporelles.

Utilisez toujours un raccords souple neuf pour

installer un appareil & gaz.

Vissez

une section du tuyau dans chaque extr_mit_ du r_gulateur de pression.

R_gulateur de -_LJ

._

presslon

U

Pour reduire la probabilite de fuite de gaz, posez sur tousles raccords filetes du ruban d'etancheite pour joint ou de la pate lubrifiante approuvee pour le gaz naturel ou le gaz propane.

Re.gulateur

de pression

Joint

Robinet

d'arr_t d'alimentation

LI i\

I Prise electrique

I 30 cm (12")

II sous

le comptoir

6 suite & la page suivante

Instructions d'installation

Installation de la table de cuisson

suite

Vdrifiez qu'il n'y ait pas de fuite

Verifiez qu'il n'y ait pas de fuite, Apres avoir raccorde la table de cuisson au gaz, verifiez le syst_me avec un manom_tre pour vous assurer qu'il n'y ait pas de fuite,

Si vous n'avez pas de manom_tre, branchez

I'alimentation de gaz & chaque raccord et & chaque joint pour verifier qu'il n'y ait pas de fuite,

Resserrez tousles raccords si necessaire pour emp_cher toute fuite de gaz de la table de cuisson ou du tuyau d'alimentation, Verifiez I'alignement des robinets apres avoir raccorde la table de cuisson &

I'alimentation de gaz pour vous assurer que le collecteur n'ait pas boug& Un mauvais alignement peut occasionner un frottement du corps du robinet contre le panneau de reglage, ce qui provoquerait une fuite de gaz au niveau du robinet.

I N'UTILISEZ

JAMAIS UNE FLAMME VIVE POUR

I

I

I

Ddbranchez cette table de cuisson et son robinet d'arr_t d'alimentation du systeme de tuyauterie d'alimentation de gaz pour entreprendre tout test de pression du systeme & une pression plus equale ou moins de 1/2" psig.

Isolez la table de cuisson du systeme de tuyauterie d'alimentation de gaz en fermant son robinet d'arr_t d'alimentation pour entreprendre tout test de pression du systeme & une pression equale ou moins de 1/2" psig,

--'-6] INSTALLATION SUR UNE

Consultez Hnstallation de la cuisiniere encastree pour les instructions completes d'installation.

Cbtes de

I'armoire

12.7 cm (5")

du comptolr au centre du trou de 5 cm (2")

de d ampere

_..

Trou de 5 cm (2")

de diam_re

_53 cm (20 7/8")

u centre du trou

I'avar_e du comptoir]

7

Instructions d'installation

Installation--Raccords Electriques

A cause du danger qu'elles font courir dans certaines conditions, nous vous recommandons instamment de nes pas utiliser de rallonge.

Cependant, si vous devez utiliser une rallonge, il faut absolument qu'elle soit homologu_e UL, triphas_e a trois ills pour appareil _lectrom_nager et que sa capacit_ _lectrique en amperes soit

_quivalente ou sup_rieure a celle du circuit electrique. Vous pourrez trouver une telle rallonge chez votre revendeur d'appareils _lectrom_nagers.

IMPORTANT : (veuillez life avec soin) POUR

VOTRE SECURITE, PERSONNELLE, VOUS DEVEZ

BIEN MATTE A LA TERRE CET APPAREIL.

client de la faire remplacer par une prise murale triphasee bien mise a la terre.

Ne coupez ou ne retirez jamais,

en aucun cas, la

broche de mise _ la terre du cordon d'alimentation

de la table de cuisson. Si vous ne mettez pas bien

votre appareil _ la terre, vous pouvez crder une

situation dangereuse.

-_ fonctionner les elements electriques de votre table de cuisson.

a.

Le cordon d'alimentation de votre appareil est muni d'une fiche a trois broches (avec mise a la terre) qui doit _tre utilisee dans une prise electrique bien mise a la terre, qui alimente en courant menager

CA normal de 120 volts, 60 cycles.

b.

Si vous n'avez pas de prise triphasee, demandez un electricien qualifie de changer votre ancienne prise.

c.

Vous aurez besoin d'une fiche d'adaptation de mise a la terre pour convertir votre ancienne prise jusqu'& son remplacement.

Cette methode est temporaire et un electricien qualifie doit tester votre installation pour s'assurer qu'elle se conforme aux exigences.

L

Assurez une bonne mise a la terre et un bon contact avant

rusage

8

suite & la page suivante

Instructions d'installation

Installation--Raccords Electriques

suite

f

_--4-] Situation d'utilisation

oO le cordon d'alimentation d'un appareil

dlectromdnager

est infrdquemment ddbranchd

Pour un circuit electrique de 15 amperes uniquement.

N'utilisez jamais de fiche d'adaptation sur un circuit de 20 amperes.

Quand les codes

Iocaux le permettent, vous pouvez etablir UN

CONTACT TEMPORAIRE avec une prise murale biphasee bien mise & la terre en utilisant une fiche d'adaptation homologuee UL en vente dans la plupart des quincailleries.

La fente la plus grande de

I'adaptateur doit _tre alignee & la plus grande fente de la prise murale pour obtenir une bonne polarite avec le cordon d'alimentation.

1

Assurez une bonne

mise a la terre et un

bon contact avant

[usage

MISE EN GARDE : Si vous fixez la broche de

mise & la terre de I'adaptateur & une vis du

couvercle de la prise murale, cela ne met pas

la terre I'appareil, _ la moins que la vis soit en

mdtal et ne soit pas isolde et que la prise

murale soit mise _ la terre par rintermddiaire

du c&blage de la maison. Vous devez faire

vdrifier le circuit par un dlectricien

qualifid pour vous assurer que la prise est bien mise la terre.

Quand vous debranchez le cordon d'alimentation de d'adaptateur, tenez toujours I'adapateur & la main. Si vous ne le faites pas, vous casserez probablement la broche de mise & la terre de I'adaptateur par un usage repet& Si cela se produit, N'UTILISEZ JAMAIS

I'appareil avant de bien le remettre & la terre.

Situations d'utilisation ou le cordon d'alimentation

d'un appareil _lectrom_nager est fr_quemment

d_branch&

N'utilisez jamais un adaptateur dans cette situation, car en debranchant le cordon d'alimentation, vous faites subir une tension imprevue & I'adapateur et cela risque de provoquer une panne de sa mise & la terre. Le client doit fire remplacer sa prise biphasee par une prise triphasee par un electricien qualifie avant d'utiliser son appareil.

9

Instructions d'installation

BrQleurs de la table de cuisson

_-_ Montage des brQleurs de la table de cuisson

pendant que le haut du Brt_leur est enleve. N'enlevez jamais le haut ou ne touchez jamais & I'electrode d'un

II L'electrode de I'allume est expos_e.

Prenez bien soin pousser de bouton de reglage de la table de cuisson

Pour les surfaces de cuisson

en porcelaine a.

Placez la t_te de brQleur sur la base de brQleur, de mani_re & ce que le taquet corresponde & la fente de la base.

b.

Mettez le capuchon de brQleur en place sur la t_te du brQieur, c.

Mettez la grille de brQleur sur I'ensemble de brQleur ont des pieds qui vont darts les indentations correspondantes de la table de cuisson.

Grille de

brOleur

Pour les surfaces de cuisson en vitrocdrame a.

Placez la t_te de brQleur sur la base de brQleur, de mani_re & ce que le taquet corresponde & la fente de la base, b.

Mettez le capuchon de brQleur en place sur la t_te du brQieur, c.

Mettez la grille de brQleur sur I'ensemble de brQleur darts les appareils en c_ramique, Les grilles vont sur les surfaces en relief des t_tes de brQleur.

TOte de brOleur

AHumeur

Bas de la bofte

des brQleur

10

Instructions d'installation

BrQleurs de la table de cuisson

_

Vdrification Des Allumeurs

Vous devez vdrifier le fonctionnement

des

allumeurs dlectriques

aprbs avoir soigneusement

vdrifid qu'il n'y ait pas de fuite au tuyau

d'alimentation

ou _ la table de cuisson et aprbs

avoir branchd la table de cuisson au courant

dlectrique.

a.

Poussez et tournez un robinet de brOleur en position LITE (allumage).

• Le robinet du brOleur doit s'allumer quand il y a du gaz dans le brOleur.

• Quand le brOleur allume, vos devez I'enlever de sa la position LITE (allumage).

b.

Essayez chaque robinet separement afin de verifier tousles brOleurs.

Les Flammes De BrQleurs

Allumez chaque br01eur. Les flammes doivent _tre de couleur bleue, sans trace de jaune. Les flammes de br01eur ne doivent ni scintiller ni s'eloigner du br01eur.

Le c6ne interieur de la flamme doit avoir de 1 cm & 2 cm

(1/2" a 3/4") de long.

BrQleurDe

1 cm_2 cm

-'

1<1_ LaiTab/eDe

Vous devez vdrifier le bon fonctionnement

de vos brQleurs frdquemment, c6ne intdrieur de la flamme, faites tres attention,

I AVERTISSEMENT : Si vous tentez de mesurer le I

I

i

Allumage Des BrQleurs

Allume de la table de cuisson--Quand vous tournez le bouton de la table de cuisson en position LITE

(allumage), rallumeur

fait une s_rie d'_tincelles

dlectriques

(avec un gr_sillement) qui allument le brQleur,

En cas de panne de courant, les brQleurs ne

s'allument pas automatiquement, En cas d'urgence,

vous pouvez allumer un brQleur de table de cuisson

au moyen avec une allumette, en suivant les _tapes

suivantes :

AVERTISSEMENT : II est dangereux d'allumer un

brQleur _ gaz avec une allumette. Vous ne devez

allumer un brQleur de table de cuisson avec une allumette qu'en cas d'urgence.

a.

Allumez une allumette et tenez la fiamme pros du brQleur que vous voulez aliumer. II vaut mieux utiiiser une allumette en bois.

b.

Poussez et tournez lentement le bouton de reglage.

Assurezwous de bien tourner le bouton qui correspond au brQleur que vous voulez allumer.

NOTE : Si le brQleur ne s'allume pas en mois de cinq secondes, ramenez le bouton en position d'arr_t et attendez une minute avant d'essayer & nouveau.

11

Instructions d'installation

Liste De Vdrification De Fonctionnement

Verifiez deux fois pour vous assurer de bous _tre bien conforme & toutes les instructions de ce guide, En verificant deuxieme fois, vous vous assurez d'utiliser la table de cuisson en toute securit&

Assurez-vous que tousles reglages soient en position OFF (arr_t),

Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstacle

& la circulation d'air de combustion et de ventilation de la table de cuisson.

La plaque de serie de votre table de cuisson est situee en bas de la bofte des brOleurs, En plus du modele et du numero de serie, cette plaque vous indique la notation des brOleurs, la categorie de carburant et la pression & laquelle la table de cuisson a ete reglee & sa sortie de la fabrique.

Si vous commandez des pieces, indiquez toujours le numero de serie, le numero de modele et un lettre de code pour vous assurer d'obtenir les bonnes pieces de remplacement,

Double Vdrification :

Vdrifiez deux fois pour assurer de bien vous

_tre conformd & toutes les instructions

de ce

guide. En vdrifiant une deuxi_me fois, vous

vous assurez d'utiliser la table de cuisson en toute sdcurit&

12

Conversion au az ro ane

Conversion au gaz propane

Informations en matiere de s_curit_ que vous devriez connaffre

Le r_gulateur de pression et les orifices des br61eurs sont r_gl_s pour le gaz naturel. Pour utiliser du gaz propane, vous devez convertir le r_gulateur et les orifices des br61eurs. Vous trouverez les r_glages des orifices de gaz propane pour les br61eurs de votre table de cuisson dans un support tiz_ au r_gulateur de pression de votre appareil.

MISE EN GARDE : La table de cuisson & son

d_part de rusine,

est r_gl_e pour une utilisation au gaz naturel. Si vous d_sirez utiliser votre table de cuisson au gaz propane, vous devez d'abord remplacer les orifices et convertir le r_gulateur de pression.

AVERTISSEMENT

: Cette conversion doit _tre faite

par un installateur qualifi_ ou un fournisseur

de gaz conform_ment

aux instructions du fabricant

et de tousles codes et les exigences des autorit_s qui ont juridiction. Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de provoquer des blessures s_rieuses ou des dommages materiels. L'agence qualifi_e qui a accomple la conversion assume la responsabilit_ de son travail.

MISE EN GARDE : Vous devez effectuer les r_glages suivants avant de mettre en marche le

br61eur. Si vous ne le faites pas, vous risquez

de causer des blessures s_rieuses. Assurez-

vous que le r_gulateur de pression ait _t_

converti selon les instructions de I'_tape F2.

_-]

Pour r_gler la table de cuisson afin de I'utiliser au gaz propane, suivez ces instructions : a.

b.

C.

Debranchez completement le courant electrique au niveau du disjoncteur principal de circuit ou dans la bofte de fusibles.

Fermez I'alimentation de gaz & la table de cuisson en fermant le robinet manuel d'arr_t d'alimentation,

Reglez le regulateur de pression en suivant ces instructions :

• Devissez le capuchon,

• Placez votre pouce contre le c6te plat de la plaque-ressort de retenue et pressez pour retirer le dispositif de retenue.

• Regardez attentivement la plaque-ressort de retenue pour y trouver les positions NAT et LP,

CAPUCHON JOINT

POSITION NAT

_ lllll_/DE

_

..........................!........

J PLAQUE-RESSORT

RETENUE

_ POSmON

(PROPANE)

REGULATEUR

DE PRESSION

• Tournez la plaque-ressort de maniere & ce que Hnscription LP apparaisse en bas,

• Remettez la dispositif de retenue en place.

13 suite & la page suivante

Conversion au az ro ane

Conversion au gaz propane

suite

Br01eurs de la table de cuisson 4

Changement des orifices des brQleurs de la table de cuisson :

b.

c.

a=

Retirez les grilles du haut, les capuchons des brOleurs, les t_tes des br01eurs et les bases de br01eurs.

!

ENLEVEZ

ET

Retirez les electrodes de la base des br01eurs. ,&, aide d'une lame de tournevis _Torx_ N°15, retirez les vis qui tiennent en place les bases des br01eurs.

,&,I'aide d'une tourneecro de 7 mm ou de

LE RACCORD D.ES ORIFICES

EST SlTUE DANS

OUVERTURE

9/32", retirez les orifices des br01eurs du haut.

Vous pouvez y avoir acc_s par le trou de la table de cuisson,

NOTE : Les orifices ont un

anneau de retenue _ ressort

autour de la t6te hexagonale pour tenir les orifices dans le tourne-_crou pendant

I'installation et I'enl_vement.

RETENUE

Vous aurez besoin d'un peu de

force pour enfoncer le tourne-_crou sur I'anneau.

d.

Trouvez les orifices & gaz propane expedies dans la trousse de documentation, IIs ont un numero et la lettre ,,L_, sur le cSte (Important: Rangez les orifices inlev_s de I'appareil pour une utilisation future.)

Chaque orifice porte une serie de marques gravees

(I, II, III ou X) en haut,

OOOO

Ces marques indiquent I'emplacement precis de chaque orifice sur les br01eurs de la table de cuisson,

Br01eurs de la table de cuisson 5

e.

Montez les orifices & gaz propane dans leur emplacement precis tel qu'indique dans les illustrations ci-dessus.

f.

Remplacez les bases, les t_tes, les capuchons et les grilles du haut des brOleurs, (NOTE : pour refixer les bases de brOleurs aux appareils _ table de verre, serrez les vis _ un couple maximum de 10 in.-Ibs).

g.

Rangez les orifices inleves de I'appareil pour une utilisation future.

14 suite & la page suivante

Conversion au az ro ane

Conversion

[_ R_glage

de la flamme

des brQleurs a.

Allumez tousles br01eurs & pleine puissance et observez les flammes.

b.

C.

Des particules etrangeres dans le tuyau de gaz peuvent occasionner une flamme orange au debut, mais cette couleur doit disparaftre rapidement.

Tournez le bouton de commande & la position

,,LOW_, tout en surveillant la flamme.

Pour reglez, enlevez le bouton de reglage et le panneau. Inserez un tournevis dans I'ouverture d'acc_s de Hnterrupteur de la valve, Inserez la vis de reglage dans la valve,

au gaz propane

suite

Reglez

une flamme faible a I'aide

du robinet par la vis de derivation de la maniere suivante :

Vous devez regler les flammes faibles avec deux autres br01eurs qui fonctionnent en reglage moyen.

Cela emp_che la flamme faible d'etre reglee trop bas et de s'eteindre quand d'autres br01eurs sont mis en marche.

e.

Essai de stabilit_ de la flamme

:

Premier essai - Tournez le bouton ,,HI_, (haut) &

,,LOW_, (bas) rapidement, Si la flamme s'eteint & ,,LOW_, (bas), augmentez la taille de la flamme et recommencez

I'essai,

Deuxi_me essai - Avec les br01eurs en reglage

,,LOW_, (bas), ouvrez et fermez la porte de I'armoire situee sous la table de cuisson, Si le courant d'air cree par le mouvement de la porte, eteint la flamme et recommencez I'operation,

Rev_rification de la flamme :

Apres avoir regle la flamme, eteignez tousles br01eurs, Allumez chaque br01eur separement.

Observez la flamme en position ,,HI_, (haut). Tournez le robinet en position ,,LOW_, (bas) et assurez-vous que la taille de la flamme diminue quand vous tournez le robinet dans le sens oppose & celue des aiguilles d'une montre,

POUR REOONVERTIR VOTRE TABLE DE

CUlSSON AU GAZ NATUREL, RENVERSEZ

LES ETAPES ENTREPRISES

POUR CONVERTIR

AU GAZ PROPANE.

• Si la flamme est trop petite ou scintillante, ouvrez le robinet plus que le reglage original.

• Si la flamme brt31e loin du br01eur, fermez le robinet par rapport au reglage original.

d.

Reglez en tournant lentement la vis jusqu'& ce que I'aspect de la flamme soit convenable.

Une fois que vous avez termine et verifie la conversion, remplissez I'etiquette de gaz propane et inscrivez votre nom, votre organisme et la date de la conversion, Posez I'etiquette pres de I'entree d'alimentation de gaz de votre table de cuisson, afin d'aviser les autres, dans I'avenir, que cet appareil a ete converti au gaz propane. Si vous reconvertissez au gaz naturel, vuillez enlever cette etiquette de mainiere & aviser les autres que

I'appareil est regle pour le gaz naturel.

15

NOTES

16

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement