advertisement
Guía de instalación
Español – Mayo 2002
Tipo 99
Introducción
Esta guía de instalación proporciona las instrucciones de instalación, arranque y ajuste. Para recibir una copia del manual de instrucciones, comuníquese con la oficina de ventas o el representante de ventas de Fisher en su localidad, o vea una copia en www.FISHERregulators.com.
Para más información, consulte:
Manual de instrucciones del Tipo 99, formulario 589,
D100260X012.
Categoría P.E.D.
Este producto puede utilizarse como accesorio de seguridad con equipos a presión en las siguientes categorías de la Directiva para Equipos a Presión 97/23/
EC. También puede utilizarse fuera del ámbito de la
Directiva para Equipos a Presión mediante prácticas de buena ingeniería (SEP) según la tabla de a continuación.
T A M A Ñ O D E L P R O D U C T O
D N 5 0 ( 2 i n c h )
C A T E G O R Í A S
I
T I P O D E L Í Q U I D O
1
Especificaciones
Tamaño y estilos de conexión
Carcasa DN 80 (2 pulg.) con NPT; ANSI Clase 125,
150, 250 ó 300 embridada; o SWE
Presión de entrada permitida máxima (1)
11 bares (160 psig) con piloto del Tipo 61LD; 28 bares (400 psig) con pilotos de Tipos 61L / 61H; 41 bares (600 psig) con piloto del Tipo 61HP que usa un orificio de válvula principal de hasta 5/8 d pulgada; 69 bares (1000 psig) con piloto del Tipo 61HP, junto con el regulador de alimentación del piloto del Tipo
1301F y la válvula de alivio del Tipo H110 y el orificio de la válvula principal de 1/2 pulgada
Todas las estructuras limitadas a 19 bares (275 psig) en el caso de la categoría PED I
Rangos de presión de salida (control) (1)
Ver tabla 1
Descenso máximo de presión permitido (1)
Ver tabla 2
Presiones máximas de accionador (1)
Operativa: 6,9 bares (100 psig)
De emergencia: 7,6 bares (110 psig)
Presión de carga máxima de caja de resortes del piloto (1)
Tipos 61L, 61LD y 61LE: 3,5 bares (50 psig) con tapa de cierre especial de acero
Tipos 61H y 61HP: 6,9 bares (100 psig)
Presión diferencial mínima (1)
Ver tabla 2
Presión de prueba
Todos los componentes encargados de retener la presión han sido sometidos a ensayo de acuerdo a la Directiva 97/23/EC-Anexo 1, Sección 7.4
Capacidades de temperatura (1)
Nitrilo/neoprén: –29° a 82°C (–20° a 180°F)
Fluroelastómero: –18° a 149°C (0° a 300°F)
Instalación
El regulador sólo debe ser instalado o mantenido por personal debidamente calificado. Los reguladores deben instalarse, utilizarse y mantenerse según lo indicado en los códigos y reglamentos internacionales y locales, y en las instrucciones de Fisher.
Si el regulador tiene escapes de fluido, o si se producen fugas en el sistema, esto indica que se requiere mantenimiento. Si el regulador no se pone fuera de servicio inmediatamente, se puede crear una condición peligrosa.
Se pueden causar lesiones personales, daños al equipo o fugas debido al escape del fluido o a la rotura de piezas que llevan fluidos a presión si este regulador se somete a presiones excesivas, o si se lo instala en condiciones de trabajo que exceden los límites dados en la sección de especificaciones, o si las condiciones exceden los límites nominales de la tubería adyacente o sus conexiones.
Para evitar este tipo de lesiones y daños, instale dispositivos de alivio o limitación de presión (según lo exijan los códigos, reglamentos o normas del caso) para impedir que las condiciones de trabajo excedan los límites del equipo.
Además, si el regulador sufre daños físicos, se pueden causar lesiones personales y daños a la propiedad como resultado del escape del fluido.
Para evitar tales tipos de lesiones y daños, instale el regulador en un lugar seguro.
Limpie todas las tuberías antes de instalar el regulador y compruebe que el regulador no haya sufrido daños ni ha acumulado materiales extraños durante el transporte. Para los cuerpos con roscas NPT, aplique pasta selladora a las roscas macho. En los cuerpos embridados, instale empaquetaduras apropiadas y utilice prácticas aprobadas de conexión y empernado de tuberías. Instale el regulador en la posición que se desee, salvo indicación contraria, pero verifique que el material fluya a través del cuerpo en el sentido indicado por la flecha estampada en el mismo.
Tabla 1. Escalas de presión de salida
T I P O
D E
P I L O T O
P R E S I Ó N M Á X I M A
D E
D E
A L I M E N T A C I Ó N
P I L O T O , b a r e s
( P S I G )
E S C A L A S D E P R E
( C O N T
S I Ó N
R O L )
D E S A L I D A
6
6
6
1
1
1
L
L
L
D
E
6 1 H
2
2
7
7 ,
,
1
6
1
6
2 7 , 6
(
(
( 4 0
1 6
4 0
0 )
0 )
0 )
( 1 )
( 1 )
( 4 0 0 ) ( 1 )
5 a
7 a
1
3
0
0 m b m b a r a r e e s s
1 7
0 , 0 6 9 a a
1 3 8
0 , m
3 4 b b a r a r e s e s
0 , 1 4
0 , 3 4 a a
0 , 6 9
1 , 0
0 , 6 9 a 1 , 4 b b b a a a r r r e e e s s s
0 , 6 9 a 4 , 5 b a r e s
( 2
( 3 a 4 a 1 2 p u l g .
p u l g .
w .
c .
) w .
c .
)
(
(
(
( 0 .
2 5
1 a 5 a 2 p p s i g ) s i g )
2
5
( 1 0 a a a
1
1
0
5
2 0 p p s s p i i s g g i
)
) g )
( 1 0 a 6 5 p s i g )
6 1 H P 4 1 ( 6 0 0 ) ( 1 ) 2 , 4 a 6 , 9 b a r e s ( 3 5 a 1 0 0 p s i g )
1 .
L í m i t e d e 1 9 b a r e s ( 2 7 5 p s i g ) e n e l c a s o d e l a c a t e g o r í a P E D I .
1. No se deben exceder los límites de presión/temperatura indicados en esta guía de instalación y en toda norma o código aplicable.
www.FISHERregulators.com
2
Tipo 99
Tabla 2. Descenso máximo permitido y presiones diferenciales mínimas
D E S C E N S
D E
P E R M I T I D
( P
O
O ,
M e n
S I G )
Á X
P R E S I Ó N
1 , 7 ( 2 5 )
3 , 4 ( 5 0 )
1 0 , 3 ( 1 5 0 )
1 2 , 1 ( 1 7 5 )
I M O b a r e s
N Ú
D
M
E
E R O
R E S O R T
V Á L V U L A
D E P I E Z A
E D E
P R I N C I P A L
1 C 2 7 7 1 2 7 0 2 2
1 N 8 0 1 9 2 7 0 2 2
1 B 8 8 3 3 2 7 0 2 2
1 B 8 8 3 3 2 7 0 2 2
P R E S I Ó N D I F E R E N C I A L
M Í N I M A P A R A
C O M
R E C O R R I D O
P L E T O , e n
( P S I G ) b a r e s
0 , 0 5 2 ( 0 .
7 5 )
0 , 1 0 ( 1 .
5 )
0 , 2 1 ( 3 )
0 , 2 1 ( 3 )
M A T E R I A L D E A S I E N T O
N i t r i l o , n e o p r é n , f l u o r o e l a s t ó m e r o
N i t r i l o , n e o p r é n , f l u o r o e l a s t ó m e r o
N i t r i l o , n e o p r é n , f l u o r o e l a s t ó m e r o
N i t r i l o ( 2 ) , N e o p r é n ( 2 ) , F l u o r o e l a s t ó m e r o ( 2 )
1 7 , 2 ( 2 5 0
2 0 , 7 ( 3 0 0 )
2 7 , 6 ( 4 0 0 )
)
1
0
0
0
B
W
W
W
8
0
0
0
8 3
1 9
1 9
1 9
3 2
1 2
1 2
1 2
7 0
7 0
7 0
7 0
2 2
2 2
2 2
2 2
0
0
0
0
,
,
,
,
6
6
6
2
9
9
9
1
(
(
(
(
1
1
1
3
0
0
0
)
)
)
)
N i t r i l o , f l u o r o e l a s t ó m e r o
N i t r i l o ( 3 ) , F l u o r o e l a s t ó m e r o ( 3 )
N i l ó n
N i l ó n
6
4
9
1
(
( 6
1
0
0 0
0 )
0 )
0
0
W
W
0
0
1 9
1 9
1 2
1 2
7 0
7 0
2 2
2 2
0
0
,
,
6
6
9
9
(
(
1
1
0
0
)
)
N i l ó n
N i l ó n
1 .
2 .
3 .
4 .
P u e d e u
C a r c a s a s a r e m t o d b r i o s d a d l o s a d i á m e t r o s
A N S I C l a s e d e p
1 2 5 u e r
F F t o
ú s n h a s i c a m t a e l t e n t e .
a m a ñ o m á x i m o
A s
1 2 , i e
7 n t o m m d e j u n t a
( 1 / 2 p u t ó r l g .
) i c e a s
ú n i c a m e n t e .
e l ú n i c o o r i f i c i o d i s p o n i b l e p a r a e l r e g u l a d o r d i n d i c a d o .
e p r e s i ó n d e e n t r a d a m á x i m a d e 6 9 b a r e s ( 1 0 0 0 p s i g ) .
D I Á M E T R O
D E P U E
M Á X I M
R T O ( 1 ) ,
O
P U L G A D A S ( m m )
2 8 , 6 ( 1 1 / 8 )
2 8 , 6 ( 1 1 / 8 )
2 8 , 6 ( 1 1 / 8 )
2 2 , 2 ( 7 / 8 )
2 2 , 2 ( 7 / 8 )
2 8 , 6 ( 1 1 / 8 )
2 8 , 6 ( 1 1 / 8 )
2 2 , 2 ( 7 / 8 )
1 5 , 9 ( 5 / 8 )
1 2 , 7 ( 1 / 2 ) ( 4 )
Nota
Es importante instalar el regulador de modo tal que el agujero de ventilación de la caja del resorte no quede obstruido en ningún momento. Para las instalaciones a la intemperie, coloque el regulador alejado del tránsito de vehículos y en una posición tal que impida que agua, hielo y otros materiales extraños entren a la caja del resorte por el agujero de ventilación. Evite colocar el regulador debajo de aleros o tubos de descarga, y cerciórese que quede por encima del nivel probable de acumulación de nieve.
Protección contra sobrepresión
Los límites recomendados de presión se encuentran estampados en la placa de identificación del regulador.
Se requiere algún tipo de protección contra sobrepresión si la presión real de entrada excede el valor nominal máximo de presión de salida de trabajo. También se debe proporcionar protección contra sobrepresión si la presión de entrada del regulador es mayor que la presión de trabajo seguro del equipo instalado torrente abajo.
El hecho de que el regulador funcione a niveles de presión por debajo de los límites máximos no excluye la posibilidad de daños causados por fuentes externas o desperdicios en la línea. Inspeccione el regulador en busca de daños después de toda condición de sobrepresión.
Arranque
El regulador se ha ajustado en la fábrica aproximadamente al punto medio del recorrido del resorte, o al valor de presión solicitado, de modo que puede ser necesario hacer un ajuste inicial para obtener los resultados deseados. Una vez que se ha completado la instalación de modo correcto y después de ajustar las válvulas de alivio debidamente, abra lentamente las válvulas de corte colocadas aguas arriba y aguas abajo.
Ajuste
Para cambiar la presión de salida, quite la tapa de cierre o suelte la contratuerca y gire el tornillo de ajuste en sentido horario para aumentar la presión de salida, o en sentido contrahorario para reducirla. Compruebe la presión de salida con un manómetro de prueba durante el ajuste. Vuelva a colocar la tapa de cierre o apriete la contratuerca para mantener el ajuste al nivel deseado.
Puesta fuera de servicio (parada)
Para evitar las lesiones personales causadas por la liberación repentina de fluidos a presión, aísle el regulador de toda presión antes de intentar el desarmado.
Lista de piezas de la serie P590
Clave Descripción
6
7
4
5
1
2
3
Carcasa del filtro
Elemento de filtro
Cabezal de filtro
Tornillo mecánico
Arandela
Arandela de resorte
Junta
A7008
Figura 1. Conjunto convencional de filtro de la Serie P590
Tipo 99
Lista de piezas de la válvula principal
Clave Descripción
1 Caja de resortes
2 Asiento de resorte principal
3 Resorte principal
4 Varilla de diafragma
5 Conjunto de guía de varilla
6 Collar
7 Junta de poste del impulsor
8 Conjunto de poste del impulsor
Clave Descripción
9 Palanca
10 Placa de diafragma
11 Diafragma
12 Tornillo de tapa
13 Tuerca hexagonal
14 Tuerca de unión
15 Anillo de resorte de carcasa
16 Junta de carcasa
Clave Descripción
17 Carcasa de válvula
18 Sujetador
19 Disco
20 Orificio
21 Retenedor
22 Tornillo de tapa
25 Pasador
26 Portador de válvula
27 Pasador de palanca
Clave Descripción
28 Anillo de retención
29 Caja inferior
56 Caja superior
57 Junta de caja de resortes
58 Tornillo de tapa
77 Bonete
133 Codo de tubería
134 Boquilla de tubería
152 Tornillo de accionamiento
AS
AS - APLIQUE COMPUESTO ANTIAGARROTAMIENTO
PTS - APLIQUE SELLADOR PARA ENROSCADO DE
TUBERÍAS
LUB - APLIQUE LUBRICANTE
AS
AS
PTS
PTS
AS
GRIFO DE LÍNEA
DE CONTROL
(DISTINTO DEL
GRIFO OPUESTO
EN 180°)
PTS
PTS
PTS
LUB
PTS
RESPIRADERO DE 1/4 DE PULG. MOSTRADO
GIRADO 90° EN SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL
RELOJ DE SU POSICION NORMAL.
REGULADOR COMPLETO CON PILOTO 61L Y ASIENTO DE DISCO
CONJUNTO DE RELEVO DE PILOTO
PIEZAS DE PILOTO DE PRESIÓN ALTA
RELEVO DE PILOTO Y CONJUNTO DE CUBIERTA
Figura 2. Regulador Tipo 99 con conjunto de piloto 61L (presión baja) o 61H (presión alta)
DETALLE DE
CONJUNTO DE
JUNTA TÓRICA
3
Tipo 99
Lista de piezas del piloto de presión baja o alta
Clave Descripción
13 Tuerca hexagonal
30 Diafragma de relevo superior
31 Placa de diafragma de relevo superior
33 Sello de junta tórica
34 Conector
37 Culata
38 Orificio de relevo
39 Carcasa de válvula de relevo
40 Diafragma de relevo inferior
41 Placa de diafragma de relevo inferior
42 Asiento de resorte
43 Resorte de control
44 Caja de resortes
45 Tornillo de ajuste
46 Tapa de cierre
47 Tornillo de tapa
48 Conjunto de disco de relevo
49 Resorte de válvula de purgado
50 Válvula de purgado
51 Tuerca de diafragma
52 Orificio de purgado
68 Asiento de resorte
71 Junta de tapa de cierre
152 Tornillo de accionamiento
Lista de piezas del tipo 61HP
Clave Descripción
30 Diafragma
31 Pata de culata
35 Tornillo de tapa
37 Tapa de culata
38 Orificio de entrada
39 Carcasa de piloto
40 Diafragma
41 Placa de diafragma
43 Resorte de control
44 Caja de resortes
45 Tornillo de ajuste
47 Tornillo de tapa
49 Resorte de válvula de alivio
50 Tapón de válvula de alivio
52 Orificio de purgado
68 Asiento de resorte
82 Contratuerca
116 Tapa de culata
117 Tapón de válvula de entrada
118 Tapa de válvula de alivio
119 Carcasa de válvula de alivio
120 Asiento de resorte
121 Arandela de asiento de resorte
123 Tornillo de tapa
124 Resorte de válvula
125 Adaptador de brida
126 Junta
128 Tuerca de diafragma
129 Asiento de resorte de válvula
130 Tornillo mecánico
150 Inserto de diafragma
153 Arandela de sello
A.S. – APLIQUE COMPUESTO ANTIAGARROTAMIENTO
Figura 3. Piloto del Tipo 61HP (piloto de presión extra alta)
©Fisher Controls International, Inc., 2002; Reservados todos los derechos
Fisher y Fisher Regulators son marcas comerciales pertenecientes a Fisher Controls International, Inc. El logotipo Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co.
Las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
El contenido de esta publicación se ofrece con fines informativos solamente, y si bien se han agotado todos los esfuerzos posibles para asegurar la precisión de la información, ésta no debe entenderse como garantía expresa o implícita en cuanto a los productos y servicios aquí descritos, ni su uso o idoneidad para una aplicación particular. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños y especificaciones de estos productos en cualquier momento, sin previo aviso.
Para más información, comuníquese con Fisher Controls, International:
Dentro de los EE.UU. (800) 588-5853 – Fuera de los EE.UU. (972) 542-0132
Francia – (33) 23-733-4700
Singapur – (65) 770-8320
México – (52) 57-28-0888
Printed in U.S.A.
www.FISHERregulators.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project