Fisher 99 Guía de instalación

Add to my manuals
4 Pages

advertisement

Fisher 99 Guía de instalación | Manualzz

Guía de instalación

Español – Mayo 2002

Tipo 99

Introducción

Esta guía de instalación proporciona las instrucciones de instalación, arranque y ajuste. Para recibir una copia del manual de instrucciones, comuníquese con la oficina de ventas o el representante de ventas de Fisher en su localidad, o vea una copia en www.FISHERregulators.com.

Para más información, consulte:

Manual de instrucciones del Tipo 99, formulario 589,

D100260X012.

Categoría P.E.D.

Este producto puede utilizarse como accesorio de seguridad con equipos a presión en las siguientes categorías de la Directiva para Equipos a Presión 97/23/

EC. También puede utilizarse fuera del ámbito de la

Directiva para Equipos a Presión mediante prácticas de buena ingeniería (SEP) según la tabla de a continuación.

T A M A Ñ O D E L P R O D U C T O

D N 5 0 ( 2 i n c h )

C A T E G O R Í A S

I

T I P O D E L Í Q U I D O

1

Especificaciones

Tamaño y estilos de conexión

Carcasa DN 80 (2 pulg.) con NPT; ANSI Clase 125,

150, 250 ó 300 embridada; o SWE

Presión de entrada permitida máxima (1)

11 bares (160 psig) con piloto del Tipo 61LD; 28 bares (400 psig) con pilotos de Tipos 61L / 61H; 41 bares (600 psig) con piloto del Tipo 61HP que usa un orificio de válvula principal de hasta 5/8 d pulgada; 69 bares (1000 psig) con piloto del Tipo 61HP, junto con el regulador de alimentación del piloto del Tipo

1301F y la válvula de alivio del Tipo H110 y el orificio de la válvula principal de 1/2 pulgada

Todas las estructuras limitadas a 19 bares (275 psig) en el caso de la categoría PED I

Rangos de presión de salida (control) (1)

Ver tabla 1

Descenso máximo de presión permitido (1)

Ver tabla 2

Presiones máximas de accionador (1)

Operativa: 6,9 bares (100 psig)

De emergencia: 7,6 bares (110 psig)

Presión de carga máxima de caja de resortes del piloto (1)

Tipos 61L, 61LD y 61LE: 3,5 bares (50 psig) con tapa de cierre especial de acero

Tipos 61H y 61HP: 6,9 bares (100 psig)

Presión diferencial mínima (1)

Ver tabla 2

Presión de prueba

Todos los componentes encargados de retener la presión han sido sometidos a ensayo de acuerdo a la Directiva 97/23/EC-Anexo 1, Sección 7.4

Capacidades de temperatura (1)

Nitrilo/neoprén: –29° a 82°C (–20° a 180°F)

Fluroelastómero: –18° a 149°C (0° a 300°F)

Instalación

El regulador sólo debe ser instalado o mantenido por personal debidamente calificado. Los reguladores deben instalarse, utilizarse y mantenerse según lo indicado en los códigos y reglamentos internacionales y locales, y en las instrucciones de Fisher.

Si el regulador tiene escapes de fluido, o si se producen fugas en el sistema, esto indica que se requiere mantenimiento. Si el regulador no se pone fuera de servicio inmediatamente, se puede crear una condición peligrosa.

Se pueden causar lesiones personales, daños al equipo o fugas debido al escape del fluido o a la rotura de piezas que llevan fluidos a presión si este regulador se somete a presiones excesivas, o si se lo instala en condiciones de trabajo que exceden los límites dados en la sección de especificaciones, o si las condiciones exceden los límites nominales de la tubería adyacente o sus conexiones.

Para evitar este tipo de lesiones y daños, instale dispositivos de alivio o limitación de presión (según lo exijan los códigos, reglamentos o normas del caso) para impedir que las condiciones de trabajo excedan los límites del equipo.

Además, si el regulador sufre daños físicos, se pueden causar lesiones personales y daños a la propiedad como resultado del escape del fluido.

Para evitar tales tipos de lesiones y daños, instale el regulador en un lugar seguro.

Limpie todas las tuberías antes de instalar el regulador y compruebe que el regulador no haya sufrido daños ni ha acumulado materiales extraños durante el transporte. Para los cuerpos con roscas NPT, aplique pasta selladora a las roscas macho. En los cuerpos embridados, instale empaquetaduras apropiadas y utilice prácticas aprobadas de conexión y empernado de tuberías. Instale el regulador en la posición que se desee, salvo indicación contraria, pero verifique que el material fluya a través del cuerpo en el sentido indicado por la flecha estampada en el mismo.

Tabla 1. Escalas de presión de salida

T I P O

D E

P I L O T O

P R E S I Ó N M Á X I M A

D E

D E

A L I M E N T A C I Ó N

P I L O T O , b a r e s

( P S I G )

E S C A L A S D E P R E

( C O N T

S I Ó N

R O L )

D E S A L I D A

6

6

6

1

1

1

L

L

L

D

E

6 1 H

2

2

7

7 ,

,

1

6

1

6

2 7 , 6

(

(

( 4 0

1 6

4 0

0 )

0 )

0 )

( 1 )

( 1 )

( 4 0 0 ) ( 1 )

5 a

7 a

1

3

0

0 m b m b a r a r e e s s

1 7

0 , 0 6 9 a a

1 3 8

0 , m

3 4 b b a r a r e s e s

0 , 1 4

0 , 3 4 a a

0 , 6 9

1 , 0

0 , 6 9 a 1 , 4 b b b a a a r r r e e e s s s

0 , 6 9 a 4 , 5 b a r e s

( 2

( 3 a 4 a 1 2 p u l g .

p u l g .

w .

c .

) w .

c .

)

(

(

(

( 0 .

2 5

1 a 5 a 2 p p s i g ) s i g )

2

5

( 1 0 a a a

1

1

0

5

2 0 p p s s p i i s g g i

)

) g )

( 1 0 a 6 5 p s i g )

6 1 H P 4 1 ( 6 0 0 ) ( 1 ) 2 , 4 a 6 , 9 b a r e s ( 3 5 a 1 0 0 p s i g )

1 .

L í m i t e d e 1 9 b a r e s ( 2 7 5 p s i g ) e n e l c a s o d e l a c a t e g o r í a P E D I .

1. No se deben exceder los límites de presión/temperatura indicados en esta guía de instalación y en toda norma o código aplicable.

www.FISHERregulators.com

2

Tipo 99

Tabla 2. Descenso máximo permitido y presiones diferenciales mínimas

D E S C E N S

D E

P E R M I T I D

( P

O

O ,

M e n

S I G )

Á X

P R E S I Ó N

1 , 7 ( 2 5 )

3 , 4 ( 5 0 )

1 0 , 3 ( 1 5 0 )

1 2 , 1 ( 1 7 5 )

I M O b a r e s

N Ú

D

M

E

E R O

R E S O R T

V Á L V U L A

D E P I E Z A

E D E

P R I N C I P A L

1 C 2 7 7 1 2 7 0 2 2

1 N 8 0 1 9 2 7 0 2 2

1 B 8 8 3 3 2 7 0 2 2

1 B 8 8 3 3 2 7 0 2 2

P R E S I Ó N D I F E R E N C I A L

M Í N I M A P A R A

C O M

R E C O R R I D O

P L E T O , e n

( P S I G ) b a r e s

0 , 0 5 2 ( 0 .

7 5 )

0 , 1 0 ( 1 .

5 )

0 , 2 1 ( 3 )

0 , 2 1 ( 3 )

M A T E R I A L D E A S I E N T O

N i t r i l o , n e o p r é n , f l u o r o e l a s t ó m e r o

N i t r i l o , n e o p r é n , f l u o r o e l a s t ó m e r o

N i t r i l o , n e o p r é n , f l u o r o e l a s t ó m e r o

N i t r i l o ( 2 ) , N e o p r é n ( 2 ) , F l u o r o e l a s t ó m e r o ( 2 )

1 7 , 2 ( 2 5 0

2 0 , 7 ( 3 0 0 )

2 7 , 6 ( 4 0 0 )

)

1

0

0

0

B

W

W

W

8

0

0

0

8 3

1 9

1 9

1 9

3 2

1 2

1 2

1 2

7 0

7 0

7 0

7 0

2 2

2 2

2 2

2 2

0

0

0

0

,

,

,

,

6

6

6

2

9

9

9

1

(

(

(

(

1

1

1

3

0

0

0

)

)

)

)

N i t r i l o , f l u o r o e l a s t ó m e r o

N i t r i l o ( 3 ) , F l u o r o e l a s t ó m e r o ( 3 )

N i l ó n

N i l ó n

6

4

9

1

(

( 6

1

0

0 0

0 )

0 )

0

0

W

W

0

0

1 9

1 9

1 2

1 2

7 0

7 0

2 2

2 2

0

0

,

,

6

6

9

9

(

(

1

1

0

0

)

)

N i l ó n

N i l ó n

1 .

2 .

3 .

4 .

P u e d e u

C a r c a s a s a r e m t o d b r i o s d a d l o s a d i á m e t r o s

A N S I C l a s e d e p

1 2 5 u e r

F F t o

ú s n h a s i c a m t a e l t e n t e .

a m a ñ o m á x i m o

A s

1 2 , i e

7 n t o m m d e j u n t a

( 1 / 2 p u t ó r l g .

) i c e a s

ú n i c a m e n t e .

e l ú n i c o o r i f i c i o d i s p o n i b l e p a r a e l r e g u l a d o r d i n d i c a d o .

e p r e s i ó n d e e n t r a d a m á x i m a d e 6 9 b a r e s ( 1 0 0 0 p s i g ) .

D I Á M E T R O

D E P U E

M Á X I M

R T O ( 1 ) ,

O

P U L G A D A S ( m m )

2 8 , 6 ( 1 1 / 8 )

2 8 , 6 ( 1 1 / 8 )

2 8 , 6 ( 1 1 / 8 )

2 2 , 2 ( 7 / 8 )

2 2 , 2 ( 7 / 8 )

2 8 , 6 ( 1 1 / 8 )

2 8 , 6 ( 1 1 / 8 )

2 2 , 2 ( 7 / 8 )

1 5 , 9 ( 5 / 8 )

1 2 , 7 ( 1 / 2 ) ( 4 )

Nota

Es importante instalar el regulador de modo tal que el agujero de ventilación de la caja del resorte no quede obstruido en ningún momento. Para las instalaciones a la intemperie, coloque el regulador alejado del tránsito de vehículos y en una posición tal que impida que agua, hielo y otros materiales extraños entren a la caja del resorte por el agujero de ventilación. Evite colocar el regulador debajo de aleros o tubos de descarga, y cerciórese que quede por encima del nivel probable de acumulación de nieve.

Protección contra sobrepresión

Los límites recomendados de presión se encuentran estampados en la placa de identificación del regulador.

Se requiere algún tipo de protección contra sobrepresión si la presión real de entrada excede el valor nominal máximo de presión de salida de trabajo. También se debe proporcionar protección contra sobrepresión si la presión de entrada del regulador es mayor que la presión de trabajo seguro del equipo instalado torrente abajo.

El hecho de que el regulador funcione a niveles de presión por debajo de los límites máximos no excluye la posibilidad de daños causados por fuentes externas o desperdicios en la línea. Inspeccione el regulador en busca de daños después de toda condición de sobrepresión.

Arranque

El regulador se ha ajustado en la fábrica aproximadamente al punto medio del recorrido del resorte, o al valor de presión solicitado, de modo que puede ser necesario hacer un ajuste inicial para obtener los resultados deseados. Una vez que se ha completado la instalación de modo correcto y después de ajustar las válvulas de alivio debidamente, abra lentamente las válvulas de corte colocadas aguas arriba y aguas abajo.

Ajuste

Para cambiar la presión de salida, quite la tapa de cierre o suelte la contratuerca y gire el tornillo de ajuste en sentido horario para aumentar la presión de salida, o en sentido contrahorario para reducirla. Compruebe la presión de salida con un manómetro de prueba durante el ajuste. Vuelva a colocar la tapa de cierre o apriete la contratuerca para mantener el ajuste al nivel deseado.

Puesta fuera de servicio (parada)

Para evitar las lesiones personales causadas por la liberación repentina de fluidos a presión, aísle el regulador de toda presión antes de intentar el desarmado.

Lista de piezas de la serie P590

Clave Descripción

6

7

4

5

1

2

3

Carcasa del filtro

Elemento de filtro

Cabezal de filtro

Tornillo mecánico

Arandela

Arandela de resorte

Junta

A7008

Figura 1. Conjunto convencional de filtro de la Serie P590

Tipo 99

Lista de piezas de la válvula principal

Clave Descripción

1 Caja de resortes

2 Asiento de resorte principal

3 Resorte principal

4 Varilla de diafragma

5 Conjunto de guía de varilla

6 Collar

7 Junta de poste del impulsor

8 Conjunto de poste del impulsor

Clave Descripción

9 Palanca

10 Placa de diafragma

11 Diafragma

12 Tornillo de tapa

13 Tuerca hexagonal

14 Tuerca de unión

15 Anillo de resorte de carcasa

16 Junta de carcasa

Clave Descripción

17 Carcasa de válvula

18 Sujetador

19 Disco

20 Orificio

21 Retenedor

22 Tornillo de tapa

25 Pasador

26 Portador de válvula

27 Pasador de palanca

Clave Descripción

28 Anillo de retención

29 Caja inferior

56 Caja superior

57 Junta de caja de resortes

58 Tornillo de tapa

77 Bonete

133 Codo de tubería

134 Boquilla de tubería

152 Tornillo de accionamiento

AS

AS - APLIQUE COMPUESTO ANTIAGARROTAMIENTO

PTS - APLIQUE SELLADOR PARA ENROSCADO DE

TUBERÍAS

LUB - APLIQUE LUBRICANTE

AS

AS

PTS

PTS

AS

GRIFO DE LÍNEA

DE CONTROL

(DISTINTO DEL

GRIFO OPUESTO

EN 180°)

PTS

PTS

PTS

LUB

PTS

RESPIRADERO DE 1/4 DE PULG. MOSTRADO

GIRADO 90° EN SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL

RELOJ DE SU POSICION NORMAL.

REGULADOR COMPLETO CON PILOTO 61L Y ASIENTO DE DISCO

CONJUNTO DE RELEVO DE PILOTO

PIEZAS DE PILOTO DE PRESIÓN ALTA

RELEVO DE PILOTO Y CONJUNTO DE CUBIERTA

Figura 2. Regulador Tipo 99 con conjunto de piloto 61L (presión baja) o 61H (presión alta)

DETALLE DE

CONJUNTO DE

JUNTA TÓRICA

3

Tipo 99

Lista de piezas del piloto de presión baja o alta

Clave Descripción

13 Tuerca hexagonal

30 Diafragma de relevo superior

31 Placa de diafragma de relevo superior

33 Sello de junta tórica

34 Conector

37 Culata

38 Orificio de relevo

39 Carcasa de válvula de relevo

40 Diafragma de relevo inferior

41 Placa de diafragma de relevo inferior

42 Asiento de resorte

43 Resorte de control

44 Caja de resortes

45 Tornillo de ajuste

46 Tapa de cierre

47 Tornillo de tapa

48 Conjunto de disco de relevo

49 Resorte de válvula de purgado

50 Válvula de purgado

51 Tuerca de diafragma

52 Orificio de purgado

68 Asiento de resorte

71 Junta de tapa de cierre

152 Tornillo de accionamiento

Lista de piezas del tipo 61HP

Clave Descripción

30 Diafragma

31 Pata de culata

35 Tornillo de tapa

37 Tapa de culata

38 Orificio de entrada

39 Carcasa de piloto

40 Diafragma

41 Placa de diafragma

43 Resorte de control

44 Caja de resortes

45 Tornillo de ajuste

47 Tornillo de tapa

49 Resorte de válvula de alivio

50 Tapón de válvula de alivio

52 Orificio de purgado

68 Asiento de resorte

82 Contratuerca

116 Tapa de culata

117 Tapón de válvula de entrada

118 Tapa de válvula de alivio

119 Carcasa de válvula de alivio

120 Asiento de resorte

121 Arandela de asiento de resorte

123 Tornillo de tapa

124 Resorte de válvula

125 Adaptador de brida

126 Junta

128 Tuerca de diafragma

129 Asiento de resorte de válvula

130 Tornillo mecánico

150 Inserto de diafragma

153 Arandela de sello

A.S. – APLIQUE COMPUESTO ANTIAGARROTAMIENTO

Figura 3. Piloto del Tipo 61HP (piloto de presión extra alta)

©Fisher Controls International, Inc., 2002; Reservados todos los derechos

Fisher y Fisher Regulators son marcas comerciales pertenecientes a Fisher Controls International, Inc. El logotipo Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co.

Las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.

El contenido de esta publicación se ofrece con fines informativos solamente, y si bien se han agotado todos los esfuerzos posibles para asegurar la precisión de la información, ésta no debe entenderse como garantía expresa o implícita en cuanto a los productos y servicios aquí descritos, ni su uso o idoneidad para una aplicación particular. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños y especificaciones de estos productos en cualquier momento, sin previo aviso.

Para más información, comuníquese con Fisher Controls, International:

Dentro de los EE.UU. (800) 588-5853 – Fuera de los EE.UU. (972) 542-0132

Francia – (33) 23-733-4700

Singapur – (65) 770-8320

México – (52) 57-28-0888

Printed in U.S.A.

www.FISHERregulators.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement