BSM-1 Installation Guide - Simrad Professional Series


Add to my manuals
26 Pages

advertisement

BSM-1 Installation Guide - Simrad Professional Series | Manualzz

Manual de Instalación

Navico BSM-1

Broadband Sounder Module

Español

www.northstarnav.com.

www.simrad-yachting.com

Brands by Navico - Leader in Marine Electronics

ES

Introducción

Normas especiales en Canadá

La utilización del equipo está sujeta a estas dos condiciones:

(1) No debe producir interferencias, y

(2) Deberá poder soportar interferencias externas, incluso aquellas que hagan que su funcionamiento sea incorrecto.

Declaración de Conformidad CE

Hereby, Navico Inc. declares that this BSM-1 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Navico Inc. vakuuttaa täten että BSM-1 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

Hierbij verklaart Navico Inc. dat het toestel BSM-1 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Par la présente, Navico Inc. déclare que ce BSM-1 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.

Härmed intygar Navico Inc. att denna BSM-1 står i

överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Undertegnede Navico Inc. erklærer herved, at følgende udstyr BSM-1 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/ EF.

Hiermit erklärt Navico Inc. dass sich dieses BSM-1 in

Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der

Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)

Με ηην παποςζα Navico Inc. δηλωνει οηι BSM-1

ζςμμοπθωνεηαι ππορ ηιρ οςζιωδειρ απαιηηζειρ και ηιρ

λοιπερ ζσεηικερ διαηαξειρ ηηρ οδηγιαρ 1999/5/ΕΚ.

Con la presente Navico Inc. New Zealand dichiara che questo BSM-1 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva

1999/5/CE.

Introducción | 1

ES

Por medio de este documento Navico Inc. certifica que el BSM-1 cumple con los requisitos esenciales y todas las disposiciones aplicables o exigibles en la

Directiva 1999/5/CE.

Navico Inc. declara que este BSM-1 está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da

Directiva 1999/5/CE.

El equipo objeto de esta declaración, podrá ser utilizado en aguas internacionales, y en zonas costeras administradas por paises de la Unión Europea y de E.E.A.

Advertencia

Navico mejora continuamente sus productos, por ello nos reservamos el derecho de cambiar las características de este producto en cualquier momento, sin que ello tenga que reflejarse necesariamente en este manual. Por favor contacte con el distribudor más cercano, si desea más información al respecto.

La responsabilidad del uso e instalación de este equipo y de los transductores, de forma que no cause daños a las personas o a las cosas, corresponde única y exclusivamente a su propietario.

Asimismo deberá hacer un uso adecuado, y observar estrictamente las prácticas de seguridad en la mar.

NAVICO HOLDING AS. SUS EMPRESAS SUBSIDIARIAS,

DELEGACIONES Y AFILIADAS, NO ACEPTARAN NINGUN TIPO

DE RESPONSABILIDAD POR EL USO NEGLIGENTE DE ESTE

PRODUCTO, NI POR LOS ACCIDENTES, DAÑOS QUE PUDIESE

CAUSAR, O ACCIONES QUE PUDIESEN VIOLAR LAS LEYES.

Idioma oficial: Este documento, el manual de instrucciones, guías de usuario y cualquier otra información con relación a este producto (Documentación), se han traducido o traducirán del inglés a otra lengua (Traducción). En caso de discrepancias entre el texto traducido y el original en inglés, la version inglesa de la documentación será siempre la oficial de la marca y prevalecerá sobre la traducción.

Este manual corresponde a este equipo en el momento en que se imprimió. Sin embargo, Navico Holding As, sus compañías subsidiarias, delegaciones y afiliadas, se reservan el derecho de cambiar las especificaciones sin aviso previo.

Copyright © 2009 Navico Holding AS.

2 | Introducción

Garantía

Para cualquier consulta, contacte con la web de la marca de su pantalla o sistema. www.northstarnav.com www.simrad-yachting.com

Su opinión

Su opinion es importante y nos ayuda a mejorar este manual, para que sea una herramienta eficaz para todos los usuarios y técnicos. Si lo desea nos puede envíar un E-mail con sus comentarios o sugerencias sobre el mismo, a la dirección siguiente: [email protected]

ES

Introducción | 3

ES

Indice

1 Introducción ................................................... 5

Elementos del sistema ....................................... 5

2 Instalación ..................................................... 7

Lugar de instalación .......................................... 8

Montaje del módulo BSM-1 ................................ 9

3 Conexionado del BSM-1 .................................. 10

Conexiones del transductor ................................ 11

Conexiones del BSM-1 a la pantalla ..................... 12

Simrad NSE8/NSE12 ......................................... 12

Simrad GB40 / Northstar 8000i .......................... 13

Alimentación .................................................... 15

Pilotos indicadores del BSM-1 ............................. 17

4 Accesorios ...................................................... 18

Cables Ethernet RJ45 ........................................ 18

Transductores estándar ..................................... 18

Accesorios opcionales ........................................ 19

Repuestos para servicio ..................................... 19

5 Dimensiones ................................................... 21

6 Características ................................................ 22

4 | Introducción

1 Introducción

En este documento se explica como conectar el módulo de sonda Navico BSM-1 a cualquier sistema de navegación compatible, o unidad de presentación. El BSM-1 se conecta entre el transductor y la pantalla, o un conmutador de red. Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.

El BSM-1 es compatible con las unidades de presentación y sistemas siguientes:

GB40

NSE8/NSE12

8000i

Elementos del sistema

Referencia Descripción

000-0132-05 Sonda Completa

BSM-1

Elemento

003-8072-00 Módulo de sonda BSM-1

ES

Introducción | 5

ES

Referencia Descripción

003-8256-00 Kit Instalación incluye:

019-0009-00 Protector conector

043-0037-00 Fusible BK/ATC-3

Elemento

083-0011-21

Tornillos #10 X

3/4 PN HD SS

000-0127-51 Cable de conexión

Ethernet 1.5 metros

032-0167-02 Cable de alimentación

2mts. (6 ft)

988-0170-08 Este manual de instalación

6 | Introducción

2 Instalación

El módulo de sonda BSM-1 se conecta entre el transductor y la pantalla, o a través de un conmutador de red.

Antes de instalar el BSM-1, deberá tener en cuenta las longitudes de los cables de alimentación, y de la pantalla.

Tenga en cuenta que deberá conectar al BSM-1, el cable de alimentación, el cable Ethernet, y el del transductor.

El transductor y los cables Ethernet no están incluidos.

No pasar los cables del transductor cerca de los cables de alimentación CC del BSM-1 o del cable coaxial de antena de VHF o de los cables de alimentación CC de la VHF.

El BSM-1 cumple con las normas EMC (Compatibilidad

Electromagnética), sin embargo, para conseguir el mejor resultado y eficacia en su uso, se deberá hacer una instalación correcta.

ES

Introducción | 7

ES

Lugar de instalación

Al instalar este módulo, deberá considerar varios factores que pueden afectar a su correcto funcionamiento.

Le recomendamos que separe al máximo los diferentes equipos eléctricos, tal como se muestra en el esquema debajo de estas líneas:

El BSM-1 cumple con las normas EMC (Compatibilidad

Electromagnética), sin embargo, para conseguir el mejor resultado y eficacia en su uso, deberá hacer una instalación perfecta.

8 | Instalación

Montaje del módulo BSM-1

Es preferible montar el módulo BSM-1 en una superficie vertical, para que los cables salgan hacia abajo.

Fije el módulo con tornillos adecuados a la superficie que utilice.

4 tornillos de INOX son suministrados con el equipo.

ES

Introducción | 9

ES

3 Conexionado del BSM-1

Leyenda Conector

A

B

C

Descripción

Alimentación Conecte el cable de alimentación.

Consulte "Alimentación” en la pág. 15.

Red de datos Red Ethernet: Conéctelo a su pantalla

o al conector de Ethernet. Consulte

“Conexiones del BSM-1 a la pantalla” en la página 12.

Transductor Conecte el transductor. Consulte

"Accesorios” en la página 18, donde

encontrará una lista de transductores compatibles.

Si desconecta el cable del transductor cuando el BSM-1 está alimentado, podrían provocarse descargas eléctricas. Desconecte el cable del transductor solamente cuando esté seguro que el equipo BSM-1 no recibe tensión de alimentación.

10 | Conexionado del BSM-1

Conexiones del transductor

Para conocer los transductores compatibles que puede utilizar

con el BSM-1, consulte la página 18 (Transductores standard),

o contacte con su distribuidor.

Distribución de “pins” en el conector del transductor

ES

4

5

6

7

1

2

3

Pin Servicio

Profundidad +

Velocidad

Sensor de velocidad

Temperatura

Profundidad -

Masa

Temperatura/velocidad con relación a tierra

Conexionado del BSM-1 | 11

ES

Conexiones del BSM-1 a la pantalla

El BSM-1 se puede conectar a la pantalla directamente, o a través de un conmutador de red Ethernet.

Simrad NSE8/NSE12

12 | Conexionado del BSM-1

Key Description

A Cable Ethernet amarillo de 5 pines.

El cable puede conectarse directamente a la unidad NSE o a traves de un expansor de puertos Ethernet.

Vea el Manual de instalación NSE para más info.

B Cable de alimentación, 12 o 24 V DC

C Hub Ethernet de 8 puertos NAVICO AA010009

Simrad GB40 / Northstar 8000i

BSM-1 Conexión directa a una pantalla

ES

Debe utilizar la misma fuente de alimentación para el módulo

BSM-1 y la pantalla. Si se conecta el BSM-1 directamente a la pantalla, es muy importante que se ponga en funcionamiento el

BSM-1 antes que la pantalla, así la pantalla detectará una red en activa cuando arranque. El cable “C” de red es standard .

No debe ser cruzado.

Conexionado del BSM-1 | 13

ES

Conexionado a través de un conmutador

C

D

E

Leyenda

A

B

Descripción

BSM-1

Cable adaptador Ethernet de 5 pines RJ45 (no

incluido)

Cable Ethernet RJ45 (no incluido)

Conector de red “NavComputer”GB40/8000i

Conmutador Ethernet Navico de 8 puertos AA010009

14 | Conexionado del BSM-1

Alimentación

ES

Conexiones del cable de alimentación

Leyenda Elemento Pin Descripción

A

B

C

D

E

Cable de alimentación

NEGRO

AZUL

ROJO

AMARILLO

Pin 1

Pin 2

2mts. (6 ft) (032-0167-02)

Negativo de alimentación.

Sin conexión.

Pin 4 Positivo de alimentación,

12-24Vcc. Debe utilizarse el fusible suministrado.

Pin 3+4 * Cable para activar y desactivar el equipo.

Recomendamos conectar el positivo de la fuente de alimentación de 12-24Vcc., a través de un interruptor (pin 3).

** Intercale el fusible suministrado, al conectar dos equipos en común, al cable

ROJO de alimentación.

NOTA: El cable de encendido externo en GB-40 y 8000i es de color gris, el las unidade NSE este cable es amarillo.

F

G

Fusibles

Interruptor

3Amp.

Instalar un interruptor en la consola (no incluida) para apagar el BSM-1 cuando no se utilice.

Conexionado del BSM-1 | 15

ES

Leyenda Elemento

H Batería

Pin Descripción

Entre 12 y 24Vcc. (Límites de funcionamiento 9-32Vcc)

* Al conectar el BSM-1 a los GB40 o el 8000i a través de la red

Ethernet.

** Al conectar directamente el BSM-1 a las pantallas GB40 o

8000i.

Si se conecta el BSM-1 directamente a la batería de la embarcación, seguirá consumiendo, aún cuando no se utilice.

Recomendamos conectar el cable amarillo a través de un interruptor opcional, permitiendo así, desconectar el BSM-1 cuando no se utilice. (excepto en el caso de conectarlo directamente a los GB40 / 8000i).

Recomendamos que el BSM-1 y sus elementos auxiliares se conecten a una batería distinta de la que se utilice para el arranque del motor. De esta manera se evitará que la tensión de alimentación del BSM-1 descienda al arrancar el motor. Una bajada de tensión no lo dañará, pero hará que se ejecute un

“reset” automático, con ello se pérdera la información almacenada por el usuario, cambiando por ejemplo el modo de funcionamiento previamente definido por este.

MUY IMPORTANTE: Este equipo no debe ser utilizado en sistemas con positivo a masa.

Nunca trate de desmontar o reparar el BSM-1, ya que en el interior del equipo, existen elementos que utilizan alta tensión.

16 | Conexionado del BSM-1

Pilotos indicadores del BSM-1

El BSM-1 incopora en la parte superior, una serie de Leds indicadores, que le informarán del buen funcionamiento de los elementos siguientes: Alimentación, Red de datos y transductor.

ES

LED Color Estado 1 Estado 2

Alimentación Rojo/verde En verde:

Ok

En rojo:

Arranque del sistema

Estado 3

Rojo intermitente:

Error interno

Red de datos

Verde

Transductor Verde

Indica que existe tráfico de datos

En verde:

Ok

No disponible No disponible

En verde intermitente:

Búsqueda de señal

No disponible

Conexionado del BSM-1 | 17

ES

4 Accesorios

Cables Ethernet RJ45

Referencia

AA010079

AA010080

AA010081

AA010082

Descripción

0.5m. (1.6 ft)

2mts. (6.5 ft)

5mts. (16.4 ft)

10ms. (33 ft)

Transductores estándar

Bajo estas líneas encontrará un listado de transductores estándar. Para más información, consulte con su distribuidor más próximo.

Referencia

000-0136-02

000-0136-03

Descripción

P319 Pasacascos perfil bajo 50/200Khz.

Profundidad/Temp. Ancho de haz 45/12º.

12 metros de cable

P79 Plastico montaje interior 50/200Khz.

Solo Profundidad. Ancho de haz 45/12˚.

12 metros de cable

000-00021-001 B60 Bronce pasacascos 50/200Khz.

Profundidad/Temp. Ancho de haz 45/12º.

Angulo de inclinación de 20˚.

12 metros de cable

000-0136-04 B60 Bronce pasacascos 50/200Khz.

Profundidad/Temp. Ancho de haz 45/12º.

Angulo de inclinación de 12˚.

12 metros de cable

000-0136-05

000-0136-06

B744V Bronce pasacascos 50/200Khz.

Profundidad/Velocidad/Temp. Ancho de haz

45/12º. Barquilla de alta velocidad.

12 metros de cable

B164 Bronce pasacascos perfil bajo 1kW

50/200Khz. Profundidad/Temp. Ancho de haz

22/20˚ 6/6º. Angulo de inclinación de 12˚.

12 metros de cable

18 | Accesorios

ES

Referencia

00-0136-000

000-0106-82

000-0106-91

000-0106-77

Descripción

B258 Bronce pasacascos 50/200Khz.

Profundidad /Temp. Ancho de haz 15/21˚ 3/5˚

Barquilla de alta velocidad.

12 metros de cable

B260 Bronce pasacascos 50/200Khz.

Profundidad /Temp. Ancho de haz 19/6˚

Barquilla de alta velocidad.

12 metros de cable

M260 Plástico montaje interior 50/200Khz.

Solo profundidad con kit de tanque.

Ancho de haz 19/6°.

12 metros de cable

Transductor de plastic para popa HST-DF SBL.

7 metros de cable

000-10116-001 TM260 Plastico montaje en popa 50/200Khz.

Profundidad/Temp. Ancho de haz 19/6°.

Soporte desmontable.

10 metros de cable

Accesorios opcionales

Referencia

AA010009

Descripción

Extensión Navico de 8 puertos Ethernet tipo

RJ45

000-0132-031 Navico NEP-1, Módulo Ethernet de 4 puertos

(tipo HDS - conector naranja)

000-00022-001 Cable adaptación transductor - 6 Pines LTW a 7

Pin AZUL de 0.6m

000-10046-001 Cable adaptación transductor, 7 Pines AZUL con el final libre de 0.6m

Repuestos para servicio

Referencia Descripción

151-10016-001 Caja para el módulo de sonda BSM-1

Notas especiales:

1. El cable 000-00022-001 le permite usar su transductor

Airmar ya instalado en su barco. Para las unidades NSE tanto la profundidad como la temperatura podran ser

Accesorios | 19

ES

usadas. Seleccione su transductor con un valor de 10K en la página de instalación del NSE para una lectura correcta. GB40 y 8000i mostraran un valor de temperatura erróneo hasta que usted no lo cambie por uno de los que se muestran en el listado de la página

18 con un valor de 5K.

2. El cable 000-10046-001 es un simple cable con los hilos sueltos por si usted desea cortar el conector del transductor existente. Recomendamos enormemente que un técnico electrónico profesional una los cables mediante soldadura.

Puede encontrar en nuestra web, una lista con los principales transductores que pueden usarse ( www.simrad-yachting.es

y www.northstarnav.com

.

20 | Accesorios

5 Dimensiones

ES

Accesorios | 21

ES

6 Características

Eléctricas

12 o 24Vcc (Límites máximos entre 9 y 32Vcc) Tensión de alimentación

Potencia de salida

Frecuencias

Comunicación de datos

250 Vatios RMS

50Khz., 83Khz., 200Khz.

Ethernet 10/100

Tamaño:

Peso:

Estanqueidad

Temperatura

Dimensiones del módulo

(alto/ancho/profundo) 57x180x203.75mm

(2.24x7.09x8.02 pulgadas)

0,9Kg (2 lbs)

Ambientales

Según norma IPX-7

Funcionamiento entre -15° y 55°C

(de 5° a 131°F)

22 | Dimensiones

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals