advertisement
Compact Refrigerator
Refrigerador compacto
User Manual
Manual del usuario
HC46SF10SV
49-60797 11-17 GEA
2 49-60797
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PARTS AND FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INSTALLATION REQUIREMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Location
Connecting
INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Step 1 - Unpack Refrigerator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Step 2 - Door Reversing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Step 3 - Align Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Step 4 - Level Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Step 5 - Complete Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
REFRIGERATOR USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control
Refrigerator
Freezer
Compartment
Compartment
REFRIGERATOR CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cleaning
Defrosting and Draining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vacation and Moving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Reinstalling/Using Refrigerator Again . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RECORD KEEPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
49-60797 3
REFRIGERATOR SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to
persons, or damage when using the refrigerator, follow basic precautions, including the following:
Ŷ
Use this appliance only for its intended purpose as described in this user manual.
Ŷ
This appliance must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section.
Ŷ
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Ŷ
Do not remove ground prong.
Ŷ
Do not use an adapter or extension cord.
Ŷ
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
Ŷ
Disconnect power before servicing.
Ŷ
Replace all parts and panels before operating.
Ŷ
Use nonflammable cleaner.
Ŷ
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Ŷ
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
Ŷ
Before discarding or removing from service, remove the door. This will reduce the possibility of danger to children.
Ŷ
To avoid serious injury or death, children should not stand on, or play in or with the appliance.
Ŷ
Children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved.
Ŷ
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments; catering and similar non-retail applications.
4
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions.
Ŷ
Keep fingers out of the “pinch point” areas; clearances between the door and cabinet are necessarily small. Be careful closing door when children are in the area.
Ŷ
Do not refreeze frozen foods which have thawed completely.
Ŷ
Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet, skin may stick to these extremely cold surfaces.
49-60797
REFRIGERATOR SAFETY
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS:
WARNING
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
WARNING
EXPLOSION HAZARD
Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural gas with high environmental compatibility. However, it is also combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of injury or property damage.
1) When handling, installing and operating the appliance, care should be taken to avoid damage to the refrigerant tubing.
2) Service shall only be performed by authorized service personnel. Use only manufacturer-authorized service parts.
3) Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
Regulations. Flammable refrigerant and insulation material used require special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your refrigerator.
4) Keep ventilation openings in the appliance enclosures or in the built-in structure clear of obstruction.
5) Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process.
6) Do not damage refrigerant circuit.
7) Do not use electrical appliances inside the food storage compartment of the appliance.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned appliances are still dangerous even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old appliance, please follow the instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance:
Ŷ
Take off the door.
Ŷ
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
49-60797 5
REFRIGERATOR SAFETY
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE (Cont.)
Refrigerant and Foam Disposal:
Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
Regulations. Flammable refrigerant and insulation material used require special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your refrigerator.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PARTS AND FEATURES
4
1
9
8
3
6
7
1. Half Width Freezer Compartment
2. “Dispense-A-Can™” Can Storage
3. 3 Glass Shelves
4. Adjustable Temperature Control
5. Tall Bottle Storage
6
2
5
6. Full Width Door Shelves
7. Adjustable Front Levelings Legs
(Not shown
8. Storage / Drip Tray
9. Ice Cube Tray
49-60797
INSTALLATION REQUIREMENTS
LOCATION REQUIREMENTS
WARNING
Explosion and Fire Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
Recommended Clearances:
Ŷ
Your refrigerator is designed for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C).
Ŷ
It is recommended that you do not install the refrigerator in direct sunlight or near a heat source e.g. radiators, baseboard heaters, cooking appliances etc.
4”
(10.2 cm)
Ŷ
Place the refrigerator on a floor strong enough to support it fully loaded. If the floor is uneven, adjust the leveling legs so that the refrigerator is level. See
“Level Refrigerator.”
4”
(10.2 cm)
4”
(10.2 cm)
IMPORTANT: This refrigerator is designed for freestanding installation only. It should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. To ensure your refrigerator works at optimum efficiency, you should install it in a location where there is proper air circulation, and electrical connections.
LOCATION REQUIREMENTS
• Do not install the refrigerator where the temperature will go below
55°F (13°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures.
• Do not install the refrigerator where the temperature will go above
110°F (43°C) because it will not perform properly.
• Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
• Do not install the refrigerator in a location exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight.
49-60797 7
8
INSTALLATION REQUIREMENTS
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
Immediately discontinue use of a damaged supply cord. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified service professional with an authorized service part from the manufacturer.
When moving the refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.
49-60797
INSTALLATION INSTRUCTIONS
STEP 1 - UNPACK REFRIGERATOR
WARNING
Explosion and Fire Hazard
Do not puncture refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
IMPORTANT: Handle with care when moving refrigerator to avoid either damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of a leak.
IMPORTANT: When moving the refrigerator, never tilt it more than a 45° angle. This could damage the compressor and the sealed system. If the refrigerator has been placed in a horizontal position for any period of time, wait 30 minutes before plugging in the refrigerator to allow the refrigerant to settle.
REMOVE PACKAGING
Ŷ
Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
NOTE: Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see “Refrigerator
Safety.”
Ŷ
Dispose of/recycle all packaging materials.
CLEAN BEFORE USING
After you remove all of the packaging materials, clean the inside of the refrigerator before using it. See the cleaning instructions in “Refrigerator Care.”
CAUTION
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal.
Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping.
49-60797 9
INSTALLATION REQUIREMENTS
STEP 2 - DOOR REVERSING (Optional)
WARNING
Follow all steps when reversing the door swing. Failure to follow these instructions, leaving off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage.
If you want the refrigerator door to open from the opposite side, you can reverse the door swing.
A
B
C
D
E
Plugs
B Cover
C Top Hinge screws
Hinge
F
Hinge
F Bottom Hinge Screws
1. Remove any loose items in the refrigerator, and then gently lay the refrigerator on its back.
2 Using a flat-blade screwdriver, gently insert the blade under the top hinge cover and pry up to remove.
A
3. Using a Phillips -head screwdriver, remove the two screws from the top hinge plate, and then remove the top hinge.
B
C
A Top Hinge Screws
B Top Hinge Plate
C Top Hinge Pin
4. Remove the hole plugs from the opposite side of the cabinet top, and insert them into the holes from which you removed the hinge screws.
5. Using a Phillips-head screwdriver, remove the three screws attaching the hinge plate to the bottom of the refrigerator cabinet, and then remove the hinge.
10 49-60797
INSTALLATION INSTRUCTIONS
STEP 2 - REVERSE DOOR (Optional) (Cont.)
A
B
A Bottom Hinge Pin
B Bottom Hinge Plate
Bottom
Screws (3)
C
6. Replace one of the screws into the upper of the two holes remaining after removing the hinge and tighten completely.
7. Unscrew to remove the hinge pin from the bottom hinge plate.
A
B
Pin
B Bottom Hinge Plate
8. Flip the bottom hinge plate so that its straight edge is aligned with the side of the cabinet.
Replace the hinge pin into the side of the hinge plate that will be facing up toward the door.
Tighten completely.
C
49-60797
B
A
Bottom
Pin
Bottom
Plate
Bottom
Screws
11
INSTALLATION REQUIREMENTS
STEP 2 - DOOR REVERSING (Optional) (Cont.)
9. Remove the screw from the side where you want to install the bottom hinge (left-hand side).
10. Insert the hinge pin into the hole in the bottom edge of the door. Align the holes in the hinge plate with the holes in the cabinet bottom. Using the screw just removed and the two remaining screws from the opposite side, fasten the hinge to the cabinet.
11. Stand the refrigerator upright.
12. Align the top hinge plate with the hinge holes, insert screws and partially tighten. Make sure that door and cabinet are properly aligned and then tighten the top hinge screws completely.
13. Replace the top hinge cover by first aligning the back of the cover with the back of the hinge, and then pressing down firmly on the front of the hinge cover until it snaps into place.
STEP 3 - ALIGN DOOR (If necessary)
1. Using a flat-blade screwdriver, gently insert the blade under the top hinge cover and pry up to remove.
2. Using a Phillips-head screwdriver, loosen the three top hinge screws.
3. Adjust the door or put a spacer between the hinge and cabinet, and then tighten the screws.
4. Replace the top hinge cover by first aligning the back of the cover with the back of the hinge, and then pressing down firmly on the front of the hinge cover until it is fully seated.
12 49-60797
INSTALLATION INSTRUCTIONS
STEP 4 - LEVEL REFRIGERATOR
Your refrigerator has two leveling legs located in the front, bottom corners.
After placing the refrigerator in its final position, level the refrigerator.
NOTE: The refrigerator door will close easier when leveling legs are extended.
Adjust the Leveling Legs:
Ŷ
To Raise – Turn the leveling legs to the left.
Ŷ
To Lower – Turn the leveling legs to the right.
Raise Lower
STEP 5 - COMPLETE INSTALLATION
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
Ŷ
Plug into a grounded 3 prong outlet.
49-60797 13
REFRIGERATOR USE
CONTROL
The control, located at the top right of the interior cabinet, is an adjustable dial with settings ranging from Least Cold (1) to Coldest (7), and 0 (OFF).
NOTE: Turning the control knob to 0 (OFF) does not disconnect the refrigerator from the power supply.
1. Turn the temperature control dial to 3 (Recommended Setting).
3
2
1
5
6
2. Allow the refrigerator to cool for several hours before adding food.
2
1
4
5
0
7
6
Adjusting Temperature
The recommended setting (3) is designed to maintain the temperature under normal operating conditions.
To Adjust the Refrigerator Temperature:
1. Adjust the control dial to one of the adjacent settings 2 (less cold) or 4
(colder).
NOTE: Except when starting the refrigerator, do not adjust the control more than one setting at a time.
2. Wait 24 hours between adjustments for the temperature to stabilize.
14 49-60797
REFRIGERATOR USE
REFRIGERATOR COMPARTMENT
Shelves
To Remove or Replace a Shelf:
Ŷ
To Remove - Tilt the front of the shelf upward, and then slowly slide it forward.
Ŷ
To Replace - Align the shelf with the supports and gently slide the shelf toward the rear.
FREEZER COMPARTMENT
The freezer compartment is designed for making ice cubes and for shortterm food storage (a few days at most).
IMPORTANT: This compartment is not cold enough to store frozen foods safely for more than 5 days.
DANGER
Explosion and Fire Hazard
Flammable refrigerant used.
Do not use mechanical devices to defrost freezer.
Do not puncture refrigerant tubing.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
Ice Cube Tray
Ŷ
If ice cube tray freezes to the bottom of the compartment, pour a little warm water around it to loosen it.
NOTE: Do not use boiling water, which can damage plastic parts, or sharp metal objects such as a knife or screwdriver, which can damage the cooling system tubing.
Ŷ
Wash the ice cube tray in lukewarm water only. Do not wash in the dishwasher.
49-60797 15
REFRIGERATOR CARE
CLEANING
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
IMPORTANT: Do not use harsh chemicals, ammonia, chlorine bleach, concentrated detergent, solvents, abrasives or metal scouring pads to clean your product inside or out. They can damage and/or discolor the finish.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Unplug your appliance or disconnect power before cleaning.
Failure to do so can result in death, electric shock or personal injury.
General
1. Unplug or disconnect power.
2. Wash interior surfaces, accessories, and outer frame with a solution of warm water mixed with 3 - 4 tablespoons of baking soda.
NOTE: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
3. Rinse with clean, warm water.
4. Dry thoroughly with a soft cloth.
5. Plug in or reconnect power.
16 49-60797
REFRIGERATOR CARE
Door Gaskets
Gaskets must be kept clean and pliable to ensure a proper seal.
Ŷ
Clean door gaskets every 3 months with solution of baking soda and warm water.
Ŷ
Petroleum jelly applied lightly to the hinge-side gasket will keep the gasket pliable and ensure a good seal.
DEFROSTING AND DRAINING
DANGER
Explosion and Fire Hazard
Flammable refrigerant used.
Do not use mechanical devices to defrost freezer.
Do not puncture refrigerant tubing.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
For most efficient operation and minimum energy consumption, defrost whenever the frost becomes 1/8” (3.2 mm) thick.
IMPORTANT:
Ŷ
Do not use mechanical devices to defrost freezer.
Ŷ
Do not use boiling water as it may damage the freezer.
1. Remove food and ice cube tray from the freezer, and place the drip tray under the compartment.
2. Turn the temperature control to 0 (OFF) and unplug the unit.
NOTE: Defrosting usually takes a few hours. To defrost faster keep the door open and place a bowl of warm water in the refrigerator.
3. When defrosting is complete, empty water from the drip tray, and then wash the drip tray in warm water and dry it thoroughly.
4. Wipe the interior of the freezer compartment with a soft cloth.
49-60797 17
REFRIGERATOR CARE
DEFROSTING AND DRAINING (Cont.)
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
5. Plug into a grounded 3 prong outlet.
6. Reset the temperature control to your preferred setting.
7. After the interior has returned to a safe food storage temperature, return the food to the refrigerator.
VACATION AND MOVING
Vacation
If you will be away for an extended period of time and do not want to leave the appliance on while you are gone, prepare it for your absence.
1. Remove all items.
2. Turn the temperature control to the 0 (OFF) position.
3. Unplug or disconnect power.
4. Clean the interior. See “Cleaning.”
5. Clean lid/door gaskets. See “Cleaning.”
6. Prop doors open, so air can circulate inside.
18 49-60797
REFRIGERATOR CARE
VACATION AND MOVING (Cont.)
Moving
If you are moving your refrigerator to a new home, prepare the appliance for the move.
WARNING
Explosion and Fire Hazard
Do not puncture refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
IMPORTANT:
Ŷ
Handle with care when moving to avoid either damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of a leak.
Ŷ
When moving the refrigerator, never tilt it more than a 45° angle. This could damage the compressor and the sealed system.
1. Complete vacation preparation steps 1 through 5. See “Vacation.”
2. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don’t shift and rattle during the move.
3. Tape the lid/door closed and tape the power cord to the back of the refrigerator.
49-60797 19
REFRIGERATOR CARE
REINSTALLING/USING REFRIGERATOR AGAIN
IMPORTANT: If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time, wait 30 minutes before plugging in the refrigerator to allow the refrigerant to settle.
1. Clean refrigerator. See Cleaning.
2. Place refrigerator in desired location and level. See Installation
Instructions.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
3. Plug into a grounded 3 prong outlet.
20 49-60797
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
PROBLEM
Refrigerator does not run.
Compressor runs too frequently
POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION
Refrigerator is unplugged.
Plug refrigerator into a grounded
3 prong outlet.
The circuit breaker is
÷õìóóèç¦÷øõñèçòģòõ÷ëè fuse is blown.
The temperature control is in the 0 (OFF) position.
The compressor has cycled
òģ
Reset/Turn on circuit breaker or replace fuse.
Turn the temperature control to a setting between 1 and 7.
Wait 30 to 40 minutes to see whether the compressor will start.
The room temperature is hot and/or humid.
Refrigerator door is ajar.
The door gasket is not sealing properly.
Frequent or prolonged door openings.
This is normal to maintain constant temperature during high temperature, humid days.
Close the door completely
Clean the door gasket. See
Cleaning.
Limit door openings to maintain the internal temperature.
Door does not close properly
Food temperature is too warm
Food temperature is too cold
Door is blocked open.
Refrigerator is not level or door is not aligned.
Door is blocked open.
Rearrange or remove items that are keeping the door from closing completely.
Level refrigerator or align the door.
Rearrange or remove items that are keeping the door from closing completely.
Limit door openings.
The door is opened frequently.
A large amount of food was recently added.
The door is not sealing properly.
The control is not set to a cold enough temperature.
The control is set to a too cold setting.
Allow time for recently added warm food to cool.
Clean the door gasket. See
Cleaning.
Adjust the temperature control to a colder setting.
Adjust the temperature to a less cold setting.
49-60797 21
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
PROBLEM
Refrigerator has an odor.
Gurgling sound
Clicking
Popping or cracking sound when compressor comes on
POSSIBLE CAUSE(S)
The refrigerator needs cleaning.
Improperly wrapped food is
êìùìñêòģäñòçòõ
SOLUTION
Clean refrigerator. See
Cleaning.
Wrap and seal food tightly before storing in the refrigerator.
This sound is normal.
Refrigerant circulating through the cooling coils.
The temperature control
æüæïìñêòñäñçòģ
Refrigerator is not level.
This sound is normal.
The refrigerator is touching a wall.
Level the refrigerator. See
ÕèùèïìñêÒé÷ëèĥòòõìöøñèùèñ you may need to place metal or wood shims underpart of the refrigerator.
Move the refrigerator away from the wall and re-level, if necessary.
22 49-60797
LIMITED WARRANTY
12 Months on Parts and Labor
For 12 months from the date of original retail purchase, GE Appliances will replace any part of the refrigerator that fails due to a defect in materials or workmanship. GE Appliances will choose, at its discretion, to replace or service the defective unit. Should GE Appliances decide to service the unit, GE Appliances will provide any part which fails due to a defect in materials or workmanship free of charge, along with any labor and related service costs to replace the defective part. During this period, should GE Appliances choose to replace the unit, it may do so by providing you with a certificate redeemable at a retailer for a replacement product.
Product must be accessible, without encumbrance and installed properly to receive warranty repair service.
NOTE: This warranty commences on the date the item was purchased, and the original purchase receipt must be presented to the authorized service representative before warranty repairs are rendered.
FOR WARRANTY SERVICE
For US Customers, all warranty service must be performed by our Factory Service centers or an authorized Customer Care Technician.
To schedule service, call 1-877-337-3639.
Please have serial number and model number available when calling for service.
In Canada, call 1.877.470.9174.
What is not covered by this warranty:
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery, or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other that the intended purpose or used commercially.
Loss of food due to spoilage.
Damage caused after delivery.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Replacement of the light bulbs.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects in this appliance.
Product not accessible to provide required service.
Associated costs when GE Appliances chooses to issue the consumer a certificate as a form of product replacement.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
49-60797 23
LIMITED WARRANTY
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances
Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
GE Appliances Service location for service.
In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
çäðäêèöÝëìöúäõõäñ÷üêìùèöüòøöóèæìĤæ legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local
òõö÷ä÷èæòñöøðèõäģäìõöòĦæèòõüòøõö÷ä÷èđö
Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in
Canada for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada:
MC Commercial, Burllington, Ontario,
L7R 5B6
RECORD KEEPING
Thank you for purchasing this Haier product.
This user manual will help you get the best performance from your new refrigerator.
For future reference, record the model number, serial number, and the date of purchase. The model/serial number plate is located on the inside wall of the refrigerator.
Staple your proof of purchase to this manual to aid in obtaining warranty service if needed.
_______________________________________
Model number
_______________________________________
Serial number
_______________________________________
Date of purchase
24 49-60797
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerador viejo . . . . . . . . . . . . . .27
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
REQUISITOS DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Requisitos de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Conexión de la electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paso 1 -Desempaque el refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paso 2 - Cambio del sentido de abertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Paso 3 - Cómo alinear la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Paso 4 - Cómo nivelar el refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Paso 5 - Complete la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
USO DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Control
Compartimiento del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Compartimiento del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
CUIDADO DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Limpieza
Descongelamiento y desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vacaciones y mudanzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cómo volver a instalar o usar el refrigerador nuevamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
49-60797 25
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el refrigerador, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Ŷ
Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado, como se describe en este manual para el usuario.
Ŷ
Esta centro de la bebida debe instalarse correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de que se use. Vea las instrucciones de conexión a tierra en la sección de instalación.
Ŷ
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
Ŷ
No quite el terminal de conexión a tierra.
Ŷ
No use un adaptador o un cable eléctrico de extensión.
Ŷ
No repare ni reemplace ningún componente del aparato a menos que se recomiende específicamente en el manual. Todas las demás tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado.
Ŷ
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio técnico.
Ŷ
Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de ponerlo en funcionamiento.
Ŷ
Use un limpiador no inflamable.
Ŷ
No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico.
Ŷ
No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosoles con propelentes inflamables en este electrodoméstico.
Ŷ
Antes de desechar o dejar de utilizar el aparato, quítele la puerta. Esto evitará que los niños se lastimen.
Ŷ
Para evitar lesiones graves o la muerte, los niños no se deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico.
Ŷ
Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
Ŷ
Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño y para aplicaciones similares tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares.
26
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones básicas.
Ŷ
Mantenga los dedos fuera de las áreas de “pellizco”; Los espacios libres entre la puerta y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar la puerta cuando los niños están en el área.
Ŷ
No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa.
Ŷ
No toque las superficies frías del compartimiento del freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías.
49-60797
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO
DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el
Estado de California entiende que producen cáncer y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
1) Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
2) El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal autorizado del servicio.
Use sólo piezas del servicio autorizadas por el fabricante
3) Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y
Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su refrigerador de forma ambientalmente segura.
4) Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción.
5) No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongela miento.
6) No dañe el circuito del refrigerante.
7) No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de comida del electrodoméstico.
DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ATRAPAMIENTO Y ASFIXIA
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Un aparato refrigerador desechado y abandonado es un peligro, aún si va a quedar ahí “por unos pocos días”. Si usted está por deshacerse de su aparato refrigerador viejo, siga las instrucciones a continuación para evitar accidentes.
Antes de descartar su aparato refrigerador viejo:
Ŷ
Quite la puerta.
Ŷ
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad.
49-60797 27
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO
(Cont.)
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
4
1
9
8
3
6
7
2
5
1. Mitad Anchura Congelador
2. Sistema de almacenamiento de latas
“Dispense-A-Can™”
3. 3 estantes de vidrio
4. Control Ajustable de Temperatura
5. Anaquel para Botellas Altas
6. Ancho de puerta completo Estantes
7. Patas niveladoras frontales ajustables (no se muestran)
8. Almacenaje / Goteo Bandeja
9. Bandeja para cubos de hielo
28 49-60797
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
REQUISITOS DE UBICACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión o Incendio
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del aparato.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
Espacios libres recomendados:
Ŷ
Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C).
Ŷ
Se recomienda no instalar el refrigerador en un lugar expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor, por ejemplo: radiadores, zócalos radiantes, aparatos de cocción, etc.
4”
(10,2 cm)
Ŷ
Coloque el refrigerador sobre una superficie lo suficientemente resistente como para soportar su peso estando completamente lleno.
Si el piso no está nivelado, regule las patas niveladoras para que el refrigerador se nivele. Vea “Nivele el refrigerador”.
4”
(10,2 cm)
4”
(10,2 cm)
IMPORTANTE: Este refrigerador se ha diseñado para instalarse de forma independiente únicamente. No debe estar empotrado ni integrado en un armario cerrado. Para asegurarse de que el refrigerador funciona con la máxima eficiencia, lo debe instalar en una ubicación donde haya circulación de aire y conexiones eléctricas adecuadas.
CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
• No instale el refrigerador donde la temperatura llegue a ser inferior a los 55 °F
(13 °C), ya que no se activará con la frecuencia necesaria para mantener las temperaturas apropiadas.
• No instale el refrigerador donde la temperatura sea superior a los 110 °F
(43 °C), ya que no funcionará de forma correcta.
• Instale el mismo en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo completamente cargado.
• No instale el refrigerador en una ubicación expuesta al agua (lluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar.
49-60797 29
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador.
El freezer deberá estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en la placa de calificación.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo.
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un profesional calificado del servicio técnico, utilizando una pieza del servicio técnico autorizada por el fabricante.
Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
30 49-60797
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PASO 1 - DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión o Incendio
No perfore el tubo refrigerante.
Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.
El refrigerante usado es inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
IMPORTANTE: Tenga cuidado al mover el refrigerador para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el riesgo de fuga.
IMPORTANTE: Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador en un ángulo superior a los 45°. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado. Si el refrigerador ha sido colocado en posición horizontal durante algún período de tiempo, espere 30 minutos antes de enchufarlo para permitir que el refrigerante se asiente.
CÓMO QUITAR EL EMPAQUE
Ŷ
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
NOTA: No use instrumentos filosos, alcohol isopropílico, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener más información, vea “Seguridad del refrigerador”.
Ŷ
Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos.
LIMPIEZA ANTES DEL USO
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior del refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado del refrigerador”.
PRECAUCIÓN
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estén fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes bruscos. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al quitarlos para evitar que se caigan.
49-60797 31
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
PASO 2 - CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA
PUERTA (OPCIONAL)
ADVERTENCIA
Siga todos los pasos al invertir la dirección de apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad.
Si desea que la puerta del refrigerador se abra del lado opuesto, puede cambiar el sentido de abertura de la puerta.
A
B
C
D
E
F
Ê ÝäóòñèöçèïòöòõìĤæìòö
B Cubierta
C Tornillos de la bisagra superior inferior
F T ornillos de la bisagra inferior superior
E Bisagra
1. Quite cualquier elemento suelto en el refrigerador, y luego coloque con cuidado el refrigerador apoyado sobre su lado posterior.
2. Con un destornillador de hoja plana, inserte con cuidado la hoja debajo de la cubierta de la bisagra superior y haga palanca para quitarla.
4. Retire los tapones de los orificios del lado opuesto de la parte superior del gabinete, e inserte los mismos en los agujeros de los cuales retiró los tornillos de la bisagra.
B
A Tornillos de la bisagra superior
B Placa de la Bisagra
Superior
C Pasador de la bisagra superior
5. Con un destornillador Phillips, quite los dos tornillos que sujetan la bisagra a la parte inferior del gabinete del refrigerador y luego quite la bisagra..
C
32 49-60797
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PASO 2 - CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA
PUERTA (OPCIONAL) (CONT.)
A
B
A Pasador de la bisagra inferior
B Placa de la Bisagra Inferior
C Tornillos de la bisagra inferior (3)
C
6. Vuelva a colocar uno de los tornillos en el orificio superior de los dos sobrantes después de quitar la bisagra y apriete por completo.
7. Desatornille el pasador de la bisagra inferior y quítelo junto con la arandela metal.
A
B
A Pasador de la bisagra inferior
B Placa de la Bisagra Inferior
8. Dé vuelta la bisagra inferior de modo que el lado derecho quede sobre el lado izquierdo.
Coloque la arandela de metal en la parte superior de la bisagra y luego atornille el pasador en la bisagra.
Apriete por completo.
C
B
A
49-60797
A Pasador de la bisagra inferior
Bottom
Plate
C Tornillos de la bisagra inferior
33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
9. Retire el tornillo del lado sobre el cual desea instalar la bisagra inferior (del lado izquierdo).
10. Inserte el perno de la bisagra en el agujero del extremo inferior de la puerta.
Alinee los agujeros de la placa de la bisagra con los agujeros de la parte inferior del gabinete. Usando el tornillo que acaba de retirar y los dos tornillos restantes del lado opuesto, ajuste la bisagra en el gabinete.
11. Coloque el refrigerador en posición vertical.
12. Alinee el soporte de la bisagra superior con los orificios de la bisagra, inserte los tornillos y apriete de forma parcial. Asegúrese de que la puerta y el gabinete estén alineados de forma adecuada y luego apriete por completo los tornillos de la bisagra superior.
13. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior alineando la parte posterior de la cubierta con la parte trasera de la bisagra, y luego presionando con firmeza la parte delantera de la cubierta hasta que encaje en su lugar.
PASO 3 - CÓMO ALINEAR LA PUERTA (Si fuera necesario)
1. Con un destornillador de hoja plana, inserte con cuidado la hoja debajo de la cubierta de la bisagra superior y haga palanca para quitarla.
2. Con un destornillador Phillips, afloje los tornillos de la bisagra superior.
3. Regule la puerta y luego apriete los tornillos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior alineando la parte posterior de la cubierta con la parte trasera de la bisagra, y luego presionando con reza la parte delantera de la cubierta hasta que este situado completamente.
34 49-60797
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PASO 4 - CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Su refrigerador tiene dos patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores delanteras. Después de colocarlo en su posición final, nivele el refrigerador.
NOTA: La puerta del refrigerador se cierra más fácilmente .
Cómo regular las patas niveladoras:
•Para levantarlo - gire las patas niveladoras hacia la izquierda.
•Para bajarlo - gire las patas niveladoras hacia la derecha.
Levantar Bajar
PASO5 - COMPLETE LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Ŷ
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
49-60797 35
USO DEL REFRIGERADOR
CONTROL
El control ubicado en la parte superior derecha del armario interior, es un cuadrante regulable con ajustes que van desde el menos frío (1) al más frío (7) y 0 (OFF)
(Apagado).
NOTA: Al girar el cuadrante de control hacia 0 (OFF) (Apagado), el refrigerador no se desconecta del suministro de energía.
1. Gire el cuadrante de control de temperatura a 3 (ajuste recomendado).
3
2
1
5
6
2. Deje que el refrigerador se enfríe durante algunas horas antes de agregar alimentos.
2
1
4
5
0
7
6
Cómo regular la temperatura
El ajuste recomendado se diseñó para mantener la temperatura bajo condiciones normales de funcionamiento.
Para regular la temperatura del refrigerador:
1. Ajuste el cuadrante de control a uno de los ajustes adyacentes, (menos frío) o
(más frío).
NOTA: No ajuste el control de temperatura en más de un ajuste por vez, excepto cuando encienda el refrigerador.
2. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura.
36 49-60797
USO DEL REFRIGERADOR
COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR
Estantes
Para quitar o volver a colocar un estante:
Ŷ
Para quitar un estante - incline el frente del estante hacia arriba y, luego deslícelo hacia adelante.
Ŷ
Para volverlo a colocar - alinee el estante con los soportes y deslícelo ligeramente hacia la parte posterior.
COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR
PELIGRO
Peligro de Explosión o Incendio
El refrigerante usado es inflamable.
No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador.
No perfore el tubo refrigerante.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
El compartimiento del congelador está diseñado para hacer cubos de hielo y almacenar alimentos a corto plazo (unos pocos días como máximo).
IMPORTANTE: Este compartimiento no es lo suficientemente frío para almacenar los alimentos congelados de manera segura durante más de 5 días.
Bandeja para cubos de hielo
Ŷ
Si la bandeja para cubos de hielo se pega a la base del compartimiento, vierta un poco de agua tibia alrededor de la bandeja para liberarla.
NOTA: No utilice agua hirviendo, ya que puede dañar las piezas de plástico.
Tampoco utilice objetos de metal filosos como un cuchillo o destornillador, ya que pueden dañar la tubería del sistema de enfriamiento.
Ŷ
Lave la bandeja para cubos de hielo con agua tibia solamente. No la lave en la lavavajillas.
49-60797 37
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
IMPORTANTE: No use productos químicos fuertes, amoníaco, blanqueador con cloro, detergente concentrado, solventes o estropajos de metal o abrasivos para limpiar su producto por dentro o por fuera. Estos pueden dañar o decolorar el acabado.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desenchufe el aparato o desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, choque eléctrico o daños personales.
General
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
2. Lave las superficies interiores, los accesorios y el marco exterior con una solución de agua tibia mezclada con 3 a 4 cucharadas de bicarbonato de sodio.
NOTA: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las advertencias para evitar lesiones físicas o daños al producto.
3. Enjuague con agua tibia limpia.
4. Seque bien con un paño suave.
5. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.
38 49-60797
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
Juntas de la puerta
Las juntas deben mantenerse limpias y flexibles para asegurar un sellado adecuado.
Ŷ
Limpie las juntas de la puerta cada 3 meses con una solución de bicarbonato de sodio y agua tibia.
Ŷ
El petrolato ligeramente aplicado en el lado de las bisagras de las juntas mantendrá la junta flexible y asegurará un buen sellado.
DESCONGELAMIENTO Y DESAGÜE
PELIGRO
Peligro de Explosión o Incendio
El refrigerante usado es inflamable.
No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador.
No perfore el tubo refrigerante.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
Para un funcionamiento más eficaz y menor consumo de energía, descongele el refrigerador cuando se acumule una cantidad aproximada de hielo de 1/8” (3.2 mm) de espesor.
IMPORTANTE:
Ŷ
No utilice instrumentos metálicos para descongelar el congelador.
Ŷ
No utilice agua hirviendo ya que podría dañar el congelador.
1. Quite los alimentos y la bandeja para cubos de hielo del congelador y coloque la bandeja de goteo debajo del compartimiento.
2. Gire el control de temperatura a la posición 0 (OFF) (Apagado) y desenchufe la unidad.
NOTA: Por lo general, la descongelación tarda unas horas. Para descongelar más rápido, mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente con agua tibia en el refrigerador.
3. Cuando la descongelación se haya completado, vacíe el agua de la bandeja de goteo y, luego lávela con agua tibia y séquela bien.
4. Limpie el interior del compartimiento del congelador con un paño suave.
49-60797 39
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
DESCONGELAMIENTO Y DESAGÜE (Cont.)
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
5. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
6. Vuelva a fijar el control de temperatura en la posición que desee.
7. Una vez que la parte interna haya regresado a una temperatura de almacenamiento de comida segura, vuelva a introducir la comida en el refrigerador.
VACACIONES Y MUDANZAS
Vacaciones
Si se ausentará durante un periodo largo de tiempo y no desea dejar el aparato encendido mientras no está, prepárelo para el lapso de su ausencia.
1. Retire los alimentos del congelador.
2. Gire el control de temperatura hacia 0 (OFF [Apagado]).
3. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
4. Limpie el interior. Vea “Limpieza”.
5. Limpie las juntas de la tapa/la puerta. Vea la sección “Limpieza”.
6. Mantenga las puertas abiertas para que pueda circular aire adentro.
40 49-60797
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
VACACIONES Y MUDANZAS (Cont.)
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos para prepararse para la mudanza.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión o Incendio
No perfore el tubo refrigerante.
Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.
El refrigerante usado es inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
IMPORTANTE:
Ŷ
Tenga cuidado al moverlo para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el riesgo de fuga.
Ŷ
Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador en un ángulo superior a los 45°.
Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado.
1. Complete los pasos del 1 al 5 para prepararlo para las vacaciones. Vea
“Vacaciones”.
2. Saque todas las piezas removibles, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza.
3. Para que las puertas queden cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador, use cinta adhesiva.
49-60797 41
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
CÓMO VOLVER A INSTALAR O USAR EL REFRIGERADOR
NUEVAMENTE
IMPORTANTE: Si el refrigerador ha sido colocado en posición horizontal o se ha inclinado durante algún período de tiempo, espere 30 minutos antes de enchufarlo para permitir que el refrigerante se asiente.
1. Limpie el refrigerador. Vea “Limpieza”.
2. Coloque el refrigerador en la ubicación deseada y nivélelo. Vea “Instrucciones de instalación”.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico
3. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
42 49-60797
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico.
PROBLEMA
El refrigerador no funciona
El compresor funciona con demasiada frecuencia
La puerta del centro de la bebida no cierra correctamente
La temperatura de los alimentos está demasiado elevada
La temperatura de los alimentos está demasiado fría
49-60797
POSIBLE(S) CAUSA(S)
El refrigerador no está enchufado.
Se ha quemado un fusible ose ha disparado un cortacircuitos.
El control de temperatura se encuentra en posición de apagado 0 (OFF[apagado]).
El compresor funciona en ciclos.
La temperatura ambiente está elevada o hay humedad.
Espere de 30 a 40 minutos para comprobar si el compresor se inicia.
Esto puede ser normal para mantener la temperatura constante en los días húmedos y de altas temperaturas.
Cierre la puerta por completo.
La puerta del refrigerador no está cerrada por completo.
La junta de la puerta no sella correctamente.
La puerta se abre con frecuencia o durante períodos prolongados.
La puerta está bloqueada abierta.
El refrigerador no está nivelado o la puerta no está alineada.
La puerta está bloqueada abierta.
La puerta se abre con frecuencia.
Se ha agregado recientemente una gran cantidad de alimentos.
La puerta no sella correctamente.
Îïæòñ÷õòïñòöèĤíſèñ una temperatura lo
öøĤæìèñ÷èðèñ÷èéõżä
El control se ha fijado en un ajuste demasiado frío.
SOLUCIÓN
Enchufe el refrigerador a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
Reemplace/encienda el cortacircuitos o cambie el fusible.
Gire el control de temperatura a un ajuste entre 1 y 7.
Limpie la junta de la puerta.
Vea “Limpieza”.
Disminuya la cantidad de veces que abre la puerta para mantener la temperatura interna.
Reorganizar o eliminar elementos que mantienen la puerta se cierre por completo.
Nivele el refrigerador o alinee la puerta.
Reorganizar o eliminar elementos que mantienen la puerta se cierre por completo.
Disminuya la cantidad de veces que abre la puerta.
Deje que pase algún tiempo para que se enfríen los alimentos tibios que agregó recientemente.
Limpie la junta de la puerta.
Vea “Limpieza”.
Regule el temperatura a un ajuste más frío.
Ajuste la temperatura a un ajuste menos .
43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico.
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S)
El refrigerador huele mal
El refrigerador necesita limpieza.
Los alimentos están envueltos o sellados de manera inadecuada y emanan olores.
Sonido de gorgoteo Hay refrigerante circulando en el serpentín de enfriamiento.
Chasquidos El control de temperatura se enciende y se apaga.
Sonido de estallido o crujido cuando se enciende el compresor
El refrigerador no está nivelado.
El refrigerador toca la pared.
SOLUCIÓN
Limpie el refrigerador.
Vea“Limpieza”.
Envuelva y selle bien los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador.
Este sonido es normal.
Este sonido es normal.
Nivele el refrigerador.
Vea“Nivelación”. Si el piso está desnivelado, es posible que deba colocar cuñas de metal o madera debajo de una parte del refrigerador.
Aleje el refrigerador de la pared y vuelva a nivelar, si es necesario.
44 49-60797
GARANTÍA LIMITADA
12 meses por piezas y mano de obra
Durante 12 meses desde la fecha de compra minorista original, GE Appliances reemplazará cualquier pieza del refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. GE Appliances podrá, a su criterio, reemplazar o realizar la reparación de la unidad defectuosa. En caso de que
GE Appliances decida realizar el servicoi técnico sobre la unidad, GE Appliances brindará sin costo cualquier pieza que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación, junto con cualquier trabajo o costos relacionados con el servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Durante este período, si GE Appliances decide reemplazar la unidad, podrá hacerlo brindándole a usted
øñæèõ÷ìĤæäçòæäñíèäåïèèñøñðìñòõìö÷äèï cual podrá ser usado para un producto de reemplazo.
NOTA: Esta garantía comienza en la fecha de compra de este producto, y el recibo original deberá presentarse al representante autorizado de servicio antes de hacerse las reparaciones bajo la garantía.
Lo que no está cubierto bajo esta garantía:
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.
Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.
Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Pérdida de alimentos por mal estado.
Daño causado después de la entrega.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Reemplazo de las bombillas de luz.
Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Costos asociados cuando GE Appliances decide entregar al consumidor un certificado como forma de reemplazo del producto.
PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA
GARANTÍA
Para los clientes de EE.UU., todo el servicio de garantía deberá ser provisto por nuestros
Centros de Servicio de Fabricación, o por un técnico autorizado del Servicio al Cliente.
Para programar una visita del servicio técnico, llame al 1.877.337.3639.
Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
En Canadá, llame al 1.877.470.9174.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS - Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
49-60797 45
GARANTÍA LIMITADA
Para los clientes de los EEUU: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de
EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor
Autorizado del Servicio Técnico de GE
Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio
Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes.
Esta garantía le da derechos legales
èöóèæżĤæòöüèöóòöìåïèôøè÷èñêäò÷õòö derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
ïèêäïèöæòñöøï÷èäïäòĤæìñäçèäöøñ÷òöçèï consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante US:
GE Appliances, a Haier company
Para Clientes en Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá. El servicio técnico hogareño de la garantía será brindado en áreas donde Mabe se encuentre disponible y lo considere apropiado.
Garante Canada:
MC Commercial, Burllington, Ontario, L7R
5B6
46 49-60797
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA
Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario lo ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nuevo refrigerador.
Para referencia futura, anote el número de modelo y de serie y la fecha de compra. La placa con el número de modelo o de serie está ubicada en una etiqueta dentro del refrigerador.
Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garantía.
_______________________________________
Número de modelo
_______________________________________
Número de serie
_______________________________________
Fecha de compra
49-60797 47
48
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-337-3639 p ara solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado más cercano.
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
49-60797
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project