Telair Silent BiPower 7000H Handleiding

Add to My manuals
28 Pages

advertisement

Telair Silent BiPower 7000H Handleiding | Manualzz

N

1

N

Via E. Majorana , 49 48022 Lugo (RA) ITALY

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

volgens de Machinerichtlijn 89/392/EEG, bijlage IIA

Hierbij wordt verklaard dat de airconditioner, waarvan de gegevens hieronder vermeld worden, ontworpen en geconstrueerd is op een manier die in overeenstemming is met de essentiële veiligheids- en gezondheidseisen zoals bepaald door de Europese Richtlijn ten aanzien van de Veiligheid van Machines.

Deze verklaring is niet geldig meer indien er zonder onze schriftelijke goedkeuring wijzigingen aan de machine aangebracht worden.

Machine: AIRCONDITIONER

Model:

SILENT BiPower 7000H

Serienummer: .........................................

Referentierichtlijnen:

Machinerichtlijn (89/392/EEG) in de versie 91/31/EEG

Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG)

Elektromagnetische Compatibiliteitsrichtlijn (89/336/EEG) in de versie 93/31/EEG

In het bijzonder toegepaste geharmoniseerde normen: EN 292-1; EN 292-2, EN 60204-1

DATUM... 03/01/2004...

IL PRESIDENTE

2

N

INHOUDSOPGAVE

1 INLEIDING

---------------------------------------------------------------------------------------------- blz. 4

1.1 Doel en toepassingsgebied van de handleidin ------------------------------------------------- blz. 4

1.2 Symbolen en definities ------------------------------------------------------------------------------- blz. 4

1.3 Algemene informatie ---------------------------------------------------------------------------------- blz. 4

2 IDENTIFICATIE VAN DE AIRCONDITIONER

------------------------------------------------- blz. 5

3 TRANSPORT, HANTERING EN OPSLAG

----------------------------------------------------- blz. 6

4 INSTALLATIE

------------------------------------------------------------------------------------------ blz. 6

4.1 Inleidende informatie---------------------------------------------------------------------------------- blz. 6

4.2.1 Het gat van het ventilatiepaneel gebruiken ----------------------------------------------------- blz. 7

4.2.2 Een nieuw gat maken--------------------------------------------------------------------------------- blz. 7

4.2.3 Voedingskabel------------------------------------------------------------------------------------------ blz. 8

4.3 Plaatsing van de airconditioner -------------------------------------------------------------------- blz. 9

4.4 Aansluiting van de voedingskabel ----------------------------------------------------------------- blz. 9

4.5 Installatie van de stromingsspreider ------------------------------------------------------------ blz. 10

5 GEBRUIKSAANWIJZING

------------------------------------------------------------------------- blz. 11

5.2 Controles vooraf ------------------------------------------------------------------------------------- blz. 11

5.4 Het apparaat aanzetten ---------------------------------------------------------------------------- blz. 11

5.6 Instelling van de ventilatiesnelheid -------------------------------------------------------------- blz. 12

5.10 Het apparaat uitzetten ------------------------------------------------------------------------------ blz. 13

5.11 Veiligheidsvoorschriften---------------------------------------------------------------------------- blz. 13

6 LOKALISEREN VAN STORINGEN

------------------------------------------------------------ blz. 13

7 HET APPARAAT AFDANKEN

------------------------------------------------------------------ blz. 14

8 ONDERHOUD

---------------------------------------------------------------------------------------- blz. 14

8.1 Onderhoudswerkzaamheden --------------------------------------------------------------------- blz. 14

ELEKTRISCH SCHEMA

----------------------------------------------------------------------------------- blz. 15

LIJST VAN DE RESERVEONDERDELEN

----------------------------------------------------------- blz. 16

ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN

---------------------------------------------------------- blz. 24

3

N

1

INLEIDING

HANDLEIDING

Lees alvorens ook maar iets aan de airconditioner te gaan doen eerst deze handleiding aandachtig door.

1.1 Doel en toepassingsgebied van de handleiding

Deze handleiding is geschreven door de fabrikant met het doel alle inlichtingen en aanwijzingen te verstrekken die noodzakelijk zijn om alle handelingen in het kader van het onderhoud en het gebruik van de airconditioner op een juiste en veilige manier te kunnen verrichten. De handleiding maakt onlosmakelijk deel uit van het materiaal dat bij de levering van de airconditioner inbegrepen is; de handleiding dient gedurende heel de levensduur van airconditioner goed bewaard te worden en dient beschermd te worden tegen alle invloeden waardoor de handleiding aangetast kan worden. De handleiding moet altijd bij de airconditioner zitten ook indien het apparaat op een nieuw voertuig geïnstalleerd wordt of indien het apparaat van eigenaar wisselt.

De inlichtingen die in deze handleiding opgenomen zijn, zijn bestemd voor degenen die de airconditioner zullen installeren en voor waarnaar verwezen wordt staat aandachtig te lezen; alleen op die manier wordt ook na verloop van tijd de goede werking van de airconditioner, de betrouwbaarheid ervan en de bescherming van personen en voorwerpen tegen schade gewaarborgd.

NB:

De inlichtingen die in deze publicatie opgenomen zijn, zijn juist op het moment van het ter perse gaan van deze publicatie, maar kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.

1.2

Symbolen en definities

GEVAAR

geboden is om niet aan ernstige gevolgen blootgesteld te worden die aanleiding kunnen geven tot de dood van het personeel of mogelijke schade aan de gezondheid.

LET OP

Geeft aan dat er oplettendheid

Geeft een situatie aan die kan optreden tijdens de levensduur van een product, een systeem of een installatie die geacht wordt gevaren met zich mee te brengen voor wat betreft schade aan personen, aan eigendommen, aan de omgeving of financiële verliezen.

al degenen die bij het onderhoud en het

VOORZICHTIG

Geeft aan dat er oplettendheid gebruik betrokken zijn. In de handleiding is het geboden is om niet aan ernstige gevolgen doel vastgesteld waarvoor het apparaat blootgesteld te worden die aanleiding kunnen geconstrueerd is en de handleiding bevat alle geven tot schade aan materiële zaken zoals de inlichtingen die noodzakelijk zijn om een veilig bronnen of het product. en juist gebruik ervan te waarborgen.

De constante inachtneming van de

INFORMATIE

aanwijzingen die in deze handleiding staan is

Aanwijzingen die bijzonder belangrijk zijn. een garantie voor de veiligheid van de gebruiker, een zuinig bedrijf en een langere levensduur van het apparaat. Om het lezen ervan te bevorderen is de handleiding ingedeeld in verschillende delen waarin de belangrijkste beginselen naar voren komen; raadpleeg de beschrijvende inhoudsopgave om de verschillende onderwerpen snel te kunnen vinden. De tekstgedeelten waar niet aan voorbij gegaan mag worden zijn vetgedrukt en worden voorafgegaan door de hieronder afgebeelde en vastgestelde symbolen. Er wordt dringend geadviseerd om datgene wat in deze handleiding en in de documenten

De tekeningen en de foto’s worden bij wijze van voorbeeld verstrekt.

Ook als het apparaat waar u over beschikt verschilt van de illustraties die in deze handleiding opgenomen zijn gelden de veiligheid en de aanwijzingen eveneens voor dat apparaat.

De fabrikant, bij het hanteren van een beleid in het kader waarvan ernaar gestreefd wordt het product constant te ontwikkelen en te vernieuwen, kan zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aanbrengen.

4

N

1.3

Algemene informatie

SILENT BiPower

7000H

zijn plan aan u geweest want zijnd aan u op het dak van voertuigen installeer. Zij werken met het voeden aan wisselstroom 230 V, 50 AC Herz e12V DC .

LET OP

De voedingsspanning mag nooit minder zijn dan 210 V a.c. en de frequentie moet stabiel zijn op 50 Hz.

Het gebruik van de airconditioners op een andere spanning dan de aangegeven spanning heeft niet alleen nadelige gevolgen voor het goede rendement ervan maar kan bovendien riskant blijken te zijn voor de ongeschonden toestand van het apparaat.

2

IDENTIFICATIE VAN DE

AIRCONDITIONER

2.1 Onderdelen (fig. 1)

1 Ventilatieroosters

3 Sticker met technische gegevens

4 Stromingsspreider

8 Menuknop

(1)

SILENT BiPower 7000H

(2) CODE : 03146 S.N.041007468 (3)

Refrigerating yeld :……… 1.85 KW

Voltage :………12V d.c. / 230 V a.c.

Frequency :……………………50 Hz

(4) Inlet Power :………650W = / 920W

(5) Heater :…………………….1.85 KW

(6) Gas………………… gr.360 .. R134a

Weight :……………………..40.5Kg

8 0 1 5 5 6 4 0 0 6 0 4 0 7

2.2 Typeplaatje

1 Model

2 Code van het apparaat

3 Serienummer

4 Verbruik van de compressor en de

ventilatoren

5 Verwarmingscapaciteit

6 Soort en hoeveelheid koelmiddel (gas)

1 2

3

6

4

5

9

10

8

7

1

SILENT BiPower 7000H

Koelcapaciteit

6500 BTU/1.85 kW

Aantal ventilatiesnelheden

3

Stroomvoorziening

12/230V

Verbruik

Aanloopstroom

Stroomopname

Koelmiddel (gas)

54A/12V d.c. 4.0A/230v a.c.

14 A (0,15 sec.)

650W = / 920W

R 134 a

Vereiste generator

Luchtdoorstroomhoeveel heid

Capaciteit van het verwarmingsapparaat

Hoogte van de stromingsspreider

Afmetingen (hxlxb)

Gewicht

2200 W

300 m3/h

1.85 kW

7 cm

21x101x61 cm

40,5 Kg

5

N

3

TRANSPORT, HANTERING EN OPSLAG

3.1 Opslag

INFORMATIE

Alvorens de airconditioner te installeren is het absoluut noodzakelijk om deze aanwijzingen te lezen om geen installatiefouten te begaan.

De airconditioner wordt met het oog op het transport met een adequate kartonnen verpakking beschermd. De airconditioner moet horizontaal opgeslagen worden op een overdekte, droge en geventileerde plaats.

De verpakking laat het toe om maximaal 5 (vijf) airconditioners bovenop elkaar te stapelen.

VOORZICHTIG

De verpakking mag niet ondersteboven geplaatst worden. De juiste stand blijkt uit het betreffende symbool dat op de verpakking aangegeven is. (

).

GEVAAR

Het bovenop elkaar stapelen van meer dan 5 airconditioners inclusief

LET OP

Een verkeerde installatie van de airconditioners kan onherstelbare schade aan het apparaat berokkenen en de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen.

Mocht de installatie van de airconditioners niet overeenstemmen met de aanwijzingen die in deze handleiding opgenomen zijn dan wijst de fabrikant elke aansprakelijkheid voor de slechte werking en de veiligheid van de airconditioner op grond van de Machinerichtlijn 89/392/EEG van de hand. Bovendien kan de fabrikant op geen enkele wijze aansprakelijk gesteld worden voor schade aan voorwerpen of personen

.

verpakking tast niet alleen de goede staat van het apparaat aan maar brengt bovendien risico’s voor personen met zich mee.

3.2 Gewicht

Het gewicht zonder verpakking bedraagt:

SILENT BiPower

7000H

Kg 40,5

3.3 Hantering

De airconditioners kunnen inclusief de verpakking met behulp van gangbare hef- en transportwerktuigen verplaatst worden.

De dozen zijn voorzien van afstandshouders waardoor het mogelijk is om de vorken van de palletwagen erin te steken.

GEVAAR

Tijdens het ophijsen en verplaatsen van de apparaten moeten de

GEVAAR

De installatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door vakmensen die naar behoren geïnstrueerd zijn uitgevoerd worden.

4.2 Installatie

VOORZICHTIG

Alvorens tot de installatie over te gaan moeten eerst alle elektrische voedingen van het voertuig uitgeschakeld worden:

• de pluspool van de accu het

• generatoraggregaat (indien aanwezig) de elektrische aansluiting aan de buitenkant.

GEVAAR

Indien de hierboven vermelde aanwijzingen niet in acht genomen worden kan dit elektrische ontlading tot gevolg veiligheids- en de ongevalpreventievoorschriften in acht genomen worden. Er dienen hef- en

GEVAAR lvorens op het dak van het transportwerktuigen gebruikt te worden waarvan het draagvermogen groter is dan voertuig te klimmen is het verplicht om na te gaan of het dak gebouwd is om erop te lopen. Controleer dit samen met de bouwer de last die opgehesen dient te worden.

4

INSTALLATIE

4.1 Inleidende informatie

van het voertuig. Als dit niet het geval is moet er gebruik gemaakt worden van een speciale stelling met afrastering. veicolo.

6

N

De eerste handeling die verricht moet worden

Draai alle schroeven waarmee het paneel aan om de airconditioners op de juiste manier te het dak bevestigd is eruit en haal het paneel uit installeren is zorgvuldig controleren of het dak van het voertuig berekend is op het gewicht ervan; als dit niet het geval is moet u het dak het gat. Verwijder al het afdichtingsmateriaal dat rondom het gat aangebracht is

[fig.

3 ref.

1]

met een plaatmes en dicht alle gaten van de naar behoren verstevigen. Kies een plaats in schroeven en de verbindingsleidingen af met het midden van het dak die vlak en horizontaal genoeg is en ga aan de binnenkant van het uitstromen van koele lucht uit de draaibare luchtspreidingsmondstukken

[fig.

1 ref. 5]

kit of stopverf die makkelijk verkrijgbaar is bij speciaalzaken

[fig.

3 ref. 2]

voertuig na of er geen enkel obstakel is waardoor de bevestiging van de

INFORMATIE

Al het afvalmateriaal, lijm,

stromingsspreider

[fig.

1 ref. 4]

en het

silicone en afdichtingen mogen niet achteloos weggegooid worden maar moeten in speciale afvalbakken gedeponeerd worden en

belemmerd wordt.

Om de airconditioner op het

ingeleverd worden bij de inzamel- en

dak te installeren kunt u kiezen uit twee

afvalverwerkingsdiensten.

mogelijkheden:

• u kunt gebruik maken van de ventilatieopeningen die reeds in het

1

voertuig aanwezig zijn (ventilatiepaneel);

u kunt een nieuw gat maken.

2

4.2.1 Het gat van het ventilatiepaneel gebruiken

Dit is mogelijk mits het gat de volgende afmetingen heeft: 395x395 mm

[fig. 2 ref. A]

.

Voor de afmetingen van de airconditioners en de gaten die noodzakelijk zijn voor de installatie moet u figuur 2 raadplegen.

3

4.2.2 Een nieuw gat maken

Kies een plaats in het midden van het dak tussen de beide langsliggers en teken met een stift de contouren af van een vierkant gat van

395 mm aan weerskanten

[fig.

2 ref. A] [fig. 4 ref. 1]

. Zaag het gat voorzichtig met een handzaag in het dak en pas op dat u eventuele elektrische kabels niet doorzaagt

[fig.

4 ref. 2]

.

VOORZICHTIG

Zet een veiligheidsbril op en trek beschermende handschoenen aan voordat u elektrisch gereedschap of handzagen gebruikt.

Maak ter versteviging een omrandingsprofiel rondom het gat

[fig. 5]

.

2

7

1

2

4

5

N

4.2.3 Voedingskabel 230 Vac

Voor de elektrische voeding van de airconditioner moet er een driepolige kabel

(fase-nul-aarde) met een minimum doorsnede van 2,5 mm2 aangelegd worden. De elektrische voedingskabel moet aan het ene uiteinde op de thermische magneetschakelaar aangesloten worden, die eerst in de elektrische verdeelkast van het voertuig gemonteerd is en het andere uiteinde moet u bij het gat dat in het dak aangebracht is laten uitkomen, waarbij u de kabel uit het gat in het verstevigingsprofiel moet laten lopen en circa 50 cm extra moet doortrekken zodat u de kabel makkelijker op de airconditioner kunt aansluiten

[fig. 6]

.

6

Het is absoluut noodzakelijk dat de voeding van de airconditioner tot stand gebracht wordt met een aparte kabel en voorzien wordt van een

thermische magneetschakelaar van 10

A

.

4.2.4 Voedingskabel 12 Vdc

Voor de elektrische voeding van de airconditioner moet er een rode en een zwarte kabel met een

minimum doorsnede van 20 mm2

aangelegd worden. De elektrische voedingskabel moet aan het ene uiteinde op de

“+” en de “-“ pool van de accu aangesloten worden en het andere uiteinde moet u bij het blok van de airconditioner dat op het dak aangebracht is laten uitkomen

[fig. 6].

8

N

GEVAAR

Verzeker u er altijd van alvorens welke elektrische aansluiting dan ook tot stand te brengen dat er in de verdeelkast en op het uiteinden van de kabels geen spanning staat.

Ga via de binnenkant van het voertuig te werk en verplaats de airconditioner net zolang totdat de afdichting precies in het midden van de opening in het dak komt te zitten. Breng het metalen omrandingsprofiel van binnenuit de motorhome aan en zorg ervoor dat de speciaal voor de luchtgeleider bestemde opening precies in het midden van het rechthoekige

GEVAAR

De elektrische voedingskabel moet in kabelmantels gelegd worden die in staat zijn om onder alle gebruiksomstandigheden van het voertuig

airconditioner

[fig. 8 ref.

1]

komt te zitten;

een goede isolatie te waarborgen.

maak het omrandingsprofiel daarna met de 4 daarvoor bestemde schroeven

[fig. 8 ref. 2]

vast. Als de schroeven op de juiste manier

4.3 Plaatsing van de airconditioner

aangedraaid worden dan wordt de oorspronkelijke dikte van de afdichting met 1/3

Alvorens de airconditioner op het dak van het verminderd. voertuig te plaatsen moet er rondom de randen van de opening een voldoende hoeveelheid langzaam drogende afdichtingskit aangebracht worden. Zet de airconditioner op het dak van het voertuig

[fig. 7 ref. 2] maar schuif hem niet over het dak heen

en plaats hem op het gat van 40x40 dat u daarvoor van afdichtingskit voorzien heeft. Als de airconditioner op de juiste manier in het midden van het dak

LET OP

Druk niet te hard op de afdichting, hij mag namelijk niet verder dan

20 mm ingedrukt worden [fig. 7]. Wordt er te hard op de afdichting gedrukt dan kan het steunvlak van de airconditioner beschadigd worden, dit heeft nadelige gevolgen voor de perfecte waterdichte sluiting van de

binnenuit de motorhome te zien. De op figuur 7 afgebeelde pijl geeft de rijrichting van het voertuig aan.

INFORMATIE

De steunafdichting van de airconditioner moet precies in het midden van de ventilatieopening aangebracht worden om te waarborgen dat het gat volledig afgedicht wordt [fig. 7 ref. 1].

2

1

7

9

8

N

4.4.1 Aansluiting van de

voedingskabel 230 Vac

De holte van voeding 230 Vac met die van verbinden plaats ik antécédentement. Hij herinnert van de kleuring zich hol ten opzichte van zijne gebruikt is :

blauwe draad: nul bruine draad: fase geel-groene draad: aardaansluiting

9

Controleer of de voedingskabel niet te lang is en de luchtinstroommondstukken niet afdekt.

2

1

10

4.4.2 Aansluiting van de

voedingskabel 12 Vdc

Verbind de beide “+” en “-“ kabels met de meegeleverde connector [fig. 10 ref. 2] waarbij u GOED OP MOET LETTEN DAT U DE

POLEN NIET VERWISSELT.Steek de connector “

A

” in de connector “

B

4.5 Installatie van de stromingsspreider

Haal de twee luchtgeleidelamellen van de stromingsspreider af.

Plaats de stromingsspreider even

[fig. 9]

en teken de 6 gaten die in de aluminium luchtgeleider zullen komen af om de stromingsspreider vervolgens te bevestigen, boor de gaten daarna met een boor van 3 mm.

Sluit de stekker van het paneel

[fig.

10 ref. 1]

en de stekker van de temperatuurvoeler

[fig.

10 ref. 2]

aan en bevestig de stromingsspreider met de 6 speciaal daarvoor bestemde zelftappende schroeven

[fig. 11 ref.

1]

aan de aluminium luchtgeleider.

Breng daarna de luchtgeleidelamellen weer aan.

LET OP

Er wordt op gewezen dat de airconditioner 3 minuten na het aanzetten gaat functioneren.

5

GEBRUIKSAANWIJZING

5.1 Voorwoord

1

11

INFORMATIE

De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade

10

N

die voortgevloeid is uit het niet functioneren van de airconditioner.

De airconditioner SILENT bestaat uit vier fundamentele delen:

• compressor die de taak heeft om het af. Het wordt in ieder geval aangeraden om de accu NIET te gebruiken tot hij helemaal leeg is omdat hij hierdoor onherstelbaar beschadigd kan worden en daardoor niet meer bruikbaar is.

5.2 Controles vooraf

• koelmiddel (gas) in de installatie te laten circuleren en de temperatuur ervan te verhogen; condensator die de taak heeft om het

Alvorens de airconditioner aan te zetten moet u enkele eenvoudige handelingen verrichten.

Controleer of de condensafvoeropeningen niet verstopt zijn. Controleer of de koelmiddel te koelen en ervoor te zorgen dat het koelmiddel van de gasvormige toestand in de vloeibare toestand overgaat;

• inspuiter die de taak heeft om ervoor te voedingsspanning en -frequentie overeenstemmen met de gegevens die in de vorige paragraaf staan vermeld.

Controleer of er niets is dat de luchtcirculatie in de betreffende zorgen dat het koelmiddel van de vloeibare toestand in de gasvormige toestand overgaat;

verdamper die de taak heeft om het gas in leidingen en ventilatieopeningen kan belemmeren.

De ventilatieroosters aan de buitenkant de gasvormige toestand op te vangen en vervolgens de lucht erom heen te koelen.

Een thermostaat regelt de temperatuur van de lucht. De airconditioner SILENT kan in de zomerperiode koude lucht verstrekken en in de moeten altijd vrij zijn om ervoor te kunnen zorgen dat de werking van de airconditioner altijd uiterst doeltreffend

• is.

winterperiode warme lucht. Alvorens de airconditioner in werking te stellen, nadat uw voertuig lange tijd in de zon heeft gestaan, doet u er goed aan om de deuren en de ramen open te zetten om de warmte die binnen is ontstaan te laten ontsnappen. Doe zodra de binnentemperatuur hetzelfde niveau als de buitentemperatuur heeft bereikt alle ramen en deuren weer dicht en stel de airconditioningsinstallatie in werking. Doe de ramen en de deuren nu niet meer open, maar doe dit alleen als het nodig is.

De airconditioner

SILENT BIPOWER 7000H

kan zowel op 12 Volt (accu) als op 230 Volt

(elektriciteitsnet) functioneren.

De voeding van 12 Volt of 230 Volt wordt gekozen door een speciaal circuit dat ervoor zorgt dat als de netspanning van 230 Volt voorhanden is automatisch de verbinding met de accu van 12 Volt losgekoppeld wordt en de verbinding met het stopcontact ingeschakeld wordt. Als daarentegen de stekker uit het stopcontact van 230 Volt gehaald wordt zorgt

LET OP

Indien men de airconditioner op 12

Volt laat functioneren terwijl het voertuig stil staat moet er rekening mee gehouden worden dat een goede accu van 100 Ah die volledig geladen is een werkingsduur van maximaal 1 uur biedt. Als de accu niet in goede staat is of kleiner is dan neemt de werkingsduur drastisch

5

2

5

3

1 4

1

3

4

12

11

N

5.3 Bedieningspaneel (fig. 12)

deze wordt enkele seconden weergegeven, daarna gaat de weergave weer terug naar de omgevingstemperatuur (TA). Als er meerdere keren op de knop gedrukt wordt, dan wordt de

Keuzeknop van de ventilatorsnelheid [fig.12 ref. 1]. Bedieningsknop van de thermostaat ventilatiesnelheid volgens de hieronder

[fig.12 ref. 2]. Aan/uit knop [fig. 12 ref. 3]. aangegeven cyclus veranderd:

Menuknop [fig. 12 ref. 4]. Display [fig. 12 ref. 5].

55.4 Het apparaat aanzetten

U kunt de airconditioner aanzetten door op de aan/uit knop [fig. 12 ref. 3] te drukken.

Tezelfdertijd actief de vertoning.

Op het moment dat u de airconditioner aanzet waarbij FI1, FI2 en FI3 de 3 vaste snelheden zijn en AUT de automatische snelheid. Met name geeft FI1 de laagste snelheid aan, FI de heeft hij 3 minuten nodig voordat hij de gemiddelde snelheid en FI3 de hoogste compressor start en er koude lucht uit begint te komen.

snelheid. Als de thermostaat dus op één van de hierboven vermelde snelheden ingesteld wordt zal hij de ventilator indien nodig altijd op

INFORMATIE

De airconditioner is uitgerust met een omgevingsthermostaat

dezelfde snelheid in werking stellen. Indien de automatische snelheid ingesteld is dan zal het

met een minimum werkingstemperatuur van

16°C (+/- 1°C).Onder deze temperatuur stelt de thermostaat de compressor niet in werking waardoor het risico van de vorming

bedieningspaneel [fig. 12] automatisch de beste luchtsnelheid kiezen op basis van de ingestelde temperatuur en de temperatuur in het voertuig.

van ijs in de airconditioner voorkomen

5.7 Thermostaat [fig. 12 ref. 2] verwarmingsfunctie blijven wel in werking.

Door aan de bedieningsknop te draaien wordt de gewenste temperatuur op het display

5.5 Display [fig.12 rif.5]

ingesteld.

Op het display wordt de met de bedieningsknop van de thermostaat [fig. 15 ref.

2] Ingestelde temperatuur (SET) weergegeven.

Op het display wordt de met de bedieningsknop van de thermostaat [fig. 15 ref.

2] Ingestelde temperatuur (SET) weergegeven.

INFORMATIE

Met het bedieningspaneel

[fig. 12] is de AUTOMATISCHE regeling van de temperatuur in het voertuig mogelijk. Als wij bijvoorbeeld een temperatuur van 25°C instellen dan brengt de airconditioner koude lucht voort zolang de omgevingstemperatuur in het voertuig hoger is dan de ingestelde waarde

(25°C).

Als de temperatuur in het voertuig

(omgevingstemperatuur) lager is dan de ingestelde waarde (25°C) dan stelt de airconditioner het ingebouwde verwarmingsapparaat in werking en wordt er warme lucht voortgebracht

.

5.6 Instelling van de ventilatiesnelheid

Druk op de keuzeknop van de

temperatuur (lager dan 8°C) ten opzichte van de buitentemperatuur instelt dan loopt

ventilatorsnelheid

[fig. 12 ref. 1].

Als er één keer op gedrukt wordt, wordt de ingestelde

thermostaat op de juiste manier te gebruiken. Als u namelijk een veel lagere u het risico dat dit schadelijk is voor uw eigen gezondheid (verkoudheid enz.) en is

ventilatiesnelheid op het display weergegeven:

LET OP

Het is erg belangrijk om de het stroomverbruik groter.

12

N

5.8 Raffreddamento

- Als dit symbool continu weergegeven wordt dan brengt de airconditioner koude lucht voort.

- Als het symbool knippert dan betekent dat dat de airconditioner de druk van het koelmiddel aan de binnenzijde aan het herstellen is en dat hij dus na 3 minuten zal beginnen met koude lucht voortbrengen.

- ls het symbool niet weergegeven wordt en als ook het symbool van de verwarming niet weergegeven wordt dan betekent dat, dat: a) de omgevingstemperatuur de waarde van de ingestelde temperatuur bereikt heeft, de compressor is dus uit en alleen de ventilatie functioneert b) de omgevingstemperatuur lager dan 16°C is en dat de thermostaat op het minimum ingesteld is In dat geval zal zolang de omgevingstemperatuur de grenswaarde

(16°C) niet overschrijdt alleen de ventilatie functioneren en de compressor niet.

5.9 Het verwarmen in warmtepomp

Als dit symbool weergegeven wordt dan brengt de airconditioner warme lucht voort.

Als de airconditioner tijdens de werking op de verwarmingsstand uitschakelt dan blijft de ventilator in ieder geval nog enkele minuten in werking; dit om de warmte die zich in de airconditioner zelf opgehoopt heeft te verwijderen; daarna zal de ventilator vanzelf stoppen.

Het vaste symbool wijst erop dat de compressor in functie is. Aan symbool wijst de knipperende reserve op de temporizzazionefunctie (stand-by) waarin de compressor vast is en om in motie moet worden vervangen.

AANDACHT:

De externe temperatuurgrens van verrichting van climatizzatore is gelijk aan

- 5 °C.

5.10 Het apparaat uitzetten

U kunt de airconditioner uitzetten door op de aan/uit knop

[fig. 12 ref. 3]

te drukken

.

5.11 Veiligheidsvoorschriften

Gebruik altijd geaarde stopcontacten die beveiligd zijn met een aardlekschakelaar.

Gebruik de airconditioner niet in de buurt van brandbare vloeistoffen.

Gebruik de airconditioner niet voor andere doeleinden dan de door de fabrikant bepaalde doeleinden.

Verander en stel geen enkel onderdeel van de airconditioner op eigen gezag af.

Gebruik originele reserveonderdelen.

De onderhouds- en reparatiewerkzaamheden dienen door vakmensen uitgevoerd te worden.

De installatie moet door vakmensen uitgevoerd worden.

Laat kinderen of dieren niet in de buurt van het apparaat komen.

Steek uw handen niet in de ventilatieroosters.

Doe geen vreemde voorwerpen in de ventilatieopeningen.

Indien de airconditioner aan stoten blootgesteld is moet u voordat u het apparaat weer in gebruik neemt eerst door vakmensen laten controleren of het apparaat intact is.

In geval van brand mag de bovenste kap van de airconditioner absoluut niet opengedaan worden maar moet u goedgekeurde blusapparaten gebruiken.

In geval van brand mag u geen water gebruiken om de brand te blussen.

6

LOKALISEREN VAN STORINGEN

Een niet bevredigende prestatie van de airconditioner is in de meeste gevallen niet afhankelijk van een slechte werking van het apparaat maar van verkeerd gebruik.

De airconditioner is te klein voor de hoeveelheid lucht die behandeld moet worden.

De wanden van het voertuig zijn niet voldoende geïsoleerd.

De deuren worden te vaak opengedaan.

Er bevinden zich te veel personen in het voertuig.

De spanning is lager dan 230 V.

Wij geven een overzicht van de storingen, die eventueel kunnen optreden, met de betreffende oorzaken en oplossingen.

INFORMATIE

13

NL

Alvorens na te gaan waarom de airconditioner niet goed functioneert, moet eerst gecontroleerd worden:

of de voedingsspanning nooit minder is dan

205 V;

of de aanzuigroosters niet verstopt zijn;

of de luchtuitstroommondstukken open zijn.

1) De airconditioner start niet:

• Controleer of de AAN/UIT knop op de stand

AAN staat [fig. 12 ref. 3].

• Controleer daarna of de stopcontacten onder spanning staan door er een ander elektrisch apparaat op aan te sluiten of door dit met een voltmeter te controleren.

2) De compressor start niet maar de ventilatie functioneert wel:

De omgevingstemperatuur is lager dan 16°C.

De ingestelde temperatuur is hoger dan de omgevingstemperatuur.

8

ONDERHOUD

8.1 Onderhoudswerkzaamheden

Alle werkzaamheden waarvoor de kappen van de unit opengemaakt moeten worden moeten door vakkundig personeel uitgevoerd worden

(hetzelfde personeel dat de installatie uitvoert).

3) De ventilator van de condensator functioneert niet:

GEVAAR

Om ervoor te zorgen dat de

• Controleer of de ventilator van de

airconditioner goed blijft functioneren is het

condensator niet geblokkeerd is door vreemde

belangrijk dat u het apparaat één of twee keer

voorwerpen.

per jaar aan de binnenkant grondig

4) De verwarming functioneert niet:

• Controleer of de ingestelde temperatuur

schoonmaakt of grondig laat schoonmaken.

Alvorens aan de binnenkant van de

hoger is dan de omgevingstemperatuur.

5) Het rendement van de airconditioner is

airconditioner te gaan werken is het

gering:

absoluut noodzakelijk dat u de voeding van

• Als het rendement van de airconditioner

230 V uitschakelt en wacht totdat alle

gering is moet het luchtfilter, de condensator

onderdelen afgekoeld zijn.

en de verdamper met speciale

Haal de buitenste kap eraf en spuit een

reinigingsmiddelen schoongemaakt worden.

speciaal reinigingsmiddel op de

Het verdient aanbeveling om als de

warmtewisselaars (verdamper en

airconditioner lange tijd niet in gebruik is

condensator) en spoel ze af met water om

geweest deze onderdelen voor gebruik eerst schoon te maken.

al het vuil te verwijderen.

Controleer of de condensafvoeropeningen

Als de airconditioner ondanks het schoonmaken van de warmtewisselaars nog

vrij zijn.

Controleer of de afdichtingen in goede

steeds het oorspronkelijke rendement niet

staat verkeren en of er geen water in het

levert dan moet de hoeveelheid koelmiddel gecontroleerd worden..

voertuig binnendringt.

Alle sporen van oxidatie moeten verwijderd worden en de metalen delen moeten met

7

Indien u het apparaat wilt afdanken is het verstandig om u tot gespecialiseerde bedrijven te wenden.

INFORMATIE Al het afvalmateriaal mag niet

achteloos weggegooid worden maar moet worden

HET APPARAAT AFDANKEN

bij de speciale Inzameldiensten ingeleverd

geschikte lak beschermd worden.

Controleer of de isolatie van de elektrische kabels intact is en verwijder eventuele sporen van vocht.

Controleer of alle schroeven goed aangedraaid zijn.

Tijdens de winterstalling adviseren wij u om de stekker van de airconditioner uit het stopcontact te halen en de airconditioner van de accu los te koppelen.

14

N

15

N

16

N

17

N

18

N

19

N

Pos/Code/Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion

1 / 02975 / n.1

2 / 02976 / n.1

Coperchio superiore

Top lid

Coperchio evaporante

Cooler lid

Couvercle supérieur

Obere Abdeckung

Couvercle de l'unité d'évaporation

Abdeckung Verdunster

Bovenste afdekking

Tapa superior

Afdekking verdampingsunit

Tapa unidad de evaporacion

3 / 03455 / n.1

4 / 03198 / n.1

5 / 01993 / n.1

Tegolo di scarico condensa

Conds disch. sheet

Ventilatore Evaporante

Cooler Fan

Piece metal. Evacuation condensation

Kondenswasserablass

Condensafvoerplaat

Teja de descarga condensacion

Ventilateur de l'unité d'évaporat Ventilator verdampingsunit

Ventilator Verdunster

Ventilador unidad de evaporacion

7 / 02974 / n.1

8 / 03140 / n.5

9 / 03328 / n.1

10 / 03539 / n.1

11 / 03075 / n.1

12 / 00198 / n.8

13 / 03070 / n.1

14/ 00015 / n.1

15 / 02977 / n.1

16 / 03461 / n.1

17 / 03538 / n.1

18 / 03412 / n.4

19 / 03537 / n.1

20 / 03139 / n.4

Bottom Boden Fondo

Piede antivibrante pied antivibrant antivibrant voet

Antivibrating foot

Cablaggio elettrico

Electric wiring harness antivibrant Fuß

Câblage de l'unité d'évaporation pie antivibrant

Bedrading verdampingsunit

Verkabelung Verdunstereinheit Cableado unidad de evaporacion

Staffa SX compressore

SH Bracket

Staffa DX compressore

RH Bracket

Distanziale M6 M/F

Spacer M6 M/F

Scatola condensatore

Condenser box

Coperchio condensatore

Condenser Lid

Bride S.

Bügel, re

Bride D.

Bügel, re

Entretoise M6 M/F

Distanzstück M6 M/F boîte de condensateur

Kondensatorkasten

Couvercle deckel beugel SX

Estribo ISC

Rechterbeugel

Estribo DER

Afstandshouder M6 M/F

Riostra M6 M/H condensator doos caja del condensador

Kap

Tapa

Luchtgeleider condensatieunit

Condensing air conveyor Luftleitblech Kondensatoreinheit Transportador aire condensacion

Gruppo condensante

Condensing unit

Ventilatore Condensante

Condenser Fan

Distanziale D20xd9xh10 spacer D20xd9xh10

Groupe de condensation

Kondensatoreinheit

Ventilateur de condensation

Ventilator

Entretoise D20xd9xh10

Querstrebe D20xd9xh10

Condensatieunit

Unidad de condensacion condensator Ventilator

Ventilador de condensacion

Entretoise D20xd9xh10

Riostra D20xd9xh10

Rete metallica

Wire netting

Grille métallique

Metallgitter

Metalen rooster

Red de alambre

Antivibrante Anti-ibr. Trillingsdemp.

Vibration damper Schwing.dämpf. Silenc.

20

N

Pos/Code/Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion

21 / 02984 / n.1

Compressore rotativo

Sliding-vane compressor

Piastrina tubi sup

Compress. rotatif Roterende compressor

Afdekplaatje buisdoorvoers

22 / 03110 / n.1

23/ 03062 / n.1

Fairlead pipe

Piastrina tubi inf

Fairlead pipe

Plaquette serre-tube

Verschlussplatte

Röhredurchführung

Plaquette serre-tube

Verschlussplatte

Röhredurchführung

Chapa cierre pasatubes

Afdekplaatje buisdoorvoers

Chapa cierre pasatubes

Kit tubi Capillare tubes de kit capillaires het haarvat van uitrustingsbuizen

27 / 03534 / n.1

30 / 03061 / n.1 kit tubes capillary

Piastrina passacavi inf.

Fairlead plate

Installationssatzschläuche haarartig

Plaquette serre-câbles

Verschlussplatte

Kabeldurchführung tubos del kit capilares

Afdekplaatje kabeldoorvoer

Chapa cierre pasacables

Piastrina passacavi sup.

31 / 03109 / n.1

Fairlead plate

Verschlussplatte

Kabeldurchführung

Chapa cierre pasacables

32 / 03088 / mt

2

Rubber strip

33 / 03521 / n.1

35 / 03097 / n.1

37 / 03246 / n.1

38 / 05522 / n.4

41/ 03528 / n.1

44/ 03438 / n.1

45/ 03468 / n.1

46/ 03437 / n.1

Tunnel fissaggio evaporante

Cooler fastening tunnel

Connettore SB175

Connector SB175

Aerstop per tunnel

Rubber strip for tunnel

Vite di fissaggio M6x100 screw of implantations

Kit tubi gas kit tubes gas

Boccola per bobina

Ear-ring for coil

Evlettrovalvola 4vie

Bobina x Ev-4vie

Coil 4 ways

Aerstop

Goulotte de fixation de l'unitè d'evaporation

Befestigungstunnel

Verdunstereinheit

Connecteur SB175

Verbinder SB175

Joint caoutchouc de goulotte

Aerstop tunnel vis des implantations M6x100

Aerstop

Bevestigingstunnel

Verdampingunit

Tunel fijacion unidad de evaporacion

Connector SB175

Conector SB175

Aerstop tunnel

Aerstop para el tunel schroef van inplantingen

M6x100 tornillo de implantaciones het gas van uitrustingsbuizen gas de los tubos del kit

Schraube von Einpflanzungen gaz de tubes de kit

Installationssatzschlauchgas

Boucle d'oreille pour l'enroulement

Ohrring für Spule

Manières électriques de l'ouvrier

4 de valve

Manières de l'enroulement 4

Spule 4 Weisen

Oorring voor rol

Pendiente para la bobina

Elektroarbeider 4 van de klep manieren

Maneras eléctricas del trabajador 4 de la válvula

Rol 4 manieren

Maneras de la bobina 4

21

N

Pos/Code/Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion

47 / 03087 / n.1

Sonda Antighiaccio Evaporatore sonde anti-givrage pour la Unité anti-icing sonde voor Verdamper anti-icing probe for Cooler enteisende Prüfspitze zur

Verdunster punta de prueba antiescarcha para el Evaporador

48 / 01619 / n.1

Pressure switch Druckschalter Presòstato

51 / 03238 / n.1

52 / 03242 / n.1

Piastra Relè di Comando

Condensatore 30uF 450V

étrier je supporte relais beugel draag ik relais

49 / 03453 / n.1

50 / 03111 / n.1

Stirrup relay support Steigbügel trage ich relais abrazadera soporto rele beugel draag ik condensatoren elektro

Stirrup electical condensers support

Steigbügel trage ich

Kondensatore elektrisch abrazadera soporto condensadores eléctricos

Trasformatore Transformateur Transformator

Transformer Transformator Transformador

Condensatore 47000uF

Condenser 47000uF

Condensateur 47000uF

Kondensator 47000uF

Condensator 47000uF 450V

Condensador 47000uF

Staffa Condensatore

53 / 03419 / n.1 stirrup implantation condenser

étrier fixation condensateur beugel condensator vaststelling

Steigbügel kondensator

Befestigung

Condensateur 30uF 450V abrazadera fijación condensador

Condensator 30uF 450V

54 / 00424 / n.1

Condenser 30uF 450V

Condensatore 15uF 450V

Kondensator 30uF 450V

Condensateur 15uF 450V

Condensador 30uF 450V

Condensator 15uF 450V

55 / 00525 / n.1

Condenser 15uF 450V Kondensator 15uF 450V Condensador 15uF 450V

57 / 02258 / n.1

58 / 02412 / n.1

59 / 02415 / n.1

60 / 02471 / n.1

61 / 03467 / n.1

Relè 10A 2 scambi

2-step 10A relay

Basetta porta relè 10A

Relay board 10A

Relè 3 scambi

3-step relay

Basetta porta relè 3 scambi

3-step Relay board

Staffa relè relays stirrup

Relais 10 A 2 contacts

Relais 10A 2 Wechselkontakte

Base porte-relais 10A

Relaisaufnahme 10A

Relais 3 contacts

Relais 3 Wechselkontakte

Base porte-relais 3 contacts

Relaisaufnahme 3

Wechselkontakte

étrier relais legt Steigbügel neu

Relais 10A 2 wisselcontacten

Rele 10A de 2 posiciones

Relaisrek 10A

Base porta-rele 10A

Relais 3 wisselcontacten

Rele de 3 posiciones

Relaisrek 3 wisselcontacten

Base porta-rele de 3 posiciones

62 / 05574 / n.1

66 / 02419 / n.2

67 / 02416 / n.2

Relè start compressore

Relay start compressor

Relè 12Vdc

Relay 12Vdc

Basetta porta relè 12Vdc

Relay board 12Vdc relè départ compressor

Relaisanfangskompressor

Relais 12Vdc

Relais 12Vdc

Base porte-relais 12Vdc

Relaisaufnahme 12Vdc relais stijgbeugel estribo rele de compressor van het relaisbegin relais del comienzo del compresor

Relais 12Vdc

Rele 12Vdc

Relaisrek 12Vdc

Base porta-rele 12Vdc

22

N

Pos/Code/Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion

68 / 02888 / n.1

69 / 00513 / n.1

70 / 01603 / n.1

71 / 01605 / n.3

72 / 01607 / n.1

73 / 02315 / n.2

74 / 02884 / n.1

75 / 02883 / n.1

76 / 01251 / n.1

77 / 01629 / n.1

78 / 00034 / n.1

Relè MAC-15D 12Vdc

RelayMAC-15D 12vdc

Rele' 12V 40 Amp.

Relay 12V 40 Amp

Piastrina di fissaggio porta fusibile

Fuse holder fastening plate

Porta fusibile

Fuse holder

Fusibile 15A

Fuse 15A

Fusibile 20A

Fuse 20A

Fusibile 80A

Fuse 80A

Porta fusibile 80A

Fuse holder 80A

Diodo ponte raddrizzatore

Bridge rectifier diode

Resistenza 1 OHM 50W

Resistor 1 OHM 50W

Diffusore evaporante

Relais MAC-15D 12vdc

Relais MAC-15D 12vdc

Relais 12V 40A

Relais 12V 40 Amp.

Plaquette fix. Tableau/fusible

Relais MAC-15D 12vdc

Rele MAC-15D 12vdc

Relais 12V 40 Amp.

Rele 12V 40 Amp.

Bevestigingsplaatje

Zekeringhouder

Befestigungsplatte

Sicherungshalter

Tableau fusible

Sicherungshalter

Fusible 15A

Sicherung 15A

Fusible 20A

Sicherung 20A

Fusible 80A

Sicherung 80A

Tableau fusible 80A

Sicherungshalter 80A

Diode redresseur en pont

Gleichrichterbrückendiode

Résistance 1 Ohm 50W

Widerstand 1 OHM 50W

Diffuseur de l'unité d'évaporation

Placa de fijaciòn porta fusible

Zekeringhouder

Porta fusible

Zekering 15A

Fusible 15A

Zekering 20A

Fusible 20A

Zekering 80A

Fusible 80A

Zekeringhouder 80A

Porta fusible 80A

Diode gelijkrichterbrug

Diodo puente rectificador

Weerstand 1 OHM 50W

Resistencia 1 OHM 50W

Stromingsspreider verdampingsunit

Verteiler Verdunstereinheit Difusor unidad de evaporacion Cooler diffuser

79 / 03523 / n.2

Staffa supp. controllore evaporante

80 / 03074 / n.2

Cooler controller support bracket

81 / 02934 / n.2

Aletta per diffusore fin for Cooler diffuser

Filtro evaporante

Cooler filter aileron pour Diffuseur de l'unité d'évaporation

Flosse für Verteiler

Verdunstereinheit

Bride de support disp.contrôle unité d'évaporation

Tragbügel Steuereinh.

Verdunster

Filtre de l'unité d'évaporation

85 / 02964 / n.1

Materiale isolante evaporante

Verdunsterfilter

Matière isolante pour l'unité d'évaporation

Cooler insulating material Isoliermaterial Verdunster vin voor Stromingsspreider verdampingsunit aleta para Difusor unidad de evaporacion

Estribo soporte dispositivo control unidad de evaporacion

Steunbeugel besturingseenheid verdampingsunit

Filter verdampingsunit

Filtro unidad de evaporacion

Isolatiemateriaal verdampingsunit

Material aislante unidad de evaporacion

Controllore elettronico

86 / 03470 / n.1

Electronic controller Steuerelektronik Dispositivo de control electronico

23

N

ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN

De firma

Telair

verleent een garantie op haar producten voor gebreken en materiaal- en/of constructiefouten.

De garantie wordt beschouwd beperkt te zijn tot het recht op kosteloos omruilen of repareren van de onderdelen die binnen 12 maanden na de datum van aankoop van het product naar het oordeel van

Telair

gebreken mochten vertonen.

De kosten van smeermiddelen en verbruiksmaterialen zullen wel in rekening gebracht worden.

In ieder geval wordt indien het product gebreken vertoont en/of niet goed functioneert elk recht van de koper om:

-

het contract te ontbinden;

-

schadevergoedingen voor schade aan personen of voorwerpen te

-

vorderen; verlenging van de garantie te vragen uitgesloten.

Eventuele transportkosten zijn voor rekening van de koper en dit geldt ook voor de kosten van door hem aangevraagde en door

Telair

aanvaarde inspecties ter plaatse.

De garantie wordt alleen als geldig beschouwd als de klant in staat is om een bewijs te tonen waaruit de verkoopdatum blijkt (aankoopnota of kassabon).

Dit bewijs moet goed bewaard worden en getoond worden aan het servicecentrum van

Telair

indien er om service gevraagd wordt.

24

N

NOTA’S

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

25

N

NOTA’S

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

26

N

NOTA’S

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

27

Foto e disegni non contrattuali - Les photos et les dessins ne sont donnés qu’à titre indicatif.

We reserve the right to make technical changes without prior notice - Fotos und Zeichnungen nicht vertraglich. Fotos y planos no indicados en contrato

AIR CONDITIONER

ITALY

Via E.Majorana 49

48022 LUGO( RA )

Tel. + 39 0545 25037

Fax.+ 39 0545 32064

Tel. Servizio Assistenza

899 899 856

E-mail: [email protected]

www.telecogroup.com

IN EUROPE:

GREAT BRITAIN

- SCAN TERIEUR LTD

30, The Metro Centre, Tolpits Lane -

Herts - England - WD18 9XG

Tel. 01923 800353 - Fax 01923 220358

Tel. 01923 800353 - Fax 01923 220358

HOLLAND

- KARMAN AGENTUREN

FRANCE

– BLEYS ANTOINE – BLEYS JEAN-PHILIPPE

Tel. 05 61356238 - Fax. 05 61743502

Tel. 02 48580367- Fax. 02 48583585

Mobil. 06 78262186 Mobil. 06 07012634 e-mail: [email protected] - [email protected]

REPUESTOS

ESPAÑA

- NAUCCA CARAVANING, S.A. e-mail: [email protected]

ÖSTERREICH

- TELECO GmbH

ÖSTERREICH

TELECO

GmbH www.telecogroup.com e-mail: [email protected] www.telecogroup.com

IN DEUTSHLAND

82041 Deisenhofen - Tel. 08031 98939 -

TELECO

GmbH

Mit unserer Servicenummer sind Sie

Tel. 08031 98939 - Fax. 08031 98949 www.telecogroup.com

Händler und Info in Ihrer Nähe:

01805 006857

Service für Teleco Anlagen in Deutschland:

09001000690

KUNDENDIENST

BEI

AUSGEWÄHLTEN

BOSCH SERVICE!

advertisement

Related manuals