Advent ADVW791 Installation and Operation Manual


Add to my manuals
30 Pages

advertisement

Advent ADVW791 Installation and Operation Manual | Manualzz

THOMSON INC.

10330 North Meridian Street

Indianapolis, IN 46290 USA

©2004

Model

Modéle

Modelo

ADVW791

MADE IN CHINA.

FABRIQUÉ EN CHINE.

HECHO EN CHINA.

TRADEMARKS REGISTERED

MARQUES DÉPOSÉES

MARCAS REGISTRADAS

SRS HEADPHONE is a trademark of SRS Labs, Inc.

SRS HEADPHONE est une marque de commerce de SRS Labs, Inc.

SRS HEADPHONE es una marca registrada de SRS Labs, Inc.

ADVW791 NA IB REVA

Stereo Wireless Headphone With 900 MHz transmitter

Installation and

Operation Manual

Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz

Guide d’installation et d’utilisation

Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz

Manual de Instalación y Operación

Model

Modéle

Modelo

ADVW791 e f s

English

Francais

Español

1

18

36

Model ADVW791

English

Stereo Wireless Headphone With 900 MHz transmitter

Installation and

Operation Manual

TABLE OF CONTENTS

Safety Precautions

Introduction

System Components and Accessories

Features

Diagrams of System Components

Transmitting Station

Stereo Wireless Headphone

Charging Accessory

Setting Up Your Stereo Wireless Headphone System

Connecting the Transmitting Station

Stereo Wireless Headphone Battery

Battery Installation

Charging the Rechargeable Batteries

NiCD Rechargeable Battery Memory Effect

NiCD Natural Power Discharge

NiCD Battery Warning

Rechargeable Battery Information

Operation

Stereo Wireless Headphone

SRS Headphone Technology

Troubleshooting

Specifications

Warranty

12

14

16

17

4

5

1

3

8 e

Safety Precautions

Electrical Precautions

1. Disconnect the transmitting station from the main

power supply during storms, or if you will be absent

for a long period of time.

2. Always leave easy access to the main power supply.

3. If you observe smoke or detect a burning odor,

immediately disconnect the transmitting station

from the main power supply.

4. Never open the transmitting station yourself. You

may receive a severe electric shock, leading to

serious injury or even death.

5. The power source should not be in contact with

liquids or exposed to the risk of dripping or

splashing liquid. Be careful not to place the power

source or the transmitting station near any object

containing liquid (e.g., a vase, glass or bottle).

6. Ventilation should not be impeded by covering the

transmitting station with any items, such as

newspapers, tablecloths, curtains, etc.

7. No flame sources, such as lighted candles, should

be placed on or close to the transmitting station.

1 ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone

Operational Precautions

1. Your stereo wireless headphone has been designed

for residential use and should not be used for

industrial purposes. The transmitting station and

the headphone should be used in accordance with

the instructions in this manual.

2. Read through these instructions completely before

installation. Follow the instructions carefully and

carry them out in the correct order. Keep the

manual on hand for future reference.

3. Protect the transmitting station and the headphones

from dust, humidity and sources of excessive heat

(e.g., fireplace or radiator).

4. Do not expose the transmitting station or headphones

to direct sunlight. Maximum ambient temperature

for these components is 95° Fahrenheit (35° Celsius).

5. This system has been designed for use in a dry

environment. If, for exceptional reasons, you must

utilize this system out-of-doors (balcony, veranda,

etc.), take care to protect the components from

dampness (dew, rain or splashes of liquid).

Garantía

Garantía limitada de un año

Nuestra compañía (en los Estados Unidos, THOMSON INC. / En Canadá, Thomson multimedia Ltd.) garantiza que por un año contado a partir de la fecha de compra, reemplazará este producto si se determina que tiene defectos en materiales o mano de obra. Para un reemplazo rápido sin costo del producto equivalente, devuelva el producto defectuoso con porte prepagado al domicilio apropiado.

En los Estados Unidos:

Product Exchange Center

11721 Alameda Avenue

Socorro TX 79927

En Canadá:

Thomson multimedia Ltd.

6200 Edwards Boulevard

Mississauga, Ontario Canada L5T 2V7

Este reemplazo es la única obligación de la compañía al amparo de esta garantía. THOMSON INC. / Thomson multimedia Ltd. no será responsable por ningún daño incidental o consecuencial o por ninguna pérdida que surja en relación con el uso o la imposibilidad de uso de este producto. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que el párrafo anterior puede no ser aplicable a usted. Esta garantía excluye defectos o daño debidos al mal uso, abuso o negligencia en el uso. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y es posible que tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro y de una provincia a otra.

ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz 54

Especificaciones

Modelo ADVW791 (RF8338-51) (900 MHz)

Descripción: Radiofrecuencia (UHF) Sistema de audífonos inalámbricos (Corte automático de energía/Phase Lock Loop/ALC/Función recargable/tecnología SRS Headphone)

TRANSMISOR

Núm. de canales 3

Frecuencia de transporte Canal 1: 912.40 MHz

Canal 2: 913.00 MHz

Canal 3: 913.60 MHz

Alcance efectivo 150 pies/46 m*

Fuente de alimentación Adaptador de CA/DC (AC/DC)

AUDÍFONOS

Respuestas de frecuencia 30 a 15,000 Hz

Relación de señal a ruido 50 dB CCITT weighted

Distorsión <1.5%

Separación de canales 25 dB

Fuente de alimentación 2 x baterías recargables AAA de

1.2 V O BIEN

2 x baterías normales AAA de

1.5 V (Opcional)

Incluido en el sistema: 1 x transmisor

1 x audífonos

1 x adaptador AC120 V DC de 12 V

y 200 mA (UL) para el transmisor

1 x cable de audio estereofónico

de 3.5 mm

1 x cable de conexión en Y

de 3.5 mm

1 x cable de carga

Adaptador de 6.35 mm

*El alcance puede variar de acuerdo con el entorno.

53 ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz

6. The maximum ambient humidity this system

supports is 85 percent. If the system components

are cold and you wish to use them in a warm room,

wait until any condensation on the system

components evaporates by itself before you turn

them on.

7. Clean the system components with a dry,

lint-free cloth.

Keep your sales receipt to obtain warranty parts and service and for proof of purchase. Attach it here and record the serial and model numbers. These numbers are located on the product.

Model No.

Serial No.

Purchase Date:

Dealer/Address/Phone:

Warning:

Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

This device complies with RSS-210 of Industry and

Science Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference that may cause undesired operation of the device.

ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone 2

Introduction

Congratulations on your purchase of this ADVENT brand Stereo Wireless Headphone system. The

ADVW791 utilizes wireless, radio frequency transmission (900 MHz). The headphone is rechargeable by cable and incorporates Phase Lock

Loop (PLL) technology (which offers three channels for radio transmissions). This 900 MHz stereo wireless headphone system features a compact design that enables you to enjoy music and TV sound just about anywhere inside or outside your home. It’s simple to connect this system to any sound source, such as a DVD, DBS, CD, TV, VCR, stereo receiver or radio.

Before attempting to use your stereo wireless headphone system, please remove all parts from this package and read the installation and usage instructions carefully. Check to make sure all the parts are included.

The 2 rechargeable batteries supplied with your cordless headphones are provided uncharged.

You have to charge them before you can use your headphones. To do this, refer to the instructions.

System Components and Accessories

(1) 900 MHz stereo wireless headphone

(1) Transmitting station

(1) Stereo Y adapter cable

(1) 3.5mm jack stereo audio cable

(1) 6.35 mm jack adapter

(1) 200 mA power adapter

(1) Charge cable

3 ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone

PROBLEMA

Corte de energía

PROBLEMA

La estación transmisora no enciende

PROBLEMA

Sólo se recibe sonido monoaural

PROBLEMA

No funciona la tecnología

SRS Headphone

SOLUCIÓN

• La estación transmisora tiene una función de apagado automático. Cuando no se

recibe señal a través del conector hembra de entrada de audio (AUDIO IN) de la

estación transmisora (1i), ésta se apaga. Encienda de nuevo la fuente de audio y

presione el botón de sintonía fina ( FINE TUNING ) (2i) de los audífonos para ajustar la

recepción. Si es necesario, aumente el volumen de la fuente de audio.

• La estación transmisora tiene también una función automática que la apaga si el

conector hembra de entrada de audio (AUDIO IN) (1i) no recibe una señal de audio por

cerca de 90 segundos. Esta característica se instaló para cumplir con la legislación

actual que reduce la cantidad de emisiones de radio al medio ambiente. Para garantizar

que esta función no sea accionada de manera accidental, fije el volumen de la fuente

de audio más o menos al 50% de su capacidad. Consulte el manual del usuario de su

componente para los detalles de cómo fijar el volumen para los audífonos/auriculares.

SOLUCIÓN

• Asegúrese de que el volumen de la fuente de audio se fije en un volumen normal.

Si el volumen es demasiado bajo, la estación transmisora no encenderá.

SOLUCIÓN

• Asegúrese de que la fuente de audio es estereofónica. Cámbiese a una fuente de

audio estereofónico, de ser necesario.

SOLUCIÓN

• Asegúrese de que el interruptor SRS (2c), que se encuentra en el audífono izquierdo,

esté en la posición de encendido. Cuando SRS está encendido, se ilumina la luz

indicadora LED SRS (2d), que se encuentra también en el audífono izquierdo.

ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz 52

Detección Y Corrección De Fallas

Consulte esta sección de detección y corrección de fallas si encuentra alguna dificultad para configurar y usar su sistema de audífonos inalámbricos estereofónicos.

PROBLEMA

No se escucha ningún sonido por el audífono

PROBLEMA

Baja calidad de sonido o interferencia

SOLUCIÓN

• Revise que su fuente de audio, estación transmisora y audífonos estén conectados,

con alimentación de corriente y encendidos.

• Asegúrese de que las baterías están instaladas correctamente.

• Asegúrese de que la estación transmisora esté funcionando y que la luz indicadora

LED de encendido/apagado (ON/OFF) (1b) de la unidad esté encendida.

• Verifique que la fuente de audio envíe una señal suficiente al conector hembra de

entrada de audio (AUDIO IN) de la estación (1i).

SOLUCIÓN

• Verifique que el sonido generado por la fuente de audio sea lo suficientemente alto y de

la calidad suficiente.

• Revise si las baterías tienen energía suficiente. Recárguelas o reemplácelas, de ser necesario.

• Revise si ha seleccionado el mejor canal de transmisión (1, 2 ó 3) en la estación transmisora

para lograr una recepción de señal óptima. Si se necesita, pruebe otro canal (1h). Luego presione

el botón de sintonía fina ( FINE TUNING ) (2i) en los audífonos una vez que ajuste la recepción.

• Revise si la distancia entre los audífonos y/o los altavoces y la estación transmisora está

dentro del ámbito de operación. (El alcance efectivo es de 150 pies/46 metros máximo.)*

Acérquese a la estación transmisora para recibir el sonido.

• Revise que la fuente de audio genere sonido estereofónico.

*El alcance puede variar de acuerdo con el entorno.

51 ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz

Features

• 900 MHz RF technology lets you roam freely

throughout the house

• Operating distance up to 150ft/46m*

• Convenient power and volume controls

• Auto tuning control

• Phase Lock Loop technology

• SRS Headphone Technology

• Auto Level Control

• Designed to function with either alkaline or

rechargeable batteries

* Range may vary by environment.

ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone 4

Diagrams Of System Components

(1) 900 MHz stereo wireless headphone

(2) Transmitting station

(3) Stereo Y adapter cable

(6) 200 mA power adapter

(7) Charge cable

(4) 3.5mm jack stereo audio cable

(5) 6.35 mm

jack adapter

The groupings of diagrams on this page assist you in identifying the system component parts. They are grouped to show you which parts go together for installation and operation. Component parts are numbered and are referenced throughout this manual to make installation and operation quick and easy.

5 ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone

7. Presione el botón de sintonía ( TUNING ) automática digital (2i) una vez. El botón TUNING se localiza en el audífono derecho. Éste se ajustará automáticamente para la máxima recepción.

NOTA: los altavoces sólo operan en modo estereofónico si la fuente de audio envía una señal estéreo a la estación transmisora.

8. Si la recepción no es óptima, localice el interruptor

CHANNEL (canal) (1h) en la parte trasera de la estación transmisora. Podrá ver tres opciones de canal. La estación transmisora tiene tres ciclos de cierre de fase (PLL) para transmisiones de radiofrecuencia. La función PLL bloquea o cierra automáticamente los tres canales, proporcionándole recepción de audio de máxima calidad sin pérdida de sonido.

Canal 1 912.40 MHz

Canal 2 913.00 MHz

Canal 3 913.60 MHz

9. Cambie a un canal diferente (1h) y luego intente fijar la sintonía fina de los audífonos (2i) de nuevo.

10. Cuando termine de usar los audífonos, apáguelos utilizando el botón de encendido apagado

( ON/OFF ) (2j), que se localiza en el audífono derecho.

11. Desconecte el adaptador de corriente (1f) de la fuente de alimentación, ya que todos los adaptadores consumen una pequeña cantidad de energía, incluso cuando no se usa la unidad.

12. Limpie los audífonos y la estación transmisora con un paño seco y libre de pelusas, según se necesite.

Tecnología SRS Headphone

Su sistema de audífonos inalámbricos estereofónicos integra una tecnología de audífonos fenomenal, llamada SRS Headphone, para una experiencia de audio enriquecida y más completa. La tecnología SRS

Headphone le permite disfrutar de un sonido sin precedentes, similar al de conciertos en vivo.

1. Para usar la función SRS, localice el interruptor SRS

(2c) en el audífono izquierdo.

2. Corra el interruptor a la izquierda, hacia el indicador

de encendido.

3. La luz indicadora LED SRS (2d) se torna de color verde

para indicar que los audífonos funcionan en modo SRS.

4. Cuando termine de escuchar la fuente de audio en

modo SRS, deslice el interruptor SRS (2c) hacia la

derecha. Se apagará la luz indicadora LED SRS (2d)

y la unidad volverá a reproducir el audio en el modo

estereofónico ordinario.

ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz 50

Operación

Audífonos inalámbricos estereofónicos

1. Encienda el componente de audio (DVD, DBS, CD,

TV, VCR, receptor estereofónico o radio) al cual está

conectada la estación transmisora. Si su fuente de

audio es un reproductor de DVD o CD, inicie un disco.

2. Ajuste el volumen del componente de audio a un

nivel cómodo.

NOTA: si la estación transmisora se conecta a la fuente de audio a través de un cable Y estereofónico

(1g), el volumen de los altavoces del componente de audio no se verá afectado. Sin embargo, si la estación transmisora está conectada al sóquet de los audífonos, los altavoces de la fuente de audio original se desconectan cuando se usa el sóquet de los audífonos. En este caso, fije el volumen de la fuente de audio antes de conectar la estación transmisora al componente de audio.

3. Se ilumina la luz indicadora LED de encendido

/apagado (ON/OFF) (1b) de la estación transmisora,

lo que indica que está lista para usarse.

NOTA: la estación transmisora tiene una función automática que la apaga si la hembra de entrada de audio no recibe una señal de audio por cerca de 90 segundos. Esta característica se instaló para cumplir con la legislación actual que reduce la cantidad de emisiones de radio al medio ambiente. Para garantizar que esta función no sea accionada de manera accidental, fije el volumen de la fuente de audio más o menos al

50% de su capacidad. Consulte el manual del usuario de su componente para los detalles de cómo fijar el volumen para los audífonos/auriculares.

4. Encienda los audífonos, presionando el botón de

encendido/apagado ( ON/OFF ) (2j), que se

encuentra en el audífono derecho. Si ilumina la luz

indicadora LED de encendido/apagado (ON/OFF)

(2h) en el audífono derecho, poniéndose roja.

5. Presione el botón de reducción del volumen

( VOLUME DOWN ) (2g) que se localiza en el audífono

derecho, a un nivel bajo antes de ponerse

los audífonos.

6. Póngase los audífonos. Los audífonos están rotulados

por ambos lados: L para el izquierdo; R para el

derecho. Los audífonos tienen una cinta doble

para comodidad y ajuste personalizado.

49 ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz

Transmitting Station

1a. Charge LED indicator light

1b. ON·OFF LED indicator light

1c. 3.5 mm jack on the stereo audio cable

1d. Elbow input jack on the stereo audio cable

1e. 6.35 mm adapter

1f. 200 mA power adapter

1g. Stereo Y adapter cable

1a. Charge LED indicator light

1b. ON·OFF LED indicator light

1e. 6.35 mm adapter

1g. Stereo Y adapter cable

Stereo Wireless Headphone

2a. Dual headband

1f. 200 mA power adapter

2a. Dual headband

1c. 3.5 mm jack on the stereo audio cable

1d. Elbow input jack on the stereo audio cable

ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone 6

Left Earphone

2b. Charge IN socket

2c. SRS switch

2d. SRS LED indicator light

2e. Battery compartment

2c. SRS switch

2e. Battery compartment

Charging Accessory

3a. Charge cable elbow input jack

3b. Charge cable straight input jack

2d. SRS LED indicator light

2b. Charge IN socket

Right Earphone

2f. Digital VOLUME UP button

2g. Digital VOLUME DOWN button

2h. ON·OFF LED indicator light

2i. Automatic digital FINE TUNING button

2j. ON·OFF button

2h. ON·OFF LED indicator light

2f. Digital

VOLUME UP button

2j. ON·OFF button

2g. Digital VOLUME DOWN button

2i. Automatic digital

FINE TUNING button

3b. Charge cable straight input jack

3a. Charge cable elbow input jack

7 ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone

Aviso de la batería NiCD

1. Para evitar el riesgo de incendio, explosión y lesión,

no intente recargar baterías no recargables.

2. Respete el medio ambiente y la ley. Antes de

deshacerse de baterías recargables, pregunte a su

distribuidor si se pueden reciclar y si él colecta o

no baterías recargables para su reciclaje.

Información sobre baterías recargables

Tipo de batería:

Núm. de celdas:

Capacidad nominal:

Baterías recargables AAA

2 baterías

300 mAH/9 horas

Voltaje (V) de salida de CD nominal: 2.4 V

Corriente de salida de CD nominal (A): 60 mA

ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz 48

Nota: las baterías se deben cargar por 12 horas antes de su uso. Durante el proceso de carga, la luz indicadora

LED de carga (Charging) (1a) de la estación transmisora se ilumina de color rojo, lo que indica que las baterías de los audífonos se están cargando.

5. Cuando las baterías estén cargadas, desconecte el

cable de carga de los audífonos.

6. Cuando utilice por vez primera una batería recargable

NiCD, es importante cargarla por completo y luego

permitirle que se descargue tres veces para maximizar

la capacidad de almacenamiento de la batería.

7. Nunca recargue las baterías más de 48 horas.

Importante: no intente recargar baterías alcalinas.

Esto representa un riesgo de incendio potencial y puede causar lesión personal, además de causar daño a los componentes del sistema.

Nota: reemplace las baterías recargables con el mismo tipo de batería recomendado por el fabricante.

Deshágase de baterías viejas y defectuosas sin dañar el ambiente de acuerdo con la legislación vigente.

Efecto de la memoria de la batería recargable NiCD

Cuando se utiliza una batería recargable NiCD por vez primera, es importante cargarla por completo y luego permitir que se descargue tres veces para maximizar la capacidad de almacenamiento de la batería. Evite recargar la batería antes de que esté totalmente descargada. Cuando se recarga una batería antes de descargarse por completo, ésta crea una memoria que limita la cantidad de carga en el futuro. Esto reduce la capacidad de almacenamiento de la batería para las cargas posteriores y también el tiempo que puede usar sus audífonos antes de que necesite recargar las baterías.

Descarga de energía natural de NiCD

Debido a su diseño químico, todas las baterías recargables tienen cierto grado de descarga natural.

Esto quiere decir que pierden automáticamente su carga en diversos grados y que la capacidad de la batería disminuye aun cuando no se utiliza. El tamaño de esta pérdida de energía varía, dependiendo del tipo, tamaño, diseño, resistencia interna y, más especialmente, la temperatura de la batería. Cuanto más alta es la temperatura, tanto mayor es la pérdida de energía a través de la descarga natural.

47 ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz

Setting Up Your Stereo

Wireless Headphone System

Connecting the Transmitting Station

1h. CHANNEL switch

1i. AUDIO IN power supply socket

1j. RECHARGE socket

1k. DC IN power supply socket

1h. CHANNEL switch

1i. AUDIO IN power supply socket

1j. RECHARGE socket

1k. DC IN power supply socket

IMPORTANT: Do not plug the transmitting station into the speaker terminal of an amplifier or radio. This can cause damage to the transmitting station.

Follow these quick steps to ensure trouble-free installation of your transmitting station. Before connecting to the power supply, all other connections should be made.

1. Choose the best location for the transmitting

station. It should not be adjacent to a TV, radio,

cordless phone, fluorescent lamp or low-energy bulb,

since these can cause signal interference. Placing

the transmitting station above eye level enables

best reception.

2. Turn the audio component off (radio, CD player, etc.).

You can connect your transmitting station to the audio source in one of three ways: using the 3.5 mm stereo audio cable (1c & 1d), the 6.35 mm jack (1e) adapter or the stereo Y cable (1g).

3. Method 1. Using the 3.5 mm stereo audio cable

(1c & 1d).

To use the 3.5 mm stereo audio cable,

plug the elbow input jack end (1d) of the cable into

the AUDIO IN power socket (1i) on the back of the

transmitting station. Then, plug the 3.5 mm jack

end of the audio cable (1c) into the headphone

socket of your audio source.

ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone 8

Method 2. Using the 6.35 mm jack adapter (1e).

To use the 6.35 mm jack adapter (1e), plug the

elbow input jack end of the 3.5 mm stereo audio

cable (1d) into the AUDIO IN power socket (1i) on

the back of the transmitting station. Plug the 6.35

mm jack adapter (1e) onto the 3.5 mm jack (1c).

Then, plug the 6.35 mm jack adapter (1e) into the

headphone socket of your audio source.

Method 3. Using the stereo Y adapter cable (1g).

If your audio source has two RCA output jacks in

place of a headphone jack, use the supplied Y

adapter cable (1g). First, plug the elbow input jack

end of the 3.5 mm stereo audio cable (1d) into the

AUDIO IN power socket (1i) on the back of the

transmitting station. Then, plug the Y cable connector

(1g) onto the 3.5 mm jack (1c). Next, use the stereo

Y cable (1g) to connect your transmitting station to

the two (red and white) RCA jacks. The stereo Y cable

(1g) must be used for all video sources (TVs, DVDs,

gaming components).

NOTE: In the first two methods, connecting the transmitting station to the headphone socket disconnects the speakers of your original audio source. If you want to hear sound from the original

9 ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone audio source while using your wireless headphone, you must use the Y adapter cable (1g). Method 3 is also great for families where one person is hearing impaired. That person can use the headphone to listen to the same audio source as the rest of the family, adjusting the volume as needed.

4. Connect the end of the 200 mA power adapter (1f)

to the DC IN power supply socket (1k), located in

the back of the transmitting station.

5. Connect the adapter (1f) to an electrical outlet.

6. The ON·OFF LED indicator light (1b) on the front of

the transmitting station lights up.

NOTE: The transmitting station and the power adapter are warm when they are connected to the main power supply. This is normal and does not indicate a problem with the system.

Stereo Wireless Headphone Battery

Your wireless headphone unit has been designed to work with either 2 AAA alkaline batteries (sold separately) or 2 AAA rechargeable batteries (included).

NOTA: la estación transmisora y el adaptador de corriente están tibios cuando están conectados a la fuente de alimentación principal. Esto es normal y no indica un problema con el sistema.

Batería de los audífonos inalámbricos estereofónicos

Sus audífonos inalámbricos han sido diseñados para funcionar con dos baterías alcalinas AAA (se venden por separado) o dos baterías recargables AAA (incluidas).

Instalación de las baterías

Siga estos pasos para instalar las dos baterías alcalinas AAA o las dos baterías recargables AAA.

1. Apague los audífonos.

2. Localice el compartimiento de las baterías en el

audífono izquierdo (2e).

3. Use la uña del dedo para levantar la base de la

almohadilla del auricular.

4. Inserte dos baterías AAA, siguiendo con cuidado

las marcas del interior para asegurarse de insertar

las baterías correctamente, con los extremos + y –

en las posiciones correctas.

5. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de

las baterías.

Importante: no intente recargar baterías alcalinas.

Esto representa un riesgo de incendio potencial y puede causar lesión personal, además de causar daño a los componentes del sistema.

Carga de las baterías recargables

Las dos 2 baterías recargables AAA que se proporcionan con su sistema de audífonos inalámbricos no vienen cargadas. Debe cargarlas antes de poder usar los audífonos inalámbricos. Siga estos pasos para cargar las baterías.

1. Conecte el enchufe del adaptador de corriente de

200 mA (1f) al sóquet de la fuente de alimentación

de corriente directa de entrada (DC IN) (1k), que se

localiza en la parte trasera de la estación transmisora.

2. Conecte el adaptador (1f) a una toma eléctrica.

3. Enchufe el extremo hembra de entrada en forma

de codo del cable de carga (3a) en el sóquet de

recarga (RECHARGE) (1j) en la parte trasera de la

estación transmisora.

4. Enchufe el conector hembra recto (3b) en el otro

extremo del cable de carga en el sóquet de entrada

de carga (Charge IN) (2b) en el audífono izquierdo.

ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz 46

IN) (1i) en la parte trasera de la estación transmisora.

Luego enchufe el conector de 3.5 mm del cable de

audio (1c) al sóquet para audífonos de su fuente

de audio.

Método 2. Uso del adaptador hembra de 6.35

mm (1e).

Para usar el adaptador de 6.35 mm

(1e), enchufe el conector de entrada en forma de

codo del cable de audio estereofónico de 3.5 mm

(1d) en el sóquet de corriente de entrada de audio

(AUDIO IN) (1i) en la parte trasera de la estación

transmisora. Enchufe el adaptador de 6.35 mm (1e)

en la hembra de 3.5 mm (1c). Luego enchufe el

adaptador de 6.35 mm (1e) en el sóquet para

audífonos de su fuente de audio.

Método 3. Uso del cable adaptador Y estereofónico

(1g).

Si su fuente de audio tiene dos hembras de

salida RCA en lugar de una hembra para audífonos,

utilice el cable adaptador Y que se le proporciona

(1g). Primero enchufe el conector hembra de entrada

en forma de codo del cable de audio estereofónico

de 3.5 mm (1d) en el sóquet de corriente de entrada

de audio (AUDIO IN) (1i) en la parte trasera de la

estación transmisora. Luego enchufe el conector del

cable Y (1g) a la hembra de 3.5 mm (1c). Luego use

el cable Y estereofónico (1g) para conectar su

45 ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz

estación transmisora a los dos conectores hembra

RCA (rojo y blanco). El cable Y estereofónico (1g) se

debe utilizar con todas las fuentes de video (TVs,

DVDs, componentes de juego).

NOTA: en los dos primeros métodos, conectar la estación transmisora al sóquet de audífonos desconecta los altavoces de la fuente de audio original. Si desea escuchar sonido de la fuente de audio original mientras utiliza sus audífonos inalámbricos, debe utilizar el cable adaptador Y (1g). El método 3 funciona también para familias en las que una persona tiene deficiencia auditiva. Esa persona puede usar los audífonos para escuchar la misma fuente de audio que el resto de la familia, ajustando el volumen según lo necesite.

4. Conecte el extremo del adaptador de corriente de

200 mA (1f) al sóquet de alimentación de corriente

directa de entrada (DC IN) (1k), que se encuentra

en la parte trasera de la estación transmisora.

5. Conecte el adaptador (1f) a una toma eléctrica.

6. Se ilumina la luz indicadora LED de encendido

/apagado (ON/OFF) (1b) en la parte frontal de la

estación transmisora.

Battery Installation

Follow these steps to install either the 2 AAA alkaline batteries or the 2 AAA rechargeable batteries.

1. Turn off the headphone.

2. Locate the battery compartment on the left

earphone (2e).

3. Use your fingernail to lift up the bottom of the

ear cushion.

4. Insert 2 AAA batteries, carefully following the markings

inside to ensure the batteries are inserted

properly, with the + and – ends in the correct positions.

5. Replace the battery cover.

Important: Do not attempt to recharge alkaline batteries. This is a potential fire hazard and may cause personal injury as well as damage to the system components.

Charging the Rechargeable Batteries

The 2 AAA rechargeable batteries supplied with your wireless headphone system are uncharged. They must be charged before you can use the wireless headphone.

Follow these steps to charge the batteries.

1. Connect the plug on the 200 mA power adapter (1f)

to the DC IN power supply socket (1k), located in

the back of the transmitting station.

2. Connect the adapter (1f) to an electrical outlet.

3. Plug the elbow input jack end of the charge cable

(3a) into the RECHARGE socket (1j) on the back of

the transmitting station.

4. Plug the straight jack (3b) on the other end of the

charge cable into the Charge IN socket (2b) on the

left earphone.

Note: Batteries should be charged for 12 hours before use. During the charging process, the Charging LED indicator light (1a) on the transmitting station glows red, showing the headphone batteries are being charged.

5. When batteries have been charged, unplug the

charge cable from the headphones.

6. When an NiCD rechargeable battery is first used, it

is important to fully charge it and then allow it to

discharge three times in order to maximize the

battery’s storage capacity.

7. Never recharge the batteries for more than 48 hours.

ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone 10

Important: Do not attempt to recharge alkaline batteries. This is a potential fire hazard and maycause personal injury as well as damage to the system components.

Note: Replace rechargeable batteries with the same type of battery recommended by the manufacturer.

Dispose of old, defective batteries in an environmentally friendly manner in accordance with current legislation.

NiCD Rechargeable Battery Memory Effect

When an NiCD rechargeable battery is first used, it is important to fully charge it and then allow it to discharge three times in order to maximize the battery’s storage capacity. Avoid recharging the battery until it is fully discharged. When a battery is recharged before it is completely discharged, it develops a memory that will limit the amount of charge in the future. This reduces the battery’s storage capacity for subsequent charges and so reduces the amount of time your headphones can be used before recharging is necessary.

NiCD Natural Power Discharge

Due to their chemical design, all rechargeable batteries incur some degree of natural discharge. This means they automatically lose their charge in varying degrees, and the battery’s capacity drops even when not in use.

The size of this power loss varies, depending on the battery’s type, size, design, internal resistance and, most especially, the temperature. The higher the temperature, the greater the power loss through natural discharge.

NiCD Battery Warning

1. To avoid risk of fire, explosion and injury, do not

attempt to recharge nonrechargeable batteries.

2. Respect the environment and the law. Before

disposing of rechargeable batteries, ask your

distributor if they can be recycled and whether or

not the distributor collects rechargeable batteries

for recycling.

Rechargeable Battery Information

Battery type:

No. of cells:

Rechargeable batteries AAA

2 batteries

Rated capacity: 300 mAH/9 hours

Rated DC output voltage (V): 2.4 V

Rated DC output current (A): 60 mA

11 ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone

Configuración de su sistema de audífonos inalámbricos estereofónicos

Conexión de la estación transmisora

1h. Interruptor de canal ( CHANNEL )

1i Sóquet de alimentación de corriente de entrada de audio (AUDIO IN)

1j. Sóquet de recarga (RECHARGE)

1k. Sóquet de alimentación de corriente directa de entrada (DC IN)

1h. Interruptor de canal ( CHANNEL )

1i. Sóquet de alimentación de corriente de entrada de audio (AUDIO IN)

1j. Sóquet de recarga (RECHARGE)

1k. Sóquet de alimentación de corriente directa de entrada (DC IN)

IMPORTANTE: no enchufe la estación transmisora en la terminal del altavoz de un amplificador o radio. Esto puede causar daño a la estación transmisora.

Siga estos pasos rápidos para asegurar una instalación libre de problemas de su estación transmisora. Antes de conectarla a la fuente de alimentación debe hacer todas las otras conexiones.

1. Elija la mejor ubicación para la estación transmisora.

No debe estar a un lado de un televisor, radio,

teléfono inalámbrico, lámpara fluorescente o foco de

bajo consumo de energía, ya que estos dispositivos

pueden producir interferencia de señal. Colocar la

estación transmisora arriba de la línea de visión del

ojo permite la mejor recepción.

2. Apague el componente de audio (radio, reproductor

de CD, etc.).

Puede conectar su estación transmisora a la fuente de audio en una de tres formas: utilizando el cable de audio estereofónico de 3.5 mm (1c y 1d), el adaptador hembra de 6.35 mm (1e) o el cable Y estereofónico (1g).

3. Método 1. Uso del cable de audio estereofónico

de 3.5 mm (1c y 1d).

Para usar el cable de audio

estereofónico de 3.5 mm, enchufe el conector

hembra de entrada en forma de codo (1d) del cable

en el sóquet de corriente de entrada de audio (AUDIO

ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz 44

Audífono izquierdo

2b. Sóquet de entrada (IN) de carga

2c. Interruptor SRS

2d. Luz indicadora LED SRS

2e. Compartimiento de baterías

2c. Interruptor SRS

2e. Compartimiento de baterías

2d. Luz indicadora LED SRS

2b. Sóquet de entrada

(IN) de carga

Accesorio de carga

3a. Enchufe hembra de entrada de codo del cable de carga

3b. Enchufe hembra de entrada recto del cable de carga

Audífono derecho

2f. Botón de aumento de volumen ( VOLUME UP ) digital

2g. Botón de reducción de volumen ( VOLUME DOWN ) digital

2h. Luz indicadora LED de encendido/apagado (ON/OFF)

2i. Botón de sintonía fina ( FINE TUNING ) digital automática

2j. Botón de encendido/apagado ( ON/OFF )

2f. Botón de aumento de volumen

( VOLUME UP ) digital

2h. Luz indicadora LED de encendido/apagado (ON/OFF)

2j. Botón de encendido

/apagado ( ON/OFF )

2g. Botón de reducción de volumen

( VOLUME DOWN ) digital 2i. Botón de sintonía fina

( FINE TUNING ) digital automática

3b. Enchufe hembra de entrada recto del cable de carga

3a. Enchufe hembra de entrada de codo del cable de carga

43 ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz

Operation

Stereo Wireless Headphone

1. Turn on the audio component (DVD, DBS, CD, TV,

VCR, stereo receiver or radio) to which the

transmitting station is connected. If your audio

source is a DVD or CD player, start a disc.

2. Adjust the volume on the audio component to a

comfortable level.

NOTE: If the transmitting station is connected to the audio source via a stereo Y cable (1g), the volume of the audio component’s speakers is not affected.

However, if the transmitting station is connected to the headphone socket, the speakers of the original audio source are disconnected when the headphone socket is in use. In this case, set the volume of the audio source before connecting the transmitting station to the audio component.

3. The ON/OFF LED indicator light (1b) on the

transmitting station turns on, indicating it is ready

for use.

NOTE: The transmitting station has an automatic function that turns it off if the audio input jack does not receive an audio signal for approximately 90 seconds. This feature was installed to comply with current legislation that reduces the amount of radio emissions in the environment. To ensure that this function is not accidentally triggered, set the audio source volume at approximately 50 percent capacity.

Consult your component user’s manual for details on how to set the volume for headphone/earphones.

4. Turn on the headphone, using the ON·OFF button

(2j), located on the right earphone. The ON/OFF

LED indicator light (2h) on the right earphone turns on.

5. Press the VOLUME DOWN button (2g), located on

the right earphone, to a low level before putting the

headphone on.

6. Put on the headphone. The headphone is labeled

on both sides: L for left; R for right. The headphone

features a dual headband for comfort and

personalized fit.

7. Press the automatic digital FINE TUNING button (2i)

once. The FINE TUNING button is located on the right

earphone. It will automatically adjust for

maximum reception.

ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone 12

NOTE: The speakers only operate in stereo mode if the audio source is delivering a stereo signal to the transmitting station.

8. If the reception is not optimal, locate the CHANNEL switch (1h) on the back of the transmitting station.

You see three channel options. The transmitting station features three Phase Lock Loops (PLL) for radio frequency transmissions. The PLL function automatically locks the three channels, providing you with top-quality audio reception with no sound loss.

Channel 1 912.40 MHz

Channel 2 913.00 MHz

Channel 3 913.60 MHz

9. Switch to a different channel (1h), and then try fine tuning the headphone (2i) again.

10. When you are through using the headphone, turn off the headphone, using the ON·OFF button (2j), located on the right earphone.

11. Unplug the power adapter (1f) from the power supply, since all adapters consume a small amount of power, even when the unit is not being used.

12. Wipe the headphone and transmitting station with a dry, lint-free cloth, as necessary.

13 ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone

SRS Headphone Technology

Your stereo wireless headphone system features exciting SRS Headphone technology for a fuller, richer audio experience. SRS Headphone technology allows you to enjoy groundbreaking audio performances, similar to live shows.

1. To use the SRS function, locate the SRS switch (2c)

on the left earphone.

2. Push the switch to the left, toward the ON indicator.

3. The SRS LED indicator light (2d) glows green to

indicate the headphone is working in SRS Mode.

4. When you are through listening to the audio source

in SRS Mode, push the SRS switch (2c) toward the

right. The SRS LED indicator light (2d) turns off, and

the unit plays in regular Stereo Mode again.

Estación transmisora

1a. Luz indicadora LED de carga

1b. Luz indicadora LED de encendido/apagado (ON/OFF)

1c. Conector hembra de 3.5 mm en el cable de audio estereofónico

1d. Conector hembra de entrada en forma de codo en el cable de audio estereofónico

1e. Adaptador de 6.35 mm

1f. Adaptador de corriente de 200 mA

1g. Cable adaptador Y estereofónico

1e. Adaptador de 6.35 mm

1f. Adaptador de corriente de 200 mA

1g. Cable adaptador Y estereofónico

1a. Luz indicadora LED de carga

1b. Luz indicadora LED de encendido/apagado (ON/OFF)

Audífonos inalámbricos estereofónicos

2a. Doble cinta

2a. Doble cinta

1c. Conector hembra de 3.5 mm en el cable de audio estereofónico

1d. Conector hembra de entrada en forma de codo en el cable de audio estereofónico

ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz 42

Diagramas De Componentes Del Sistema

(2) Estación transmisora (1) Audífonos inalámbricos estereofónicos de 900 MHz

(3) Cable adaptador

Y estereofónico

(6) Adaptador de corriente de 200 mA

(7) Cable de carga

(4) Cable de audio estereofónico hembra de 3.5 mm

(5) Adaptador hembra de 6.35 mm

Los grupos de diagramas de esta página le ayudan a identificar las partes componentes del sistema. Se agrupan para mostrarle qué partes van juntas para la instalación y operación del sistema. Las partes componentes se numeran y se hace referencia a ellas en todo este manual para hacer la instalación y la operación fácil y rápida.

41 ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz

Troubleshooting

Refer to this troubleshooting section if you encounter any difficulties in setting up and using your Stereo Wireless

Headphone system.

PROBLEM

No sound heard through the headphone

SOLUTION

• Check that your audio source, transmitting station and headphone are connected,

supplied properly and turned on.

• Check to ensure that the batteries are installed correctly.

• Check to ensure the transmitting station is running and the ON·OFF LED indicator light

(1b) on the unit is on.

• Check that the audio source is delivering a sufficient signal to the transmitting station’s

AUDIO IN input socket (1i).

PROBLEM

Poor sound quality or interference

SOLUTION

• Check to ensure that the sound provided by the audio source is loud enough and of

sufficient quality.

• Check if the batteries have sufficient power. Recharge or replace them, if necessary.

• Check to see if you have selected the best transmission channel (1, 2, or 3) on the

transmitting station to provide the optimum signal reception. If necessary, try another

channel (1h). Then, press the FINE TUNING button (2i) on the headphone once to

adjust reception.

• Check if the distance between the headphone and/or speakers and the transmitting

station is within the operating range. (The effective range is up to 150 feet/46 meters.)*

Move closer to the transmitting station to receive the sound.

• Check that the audio source provides stereo sound.

* Range may vary by environment.

ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone 14

PROBLEM

Power cut off

PROBLEM

Transmitting station does not turn on

PROBLEM

Only mono sound is received

PROBLEM

SRS Headphone technology does not function

SOLUTION

• The transmitting station has an automatic power off function. When no signal is

received through the transmitting station’s AUDIO IN input socket (1i), it turns off. Turn on

your audio source again, and use the FINE TUNING button on the headphone (2i) to

adjust reception. If necessary, increase the volume on the audio source.

• The transmitting station also has an automatic function that turns it off if the AUDIO IN

input socket (1i) does not receive an audio signal for approximately 90 seconds. This

feature was installed to comply with current legislation that reduces the amount of radio

emissions in the environment. To ensure that this function is not accidentally triggered,

set the audio source volume at approximately 50 percent capacity. Consult your component

user’s manual for details on how to set the volume for headphone/earphones.

SOLUTION

• Check to make sure the volume on the audio source is set to a normal volume. If the

volume is too low, the transmitting station will not turn on.

SOLUTION

• Check to be sure the audio source is stereo. Switch to a stereo audio source,

if necessary.

SOLUTION

• Check to make sure the SRS switch (2c), located on the left earphone, is switched to

the on position. When SRS is on, the SRS LED indicator light (2d), also located on the

left earphone, lights up.

15 ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone

Características

• La tecnología RF de 900 MHz le permite ir de un

lado a otro de la casa con libertad

• Distancia de operación máxima de 150 pies/46 m*

• Cómodos controles de encendido y volumen

• Control de sintonía automática

• Tecnología Phase Lock Loop

• Tecnología SRS Headphone

• Control de nivel automático

• Diseñado para funcionar con baterías alcalinas

o recargables

* El alcance puede variar de acuerdo con el entorno.

ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz 40

Introducción

Felicitaciones por haber comprado este sistema de audífonos inalámbricos estereofónicos de marca

ADVENT. El sistema ADVW791 utiliza transmisión de radiofrecuencia inalámbrica (900 MHz). Los audífonos se pueden recargar con cable e incorporan la tecnología

Phase Lock Loop (PLL) (que ofrece tres canales para transmisiones de señales de radio) y la tecnología

SRS Headphone (que produce tonos enriquecidos y una calidad de sonido más amplia). Este sistema de audífonos inalámbricos estereofónicos de 900 MHz cuenta con un diseño compacto que le permite disfrutar sonido de música y televisión casi en cualquier lugar, dentro o fuera de su casa. Es simple conectar este sistema a cualquier fuente de sonido, como DVD, DBS, CD, TV, VCR, receptor estereofónico o radio.

Antes de intentar usar su sistema de audífonos inalámbricos estereofónicos, saque todas las partes de este paquete y lea las instrucciones de instalación y uso detenidamente. Asegúrese de que todas las partes estén incluidas.

Las dos baterías recargables que se proporcionan con sus audífonos inalámbricos se entregan sin carga.

Tiene que cargarlas antes de poder usar sus audífonos.

Para hacerlo, consulte las instrucciones.

Componentes y accesorios del sistema

(1) Audífonos inalámbricos estereofónicos de 900 MHz

(1) Estación transmisora

(1) Cable adaptador Y estereofónico

(1) Cable de audio estereofónico hembra de 3.5 mm

(1) Adaptador hembra de 6.35 mm

(1) Adaptador de corriente de 200 mA

(1) Cable de carga

39 ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz

Specifications

Model ADVW791 (RF8338-51) (900 MHz)

Description: Radio Frequency (UHF) Wireless Headphones

System (Power Auto Cut Off/ Phase Lock Loop/ ALC /

Rechargeable function/ SRS Headphone Technology)

TRANSMITTER

No. of Channels

Carrier Frequency

Effective Range

Power Supply

3

Channel 1: 912.40 MHz

Channel 2: 913.00 MHz

Channel 3: 913.60 MHz

150ft/46m*

AC/DC Adapter

HEADPHONES

Frequency Responses 30 - 15,000 Hz

Signal to Noise Ratio 50 dB CCITT weighted

Channel Separation 25 dB

Power Supply

System Included:

2 x 1.2 V AAA size

rechargeable batteries OR

2 x 1.5 V AAA size

normal batteries (Optional)

1 x Transmitter

1 x Headphones

1 x AC120 V DC 12 V 200 mA

(UL) adapter for transmitter

1 x 3.5 mm Stereo Audio Cord

1 x 3.5 mm Y-connection Cord

1 x Charging Cord

6.35 mm adapter jack

* Range may vary by environment.

ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone 16

Warranty

Limited One Year Warranty

Our company (in the U.S.,THOMSON INC. / In Canada, Thomson multimedia Ltd.) warrants that for one year from date of purchase, it will replace this product if found to be defective in materials or workmanship. For a prompt, no charge replacement of equivalent product, return the defective product postage prepaid to the appropriate address.

If purchased in the US:

Product Exchange Center

11721 Alameda Avenue

Socorro TX 79927

If purchased in Canada:

Thomson multimedia Ltd.

6200 Edwards Boulevard

Mississauga, Ontario Canada L5T 2V7

This replacement is the company’s sole obligation under this warranty. THOMSON INC. / Thomson multimedia Ltd.

will not be responsible for any incidental or consequential damages or for any loss arising in connection with the use or inability to use this product. Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty excludes defects or damage due to misuse, abuse, or neglect. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state/province to province.

17 ADVENT ADVW791 900 MHz Stereo Wireless Headphone

6. La humedad ambiente máxima que soporta este

sistema es del 85%. Si los componentes del sistema

se enfrían y desea utilizarlos en una habitación cálida,

espere hasta que se evapore la condensación en los

componentes del sistema antes de encenderlos.

7. Limpie los componentes del sistema con un paño

seco sin pelusas.

Conserve su factura de compra para obtener partes y servicio de garantía y como prueba de compra. Adhiérala aquí y anote los números de serie y de modelo. Estos númersos se encuentran en el producto.

Número de modelo

Número de serie

Fecha de compra:

Distribuidor/Dirección/Teléfono:

Aviso:

cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobado de manera explícita por la parte responsable del cumplimiento de las normas podría anular la autoridad del usuario de operar este equipo.

La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida interferencia que pueda producir una operación no deseada del dispositivo.

Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de

Industry and Science Canada. La operación del sistema está sujeta a las dos condiciones siguientes:

(1) este dispositivo no debe ocasionar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida interferencia que pueda producir una operación no deseada del dispositivo.

ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz 38

Precauciones De Seguridad

Precauciones eléctricas

1. Desconecte la estación transmisora de la fuente de

alimentación principal durante tormentas o si va a

estar ausente por un largo periodo de tiempo.

2. Permita siempre un fácil acceso a la fuente de

alimentación principal.

3. Si observa humo o detecta un olor a quemado,

desconecte de inmediato la estación transmisora

de la fuente de alimentación principal.

4. Nunca abra la estación transmisora. Puede recibir

un choque eléctrico severo, lo cual le puede ocasionar

una lesión de gravedad o incluso la muerte.

5. La fuente de alimentación no debe estar en contacto

con líquidos o estar expuesta al riesgo de que se

derrame líquido en ella. Tenga cuidado de no colocar

la fuente de alimentación o la estación transmisora

cerca de ningún objeto que contenga algún líquido

(por ejemplo, un florero, vaso o botella).

6. La ventilación no debe ser impedida por ningún

objeto, como periódicos, manteles, cortinas, etc.

7. No se deben colocar fuentes de llamas, como velas

encendidas, sobre o cerca de la estación transmisora.

37 ADVENT ADVW791 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz

Precauciones de operación

1. Sus audífonos inalámbricos estereofónicos han sido

diseñados para uso residencial y no se deben utilizar

con fines industriales. La estación transmisora y los

audífonos se deben utilizar de acuerdo con las

instrucciones especificadas en este manual.

2. Lea estas instrucciones completamente antes de la

instalación. Siga las instrucciones con detenimiento

y ejecútelas en el orden correcto. Conserve el

manual a la mano para futura consulta.

3. Proteja la estación transmisora y los audífonos del

polvo, humedad y fuentes de calor excesivo (por

ejemplo, una chimenea o un radiador).

4. No exponga la estación transmisora o los audífonos

a la luz directa del sol. La temperatura ambiente

máxima para estos componentes es de 95°

Fahrenheit (35° Celsius).

5. Este sistema ha sido diseñado para usarse en un

ambiente seco. Si, por razones excepcionales, debe

utilizar el sistema en el exterior (en un balcón,

veranda, etc.), tenga cuidado de proteger los

componentes de la humedad (rocío, lluvia o

derrames de líquido).

Modéle ADVW791

Français

Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz

Guide d’installation et d’utilisation

TABLE DES MATIÈRES

Mesures de précaution

Introduction

Appareils et accessoires du système

Caractéristiques

Schémas des appareils du système

Station émettrice

Casque sans fil stéréo

Accessoire de chargement

Installation du système de casque sans fil stéréo

Raccordement de la station émettrice

Pile de casque sans fil stéréo

Installation des piles

Chargement des piles rechargeables

Effet mémoire de pile rechargeable NiCD

Décharge d'alimentation naturelle NiCD

Avertissement de pile NiCD

Information sur les piles rechargeables

Fonctionnement

Casque sans fil stéréo

Technologie SRS Headphone

Dépannage

Fiche technique

Garantie

30

32

34

35

19

21

22

23

26 f

Mesures De Précaution

Précautions électriques

1. Débranchez la station émettrice de l'alimentation

principale pendant les orages électriques ou si

vous vous absentez pendant une longue période.

2. Laissez toujours un accès facile à l'alimentation

principale.

3. Débranchez immédiatement la station émettrice de

l'alimentation principale si vous remarquez de la

fumée ou détectez une odeur de brûlé.

4. N'ouvrez jamais la station émettrice vous-même.

Vous pourriez recevoir une puissante décharge

électrique et vous blesser gravement ou mourir.

5. Le source d'alimentation ne doit pas entrer en

contact avec des liquides ou être exposée à un

liquide qui s'égoutte ou éclabousse. Ne placez

jamais la source d'alimentation ou la station

émettrice près d'un objet contenant un liquide (ex. :

un vase, un verre ou une bouteille).

6. Il ne faut pas gêner la ventilation en couvrant

l'appareil d'un article quelconque, comme des

journaux, une nappe, des rideaux, etc.

7. Il ne faut pas placer de sources de flamme, comme

19 ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz

des chandelles allumées, sur la station émettrice,

ou près de celle-ci.

Précautions d'utilisation

1. Ce casque sans fil stéréo a été conçu pour une

utilisation résidentielle et ne doit pas être utilisé à

des fins industrielles. La station émettrice et le

casque doivent être utilisés conformément aux

instructions contenues dans ce guide.

2. Lisez bien ces instructions avant l'installation.

Suivez attentivement les instructions, dans l'ordre

approprié. Conservez ce livret pour référence ultérieure.

3. Protégez la station émettrice et le casque contre la

poussière, l'humidité et les sources de chaleur

excessive (ex. : foyer ou appareil de chauffage).

4. N'exposez pas la station émettrice ni le casque à la

lumière directe du soleil. La température ambiante

maximale pour ces appareils est de 95 ° Fahrenheit

(35 ° Celsius).

5. Ce système doit être utilisé dans un endroit sec. Si,

pour des raisons exceptionnelles, vous devez utiliser

ce système à l'extérieur (balcon, véranda, etc.),

protégez bien les appareils contre l'humidité (rosée,

pluie ou éclaboussures de liquide).

Modelo ADVW791

Español

Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz

Manual de Instalación y Operación

ÍNDICE DE CONTENIDO

Precauciones de seguridad

Introducción

Componentes y accesorios del sistema

Características

Diagramas de componentes del sistema

Estación transmisora

Audífonos inalámbricos estereofónicos

Accesorio para carga

Configuración de su sistema de audífonos inalámbricos estereofónicos

Conexión de la estación transmisora

Batería de los audífonos inalámbricos estereofónicos

Instalación de las baterías

Carga de las baterías recargables

Efecto de la memoria de la batería recargable NiCD

Descarga de energía natural de NiCD

Aviso de la batería NiCD

Información sobre baterías recargables

Operación

Audífonos inalámbricos estereofónicos

Tecnología SRS Headphone

Detección y corrección de fallas

Especificaciones

Garantía

37

39

40

41

44

49

51

53

54 s

Garantie

Garantie limitée d'un an

Notre compagnie (aux États-Unis, THOMSON INC. / au Canada, Thomson multimédia Ltée) garantit que, pendant un an à partir de la date d'achat, elle remplacera ce produit s'il présente des défauts de matériaux ou de main-d'œuvre.

Pour obtenir rapidement un produit de remplacement équivalent, sans frais, retourner le produit défectueux port payé

à l'adresse appropriée.

Aux États-Unis :

Centre d'échange de produits

11721 Alameda Avenue

Socorro TX 79927

Au Canada :

Thomson multimédia Ltée

6200, boulevard Edwards

Mississauga, Ontario Canada L5T 2V7

Ce remplacement constitue la seule obligation de la compagnie en vertu de cette garantie. THOMSON INC. /

Thomson multimédia Ltée ne sera pas tenue responsable des dommages accidentels ou accessoires ni des pertes attribuables à l'utilisation ou à l'incapacité d'utiliser ce produit. Certains états / centaines provinces ne permettent pas d'exclure ou de restreindre les dommages accidentels ou accessoires, par conséquent, les restrictions ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie exclut les défauts ou dommages attribuables

à la mauvaise utilisation, à l'abus ou à la négligence. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un état / une province à l'autre.

35 ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz

6. Ce système supporte une humidité ambiante

maximale de 85 pour cent. Si les appareils du

système sont froids et que vous souhaitez les utiliser

dans une pièce chaude, attendez que la condensation

sur les appareils s'évapore seule avant de les allumer.

7. Nettoyez les appareils du système avec un chiffon

sec et sans charpie.

Conservez votre coupon de caisse pour obtenir les pièces et le service sous garantie et comme preuve d'achat. Fixez-le ici et inscrivez les numéros de série et de modèle. Ces numéros se trouvent sur le produit.

No modèle

No de série

Date d'achat :

Détaillant/adresse/téléphone :

Avertissement :

Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorisation d'utiliser l'équipement. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut produire d'interférence, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris l'interférence pouvant entraîner le fonctionnement indésirable du dispositif.

Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie et Sciences Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut produire d'interférence, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence pouvant entraîner le fonctionnement indésirable du dispositif.

ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz 20

Introduction

Nous vous félicitons d'avoir acheté ce système de casque sans fil stéréo de marque ADVENT. Le ADVW791 utilise la transmission radiofréquence sans fil (900

MHz). Le casque peut être rechargé par câble et comprend la technologie PLL (boucle de phase asservie) (qui offre trois voies pour les transmissions radio) et la technologie SRS Headphone (qui livre des tonalités plus riches et un son de meilleure qualité).

Ce casque d'écoute sans fil stéréo de 900 MHz se distingue pas son design compact qui permet d'écouter la musique et la télé pratiquement n'importe où à l'intérieur et à l'extérieur de la maison. Il suffit de le brancher dans une source sonore comme un lecteur

DVD, un système DBS, un lecteur CD, un téléviseur, un magnétoscope, un récepteur stéréo ou une radio.

Avant de tenter d'utiliser ce casque sans fil stéréo, retirez toutes les pièces de l'emballage et lisez attentivement les instructions d'installation et d'utilisation.

Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses.

Les deux piles rechargeables fournies avec votre casque sans fil ne sont pas chargées. Vous devez les charger avant d'utiliser votre casque. Pour ce, suivez les instructions.

Appareils et accessoires du système

(1) Casque sans fil stéréo de 900 MHz

(1) Station émettrice

(1) Câble à adaptateur Y stéréo

(1) Câble audio stéréo à prise de 3,5 mm

(1) Adaptateur de prise de 6,35 mm

(1) Adaptateur d'alimentation de 200 mA

(1) Câble de chargement

21 ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz

Fiche Technique

Modèle ADVW791 (RF8338-51) (900 MHz)

Description: Radiofréquence (UHF) Casque sans fil

(Arrêt automatique / Boucle de phase asservie /

CAN / Fonction de rechargement

ÉMETTEUR

Nb de voies 3

Fréquence de porteuse Voie 1 : 912,40 MHz

Voie 2 : 913,00 MHz

Voie 3 : 913,60 MHz

Portée efficace

Alimentation

150 pi/46 m*

Adaptateur c.a./c.c.

CASQUE D'ÉCOUTE

Courbe de réponse 30 à 15 000 Hz

Rapport signal/bruit 50 dB CCITT weighted

Séparation de voies 25 dB

Alimentation

Système inclus :

2 x piles rechargeables AAA

de 1,2 V OU

2 x piles de taille normale

AAA de 1,5 V (option)

1 x émetteur

1 x casque

1 x adaptateur 120 V c.a. 12 V

c.c. 200mA (UL) pour émetteur

1 x câble audio stéréo de

3,5 mm

1 x câble à adaptateur Y de

3,5 mm

1 x câble de chargement Prise

d'adaptateur de 6,35 mm

*La portée peut varier selon l'environnement.

ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz 34

PROBLÈME

Coupe-courant

PROBLÈME

La station émettrice ne s'allume pas

PROBLÈME

Seul le son mono est reçu

PROBLÈME

La technologie SRS

Headphone ne fonctionne pas

SOLUTION

• La station émettrice dispose d'une fonction d'arrêt automatique. Si aucun signal n'est

capté par la prise d'entrée AUDIO IN (1i) de la station émettrice (1i), celle-ci s'éteint.

Rallumez votre source sonore et utilisez la bouton FINE TUNING du casque (2i) pour

ajuster la réception. Au besoin, montez le volume de la source sonore.

• La station émettrice dispose aussi d'une fonction automatique qui éteint celle-ci si la

prise d'entrée AUDIO IN (1i) ne reçoit pas de signal sonore pendant environ 90 secondes.

Cette fonction a été installée afin de respecter les lois actuelles réduisant la quantité

d'émissions radio dans l'environnement. Réglez le volume de la source sonore à environ

50 pour cent de la capacité afin d'éviter l'activation accidentelle de cette fonction.

Consultez le guide de l'utilisateur de votre appareil pour connaître les détails sur la

façon de régler le volume du casque ou des écouteurs.

SOLUTION

• Assurez-vous que le volume de la source sonore est réglé à une intensité normale.

Si le volume est trop faible, la station émettrice ne s'allumera pas.

SOLUTION

• Assurez-vous que la source sonore est stéréo. Choisissez une source sonore stéréo,

si nécessaire.

SOLUTION

• Assurez-vous que le sélecteur SRS (2c), situé sur le côté gauche du casque, est la

position de marche. Quand le fonction SRS est active, le voyant SRS (2d), aussi

sur le côté gauche du casque, s'allume.

33 ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz

Caractéristiques

• Grâce à la technologie RF de 900 MHz, vous pouvez

vous déplacer librement partout dans la maison

• Distance de fonctionnement maximale de 150

pi/46 m*

• Commandes pratiques d'alimentation et de volume

• Commande de syntonisation automatique

• Technologie de boucle de phase asservie

• Technologie SRS Headphone

• Commande automatique de niveau

• Alimentation par piles alcalines ou rechargeables

* La portée peut varier selon l'environnement.

ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz 22

Schémas Des Appareils Du Système

(2) Station émettrice (1) Casque sans fil stéréo de 900 MHz

(3) Câble à adaptateur Y stéréo

(6) Adaptateur d'alimentation de 200 mA

(7) Câble de chargement

(4) Câble audio stéréo

à prise de 3,5 mm

(5) Adaptateur de prise de 6,35 mm

23 ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz

Les regroupements de schémas contenus dans cette page visent à vous aider à identifier les pièces des appareils du système. Ils sont regroupés de manière à indiquer les pièces qui vont ensemble pour l'installation et le fonctionnement. Les pièces des appareils sont numérotées et référencées tout au long de ce guide pour accélérer et faciliter l'installation et l'utilisation.

Dépannage

Consultez cette section de dépannage si vous éprouvez des difficultés à installer et à utiliser le casque sans fil stéréo.

PROBLÈME

Aucun son dans le casque

PROBLÈME

Son de mauvaise qualité ou interférence

SOLUTION

• Assurez-vous que la source sonore, la station émettrice et le casque sont raccordés,

alimentés correctement et allumés.

• Assurez-vous que les piles sont correctement installées.

• Assurez-vous que la station émettrice fonctionne et que le voyant DÉL ON·OFF (1b) de

l'appareil est allumé.

• Assurez-vous que la source sonore achemine un signal suffisant à la prise d'entrée

AUDIO IN (1i) de la station émettrice.

SOLUTION

• Assurez-vous que le son acheminé par la source sonore est suffisamment puissant et de

qualité adéquate.

• Vérifiez si les piles sont suffisamment chargées. Rechargez-les ou remplacezles au besoin.

• Choisissez la meilleure voie de transmission (1, 2 ou 3) sur la station émettrice pour

assurer une réception optimale du signal. Au besoin, essayez une autre voie (1h).

Appuyez ensuite une fois sur le bouton FINE TUNING (2i) du casque pour ajuster la réception.

• Vérifiez si la distance entre le casque et/ou les enceintes et la station émettrice

respecte la portée de fonctionnement. (La portée efficace maximale est de 150

pieds/46 mètres.)* Rapprochez-vous de la station émettrice pour recevoir le son.

• Vérifiez que la source sonore livre un son stéréo.

*La portée peut varier selon l'environnement.

ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz 32

NOTE : Les haut-parleurs ne fonctionnent en mode stéréo que si la source sonore livre un signal stéréo à la station émettrice.

8. Si la réception n'est pas optimale, repérez le sélecteur CHANNEL (1h) à l'arrière de la station

émettrice. Trois choix de voie sont offertes. La station émettrice dispose de trois boucles de phase asservie (PLL) pour les transmissions radiofréquences.

La fonction PLL verrouille automatiquement les trois voies pour livrer une réception sonore de haute qualité, sans perte de son.

Voie 1 912.40 MHz

Voie 2 913.00 MHz

Voie 3 913.60 MHz

9. Changez de voie (1h), puis essayez de nouveau de faire l'accord précis du casque (2i).

10. Si vous n'utilisez plus le casque, éteignez-le à l'aide du bouton ON·OFF (2j) situé sur l'écouteur droit.

11. Débranchez l'adaptateur d'alimentation (1f) de la source d'alimentation puisque tous les adaptateurs consomment une petite quantité de courant, même quand l'appareil n'est pas utilisé.

12. Essuyez le casque et la station émettrice avec un chiffon sec et sans charpie, au besoin.

Technologie SRS Headphone

Votre casque sans fil stéréo se distingue par son excitante technologie SRS Headphone et livre un son plus riche et plus naturel. La technologie SRS Headphone permet d'écouter en toute quiétude des performances sonores époustouflantes, comme si vous étiez dans la salle de spectacle.

1. Pour utiliser la fonction SRS, repérez le sélecteur

SRS (2c) sur l'écouteur gauche.

2. Poussez le sélecteur vers la gauche, vers le voyant

de marche.

3. Le voyant DÉL SRS (2d) s'allume en vert pour indiquer

que le casque fonctionne en mode SRS.

4. Si vous avez terminé d'écouter la source sonore en

mode SRS, poussez le sélecteur SRS (2c) vers la

droite. Le voyant DÉL SRS (2d) s'éteint et l'appareil

retourne en mode stéréo ordinaire.

31 ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz

Station émettrice

1a. Voyant DÉL de chargement

1b. Voyant DÉL ON·OFF

1c. Prise de 3,5 mm sur le câble audio stéréo

1d. Fiche d'entrée en angle sur le câble audio stéréo

1e. Adaptateur de 6,35 mm

1f. Adaptateur d'alimentation de 200 mA

1g. Câble à adaptateur Y stéréo

1a. Voyant DÉL de chargement

1b. Voyant DÉL ON·OFF

1e. Adaptateur de 6,35 mm

1g. Câble à adaptateur Y stéréo

1f. Adaptateur d'alimentation de 200 mA

Casque sans fil stéréo

2a. Serre-tête double

2a. Serre-tête double

1c. Prise de 3,5 mm sur le câble audio stéréo

1d. Fiche d'entrée en angle sur le câble audio stéréo

ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz 24

Écouteur gauche

2b. Prise d'entrée de chargement

2c. Sélecteur SRS

2d. Voyant DÉL SRS

2e. Logement à piles

2c. Sélecteur SRS

2e. Logement à piles

2d. Voyant DÉL SRS

2b. Prise d'entrée de chargement

Accessoire de chargement

3a. Fiche d'entrée en angle du câble de chargement

3b. Prise d'entrée droite du câble de chargement

3b. Prise d'entrée droite du câble de chargement

3a. Fiche d'entrée en angle du câble de chargement

25 ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz

Écouteur droit

2f. Bouton VOLUME HAUT numérique

2g. Bouton VOLUME BAS numérique

2h. Voyant DÉL ON·OFF

2i. Bouton de SYNTONISATION numérique automatique

2j. Bouton ON·OFF

2h. Voyant DÉL ON·OFF

2f. Bouton VOLUME

HAUT numérique

2j. Bouton ON·OFF

2g. Bouton VOLUME BAS numérique

2i. Bouton de SYNTONISATION numérique automatique

Fonctionnement

Casque sans fil stéréo

1. Allumez l'appareil sonore (lecteur DVD, système

DBS, lecteur CD, téléviseur, magnétoscope,

récepteur stéréo ou radio) auquel la station émettrice

est raccordée. Si la source sonore est un lecteur

DVD ou CD, mettez un disque en marche.

2. Réglez le volume de l'appareil sonore à une

intensité confortable.

NOTE : Si la station émettrice est raccordée à la source sonore par câble Y stéréo (1g), le volume des hautparleurs de la source sonore n'est pas touché. Toutefois, si la station émettrice est raccordée à la prise casque, les haut-parleurs de la source sonore originale sont déconnectés quand la prise casque est utilisée. Dans ce cas, réglez le volume de la source sonore avant de raccorder la station émettrice à l'appareil sonore.

3. Le voyant DÉL ON/OFF (1b) de la station émettrice

s'allume pour indiquer qu'elle est prête à être utilisée.

NOTE : La station émettrice dispose d'une fonction automatique qui l'éteint si la prise d'entrée audio ne reçoit pas de signal audio pendant environ 90 secondes.

Cette fonction a été installée afin de respecter les lois actuelles réduisant la quantité d'émissions radio dans l'environnement. Réglez le volume de la source sonore

à environ 50 pour cent de la capacité afin d'éviter l'activation accidentelle de cette fonction. Consultez le guide de l'utilisateur de votre appareil pour connaître les détails sur la façon de régler le volume du casque ou des écouteurs.

4. Allumez le casque d'écoute à l'aide du bouton ON·OFF

(2j) situé sur l'écouteur droit. Le voyant DÉL

ON/OFF (2h) s'allume sur l'écouteur droit.

5. Appuyez sur le bouton VOLUME BAS (2g) situé sur

l'écouteur droit pour baisser le volume avant de

mettre le casque en place.

6. Mettez le casque d'écoute. Le casque est marqué

des deux côtés : L pour gauche et R pour droit. Le

casque est doté d'un serre-tête double pour plus

de confort et un réglage personnalisé.

7. Appuyez une fois sur le bouton FINE TUNING numérique automatique (2i). Le bouton FINE TUNING

se trouve sur l'écouteur droit. Ce bouton permet de

régler automatiquement le casque pour assurer une

réception maximale.

ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz 30

Note : Remplacez les piles rechargeables par des piles de même type recommandées par le fabricant. Jetez les vieilles piles défectueuses en respectant l'environnement et conformément aux lois courantes.

Effet mémoire de pile rechargeable NiCD

Il faut charger complètement la pile NiCD rechargeable avant son utilisation, puis la laisser se décharger trois fois afin de maximiser sa capacité de stockage. Évitez de recharger la pile avant qu'elle soit complètement déchargée. Une pile rechargée avant d'être complètement déchargée développe une mémoire dont la charge sera limitée lors des chargements futurs. La capacité de stockage de la pile est alors réduite, et par conséquent la durée de fonctionnement du casque avant qu'une recharge soit nécessaire.

Décharge d'alimentation naturelle NiCD

En raison de leur structure chimique, toutes les piles rechargeables subissent une certaine perte naturelle de la charge. Elles perdent ainsi automatiquement leur charge à divers degrés, et leur capacité diminue même lorsqu'elles ne sont pas utilisées. L'importance de cette perte de charge varie selon le type, la taille, le design,

29 ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz la résistance interne de la pile et, plus particulièrement, la température. Plus la température est élevée, plus grande est la perte d'énergie par décharge naturelle.

Avertissement de pile NiCD

1. Ne tentez pas de recharger des piles non

rechargeables afin d'éviter les risques d'incendie,

d'explosion et de blessure.

2. Respectez l'environnement et la loi. Avant de jeter

des piles rechargeables, demandez à votre

distributeur si vous pouvez les recycler et si ce

dernier récupère ou non les piles rechargeables

pour fins de recyclage.

Information sur les piles rechargeables

Type de piles :

Nb de piles :

Piles rechargeables AAA

2

Capacité nominale : 300 mAH/9 heures

Tension de sortie c.c. nominale (V) : 2,4 V

Courant de sortie c.c. nominal (A) : 60 mA

Installation du système de casque sans fil stéréo

Raccordement de la station émettrice

1h. Sélecteur CHANNEL

1i. Prise d'alimentation AUDIO IN

1j. Prise RECHARGE

1k. Prise d'alimentation DC IN

1h. Sélecteur CHANNEL

1i. Prise d'alimentation AUDIO IN

1j. Prise RECHARGE

1k. Prise d'alimentation DC IN

IMPORTANT : Ne pas brancher la station émettrice dans la borne d'enceinte d'un amplificateur ou d'une radio.

Vous pourriez ainsi endommager la station émettrice.

Suivez ces étapes simples pour installer sans problèmes votre station émettrice. Effectuez toutes les autres connexions avant de raccorder l'alimentation.

1. Choisissez le meilleur emplacement pour la station

émettrice. Ne choisissez pas un endroit près d'un

téléviseur, d'une radio, d'un téléphone sans fil,

d'une lampe fluorescente ou d'une ampoule à faible

énergie, car ces appareils peuvent gêner le signal.

Placez la station émettrice au-dessus du niveau des

yeux pour améliorer la réception.

2. Éteignez l'appareil sonore (radio, lecteur CD, etc.).

Vous pouvez raccorder votre station émettrice à la source sonore d'une de trois façons : avec le câble audio stéréo de 3,5 mm (1c et 1d), l'adaptateur de prise de 6,35 mm (1e) ou le câble Y stéréo (1g).

3. Méthode 1. Utilisation du câble audio stéréo de 3,5

mm (1c et 1d).

Pour utiliser le câble audio stéréo

de 3,5 mm, branchez la fiche d'entrée en angle

(1d) du câble dans la prise AUDIO IN (1i) à

l'arrière de la station émettrice. Branchez ensuite la

fiche de 3,5 mm du câble audio (1c) dans la prise

casque de la source sonore.

ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz 26

Méthode 2. Utilisation de l'adaptateur de prise

de 6,35 mm (1e). Pour utiliser l'adaptateur de

prise de 6,35 mm (1e), branchez la fiche d'entrée

en angle du câble audio stéréo de 3,5 mm (1d)

dans la prise AUDIO IN (1i) à l'arrière de la station

émettrice. Branchez l'adaptateur de prise de 6,35

mm (1e) dans la prise de 3,5 mm (1c). Branchez

ensuite l'adaptateur de prise de 6,35 mm (1e) dans

la prise casque de la source sonore.

Méthode 3. Utilisation du câble à adaptateur Y

stéréo (1g).

Si votre source sonore dispose de

deux prises de sortie RCA au lieu d'une prise casque,

utilisez le câble à adaptateur Y fourni (1g). D'abord,

branchez la fiche d'entrée en angle du câble audio

stéréo de 3,5 mm (1d) dans la prise AUDIO IN (1i)

à l'arrière de la station émettrice. Branchez ensuite

le connecteur de câble Y (1g) dans la prise de 3,5

mm (1c). Utilisez ensuite le câble Y stéréo (1g) pour

raccorder la station émettrice aux deux (rouge et

blanc) prises RCA. Le câble Y stéréo (1g) doit être

utilisé pour toutes les sources sonores (téléviseurs,

lecteurs DVD, appareils de jeux).

27 ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz

NOTE : Avec les deux premières méthodes, le fait de raccorder la station émettrice dans la prise casque déconnecte les enceintes de la source sonore originale.

Pour entendre le son de la source sonore originale par la casque sans fil, vous devez utiliser le câble à adaptateur Y (1g). La méthode 3 convient aussi parfaitement aux familles dont un membre entend mal.

Cette personne peut utiliser le casque pour écouter la même source sonore que les autres membres de la famille et régler le volume au besoin.

4. Branchez l'adaptateur de 200 mA (1f) dans la prise

DC IN (1k), située à l'arrière de la station émettrice.

5. Branchez l'adaptateur (1 f) dans une prise de courant.

6. Le voyant DÉL ON·OFF (1b) s'allume à l'arrière de la

station émettrice.

NOTE : La station émettrice et l'adaptateur d'alimentation sont chauds quand ils sont branchés dans l'alimentation principale. Cette situation est normale et n'indique pas un problème de fonctionnement du système.

Pile de casque sans fil stéréo

Votre casque sans fil peut fonctionner avec 2 piles alcalines AAA (vendues séparément) ou 2 piles rechargeables AAA (incluses).

Installation des piles

Suivez les instructions suivantes pour installer soit 2 piles alcalines AAA ou les 2 piles rechargeables AAA.

1. Éteignez le casque d'écoute.

2. Repérez le logement à piles sur l'écouteur gauche (2e).

3. Soulevez le bas du coussin avec l'ongle.

4. Insérez 2 piles AAA en suivant bien les marques à

l'intérieur pour vous assurer que les piles sont

correctement installées, les extrémités + et – aux

bonnes positions.

5. Remettez le couvercle en place.

Important : Ne tentez pas de recharger des piles alcalines. Vous risqueriez de causer un incendie et de vous blesser, en plus d'endommager les appareils du système.

Chargement des piles rechargeables

Les 2 piles rechargeables AAA fournies avec le casque sans fil ne sont pas chargées. Il faut les charger avant d'utiliser le casque sans fil. Suivez les étapes cidessous pour charger les piles.

1. Branchez l'adaptateur de 200 mA (1f) dans la prise

DC IN (1k), située à l'arrière de la station émettrice.

2. Branchez l'adaptateur (1 f) dans une prise de courant.

3. Branchez la fiche d'entrée en angle du câble de

chargement (3a) dans la prise RECHARGE (1j) à

l'arrière de la station émettrice.

4. Branchez la fiche droite (3b) à l'autre extrémité du

câble de chargement dans la prise Charge IN (2b)

de l'écouteur gauche.

Note : Il faut charger les piles pendant 12 heures avant l'utilisation. Pendant le chargement, le voyant DÉL de chargement (1a) de la station émettrice s'allume en rouge pour indiquer que les piles du casque sont en cours de chargement.

5. Une fois les piles chargées, débranchez le câble de

chargement du casque.

6. Il faut charger complètement la pile NiCD rechargeable

avant son utilisation, puis la laisser se décharger

trois fois afin de maximiser sa capacité de stockage.

7. Ne rechargez jamais les piles pendant plus de

48 heures.

Important : Ne tentez pas de recharger des piles alcalines. Vous risqueriez de causer un incendie et de vous blesser, en plus d'endommager les appareils du système.

ADVENT ADVW791 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz 28

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement