POWER SPRAYER POWER SPRAYER MSD41

Add to my manuals
10 Pages

advertisement

POWER SPRAYER POWER SPRAYER MSD41 | Manualzz

OWNER

OWNER OWNER

OWNER’

’ ’

’S/OPERATOR

S/OPERATOR S/OPERATOR

S/OPERATOR’

’ ’

’S MANUAL

S MANUAL S MANUAL

S MANUAL

POWER SPRAYER POWER SPRAYER POWER SPRAYER POWER SPRAYER MS MS MS MSD D D D41 41 41 41

Main parts nomenclature Main parts nomenclature Main parts nomenclature Main parts nomenclature

Specifications Specifications Specifications Specifications Performance curve Performance curve Performance curve Performance curve

MSD41

Model

Overall length(mm) 195

Overall width(mm)

Overall height(mm)

Weight(kg)

Crankshaft speed(rpm)

Suction capacity(l/min)

Pressure(kgf/cm

2

)

Required power(ps)

Inlet tap threads

3.6

PF3/4

Outlet tap thread

Lubricating oil

Lubricating oil capacity(L)

PF1/2

SC GRADE

SAE10W-30

0.38

*To be probided by the user.

255

210

5.6

3600

30

40

Operating procedure Operating procedure Operating procedure Operating procedure

1. Lubricating 1. Lubricating 1. Lubricating 1. Lubricating oil.

oil.

oil.

oil.

Fill the lubricating oil into the crankcase up to the center level of the gauge.

2. Oiling 2. Oiling 2. Oiling 2. Oiling

Feed a few drops of oil into the 3 holes of the crankcase.

4.

4.

4.

4.

Attaching the trainer Attaching the trainer Attaching the trainer Attaching the trainer

8 8 8 8. . . . S S S Starting tarting tarting tarting for for for for the hose coupling.

the hose coupling.

the hose coupling.

the hose coupling.

Starting the engine.

9 9 9 9. . . . Pressure regulation.

Pressure regulation.

Pressure regulation.

Pressure regulation.

※Overflow hose and Suction

hose are option.

5.

5. 5.

5. Insert the suction hose

Insert the suction hose Insert the suction hose

Insert the suction hose

High

Low and overflow hose into and overflow hose into and overflow hose into and overflow hose into

Operate after suction the chemical tank.

the chemical tank.

the chemical tank.

the chemical tank.

confirmation.

10

10 10

10.

. .

. Spraying

Spraying Spraying

Spraying

Open the valves

3. Installing the

3. Installing the 3. Installing the

3. Installing the suction suction suction suction

hose and overflow hose.

hose and overflow hose.

hose and overflow hose.

hose and overflow hose.

Be sure to be equipped packing.

6 6 6 6.

.

.

. C C C Coincide knob of oincide knob of oincide knob of oincide knob of pressure pressure pressure pressure regulator with regulator with regulator with regulator with

START START START START.

.

.

.

11 11 11 11.

.

.

. Stopping spraying Stopping spraying Stopping spraying Stopping spraying

7 7 7 7.

.

.

. Close the valve.

Close the valve.

Close the valve.

Close the valve.

※Overflow hose and Suction

hose are option.

12

12 12

12.

.

.

. Wash up with the clean

Wash up with the clean Wash up with the clean

Wash up with the clean water after spraying.

water after spraying.

water after spraying.

water after spraying.

15

15 15

15.

.

.

. Caution !!

Caution !!

Caution !!

Caution !!

18

18 18

18.

.

.

. Resume knob to

Resume knob to Resume knob to

Resume knob to START

START START

START position.

position.

position.

position.

Let idle running be allowed within a minute for protection pump.

Protection from freezing.

Protection from freezing.

Protection from freezing.

Protection from freezing.

13 13 13 13.

.

.

. Running the Power Running the Power Running the Power Running the Power

S

S S

Sprayer.

prayer.

prayer.

prayer.

16.

16 .

. Stopping Stopping

Stopping the engine.

Running the Power Sprayer.

14 14 14 14.

.

.

. Continue to run the Continue to run the Continue to run the Continue to run the sprayer for one minute sprayer for one minute sprayer for one minute after rais after rais after rais after raising the ing the ing the ing the strainer strainer strainer strainer.

.

.

.

Detach the suction hose Detach the suction hose Detach the suction hose 17 17 17 17.

.

.

. Detach the suction hose and overflow hose.

and overflow hose.

and overflow hose.

and overflow hose.

Water should be completely drained during winter storage to prevent freezing.

The operation is per formed according to items from 11 to

18 in the operation procedure.

※Overflow hose and Suction

hose are option.

Inspection and adjustment Inspection and adjustment Inspection and adjustment Inspection and adjustment

Discharge valve and its Discharge valve and its Discharge valve and its Discharge valve and its vicinity vicinity vicinity vicinity.

.

.

.

Inspect discharge valve and valve seat for wearing degree over their contact surface.

Replace worn or spoiled ones, if any.

Piston and its vicinity.

Piston and its vicinity.

Piston and its vicinity.

Piston and its vicinity.

I nspect parts as exploded for damage wear break, etc.

Lubricate mobile oil over piston packing when assembled.

Cotter pin

Replacement of

Replacement of Replacement of

Replacement of Crankcase

Crankcase Crankcase

Crankcase oil.

oil.

oil.

oil.

Replace at 50 hours operation after initial operation.

Precautions

Precautions Precautions

Precautions

Thank you very much for your purchase this time.

Needless to say, no matter how excellent the quality of the product may be it won't display its maximum potential performance unless operated properly.

Read this Owner’s/Operator’s Manual repeatedly prior to operation in order to make the best use of the product.

Power sprayers are for agricultural or irrigation uses and not for industrial use.

Therefore, do not use chemicals, seawater, hot water, etc.

When agrichemicals are used, read and follow the

Owner’s/Operator’s Manual for chemicals.

You had better go and ask our dealer nearby or shop you purchased from for further information and questions you have on the product.

When pump fails to suck liquid.

When pump fails to suck liquid.

When pump fails to suck liquid.

When pump fails to suck liquid.

① Open main cock.

② Once pump sucks liquid.

③ Close main cock.

When pressure fails to get accumulated

When pressure fails to get accumulated When pressure fails to get accumulated

When pressure fails to get accumulated…

… …

When hoses are vibrating themselves

When hoses are vibrating themselves When hoses are vibrating themselves

When hoses are vibrating themselves

Hose vibration occurs when air is released out of air-chamber.

It will stop if you let air send forth as following procedural.

① ② Release pressure

Lift suction strainer once to let it suck air for about 10 seconds and plunge it into water again.

④ ⑤

High

Low

● Replace wrong nozzle for proper one.

When nozzle orifice is big.... Make orifice smaller.

●Inspect pressure regulating valve for wear.

When spray is voluminous .... Make spray less voluminous.

Choose right nozzle so that its spray volume fails on about 80% (but not more than 80%) of suction volume.

MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR

MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR

MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR

Bomba de pulverizar Bomba de pulverizar Bomba de pulverizar Bomba de pulverizar MS MS MS MSD D D D41 41 41 41

Nomenclatura de piezas principales

Especificaciones Especificaciones Especificaciones Especificaciones C C C C urva funcional urva funcional urva funcional urva funcional

MSD41

Modelo

Longitud total

(mm) 195

Anchura total

(mm)

Altura total (mm)

Peso (kg)

Velocidad del cigüeñal (rpm)

Capacidad de aspiración (l/min)

Presión

(kgf/cm

2

)

255

210

5.6

3600

30

40

Potencia requerida

(ps)

Manguera de aspiración

3.6

PF3/4

Grifo principal

Aceite lubricante

Capacidad del aceite lubricante (L)

PF1/2

SC GRADE

SAE10W-30

0.38

Procedimiento de operación Procedimiento de operación Procedimiento de operación Procedimiento de operación

1. 1. 1. 1. Aceite lubricante.

Aceite lubricante.

Aceite lubricante.

Aceite lubricante.

Llenar el aceite lubricante en el cárter hasta el centro del indicador de nivel del aceite.

2.

2.

2.

2.

L L L Lubricación ubricación ubricación ubricación

Conexión de la alcachofa Conexión de la alcachofa Conexión de la alcachofa 4.

4.

4.

4.

Conexión de la alcachofa

8 8 8 8.

.

.

. Arranque Arranque Arranque Arranque para para para para el acoplamiento de el acoplamiento de el acoplamiento de el acoplamiento de manguera.

manguera.

manguera.

manguera.

Arrancar el motor.

9 9 9 9. . . . Regulación de presión.

Regulación de presión.

Regulación de presión.

Regulación de presión.

Presión baja

Alta presión

5.

5.

5.

5. Insetar la manguera de Insetar la manguera de Insetar la manguera de Insetar la manguera de escape y la manguera de escape y la manguera de escape y la manguera de escape y la manguera de aspiración en el depósito aspiración en el depósito aspiración en el depósito aspiración en el depósito de sustancia química.

de sustancia química.

de sustancia química.

de sustancia química.

Tras confimar la succi ó n de la monba mover el regulador de presi ó n hastacon seguir la presi ó n deseada.

10 10 10 10.

.

.

. Pulverización Pulverización Pulverización Pulverización

Alimentar unas gotas de aceite en los 3 orificios del cárter.

6

6 6

6.

.

.

. Ajustar la mani

Ajustar la mani Ajustar la mani

Ajustar la manija del ja del ja del ja del regulador de presión a regulador de presión a regulador de presión a regulador de presión a

START START START START.

.

.

.

3. 3. 3. 3. Instalación de la manguera d Instalación de la manguera d Instalación de la manguera d Instalación de la manguera de e e e aspiración y la manguera aspiración y la manguera aspiración y la manguera aspiración y la manguera de escape.

de escape.

de escape.

de escape.

Asegurarse de que esté equipada la guarnición estanca.

Abrir la valvula para pulverizar.

11 11 11 11.

.

.

. Parada de pulverización Parada de pulverización Parada de pulverización Parada de pulverización

Manguera de escape

7 7 7 7.

.

.

. Cerrar la válvula.

Cerrar la válvula.

Cerrar la válvula.

Cerrar la válvula.

Cerrar la v á lvula y llevar el regulador de presion a la posici ó n START.

Manguera de aspiración

12

12 12

12.

.

.

. Lavar con agua limpia

Lavar con agua limpia Lavar con agua limpia

Lavar con agua limpia después de pulverización.

después de pulverización.

después de pulverización.

después de pulverización.

13 13 13 13.

.

.

. Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento del Power Sprayer.

del Power Sprayer.

del Power Sprayer.

del Power Sprayer.

Hacer funcionar la bomba.

14

14 14

14.

.

.

. Continuar haciendo

Continuar haciendo Continuar haciendo Continuar haciendo funcionar el Power funcionar el Power funcionar el Power funcionar el Power Sprayer Sprayer Sprayer Sprayer por un por un por un por un minute minute minute minute después de después de después de después de levantar laalcachofa.

levantar laalcachofa.

levantar laalcachofa.

levantar laalcachofa.

1 15

1 5

5.

.

.

¡Cuidado

¡Cuidado

¡Cuidado!

!

!

!

18

18 18

18.

.

.

. Reponer la manija a la

Reponer la manija a la Reponer la manija a la

Reponer la manija a la posición posición posición posición START.

START.

START.

START.

Protección Protección Protección Protección contra contra contra contra la la la la

Hacer funcionar en vacío en un minuto para la protección de la bomba.

congelación congelación congelación

16.

16 .

. Parada de operación.

Parada de operación.

17 17 17 17.

.

.

.

Separar la manguera de Separar la manguera de Separar la manguera de Separar la manguera de aspiración y aspiración y aspiración y aspiración y la manguera la manguera la manguera la manguera de escape.

de escape.

de escape.

de escape.

El agua debe ser extraida completamentedurante el invierno para prevenir la congelación. La operación relativa se efectúa según los elementos 11-18 indicadosEn el procedimiento de la operación.

Manguera de aspiración

Manguera de escape

Inspección y ajuste

Inspección y ajuste Inspección y ajuste

Inspección y ajuste

Válvula de descarga y su

Válvula de descarga y su Válvula de descarga y su

Válvula de descarga y su entorno.

entorno.

entorno.

entorno.

Inspeccionar la válvula de descarga y el asiento de la válvula para ver si la superficie de contacto de ambas partes está excesivamente desgastada.Reemplazar las piezas desgastadas o deterioradas, si las hay.

Pistón y su entorno.

Pistón y su entorno.

Pistón y su entorno.

Pistón y su entorno.

Inspeccionar las piezas indicadas en la vista desarrollada para ver si están dañadas, desgastadas, rotas, etc.

Lubrificar la guarnición estanca del pistón con aceite fluido al rearmarla.

Reemplazo del aceite del

Reemplazo del aceite del Reemplazo del aceite del

Reemplazo del aceite del

Carter Carter Carter Carter

Reemplazar el aceite después de 50 horas a partir de la operación inicial.

Precaución Precaución Precaución Precaución Cuando las mangueras vibran solas...

Cuando las mangueras vibran solas...

Cuando las mangueras vibran solas...

Cuando las mangueras vibran solas...

Muchas gracias por haber comprado nuestro producto.

Excusado es decir que, por más excelente que sea la calidad del producto, eso no podrá mostrar su funcionamiento potencial al máximo a menos que lo haga funcionar correctamente.

Para sacar el mejor provecho del producto, leer

Repetidamente este Manual del Propietario u

Oprador antes decomenzar las operaciones.

Power sprayers son para uso agrícola o de irrigación y no para uso industrial. Por lo tanto no usar sustancias químicas, agua de mar, agua caliente, etc.

Cuando se usan sustancias agriquímicas, leer y seguir el Manual del Propietario u Oprador para sustancias químicas.

Será mejor comunicar con nuestros distribuidores o con la tienda donde lo ha comprado usted para pedir informaciones detalladas y hacer preguntas sobre el producto.

Cuando la bomba no aspira líquido.

Cuando la bomba no aspira líquido.

Cuando la bomba no aspira líquido.

Cuando la bomba no aspira líquido.

② Una vez que la bomba ha aspirado el líquido.

① Abrir el grifo principal.

③ C e r r a r e l g r i f o p r i n c i p a l.

La vibración de mangueras ocurre cuando el aire se escapa de la cámara de aire. Para detener esto seguir el procedimiento siguiente y mandar fuera el aire.

① ② Librar la presión.

Levantar una vez la alcachofa para hacerla aspirar el aire unos 10 segundos y volver a sumergirlo en el agua.

④ ⑤

Alta presión

Presión baja

Cuando la presión no se acumula...

Cuando la presión no se acumula...

Cuando la presión no se acumula...

Cuando la presión no se acumula...

●Inspeccionar la válvula reguladora de presión para ver si no está desgastada. pist ó n asiento válvula

●Reemplazar la tobera impropia con una propia.

Cuando el orificio de la ····· Hacer el orificio más pequeño. tobera es grande

Cuando la pulverización ···· Hacer la pulverización es voluminosa menos voluminosa.

Escoger una tobera propia de modo que el volumen de la pulverización corresponda más o menos al 80% (pero no más de 80%) del volumen de aspiración.

Recomendaciones

Recomendaciones Recomendaciones

Recomendaciones

●La bomba de pulverizar MSD41 es una bomba dise ñ ada para uso agr í cola y no industrial, por tanto si se emplea con productos corrosivos, á cidos fuertes, etc., su vida útil puede verse acortada.

●La bomba de pulverizar MSD41 es una bomba de pistón en la que el líquido ejerce al mismo

tiempo una función lubricadora y difusora del calor de rozamiento, por tanto se recomienda no hacer funcionar la bomba en vacío más de un minuto seguido.

●Elegir una pistola de pulverización adecuada al caudal de succión de la bomba, de modo que

no sobrepase el 80% del caudal de succión, pues de lo contrario disminuirá la presión final.

●Si no se lleva a cabo el mantenimiento periódico puede verse acortada la vida útil de la bomba.

P/N.545166-01 2013.5

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement