Boneco U350 Humidifier Ultrasonic Manuel utilisateur
Add to my manuals
20 Pages
Boneco U350 is an advanced air humidifier with a range of features that can enhance your indoor air quality and provide a number of health benefits. With its ability to regulate humidity levels, it helps alleviate dry air-related issues like sore throats, irritated sinuses, and dry skin. U350 also features an aroma compartment, allowing you to diffuse essential oils for a spa-like experience in your home. The device operates quietly, making it suitable for use in bedrooms and offices without causing disruptions.
advertisement
U350
Quick Manual
DE
8
EN
8
FR
9
IT
9
NL
10
ES
10
HU
11
PL
11
SV
12
FI
12
DA
13
NO
13
LV
14
LT
14
ET
15
CZ
15
CN
16
2
DE
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten).
EN
Always observe all safety notes
(included separately in delivery).
FR
Veuillez respecter impérativement l‘ensemble des consignes de sécurité
(fournies séparément dans le contenu de la livraison).
IT
È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
NL
Lees alle veiligheidsinstructies
(afzonderlijk in de levering).
ES
Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad (se suministran aparte junto con el producto).
HU
Feltétlenül ügyeljen az összes biztonsági útmutatóra (a szállítási terjedelem külön tartalmazza).
PL
Należy koniecznie przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa
(zawartych osobno w zakresie dostawy).
SV
Följ alltid alla säkerhetsanvisningar
(bifogas separat i leveransen).
FI
Noudata ehdottomasti kaikkia turvallisuusohjeita (sisältyvät eriilisenä osana toimituslaajuuteen).
DA
Overhold altid alle sikkerhedsanvisninger (medfølger separat).
NO
Alle sikkerhetsanvisningene (følger med separat) må følges strengt.
LV
Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplektā).
LT
Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje).
ET
Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi).
CZ
Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny (samostatně součástí dodávky).
CN
务必注意所有安全规章
(在供货范围中单独提供)。
www.boneco.com/downloads
DE
Diese kompakte Anleitung hilft, Papier zu sparen.
Wenn Sie vertiefende Informationen zum BONECO benötigen, laden Sie bitte die erweiterte Anleitung im
PDF-Format.
EN
These condensed instructions help to save paper.
If you require more in-depth information about the BONECO device, please download the expanded instructions in
PDF format.
FR
Ce manuel compact permet de réaliser des
économies de papier. Si vous avez besoin de plus amples informations sur l’appareil BONECO, téléchargez le manuel détaillé au format PDF.
IT
Le presenti istruzioni per l’uso compatte contribuiscono a risparmiare carta. Qualora fossero necessarie informazioni più approfondite sull‘apparecchio BONECO,
è possibile scaricare la versione estesa delle istruzioni per l’uso in formato PDF.
NL
Met deze beknopte handleiding wordt papier bespaard. Wilt u meer informatie over het BONECO-apparaat, download dan de uitgebreide handleiding in PDF-formaat.
ES
Estas breves instrucciones ayudan a ahorrar papel.
Si desea información más detallada sobre el aparato de
BONECO, descargue las instrucciones completas en formato PDF.
HU
Ez a rövid útmutató hozzájárul a papírral való takarékoskodáshoz. Ha további információra van szüksége a BONECO-készülékről, töltse le a részletes útmutatót
PDF-formátumban.
PL
Ta kompaktowa instrukcja pomaga oszczędzać papier.
Jeżeli potrzebują Państwo bardziej szczegółowych informacji na temat urządzenia BONECO, proszę pobrać rozszerzoną instrukcję w formacie PDF.
SV
Den här kortfattade guiden sparar papper. Om du vill läsa mer om din BONECO-produkt kan du ladda ner en utförligare bruksanvisning i PDF-format.
FI
Tämä kompakti käyttöohje auttaa säästämään paperia. Jos haluat BONECO-laitetta koskevia yksityiskohtaisempia tietoja, lataa laajennettu käyttöohje
PDF-muodossa.
DA
Denne kompakte vejledning sikrer, at der spares papir. Hvis du ønsker mere dybdegående information om
BONECO-produkterne, kan du hente den udvidede vejledning i pdf-format.
NO
Denne kompakte veiledningen bidrar til å spare papir.
Dersom du trenger dyptgående informasjon om
BONECO-apparatet, kan du laste ned den utvidede veiledningen i PDF-format.
LV
Šī kompaktā instrukcija Jums palīdzēs ieekonomēt papīru. Ja Jums nepieciešama padziļināta informācija par BONECO ierīci, lejupielādējiet izvērsto instrukciju pdf formātā.
LT
Ši glausta instrukcija padeda taupyti popierių.
Jei Jums reikalinga išsamesnė informacija apie BONECO prietaisą, atsisiųskite išsamią instrukciją PDF formatu.
ET
See kompaktne juhend aitab paberit kokku hoida.
Kui vajate põhjalikumat teavet BONECO seadme kohta, siis laadige alla üksikasjalik juhend PDF-vormingus.
CZ
Tento kompaktní návod pomáhá šetřit papír.
Potřebujete-li podrobnější informace o zařízení BONECO, stáhněte si rozšířený návod ve formátu PDF.
CN
本简要说明可以节省纸张。如果需要关于
BONECO 设备更深入的信息,请下载 PDF 格式的扩展
说明
4
BONECO U350 A250 Water Test Strip
A7017 Ionic Silver Stick A7417 CalcOff Printed Quick Manual
TECHNICAL SPECIFICATIONS
220 – 240 V /
50/60 Hz
<29 W** /
<110W*/**
500 g/h */**
5.0 Liter 308×165×325 mm
* During operation with pre-heating
**@ 230 V / 50 Hz
KG
2.74 kg
60 m
2
/ 150 m
3
<45 dB(A)
A250 SETUP
10 sec.
1 2 3
1
4
7
CLEANING
1
4
5
8
2
2 min.
2
30 min.
5
3
6
3
6
5
6
AROMA COMPARTMENT
1 2 3
✕
7
8
DE
TASTEN UND SYMBOLE
Bedienelemente
Gerät ein- und ausschalten /
Symbol «Reinigung» auf dem Display löschen
Leistung regulieren
Luftfeuchtigkeit ändern
Modus «AUTO»
Heizung ein-/ausschalten
Timer-Funktion aufrufen
Der «Ionic Silver Stick» sollte jährlich ersetzt werden. Ihr BONECO-Fachhändler berät Sie gern.
Symbole und Anzeigen
Wasser nachfüllen
Wasser im Gerät ersetzen
Ionic Silver Stick
®
ersetzen
Reinigung erforderlich
Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit
Vollautomatischer Betrieb
Heizung aktiviert
Timer aktiv
Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit
Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit
EN
BUTTONS AND SYMBOLS
Control buttons
Switch the appliance on and off /
Clearing the “Cleaning” icon on the display
Regulate the output
Change the humidity
Automatic mode
Switch heater on/off
Access the timer function
The “Ionic Silver Stick” should be replaced every year. Your BONECO reseller would be happy to provide a recommendation.
Symbols and displays
Refill the water
Change the water in the appliance
Replace the Ionic Silver Stick
®
Cleaning required
Current or desired humidity
Fully automated operation
Heater turned on
Timer active
Value shows the current humidity
Value shows the desired humidity
FR
TOUCHES ET SYMBOLES
Éléments de commande
Mvise en marche et arrêt de l’appareil /
Supprimer le symbole «Nettoyage» sur l’écran
Réglage de la puissance
Modification de l’humidité de l’air
Mode automatique
Mise en marche/Arrêt du chauffage
Appel de la fonction Minuteur
L’«Ionic Silver Stick» doit être remplacé une fois par an. Votre revendeur spécialisé
BONECO se tient volontiers à votre disposition pour vous conseiller.
Symboles et affichages
Ajouter de l’eau
Remplacer l’eau contenue dans l’appareil
Remplacer le bâtonnet Ionic Silver Stick
®
Nettoyage requis
Humidité de l’air actuelle ou souhaitée
Fonctionnement entièrement automatique
Chauffage activé
Minuteur actif
La valeur indique l’humidité de l’air actuelle
La valeur indique l’humidité de l’air souhaitée
9
IT
TASTI E SIMBOLI
Elementi di comando
Accensione e spegnimento dell’apparecchio / Cancellazione del simbolo “Pulizia” sul display
Regolazione della potenza
Modificare umidità dell’aria
Modalità Automatica
Accensione/spegnimento riscaldamento
Richiamare funzione Timer
Lo “Ionic Silver Stick” dovrebbe essere sostituito ogni anno. Il vostro rivenditore specializzato BONECO sarà lieto di offrirvi consulenza.
Simboli e indicazioni
Aggiungere acqua
Cambiare l’acqua nell’apparecchio
Sostituire Ionic Silver Stick
®
Pulizia necessaria
Umidità dell’aria attuale o desiderata
Funzionamento completamente automatico
Riscaldamento attivato
Timer attivo
Il valore mostra l’umidità dell’aria attuale
Il valore mostra l’umidità dell’aria desiderata
10
NL
TOETSEN EN SYMBOLEN
Bedieningselementen
Apparaat in- en uitschakelen /
Symbool “Reiniging” op het display wissen
Vermogen regelen
Luchtvochtigheid wijzigen
Auto-modus
Verwarming in-/uitschakelen
Timer-functie oproepen
De “Ionic Silver Stick” moet elk jaar worden vervangen. Uw BONECO-dealer is u graag van dienst.
Symbolen en indicaties
Water bijvullen
Water in apparaat verversen
Ionic Silver Stick
®
vervangen
Reiniging noodzakelijk
Actuele of gewenste luchtvochtigheid
Volautomatische werking
Verwarming geactiveerd
Timer actief
Waarde geeft actuele luchtvochtigheid aan
Waarde geeft gewenste luchtvochtigheid aan
ES
TECLAS Y SÍMBOLOS
Elementos de mando
Encender y apagar el aparato /
Apague el símbolo «limpieza» del panel
Regular la potencia
Modificar la humedad del aire
Modo automático
Encender y apagar la calefacción
Activar la función de temporizador
El “Ionic Silver Stick” se debe cambiar una vez al año. Consejo de su distribuidor BONECO.
Símbolos e indicaciones
Rellenar agua
Renovar el agua del aparato
Renovar el Ionic Silver Stick
®
Se requiere una limpieza
Humedad del aire actual o deseada
Modo automático
Calefacción activada
Temporizador activado
Valor de la humedad del aire actual
Valor de la humedad del aire deseada
HU
GOMBOK ÉS SZIMBÓLUMOK
Kezelőelemek
Készülék ki- és bekapcsolása /
A „Tisztítás” szimbólum törlése a kijelzőn
Teljesítmény szabályozása
Páratartalom módosítása
Automata mód
Fűtés be-/kikapcsolása
Időzítő funkció előhívása
Az „Ionic Silver Stick” cseréje évente esedékes. A BONECO márkakereskedője szívesen ad tanácsot Önnek.
Szimbólumok és kijelzők
Víz utántöltése
A készülékben lévő víz cseréje
Ionic Silver Stick
®
cseréje
Tisztítás szükséges
A levegő aktuális vagy kívánt páratartalma
Teljesen automatikus üzem
Fűtés bekapcsolva
Időzítő bekapcsolva
Az érték a levegő aktuális páratartalmát mutatja
Az érték a levegő kívánt páratartalmát mutatja
11
PL
PRZYCISKI I SYMBOLE
Elementy obsługowe
Włączanie i wyłączanie urządzenia /
Wyłączanie ikony „Czyszczenie” na wyświetlaczu
Regulacja mocy
Zmienianie wilgotności powietrza
Tryb pracy automatycznej
Włączanie/wyłączanie ogrzewania
Włączanie funkcji timera
Wkład „Ionic Silver Stick” powinno się wymieniać co roku Twój sprzedawca produktów BONECO chętnie posłuży
Państwu radą.
Symbole i wskaźniki
Napełnić zbiornik wodą
Wymienić wodę w urządzeniu
Wymienić Ionic Silver Stick
®
Konieczne czyszczenie
Aktualna lub żądana wilgotność powietrza
Tryb pracy całkowicie automatycznej
Ogrzewanie włączone
Timer aktywny
Wartość wskazuje aktualną wilgotność powietrza
Wartość wskazuje oczekiwaną wilgotność powietrza
12
SV
KNAPPAR OCH SYMBOLER
Reglage
Påslagning och avstängning av apparaten /
Radera symbolen ”Rengöring” från displayen
Reglera effekt
Ändra luftfuktighet
Automatläge
Koppla till/från värme
Öppna timer-funktion
”Ionic Silver Stick” ska bytas ut en gång om
året. Kontakta gärna din BONECO-återförsäljare om du behöver hjälp!
Symboler och indikeringar
Fyll på vatten
Byt ut vattnet i apparaten
Byt ut Ionic Silver Stick®
Rengöring krävs
Aktuell eller önskad luftfuktighet
Helautomatisk drift
Värme aktiverad
Timer aktiv
Värdet visar den aktuella luftfuktigheten
Värdet visar den önskade luftfuktigheten
FI
PAINIKKEET JA SYMBOLIT
Säätimet
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä /
”Puhdistus”-symbolin poistaminen näytöstä
Tehon säätely
Ilmankosteuden muuttaminen
Automaattitila
Lämmityksen kytkeminen päälle/pois päältä
Ajastintoiminnon kutsuminen
”Ionic Silver Stick” tulisi vaihtaa kerran vuodessa. BONECO-kauppias neuvoo sinua mielellään.
Symbolit ja näytöt
Lisää vettä
Vaihda laitteessa oleva vesi
Ionic Silver Stick
®
-tikun vaihto
Puhdistus tarpeen
Nykyinen tai haluttu ilmankosteus
Täysautomaattinen toiminta
Lämmitys aktivoitu
Ajastin aktivoitu
Arvo ilmoittaa nykyisen ilmankosteuden
Arvo ilmoittaa halutun ilmankosteuden
DA
TASTER OG SYMBOLER
Betjeningselementer
Tænd/sluk apparat /
Slet symbolet for „rengøring“ på displayet
Regulering af effekt
Ændring af luftfugtighed
Automatik-tilstand
Varme til/fra
Aktivering af timerfunktion
”Ionic Silver Stick” skal udskiftes hvert
år. Kontakt din BONECO-fagmand, hvis du har spørgsmål.
Symboler og visninger
Efterfyld vand
Udskift vandet i apparatet
Udskift Ionic Silver Stick
®
Rengøring nødvendig
Aktuel eller ønsket luftfugtighed
Fuldautomatisk drift
Varme aktiveret
Timer aktiv
Værdien viser den aktuelle luftfugtighed
Værdien viser den ønskede luftfugtighed
13
NO
TASTER OG SYMBOLER
Betjeningselementer
Slå apparatet på og av /
Slett symbolet for rengjøring på displayet
Regulere ytelsen
Endre luftfuktighet
Automatisk modus
Slå varme på/av
Hente opp tidsur-funksjon
”Ionic Silver Stick” må byttes ut hvert
år. Spør gjerne BONECO-forhandleren din om råd.
Symboler og indikatorer
Etterfyll vann
Skift vannet i apparatet
Bytte Ionic Silver Stick
®
Rengjøring nødvendig
Gjeldende eller ønsket luftfuktighet
Helautomatisk drift
Varme aktivert
Tidsur aktivt
Verdien viser gjeldende luftfuktighet
Verdien viser ønsket luftfuktighet
14
LV
TAUSTIŅI UN SIMBOLI
Vadības elementi
Iekārtas ieslēgšana un izslēgšana /
Uz displeja nodzēsiet simbolu “Tīrīšana”
Jaudas regulēšana
Gaisa mitruma izmaiņa
Automātiskais režīms
Apsildes ieslēgšana/izslēgšana
Taimera funkcijas atvēršana
“Ionic Silver Stick” ir jāmaina vienu reizi gadā. Jūsu BONECO specializētās tirdzniecības pārstāvis jums labprāt sniegs konsultāciju.
Simboli un indikācijas
Papildiniet ūdeni
Nomainiet ūdeni iekārtā
Nomainiet Ionic Silver Stick
®
Nepieciešama tīrīšana
Pašreizējais vai vajadzīgais gaisa mitrums
Pilnīgi automātisks režīms
Aktivizēta apsilde
Aktivizēts taimeris
Vērtība parāda pašreizējo gaisa mitrumu
Vērtība parāda vajadzīgo gaisa mitrumu
LT
MYGTUKAI IR SIMBOLIAI
Valdymo elementas
Prietaiso įjungimas ir išjungimas /
Simbolis „Valymas“ ekrane gęsta
Galios reguliavimas
Oro drėgnumo keitimas
Automatinis režimas
Šildymo prietaiso įjungimas / išjungimas
Laikmačio funkcijos įjungimas
„Ionic Silver Stick“ reikia keisti kartą per metus. Jūsų BONECO specializuotasis prekybininkas mielai Jums patars.
Simboliai ir rodiniai
Įpilti vandens
Pakeisti prietaise naudojamą vandenį
„Ionic Silver Stick
®“
keitimas
Reikia išvalyti
Esamas arba pageidaujamas oro drėgnumas
Visiškai automatinis režimas
Šildymas aktyvintas
Laikmatis aktyvintas
Reikšmė rodo esamą oro drėgnumą
Reikšmė rodo pageidaujamą oro drėgnumą
ET
NUPUD JA SÜMBOLID
Juhtelemendid
Seadme sisse- ja väljalülitamine /
Sümboli „Puhastamine“ kustutamine ekraanilt
Võimsuse reguleerimine
Õhuniiskuse muutmine
Automaatrežiim
Soojenduse sisse-/väljalülitamine
Taimerifunktsiooni avamine
“Ionic Silver Stick” kuulub vahetamisele kord aastas. Teie BONECO edasimüüja nõustab Teid meelsasti.
Sümbolid ja näidud
Lisage vett
Vahetage vesi seadmes
Ionic Silver Stick
®
-i asendamine
Puhastus vajalik
Tegelik või soovitud õhuniiskus
Täisautomaatne käitamine
Soojendus sisse lülitatud
Taimer sisse lülitatud
Väärtus näitab tegelikku õhuniiskust
Väärtus näitab soovitud õhuniiskust
15
CZ
TLAČÍTKA A SYMBOLY
Ovládací prvky
Zapnutí a vypnutí přístroje /
Smažte symbol „Čištění“ na displeji
Regulace výkonu
Změna vlhkosti vzduchu
Automatický režim
Zapnutí/vypnutí topení
Vyvolání funkce časovače
„Ionic Silver Stick“ je třeba vyměnit jednou ročně. Váš specializovaný prodejce BONECO vám rád poradí.
Ovládací prvky
Doplňte vodu
Vyměňte vodu v přístroji
Výměna Ionic Silver Stick
®
Je potřeba provést čištění
Aktuální nebo požadovaná vlhkost vzduchu
Plně automatický provoz
Topení aktivováno
Časovač aktivní
Hodnota uvádí aktuální vlhkost vzduchu
Hodnota uvádí požadovanou vlhkost vzduchu
16
CN
按钮和图标
按钮和图标
开机关机 /
删除显示屏上的“清洁”图标
调节雾气输出量
调整湿度
自动模式
加热开/关
计时功能
离子化银棒“Ionic Silver Stick”
应每年更换一次。BONECO 专
业经销商乐于为您提供咨询
图标和显示
加水
更换机器内的水
更换ISS离子化银棒
清洁维护
当前湿度或者设置湿度
全自动模式
加热功能打开
计时功能激活
显示当前湿度值
显示设置湿度值
17
18
19
www.boneco.com
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project