Hama 00033490 Plug & Play Free-Speaking System "Cruiser" Owner Manual

Add to My manuals
8 Pages

advertisement

Hama 00033490 Plug & Play Free-Speaking System

Multipairing:

»Cruiser« er multipairing egnet for op til 2 telefoner.

Således er den mobiltelefon, der først er forbundet

(tilkoblet), også er den aktiverede telefon. Udfør forbindelsen (tilkoblingen) fra »Cruiser« til begge mobiltelefonerne særskilt. Indstil den tilmeldte mobiltelefon således, at denne automatisk tilkobler sig »Cruiser«. Den mobiltelefon, der nu tilmelder sig først, er forbundet med anlægget. Først når du slukker for den aktuelt tilkoblede telefon, eller når forbindelsen afbrydes, bliver den anden, allerede anmeldte mobiltelefon, forbundet med »Cruiser«

D. Opladning:

»Cruiser« kan oplades i bilen med den medfølgende hurtigoplader

- Forbind ladekablet med ladeindgangen (Fast

Charge bøsningen) på »Cruiser«.

- Under opladningen blinker ladetilstandsindikato ren på apparatet rødt og grønt.

Ladeindikatoren lyser grønt, når apparatet er opladet og batteriet fuldt. Apparatet skifter nu til vedligeholdelsesopladning.

- Nu kan ladekablet fjernes fra Håndsfri Betjening.

Bemærk:

Opladningstiden med hurtigopladeren til bilen udgør

1,5 timer; med 230 V adapteren varer det 4 timer.

Hermed erklærer Hama GMBH & Co. KG, at dette apparat er i overensstemmelse med R & TTE retningslinierne 1999/5/EG. Denne konformitetserklæring finder du under www.hama.de.

00033490–10.04

Hama GmbH & Co KG

Postfach 80

86651 Monheim/Bayern

GERMANY

Tel. +49 (0)9091/502-0

Fax +49 (0)9091/502-274 [email protected]

www.hama.de

Freisprecheinrichtung

»Cruiser«

00033490

l Freisprecheinrichtung »Cruiser«

Geräte-Unabhängige Bluetooth Freisprechanlage mit Digitalem Signal Prozessor (DSP)

2

4

5

1

3 9 8 7 6

Überblick:

Die Aufgabe der Freisprecheinrichtung Cruiser ist die drahtlose Kommunikation mit Mobiltelefonen während der Autofahrt. Die Freisprecheinrichtung

Cruiser ist eine Freisprechanlage mit integriertem

Digitalen Signal Prozessor (DSP), die durch das

Bluetooth Protokoll dem Benutzer maximale

Bequemlichkeit bietet. Die Freisprecheinrichtung

Cruiser kann mit allen Mobiltelefonen kommunizieren, vorausgesetzt das Mobiltelefon unterstützt das Bluetooth Protokoll. Die Verbindung ist innerhalb einer Minute eingerichtet und benötigt keine kontinuierliche Stromversorgung, deshalb auch leicht in verschiedenen Fahrzeugen einsetzbar.

A. Leistungsmerkmale:

· Voll Duplex

· Digitaler Signal Prozessor für Echo- und

Geräuschunterdrückung

· Unterstützung von Freisprech- und Headset

Profil

· Bluetooth Version 1.1

· Keine externe

Stromversorgung erforderlich durch integrierten Power-Akku

· Ladezeit ca. 1 Std. 30 min

· Stand by Zeit: ca. 14 Tage

· Gesprächszeit: ca. 8 Stunden (abhängig von

Lautstärke und Handytyp)

· Portabel und einfach in der Bedienung

· Klemmmontage an der Sonnenblende im KFZ mit magnetischer Halterung (Clip)

· Leistungsstarker 50 mm Lautsprecher für optimalen Klang mit Lautstärkeregelung

· Kfz Ladekabel im Lieferumfang enthalten

· Anschluss eines Headsets für Privatmodus möglich (Headset im Lieferumfang)

· Abmessung: ca. 150 x 60 x 25 mm,

· Gewicht: ca. 130 g

B. Ein- / Ausschalten:

1. Um die Freisprecheinrichtung Cruiser anzuschalten, schieben Sie den Ein / Aus

Schalter nach rechts auf “ON”. Die Bluetooth

Statusanzeige blinkt nun blau. Die

Freisprecheinrichtung Cruiser ist bereit und im

Standby Modus.

Bemerkung: Sollte die Ladezustandsanzeige rot blinken, bedeutet dies, dass der Akku aufgeladen werden muss.

2. Um die Freisprecheinrichtung Cruiser auszuschalten, schieben Sie den Ein / Aus

Schalter nach links, auf “OFF”. Die

Zustandsanzeige leuchtet nun rot, die

Freisprecheinrichtung Cruiser schaltet sich nach einigen Sekunden aus. Warten Sie mindestens 4 Sekunden bis Sie diese wieder einschalten.

C.) Betrieb:

Bevor Sie mit der Freisprechanlage telefonieren können, müssen Sie diese mit Ihrem bluetoothfähigen Mobiltelefon koppeln. Nachdem

Sie die Geräte miteinander gekoppelt haben, kann sich die Freisprecheinrichtung Cruiser automatisch mit dem angemeldeten Mobiltelefon verbinden wenn Sie es benutzen. Dies kann in den

Einstellungen des Mobiltelefons festgelegt werden.

Wie die Einstellungen dazu vorgenommen werden können, entnehmen Sie der Bedienungsanleitung

Ihres Mobiltelefons.

So koppeln Sie Ihr Mobiltelefon mit der

Freisprecheinrichtung Cruiser:

2

· Der EIN / AUS Schalter ist in Stellung AUS (OFF)

· Drücken Sie die Taste ABHEBEN und halten diese gedrückt

· Schalten Sie nun den EIN / AUS Schalter in

Stellung EIN (ON)

· Warten Sie ca. 10 sec. bis die Bluetooth

Statusanzeige abwechselnd rot/blau blinkt und lassen erst dann die Taste ABHEBEN wieder los

· Die Freisprecheinrichtung Cruiser ist jetzt im

Freisprech-Kopplungsmodus

· Headset Modus: Drücken Sie erneut kurzzeitig die Taste ABHEBEN. Die Freisprecheinrichtung

Cruiser ist jetzt im Headset*- Kopplungsmodus

(* der Headset Kopplungsmodus ist bei einigen

Mobiltelefonen, die Sie der unten aufgeführten

Liste entnehmen können für eine einwandfreie

Funktion zwingend erforderlich)

· Richten Sie nun Ihr Mobiltelefon ein. Passwort für die Kopplung ist: 0000

Multipairing:

Die Freisprecheinrichtung Cruiser ist Multipairingfähig für bis zu 2 Mobiltelefone. Dabei ist das

Mobiltelefon, das sich zuerst verbunden (gekoppelt) hat, auch das aktivierte Mobiltelefon. Führen Sie die

Verbindung (Kopplung) von der Freisprecheinrichtung Cruiser mit beiden zu verbindenden

Mobiltelefonen einzeln durch. Stellen Sie die angemeldeten Mobiltelefone so ein, das diese sich automatisch mit der Freisprecheinrichtung Cruiser verbinden. Das Mobiltelefon das sich nun zuerst anmeldet, ist mit der Anlage verbunden. Erst wenn

Sie das aktuell verbundene Mobiltelefon ausschalten, oder die Verbindung unterbrechen, wird das andere, bereits angemeldetes

Mobiltelefon, mit der Freisprecheinrichtung

Cruiser verbunden.

D) Aufladebetrieb:

Die Freisprecheinrichtung Cruiser kann im Auto mit dem mitgelieferten Schnell-Ladegerät, oder mit

Hilfe eines optional erhältlichen Netzteils Hama

Artikelnummer 46621 an einer normalen Steckdose aufgeladen werden.

· Verbinden Sie das Ladekabel mit dem

Ladeeingang (Fast Charge Buchse) der

Freisprecheinrichtung Cruiser.

· Während des Ladevorgangs blinkt die

Ladezustandsanzeige am Gerät Rot/Grün.

3

Die Ladezustandsanzeige leuchtet grün wenn die

Anlage aufgeladen wurde und der Akku voll ist.

Das Gerät schaltet nun automatisch in den

Lade-Erhaltungs-Modus.

· Sie können das Ladekabel von der

Freisprech-einrichtung Cruiser entfernen

Anmerkung:

Die Aufladezeit mit dem Schnell-Ladegerät für das Auto beträgt 1,5 Stunden, die mit dem 230V

Adapter beträgt 4 Stunden.

Kompatibilitätsliste Freisprecheinrichtung Cruiser

Handy Modell Verwendetes Profil

Freisprechen

Ericsson P800

Ericsson P900

Ericsson T39m

Ericsson T610

Ericsson T630

Ericsson T68

Ericsson T68i

Nokia 3650

Nokia 3660

Nokia 6310/6310i

Nokia 6600

Nokia 6650

Nokia 6820

Nokia 8910

Nokia 8910i

Nokia 7600

Nokia N©GAGE

Panasonic X70

Siemens S55

Siemens SX1

Sony Ericsson Z600

Headset

Hiermit erklärt Hama GmbH & Co KG dass dieses

Gerät mit der R & TTE-Richtlinie 1999/5/EG

übereinstimmt. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.hama.de

L Handsfree Kit »Cruiser«

Independent Handsfree Kit with DSP f»Cruiser« is designed to be a totally portable wireless handsfree kit. It will work on any Bluetooth cellular phones available provided that they respect the Bluetooth protocol. Superdongle is also available as an accessory that you need to attach into your non-Bluetooth phone before using the

»Cruiser«.

A. Illustration

4

5

2

1

3 9 8 7 6

1. Microphone

2. Bluetooth indicator

3. Charge indicator

4. Volume control

5. Speaker

6. Headset input

7. Power switch

8. Hang-up button

9. Answer button

10. Car / home charger input

11. DC 12 Volts supply (optional supply cord)

Characteristics:

• Full Duplex.

• Frequency: 2.4 GHz.

• Built-in noise canceling microphone.

• Internal Digital Signal Processing DSP for noise cancellation and echo suppression.

• Charging time: about 1,5 hours.

• High power 50 mm speaker.

• Size: 150 x 60 x 25 mm.

• Weight: 130 g.

Placement Guide:

»Cruiser« must be placed in front of you, on the sun visor.

B.Turning on /off the »Cruiser«

1. To turn the »Cruiser« ON, slide the switch (N°7) to the right. The Bluetooth indicator (N°2) will turn blue. The kit is now ready and is waiting for a call

(stand by mode).

Note: If the charge indicator (N°3) becomes blinking red, it means that the battery on the kit is low. Re-charge it immediately with the supplied charger. Refer to section D for the charging operations.

2. To turn the »Cruiser« OFF, slide the switch to the left. The indicator light (N°2) becomes red then turns off after a few seconds.

3. Wait at least 4 seconds before turning the

»Cruiser« ON again.

C. »Cruiser« Operations

Before use, the kit must be paired with the phone.

Pairing is done only once. After being paired, the phone and the kit will be automatically connected anytime when the phone is used (please see the section pairing to the Cellular Phone).

D.Charging Operations

The »Cruiser« can be charged in a car using the

»Cruiser« fast charger or at home using »Cruiser« travel charger.

1. Connect the charger jack to the charger input of the »Cruiser« (N°10).

2. The red/green charge indicator (N°3) will alternately blink during charge.

3. The charge indicator turns green when the

»Cruiser« has fully charged. Disconnect the charger on the »Cruiser«.

Note: Charging time will take about 2 hours using the car charger and 4 hours using the travel charger.

E. Pairing to the cellular phone

The »Cruiser« presents 2 pairing modes (handsfree or headset) that you have to select while pairing according to your cellular phone (refer to the board here enclosed).

1. Bring the cellular phone about 20 cm from the

»Cruiser«.

2. Turn OFF the »Cruiser« (N°7).

3. Turn ON the »Cruiser« (button on ON) while pressing the answer button (N°9). Press the answer button for 10 seconds until the red and

4 blue indicator (N°2) will alternately blink.

4. You can stop pressing the answer button. The unit is now ready for pairing. When pairing, the

»Cruiser« is by default on handsfree pairing mode. By pressing again the answer button for a short time while the indicator is blinking, you access to headset pairing mode.

5. Go to the cellular phone menu "Bluetooth" (refer to operating manual of your phone to know the pairing of your phone) then effect a research (or detection) on your mobile phone.

6. Enter the code “0000” on your phone and press

OK. Level volume will appear. Your phone is now connected to the »Cruiser«.

Your »Cruiser« is now ready to receive a call.

Note: Once paired, the »Cruiser« and the phone have simultaneous connection with each other

(keypad tones can be heard on the »Cruiser« every time the keypad is pressed).

F. Receving a call

When the phone is receiving a call, a ring tone will be heard on the »Cruiser«, and on the phone at the same time.

1. Just press the answer button (N°9) down once to answer the call.

2. To terminate the call, press the hang-up button

(N°8).

Note:Keys of the phone can also be used to answer a call but audio is in the phone. You can transfer audio to the »Cruiser« by using the menu of your phone.

G.Making a call with the »Cruiser«

Normal dialing

1. Enter the contact number on the phone and press

OK. As you dial, audio and the keypad tones can be heard on the »Cruiser« but not on the phone

2. Press the hang-up button (N°8) to hang-up and terminate the call.

Note: If the call is terminated using the cellular phone, no tone will be heard on the »Cruiser« indicating that the call has been terminated.

Voice dialing

Refer to the operating manual of your phone for the procedure when activating and recording for voice dialing.

5

1. Press the answer button once to activate the voice dialing.

2. A beep will then be heard on the »Cruiser« prompting the user to say the name of the person to call.

3. Say the name. The name will be played back to you. The phone will then place the call automatically. In case the cell phone does not recognize the name spoken, the steps above may be repeated.

4. Press the hang-up button (N°8) to terminate the call.

Note: Record your voice command in a quiet place so that only your voice will be recorded on the phone.

Redialing

Make a long press on the answer button (N°9) to redial.

H.Audio Transfer

Audio transfer from the »Cruiser« to the phone can be done by accessing the cell phone's menu during ongoing calls.

I. Rejecting a call

Press the hang-up button (N°8) to reject the incoming call.

J. Setting the volume

Setting the volume can be done using the volume control.

1. Turn the volume button (N°4) clockwise to increase the volume.

2. Decrease the volume by turning the button counter-clockwise.

If the volume is too high, it can cause feedback

(whistling sound), echo or background noise during calls on some cell phones, you have to decrease the volume.

Herewith the company Hama GmbH & Co KG states that this unit complies with the R&TTE-guideline

1999/5/EG. For the declaration of conformity, pleace visit our page on the internet, www.hama.de

¬ Kit Mains libres »Cruiser«

Kit Mains libres Indépendant pour mobiles

Bluetooth intégrant un processeur DSP

Le Cruiser est un kit mains-libres sans fils totalement portable et autonome. Le Cruiser fonctionne avec tous les téléphones qui intègrent la technologie Bluetooth.

A. Illustration

4

2

5

1

3 9 8 7 6

1. Microphone

2. Indicateur Bluetooth

3. Indicateur de charge

4. Bouton de volume

5. Haut-parleur

6. Prise casque

7. Interrupteur ON/OFF

8. Bouton raccrocher

9. Bouton décrocher

10. Prise de charge pour cordon allume-cigares et chargeur de voyage

11. Prise Alimentation 12 V (cordon d’alimentation optionnel)

Caractéristiques:

• Full Duplex

• Fréquence: 2.4 GHz

• Microphone avec anti-écho intégré

• Processeur à Signaux Digitaux (DSP) pour la suppression du bruit et de l’écho

• Temps de charge: environ 1,5 heures

• Haut-parleur de 50 mm haute capacité

• Taille: 150 x 60 x 25 mm

• Poids: 130 g

Placement:

Le Cruiser doit être placé face à vous sur le pare-soleil.

B. Allumer/eteindre le »Cruiser«

1. Pour allumer le Cruiser, mettez l’interrupteur (N°7) sur la position ON. Le voyant indicateur Bluetooth

(N°2) deviendra bleu. Le kit est maintenant prêt à recevoir des appels (mode veille).

Note: Si l’indicateur de charge (N°3) devient rouge, cela veut dire que la batterie est faible.

Rechargez-la immédiatement à l’aide de l’un des chargeurs fournis (voiture ou de voyage) avec le kit. Référez-vous au point D pour le rechargement.

2. Pour éteindre le Cruiser, mettez l’interrupteur sur la position OFF. Le voyant indicateur (N°2) devient rouge et s’éteint au bout de quelques secondes.

3. Attendez au moins 4 secondes avant de rallumer le Cruiser.

C. Installer le »Cruiser«

Avant la première utilisation, le kit doit être pairé au téléphone. Cette manipulation n’est à faire qu’une seule fois. Après cette opération, le téléphone et le kit mains libres se connecteront automatiquement à chaque utilisation. (Référez-vous à la rubrique:

Pairer au téléphone)

D. Recharger le kit

Vous pouvez recharger le Cruiser depuis votre voiture en utilisant le chargeur allume-cigares ou chez vous en utilisant le chargeur de voyage

(par ex. Hama réf. 46621).

1. Branchez le chargeur au Cruiser (N°10).

2. Le voyant indicateur (N°3) rouge et vert clignotera pendant la charge.

3. Lorsque le Cruiser sera complètement chargé, l’indicateur de charge deviendra vert.

Débranchez alors le chargeur du Cruiser.

Note: La charge dure environ 2 heures en utilisant le chargeur allume-cigares et 4 eures en utilisant le chargeur de voyage.

E. Pairer au téléphone

Le Cruiser présente 2 profils (mains-libres ou casque) que l’on doit sélectionner lors de la procédure de pairage suivant le GSM utilisé (voir tableau ci-joint).

1. Positionnez le téléphone près du Cruiser.

2. Eteignez le Cruiser (N°7).

3. Maintenez le bouton décrocher (N°9) tout en

6 allumant le Cruiser (interrupteur sur ON).

Continuez à maintenir le bouton décrocher pendant environ 10 secondes jusqu’à ce que le voyant Bluetooth N°2 clignote bleu et rouge.

4. Dès clignotement bleu/rouge du voyant vous pouvez lâcher le bouton décrocher et le Cruiser est prêt pour le pairage. Le Cruiser se positionne par défaut en profil mains-libres au moment du pairage. Un appui sur le bouton décrocher pen dant le clignotement activera le profil casque et inversement.

5. Accédez au menu du téléphone "Bluetooth" (se référer au mode d'emploi du téléphone pour effectuer cette opération) et effectuez une recherche (ou détection) d'accessoires audio sur le téléphone.

6. Entrez le mot de passe “0000” sur le téléphone et appuyez sur OK. Le niveau du volume s’affichera.

Le téléphone est maintenant connecté au Cruiser.

Le Cruiser est maintenant prêt à recevoir les appels.

Note: Une fois pairés, le Cruiser et le téléphone sont connectés (le son des touches du téléphone peut-

être entendu dans le Cruiser à chaque fois que vous y appuyez dessus).

F. Recevoir un appel

En cas de réception d’appel, une sonnerie retentit dans le Cruiser, et en même temps dans le téléphone

1. Appuyez sur le bouton décrocher (N°9) pour répondre à l’appel.

2. Terminez l’appel en appuyant sur le bouton raccrocher (N°8).

Note: Les boutons du téléphone peuvent également

être utilisés pour répondre à l’appel mais le son sera toujours dans le téléphone. Vous pouvez transférer le son vers le Cruiser via le menu du téléphone.

G. Effectuer un appel avec le »Cruiser«

Numérotation normale

1. Entrez le numéro sur le mobile et validez. Pendant que vous composez le numéro, le son et le bruit des touches peuvent être entendus dans le

Cruiser et pas dans le téléphone.

2. Appuyez sur le bouton raccrocher (N°8) pour terminer l’appel.

Note: Si vous terminez l’appel en utilisant le téléphone, aucun son ne sera entendu dans le

Cruiser indiquant que l’appel est terminé.

Numérotation vocale

Référez-vous au manuel de votre téléphone mobile pour la procédure d’activation et d’enregistrement pour la reconnaissance vocale.

1. Appuyez sur le bouton décrocher une fois pour activer la reconnaissance vocale.

2. Un bip retentira ensuite dans le Cruiser vous invitant à prononcer le nom de la personne à contacter.

3. Dites le nom. Il vous sera répété. Le téléphone passera l’appel automatiquement. Dans le cas ou le téléphone ne reconnaît pas le nom, répéter le opérations ci-dessus.

4. Appuyez sur le bouton raccrocher (N°8) pour terminer l’appel

Note: Il est recommandé d’enregistrer les numéros vocaux dans un endroit calme, afin que seule votre voix figure sur l’enregistrement.

Rappeler le dernier numéro composé

Appuyez sur le bouton décrocher (N°9) pendant un long moment, pour rappeler le dernier numéro composé.

H. Transfert audio

Le transfert audio du Cruiser vers le téléphone peut

être effectué via le menu du téléphone pendant un appel.

I. Rejeter un appel

Appuyez sur le bouton raccrocher (N°8) pour rejeter l’appel entrant.

J. Régler le volume

Le réglage du volume doit être fait en utilisant la touche de contrôle de volume.

1. Tournez le bouton volume (N°4) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume.

2. Pour diminuer le volume, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Si le volume est trop haut, il peut se produire avec certains téléphones du larsen, de l’écho ou du bruit de fond, il sera donc nécessaire de réduire le volume afin que ces phénomènes ne se produisent plus.

7

Toutefois, si votre téléphone ne possède pas la fonction Bluetooth, le SuperDongle est également disponible en option afin de rendre votre téléphone mobile non-Bluetooth compatible au système

Bluetooth et de pouvoir utiliser le Cruiser.

Hama GmbH & Co KG déclare que ce produit est conforme au directive R&TTE 1999/5/EG. La déclaration de conformité peut être trouvée sous www.hama.de

fl Kit Manos Libres »Cruiser«

El »Cruiser« es un kit manos libres sin hilos, completamente portátil y autónomo.

El »Cruiser« funciona con todos los teléfonos que integren la tecnología Bluetooth.

A. ILUSTRACIÓN

2

4 5

1

3 9 8 7 6

1. Micrófono

2. Indicador Bluetooth

3. Indicador de carga

4. Tecla de volumen

5. Altavoz

6. Entrada Auricular

7. Interruptor ON/OFF

8. Tecla colgar

9. Tecla descolgar

10.Toma para cargar mechero y cargador de viaje

11.Toma alimentación 12 V (cordon de alimentación opcional)

Características :

• Full Duplex.

• Frecuencia : 2.4 GHz

• Microfono con anti-eco integrado.

• Procesador de Señales Digitales (DSP) para la supresión del ruido y del eco.

• Tiempo de carga : aproximadamente 1,5 horas.

8

• Altavoz de 50 mm alta capacidad.

• Tamaño: 150 x 60 x 25 mm.

• Peso : 130 g

Colocación:

El »Cruiser« debe colocarse enfrente suyo encima del parabrisas.

B. Encender/apagar el »Cruiser«

1. Para encender el »Cruiser«, ponga el interruptor (N°7) en la posición ON.

El indicador Bluetooth (N°2) se pondrá azul. EL kit está ahora listo para recibir llamadas (en modo espera).

Nota: Si el indicador de carga (N°3) se pone rojo, indica que está bajo de batería. Recárguelo inmediatamente con la ayuda de uno de los cargadores proporcionados (de coche o de viaje) con el kit. Dirijase al punto D para la recarga.

2. Para apagar el »Cruiser«, ponga el interruptor en la position OFF. El indicador (N°2) se pondrá rojo y se apagará al cabo de algunos segundos.

3. Espere al menos 4 segundos antes de volver a encender el »Cruiser«.

C. Instalar el »Cruiser«

Antes de utilizarlo por primera vez el kit debe estar enlazado al teléfono. Esta manipulación solo se tiene que realizar una vez. Después de esta operación, el teléfono y el kit manos libres se conectarán automáticamente en cada utilización

(vea el apartado: emparejar el teléfono)

D. Recargar el kit

Puede recargar el »Cruiser« desde su coche, utilizando el cargador de mechero o desde su casa con el cargador directo.

1. Enchufe el cargador al »Cruiser« (N°10).

2. El indicador (N°3) rojo y verde parpadeará urante la carga.

3. Cuando el »Cruiser« esté totalmente cargado, el indicador se pondrá verde. Entonces desen chufe el cargador del »Cruiser«.

Nota: La carga dura aproximadamente 2 horas utilizando el cargador de mechero y aproximadamente 4 horas con el cargador directo.

E. Emparejar el telefono

El »Cruiser« presenta 2 perfiles (manos libres o auricular) que debe ser seleccionado cuando se realice el emparejamiento siguiendo el GSM utilizado (ver la tabla adjunta).

1. Ponga el teléfono cerca del »Cruiser«.

2. Apague el »Cruiser« (N°7).

3. Mantenga la tecla »descolgar« (N°9) mientras enciende el le »Cruiser« (interruptor en ON).

Continue manteniendo el botón »descolgar« durante 10 segundos hasta que el indicador

Bluetooth N°2 parpadee en azul y rojo.

4. Cuando parpadee en azul/rojo puede soltar el botón »descolgar« y el »Cruiser« ya estará listo para el emparejamiento.El »Cruiser« se posiciona por defecto en perfil manos-libres en el momento del emparejamiento. Apretando una vez sobre el botón »descolgar« durante cuando parpadee activará el perfil auricularcasco y vice versa.

5. Acceda al menu del telefono "Bluetooth"

(ver »modo de empleo del teléfono« para efectuar esta operacion) y efectue una busqueda (o detección) de accesorios audio en el teléfono.

6. Entre la clave de acceso “0000” en el teléfono y aprete OK. El teléfono ya estará conectado al

»Cruiser«..

El »Cruiser« está ya listo para recibir llamadas.

Nota: Una vez emparejados, el »Cruiser« y el teléfono estan conectados (el sonido de las teclas del teléfono se puede oir en el »Cruiser« cada vez que pulse una).

F. Recibir Llamadas

Cuando reciba una llamada, el timbre sonará al mismo tiempo en el »Cruiser« y en el teéefono.

9

1. Aprete la tecla »descolgar« (N°9) para responder a una llamada.

2. Termine la llamada apretando la tecla »colgar«

(N°8).

Nota: También se pueden utilizar las teclas del teléfono para responder a las llamadas pero el sonido será siempre el del teléfono. Puede traspasar el sonido al »Cruiser« vía menú del teléfono.

G. Efectuar Llamadas con el »Cruiser«

Marcación normal

1. Entre el número en el móvil y llame. Mientras teclee el numero, el sonido de las teclas pueden oirse en el »Cruiser« en vez de en el teléfono.

2. Aprete la tecla »colgar« (N°8) para acabar la llamada.

Nota: Si acaba la llamada utilizando el teléfono, no se oirá ningún sonido en el »Cruiser« indicando que la llamada se ha acabado.

Marcación vocal

Consulte el menú de su móvil para proceder a la activación y grabación del reconocimiento vocal.

1. Aprete la tecla »descolgar« una vez para activar el reconocimiento vocal.

2. A continuación sonará un bip en el »Cruiser« invitándole a pronunciar el nombre de la persona a contactar.

3. Diga el nombre. Le será repetido. El telefono pasara la llamada automaticamente. En caso que el telefono no reconozca el nombre repita las operaciones anteriores.

4. Aprete la tecla »colgar« (N°8) para acabar la llamada.

Nota: Se recomienda la grabación de los números vocales en un lugar tranquilo, con la finalidad de que solo su voz figure en la grabación.

Rellamar al último numero marcado

Aprete la tecla descolgar (N°9) durante un rato largo para volver a llamar al último número compuesto.

H. Transferencia Audio

La transferencia audio del »Cruiser« hacia el teléfono puede efectuarse via menú del teléfono durante una llamada.

I. RECHAZAR LLAMADAS

Aprete sobre la tecla »colgar« (N°8) para rechazar una llamada entrante.

J. AJUSTAR EL VOLUMEN

El ajuste del volumen debe efectuarse utilizando la tecla de control de volumen.

1. Gire la tecla de volumen (N°4) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen.

2. Para disminuir el volumen, gire la tecla en el sentido inverso de las agujas de un reloj.

Si el volumen está muy alto, puede producirse eco o ruido de fondo, entonces sera necesario reducir el volumen para que estos fenómenos no se pruzcan mas.

Nota: A su vez, si su teléfono no tiene funcion

Bluetooth, el SuperDongle está también disponible como opción con el finafin de transformar su teléfono móvil no bluetooth compatible con el sistema bluetooth y poder utilizar el »Cruiser«

Declaración de conformidad según la Ley sobre

Instalaciones de Radiotransmisión y

Equipos Emisores de Telecomunicación (FTEG) y la

Norma 1.999/5/CE (R&TTE)

La declaración se encuentra en la pagina web: www.hama.de

. Kit Viva Voce

A.ILLUSTRAZIONE

2

4

5

1

3 9 8 7 6

1. Microfono

2. Indicatore Bluetooth

3. Indicatore di carica

4. Regolazione volume

5. Altoparlante

6. Presa auricolare

7. Interruttore ON/OFF

8. Tasto chiusura linea

9. Tasto apertura linea

10. Presa per la ricarica (con caricabatterie da auto o da viaggio)

11. Presa per alimentazione 12V (cordone d'alimentazione in opzione)

Caratteristiche:

• Full duplex

• Frequenza : 2,4 GHz

• Microfono (con anti-ECO integrato).

• Processore a Segnali Digitali DSP per la soppressione dei rumori

• Tempo di carica: circa 1,5 ore

• Altoparlante di 50 mm ad alta capacità

• Dimensioni: 150 x 60 x 25 mm

• Peso: 130 g

Collocazione:

Il »Cruiser« deve essere collocato di fronte al guidatore sull'aletta parasole:

B. Accensione / Spegnimento del »Cruiser«

1. Per accendere il »Cruiser«, mettete l'interruttore (n. 7) nella posizione ON. La spia

Bluetooth (n.2) diventerà blu. Il Kit è ora pronto per ricevere delle chiamate.

Il »Cruiser« è un Kit Viva Voce senza fili totalmente portatile ed autonomo. Funziona con tutti i telefoni che hanno la tecnologia Bluetooth

Nota: Se l'indicatore di carica (n.3) diventa rosso, vuol dire che la batteria è scarica.

Ricaricatela usando uno dei due caricabatterie forniti. Vedi capitolo D per la ricarica.

10

2. Per spegnere il »Cruiser«, mettete l'interruttore (n.7) nella posizione OFF. La spia

(n.2) diventerà rossa e dopo qualche secondo si spegnerà.

3. Attendete almeno 4 secondi prima di riaccendere il »Cruiser«.

C. Installazione del »Cruiser«

Prima dell'uso il kit deve essere accoppiato al telefono (pairing). Questa operazione deve essere fatta solo la prima volta dopodiché il »Cruiser« e il telefono si collegheranno automaticamente ad ogni utilizzo (vedi capitolo E per l'accoppiamento).

D. Ricarica della batteria del »Cruiser«

La batteria si può ricaricare sia dall'accendino della macchina (utilizzando il caricabatterie) sia a casa utilizzando il caricabatterie da viaggio.

1. Inserite il caricabatterie nella presa (n.10)

2. La spia luminosa (n.3) passerà dal rosso al verde durante la carica.

3. Quando la batteria del »Cruiser« sarà completamente carica la spia luminosa diventerà verde. Staccate allora il caricabatterie.

Nota: La carica dura ca. 2 ore utilizzando il caricabatterie da auto, durerà invece ca. 4 ore se si userà il caricabatterie da viaggio.

E. Accoppiamento dal telefono (pairing)

Il »Cruiser« presenta 2 profili (Viva Voce o cuffia) che si devono selezionare all'atto della procedura di accoppiamento secondo il telefono utilizzato (vedi tabella allegata)

1. Posizionare il telefono vicino al »Cruiser«

2. Spegnete il »Cruiser« spostando il tasto (n.7) nella posizione OFF

3. Tenendo schiacciato il tasto (n.9) presa linea, mettete l'interruttore (n.7) sulla posizione ON.

Mantenete premuto il tasto della presa linea per integrata.

ca 10 secondi fino a quando la spia luminosa

Bluetooth (n.2) lampeggerà in blu e rosso.

4. Lasciando il tasto, la spia continuerà a lampeggiare e il »Cruiser« è pronto per essere accoppiato. Automaticamente il »Cruiser« si posiziona sul profilo per “Viva Voce”, una sempli ce pressione sul tasto (n.9) durante il lampeggiamento è sufficiente per passare sul

11 profilo “cuffia” o viceversa.

5. Accedete ora al menu del vostro telefono

Bluetooth (seguendo le indicazioni del manuale d'uso) ed effettuate una ricerca (o rivelazione) d'accessori audio sul telefono.

6. Inserite il codice “0000” sul telefono e conferma telo su OK. Il livello del volume si fisserà. Il vostro telefono è ora collegato al »Cruiser«.

Il »Cruiser« è ora pronto per ricevere le chiamate.

Nota: Dopo l'accoppiamento, il »Cruiser« e il vostro telefono sono connessi. (il suono creato dalla pressione dei tasti sul telefono si sentiranno sul

»Cruiser«)

F. Ricezione di una chiamata

In caso di chiamata, il »Cruiser« suonerà nello stesso momento in qui suonerà il telefono.

1. Premete il tasto (n.9) per rispondere alla chiamata.

2. Terminate il collegamento premendo il tasto di chiusura linea (n.8)

Nota: Potete anche rispondere alla chiamata premendo il tasto del telefono, in questo caso parlerete solo dal telefono. Potrete trasferire la chiamata verso il »Cruiser« attraverso il menu del telefono.

G. Effettuare una chiamate dal »Cruiser«

Chiamata normale

1. Componete il numero sul vostro telefono e inviate. Durante questa operazione il suono creato dalla pressione dei tasti si sentirà unicamente nel »Cruiser«

2. Terminate il collegamento premendo il tasto di chiusura linea (n.8)

Nota: Se terminate il collegamento utilizzando il telefono, non si sentirà nessun suono nel

»Cruiser« che indichi la fine della chiamata.

Chiamata vocale

1. Riferitevi al manuale del vostro telefono per la procedura d'attivazione del riconoscimento vocale.

2. Premete il tasto di apertura linea (n.9) una volta, per attivare il riconoscimento vocale.

3. Il “bip” che si sentirà nel »Cruiser« vi invita a pronunciare il nome della persona da chiamare.

Detto il nome, vi sarà ripetuto.

Il telefono farà la chiamata. Nel caso che il telefono non riconosca il nome, ripetete l'operazione sopramenzionata.

4. Premete il tasto di chiusura linea (n.8) per terminare la comunicazione.

Nota: è raccomandato di registrare il numero vocale in un momento di silenzio in modo che sia registrata la sola vostra voce.

Richiamo dell'ultimo numero composto

Premete il tasto di apertura linea (n.9) per un lungo momento per richiamare l'ultimo numero composto.

H. Trasferimento Audio

Il trasferimento dell'audio dal »Cruiser« al telefono può essere effettuato attraverso il menu del telefono durante una chiamata.

I. Respingere una chiamata

Premete il tasto di chiusura linea (n.8) per respingere una chiamata in arrivo.

J. Regolazione del volume

La regolazione del volume deve essere fatta utilizzando la manopola del volume (n.4)

Il volume troppo alto può creare dei disturbi noiosi, tipo Larsen, ECHO o rumori di fondo; in questi casi si consiglia di diminuire il volume.

Se il vostro telefono non possiede la funzione

“Bluetooth”, il “SuperDongle”, (un nostro accessorio in opzione) può rendere il vostro telefono compatibile con il »Cruiser«.

Hama GmbH & Co KG dichiara che questa cuffia

»Cruiser« è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/EG.

Per leggere la dichiarazione di conformità relativa a questo prodotto, visitare il sito internet all’indirizzo http://www.hama.de

: Draadloze Handenvrij Kit

»Cruiser« is een draadloze en draagbare handvrije kit. Deze »Cruiser« is compatibel met elke gsm die bluetooth technologie heeft. De Superdongle is een accessoire waarmee je een niet bluetooth gsm kan laten connecteren met de Supertooth.

A. Figuur

4

5

2

1

3 9 8 7 6

12

1. Microfoon

2. Bluetooth indicator

3. Laad indicator

4. Volume regelaar

5. Luidspreker

6. Headset ingang

7. Aan uit schakelaar

8. Knop om gesprek te beeindigen

9. Knop om gesprek aan te nemen

10. Connector voor auto- of reislader

11. DC 12 Volts ingang (via kabel in optie)

Artikelspecificaties :

• Full Duplex.

• Frequentie : 2.4 GHz.

• Ingebouwde microfoon met echo onderdrukking

• Internal Digital Signal Processing DSP: onder drukt ruis en echo

• Laadtijd: ongeveer 1,5 uur

• Hoog vermogen luidspreker met een diameter van 50 mm

• Grootte : 150 x 60 x 25 mm.

• Gewicht : 130 g.

Plaatsing :

»Cruiser« dient aan de zonneklep gemonteerd te worden.

B. Aan- en afzetten van de »Cruiser«

1. Om de »Cruiser« aan te zetten schuift u de schakelaar (nr. 7) naar rechts. De Bluetooth indicator (nr. 2) wordt blauw. De kit is nu klaar en stand-by voor een oproep.

Opm.: Indien de laad indicator (nr. 3) rood begint te pinken, is de batterij van de kit bijna leeg. Met behulp van de bijhorende auto- of reislader kan u onmiddellijk opladen. Zie sectie D voor de laadinstructies.

2. Om de »Cruiser« af te zetten schuift u de schakelaar naar links. De Bluetooth indicator

(nr. 2) wordt rood en zal na enkele seconden uitgaan.

3. Wacht minstens 4 seconden voordat u de

»Cruiser« weer aanzet.

C. Installeren van de »Cruiser«

Voor het gebruik dienen de kit en de mobiele telefoon gepaard te zijn. De paring gebeurt slechts

één maal. Na de paring zal de kit en de telefoon automatisch een verbinding maken indien de telefoon op staat. (Zie sectie Paring met de mobiele telefoon)

D. Laadinstructies

De »Cruiser« kan geladen worden in de auto met de autolader of reislader.

1. Connecteer de lader met de connector voor auto- of reislader (N°10).

2. De rood/groene laderindicator (N°3) zal pinken tijdens het laden.

3. De laadindicator zal groen worden indien de kit volledig is opgeladen. U mag de lader nu uittrekken.

Opm.: Opladen zal +-2 uur in beslag nemen met de autolader en 4 uur met de reislader.

E. Paringsproces met de mobiele telefoon

De »Cruiser« bevat 2 paringsmethoden

(handenvrij of headset) dat dient geselecteerd te worden tijdens de paring volgens de gebruikte gsm

(zie hiervoor de tabel in bijlage).

1. Plaats de »Cruiser« 20 cm van de kit.

2. Zet de »Cruiser« af (nr. 7)

3. Zet de »Cruiser« aan terwijl je de knop inhoudt om een gesprek aan te nemen (nr. 9) Hou deze knop 10 seconden lang ingedrukt totdat de indicator (nr. 2) rood/blauwe begint te pinken.

4. Indien u na deze 10 seconden de knop loslaat kan de paring beginnen. Tijdens de paring staat de kit automatisch ingesteld op handenvrije paringsmethode. Indien u diezelfde knop opnieuw enkele seconden inhoudt wanneer deze aan het pinken is, zal de kit overgaan op de headset paringsmethode.

5. Ga in uw gsm naar het menu “Bluetooth”

(zie hiervoor de handleiding van uw gsm om de connectie van uw telefoon te kennen) en maak de connectie zoek naar audio accesoires (of detectie) met uw mobiele telefoon.

6. Geef de code “0000” in op uw gsm en klik op ok.

Het niveau van het volume verschijnt. De gsm is nu gepaard met de »Cruiser«.

De »Cruiser« is nu klaar om oproepen te ontvangen.

Opm.: Eens de gsm en de kit één maal gepaard zijn, zullen de volgende connecties automatisch verlopen. (Bij gebruik van het toetsenbord van de telefoon zal het geluid via de »Cruiser« gehoord worden)

F. Een oproep ontvangen

Indien de gsm een oproep ontvangt, zal een ringtoon gelijktijdig gehoord worden op de gsm en op de »Cruiser«.

1. Druk op de knop om het gesprek aan te nemen

(nr. 9)

2. Om het gesprek te beëindigen druk op de knop

(nr. 8)

Opm.: De toetsen van de telefoon kunnen ook gebruikt worden om een oproep te beantwoorden maar het geluid zal dan via de telefoon gaan. U kan het geluid transferen naar de »Cruiser« via het menu van uw telefoon.

G. Een oproep maken met de »Cruiser«E

Het nummer vormen op uw gsm

1. Vorm het nummer op de gsm en druk ok. Indien u het nummer vormt hoort u het toetsenbord-geluid op de »Cruiser« en niet op de gsm. Hetzelfde geldt voor de ringtoon en het gesprek.

13

2. Klik op de knop (nr. 8) om het gesprek te beëindigen.

Opm.: Indien het gesprek beëindigd wordt met behulp van de mobiele telefoon, zal er geen geluid via de »Cruiser« aantonen dat het gesprek is beëindigd.

Het nummer via stemherkenning vormen

Zie hiervoor de handleiding van uw gsm voor het activeren en registreren van stemherkenning nummers.

1. Druk éénmaal op de knop om gesprek aan te nemen om de stemherkenning te activeren

2. Een biep wordt waargenomen via de »Cruiser« waarna u de naam van de te contacteren persoon kan uitspreken.

3. Zeg de naam. De naam zal opnieuw gezegd worden door de »Cruiser«. De telefoon zal de oproep automatisch vormen. Indien de telefoon de naam niet herkent dienen bovenstaande stappen herhaald te worden.

4. Druk op de knop (nr. 8) om de oproep te beëindigen.

Opm.: Registreer de stemherkenning nummers in een rustige plaats, zodat de telefoon enkel het geluid van uw stem registreert

Het laatste nummer vormen

Hou de knop (nr. 9) om een oproep te beantwoorden enkele seconden in en het laatst gevormde nummer zal worden opgebeld.

H. Audio Transfer

Het geluid kan getransfereerd worden van de

»Cruiser« naar de telefoon via het menu van de telefoon tijdens een oproep.

I. Een oproep verwerpen

Klik op de knop (nr. 8) om de binnenkomende oproep te weigeren.

J. Het volume regelen

Het volume kan geregeld worden via de volumeregelaar.

1. Draai de volume regelaar met de klok mee om het geluid te verhogen (nr. 4)

2. Draai de volume regelaar tegen de klok om het geluid te verlagen.

Indien het geluid te hoog is, kan het een fluitend geluid veroorzaken, een echo of een achtergrondgeluid tijdens een oproep van sommige mobiele telefoons. Verminder dan het volume.

Hama GbmH & Co KG verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.

De verklaring van overeenstemming conform de

R&TTE-richtlijn vindt u op internet onder w.hama.de

÷ Håndfri Betjening

Apparat-uafhængig Bluetooth håndfri betjening med digital signal processor (DSP)

Oversigt:

Er trådløs kommunikation med mobiltelefoner under bilkørsel. Håndsfri Betjening er en håndfri betjening med integreret digital signal processor (DSP), der giver brugeren maksimal betjeningskomfort med

Bluetooth betjeningsprotokol. Håndsfri Betjening kan kommunikere med alle mobiltelefoner, forudsat at telefonen understøtter Bluetooth protokollen.

Forbindelsen oprettes inden for et minut, og kræver ingen kontinuert strømforsyning, hvorfor den også nemt kan benyttes i forskellige biler.

1

2

3

4

9 8 7 6

5

14

1. Mikrofon

2. Bluetooth indikator

3. Ladeindikator

4. Lydstyrkekontrol

5. Højttaler

6. Headset kontakt

7. Tænd/sluk kontakt

8. Læg på tast

9. Svar tast

10. Auto- og Rejseladeapparat

11. 12 V DC indgang

A. Karakteristiske egenskaber:

- Fuld duplex

- Digital signal processor

(DSP) til ekko- og støjundertrykkelse

- Understøtter håndfri- og headset profil

- Bluetooth version 1.1

- Ekstra strømforsyning er ikke påkrævet på grund af det indbyggede power-batteri

- Ladetid ca. 1 time og 30 min.

- Standby tid: ca. 14 dage

- Taletid: ca. 8 timer (afhængig af lydstyrke og mobiltelefontype)

- Transportabel og nem at betjene

- Klemmemontering på bilens solskærm med magnetisk holder (clips)

- Højtydende 50 mm højttaler giver optimal lyd med styrkeregulering

- Ladekabel til bilen medfølger

- Tilslutning af et headset til privatsamtaler er mulig

(headset medfølger)

- Dimensioner: ca. 150 x 60 x 25 mm

- Vægt: ca. 130 g

B.Tænd-/sluk-funktion:

1. For at tænde»Cruiser« skal du skubbe tænd/ sluk-kontakten mod højre på ”ON”. Bluetooth driftindikatoren blinker nu blåt. Håndsfri

Betjening er klar og i standby funktion.

Bemærk: Hvis ladetilstandsindikatoren blinker rødt, betyder det, at batteriet skal oplades.

2. For at slukke Håndsfri Betjening skal du skubbe tænd/sluk-kontakten mod venstre, på ”OFF”.

Funktionsindikatoren lyser nu rødt, og »Cruiser« slukker efter nogle sekunder. Vent mindst 4 sekunder inden du atter tænder for enheden.

C. Brug:

Før du kan telefonere med den håndfri betjening, skal du tilkoble denne til din Bluetooth egnede mobiltelefon. Dette skal kun gøres én gang. Efter at du har koblet apparaterne sammen, forbindes din

»Cruiser« automatisk med den pågældende mobiltelefon, når du benytter denne. Dette kan fastlægges i mobiltelefonens indstillinger. Hvordan disse indstillinger skal udføres, ser du i betjeningsvejledningen til din mobiltelefon.

- Tænd/sluk kontakten er i stilling ”OFF”

- Tryk på ”svar¬” tasten og hold denne nedtrykket

- Sæt nu tænd/sluk kontakten i stilling ”ON”

- Vent ca. 10 sekunder indtil Bluetooth statusindikatoren skiftevis blinker rødt og blåt og slip først derefter ”svar” tasten

- »Cruiser« er nu i håndfri betjeningsfunktion

- Headset-funktion: Tryk på ny kortvarigt på ”svar” tasten. Nu er »Cruiser« i Headset* funktion

Vigtige bemærkninger:

- På visse versioner af Nokia's software vil enheden ikke automatisk tilslutte sig mobiltelefonen.

Du skal i så fald trykke på ”svar” tasten en enkelt gang for at aktivere forbindelsen til mobiltelefonen.

- Hvis der er problemer med manglende forbindelse på visse Nokia telefoner, skal du afbryde tastelyd-funktionen på din mobiltelefon.

Bemærk 1: Hvis din telefon ikke er omfattet af listen, der er placeret i slutningen af denne vejledning, skal du søge oplysninger i din telefons manual.

Bemærk 2: Software og menuer kan blive ændrede af fabrikanterne af mobiltelefoner uden forudgående varsel. Hvis vejledningen ikke passer med betjeningen af din mobiltelefon, skal du kigge i mobiltelefonens manual.

Tænd nu for mobiltelefonen for at aktivere

Bluetooth-funktionen.

Password for aktiveringen er: 0000

15

advertisement

Related manuals

advertisement