E-flite EFL01175 A-10 Thunderbolt II 64mm EDF PNP, 1150mm Owner's Manual


Add to my manuals
76 Pages

advertisement

E-flite EFL01175 A-10 Thunderbolt II 64mm EDF PNP, 1150mm Owner's Manual | Manualzz

A-10 Thunderbolt II

64mm Twin EDF

Instruction Manual

Bedienungsanleitung

Manuel d’utilisation

Manuale di Istruzioni

SAFE

®

Select Technology, Optional Flight Envelope Protection

EN

NOTICE

All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.

MEANING OF SPECIAL LANGUAGE:

The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:

WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superfi cial injury.

CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.

NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury.

WARNING : Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.

This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this

Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon

Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.

14+

AGE RECOMMENDATION: Not for children under 14 years. This is not a toy.

Safety Precautions and Warnings

As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others.

• Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control.

• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffi c and people.

• Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).

• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.

• Always avoid water exposure to all equipment not specifi cally designed and protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.

• Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even death.

• Never operate your model with low transmitter batteries.

• Always keep aircraft in sight and under control.

• Always use fully charged batteries.

• Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.

• Always remove batteries before disassembly.

• Always keep moving parts clean.

• Always keep parts dry.

• Always let parts cool after use before touching.

• Always remove batteries after use.

• Always ensure failsafe is properly set before fl ying.

• Never operate aircraft with damaged wiring.

• Never touch moving parts.

WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace your Spektrum receiver found in a Horizon Hobby product, always purchase from Horizon Hobby, LLC or a Horizon Hobby authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or

Spektrum technology.

2

A-10 64mm Twin EDF

EN

Quick Start Information

Transmitter Setup

Dual Rates*

Flap Travel

EXPO

(Soft center)

Center of Gravity (CG)

Flight Timer Setting

1. Blank (Acro) Model

2. Wing Type: 1 Aileron, 1 Flap

3. Servo Reversing: Gear Reversed, All Others

Normal

4. Travel Adjust (All Surfaces): 100%

Aileron

Elevator

Rudder

High Rate

= 11mm

= 11mm

= 10mm

= 8mm

= 12mm

= 12mm

Take-off

= 10mm

Low Rate

= 8mm

= 8mm

= 8mm

= 8mm

= 8mm

= 8mm

Landing

= 23mm

Aileron

Elevator

Rudder

High Rate

15%

10%

10%

Low Rate

10%

5%

5%

55-70mm back from the leading edge, measured at the wing root

3.5 to 4 minutes

Specifi cations

Motors: (2) 2840 - 2200Kv Brushless motor

(EFL01192)

Fan Unit: (2) 64mm Ducted Fan Unit (EFL9790)

ESC: 40A Brushless ESC Twin motor set (EFL01190)

Stand alone BEC (EFL01191)

Servos: 9g Servo Sub-Micro (SPMSA334)

Retracts: Nose Gear (EFLG347), Main Gear Left

(EFLG348) and Main Gear Right (EFLG348)

Receiver: Spektrum ™ 6-Channel Sport Receiver

(SPMAR636)

Included

Installed

Installed

Installed

Installed

Installed

Recommended Battery: 3200-4000 mAh 22.2V 6S

IC5 ™ 30C Li-Po

Recommended Battery Charger:

6-cell Li-Po battery balancing charger

Recommended Transmitter:

Full-Range 2.4GHz with Spektrum ™ DSM2 ® /DSMX ® technology with programmable mixing and adjustable dual rates

Required to

Complete

Required to

Complete

Required to

Complete

Included

Installed

Installed

Installed

Installed

Required to

Complete

Required to

Complete

Required to

Complete

Required to

Complete

45.2 inches (1149mm)

80-85 oz

(2268-2410 g)

Box Contents

Table of Contents

Transmitter Setup (BNF) ......................................................................4

Model Assembly .................................................................................4

PNP Receiver Selection and Installation ..............................................7

Battery Installation and ESC Arming ....................................................8

Center of Gravity (CG) .........................................................................8

Transmitter and Receiver Binding / Switchin ON and

OFF SAFE ® Select ...............................................................................9

SAFE ® Select Switch Designation ......................................................10

Using SAFE ® Select With the DX6 and DX6e Transmitters

With a 6 Channel Aircraft ..................................................................10

Control Horn and Servo Arm Settings ................................................11

Control Surface Centering .................................................................11

Control Direction Test ........................................................................12

AS3X Control Direction Test ...............................................................13

In Flight Trimming .............................................................................13

Flying Tips and Repairs .....................................................................14

SAFE Select Flying Tips .....................................................................14

Post Flight ........................................................................................15

Power Components Service ..............................................................15

AS3X ® System Trouble Shooting Guide .............................................16

Troubleshooting Guide .....................................................................16

Replacement Parts ............................................................................17

Recommended Parts .........................................................................17

Optional Parts ...................................................................................17

AMA National Model Aircraft Safety Code ..........................................18

Limited Warranty ..............................................................................19

Warranty and Service Contact Information ........................................19

FCC Information ................................................................................20

IC Information ...................................................................................20

Compliance Information for the European Union ................................21

340 sq/in

(21.9 sq/dm)

If you own this product, you may be required to register with the FAA. For upto-date information on how to register with the FAA, please visit https://registermyuas.faa.gov/. For additional assistance on regulations and guidance on UAS usage, visit knowbeforeyoufl y.org/.

Channels

Frequency

Compatibility

RECEIVER BIND INFORMATION

6

2404 – 2476 MHz

DSM2 and DSMX

3

EN

Transmitter Setup (BNF)

IMPORTANT: After you set up your model, always rebind the transmitter and receiver to set the desired failsafe positions.

If your transmitter allows it, enable the throttle cut feature. Always engage throttle cut before approaching the aircraft.

Dual Rates

Low rate is recommended for the initial fl ights.

NOTICE: To ensure AS3X ® technology functions properly, do not lower rate values below 50%. If lower rates are desired, manually adjust the position of the pushrods on the servo arm.

NOTICE: If oscillation occurs at high speed, refer to the Troubleshooting

Guide for more information.

Expo

After fi rst fl ights, you may adjust expo in your transmitter.

† Some of the terminology and function locations used in the iX12 programming may be slightly different than other Spektrum AirWare™ radios. The names given in parenthesis correspond to the iX12 programming terminology. Consult your transmitter manual for specifi c information about programming your transmitter.

* Flap programming values may vary slightly. For your initial fl ights use the recommended fl ap travel settings provided in the Flaps section and adjust the fl ap travel to your preference on subsequent fl ights.

‡ The settings provided are for the DX6 and DX6e and do not allow for the use of a

SAFE Select switch. To use a SAFE Select switch on these systems see the section for transmitter setup and operation information.

Computerized Transmitter Setup

(DX6e ‡ , DX6 ‡ , DX7, DX7S, DX8, DX8e, DX9, DX10t, DX18, DX20 and iX12)

Start all transmitter programming with a blank ACRO model (do a model reset), then name the model.

DX6e ‡

DX6

(Gen2) ‡

DX7

(Gen2)

DX8

(Gen2)

DX8e

DX9

DX10t

DX18

DX20 iX12 †

Set Dual Rates to:

HIGH 100%

LOW 70%

Set Servo Travel to: 100%

1. Go to the SYSTEM SETUP

2. Set MODEL TYPE: AIRPLANE

DX7S

DX8

3. Set WING TYPE: 1 AIL 1 FLAP

4. Go to the FUNCTION LIST

5. Set SERVO SETUP: Reverse Gear

6. Set FLAP SYSTEM: Choose Flap

NORM:

Take-off:

LAND:

-100% FLAP*

-10% FLAP*

70% FLAP*

1. Go to the SYSTEM SETUP (Model Utilities) †

0% ELEV

10% ELEV

12% ELEV

2. Set MODEL TYPE: AIRPLANE

3. Set AIRCRAFT TYPE (Model Setup, Aircraft Type) †

WING: 1 AIL 1 FLAP

:

4. Go to the FUNCTION LIST (Model Adjust) †

5. Set SERVO SETUP: Reverse Gear

6. Set FLAP SYSTEM:

SELECT SWITCH D:

POS 0: -100% FLAP*

POS 1: -10% FLAP*

POS 2: 70% FLAP*

0% ELEV

10% ELEV

12% ELEV

Model Assembly

Horizontal Tail Installation

1. With the bottom of the fuselage facing up, connect the rudder and elevator servo connectors and push the excess servo wire into the pocket.

2. Apply medium CA to all joining surfaces of the horizontal stabilizer, press the horizontal stabilizer into place and allow to cure. Ensure the stabilizer is perpendicular to the centerline of the fuselage.

4

A-10 64mm Twin EDF

Model Assembly (Continued)

Vertical Fin Installation

1. Connect the rudder servo connector to the extension in the horizontal stabilizer. Secure the connection with tape.

2. Apply the decal over the servo and servo wire as shown. Feed the excess servo wire into the pocket at the end of the horizontal stabilizer.

3. Apply medium CA to all joining surfaces of the left vertical fi n, press into place and allow to cure. Ensure that the vertical fi n is perpendicular to the horizontal stabilizer.

4. Install the right vertical fi n onto the opposite side of the horizontal tail following the previous steps.

EN

5

EN

Model Assembly (Continued)

Wing Installation

1. Align and insert the main wing into the slot in the bottom of the fuselage.

2. Secure the wing into position using the included 4 screws (3x32mm) ( A ).

3. Disassemble in reverse order.

A

6

Pave Penny Pod Installation

1. Apply medium CA to joining surface of the Pave Penny pod.

2. Attach the Pave Penny pod to recess on the right side of the fuselage.

A-10 64mm Twin EDF

Optional Scale Ordnance Installation

The included optional scale ordnance are easily installed and removed without the use of tools.

A: The Mk. 84 Bombs are installed on the innermost wing mounting points.

B: The AGM-65 Maverick Missiles are installed on the fi rst mounting points outside the landing gear sponson.

C: The LAU-131 Rocket Pods are installed on the middle mounting points of the outer wing panel.

D: The AIM-9 Sidewinder Missiles are installed on the outermost wing mounting points.

To install the missiles:

1. Insert the tabs of the missiles in the enlarged end of the mounting point slots.

2. Slide toward the back of the aircraft to lock the tabs in the slots.

TIP: There is a left and right to each pylon. The notation can be found on the base of the pylon.

To remove the missiles, slide them forward and pull the tabs out of the mounting slots.

D

C

B

A

A

B C

D

EN

PNP Receiver Selection and Installation

The recommended receiver for this aircraft is the Spektrum AR636. If you choose to install a different receiver, ensure that it is at least a 6-channel full range (sport) receiver. Refer to the manual of your chosen receiver for correct installation and operation instructions.

AR636 Installation

1. Pull open the receiver hatch ( A ) to expose the receiver compartment. The hatch is held in place magnetically.

2. Attach the appropriate control surfaces to the their respective ports on the receiver using the table at the right.

3. Using double-sided servo tape, (not included) mount the receiver to the fl at area in the receiver compartment located on the bottom side of the fuselage, as shown. The receiver should be mounted in the orientation shown, parallel to the length of the fuselage, with the label facing up and the servo ports facing the rear of the aircraft. The orientation of the receiver is critical for all AS3X ® and SAFE ® technology setups.

NOTICE: You must set the orientation of the receiver using the Spektrum programming software.

CAUTION: Incorrect installation of the receiver could cause a crash.

A

1 = Throttle

2 = Aileron

3 = Elevator

4 = Rudder/Nose Wheel

5 = Retracts

6 = Flaps

7

EN

Battery Installation and ESC Arming

Battery Selection

We recommend a 3200mAh 6S 22.2V Smart 30C (SPMX32006S30)

LiPo battery with EC5™ or IC5™ connector for standard operation. If using a different battery, the battery should be of similar capacity, dimensions and weight to fi t in the fuselage. Always be sure the model balances at the recommended CG with the battery chosen.

1. Lower the throttle to the lowest setting.

2. Power on the transmitter and wait 5 seconds.

3. Apply the loop side (soft side) of the hook and loop tape to the bottom of your battery.

4. Slide the canopy latch back and lift the back of the canopy to remove.

5. Install the fully charged battery in the battery compartment as shown.

See the Adjusting the Center of Gravity instructions for more information.

6. Secure the fl ight battery with the hook and loop strap.

7. Connect the ESC to the battery power lead EC5™ or IC5™ connector, noting the correct polarity. The ESC will emit two sets of audible tones in succession indicating the programming status.

• The fi rst set of tones indicates the number of cells in the connected LiPo battery pack.

6 rapid tones = 6

• The second set of tones indicates the brake status. One tone indicates brake “ON” and two tones indicates brake “OFF”.

NOTICE: Connecting the battery to the ESC with incorrect polarity will damage the ESC and void the warranty.

8. The ESC is now ready for use.*

9. Reinstall the canopy hatch.

* While additional programming of the ESC is not necessary to operate your aircraft, programming options are available. Visit www.horizonhobby.com for complete instructions on programming the included ESC.

Center of Gravity (CG)

The center of gravity location is measured from the leading edge of the wing at the root with the landing gear down. The CG location is adjusted by moving the battery pack forward or backward in the battery compartment.

NOTICE: Install the battery in the aircraft, but do not connect the battery to the ESC while checking the CG. Personal injury may result.

8

55-70mm back from the leading edge at the wing root with the gear down.

A-10 64mm Twin EDF

Transmitter and Receiver Binding / Switchin ON and OFF SAFE

®

Select

This product requires an approved Spektrum ™ DSM2 ® /DSMX ® compatible transmitter. Visit www.bindnfl y.com for a complete list of approved transmitters.

Bind Plug Installation

The aircraft has an optional SAFE Select feature, which can be switched ON or

OFF easily by binding in a specifi c manner as described below.

IMPORTANT: Before binding a transmitter, read the Transmitter Setup section of this manual to ensure that your transmitter is properly programmed for this aircraft.

Switching ON SAFE Select Binding Sequence

BIND PLUG

Switching OFF SAFE Select Binding Sequence

EN

Install Bind Plug

RX in Bind Mode

Remove Bind Plug

Bind TX to RX

Binding Procedure / Switching ON SAFE Select

I MPORTANT: The included AR636 receiver has been programmed for operation specifi cally for this aircraft. Refer to the receiver manual for correct setup if the receiver is replaced or is used in another aircraft.

CAUTION: When using a Futaba ® transmitter with a Spektrum DSM ® module, you must reverse the throttle channel and rebind. Refer to your

Spektrum module manual for binding and failsafe instructions. Refer to your

Futaba transmitter manual for instructions on reversing the throttle channel.

1. Make sure the transmitter is powered off.

2. Move the transmitter controls to neutral (fl ight controls: rudder, elevators and ailerons) or to low positions (throttle, throttle trim).*

3. Install a bind plug in the receiver bind port.

4. Place the aircraft level on its wheels, then connect the fl ight battery to the ESC. The

ESC will produce a series of sounds. Six fl at tones followed immediately by two ascending tones confi rm that the LVC is set correctly for the ESC. The orange bind

LED on the receiver will begin to fl ash rapidly.

5. Remove the bind plug from the bind port.

6. Take three steps away from the aircraft /receiver and then power ON the transmitter while holding the transmitter bind button or switch. Refer to your transmitter’s manual for specifi c binding instructions.

IMPORTANT: Do not to point the transmitter’s antenna directly at the receiver while binding.

IMPORTANT: Keep away from large metal objects while binding.

7. The receiver is bound to the transmitter when the orange bind light on the receiver stays orange. The ESC will produce a series of sounds. Six fl at tones followed immediately by two ascending tones. The tones indicate the ESC is armed, provided the throttle stick and throttle trim are low enough to trigger arming.

IMPORTANT: Once bound, the receiver will retain its bind settings for that transmitter until it has been intentionally changed, even when power is cycled ON and OFF. Repeat the binding process as necessary.

SAFE Select ON Indication

Every time the receiver is powered ON the surfaces will cycle back and forth twice with a slight pause at neutral position to indicate that SAFE Select is switched ON.

The throttle will not arm if the transmitter’s throttle control is not put at the lowest position. If problems are encountered, follow the binding instructions and refer to the transmitter troubleshooting guide for other instructions. If needed, contact the appropriate Horizon Product Support offi ce.

Install Bind Plug

Remove Bind Plug

RX in Bind Mode

Bind TX to RX

Binding Procedure / Switching OFF SAFE Select

I MPORTANT: The included AR636 receiver has been programmed for operation specifi cally for this aircraft. Refer to the receiver manual for correct setup if the receiver is replaced or is used in another aircraft.

CAUTION: When using a Futaba ® transmitter with a Spektrum DSM ® module, you must reverse the throttle channel and rebind. Refer to your

Spektrum module manual for binding and failsafe instructions. Refer to your

Futaba transmitter manual for instructions on reversing the throttle channel.

1. Make sure the transmitter is powered off.

2. Move the transmitter controls to neutral (fl ight controls: rudder, elevators and ailerons) or to low positions (throttle, throttle trim). *

3. Install a bind plug in the receiver bind port.

4. Place the aircraft level on its wheels, then connect the fl ight battery to the ESC. The ESC will produce a series of sounds. Six fl at tones followed immediately by two ascending tones confi rm that the LVC is set correctly for the ESC.

The orange bind LED on the receiver will begin to fl ash rapidly. DO

NOT remove the bind plug at this time.

5. Take three steps away from the aircraft /receiver and then power ON the transmitter while holding the transmitter bind button or switch. Refer to your transmitter’s manual for specifi c binding instructions.

IMPORTANT: Do not to point the transmitter’s antenna directly at the receiver while binding.

IMPORTANT: Keep away from large metal objects while binding.

6. The receiver is bound to the transmitter when the orange bind light on the receiver stays orange. The ESC will produce a series of sounds. Six fl at tones followed immediately by two ascending tones. The tones indicate the ESC is armed, provided the throttle stick and throttle trim are low enough to trigger arming.

7. Remove the bind plug from the bind port.

IMPORTANT: Once bound, the receiver will retain its bind settings for that transmitter until it has been intentionally changed, even when power is cycled ON and OFF. Repeat the binding process as necessary.

SAFE Select OFF Indication

Every time the receiver is powered ON the surfaces will cycle back and forth once to indicate that SAFE Select has been switched OFF.

The throttle will not arm if the transmitter’s throttle control is not put at the lowest position. If problems are encountered, follow the binding instructions and refer to the transmitter troubleshooting guide for other instructions. If needed, contact the appropriate Horizon Product Support offi ce.

* Failsafe

If the receiver loses transmitter communication, the failsafe will activate. When activated, failsafe moves the throttle channel to its preset failsafe position (low throttle) that was set during binding. All other channels move collectively and actively to place the aircraft in a slow descending left turn.

9

EN

SAFE

®

Select Switch Designation

SAFE ® Select technology can be easily assigned to any open switch (2 or 3 position) on your transmitter. With this feature, you have the fl exibility to enable or disable the technology while in fl ight.

IMPORTANT: Before assigning your desired switch, ensure that the travel for that channel is set at 100% in both directions and the aileron, elevator, rudder and throttle are all on high rate with the travel at 100%. Turn throttle hold OFF if it is programmed in the transmitter.

CAUTION: Keep all body parts well clear of the rotor, intakes and exhaust tube and keep the aircraft securely restrained in case of accidental throttle activation.

Assigning a switch

1. Bind the aircraft correctly to activate SAFE Select. This will allow the system to be assigned to a switch.

2. Hold both transmitter sticks to the inside bottom corners and toggle the desired switch 5 times (1 toggle = full up and down) to assign that switch.

The control surfaces of the aircraft will move, indicating the switch has been selected.

Repeat the process to assign a different switch or to deactivate the current switch if desired.

TIP: SAFE Select is assignable on any unused Channels 5–9.

Mode 1 and 2 transmitters

100%

X 5

100%

Using SAFE

®

Select With the DX6 and DX6e Transmitters With a 6 Channel Aircraft

The SAFE Select switch must be assigned to the Flap switch (switch D)

BEFORE proceeding to the Transmitter Setup and should start from a blank

(reset) model. Failure to assign the SAFE switch prior to programming the other model functions may prevent the SAFE switch from assigning correctly. Users of the DX6 and DX6e will have the SAFE Select functionality linked to the fl aps.

The values given in the Transmitter Setup table turn SAFE ON when the fl aps are fully deployed. SAFE is OFF when the fl aps are not fully deployed.

IMPORTANT: When programming the Flap System function in the transmitter setup of the DX6 and DX6e, set the Speed value to Norm. Adding any delay to the deployment of the fl aps will also delay the activation of SAFE.

DX6 and DX6e Transmitter Setup for SAFE

®

Select Operation

Start all transmitter programming with a blank ACRO model (do a model reset), then name the model.

Set Dual Rates to:

HIGH 100%

LOW 70%

Set Servo Travel to: 100%

1. Go to the SYSTEM SETUP

2. Set MODEL TYPE: AIRPLANE

3. Set AIRCRAFT TYPE:

WING: 1 AIL 1 FLAP

DX6e

DX6

(Gen2)

4. Go to the FUNCTION LIST

5. Set SERVO SETUP: Reverse Gear

See the SAFE ® Select Switch Designation section BEFORE setting the fl ap values.

6. Set FLAP SYSTEM:

SELECT SWITCH D:

POS 0: -100% FLAP 0% ELEV

POS 1: -10% FLAP

POS 2: 70% FLAP

10% ELEV

12% ELEV

10

A-10 64mm Twin EDF

Control Horn and Servo Arm Settings

The table to the right shows the factory settings for the control horns and servo arms. Fly the aircraft at factory settings before making changes.

NOTICE: If control throws are changed from the factory settings, the AR636 gain values may need to be adjusted. Refer to the Spektrum AR636 manual for adjustment of gain values.

After fl ying, you may choose to adjust the linkage positions for the desired control response. See the table to the right.

Elevator

Ailerons

Flaps

Rudder

Nose Wheel

Control Horns

More control throw

Servo Arms

Less control throw

EN

1.

Control Surface Centering

After assembly and transmitter setup, confi rm that the control surfaces are centered.

NOTICE: The model must be powered up and bound to the transmitter in

AS3X mode, with the throttle left at zero. When enabled, SAFE mode is active at power up. AS3X mode is activated when the throttle is raised above 25% for the fi rst time after being powered on.

It is normal for the control surfaces to respond to aircraft movement if the aircraft is in AS3X or SAFE modes.

1. Verify the trims and subtrims on your transmitter are zero

2. Power up the model in AS3X mode and leave the throttle at zero

NOTICE: Be aware of the pushrod bottoming out in the ball linkage. Do not thread the pushrod too far into the ball link or the pushrod will damage the ball link and protrude into the area needed for the control ball.

3. Center the rudders in line with the vertical stabilizers. If adjustment is required, turn the ball link on the linkage to change the length between the servo arm and the control horn until the rudders are straight.

4. Center the ailerons by aligning the outboard end of the aileron with the trailing edge of the wing tip. Adjust the linkage length as in step 3 as necessary.

5. Center the elevators with the horizontal stabilizer. Ensuring that each elevator is aligned with one another. Adjust the linkage length as in step 3 as necessary.

3.

2.

4.

11

EN

Control Direction Test

Switch on the transmitter and connect the battery. Use the transmitter to operate the aileron, elevator and rudder controls. View the aircraft from the rear when checking the control directions.

Elevators

1. Pull the elevator stick back. The elevators should move up, which will cause the aircraft to pitch up.

2. Push the elevator stick forward. The elevators should move down, which will cause the aircraft to pitch down.

Ailerons

1. Move the aileron stick to the left. The Left aileron should move up and the

Right aileron down, which will cause the aircraft to bank left.

2. Move the aileron stick to the right. The right aileron should move up and the left aileron down, which will cause the aircraft to bank right.

Rudder

1. Move the rudder stick to the left. The rudders should move to the left, which will cause the aircraft to yaw left.

2. Move the rudder stick to the right. The rudders should move to the right, which will cause the aircraft to yaw right.

Transmitter command

Control Surface

Response

12

A-10 64mm Twin EDF

AS3X Control Direction Test

This test ensures that the AS3X ® control system is functioning properly.

Assemble the aircraft and bind your transmitter to the receiver before performing this test.

1. Raise the throttle to any setting above 25%, then lower the throttle to activate AS3X technology.

CAUTION: Keep all body parts, hair and loose clothing away from the fan intake, as these items could become entangled.

2. Move the entire aircraft as shown and ensure the control surfaces move in the direction indicated in the graphic. If the control surfaces do not respond as shown, do not fl y the aircraft. Refer to the receiver manual for more information.

Once the AS3X system is active, control surfaces may move rapidly. This is normal. AS3X remains active until the battery is disconnected.

Aircraft

Movement

AS3X Reaction

EN

In Flight Trimming

During your fi rst fl ight, trim the aircraft for level fl ight at 3/4 throttle with the gear up. Make small trim adjustments with your transmitter’s trim switches to straighten the aircraft’s fl ight path.

After adjusting trim do not touch the control sticks for 3 seconds. This allows the receiver to learn the correct settings to optimize AS3X performance.

Failure to do so could affect fl ight performance.

After landing, adjust the linkages mechanically to account for trim changes and then reset the trims to neutral. Ensure the aircraft will fl y straight and level with no trim or sub-trim.

3 Seconds

13

EN

14

Flying Tips and Repairs

Consult local laws and ordinances before choosing a fl ying location.

Range Check your Radio System

Before you fl y, range check the radio system. Refer to your specifi c transmitter instruction manual for range test information.

Takeoff

Place the aircraft in position for takeoff (facing into the wind). Select low rates for fi rst takeoff and gradually increase the throttle to full and steer with the nose wheel. Allow the model to accelerate to fl ying speed, then pull back gently on the elevator and climb to a comfortable altitude.

Flying

Always choose a wide-open space for fl ying. Due to the higher speeds of this aircraft, it does require more room to fl y than average foam models. It is ideal for you to fl y at a sanctioned fl ying fi eld. If you are not fl ying at an approved site, always avoid fl ying near houses, trees, wires and buildings. You should also be careful to avoid fl ying in areas where there are many people, such as busy parks, schoolyards, or soccer fi elds.

Landing

For your fi rst few fl ights with the recommended battery pack (SPMX32006S30), set your transmitter timer or a stopwatch to 3 minutes, 30 seconds (3:30), then land. Adjust your timer for longer or shorter fl ights once you have fl own the model.

If at any time the motor pulses, land the aircraft immediately and recharge the fl ight battery. See the Low Voltage Cutoff (LVC) section for more details on maximizing battery health and run time.

Turn the aircraft into the wind, reduce the throttle and extend the landing gear and Flaps. The fl aps will allow the aircraft to slow to a more manageable landing speed while still maintaining lift. Elevator trim may be necessary to maintain level fl ight with the addition of fl aps. Use the throttle during the landing approach to control the rate of descent. Keep the wings level and the aircraft pointed into the wind. As you approach the threshold of the runway and approximately 1 meter altitude, decrease the throttle and begin your fl are by easing back on the elevator. Continue back pressure on the elevator to bring the aircraft down gently on the runway.

NOTICE: If a crash is imminent, reduce the throttle and trim fully. Failure to do so could result in extra damage to the airframe, as well as damage to the

ESC and motor.

NOTICE: After any impact, always ensure the receiver is secure in the fuselage. If you replace the receiver, install the new receiver in the same orientation as the original receiver or damage may result.

NOTICE: Crash damage is not covered under warranty.

NOTICE: When you are fi nished fl ying, never leave the aircraft in direct sunlight or in a hot, enclosed area such as a car. Doing so can damage the aircraft.

Low Voltage Cutoff (LVC)

When a Li-Po battery is discharged below 3V per cell, it will not hold a charge.

The ESC protects the fl ight battery from over-discharge using Low Voltage

Cutoff (LVC). Before the battery charge decreases too much, LVC removes power supplied to the motor. Power to the motor pulses, showing that some battery power is reserved for fl ight control and safe landing. If the motors pulse in fl ight, land immediately and recharge the battery.

Disconnect and remove the Li-Po battery from the aircraft after use to prevent trickle discharge. Charge your Li-Po battery to about half capacity before storage.

During storage, make sure the battery charge does not fall below 3V per cell.

LVC does not prevent the battery from over-discharge during storage.

NOTICE: Repeated fl ying to LVC will damage the battery.

Tip: Monitor your aircraft battery’s voltage before and after fl ying by using a Li-Po cell voltage checker (XBC100 Smart Battery Checker & Servo Driver

(SPMXBC100), sold separately).

Oscillation

Once the AS3X system is active (after advancing the throttle for the fi rst time), the control surfaces will react to aircraft movement. In some fl ight conditions oscillation may occur (the aircraft rocks back and forth on one axis due to overcontrol). If oscillation occurs, refer to the Troubleshooting Guide for more information.

Repairs

Thanks to the EPO foam material in this aircraft, repairs to the foam can be made using virtually any adhesive (hot glue, regular CA, epoxy, etc). When parts are not repairable, see the Replacement Parts List for ordering by item number.

NOTICE : Use of CA accelerator on your aircraft can damage paint. DO NOT handle the aircraft until accelerator fully dries.

SAFE Select Flying Tips

When fl ying in SAFE Select mode the aircraft will return to level fl ight any time the aileron and elevator controls are at neutral. Applying aileron or elevator control will cause the airplane to bank, climb or dive, and the amount the stick is moved will determine the attitude the airplane fl ies. Holding full control will push the aircraft to the pre-determined bank and roll limits but it will not go past those angles.

When fl ying with SAFE Select it is normal to hold the control stick defl ected with moderate aileron input when fl ying through a turn. To fl y smoothly with

SAFE Select avoid making frequent control changes and don’t attempt to correct for minor deviations. With SAFE Select, holding deliberate control inputs will command the aircraft to fl y at a specifi c angle and the model will make all corrections to maintain that fl ight attitude.

Return the elevator and aileron controls to neutral before switching from SAFE

Select mode to AS3X mode. If you do not neutralize controls when switching into AS3X mode, the control inputs used for SAFE Select mode will be excessive for AS3X mode and the aircraft will react immediately.

Differences between SAFE Select and AS3X modes

This section is generally accurate but does not take into account fl ight speed, battery charge status, and many other limiting factors.

• In SAFE Select mode the aircraft will self level when the control stick is neutralized. In AS3X mode the aircraft will continue to fl y at its present attitude when the control stick is neutralized.

• In SAFE Select mode holding a small amount of control will result in the model banking or pitching to a moderate angle and remaining at that angle as long as the control stick doesn’t move. In AS3X mode holding a small amount of control will result in the model continuing to pitch or roll at a slow rate as long as the control stick doesn’t move.

• In SAFE Select mode holding full control will result in the airplane banking or pitching to the predetermined limits and the aircraft will keep fl ying at that attitude as long as the control stick is fully defl ected. In AS3X mode holding full control will result in the aircraft pitching or rolling as fast as possible, and it will continue to rapidly change attitude as long as the control stick is fully defl ected.

A-10 64mm Twin EDF

Post Flight

1

Disconnect the fl ight battery from the ESC (Required for Safety and battery life).

2 Power OFF the transmitter.

3 Remove the fl ight battery from the aircraft.

4 Recharge the fl ight battery.

Power Components Service

CAUTION: Always disconnect the fl ight battery before performing service on any of the power system components.

Disassembly

1. Remove the 4 screws (3 x 10mm) ( A ) from the bottom of the engine nacelle and pull the top half of the nacelle ( B ) up to expose fan unit ( C ).

2. Remove the 2 screws (3 x 8mm) ( D ) from the fan unit tabs.

3. Pull the fan unit out of the nacelle and disconnect the motor leads from the ESC.

4. Remove the spinner cone ( E ) from the fan by removing the screw (3 x

10mm) ( F ) from the motor shaft adapter.

5. Use a wrench to remove the rotor nut ( G ) and washer ( H ).

6. Slide the fan rotor ( I ) off of the motor shaft ( J ) and motor shaft adapter ( K ).

7. Remove the 4 screws (2.5 x 6mm) ( L ) to remove the motor from the fan shroud ( M ).

8. Disconnect the ESC from the throttle channel of the receiver. and disconnect the BEC from BEC input.

9. The ESC is held in place by friction between the nacelle body and the fuselage. Remove the ESC’s by removing the 6 screws (3 x 10mm) from the nacelle body and carefully pulling the ESC by the motor connection wires, through the fuselage and out of the nacelle body opening.

Assembly

• Assemble in reverse order.

• Correctly align and connect the motor wire colors with the ESC wires.

• Ensure the front of the rotor is installed facing the nose of the aircraft.

• A wrench is required to tighten the nut on the rotor and collet.

• Ensure the spinner is fully seated on the rotor and the screw is tight for safe operation.

• Ensure no wiring is pinched by any of the power components.

5 Repair or replace all damaged parts.

6 Store the fl ight battery apart from the aircraft and monitor the battery charge.

7

Make note of the fl ight conditions and fl ight plan results, planning for future fl ights.

B

D

C

A

M

J

K

L

F

E

G

H

I

EN

15

EN

AS3X

®

System Trouble Shooting Guide

Problem

Oscillation

Inconsistent fl ight performance

Possible Cause

Damaged rotor or nose cone

Imbalanced rotor

Motor vibration

Loose receiver

Loose aircraft controls

Worn parts

Irregular servo movement

Trim is not at neutral

Sub-Trim is not at neutral

Aircraft was not kept immobile for 5 seconds after battery connection

Incorrect response to the AS3X Control

Direction Test

Incorrect direction settings in the receiver, which can cause a crash

Troubleshooting Guide

Solution

Replace rotor or nose cone

Balance the rotor

Replace parts or correctly align fan unit or other parts and tighten fasteners as needed

Align and secure receiver in fuselage

Tighten or otherwise secure parts (servo, arm, linkage, horn and control surface)

Replace worn parts (especially rotor, nose cone, or servo)

Replace servo

If you adjust trim more than 8 clicks, adjust the ball link to remove trim

No Sub-Trim is allowed. Adjust the servo linkage

With the throttle stick in lowest position. Disconnect battery, then reconnect battery and keep the aircraft still for 5 seconds

DO NOT fl y. Correct the direction settings (refer to the receiver manual), then fl y

16

Problem

Aircraft will not respond to throttle but responds to other controls

Possible Cause

Throttle not at idle and/or throttle trim too high

Throttle servo travel is lower than 100%

Throttle channel is reversed

Motor disconnected from ESC

Damaged rotor, nose cone, collet or motor

Rotor is out of balance

Solution

Reset controls with throttle stick and throttle trim at lowest setting

Make sure throttle servo travel is 100% or greater

Reverse throttle channel on transmitter

Make sure motor is connected to the ESC

Replace damaged parts

Balance or replace rotor

Excessive rotor noise or Excessive vibration Rotor cone screw is too loose Tighten the rotor cone screw

Reduced fl ight time or aircraft underpowered

Aircraft will not

Bind (during binding) to transmitter

Aircraft will not connect (after binding) to transmitter

Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter

Bind plug left installed in bind port

Aircraft bound to different model memory

(ModelMatch TM radios only)

Flight battery/Transmitter battery charge is too low

Wire damaged or connections loose

Transmitter is not bound correctly or the incorrect airplanes was selected

Move aircraft and transmitter to another location and attempt connecting again

Rebind transmitter to the aircraft and remove the bind plug before cycling power

Select correct model memory on transmitter

Replace/recharge batteries

Transmitter may have been bound to a different aircraft using different DSM protocol

Bind aircraft to transmitter

Control surface, control horn, linkage or servo damage Replace or repair damaged parts and adjust controls

Do a check of wires and connections, connect or replace as needed

Re-bind or select correct airplanes in transmitter

Control surface does not move

Flight battery charge is low Fully recharge fl ight battery

BEC (Battery Elimination Circuit) of the ESC is damaged Replace BEC

Controls reversed Transmitter settings are reversed

Perform the Control Direction Test and adjust the controls on transmitter appropriately

Motor power pulses then motor loses power

Flight battery charge is low

Flight battery damaged

Flight conditions may be too cold

Battery capacity too low for flight conditions

Transmitter too near aircraft during binding process

Transmitter too near aircraft during connecting process

Completely recharge fl ight battery

Replace fl ight battery and follow fl ight battery instructions

Make sure battery is not cold before use (Do not apply heat to the battery)

Replace battery or use a larger capacity battery

Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect fl ight battery to aircraft

Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter

Move aircraft and transmitter to another location and attempt binding again

The bind plug is not installed correctly in the bind port Install bind plug in bind port and bind the aircraft to the transmitter

Flight battery/transmitter battery charge is too low

Bind switch or button not held long enough during bind process

Replace/recharge batteries

Power off transmitter and repeat bind process. Hold transmitter bind button or switch until receiver is bound

Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect fl ight battery to aircraft

ESC uses default soft Low Voltage Cutoff (LVC)

Weather conditions might be too cold

Battery is old, worn out, or damaged

Battery C rating might be too small

Recharge fl ight battery or replace battery that is no longer performing

Postpone flight until weather is warmer

Replace battery

Use recommended battery

A-10 64mm Twin EDF

Replacement Parts

Part # Description

EFL01176 Wing: A-10 64mm EDF

EFL01177 Fuselage: A-10 64mm EDF

EFL01178 Horizontal Stab: A-10 64mm EDF

EFL01179 Fins/Rudders: A-10 64mm EDF

EFL01180 Canopy/Hatch: A-10 64mm EDF

EFL01181 Nacelle Assembly: A-10 64mm EDF

EFL01182 Linkage Set:A-10 64mm EDF

EFL01183 Wheel Set: A-10 64mm EDF

EFL01184 Screw Set: A-10 64mm EDF

EFL01185 Gear Door Set: A-10 64mm EDF

EFL01186 Decal Set: A-10 64mm EDF

EFL01187 Control Horn Set: A-10 64mm EDF

EFL01188 Armament Set: A-10 64mm EDF

EFL01189 LED Set: A-10 64mm EDF

EFL01190 ESC-40A Set: A-10 64mm EDF

EFL01191 BEC 5A: A-10 64mm EDF

EFL01192 Motor: 64mm EDF 2840-2200KV

EFL9790

EFLG345

Ducted Fan: 11-Blade 64mm EDF Unit

Nose Gear Strut: A-10 64mm EDF

EFLG346

EFLG347

EFLG348

Main Strut Set: A-10 64mm EDF

E-Retract Nose: A-10 64mm EDF

E-Retract Main: A-10 64mm EDF

EFLG349 Retract Pin Set: A-10 64mm EDF

SPMAR636 AR636 6-Ch AS3X Sport Receiver

SPMSA334 Servo: 9g Sub-Micro Plastic Dig

Recommended Parts

Part # Description

SPMX32006S30 3200mAh 6S 22.2V Smart 30C; IC5

SPMX40006S50 4000mAh 6S 22.2V 50C Smart LiPo IC5

EFLB40006S30 4000mAh 6S 22.2V 30C LiPo, 12AWG EC3

EFLB32006S30 3200mAh 6S 22.2V 30CLiPo, 12AWG EC3

EFLAEC509 EC3 to EC5 adapter

SPMR8100 DX8e 8CH Transmitter Only

DYNC3016 Passport P2 2Port AC/DC MultiCharger

SPMXC1000 Smart S1200 DC Charger, 1x200W

Optional Parts

Part # Description

EFLA111 LiPo Cell Voltage Checker

SPM6716 Spektrum DSMR Transmitter Case

SPM6722 Spektrum Single Aircraft TX Case

SPMR12000 iX12 12 Channel Transmitter Only

SPMR8000 DX8 Transmitter Only MD2

SPMR9910 DX9 Black Transmitter Only MD2

SPMXBC100 SMART Battery & Servo Tester

SPMXC1000 Smart S1200 DC Charger, 1x200W

SPMXC1010 Smart S2100 AC Charger, 2X100W

DYNC2050 Prophet Sport 4 X 100W AC/DC Charger

DYNC3017 Passport P4 AC/DC 4-Port Multicharger

SPMXC10201 30A 540W Power Supply

ONXP40006S30 Onyx 22.2V 4000mAh 6S 30C LiPo battery, EC5

SPMX32006S100

SPMXCA507

Spektrum 22.2V 3200mAh 6S 100C Smart LiPo

Battery, IC3

Adapter: IC3 Battery / IC5 Device, 4”/100mm Wire

10 AWG

EN

17

EN

AMA National Model Aircraft Safety Code

Effective January 1, 2014

A. GENERAL

A model aircraft is a non-human-carrying aircraft capable of sustained fl ight in the atmosphere. It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition. All model fl ights must be conducted in accordance with this safety code and any additional rules specifi c to the fl ying site.

1. Model aircraft will not be fl own:

(a) In a careless or reckless manner.

(b) At a location where model aircraft activities are prohibited.

2. M odel aircraft pilots will:

(a) Yield the right of way to all man carrying aircraft.

(b) See and avoid all aircraft and a spotter must be used when appropriate.

(AMA Document #540-D.)

(c) Not fl y higher than approximately 400 feet above ground level within three (3) miles of an airport, without notifying the airport operator.

(d) Not interfere with operations and traffi c patterns at any airport, heliport or seaplane base except where there is a mixed use agreement.

(e) Not exceed a takeoff weight, including fuel, of 55 pounds unless in compliance with the AMA Large Model Aircraft program. (AMA

Document 520-A.)

(f) Ensure the aircraft is identifi ed with the name and address or AMA number of the owner on the inside or affi xed to the outside of the model aircraft. (This does not apply to model aircraft fl own indoors).

(g) Not operate aircraft with metal-blade propellers or with gaseous boosts except for helicopters operated under the provisions of AMA Document

#555.

(h) Not operate model aircraft while under the infl uence of alcohol or while using any drug which could adversely affect the pilot’s ability to safely control the model.

(i) Not operate model aircraft carrying pyrotechnic devices which explode or burn, or any device which propels a projectile or drops any object that creates a hazard to persons or property.

Exceptions:

• Free Flight fuses or devices that burn producing smoke and are securely attached to the model aircraft during fl ight.

• Rocket motors (using solid propellant) up to a G-series size may be used provided they remain attached to the model during fl ight. Model rockets may be fl own in accordance with the National Model Rocketry

Safety Code but may not be launched from model aircraft.

• Offi cially designated AMA Air Show Teams (AST) are authorized to use devices and practices as defi ned within the Team AMA Program Document (AMA Document #718).

(j) Not operate a turbine-powered aircraft, unless in compliance with the

AMA turbine regulations. (AMA Document #510-A).

3. Model aircraft will not be fl own in AMA sanctioned events, air shows or model demonstrations unless:

(a) The aircraft, control system and pilot skills have successfully demonstrated all maneuvers intended or anticipated prior to the specifi c event.

(b) An inexperienced pilot is assisted by an experienced pilot.

4. When and where required by rule, helmets must be properly worn and fastened. They must be OSHA, DOT, ANSI, SNELL or NOCSAE approved or comply with comparable standards.

B. RADIO CONTROL

1. All pilots shall avoid fl ying directly over unprotected people, vessels, vehicles or structures and shall avoid endangerment of life and property of others.

2. A successful radio equipment ground-range check in accordance with manufacturer’s recommendations will be completed before the fi rst fl ight of a new or repaired model aircraft.

3. At all fl ying sites a safety line(s) must be established in front of which all fl ying takes place (AMA Document #706.)

(a) Only personnel associated with fl ying the model aircraft are allowed at or in front of the safety line.

(b) At air shows or demonstrations, a straight safety line must be established.

(c) An area away from the safety line must be maintained for spectators.

(d) Intentional fl ying behind the safety line is prohibited.

4. RC model aircraft must use the radio-control frequencies currently allowed by the Federal Communications Commission (FCC). Only individuals properly licensed by the FCC are authorized to operate equipment on

Amateur Band frequencies.

5. RC model aircraft will not operate within three (3) miles of any pre-existing fl ying site without a frequency-management agreement (AMA Documents

#922 and #923.)

6. With the exception of events fl own under offi cial AMA Competition

Regulations, excluding takeoff and landing, no powered model may be fl own outdoors closer than 25 feet to any individual, except for the pilot and the pilot’s helper(s) located at the fl ight line.

7. Under no circumstances may a pilot or other person touch a model aircraft in fl ight while it is still under power, except to divert it from striking an individual.

8. RC night fl ying requires a lighting system providing the pilot with a clear view of the model’s attitude and orientation at all times. Hand-held illumination systems are inadequate for night fl ying operations.

9. The pilot of a RC model aircraft shall:

(a) Maintain control during the entire fl ight, maintaining visual contact without enhancement other than by corrective lenses prescribed for the pilot.

(b) Fly using the assistance of a camera or First-Person View (FPV) only in accordance with the procedures outlined in AMA Document #550.

(c) Fly using the assistance of autopilot or stabilization system only in accordance with the procedures outlined in AMA Document #560.

Please see your local or regional modeling association’s guidelines for proper, safe operation of your model aircraft.

18

A-10 64mm Twin EDF

Limited Warranty

What this Warranty Covers

Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.

What is Not Covered

This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modifi cation of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon

Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized

Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or

(vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations.

OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER

WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED

WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR

A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY

ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE

REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.

Purchaser’s Remedy

Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that

Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all

Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS

THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.

Limitation of Liability

HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL

OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR

COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS

BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR

ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF

THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of

Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As

Horizon has no control over use, setup, fi nal assembly, modifi cation or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.

Law

These terms are governed by Illinois law (without regard to confl ict of law principals). This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.

WARRANTY SERVICES

Questions, Assistance, and Services

Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.

horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative.

Inspection or Services

If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return

Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.

com/content/service-center_render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.

NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product

Support offi ce.

Warranty Requirements

For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your

Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.

Non-Warranty Service

Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notifi cation or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without notifi cation. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American

Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.

horizonhobby.com/content/service-center_render-service-center.

ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant

Product for a period of 60 days from notifi cation, after which it will be discarded.

10/15

Warranty and Service Contact Information

Country of Purchase

United States of America

European Union

Horizon Hobby

Horizon Service Center

(Repairs and Repair Requests)

Horizon Product Support

(Product Technical Assistance)

Sales

Horizon Technischer Service

Sales: Horizon Hobby GmbH

Contact Information servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/ [email protected]

877-504-0233 [email protected]

800-338-4639 [email protected]

+49 (0) 4121 2655 100

Address

2904 Research Rd

Champaign, IL 61822

Hanskampring 9

D 22885 Barsbüttel, Germany

EN

19

EN

FCC Information

FCC ID: BRWDASRX21

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.

CAUTION: Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.This product contains a radio transmitter with wireless technology which has been tested and found to be compliant with the applicable regulations governing a radio transmitter in the 2.400GHz to 2.4835GHz frequency range.

Supplier’s Declaration of Conformity

EFL A-10 BNF BASIC AND PNP (EFL01150 and EFL01175)

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

CAUTION: changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Horizon Hobby, LLC

2904 Research Rd., Champaign, IL 61822

Email: [email protected]

Web: HorizonHobby.com

IC Information

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

IC: 6157A-AMRX21

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).

Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

20

A-10 64mm Twin EDF

Compliance Information for the European Union

EU Compliance Statement:

EFL A-10 BNF Basic (EFL01150)

Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the RED and EMC

Directives.

A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

EFL A-10 PNP (EFL01175)

Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive.

A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

Frequency Band : 2404-2476 MHz

Max EIRP: 3dBm

Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union

This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or where you purchased the product.

EN

21

DE

HINWEIS

Alle Anweisungen, Garantien und andere Begleitdokumente können von Horizon Hobby, LLC nach eigenem Ermessen geändert werden. Um aktuelle

Produktinformationen zu erhalten, besuchen Sie http://www.horizonhobby.com oder towerhobbies.com und klicken Sie auf die Registerkarte Support oder

Ressourcen für dieses Produkt.

BEGRIFFSERKLÄRUNG:

Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defi nieren:

WARNUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen können.

ACHTUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen können.

HINWEIS: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen können.

WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkt und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.

Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische

Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne

Zustimmung von Horizon Hobby, LLC zu zerlegen, mit nicht kompatiblen Komponenten zu verwenden oder beliebig zu verbessern. Dieses Handbuch enthält

Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem

Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere

Verletzungen zu vermeiden.

14+

ALTERSEMPFEHLUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen

Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für einen Betrieb verantwortlich, der weder Sie selbst noch andere gefährdet, bzw. der weder das Produkt noch Eigentum anderer beschädigt.

• Halten Sie stets in alle Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem

Modell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf Einfl uss nehmen können. Störungen können zu einem vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.

• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Autos,

Verkehr und Menschen.

• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wieder aufl adbare Akkus etc.) stets sorgfältig.

• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponenten stets außer Reichweite von Kindern.

• Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller Komponenten, die nicht speziell dafür ausgelegt und entsprechend geschützt sind. Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik.

• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.

• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.

• Behalten Sie das Modell stets im Blick und unter Kontrolle.

• Verwenden Sie nur vollständig aufgeladene Akkus.

• Behalten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Modell eingeschaltet ist.

• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Modell auseinandernehmen.

• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.

• Halten Sie die Teile stets trocken.

• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.

• Entfernen Sie nach Gebrauch stets den Akku.

• Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor dem Flug ordnungsgemäß eingestellt ist.

• Betreiben Sie das Modell niemals bei beschädigter Verkabelung.

• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.

WARNUNG VOR GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigten Ersatzteile immer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisierten Händler, um sicherzugehen, dass Sie beste Spektrum Qualität erhalten. Horizon

Hobby, LLC lehnt jedwede Haftung, Garantie und Serviceleistung in Bezug auf, aber nicht ausschließlich für, Kompatibilitäts- und Leistungsansprüche von gefälschten Produkten oder Produkten, die angeben mit DSM oder Spektrum kompatibel zu sein, ab.

22

A-10 64mm Twin EDF

DE

Schnellstartanleitung

Senderkonfi guration

Duale

Geschwindigkeit*

Klappen-Verfahrweg

EXPO

(Weiche Mitte)

Schwerpunkt (CG)

1. Leeres (Acro-) Modell

2. Tragfl ächentyp: 1 Querruder, 1 Klappe

3. Umkehren der Servolaufrichtung: Getriebe rückwärts, alle anderen normal

4. Wegverstellung (Alle Oberfl ächen): 100 %

Querruder

Höhenruder

Seitenruder

Hohe

Geschwindigkeit

= 11mm

= 11mm

= 10mm

= 8mm

= 12mm

= 12mm

Start  = 18 mm

Niedrige

Geschwindigkeit

= 8mm

= 8mm

= 8mm

= 8mm

= 8mm

= 8mm

Landung  = 40 mm

Querruder

Höhenruder

Seitenruder

Hohe

Geschwindigkeit

15%

10%

10%

Niedrige

Geschwindigkeit

10%

5%

5%

55-70 mm von der Vorderkante nach hinten, gemessen an der Tragfl ächenwurzel

Einstellung

Flug-Timer

3,5 bis 4 Minuten

Spezifi kationen

Packungsinhalt

Motor: (2) 2840 - 2200 Kv bürstenloser Motor

(EFL01192)

Gebläseeinheit: (2) 64 mm Impeller-Einheit

(EFL9790)

Geschwindigkeitsregler: 40 A Bürstenloser

Geschwindigkeitsregler Doppelmotor-Satz (EFL01190)

Eigenständiger Akku-Sperrkreis (EFL01191)

Inklusive

Installiert

Installiert

Inklusive

Installiert

Installiert

Servos: 9 g Servo-Metallgetriebe (SPMSA334) Installiert Installiert

Einfahrvorrichtungen: Bugfahrwerk (EFLG347),

Hauptfahrwerk links (EFLG348) und Hauptfahrwerk rechts (EFLG348)

Empfänger: Spektrum

6 Kanälen (SPMAR636)

™ Sport-Empfänger mit

Installiert

Installiert

Installiert

Extra erhältlich

Empfohlener Akku: 3200-4000 mAh 22,2 V 6S

Smart IC5 ™ 30C LiPo

Empfohlenes Ladegerät:

6-zelliges LiPo-Akkuausgleichsladegerät

Empfohlener Sender:

Kompletter 2,4 GHz mit Spektrum ™ DSM2 ® /

DSMX ® -Technologie mit programmierbarem

Mischer und einstellbaren dualen

Geschwindigkeiten

Extra erhältlich

Extra erhältlich

Extra erhältlich

Extra erhältlich

Extra erhältlich

Extra erhältlich

1149mm

2268-2410 g

21.9 sq/dm

Inhaltsverzeichnis

Packungsinhalt ................................................................................23

Inhaltsverzeichnis ............................................................................23

Senderprogrammierung (BNF) ..........................................................24

Zusammenbau des Modells .............................................................24

Auswahl und Montage des PNP-Empfängers....................................27

Akkumontage und Geschwindigkeitsregler-Aktivierung ....................28

Schwerpunkt (CG) ............................................................................28

Binden Von Sender und Empfänger / Deaktivieren und

Aktivieren von SAFE Select ..............................................................29

Schalterbelegung von SAFE Select ...................................................30

Nutzung von SAFE Select mit DX6- und DX6e-Sender bei einem

6-Kanal-Flugzeug ............................................................................30

Horn- und Servoarm-Einstellungen ..................................................31

Zentrieren der Steuerfl ächen............................................................31

Steuerrichtungstests ........................................................................32

AS3X-Kontrolle Lenktest ..................................................................33

Trimmung während des Fluges ........................................................33

Flugtipps und Reparaturen ...............................................................34

Tipps für das Fliegen mit SAFE Select ..............................................34

Nach dem Flug ................................................................................35

Motorwartung ..................................................................................35

AS3X Fehlerbehebung .....................................................................36

Fehlerbehebung ..............................................................................36

Ersatzteile ........................................................................................37

Empfohlene Teile .............................................................................37

Optionale Teile .................................................................................37

Haftungsbeschränkung ....................................................................38

Kontaktinformationen .......................................................................38

Konformitätshinweise für die Europäische Union ..............................39

INFORMATIONEN ZUM BINDEN DES EMPFÄNGERS

Kanäle

Frequenz

Kompatibilität

6

2404–2476 MHz

DSM2 und DSMX

23

DE

Senderprogrammierung (BNF)

WICHTIG: Sie müssen nach der Programmierung ihres Modell den Sender noch einmal an den Empfänger binden damit die gewünschten Failsafepositionen

übernommen werden.

Wenn Ihr Sender es zulässt, aktivieren Sie die Gasabschaltungsfunktion.

Aktivieren Sie immer die Gasabschaltung, bevor Sie sich dem Flugzeug nähern.

Dual Rate

Führen Sie die ersten Flüge mit den kleinen Ruderausschlägen (Low Rate) durch.

HINWEIS: Um sicherzustellen, dass das AS3X einwandfrei funktioniert dürfen Sie die Dual Rate Einstellungen nicht unter 50% stellen. Sollten

Sie kleinere Ausschläge wünschen justieren Sie die Position der Gestänge manuell.

HINWEIS: Sollten bei hohen Geschwindigkeiten Schwingungen auftreten lesen Sie bitte in dem Leitfaden zur Problemlösung nach.

Exponential

Stellen Sie den Expowert nach den ersten Flügen am Sender.

† Einige der in der iX12-Programmierung verwendeten Begriffe und

Funktionspositionen können sich leicht von anderen Spektrum AirWare™

Funksystemen unterscheiden. Die in der Paranthesis angegebenen Namen entsprechen der iX12-Programmierungsterminologie. Für spezifi sche Informationen zur Programmierung Ihres Senders Ihre Sender-Betriebsanleitung konsultieren.

* Die Werte für die Klappenprogrammierung können leicht variieren. Für

Ihre ersten Flüge die im Abschnitt Klappen angegebenen empfohlenen

Klappenwegeinstellungen verwenden und den Klappenweg bei anschließenden Flügen nach Bedarf anpassen.

‡ Die oben angegebenen Einstellungen für den DX6 und DX6e erlauben keine Verwendung eines SAFE Select-Schalters. Zur Verwendung eines

SAFE Select-Schalters bei diesen Systemen bitte den Abschnitt zu den

Informationen zur Einrichtung und zum Betrieb des Senders lesen.

Zusammenbau des Modells

Montage des Höhenleitwerks

1. Die Servo-Anschlüsse von Seiten- und Höhenruder bei nach oben weisender Rumpfunterseite anschließen und den überschüssigen Servo-

Draht in die Tasche schieben.

2. Mittleren CA-Klebstoff auf alle Fügefl ächen des Höhenleitwerks auftragen, das Höhenleitwerk in Position drücken und aushärten lassen. Sicherstellen, dass das Leitwerk senkrecht zur Mittellinie des Rumpfs steht.

Programmierung Computersender

(DX6e ‡ , DX6 ‡ , DX7, DX7S, DX8, DX8e, DX9, DX10t, DX18, DX20 und iX12)

Beginnen Sie die Programmierung mit einem leeren ACRO Modellspeicher.

Führen Sie gegebenenfalls ein Modellreset durch und benennen dann das neue

Modell.

Dual Rate Einstellung

HIGH 100%

LOW 70%

Servo Weg (Travel) Einstellung 100%

DX7S

1. Gehen Sie in die SYSTEMEINSTELLUNG

2. Wählen Sie als Modelltyp: FLUGZEUG

3. Wählen Sie in der FLÄCHENAUSWAHL: 1 Querruder 1 Klappe

4. Gehen Sie in die FUNKTIONSLISTE

5. Servoeinstellung: Umkehr Fahrw

DX8

6. Klappensystem: Wählen Sie Klappe

NORM: -100% Klappe

MITTE: -10% Klappe

LAND: 70% Klappee

0% ELEV

10% ELEV

12% ELEV

1. Gehen Sie in die SYSTEMEINSTELLUNG (Modell-Setup) †

DX6e ‡

DX6 (Gen2) ‡

DX7 (Gen2)

DX8 (Gen2)

DX8e

DX9

DX10t

DX18

DX20 iX12 †

2. Wählen Sie als Modelltyp: FLUGZEUG

3. Wählen Sie als FLUGZEUGTYP:

(Luftfahrzeugtyp, Luftfahrzeugtyp [Flugzeug])

1 Querruder 1 Klappe

4. Gehen Sie in die FUNKTIONSLISTE (Modell anpassen)

5. Servoeinstellung: Umkehr Fahrw

6. Klappensystem:

Wählen Sie Schalter D

POS 0: -100% Klappe *

POS 1: -10% Klappe *

POS 2: 70% Klappe *

SPEED 2.0

0% ELEV

10% ELEV

12% ELEV

24

A-10 64mm Twin EDF

Zusammenbau des Modells (Fortsetzung)

Montage des Seitenleitwerks

1. Den Seitenruder-Servostecker an der Verlängerung im Höhenleitwerk anschließen. Die Verbindung mit Klebeband sichern. Den überstehenden

Servo-Draht in die Tasche führen.

2. Decal über dem Servo und dem Servo-Draht entsprechend der Abbildung anbringen. Den überstehenden Servo-Draht in die Tasche ab Ende des

Höhenleitwerks führen.

3. Mittleren CA-Klebstoff auf alle Fügefl ächen des linken Seitenleitwerks auftragen, in Position drücken und aushärten lassen. Sicherstellen, dass das Seitenleitwerk senkrecht zum Höhenleitwerk steht.

4. Das rechte Seitenleitwerk auf der gegenüberliegenden Seite des

Höhenleitwerks entsprechend der vorherigen Schritte montieren.

DE

25

DE

Zusammenbau des Modells (Fortsetzung)

Montage der Tragfl äche

1. Die Haupttragfl äche im Schlitz auf der Unterseite des Rumpfs ausrichten und einführen.

2. Die Tragfl äche mit den 4 mitgelieferten Schrauben (3 x 32 mm) ( A ).in ihrer

Position sichern.

3. Das Zerlegen erfolgt in der entgegengesetzten Reihenfolge.

A

26

Montage der Pave Penny-Verkleidung

1. Mittleren CA-Klebstoff auf die Fügefl ächen der Pave Penny-Verkleidung auftragen.

2. Die Pave Penny-Verkleidung in der Aussparung auf der rechten Rumpfseite anbringen.

A-10 64mm Twin EDF

Montage der optionalen maßstabsgetreuen Geschütze

Die mitgelieferten optionalen maßstabsgetreuen Geschütze lassen sich einfach und ohne Werkzeug montieren und demontieren.

A: Die Mk. 84-Bomben werden an den am weitesten innenliegenden

Befestigungspunkten der Tragfl äche montiert.

B: Die AGM-65 Maverick Geschosse werden am ersten Befestigungspunkt außerhalb des Schwimmerstummels des Fahrwerks montiert.

C: Die LAU-131-Raketenbehälter werden in den mittleren

Befestigungspunkten der Außentragfl äche montiert.

D: Die AIM-9 Sidewinder Geschossen werden an den äußersten

Befestigungspunkten der Tragfl äche montiert.

Montieren der Geschosse:

1. Die Laschen der Geschosse in das vergrößerte Ende der

Befestigungspunktnuten stecken.

2. Nach hinten schieben, um die Laschen in den Schlitzen zu sichern.

HINWEIS: Es gibt für jeden Mast eine linke und eine rechte Seite. Der Vermerk befi ndet sich unten am Mast.

Um die Geschosse zu entfernen, diese nach vorne schieben und die Laschen aus den Befestigungsschlitzen herausziehen.

D

C

B

A

A

B C

D

DE

Auswahl und Montage des PNP-Empfängers

Der empfohlene Empfänger für dieses Fluggerät ist der Spektrum AR636. Wird ein anderer Empfänger montiert, sicherstellen, dass es sich dabei mindestens um einen kompletten Empfänger mit 6 Kanälen handelt. Siehe Handbuch des gewählten Empfängers zur korrekten Montage und Bedienung.

Montage des AR636

1. Die Empfänger-Abdeckung ( A ) aufziehen, um das Empfängerfach freizulegen. Die Abdeckung wird magnetisch gehalten.

2. Die entsprechenden Steuerfl ächen laut der Tabelle auf der rechten Seite an ihre jeweiligen Anschlüsse am Empfänger anbringen.

3. Den Empfänger (nicht im Lieferumfang enthalten) mit doppelseitigen

Servoband entsprechend der Abbildung im Empfänger-Fach befestigen, das sich auf der Unterseite des Rumpfs befi ndet. Der Empfänger sollte in der dargestellten Ausrichtung parallel zur Länge des Rumpfs angebracht werden, wobei das Etikett nach oben weist und die Servo-Anschlüsse zum

Heck des Fluggeräts weisen. Die Ausrichtung des Empfängers ist für die technische Konfi guration aller AS3X ® und SAFE ® absolut wichtig.

HINWEIS: Die Ausrichtung des Empfängers muss mit der Spektrum-

Programmiersoftware eingerichtet werden.

ACHTUNG: Die falsche Montage des Empfängers kann einen Absturz verursachen.

A

1 = Gas

2 = Querruder

3 = Höhenruder

4 = Seitenruder/Bugrad

5 = Einfahrvorrichtungen

6 = Klappen

27

DE

Akkumontage und Geschwindigkeitsregler-Aktivierung

Wahl des Akkus

Wir empfehlen einen 3200mAh 6S 22.2V Smart 30C (SPMX32006S30)

LiPo-Akku mit EC5 und IC5-Anschluss für den Standardbetrieb. Wird ein anderer Akku verwendet, dann sollte dieser in Leistung, Abmessungen und

Gewicht ähnlich sein, damit er in den Rumpf passt. Immer darauf achten, dass das Modell mit dem gewählten Akku am empfohlenen CG ausbalanciert ist.

1. Stellen Sie die Gaszufuhr auf die niedrigste Einstellung ein.

2. Den Sender einschalten und 5 Sekunden warten.

3. Die Schlingenseite (glatte Seite) des Klettbandes auf der Unterseite des

Akkus anbringen.

4. Den Verriegelungsschalter der Abdeckung nach hinten schieben und den hinteren Teil der Abdeckung zum Entfernen anheben.

5. Den voll aufgeladenen Akku entsprechend der Abbildung in das Akku-Fach einsetzen.

Zu weiteren Informationen siehe Anweisungen zur Einstellung des

Schwerpunkts.

6. Den Flug-Akku mit dem Klettband sichern.

7. Den Geschwindigkeitsregler mit dem EC5 und IC5-Stecker der

Akku-Leitung verbinden und auf die korrekte Polarität achten. Der

Geschwindigkeitsregler wird zwei Tonfolgen in Reihe abgeben und so den

Programmierstatus anzeigen.

• Die erste Tonfolge gibt die Anzahl der Zellen im angeschlossenen LiPo-

Akku-Paket an.

6 schnelle Töne = 6

• Die zweite Tonfolge gibt den Bremsenstatus an. Ein Signal zeigt die Bremse als „EIN“ an und zwei Signaltöne bedeutet, dass die Bremse „AUS“ ist.

HINWEIS: Das Anschließen des Akkus an Geschwindigkeitsregler mit der falschen Polarität verursacht Schäden am Geschwindigkeitsregler verursachen und zum Erlöschen der Garantie führen.

8. Der Geschwindigkeitsregler in nun einsatzbereit.*

9. Die Kanzelabdeckung wieder montieren.

* Während eine zusätzliche Programmierung des Geschwindigkeitsreglers zum Betrieb des Fluggeräts nicht notwendig ist, so stehen

Programmieroptionen dennoch zur Verfügung. Unter www.horizonhobby.

com sind vollständige Anweisungen zum Programmieren des mitgelieferten

Geschwindigkeitsreglers aufrufbar.

Schwerpunkt (CG)

Die CG-Position wird von der Vorderkante der Tragfl äche an der Wurzel gemessen. Die CG-Position wird eingestellt, indem das Akkupack im Akkufach nach vorne oder hinten bewegt wird.

HINWEIS: Akkus in das Flugzeug einsetzen, aber die Akkus während der

Prüfung des CGs nicht mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden. Dies kann Verletzungen verursachen.

55-70mm von der Vorderkante an der

Tragfl ächenwurzel nach hinten bei ausgefahrenem

Fahrwerk.

28

A-10 64mm Twin EDF

Binden Von Sender und Empfänger / Deaktivieren und Aktivieren von SAFE Select

Dieses Produkt erfordert einen zugelassenen Spektrum DSM2/DSMX kompatiblen Sender. Eine vollständige Liste der zugelassenen Sender ist unter www.bindnfl y.com zu fi nden.Das Flugzeug verfügt über eine optionale SAFE

Select-Funktion, die durch das Binden auf eine nachstehend beschriebene spezifi sche Weise einfach ein- oder ausgeschaltet werden kann.

Bind Plug Montage

WICHTIG: Vor dem Binden eines Senders den Abschnitt zur Sender-Einrichtung in dieser Anleitung lesen, um sicherzustellen, dass der Sender für dieses

Flugzeug korrekt programmiert wird.

BIND PLUG

Bindungssequenz für das Einschalten von SAFE Select Bindungssequenz für das Ausschalten von SAFE Select

DE

Bind Plug montieren Bind Plug entfernen

Empfänger im Bindungsmodus

Sender an Empfänger binden

Bind Plug montieren

Empfänger im Bindungsmodus

Bind Plug entfernen

Sender an Empfänger binden

Bindungsvorgang / Aktivieren von SAFE Select Bindungsvorgang / Deaktivieren von SAFE Select

WICHTIG: Der mitgelieferte AR636-Empfänger wurde speziell für den Betrieb mit diesem

Flugzeug programmiert. Siehe Empfänger-Handbuch für das korrekte Einrichten, falls der

Empfänger ersetzt oder in einem anderen Flugzeug verwendet wird.

W ICHTIG: Der mitgelieferte AR636-Empfänger wurde speziell für den Betrieb mit diesem Flugzeug programmiert. Siehe Empfänger-Handbuch für das korrekte Einrichten, falls der Empfänger ersetzt oder in einem anderen

Flugzeug verwendet wird.

ACHTUNG: Bei der Verwendung eines Futaba ® -Senders mit einem

Spektrum DSM-Modul muss der Gaskanal umgekehrt und neu gebunden werden. Siehe Handbuch des Spektrum-Moduls zu den Anweisungen für Bindung

ACHTUNG: Bei der Verwendung eines Futaba ® -Senders mit einem

Spektrum DSM-Modul muss der Gaskanal umgekehrt und neu und Failsafe. Siehe Handbuch des Futaba-Senders zu den Anweisungen für das

Umkehren des Gaskanals.

gebunden werden. Siehe Handbuch des Spektrum-Moduls zu den

Anweisungen für Bindung und Failsafe. Siehe Handbuch des Futaba-Senders zu den Anweisungen für das Umkehren des Gaskanals.

1. Sicherstellen, dass der Sender ausgeschaltet ist.

2. Die Sendersteuerungen auf neutral (Flugsteuerungen: Quer-, Höhen- und

Seitenruder) oder auf niedrige Positionen (Gas, Gastrimmung) bringen.*

3. Einen Bindungsstecker an der Verlängerung des Bindungsanschlusses des Empfängers anbringen.

1. Sicherstellen, dass der Sender ausgeschaltet ist.

2. Die Sendersteuerungen auf neutral (Flugsteuerungen: Quer-, Höhen- und

Seitenruder) oder auf niedrige Positionen (Gas, Gastrimmung) bringen. *

3. Einen Bindungsstecker an der Verlängerung des Bindungsanschlusses des Empfängers anbringen.

4. Flugzeug gerade auf den Rädern platzieren und den Flug-Akku mit

5. dem Geschwindigkeitsregler verbinden. Der Geschwindigkeitsregler wird eine Reihe von Geräuschen erzeugen. 3 fl ache Töne gefolgt von 2 aufsteigenden Tönen bestätigen, dass die Niedrigtrennspannung korrekt für den Geschwindigkeitsregler eingestellt wurde. Die orangefarbene LED für das Anbinden auf dem Empfänger beginnt, schnell zu blinken.

Den Bindungsstecker von der Bindungsanschlussverlängerung entfernen

4. Das Flugzeug gerade auf den Rädern platzieren, den Flug-Akku mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden, dann den Schalter einschalten.

Der Geschwindigkeitsregler wird eine Reihe von Geräuschen erzeugen.

3 fl ache Töne gefolgt von 2 aufsteigenden Tönen bestätigen, dass die

Niedrigtrennspannung korrekt für den Geschwindigkeitsregler eingestellt wurde.

Die orangefarbene LED für das Anbinden auf dem Empfänger beginnt, schnell zu blinken. Den Bindungsstecker zum jetzigen

Zeitpunkt NICHT entfernen.

6. Sich 3 Schritte vom Flugzeug/Empfänger entfernen und dann den Sender einschalten, während der Bindungsschalter oder die Bindungstaste des

Senders gehalten wird. Siehe Senderhandbuch zu den spezifi schen

Bindungsanweisungen.

WICHTIG: Während des Bindens die Senderantenne nicht direkt auf den

Sender weisen.

WICHTIG: Während des Bindens außerhalb der Reichweite von großen

Metallobjekten bleiben.

5. Sich 3 Schritte vom Flugzeug/Empfänger entfernen und dann den Sender einschalten, während der Bindungsschalter oder die Bindungstaste des Senders gehalten wird. Siehe Senderhandbuch zu den spezifi schen Bindungsanweisungen.

WICHTIG: Während des Bindens die Senderantenne nicht direkt auf den Sender weisen.

WICHTIG: Während des Bindens außerhalb der Reichweite von großen

Metallobjekten bleiben.

7. Der Empfänge ist am Sender gebunden, wenn die orange Leuchte auf dem Empfänger durchgehend orange aufl euchtet. Der

Geschwindigkeitsregler wird eine Reihe von Geräuschen erzeugen. 3 fl ache Töne gefolgt von 2 aufsteigenden Tönen. Die Tonfolge zeigt an, dass der Geschwindigkeitsregler bereit ist, vorausgesetzt, der Gashebel und die Gastrimmung sind niedrig genug, um die Bereitschaft auszulösen.

WICHTIG: Nach dem Binden behält der Empfänger seine Bindung und letzte

Einstellung bis diese bewusst geändert werden, selbst wenn der Strom ein- und ausgeschaltet wird. Wird aber festgestellt, dass die Bindung nicht mehr besteht, einfach den Bindungsprozess wiederholen.

EIN-Anzeige von SAFE Select

6. Der Empfänge ist am Sender gebunden, wenn die orange Leuchte auf dem Empfänger durchgehend orange aufl euchtet. Der

7.

Geschwindigkeitsregler wird eine Reihe von Geräuschen erzeugen. 3 fl ache Töne gefolgt von 2 aufsteigenden Tönen. Die Tonfolge zeigt an, dass der Geschwindigkeitsregler bereit ist, vorausgesetzt, der Gashebel und die Gastrimmung sind niedrig genug, um die Bereitschaft auszulösen

Den Bindungsstecker von der Bindungsanschlussverlängerung entfernen.

WICHTIG: Nach dem Binden behält der Empfänger seine Bindung und letzte

Einstellung bis diese bewusst geändert werden, selbst wenn der Strom ein- und ausgeschaltet wird. Wird aber festgestellt, dass die Bindung nicht mehr besteht, einfach den Bindungsprozess wiederholen.

Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird, werden die

Steuerfl ächen zweimal hin- und herschalten, mit einer kurzen Pause auf der

Neutralposition, um das Einschalten von SAFE Select anzuzeigen.

AUS-Anzeige von SAFE Select

Gas wird nicht aktiviert, wenn sich die Gassteuerung des Senders nicht in der niedrigsten Position befi ndet. Treten Probleme auf, die Bindungsanweisungen befolgen und die Fehlerbehebung des Senders zu anderen Anweisungen lesen.

Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird, werden die Steuerfl ächen einmal hin- und herschalten, um das Ausschalten von SAFE Select anzuzeigen.

Gas wird nicht aktiviert, wenn sich die Gassteuerung des Senders nicht in der niedrigsten Position befi ndet. Treten Probleme auf, die Bindungsanweisungen

Bei Bedarf den entsprechenden Horizon Product Support kontaktieren.

befolgen und die Fehlerbehebung des Senders zu anderen Anweisungen lesen. Bei Bedarf den entsprechenden Horizon Product Support kontaktieren.

* Failsafe

Wird die Kommunikation zwischen Empfänger und Sender unterbrochen, so wird Failsafe aktiviert. Wenn Failsafe aktiviert ist, bringt es den Gaskanal auf seine voreingestellte Failsafe Position (wenig Gas), die bei der Bindung gespeichert wurde. Alle anderen Kanälen bewegen sich gleichzeitig und aktiv, um das Fluggerät in eine langsam fallende Linkskurve zu bringen.

29

DE

Schalterbelegung von SAFE Select

Die SAFE Select-Technologie kann einfach jedem offenen Schalter (2 oder

3 Position) auf dem Sender zugewiesen werden. Diese neue Funktion gibt

Ihnen die Flexibilität, die Technologie während des Flugs zu aktivieren oder zu deaktivieren.

WICHTIG: Vor dem Zuweisen des gewünschten Schalters sicherstellen, dass der Verfahrweg für diesen Kanal auf 100 % in beide Richtungen eingestellt ist und das Querruder, Höhenruder, Seitenruder und Gaspedal alle auf hoher

Geschwindigkeit mit dem Verfahrweg bei 100 % stehen. „Throttle-Hold“ auf

OFF stellen, falls im Sender programmiert.

ACHTUNG: Halten Sie alle Körperteile von Rotor, Einlass und

Auspuffrohr fern und das Flugzeug bei versehentlicher Gasbetätigung sicher fest.

Zuweisen eines Schalters

1. Flugzeug zum Aktivieren von SAFE Select korrekt binden. Dadurch kann das

System einem Schalter zugewiesen werden.

2. Beide Hebel des Senders in die unteren inneren Ecken halten und den gewünschten Schalter 5-mal (1 Umschalten = vollständig von oben nach unten) hin- und herschalten, um diesen Schalter zuzuweisen. Die

Steueroberfl ächen des Flugzeugs werden sich bewegen und so anzeigen, dass der Schalter ausgewählt wurde.

Falls gewünscht, den Vorgang wiederholen, um einen anderen Schalter zuzuweisen oder den aktuellen Schalter zu deaktivieren.

Tipp: SAFE Select kann jeden nicht verwendeten Kanal 5-9 zugewiesen werden.

Modus 1 und 2 Sender

100%

X 5

100%

Nutzung von SAFE Select mit DX6- und DX6e-Sender bei einem 6-Kanal-Flugzeug

Der SAFE Select-Schalter muss dem Klappenschalter (Schalter D) zugewiesen werden, BEVOR mit der Sender-Konfi guration fortgefahren wird und sollte von einem leeren (zurückgesetzten) Modell aus beginnen. Wird der SAFE-Schalter nicht vor der Programmierung der anderen Modellfunktionen zugewiesen, kann dies dazu führen, dass der SAFE-Schalter nicht korrekt zugeordnet wird.

Anwender des DX6 und DX6e haben die SAFE Select-Funktionalität mit den

Klappen verknüpft. Die in der Tabelle zur Sender-Konfi guration angegebenen

Werte schalten um auf SAFE, wenn die Luftbremse vollständig ausgefahren ist.

SAFE ist ausgeschaltet, wenn die Luftbremse nicht vollständig ausgefahren ist.

WICHTIG: Bei der Programmierung der Klappensystemfunktion in der

Sender-Konfi guration des DX6 und DX6e den Geschwindigkeitswert auf Norm einstellen. Das Hinzufügen einer Verzögerung beim Ausfahren der Klappen verzögert auch die Aktivierung von SAFE.

DX6- und DX6e-Sender-Konfi guration für den Betrieb mit SAFE®

Select

Jede Senderprogrammierung mit einem leeren ACRO-Modell beginnen

(Modell zurücksetzen), dann das Modell benennen.

Duale Geschwindigkeit einstellen auf:

HOCH 100 %

NIEDRIG 70 %

Servo-Verfahrweg einstellen auf:

100 %

1. Auf SYSTEM SETUP [Systemkonfi guration] gehen

DX6e

DX6

(Gen2)

2. MODEL TYPE [Modelltyp] einstellen: AIRPLANE [Flugzeug]

3. AIRCRAFT TYPE [Flugzeug-Typ] einstellen:

WING [Tragfl äche]: 1 QUERRUDER 1 KLAPPE

4. FUNCTION LIST [Funktionsliste] aufrufen

5. Die SERVO SETUP [Servo-Konfi guration] einstellen: Umkehr

Fahrw

Siehe Abschnitt Schalterbelegung von SAFE ® stellung der Klappenwerte.

Select VOR Ein-

6. FLAP SYSTEM [Klappensystem] einstellen:

SCHALTER

POS 0: -100 % KLAPPE* 0% ELEV

POS 1: -10 % KLAPPE* 10% ELEV

POS 2: 70% KLAPPE* 12% ELEV

30

A-10 64mm Twin EDF

Horn- und Servoarm-Einstellungen

Die Aufstellung auf der rechten Seite zeigt die Werkseinstellungen für die

Ruderhörner und Servoarme. Bitte fl iegen Sie das Flugzeug zuerst mit diesen

Einstellungen bevor sie Änderungen vornehmen.

HINWEIS: Sollten die Ruderausschläge von dem empfohlenen Ausschläge geändert werden, müssen auch die GAIN Werte des AR636 geändert werden.

Bitte lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des Spektrum AR636

Empfängers nach.

Nach dem Fliegen können Sie die Anlenkungen nach ihren Wünschen einstellen. Sehen Sie bitte dazu die Aufstellung unten.

Höhenruder

Querruder

Klappen

Rudder

Bugard

Mehr Ruderweg

Ruderhörner Servoarme

Weniger Ruderweg

DE

Zentrieren der Steuerfl ächen

Nach dem Montieren und Einrichten des Senders überprüfen, ob die

Steuerfl ächen zentriert sind.

HINWEIS: Das Modell muss eingeschaltet und im AS3X-Modus an den

Sender gebunden werden, wobei das Gas bei Null bleibt. Wenn aktiviert, ist der SAFE-Modus beim Einschalten aktiv. Der AS3X-Modus wird aktiviert, sobald die Gaszufuhr nach dem Einschalten erstmals auf über 25 % erhöht wird.

Es ist normal, dass die Steuerfl ächen auf Flugbewegungen reagieren, wenn sich das Flugzeug im AS3X- oder SAFE-Modus befi ndet.

1. Überprüfen, ob die Trimmungen und Ersatztrimmungen auf dem Sender auf

Null stehen

2. Das Modell im AS3X-Modus einschalten und das Gas auf Null belassen

HINWEIS: Darauf achten, dass das Gestänge im Kugelgelenk den Boden erreicht. Das Gestänge nicht zu weit in das Kugelgelenk schrauben, da es ansonsten das Kugelgelenk beschädigen und in den Bereich für die

Steuerkugel eindringen würde.

3. Die Seitenruder in Übereinstimmung mit den Seitenleitwerken zentrieren. Ist eine Anpassung erforderlich, das Kugelgelenk am Gestänge drehen, um die

Länge zwischen Servoarm und Steuerhorn zu verändern, bis die Seitenruder gerade sind.

4. Die Querruder durch Ausrichten des äußeren Endes des Querruders mit der

Hinterkante der Tragfl ächenspitze zentrieren. Die Länge des Gestänges wie in

Schritt 3 nach Bedarf einstellen.

5. Die Höhenruder mit dem Höhenleitwerk zentrieren. Sicherstellen, dass jedes

Höhenruder mit dem anderen ausgerichtet ist. Die Länge des Gestänges wie in Schritt 3 nach Bedarf einstellen.

31

DE

Steuerrichtungstests

Den Sender einschalten und den Akku anschließen. Den Sender zum Steuern der Querruder-, Höhenruder- und Seitenrudersteuerungen verwenden. Beim

Prüfen der Steuerungsrichtungen das Fluggerät von hinten ansehen.

Höhenruder

1. Den Höhenruder-Hebel zurückziehen. Die Höhenruder sollten sich nach oben bewegen, sodass das Fluggerät steigt.

2. Den Höhenruder-Hebel nach vorne drücken. Die Höhenruder sollte sich nach unten bewegen, sodass das Fluggerät sinkt.

Querruder

1. Den Querruder-Hebel nach links bewegen. Das rechte Querruder sollte sich nach unten und das linke Querruder nach oben bewegen, sodass sich das

Fluggerät nach links neigt.

2. Den Querruder-Hebel nach rechts bewegen. Das rechte Querruder sollte sich nach oben und das linke Querruder nach unten bewegen, sodass sich das Fluggerät nach rechts neigt.

Seitenruder

1. Den Seitenruder-Hebel nach links bewegen. Das Seitenruder sollte nach links bewegen.

2. Den Seitenruder-Hebel nach rechts bewegen. Das Seitenruder sollte nach rechts bewegen.

Sendersteuerung Reaktion der Steueroberfl ächen

32

A-10 64mm Twin EDF

AS3X-Kontrolle Lenktest

Dieser Test stellt sicher, dass das AS3X-Steuersystem ordnungsgemäß funktioniert. Das Flugzeug zusammenbauen und Sender am Empfänger binden, ehe dieser Test durchgeführt wird.

1. Gashebel bis kurz über 25 % heben, dann Gashebel senken, um die

AS3XTechnologie zu aktivieren.

ACHTUNG: Alle Körperteile, Haare und locker getragene Kleidung von dem sich drehenden Propeller fernhalten, da sich diese im Propeller verfangen können.

2. Das gesamte Flugzeug wie abgebildet bewegen und sicherstellen, dass sich die Steueroberfl ächen in die laut der Grafi k ausgewiesenen Richtung bewegen. Reagieren die Steueroberfl ächen nicht wie abgebildet, das

Flugzeug nicht fl iegen. Siehe Handbuch des Empfängers zu weiteren

Informationen.

Die Steueroberfl ächen können sich schnell bewegen, sobald das AS3X-System aktiv ist. Das ist normal. AS3X bleibt bis zur Trennung des Akkus aktiv.

Bewegungen des Flugzeugs

Reaktion des AS3X

DE

Trimmung während des Fluges

Das Fluggerät beim ersten Flug für Horizontalfl ug mit Gashebel auf

3/4, Klappen und eingefahrenem Fahrwerk trimmen. Zur Verbesserung des Geradeausfl ugs des Fluggeräts kleine Trimmkorrekturen mit den

Trimmschaltern des Senders vornehmen.

Nach erfolgter Einstellung der Trimmung die Steuerknüppel 3 Sekunden lang nicht berühren. Dadurch erhält der Empfänger die Informationen über die zur

Optimierung der AS3X-Leistung geeigneten Einstellungen.

Wird dies unterlassen, kann die Flugleistung beeinträchtigt werden.

Nach der Landung das Gestänge mechanisch einstellen, um die

Trimmungsveränderungen zu berichtigen und dann die Trimmungen auf Neutral zurückstellen. Sicherstellen, dass das Fluggerät geradeaus fl iegt und sich ohne

Trimmung oder Ersatztrimmung ausrichtet.

3 Sekunden

33

DE

Flugtipps und Reparaturen

Vor der Wahl des Flugstandorts die örtlichen Gesetze und Verordnungen konsultieren.

Reichweitentest für das Funksystem durchführen

Vor dem Fliegen einen Reichweitentest für das Funksystem durchführen. Siehe spezifi sches Handbuch des Senders zu Informationen zum Reichweitentest.

Start

Das Fluggerät in die Position für den Start bringen (gegen den Wind weisend).

Geringe Geschwindigkeiten für den ersten Start wählen, dann den Gashebel bis Vollgas schrittweise höher schalten und mit dem Bugfahrwerk lenken.

Das Modell auf die Fluggeschwindigkeit beschleunigen lassen, danach das

Höhenruder sanft zurückziehen und auf eine komfortable Höhe steigen.

Fliegen

Immer eine große Freifl äche zum Fliegen wählen. Aufgrund der höheren Geschwindigkeiten erfordert dieses Fluggerät im Gegensatz zu durchschnittlichen Schaumstoffmodellen mehr Platz zum Fliegen. Das Fliegen auf einem vorgesehen Flugfeld ist ideal. Erfolgt das Fliegen nicht auf einem dafür vorgesehenen Flugfeld, immer das Fliegen in der Nähe von Häusern,

Bäumen, Kabeln und Gebäuden vermeiden. Das Fliegen in Umgebungen mit vielen Menschen, wie belebte Parks, Schulhöfe oder Fußballfelder, sollte ebenfalls vermieden werden.

Landen

Für die ersten paar Flüge mit dem empfohlenen Akkupack (SPMX32006S30) den Timer des Senders oder eine Stoppuhr auf 3 Minuten und 30 Sekunden

(3:30) einstellen und dann landen. Den Timer nach dem Fliegen des Modells für längere oder kürzere Flüge anpassen.

Pulsiert der Motor zu irgendeinem Zeitpunkt, das Fluggerät unverzüglich landen, um den Akku des Fluggeräts zu laden. Siehe Abschnitt zur

Niedrigtrennspannung (LVC) zu weiteren Einzelheiten zur Maximierung von

Akku-Leistung und Laufzeit.

Das Fluggerät in den Wind drehen, Gaszufuhr senken und das Fahrwerk und die Klappen ausfahren. Die Klappen sorgen dafür, dass das Fluggerät auf eine kontrollierbare Landegeschwindigkeit verlangsamt, während gleichzeitig der

Auftrieb beibehalten wird. Eine Trimmung der Höhenruder kann notwendig sein, um durch die zusätzlichen Klappen einen gleichmäßigen Flug zu halten. Mit dem Gashebel die Sinkgeschwindigkeit während der Landung zu steuern. Die

Tragfl ächen waagrecht und das Fluggerät im Wind halten. Bei der Annäherung an die Pistenschwelle und in etwa 1 Meter Höhe die Gaszufuhr verringern und mit dem Abfangen beginnen, indem das Höhenruder zurückgenommen wird.

Weiterhin Gegendruck auf das Höhenruder ausüben, um das Fluggerät sanft auf die Landebahn zu bringen.

HINWEIS: Steht ein Absturz unmittelbar bevor, die Gaszufuhr senken und komplett trimmen. Wird dies unterlassen, können zusätzliche Schäden am

Flugwerk sowie Schäden am Geschwindigkeitsregler und Motor auftreten.

HINWEIS: Nach einem Absturz immer sicherstellen, dass der Empfänger im Rumpf gesichert ist. Wird der Empfänger ersetzt, den neuen Empfänger in derselben Ausrichtung wie den Originalempfänger montieren, da es ansonsten zu Schäden kommen kann.

HINWEIS: Schäden durch Abstürze werden durch die Garantie nicht gedeckt.

HINWEIS: Das Fluggerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung oder heißen, geschlossenen Bereichen, wie einem Fahrzeug, aussetzen, wenn es nicht gefl ogen wird. Dadurch kann das Fluggerät beschädigt werden.

Niedrigtrennspannung (LVC)

Ist ein Li-Po-Akku bis unter 3 V je Zelle entladen, hält er die Spannung nicht. Der Geschwindigkeitsregler schützt den Flug-Akku mit einer

Niedrigtrennspannung (LVC) vor einer übermäßigen Entladung. Ehe der

Akkuladestand zu niedrig fällt, trennt die Niedrigtrennspannung die

Stromzufuhr zum Motor. Die Stromzufuhr zum Motor pulsiert und zeigt an, dass ein Teil der Akku-Leistung für die Flugsteuerung und das sichere Landen reserviert ist. Pulsieren die Motoren im Flug, das Flugzeug unverzüglich landen und den Akku aufl aden.

Den LiPo-Akku nach dem Gebrauch vom Fluggerät trennen und herausnehmen, um eine Teilentladung zu vermeiden. Den LiPo-Akku vor dem Lagern etwa bis zur Hälfte aufl aden.

Beim Lagern darauf achten, dass die Akkuladung nicht unter 3 V pro Zelle fällt.

Die LVC verhindert nicht das übermäßige Entladen des Akkus während der

Lagerung.

HINWEIS: Das wiederholte Fliegen bis zur LVC kann zu Schäden am Akku führen.

Tipp: Die Akku-Spannung des Fluggeräts vor und nach dem Fliegen mit einem LiPo-Zellspannungsprüfer (XBC100 Smart Akkuprüfer und Servotreiber

(SPMXBC100), separat erhältlich) überwachen.

Oszillation

Sobald das AS3X-System aktiv ist (nach der ersten Zugabe von Gas), reagieren die Steuerfl ächen auf die Flugzeugbewegungen. Bei einigen Flugbedingungen kann eine Oszillation auftreten (das Flugzeug bewegt sich auf einer Achse aufgrund von Übersteuerung vor und zurück). Tritt Oszillation auf, die

Fehlerbehebung zu weiteren Informationen lesen.

Reparaturen

Dank des EPO-Schaummaterials in diesem Fluggerät können Reparaturen am Schaumstoff mit fast jedem Klebstoff (Heißleim, regulärer CA, Epoxid usw.) durchgeführt werden. Können Bauteile nicht repariert werden, siehe

Ersatzteilliste zum Bestellen nach Artikelnummer.

HINWEIS : Die Verwendung eines CA-Beschleunigers am Fluggerät kann die Farbe beschädigen. Das Fluggerät ERST handhaben, wenn der

Beschleuniger vollständig getrocknet ist.

34

Tipps für das Fliegen mit SAFE Select

Wenn das Flugzeug im SAFE Select-Modus fl iegt, kehrt es in den Horizontalfl ug zurück, wenn sich die Querruder- und Höhenrudersteuerung auf Neutral befi nden. Mit der Querruder- oder Höhenrudersteuerung kann bewirkt werden, dass das Flugzeug sich neigt, steigt oder in einen Sturzfl ug übergeht.

Zudem bestimmt die Intensität mit der Steuerhebel bewegt wird die Fluglage des Flugzeugs. Die volle Kontrolle zu behalten, fordert die voreingestellten

Neigungsund Rollgrenzen des Flugzeugs heraus, führt aber nicht zu einem

Überschreiten dieser Winkel.

Beim Fliegen mit SAFE Select wird der Steuerhebel normalerweise in ausgelenkter Position gehalten, bei moderater Eingabe beim Querruder in Kurven. Um mit SAFE Select reibungslos zu fl iegen, häufi ge

Steuerungsänderungen vermeiden und das Korrigieren kleinerer Abweichungen möglichst vermeiden. Mit Safe Select geben durchdachte Steuereingaben dem

Flugzug den Befehl, in einem bestimmten Winkel zu fl iegen und das Modell nimmt alle Anpassungen vor, um die Fluglage zu halten.

Die Höhen- und Querrudersteuerung auf Neutral stellen, und dann vom SAFE

Select-Modus in den AS3X-Modus wechseln. Wird beim Umschalten in den

AS3X-Modus die Steuerung nicht neutralisiert, sind die für den SAFE Select-

Modus verwendeten Steuereingänge für den AS3X-Modus zu groß und das

Flugzeug reagiert sofort.

Unterschiede zwischen den Modi SAFE Select und

AS3X

Dieser Abschnitt ist grundsätzlich präzise, berücksichtigt aber nicht die

Fluggeschwindigkeit, den Ladezustand der Batterie und viele andere einschränkende Faktoren.

• Wenn sich der Steuerhebel in Neutralposition befi ndet, richtet sich das

Flugzeug im SAFE Select-Modus selbst aus. Im AS3X-Modus behält das Flugzeug seine aktuelle Position bei, wenn sich der Steuerhebel in

Neutralposition befi ndet.

• Geringfügige Steuereingaben bewegen das Flugzeug im SAFE Select-

Modus in eine moderate Wank- bzw. Nicklage, wo es verbleibt, solange der

Steuerhebel nicht bewegt wird. Im AS3X-Modus führt eine geringfügige

Steuereingaben führt dazu, dass das Modell weiterhin langsam neigt oder rollt, solange der Steuerhebel nicht bewegt wird.

• Im SAFE Select-Modus führt das Halten der vollen Kontrolle dazu, dass sich das Flugzeug bis zu den vorgegebenen Grenzen in die Wank- bzw. Nicklage bewegt und so lange in dieser Lage weiterfl iegt, wie der Steuerhebel vollständig ausgelenkt ist. Im AS3X-Modus führt das Halten der vollen

Kontrolle dazu, dass sich das Flugzeug in höchstmöglicher Geschwindigkeit in die Wank-bzw. Nicklage bewegt und so lange schnelle Lagenwechsel vollzieht, wie der Steuerhebel vollständig ausgelenkt ist.

A-10 64mm Twin EDF

Nach dem Flug

1

Den Flug-Akku vom Geschwindigkeitsregler trennen

(für die Sicherheit und die Lebensdauer des Akkus erforderlich)..

2 Den Sender ausschalten.

3 Den Flug-Akku vom Fluggerät entfernen.

4 Den Flug-Akku aufl aden.

Motorwartung

ACHTUNG: Immer den Flug-Akku trennen, ehe Wartungsarbeiten an einem der Stromversorgungskomponenten durchgeführt werden.

Zerlegen

1. Die 4 Schrauben (3 x 10 mm) ( A ) von der Unterseite der Motorgondel entfernen und die obere Hälfte der Gondel ( B ) nach oben ziehen, um die

Gebläseeinheit ( C ) freizulegen.

2. Die 2 Schrauben (3 x 8 mm) ( D ) von den Laschen der Gebläseeinheit entfernen.

3. Die Gebläseeinheit aus der Gondel ziehen und die Motorleitungen vom

Geschwindigkeitsregler trennen.

4. Den Spinnerkegel ( E ) vom Gebläse entfernen, indem die Schraube

(3 x 10 mm) ( F ) vom Motorwellen-Adapter entfernt wird.

5. Mit einem Sechskant die Rotormutter ( G ) und Unterlegscheibe ( H ) entfernen.

6. Den Gebläserotor ( I ) von Motorwelle ( J ) und Motorwellen-Adapter ( K ) schieben.

7. Die 4 Schrauben (2,5 x 6 mm) ( L ) entfernen, um den Motor von der

Lüfterhaube ( M ) zu entfernen.

8. Den Geschwindigkeitsregler vom Gaskanal des Empfängers entfernen und den Akku-Sperrkreis vom Akku-Sperrkreiseingang trennen.

9. Der Geschwindigkeitsregler wird durch die Spannung zwischen dem

Gondelkörper und dem Rumpf fi xiert. Den Geschwindigkeitsregler entfernen, indem die 6 Schrauben (3 x 10 mm) vom Gondelkörper entfernt werden und der Geschwindigkeitsregler vorsichtig an den Motor-

Verbindungskabeln durch den Rumpf und die Öffnung des Gondelkörpers gezogen wird.

Zusammenbau

• Bauen Sie alles in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.

• Die Aderfarben der Motordrähte korrekt mit den Drähten des

Geschwindigkeitsreglers verbinden.

• Darauf achten, dass die Vorderseite des Rotors auf den Bug des Fluggeräts ausgerichtet ist.

• Zum Festziehen der Mutter auf dem Rotor und der Klemmbuchse ist ein

Sechskant erforderlich.

• Sicherstellen, dass der Spinner vollständig auf dem Rotor sitzt und die

Schraube für einen sicheren Betrieb festgezogen ist.

• Darauf achten, dass kein Draht durch die Stromversorgungskomponenten eingeklemmt wird.

5 Alle beschädigten Teile reparieren oder ersetzen.

6

Den Flug-Akku getrennt vom Fluggerät lagern und den Akku-Ladezustand

überwachen.

7

Die Flugbedingungen und Ergebnisse des Flugplans notieren und für zukünftige

Flüge planen.

B

D

C

A

F

E

G

H

I

K

L

M

J

DE

35

DE

AS3X Fehlerbehebung

Problem Mögliche Ursache

Beschädigter Propeller oder Spinner

Propeller im Ungleichgewicht

Oszillation

Motorvibrationen

Loser Empfänger

Lose Flugzeugsteuerungen

Verschlissene Bauteile

Ungleichmäßige Servobewegungen

Trimmung ist nicht auf Neutral

Ungleichmäßige

Flugleistung

Falsche Reaktion auf den

AS3X-Steuerrichtungstest

Ersatztrimmung ist nicht auf Neutral

Flugzeug wurde dem Verbinden des

Akkus nicht für 5 Sekunden still gehalten

Falsche Richtungseinstellungen im

Empfänger, was zu Abstürzen führen kann

Lösung

Propeller oder Spinner ersetzen

Propeller ausbalancieren. Zu weiteren Informationen das Video von John Redman zum

Ausbalancieren des Propellers unter www.horizonhobby.com ansehen

Bauteile ersetzen oder alle Bauteile korrekt ausrichten und Befestiger festziehen, je nach Bedarf

Empfänger im Rumpf ausrichten und sichern

Bauteile (Servo, Arm, Gestänge, Horn und Steueroberfl äche) festziehen oder anderweitig sichern

Verschlissene Bauteile (insbesondere Propeller, Spinner oder Servo) ersetzen

Servo ersetzen

Wird die Trimmung für mehr als 8 Klicks angepasst, den Gabelkopf anpassen, um Trimmung zu entfernen

Keine Ersatztrimmung zugelassen. Servogestänge anpassen

Gashebel in niedrigster Position. Akku trennen, dann Akku wieder anschließen und

Flugzeug für 5 Sekunden still halten

Das Flugzeug NICHT fl iegen. Die Richtungseinstellungen korrigieren (siehe Empfänger-

Handbuch), dann fl iegen

Fehlerbehebung

Problem Mögliche Ursache Lösung

Gas nicht im Leerlauf und/oder Gastrimmung zu hoch

Flugzeug reagiert nicht auf Gas, aber auf alle anderen Steuerungen

Verfahrweg des Gasservo liegt unter 100 %

Gaskanal ist umgekehrt

Motor vom Geschwindigkeitsregler getrennt

Zusätzliche Geräusche am Propeller oder zusätzliche Vibrationen

Beschädigter Propeller und Spinner, Klemmbuchse oder Motor Beschädigte Bauteile ersetzen

Propeller ist nicht in Balance Propeller ausbalancieren oder ersetzen

Schraube des Rotorkegels ist zu locker Die Schraube des Rotorkegels festziehen

Ladezustand des Akkus ist niedrig

Propeller verkehrt herum montiert

Flugzeit reduziert oder

Flugzeug untermotorisiert

Flug-Akku beschädigt

Flugbedingungen können zu kalt sein

Akku-Kapazität für die Flugbedingungen zu gering

Sender während des Bindungsvorgangs zu nah am Flugzeug

Flug-Akku komplett aufl aden

Propeller mit Zahlen nach vorne weisend montieren

Flug-Akku ersetzen und Anweisungen zum Flug-Akku befolgen

Sicherstellen, dass der Akku vor der Verwendung warm ist

Akku ersetzen oder einen Akku mit höherer Kapazität verwenden

Eingeschalteten Sender vom Flugzeug wegbewegen, Flug-Akku vom Flugzeug trennen und wieder anschließen

Flugzeug bindet

(während des Bindens) nicht am Sender

Flugzeug oder Sender zu nah an einem großen Metallobjekt, einer drahtlosen Quelle oder einem anderen Sender

Der Bindungsstecker ist nicht richtig im Bindungsanschluss montiert

Ladezustand des Flug-Akkus/Sender-Akkus zu niedrig

Bindungsschalter oder -taster während des Bindungsvorgangs nicht lange genug gehalten

Flugzeug verbindet sich (während des

Bindens) nicht mit dem Sender

Sender während des Verbindungsvorgangs zu nah am Flugzeug

Flugzeug oder Sender zu nah an einem großen Metallobjekt, einer drahtlosen Quelle oder einem anderen Sender

Bindungsstecker verbleibt im Bindungsanschluss montiert

Die Steuerungen mit Gashebel und Gastrimmung auf niedrigster Einstellung zurücksetzen

Sicherstellen, dass Verfahrweg des Gasservos 100 % oder höher ist

Gaskanal auf dem Sender umkehren

Sicherstellen, dass der Motor mit dem Geschwindigkeitsregler verbunden ist

Flugzeug und Sender an eine andere Stelle bringen und das Binden erneut versuchen

Bindungsstecker im Bindungsanschluss montieren und Flugzeug am Sender binden

Akkus ersetzen/aufl aden

Sender ausschalten und den Bindungsvorgang wiederholen. Bindungsschalter oder -taster des Senders halten, bis der Empfänger gebunden ist

Eingeschalteten Sender vom Flugzeug wegbewegen, Flug-Akku vom Flugzeug trennen und wieder anschließen

Flugzeug und Sender an eine andere Stelle bringen und das Binden erneut versuchen

Den Sender am Flugzeug binden und den Bindungsstecker entfernen, ehe die Stromzufuhr ein- und ausgeschaltet wird

Korrekten Modellspeicher auf dem Sender wählen

Flugzeug an einem anderen Modellspeicher gebunden

(nur ModelMatch TM -Funkgeräte)

Ladezustand des Flug-Akkus/Sender-Akkus zu niedrig

Der Sender kann an ein anderes Flugzeug mit einem anderen DSM-Protokoll gebunden sein

Akkus ersetzen/aufl aden

Flugzeug an den Sender binden

36

A-10 64mm Twin EDF

Problem Mögliche Ursache Lösung

Steueroberfl äche bewegt sich nicht

Schaden an Steueroberfl äche, Steuerhorn, Gestänge oder Servo Beschädigte Bauteile ersetzen oder reparieren und Steuerungen anpassen

Kabel beschädigt oder Verbindungen locker

Prüfung der Kabel und Verbindungen durchführen, nach Bedarf verbinden oder ersetzen

Sender ist nicht korrekt gebunden oder das falsche Flugzeug wurde gewählt

Ladezustand des Akkus ist niedrig

BEC (Akku-Sperrkreis) auf dem Geschwindigkeitsregler ist beschädigt

Erneut binden oder korrektes Flugzeug im Sender wählen

Flug-Akku komplett aufl aden

BEC ersetzen

Steuerrichtungstest durchführen und die Steuerungen auf dem Sender entsprechend anpassen

Steuerungen umgekehrt

Sendereinstellungen sind umgekehrt

Motorleistung pulsiert,

Motor verliert dann an

Leistung

Geschwindigkeitsregler nutzt standardmäßige weiche

Niedrigtrennspannung

Wetterbedingungen können zu kalt sein

Akku ist alt, verschlissen oder beschädigt

Akku-Kapazität vielleicht zu gering

Flug-Akku laden oder Akku ersetzen, der nicht mehr funktioniert

Flug verschieben, bis das Wetter wärmer ist

Akku ersetzen

Empfohlenen Akku verwenden

Ersatzteile

Teilenummer Beschreibung

EFL01176 Tragfl äche: F-10 64 mm Impeller

EFL01177 Rumpf: F-10 64 mm Impeller

EFL01178 Höhenleitwerk: F-10 64 mm Impeller

EFL01179 Seitenleitwerk/Seitenruder: F-10 64 mm Impeller

EFL01180 Kanzelabdeckung: F-10 64 mm Impeller

EFL01181 Gondel-Baugruppe: F-10 64 mm Impeller

EFL01182 Gestängesatz: F-10 64 mm Impeller

EFL01183 Rädersatz: F-10 64 mm Impeller

EFL01184 Schraubensatz: F-10 64 mm Impeller

EFL01185 Fahrwerkklappen-Satz: F-10 64 mm Impeller

EFL01186 Decal-Satz: F-10 64 mm Impeller

EFL01187 Steuerhornsatz: F-10 64 mm Impeller

EFL01188 Bewaffnungs-Satz: F-10 64 mm Impeller

EFL01189 LED-Satz: F-10 64 mm Impeller

EFL01190

Geschwindigkeitsregler 40 A Satz: F-10 64 mm

Impeller

EFL01191 Akku-Sperrkreis 5 A: F-10 64 mm Impeller

EFL01192

EFL9790

EFLG345

Motor: 64 mm Geschwindigkeitsregler 2840–2200 kV

Impeller: 11-blättrige 64 mm Impeller-Einheit

Bugfahrwerk-Verstrebung: F-10 64 mm Impeller

EFLG346 Hauptverstrebungssatz: F-10 64 mm Impeller

EFLG347

Elektrisches einziehbares Fahrwerk Bug: F-10 64 mm Impeller

EFLG348

EFLG349

Elektrisches einziehbares Fahrwerk Haupt: F-10 64 mm Impeller

Zapfensartz Einfahrvorrichtung: F-10 64 mm Impeller

SPMAR636 AR636 AS3X-Sportempfänger mit 6 Kanälen

SPMSA334 Servo: 9 g Sub-Micro Kunststoff-Dig

Empfohlene Teile

Teilenummer Beschreibung

SPMX32006S30 3200mAh 6S 22.2V Smart 30C; IC5

SPMX40006S50 4000mAh 6S 22.2V 50C Smart LiPo IC5

EFLB40006S30 4000mAh 6S 22.2V 30C LiPo, 12AWG EC3

EFLB32006S30 3200mAh 6S 22.2V 30CLiPo, 12AWG EC3

EFLAEC509 Adapter für EC3 zu EC5

SPMR8100 Nur DX8e-Sender mit 8 Kanälen

DYNC3016

Passport P2 Wechsel-/Gleichstrom-Multi-Ladegerät mit 2 Anschlüssen

SPMXC1000 Smart S2100 Wechselstrom-Ladegerät, 2x100 W

Optionale Teile

Teilenummer Beschreibung

EFLA111 LiPo-Zellspannungsprüfer

SPM6716 Spektrum DSMR Sendergehäuse

SPM6722 Spektrum Single Aircraft TX Gehäuse

SPMR12000 Nur iX12-Sender mit 12 Kanälen

SPMR8000 Nur DX8-Sender MD2

SPMR9910 Nur DX9-Sender MD2, schwarz

SPMXBC100 SMART-Akku und Servotester

SPMXC1000 Smart S1200 Gleichstrom-Ladegerät, 1x200 W

SPMXC1010 Smart S2100 Wechselstrom-Ladegerät, 2x100 W

DYNC2050

Prophet Sport 4 X 100 W Wechsel-/Gleichstrom-

Ladegerät

DYNC3017

Passport P4 Wechsel-/Gleichstrom-Multi-Ladegerät mit 4 Anschlüssen

SPMXC10201 30 A 540 W Netzteil

ONXP40006S30 Onyx 22,2 V 4000 mAh 6S 30C LiPo-Akku, EC5

SPMX32006S100

SPMXCA507

Spektrum 22,2 V 3200 mAh 6S 100C Smart LiPo-

Akku, IC3

Adapter: IC3 Akku/IC5-Gerät, 4”/100 mm Kabel 10

AWG

DE

37

DE

Haftungsbeschränkung

Warnung

Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der

Fernsteuerung.

Garantiezeitraum

Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte

Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.

Einschränkungen der Garantie

(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im

Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifi zieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.

(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die

Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das

Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.

(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein

Defekt festgestellt wird.

Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den

Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum

Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder

Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifi kationen irgendwelcher Art aus.

Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung,

Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus.

Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der

Schriftform.

Schadensbeschränkung

Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem

Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfl uss auf den

Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder

Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und

Vorbehalte.

Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.

Sicherheitshinweise

Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit

Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die

Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die

Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.

Fragen, Hilfe und Reparaturen

Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.

Wartung und Reparatur

Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.

Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen

RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen

Service von Horizon.

Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden.

Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten

Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine

Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.

Garantie und Reparaturen

Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.

Kostenpfl ichtige Reparaturen

Liegt eine kostenpfl ichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpfl ichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.

ACHTUNG: Kostenpfl ichtige Reparaturen nehmen wir nur für

Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.

Kontaktinformationen

Land des Kauf

Europäische Union

Horizon Hobby

Horizon Technischer Service

Sales: Horizon Hobby GmbH

Telefon/E-mail Adresse [email protected]

+49 (0) 4121 2655 100

Adresse

Hanskampring 9

D 22885 Barsbüttel, Germany

38

A-10 64mm Twin EDF

Konformitätshinweise für die Europäische Union

EU Konformitätserklärung:

EFL A-10 BNF Basic (EFL01150)

Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen

Anforderungen der EMC und RED Direktive ist.

Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

Frequenzband : 2404-2476 MHz

EFL A-10 PNP (EFL01175)

Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen

Anforderungen der EMC Direktive ist.

Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

Max EIRP: 3dBm

Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union

Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden.

Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen.

Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das Produkt gekauft haben.

DE

39

FR

REMARQUE

La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.

SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES:

Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:

AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.

ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.

REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.

graves.

AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.

Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures

Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute

14+

14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.

provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afi n de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.

Précautions et avertissements liés à la sécurité

En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.

• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afi n d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.

• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafi c et des personnes.

• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires

(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.

• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants

électroniques hors de portée des enfants.

• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifi quement conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants

électroniques.

• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.

• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.

• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.

• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.

• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.

• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.

• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.

• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.

• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.

• Enlevez toujours les batteries après utilisation.

• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est confi gurée correctement avant de voler.

• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.

• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.

AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit

Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit

Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.

40

A-10 64mm Twin EDF

Informations de démarrage rapide

Confi guration de l’émetteur

1. Modèle vierge (Acro)

2. Type de l’aile : 1 aileron, 1 volet

3. Inversion du servo : Engrenage inversé, tous les autres normaux

Dual Rates (double débattement)*

Course des volets

4. Réglage de la course (toutes surfaces) : 100 %

Aileron

Profondeur

Gouverne

High Rate (grand débattement)

 = 11mm

 = 11mm

= 10mm

= 8mm

= 12mm

= 12mm

Low Rate (petit débattement)

 = 8mm

 = 8mm

= 8mm

= 8mm

= 8mm

= 8mm

Décollage

= 10 mm Atterrissage

= 23 mm

EXPO

(centre mou)

Centre de gravité

(CG)

Réglage du minuteur de vol

Aileron

Profondeur

Gouverne

High Rate

(grand débattement)

15%

10%

10%

Low Rate

(petit débattement)

10%

5%

5%

55-70mm mm à l’arrière du bord d’attaque, mesuré à la base de l’aile

Entre 3,5 et 4 minutes

Caractéristiques

Contenu de la boîte

Moteur : Moteur sans balais (2) 2840 - 2200Kv

(EFL01192)

Souffl ante : (2) Souffl ante carénée de 64 mm

(EFL9790)

Variateur ESC : Ensemble du double moteur

ESC sans balais 40 A (EFL01190) BEC autonome

(EFL01191)

Servos : Servo à engrenage métallique 9g

(SPMSA334)

Systèmes de rentrée : Train avant (EFLG347), train principal gauche (EFLG348) et train principal droit

(EFLG348)

Inclus

Installée

Installé

Installés

Installés

Inclus

Installée

Installé

Installés

Installés

Récepteur :

(SPMAR636)

Récepteur sport 6 canaux Spektrum ™

Installé

Batterie recommandée : 3200-4000 mAh 22,2 V

6S Smart IC5 ™ 30C Li-Po

Chargeur de batterie recommandé : chargeur à

équilibrage pour batterie Li-Po à 6 cellules

Émetteur recommandé : Pleine portée 2,4 GHz avec technologie Spektrum ™ DSM2 ® /DSMX ® à mixage programmable et doubles débattements ajustables

Nécessaire pour achever le montage

Nécessaire pour achever le montage

Nécessaire pour achever le montage

Nécessaire pour achever le montage

Nécessaire pour achever le montage

Nécessaire pour achever le montage

Nécessaire pour achever le montage

1149mm

Table des matières

Paramétrage de l’émetteur ..............................................................42

Assemblage de la maquette .............................................................42

Sélection et installation du récepteur pour PNP ................................45

Installation de la batterie et armement du contrôleur .......................46

Centre de Gravité (CG) .....................................................................46

Reliure émetteur et récepteur / Allumer et éteindre SAFE Select.......47

Assignation d’un interrupteur pour SAFE Select ...............................48

Utilisation de SAFE Select avec les émetteurs DX6 et DX6e pour un appareil à 6 canaux .........................................................................48

Réglages aux guignols et aux palonniers de servos ..........................49

Réglage du neutre des gouvernes ....................................................49

Test de contrôle de la direction ........................................................50

Test de direction des commandes AS3X ...........................................51

Réglage des trims en vol ..................................................................51

Conseils de vol et réparations ..........................................................52

Conseils de vol en mode SAFE Select ...............................................52

Après vol .........................................................................................53

Opération de maintenance sur le moteur .........................................53

Guide de dépannage AS3X ..............................................................54

Guide de dépannage .......................................................................54

Pièces de rechange .........................................................................55

Pièces recommandées .....................................................................55

Pièces facultatives ...........................................................................55

Garantie et réparations ....................................................................56

Informations de contact pour garantie et réparation .........................56

Information IC ..................................................................................57

Informations de conformité pour l’Union européenne .......................57

FR

2268-2410 g

21.9 sq/dm

Canaux

Fréquence

Compatibilité

INFORMATIONS D’AFFECTATION DU RÉCEPTEUR

6

2 404 – 2 476 MHz

DSM2 et DSMX

41

FR

Paramétrage de l’émetteur

IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, toujours effectuer une affectation pour revalider les positions de FailSafe.

Si votre émetteur le permet, activez la fonction de Throttle Cut (Arrêt du moteur). Activez toujours le Throttle Cut (Arrêt du moteur) avant d’approcher l’appareil.

Double-débattements

Effectuez les premiers vols en petits débattements.

REMARQUE: Afi n d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X, n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieurs à 50%. Si vous souhaitez utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la position de la tringlerie sur les bras de servo.

REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide de dépannage pour des informations complémentaires.

Expo

Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur.

† Certaines des terminologies et des localisations des fonctions utilisées dans la programmation iX12 peuvent être légèrement différentes des autres radios Spektrum AirWare™. Les noms donnés entre parenthèses correspondent à la terminologie de programmation iX12. Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir des informations spécifi ques sur la programmation de votre émetteur.

* Les valeurs de programmation du volet peuvent varier légèrement. Pour vos vols initiaux, utilisez les réglages de course des volets recommandés qui sont fournis dans la section Flaps (volets) et ajustez la course du volet à votre préférence pour les vols ultérieurs.

‡ Les réglages fournis concernent le DX6 et le DX6e et ne permettent pas l’utilisation d’un commutateur SAFE Select. Pour utiliser un commutateur

SAFE Select sur ces systèmes, consultez la section dédiée aux informations de fonctionnement et à la confi guration de l’émetteur.

Paramètre pour émetteur programmable

(DX6e ‡ , DX6 ‡ , DX7, DX7S, DX8, DX8e, DX9, DX10t, DX18, DX20 et iX12)

Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge

(Effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.

Réglez les doubledébattements sur

GRANDS 100%

PETITS 70%

DX6e ‡

DX6

(Gen2) ‡

DX7

(Gen2)

DX8

(Gen2)

DX8e

DX9

DX10t

DX18

DX20 iX12 †

Réglez la course des servos sur 100%

1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME

2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION

3. Dans TYPE D’AILE sélectionnez : 1 AIL 1 VOLET

DX7S

DX8

4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS

5. Dans INSTALLATION SERVOS : Inversez la voie TRAIN

6. Dans SYSTEME DES VOLETS : Sélectionnez VOLETS

NORM: -100% VOLET 0% ELEV

VOLET ELEV

VOLET ELEV

1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME (Confi guration de modèle) †

2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION

3. Dans TYPE D’APPAREIL sélectionnez

(Confi guration du modèle, Type d’aeronef) † :

1 AIL 1 VOLET

4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS (Adjustement du modèle)

5. Dans INSTALLATION SERVOS : Inversez la voie TRAIN

6. Dans SYSTEME DES VOLETS :

Sélectionnez Inter : D

POS 0: -100% VOLET

POS 1: -10% VOLET

POS 2: 70% VOLET

0% ELEV

10% ELEV

12% ELEV

Assemblage de la maquette

Installation de l’empennage horizontal

1. Avec le bas du fuselage tourné vers le haut, branchez les connecteurs des servos de la gouverne et de l’Profondeur et placez l’excédent du câble du servo dans l’encoche.

2. Appliquez de la CA moyenne sur toutes les surfaces de jonction du stabilisateur horizontal ; appuyez sur le stabilisateur horizontal pour bien le positionner et laissez sécher. Assurez-vous que le stabilisateur est perpendiculaire à la ligne centrale du fuselage.

42

A-10 64mm Twin EDF

Assemblage de la maquette (Suite)

Installation de la dérive verticale

1. Branchez le connecteur du servo de la gouverne à l’extension dans le stabilisateur horizontal. Sécurisez le branchement avec du ruban adhésif.

Faites passer l’excédent du câble du servo dans l’encoche.

2. Appliquez l’autocollant sur le servo et le câble du servo comme indiqué.

Faites passer l’excédent du câble du servo dans l’encoche à l’extrémité du stabilisateur horizontal.

3. Appliquez de la CA moyenne sur toutes les surfaces de jonction de la dérive verticale gauche, appuyez dessus pour bien la positionner et laissez sécher.

Assurez-vous que la dérive verticale est perpendiculaire au stabilisateur horizontal.

4. Installez la dérive verticale droite sur le côté opposé de l’empennage horizontal en suivant les étapes précédentes.

FR

43

FR

Assemblage de la maquette (Suite)

Installation de l’aile

1. Alignez et insérez l’empennage horizontal dans la fente située au bas du fuselage.

2. Fixez l’aile en position grâce aux 4 vis incluses (3x32 mm) ( A ).

3. Démontez dans l’ordre inverse.

A

44

Installation de la nacelle Pave Penny

1. Appliquez de la CA moyenne sur la surface de jonction de la nacelle Pave

Penny.

2. Fixez la nacelle Pave Penny dans la cavité située sur le côté droit du fuselage.

A-10 64mm Twin EDF

Installation des matériels de guerre à l’échelle facultatifs

Les matériels de guerre à l’échelle facultatifs inclus sont facilement installés et retirés sans utiliser d’outils.

A : Les bombes Mk.84 sont installés sur les points de montage d’ailes les plus à l’intérieur.

B : Les missiles Maverick AGM-65 sont installés sur les premiers points de montage à l’extérieur de la suspension du train d’atterrissage.

C : Les nacelles de fusée LAU-131 sont installées sur les points de montage centraux du panneau d’aile externe.

D : Les missiles AIM-9 Sidewinder sont installés sur les points de montage d’aile les plus éloignés.

Pour installer les missiles :

1. Insérez les languettes des missiles dans l’extrémité élargie des fentes des points de montage.

2. Faites-les glisser vers l’arrière de l’appareil pour bloquer les languettes dans les fentes.

CONSEIL: Il y a une languette gauche et une languette droite sur chaque pylône. La notation est disponible sur la base du pylône.

Pour retirer les missiles, faites-les glisser vers l’avant et retirez les languettes des fentes de montage.

D

C

B

A

A

B C

D

FR

Sélection et installation du récepteur pour PNP

Le récepteur recommandé pour cet appareil est le Spektrum AR636. Si vous souhaitez installer un récepteur différent, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un récepteur à 6 canaux de pleine portée (sport). Consultez le manuel du récepteur choisi pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement.

Installation de récepteur AR636

1. Tirez sur la trappe du récepteur pour l’ouvrir ( A ) afi n d’exposer le compartiment du récepteur. La trappe est maintenue en place magnétiquement.

2. Fixez les surfaces de contrôle appropriées sur leurs ports respectifs du récepteur à l’aide du tableau de droite.

3. Utilisez du ruban adhésif double face pour servo (non inclus), montez le récepteur sur la zone plate du compartiment du récepteur situé au bas du fuselage, comme indiqué. Le récepteur doit être monté dans le sens indiqué, de manière parallèle à la longueur du fuselage, avec l’étiquette vers le haut et les ports du servo vers l’arrière de l’appareil. L’orientation du récepteur est essentielle pour toutes les confi gurations de technologie

AS3X ® et SAFE ® .

REMARQUE : Vous devez défi nir l’orientation du récepteur à l’aide du logiciel de programmation Spektrum.

A

ATTENTION : une mauvaise installation du récepteur peut provoquer un crash.

1 = Throttle (Gaz)

2 = Aileron

3 = Elevator (Gouverne de profondeur)

4 = Gouverne/Roue avant

5 = Systèmes de rentrée

6 = Volets

45

FR

Installation de la batterie et armement du contrôleur

Choix de la batterie

Nous recommandons une batterie Li-Po 3200mAh 6S 22.2V Smart 30C

(SPMX32006S30) avec un connecteur EC5 et IC5 pour une opération normale.

Si vous utilisez une batterie différente, elle doit être de capacité, dimensions et poids similaires pour s’adapter au fuselage. Assurez-vous toujours que la maquette est équilibrée au CG recommandé avec la batterie choisie.

1. Mettez les gaz à la position la plus basse.

2. Allumez l’émetteur, puis attendez 5 secondes.

3. Appliquez le côté bouclettes (côtédoux) de la bande velcro sur le bas de votre batterie.

4. Faites glisser le loquet de la verrière vers l’arrière et soulevez l’arrière de la verrière pour la retirer.

5. Installez la batterie entièrement chargée dans le compartiment debatterie comme illustré. Pour plus d’informations, consultez les Instructions d’ajustement du centre de gravité.

6. Fixez la batterie de vol à l’aide de la bande velcro.

7. Branchez le variateur ESC au connecteur EC5 et IC5 ducâble d’alimentation de la batterie, en respectant la bonne polarité. Le variateur ESC va émettre deux ensembles de tonalités audibles coup sur coup, indiquant le statut de programmation

• Le premier ensemble de tonalités indique le nombre de cellules dans le pack de batteries Li-Po branché.

6 tonalités rapides = 6

• Le second ensemble de tonalités indique le statut du frein Une tonalité indique que les freins sont allumés, et deux tonalités indiquent que les freins sont éteints.

REMARQUE: un raccordement de la batterie au variateur ESC avec une polarité incorrecte endommagera le variateur ESC et annulera la garantie.

8. Le variateur ESC est désormais prêt pour l’utilisation.*

9. Réinstallez la trappe de la verrière.

* Bien qu’une programmation supplémentaire du variateur ESC ne soit pas nécessaire pour utiliser votre avion, il existe des options de programmation.

Consultez le site www.horizonhobby.com pour connaître les instructions complètes de programmation du variateur ESC inclus.

Centre de Gravité (CG)

Le bon emplacement du CG est donné ci-dessous et il est mesuré à partir du bord d’attaque de l’aile à la base, avec le train d’atterrissage abaissé.

L’emplacement du CG est ajusté en déplaçant le pack de batterie vers l’avant dans le compartiment de batterie.

REMARQUE : Installez la batterie dans l’appareil, mais ne branchez pas la batterie sur le variateur ESC en vérifi ant le CG. Vous risqueriez de vous blesser.

55-70mm

du bord d’attaque, à la base de l’aile, avec le train abaissé.

46

A-10 64mm Twin EDF

Reliure émetteur et récepteur / Allumer et éteindre SAFE Select

Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/

DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.

bindnfl y.com.

Insertion de la prise affectation

Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifi que comme décrit ci-dessous.

IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation de l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien confi guré pour cet avion.

Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select

BIND PLUG

Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select

FR

Installez la prise affectation

RX en mode

Affectation

Retirez la prise affectation

Affectez l’émetteur au récepteur

Procédure d’affectation / Activation SAFE Select

IMPORTANT : Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.

ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module

Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.

Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz.

1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.

2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le manche des gaz et son trim sont en position basse.*

3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.

4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 6 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confi rme que le LVC est bien paramétré pour le contrôleur. La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter rapidement.

5. Retirez la prise affectation du port BIND.

6. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.

IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers le récepteur pendant l'affectation.

IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.

7. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume de façon fi xe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités.

Vous entendrez 6 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz sont en position suffi samment basse pour l’activation du contrôleur.

IMPORTANT : Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifi és intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a

été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.

Indication activation SAFE Select

A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois en faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE

Select est activée.

Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby.

Installez la prise affectation

RX en mode

Affectation

Affectez l’émetteur au récepteur

Retirez la prise affectation

Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select

IMPORTANT : Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.

ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module

Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.

Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz.

1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.

2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le manche des gaz et son trim sont en position basse. *

3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.

4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 6 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confi rme que le LVC est bien paramétré pour le contrôleur.

La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter rapidement. NE RETIREZ PAS la prise d’affectation à ce moment.

5. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.

IMPORTANT : Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers la récepteur pendant l'affectation.

IMPORTANT : Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.

6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume de façon fi xe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités.

Vous entendrez 6 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz sont en position suffi samment basse pour l’activation du contrôleur.

7. Retirez la prise d’affectation du port BIND.

IMPORTANT : Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifi és intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a

été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.

I ndication désactivation SAFE Select

A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois pour indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée.

Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby.

* Sécurité intégrée

En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode sécurité intégrée est activé. Une fois activé, le mode sécurité intégrée fait passer le canal des gaz vers sa position de sécurité intégrée (faible ouverture des gaz) préconfi gurée au moment de l’affectation. Tous les autres canaux bougent de manière collective et active pour tourner l’avion vers la gauche en une descente lente.

47

FR

Assignation d’un interrupteur pour SAFE Select

La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.

IMPORTANT : Avant d’attribuer le commutateur de votre choix, assurez-vous que la course pour ce canal est réglée sur 100 % dans les deux sens et que l’aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la manette des gaz sont tous en grand débattement avec une course à 100 %. Désactivez

Throttle Hold (Maintien des gaz) s’il est programmé dans l’émetteur.

ATTENTION: Maintenez toutes les parties du corps loin du rotor, des tuyaux d’entrée et d’échappement et gardez l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.

Assignation d’un interrupteur

1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela permettra au système d’être assigné à un interrupteur.

2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné.

Répétez l’opération pour attribuer un commutateur différent ou pour désactiver le commutateur actuel si vous le souhaitez.

Conseil: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9.

Émetteurs Mode 1 et 2

100%

X 5

100%

Utilisation de SAFE Select avec les émetteurs DX6 et DX6e pour un appareil à 6 canaux

Le commutateur SAFE Select doit être attribué au commutateur du volet

(commutateur D) AVANT d’effectuer la confi guration de l’émetteur et devrait commencer à partir d’un modèle vierge (réinitialisé). Le non-respect de l’attribution du commutateur SAFE avant la programmation des autres fonctions du modèle peut empêcher l’attribution correcte du commutateur

SAFE. Les utilisateurs de DX6 et DX6e auront la fonctionnalité SAFE Select liée aux volets. Les valeurs données dans le tableau de confi guration de l’émetteur activent SAFE lorsque les volets sont entièrement déployés. SAFE est désactivé lorsque les volets ne sont pas entièrement déployés.

IMPORTANT : Lors de la programmation de la fonction Flap System (Système de volets) dans la confi guration de l’émetteur du DX6 et DX6e, réglez la valeur Speed (vitesse) sur Norm. L’ajout d’un délai au déploiement des volets retardera aussi l’activation de SAFE.

Confi guration de l’émetteur DX6 et DX6e pour l’utilisation de SAFE Select

Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge

ACRO (effectuez une réinitialisation du modèle), puis nommez le modèle.

HIGH (ÉLEVÉ) 100 % Confi gurez les Dual

Rates (doubles débattements) sur :

LOW (FAIBLE) 70 %

Confi gurez la course du servo à :

100 %

1. Allez au SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME)

2. Défi nissez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE) : AIRPLANE (AVION)

DX6e

DX6

(Gen2)

3. Défi nissez AIRCRAFT TYPE (le type d’appareil) :

WING (AILE) : 1 AIL 1 FLAP (VOLET)

4. Allez à la FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS)

5. Confi gurez la CONFIGURATION DU SERVO : Reverse GEAR (Inversez la voie TRAIN)

Consultez la section SAFE ® Select de désignation du commutateur

AVANT de régler les valeurs du volet.

6. Confi gurez le FLAP SYSTEM (SYSTÈME DU VOLET) :

SÉLECTIONNEZ LE SWITCH (COMMUTATEUR) D :

POS 0 : -100 % FLAP*

POS 1 : -10 % FLAP*

POS 2 : 70 % FLAP*

0% ELEV

10% ELEV

12% ELEV

48

A-10 64mm Twin EDF

Réglages aux guignols et aux palonniers de servos

Le tableau de droite indique les réglages d’usine des renvois de commande et des bras de servo. Ces paramètres, avec le faible débattement d’émetteur, sont prévus pour les pilotes de jet à souffl ante électronique (EDF) novices à intermédiaires, pour aider à réussir le vol.

Profondeur

REMARQUE: Si les courses sont modifi ées, les valeurs de gain de l’AR636 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR636 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.

Ailerons

Pilotez l’appareil avec ces réglages d’usine avant d’apporter toute modifi cation.

Volet

Control Horns

Gouverne de direction

Roue avant

Augmentation du débattement

Servo Arms

Diminution du débattement

FR

Réglage du neutre des gouvernes

Après le montage et la confi guration de l’émetteur, vérifi ez si les surfaces de commande sont centrées.

REMARQUE : Le modèle doit être allumé, affecté à l’émetteur en mode

AS3X, avec les gaz laissés à zéro. Lorsqu’il est activé, le mode SAFE est actif à l’allumage. Le mode AS3X est activé lorsque les gaz sont élevés audessus de 25 % pour la première fois après l’allumage.

Il est normal que les surfaces de commande répondent au mouvement de l’appareil s’il est dans les modes AS3X ou SAFE.

1. Vérifi ez si les trims (compensateurs) et subtrims (sous-compensateurs) sur votre émetteur sont à zéro

2. Allumez le modèle en mode AS3X et laissez les gaz à zéro

REMARQUE : Faites attention au bas de la barre de liaison dépassant dans la tringlerie à bille. Ne vissez pas la barre de liaison trop loin dans la tringlerie à bille ou la barre de liaison endommagera la tringlerie à bille et dépassera dans la zone requise par la bille de commande.

3. Centrez les gouvernes pour les aligner avec les stabilisateurs verticaux. Si un ajustement est nécessaire, tournez la tringlerie à bille sur la tringlerie pour changer la longueur entre le bras de servo et le renvoi de commande jusqu’à ce que les gouvernes soient droites.

4. Centrez les ailerons en alignant l’extrémité extérieure de l’aileron avec le bord de fuite de l’aile. Ajustez la longueur de la tringlerie comme pour l’étape 3 si nécessaire.

5. Centrez les profondeurs avec le stabilisateur horizontal en vous assurant que tous les Profondeurs sont alignés les uns avec les autres. Ajustez la longueur de la tringlerie comme pour l’étape 3 si nécessaire.

49

FR

Test de contrôle de la direction

Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour vérifi er les gouvernes.

Ailerons

1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. L’aileron droit s’abaisse et l’aileron gauche s’élève, pour faire pencher l’appareil vers la gauche.

2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite. L’aileron droit s’élève et l’aileron gauche s’abaisse, pour faire pencher l’appareil vers la droite.

Profondeur

1. Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. Les gouvernes de profondeur s’élèvent pour faire cabrer l’appareil.

2. Poussez le manche de gouverne en profondeur vers l’avant. Les gouvernes de profondeur s’abaissent pour faire descendre l’appareil.

Gouverne de direction

1. Déplacez le manche de la gouverne vers la gauche. La gouverne doit pivoter vers la gauche.

2. Déplacez le manche de la gouverne vers la droite. La gouverne doit pivoter vers la droite.

Commande de l’émetteur

Résponse des gouvernes

50

A-10 64mm Twin EDF

Test de direction des commandes AS3X

Ce test vérifi e que le système de commande AS3X fonctionne correctement.

Assemblez l’appareil et affectez votre émetteur au récepteur avant de réaliser ce test. L’appareil doit être affecté en mode AS3X ou doit être affecté en mode

SAFE Select avec un commutateur assigné et en position AS3X.

1. Soulevez les gaz juste au-dessus de 25 %, puis baissez les gaz pour activer la technologie AS3X.

ATTENTION : Maintenez les parties du corps, les cheveux et les vêtements amples loin des hélices en mouvement, car ces éléments pourraient s’emmêler.

2. Déplacez l’appareil entier comme indiqué et vérifi ez que les surfaces de commande se déplacent dans la direction indiquée sur le graphique. Si les surfaces de commande ne répondent pas comme indiqué, ne faites pas voler l’appareil. Consultez le manuel du récepteur pour obtenir de plus amples informations.

Une fois le système de commande AS3X activé, les surfaces de commande peuvent se déplacer rapidement. C’est normal. AS3X restera actif jusqu’à ce que la batterie soit déconnectée.

Mouvement de l’appareil

Réaction AS3X

FR

Réglage des trims en vol

Lors de votre premier vol, procédez aux réglages de compensation de l’appareil pour le faire voler en palier avec le train rentré. Effectuez de légers réglages de trim (compensation) à l’aide des interrupteurs de compensation de votre émetteur afi n de redresser la trajectoire de vol de l’appareil.

Une fois les réglages de compensation effectués, ne touchez pas les manches de commande pendant 3 secondes. Cela permet au récepteur AS3X de mémoriser les bons réglages et d’optimiser ainsi ses performances.

Le non-respect de cette recommandation pourrait nuire à la performance en vol.

Après l’atterrissage, réglez mécaniquement les tringleries pour rendre compte des changements de trim, puis réinitialisez les trims en position neutre.

Assurez-vous que l’avion va voler droit et par palier sans trim ni sub-trim.

3 Secondes

51

FR

52

Conseils de vol et réparations

Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.

Vérifi cation de la portée de votre système radio

Avant de piloter votre appareil, vérifi ez la portée du système radio. Consultez le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de portée.

Décollage

Placez l’appareil en position de décollage (face au vent). Sélectionnez des débattements faibles pour le premier décollage, puis augmentez petit à petit l’accélération en position plein gaz et pilotez avec la roue avant. Laissez le modèle accélérer à vitesse de vol, puis tirez délicatement sur la gouverne de profondeur jusqu’à ce que vous atteigniez une altitude confortable.

Vol

Choisissez toujours un grand espace dégagé pour piloter. À cause des vitesses les plus élevées de cet avion, il a besoin de plus d’espace pour voler que les modèles en mousse standards. Il est idéal pour voler dans des terrains de vols approuvés. Si vous ne volez pas dans un terrain approuvé, évitez toujours de voler à proximité de maisons, arbres, câbles et bâtiments. Faites aussi attention à éviter de faire voler votre appareil dans des lieux très fréquentés comme les parcs, les cours d’école ou les terrains de football.

Atterrissage

Pour vos premiers vols avec le pack de batterie recommandé (SPMX32006S30)

, réglez le minuteur de votre émetteur ou un chronomètre sur 3 minutes et

30 secondes (3:30), puis atterrissez. Réglez votre minuteur pour des vols plus longs ou plus courts une fois que vous avez piloté la maquette.

Si, à un certain moment, le moteur envoie une impulsion, faites immédiatement atterrir l’avion pour recharger la batterie de vol. Reportez-vous à la section

Low Voltage Cutoff (Coupure par tension faible, LVC) pour en savoir plus sur l’optimisation de l’état de la batterie et du temps de fonctionnement.

Faites virer l’appareil contre le vent, réduisez les gaz, et sortez le train d’atterrissage et les volets. Les volets permettent à l’appareil de ralentir à une vitesse d’atterrissage plus gérable, tout en maintenant l’élévation. Un trim de gouverne de profondeur peut être nécessaire pour maintenir un vol à niveau en plus de volets. Utilisez les gaz pendant l’approche de l’atterrissage pour contrôler le débattement de la descente. Maintenez les ailes à l’horizontale et l’appareil face au vent. Lorsque vous approchez le seuil de la piste et à environ un mètre d’altitude, diminuez les gaz et commencez votre descente en relâchant la gouverne de profondeur. Maintenez la pression arrière sur la gouverne de profondeur pour faire lentement descendre l’appareil sur la piste.

REMARQUE : En cas de chute imminente, réduisez complètement les gaz et le trim (la compensation). Le non-respect de cette procédure risquerait d’endommager davantage la structure de vol, ainsi que le variateur ESC et le moteur.

REMARQUE : Après un impact, vérifi ez toujours que le récepteur est toujours solidement fi xé au fuselage. Si vous remplacez le récepteur,

Conseils de vol en mode SAFE Select

Lors d’un vol au mode SAFE Select, l’appareil retournera en vol à niveau à tout moment lorsque les commandes d’aileron et d’Profondeur sont en position neutre. Une commande d’aileron ou d’Profondeur fera l’appareil s’incliner, grimper ou plonger, et la quantité de déplacement du manche déterminera l’attitude de vol de l’appareil. En maintenant le contrôle complet, l’appareil sera poussé vers les limites prédéterminées d’inclinaison et de roulis, mais ne dépassera pas ces angles.

Lors d’un vol au mode SAFE Select, il est normal de maintenir le manche de commande en déviation avec une saisie modérée d’aileron en volant à travers un virage. Pour voler correctement avec SAFE Select, évitez d’effectuer des changements de contrôles fréquents et n’essayez pas de corriger les déviations mineures. Avec SAFE Select, le fait de maintenir des saisies délibérées de contrôles commandera à l’appareil de voler à un angle spécifi que et la maquette effectuera toutes les corrections pour maintenir cette attitude de vol.

Remettez les commandes de profondeur et d’aileron en position neutre avant de basculer du mode SAFE Select au mode AS3X. Si vous ne neutralisez pas les commandes en basculant au mode AS3X, les saisies de commandes utilisées pour le mode SAFE Select seront excessives pour le mode AS3X et l’appareil réagira immédiatement.

installez le nouveau récepteur dans le même sens que celui d’origine, au risque d’endommager l’appareil.

REMARQUE : Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie.

REMARQUE : Après un vol, ne laissez jamais l’appareil en plein soleil ou dans un lieu fermé et chaud comme dans une voiture. Cela endommagerait l’appareil.

Coupure par tension faible (LVC)

Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3 V par cellule, elle ne tiendra pas la charge. Le variateur ESC protège la batterie de vol contre les décharges excessives à l’aide du Low Voltage Cutoff (dispositif de coupure par tension faible, LVC). Avant que la batterie ne se décharge à un niveau trop faible, ce dispositif coupe l’alimentation électrique fournie au moteur.

L’alimentation électrique fournie au moteur envoie une impulsion pour indiquer qu’une partie de l’alimentation par batterie est réservée au pilote et à l’atterrissage sans risque. Si les moteurs envoient une impulsion en vol, faites immédiatement atterrir l’avion et rechargez la batterie.

Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après son utilisation pour

éviter qu’elle ne se décharge lentement. Chargez votre batterie Li-Po à environ mi-capacité avant de la ranger.

Pendant le stockage de la batterie, assurez-vous que son niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3 V par cellule. Le dispositif de coupure par tension faible (LVC) ne prévient pas les décharges excessives de la batterie en période de stockage.

REMARQUE : Les vols répétés en mode coupure par tension faible (LVC) endommageront la batterie.

Conseil : Vérifi ez la tension de la batterie de votre appareil avant et après un vol en utilisant un contrôleur de tension pour batterie Li-Po (Contrôleur pour batterie SMART et servomoteur XBC100 (SPMXBC100), vendu séparément).

Oscillation

Une fois que le système AS3X est actif (après la première augmentation des gaz), les surfaces de commande réagissent au mouvement de l’appareil.

Dans certaines conditions de vol, une oscillation peut se produire (l’appareil se balance d’avant en arrière sur un axe en raison d’un excès de contrôle). Si vous constatez un problème d’oscillation, consultez le guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.

Réparations

Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un matériau EPO en mousse permettant d’effectuer des réparations avec pratiquement n’importe quel adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc.).

Lorsque les pièces ne sont pas réparables, consultez la liste des références des pièces de rechange pour passer vos commandes.

REMARQUE : L’utilisation d’un accélérateur de colle cyanoacrylate sur l’appareil peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’appareil tant que l’accélérateur n’est pas complètement sec.

Différences entre les modes SAFE Select et AS3X

Cette section est généralement précise mais ne tient pas compte de la vitesse de vol, de l’état du chargeur de la batterie, et de nombreux autres facteurs limitatifs.

• Dans le mode SAFE Select, l’appareil se mettra à niveau lorsque le manche de commande est neutralisé. Dans le mode AS3X, l’appareil continuera de voler à son attitude actuelle lorsque le manche de commande est neutralisé.

• Dans le mode SAFE Select, le fait de maintenir une petite quantité de contrôle fera la maquette s’incliner ou tanguer à un angle modéré et elle restera à cet angle tant que le manche de commande ne bouge pas.

Dans le mode AS3X, le fait de maintenir une petite quantité de contrôle fera la maquette continuer à tanguer ou rouler à un taux lent tant que le manche de commande ne bouge pas.

• Dans le mode SAFE Select, le fait de maintenir le contrôle complet fera l’appareil s’incliner ou tanguer à des limites prédéterminées et l’appareil continuera de voler à cette attitude tant que le manche de commande est entièrement dévié.

Dans le mode AS3X, le fait de maintenir le contrôle complet fera l’appareil tanguer ou rouler aussi vite que possible et il continuera de changer rapidement d’attitude tant que le manche de commande est entièrement dévié.

A-10 64mm Twin EDF

Après vol

1

Débranchez la batterie de vol du variateur ESC (nécessaire par mesure de sécurité et pour préserver la durée de vie de la batterie).

2 Éteignez l’émetteur.

3 Retirez la batterie de vol de l’appareil.

4 Rechargez la batterie de vol.

Opération de maintenance sur le moteur

ATTENTION : Débranchez toujours la batterie de vol avant de réparer les composants du système d’alimentation.

Démontage

1. Retirez les 4 vis (3 x 10 mm) ( A ) du bas de la nacelle du moteur et tirez la moitié supérieure de la nacelle ( B ) vers le haut pour exposer la souffl ante

( C ).

2. Retirez les 2 vis (3 x 8 mm) ( D ) des languettes de la souffl ante.

3. Retirez la souffl ante ( D ) de la nacelle et débranchez les fi ls du moteur du variateur ESC.

4. Retirez le cône ( E ) du ventilateur en retirant la vis (3 x 10mm) ( F )de l’adaptateur de l’arbre du moteur.

5. Utilisez une clé pour retirer l’écrou du rotor ( G ) et la rondelle ( H ).

6. Faites glisser le rotor du ventilateur ( I ) hors de l’arbre du moteur ( J ) et de l’adaptateur de l’arbre du moteur ( K ).

7. Desserrez les 4 vis (2,5 x 6 mm) ( L ) pour retirer le moteur du carénage du ventilateur ( M ).

8. Débranchez le variateur ESC du canal des gaz du récepteur et débranchez le BEC de l’entrée du BEC.

9. Le variateur ESC est maintenu en place par la friction entre le corps de la nacelle et le fuselage. Retirez le variateur ESC en desserrant les 6 vis

(3 x 10 mm) du corps de la nacelle et en le tirant doucement par les fi ls de branchement du moteur, à travers le fuselage et hors de l’ouverture du corps de la nacelle.

Montage

• Montez dans l’ordre inverse.

• Alignez et raccordez les fi ls du moteur aux fi ls du variateur ESC en respectant les couleurs.

• Assurez-vous que l’avant du rotor est installé face au nez de l’appareil.

• Une clé est nécessaire pour serrer l’écrou sur le rotor et la bague de serrage.

• Assurez-vous que le cône est bien en place sur le rotor et que la vis est serrée pour un fonctionnement en toute sécurité.

• Assurez-vous qu’aucun câblage n’est coincé par l’un des composants d’alimentation.

5 Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.

6

Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez la charge de la batterie.

7

Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour prévoir les futurs vols.

B

D

C

A

K

L

M

J

F

E

G

H

I

FR

53

FR

Guide de dépannage AS3X

Problème

Oscillations

Performances de vol aléatoires

Cause Possible Solution

Hélice ou cône endommagé

Hélice déséquilibrée

Vibration du moteur

Récepteur mal fi xé

Commandes desserrées

Pièces usées

Remplacez l’hélice ou le cône

Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com

Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces

Réalignez et refi xez le récepteur

Resserrez et vérifi ez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)

Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)

Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo

Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim

Le sub-trim n’est pas au neutre

L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes

L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries

Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes

Mauvaise réponse de l’appareil aux essais de commande du système

AS3X

Paramétrage incorrect des directions des commandes du récepteur, pouvant causer un crash

NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur) avant de voler

Guide de dépannage

54

Problème Cause Possible Solution

Le modèle ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes

Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop

élevée

Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la position plus faible possible

La course du servo des gaz est inférieure à 100% Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%

La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur

Moteur déconnecté du contrôleur Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur

Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé Remplacez les pièces endommagées

Déséquilibre de l’hélice Équilibrez ou remplacez l’hélice

L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop

La vis du cône du rotor est desserrée

La charge de la batterie de vol est faible

Serrez la vis du cône du rotor

Rechargez la batterie de vol complètement

Durée de vol réduite ou manque de puissance du modèle

Hélice montée à l’envers

Batterie de vol endommagée

Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant

Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant

Les conditions de vol sont peut-être trop froides Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser

Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol

Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité

Le modèle n’accepte pas l’affectation (au cours de la procédure)

à l’émetteur

Émetteur trop près du modèle durant la procédure d’affectation

Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la

Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur

Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation

La prise affectation n’est pas bien installée dans le port d’affectation

La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible

Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à l’émetteur

Remplacez/rechargez les batteries

Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté

Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez lVa batterie de vol du modèle et reconnectez-la

Le modèle ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur (après affectation)

Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé assez longtemps pendant l’affectation

Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus d’établissement de liaison

Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur

La prise affectation est restée dans le port affectation

Modèle affecté à une mémoire de modèle différente

(émetteur ModelMatch uniquement)

La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible

L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole DSM différent

Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison

Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de redémarrer

Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur

Remplacez/rechargez les batteries

Affectez le modèle à l’émetteur

A-10 64mm Twin EDF

FR

Problème Cause Possible Solution

Les gouvernes ne bougent pas

Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes

Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin

L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu mauvaise sélection du modèle

La charge de la batterie de vol est faible

Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur est endommagé

Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans l’émetteur

Rechargez la batterie de vol complètement

Remplacez le BEC

Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés

L’alimentation moteur se fait par impulsions puis le moteur perd de sa puissance

Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible

(LVC) par défaut

Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur l’émetteur en fonction des résultats

Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les performances prévues

Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides

La batterie a vieilli, est usée ou endommagée

Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud

Remplacez La batterie

La capacité de la batterie est peut-être trop faible Utilisez la batterie recommandée

Pièces de rechange

N° de pièce Description

EFL01176 Aile : Souffl ante électrique A-10 64 mm

EFL01177 Fuselage : Souffl ante électrique A-10 64 mm

EFL01178

EFL01179

Stabilisateur horizontal : Souffl ante électrique A-10

64 mm

Dérives/gouvernes : Souffl ante électrique A-10 64 mm

EFL01180 Verrière/Trappe : Souffl ante électrique A-10 64 mm

EFL01181

EFL01182

Ensemble de la nacelle : Souffl ante électrique A-10

64 mm

Ensemble de tringleries : souffl ante électrique A-10

64 mm

EFL01183 Jeu de roues : Souffl ante électrique A-10 64 mm

EFL01184 Jeu de vis : Souffl ante électrique A-10 64 mm

EFL01185

Ensemble de trappe de train : Souffl ante électrique

A-10 64 mm

EFL01186

EFL01187

Lot d’autocollants : Souffl ante électrique A-10 64 mm

Ensemble de renvoi de commande : Souffl ante

électrique A-10 64 mm

EFL01188

Ensemble d’armement : Souffl ante électrique A-10

64 mm

EFL01189 Ensemble DEL : Souffl ante électrique A-10 64 mm

EFL01190

Ensemble ESC-40 A : Souffl ante électrique A-10 64 mm

EFL01191 BEC 5 A : Souffl ante électrique A-10 64 mm

EFL01192

Moteur : Souffl ante électrique 64 mm 2 840-2 200 kV

EFL9790

EFLG345

Souffl ante carénée : Souffl ante électrique 64 mm

11 pales

Jambe de train avant : Souffl ante électrique A-10

64 mm

EFLG346

Ensemble de la jambe principale : Souffl ante électrique A-10 64 mm

EFLG347 E-Retract avant : Souffl ante électrique A-10 64 mm

EFLG348

EFLG349

Principal E-Retract : Souffl ante électrique A-10 64 mm

Ensemble de broches de rentrée : Souffl ante électrique A-10 64 mm

SPMAR636 Récepteur AR636 AS3X Sport 6 canaux

SPMSA334 Servo : Sub-Micro 9 g en plastique dig

Pièces recommandées

N° de pièce Description

SPMX32006S30 3 200 mAh 6S 22,2 V Smart 30 C ; IC5

SPMX40006S50 4 000 mAh 6S 22,2 V 50 C Smart LiPo IC5

EFLB40006S30 4 000 mAh 6S 22,2 V 30 C LiPo, 12 AWG EC3

EFLB32006S30 3 200 mAh 6S 22,2 V 30 C LiPo, 12 AWG EC3

EFLAEC509 Adaptateur EC3 vers EC5

SPMR8100 Émetteur DX8e 8 canaux uniquement

DYNC3016 MultiChargeur CA/CC 2 ports Passport P2

SPMXC1000 Chargeur CA Smart S1200, 1x200 W

Pièces facultatives

N° de pièce Description

EFLA111 Contrôleur de tension pour cellule Li-Po

SPM6716 Boîtier de l’émetteur Spektrum DSMR

SPM6722 Boîtier de l’appareil unique Spektrum TX

SPMR12000 Émetteur à 12 canaux iX12 uniquement

SPMR8000 Émetteur DX8 uniquement MD2

SPMR9910 Émetteur noir DX9 uniquement MD2

SPMXBC100 Batterie SMART et testeur de servo

SPMXC1000 Chargeur CC Smart S1200, 1x200 W

SPMXC1010 Chargeur CA Smart S2100, 2x100 W

DYNC2050 Chargeur CA/CC 100 W Prophet Sport 4 X

DYNC3017 Multichargeur 4 ports CA/CC Passport P4

SPMXC10201 Alimentation électrique 30A 540 W

ONXP40006S30 Batterie LiPo 22,2 V 4 000 mAh 6S 30 C, EC5 Onyx

SPMX32006S100

SPMXCA507

Batterie LiPo Smart 22,2 V 3 200 mAh 6S 100C, IC3

Spektrum

Adaptateur : Batterie IC3/dispositif IC5, câble de 4 po/100 mm 10 AWG

55

FR

56

Garantie et réparations

Durée de la garantie

Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.

Limitations de la garantie

(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifi er les dispositions de la présente garantie sans REMARQUE préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.

(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifi er si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.

(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.

Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature qu’elles soient.

La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confi rmation écrite.

Limitation des dommages

Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.

En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.

Indications relatives à la sécurité

Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.

Questions, assistance et réparations

Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté

Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.

Maintenance et réparation

Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.

Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.

Garantie et réparations

Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confi rmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon

Hobby.

Réparations payantes

En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.

En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.

ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant

à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.

10/15

Informations de contact pour garantie et réparation

Pays d’achat

Union européenne

Horizon Hobby

Horizon Technischer Service

Sales: Horizon Hobby GmbH

Numéro de téléphone/E-mail [email protected]

+49 (0) 4121 2655 100

Adresse

Hanskampring 9

D 22885 Barsbüttel, Germany

A-10 64mm Twin EDF

Information IC

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

IC: 6157A-AMRX21

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Informations de conformité pour l’Union européenne

EU Compliance Statement:

EFL A-10 BNF Basic (EFL01150)

Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives CEM et RED.

Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance..

Frequency Band : 2404-2476 MHz

Max EIRP: 3dBm

EFL A-10 PNP (EFL01175)

Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive CEM.

Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance..

Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne

Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos

équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

FR

57

IT

AVVISO

Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifi che a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.

Convenzioni Terminologiche

I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto:

AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone

OPPURE una probabilità elevata di lesioni superfi ciali alle persone.

ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone.

AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.

AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione.

Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.

Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modifi care il prodotto in maniera diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.

14+

ETÀ CONSIGLIATA: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.

Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza

L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.

• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite momentanee di controllo.

• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffi co e persone.

• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).

• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.

• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti elettronici.

• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino mortale.

• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.

• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.

• Usare sempre batterie completamente cariche.

• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.

• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.

• Tenere sempre pulite le parti mobili.

• Tenere sempre i componenti asciutti.

• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.

• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.

• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.

• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.

• Non toccare mai le parti in movimento.

ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto

Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplifi cativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.

58

A-10 64mm Twin EDF

Impostazione trasmittente

Dual Rates*

(riduttori di corsa)

Corsa fl ap

EXPO

(centro morbido)

Baricentro (CG)

Impostazione timer di bordo

Informazioni per iniziare

1. Modello generico (Acro)

2. Tipo di ala: 1 Alettone, 1 Flap

3. Inversione corsa servo: Inversione carrello, tutti il resto normale

4. Regolazione corsa (tutte le superfi ci): 100%

Alettone

Elevatore

Timone

High Rate

= 11mm

= 11mm

= 10mm

= 8mm

 = 12mm

 = 12mm

Metà

= 10mm

Low Rate

= 8mm

= 8mm

= 8mm

= 8mm

 = 8mm

 = 8mm

Piena

= 23mm

Alettone

Elevatore

Alto

15%

10%

Basso

10%

5%

Timone 10% 5%

55-70mm mm dietro al bordo d’attacco, misurato alla radice dell’ala

Da 3,5 a 4 minuti

Specifi che

Motore: Brushless (2) 2840-2200 Kv (EFL01192) Incluso Incluso

Gruppo ventola: (2) 64 mm, intubata (EFL9790) Installato Installato

ESC: Set coppia di motori ESC 40 A Brushless

(EFL01190) BEC autonomo (EFL01191)

Servo: 9g Servo Sub-Micro (SPMSA334)

Carrello: Carrello anteriore (EFLG347), Carrello principale sinistro (EFLG348) e Carrello principale destro (EFLG348)

Installato

Installato

Installato

Installato

Installato

Installato

Ricevente:

(SPMAR636)

Spektrum ™ 6 canali Sport

Batteria consigliata: 3200-4000 mAh 22.2V 6S

IC5 ™ 30C Li-Po

Caricabatterie consigliato: con bilanciamento per batterie LiPo a 6 celle

Trasmittente consigliata: piena portata, 2,4 GHz con tecnologia

Spektrum ™ DSM2 ® /DSMX ® con miscelazione programmabile e riduttori di corsa regolabili

Installato

Richiesto per completare

Richiesto per completare

Richiesto per completare

Richiesto per completare

Richiesto per completare

Richiesto per completare

Richiesto per completare

1149mm

2268-2410 g

21.9 sq/dm

Contenuto della scatola

Indice

Impostazione del trasmettitore (BNF) .............................................. 62

Assegnazione interruttore per SAFE Select ..................................... 62

Uso di SAFE Select con le trasmittenti DX6 e DX6e con un velivolo a 6 canali ........................................................................................ 63

Montaggio del modello ................................................................... 63

Scelta e installazione della ricevente per la versione PNP ................ 67

Installare la batteria e armare l’ESC ................................................ 68

Baricentro (CG) ............................................................................... 68

Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il

SAFE Select .................................................................................... 69

Duale Rate (riduttori di corsa) e corsa dei comandi ......................... 70

Impostazione squadrette e bracci servi ........................................... 70

Centraggio delle superfi ci di controllo ............................................. 70

Test di controllo della direzione ....................................................... 71

Verifi ca della direzione dei controlli AS3X ....................................... 72

Trimmaggio durante il volo .............................................................. 72

Consigli per il volo e riparazioni ....................................................... 73

Suggerimenti per il volo con SAFE Select ........................................ 73

Dopo il volo ..................................................................................... 74

Manutenzione del motore ............................................................... 74

Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X ............................... 75

Guida alla risoluzione dei problemi ................................................. 75

Parti di ricambio ............................................................................. 76

Parti consigliate .............................................................................. 76

Parti opzionali ................................................................................. 76

Garanzia ......................................................................................... 77

Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti .......................... 77

Informazioni sulla conformità per I’Unione Europea ......................... 78

Canali

Frequenza

Compatibilità

INFORMAZIONI DI CONNESSIONE DEL RICEVITORE

6

2404 – 2476 MHz

DSM2 e DSMX

IT

59

IT

Impostazione del trasmettitore (BNF)

IMPORTANTE: dopo aver regolato il modello, rifare sempre la connessione fra trasmettitore e ricevitore (binding) per avere le posizioni di failsafe corrette.

Se il trasmettitore lo consente, attivare la funzione di taglio gas. Attivare sempre il taglio del gas prima di avvicinarsi all’aeromodello.

Riduzioni D/R

Fare i primi voli con le corse ridotte.

AVVISO: per essere certi che l’AS3X funzioni correttamente, non ridurre le corse al di sotto del 50%. Se si vuole avere delle corse più ridotte, bisogna intervenire sulla posizione delle forcelle sulle squadrette dei servi.

AVVISO: se ad alta velocità si notano delle oscillazioni, si faccia riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.

Expo

Dopo i primi voli si possono regolare sul trasmettitore delle corse Expo.

† Alcuni termini e alcune posizioni di funzione usati nella programmazione iX12 possono essere leggermente diversi da quelli delle altre radio Spektrum

AirWare. I nomi indicati tra parentesi corrispondono alla terminologia della programmazione iX12. Consultare il manuale della trasmittente per informazioni specifi che sulla programmazione della trasmittente.

* I valori di programmazione dei fl ap possono variare leggermente. Per i voli iniziali usare le impostazioni di corsa dei fl ap consigliate fornite nel paragrafo sui fl ap, per i voli successivi regolare la corsa del fl ap a seconda delle preferenze.

‡ Le impostazioni fornite sono per i modelli DX6 e DX6e e non consentono l’uso dell’interruttore SAFE Select. Per utilizzare l’interruttore SAFE Select su questi sistemi, vedere la sezione relativa alla confi gurazione e all’utilizzo della trasmittente.

Impostazioni trasmettitore computerizzato

(DX6e ‡ , DX6 ‡ , DX7, DX7S, DX8, DX8e, DX9, DX10t, DX18, DX20 e iX12)

Iniziare la programmazione del trasmettitore con una memoria vuota di un modello ACRO (eseguire un Reset), poi dare un nome al modello.

HIGH 100%

Impostare il D/R su:

LOW 70%

Impostare la corsa del servo su: 100%

1. Andare al SYSTEM SETUP

2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE

3. Impostare WING TYPE: 1 AIL 1 FLAP

DX7S

DX8

4. Andare al FUNCTION LIST

5. Impostare SERVO SETUP: Reverse GEAR

6. Impostare FLAP SYSTEM: Scegliere Flap

DX6e

DX7 (Gen2)

DX8 (Gen2)

DX8e

DX9

DX10t

DX18

DX20 iX12 †

DX6 (Gen2) ‡

NORM: -100% FLAP*

MID: -10% FLAP*

LAND: 70% FLAP*

0% ELEV

10% ELEV

12% ELEV

1. Andare al SYSTEM SETUP

2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE (Model Utilities) †

3. Impostare AICRAFT TYPE (Model Setup, Aircraft Type) † :

WING: 1 AIL 1 FLAP

4. Andare al FUNCTION LIST (Model Adjust) †

5. Impostare SERVO SETUP: Reverse GEAR

6. Impostare FLAP SYSTEM:

SELECT SWITCH D:

POS 0: -100% FLAP*

POS 1: -10% FLAP*

POS 2: 70% FLAP*

0% ELEV

10% ELEV

12% ELEV

Montaggio del modello

Installazione del piano di coda orizzontale

1. Con la parte inferiore della fusoliera rivolta verso l’alto, collegare i connettori dei servo di equilibratore e timone e spingere il fi lo del servo in eccesso nella tasca.

2. Applicare colla cianoacrilica a media viscosità su tutte le superfi ci di giunzione dello stabilizzatore orizzontale, premere lo stabilizzatore in posizione e lasciare asciugare. Assicurarsi che lo stabilizzatore sia perpendicolare alla linea centrale della fusoliera.

60

A-10 64mm Twin EDF

Montaggio del modello (segue)

Installazione dell’impennaggio verticale

1. Collegare il connettore del servo del timone alla prolunga nello stabilizzatore orizzontale. Fissare la giunzione con del nastro adesivo.

Sistemare il fi lo del servo in eccesso nella tasca.

2. Applicare le decalcomanie sul servo e sul cavo del servo come mostrato.

Sistemare il cavo del servo in eccesso nella tasca all’estremità dello stabilizzatore orizzontale.

3. Applicare colla cianoacrilica a media viscosità su tutte le superfi ci di giunzione dell’impennaggio verticale, premere in posizione e lasciare asciugare. Assicurarsi che l’impennaggio verticale sia perpendicolare allo stabilizzatore orizzontale.

4. Installare l’impennaggio verticale destro sul lato opposto del piano di coda orizzontale seguendo i passaggi precedenti.

IT

61

IT

Montaggio del modello (segue)

Installazione dell’ala

1. Allineare e inserire l’ala nella slot nella parte inferiore della fusoliera.

2. Fissare l’ala in posizione con le 4 viti (3x32 mm) in dotazione ( A ).

3. Smontare in ordine inverso.

A

62

Installazione del pod Pave Penny

1. Applicare colla cianoacrilica a media viscosità per unire le superfi ci del pod

Pave Penny.

2. Fissare il pod Pave Penny nel recesso sul lato destro della fusoliera.

A-10 64mm Twin EDF

Installazione opzionale del munizionamento in scala

Il munizionamento fornito è facilmente installabile e rimovibile senza l’uso di attrezzi.

A: Le bombe Mk. 84 vanno agganciate ai piloni alari più interni.

B: I missili AGM-65 Maverick vanno agganciati ai piloni alari subito dopo le carenature dei carrelli.

C: I pod lanciarazzi LAU-131 vanno agganciati ai piloni alari di centro sulle semiale esterne.

D: I missili AIM-9 Sidewinder vanno agganciati ai piloni alari più esterni.

Per installare i missili:

1. Inserire le linguette dei missili nell’estremità allargata degli slot dei piloni alari.

2. Far scorrere i missile verso il retro del modello per bloccare le linguette negli incavi.

NOTA: ogni pilone ha la propria sinistra e la propria destra. Indicazione ne è data alla base del pilone.

Per rimuovere i missili, farli scorrere in avanti ed estrarre le linguette dagli incavi.

D

C

B

A

A

B C

D

IT

Scelta e installazione della ricevente per la versione PNP

Per questo modello si consiglia una ricevente Spektrum AR636. Se si sceglie di installare una ricevente diversa, assicurarsi che si tratti di un modello a piena portata (sport) con almeno 6 canali. Fare riferimento al manuale della ricevente scelta per le istruzioni di installazione e uso.

Installazione della AR636

1. Aprire lo sportello del ricevitore ( A ) per accedere al vano del ricevitore. Lo sportello è mantenuto in posizione magneticamente.

A

2. Collegare le superfi ci di controllo appropriate con le rispettive porte sulla ricevente usando la tabella a destra.

3. Utilizzare del nastro biadesivo per servo (non incluso) per fi ssare il ricevitore alla superfi cie piatta nel vano del ricevitore ubicato sul lato inferiore della fusoliera, come mostrato. Il ricevitore va montato secondo l’orientamento indicato, parallelamente alla lunghezza della fusoliera, con l’etichetta rivolta verso l’alto e le porte dei servo verso il retro del velivolo, come mostrato. L’orientamento del ricevitore è di importanza critica per tutte le confi gurazioni dei sistemi AS3X ® e SAFE ® .

AVVISO: l’orientamento del ricevitore va impostato tramite il software di programmazione Spektrum.

ATTENZIONE: un’installazione non corretta della ricevente può provocare la caduta dell’aeromodello.

1 = Gas

2 = Alettone

3 = Equilibratore

4 = Timone/Nose Wheel

5 = Retrazione

6 = Flaps

63

IT

Installare la batteria e armare l’ESC

Scelta della batteria

Si consiglia una batteria LiPo 3200mAh 6S 22.2V Smart 30C

(SPMX32006S30) con connettore EC5 o IC5 per un normale utilizzo. Se si usa una batteria diversa, questa deve essere di capacità, dimensioni e peso simili per adattarsi alla fusoliera. Assicurarsi sempre che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato, qualunque sia la batteria scelta.

1. Abbassare la manetta portandola nella posizione inferiore.

2. Accendere la trasmittente e attendere 5 secondi.

3. Applicare il lato morbido della fascetta a strappo alla parte inferiore della batteria.

4. Far scorrere indietro il fermo della cappottina e sollevare il retro della cappottina per rimuoverla.

5. Installare la batteria completamente carica nel vano batteria come mostrato. Vedere le istruzioni per la regolazione del baricentro per maggiori informazioni.

6. Fissare la batteria con la fascetta a strappo.

7. Collegare l’ESC al connettore EC5 del cavo di alimentazione della batteria, verifi cando che la polarità sia corretta. L’ESC emetterà due serie di toni sonori in successione a indicare lo stato di programmazione.

• La prima serie di toni indica il numero di celle nella batteria LiPo collegata.

6 toni rapidi = 6

• La seconda serie di toni indica lo stato del freno. Un tono indica freno “ON”, due toni indicano freno “OFF”

AVVISO: collegare la batteria all’ESC con polarità errata danneggerà l’ESC e invaliderà la garanzia.

8. L’ESC ora è pronto per l’uso*.

9. Reinstallare il fermo del tettuccio.

* Sebbene per far volare l’aeromodello non sia necessaria ulteriore programmazione dell’ESC, è possibile comunque scegliere di utilizzare le opzioni disponibili. Visitare www.horizonhobby.com per le istruzioni complete sulla programmazione dell’unità ESC inclusa.

Baricentro (CG)

La posizione corretta del baricentro viene indicata a seguire ed è misurata dal bordo di attacco dell’ala alla radice con il carrello di atterraggio abbassato. La posizione del baricentro viene regolata spostando in avanti e all’indietro il pacco batteria o nel vano batteria.

AVVISO: installare la batteria nel modello, ma non collegarla all’ESC mentre si verifi ca la posizione del baricentro. In caso contrario si corre il rischio di incorrere in lesioni personali.

55-70mm dietro al bordo d’attacco della radice dell’ala.

64

A-10 64mm Twin EDF

Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select

Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX.

Per avere l’elenco completo delle trasmittenti approvate, si visiti il sito www.

bindnfl y. com. Questo aereo ha una funzione opzionale SAFE Select, che si può inserire (ON) o disinserire (OFF) facilmente facendo la connessione (binding) in un modo specifi co, come descritto più avanti.

Installazione del Bind Plug

IMPORTANTE: prima di connettere una trasmittente, leggere la sezione di

Impostazione della trasmittente su questo manuale per essere sicuri che la trasmittente sia impostata correttamente per questo aereo.

BIND PLUG

Sequenza di connessione per attivare (ON) il SAFE Select Sequenza di connessione per disattivare (OFF) il SAFE Select

IT

Installare il

Bind Plug

RX in modalità Bind

Togliere il Bind Plug

Connessione TX/RX

Installare il

Bind Plug

RX in modalità Bind

Connessione TX/RX

Togliere il Bind Plug

Procedura di connessione / Attivazione (ON) del SAFE Select

Apprentice S

modo specifi co su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per un altro aereo, bisognerebbe fare riferimento al suo manuale per una impostazione corretta.

ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba con il modulo

Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba.

1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.

2. Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone, elevatore e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). *

3. Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente.

4. Sistemare l’aereo sulle sue ruote in modo che sia livellato e collegare la batteria all’ESC. L’ESC emetterà una serie di toni. 6 toni uguali seguiti immediatamente da 2 toni crescenti confermano che la funzione LVC è impostata correttamente per l’ESC. Il LED arancio sulla ricevente inizierà a lampeggiare rapidamente.

5. Togliere il Bind Plug dalla presa sulla ricevente.

6. Allontanarsi di 3 passi dall’aereo/ricevente e poi accendere la trasmittente mentre si tiene premuto il tasto o l’interruttore Bind. Per le istruzioni specifi che si faccia riferimento al manuale della trasmittente.

IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l’antenna della trasmittente direttamente verso la ricevente.

IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da grossi oggetti metallici.

7. Il ricevitore è collegato al trasmettitore quando la spia arancione sul ricevitore rimane arancione. L’ESC produrrà una serie di suoni. 6 toni piani seguiti immediatamente da 2 toni ascendenti. I toni indicano che l’ESC è armato, a condizione che il braccio a farfalla e la valvola a farfalla siano abbastanza bassi per attivare l’inserimento.

IMPORTANTE: una volta rilegato, il ricevitore manterrà il suo legame e l’ultima impostazione fi nché non è stata intenzionalmente modifi cata, anche quando l’alimentazione viene attivata e disattivata. Tuttavia, se notate che il binding è stato perso, ripetere semplicemente i processi di rilegatura.

SAFE Selezionare ON Indicazione

Ogni volta che il ricevitore è acceso, le superfi ci si sposteranno avanti e indietro due volte con una leggera pausa in posizione neutra per indicare che la funzione SAFE Select è attivata.

L’acceleratore non si blocca se il controllo dell’acceleratore del trasmettitore non viene messo nella posizione più bassa. Se si verifi cano problemi, seguire le istruzioni di rilegatura e fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi del trasmettitore per altre istruzioni. Se necessario, contattare l’uffi cio appropriato Horizon Support.

Procedura di connessione / Disattivazione (OFF) del SAFE Select

IMPORTANTE : la ricevente AR636 fornita è stata programmata per operare in modo specifi co su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per un altro aereo, si faccia riferimento al suo manuale per una impostazione corretta.

ATTENZIONE : quando si usa una trasmittente Futaba con il modulo

Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba.

1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.

2. Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone, elevatori e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). *

3. Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente.

4. Sistemare l’aereo sulle sue ruote in modo che sia livellato e collegare la batteria all’ESC. L’ESC emetterà una serie di toni. 6 toni uguali seguiti immediatamente da 2 toni crescenti confermano che la funzione LVC è impostata correttamente per l’ESC.

Il LED arancio sulla ricevente inizierà a lampeggiare rapidamente. A questo punto non togliere il Bind Plug.

5. Allontanarsi di 3 passi dall’aereo/ricevente e poi accendere la trasmittente mentre si tiene premuto il tasto o l’interruttore Bind. Per le istruzioni specifi che si faccia riferimento al manuale della trasmittente.

IMPORTANTE : durante la procedura di connessione non puntare l’antenna della trasmittente direttamente verso la ricevente.

IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da grossi oggetti metallici.

6. La ricevente è connessa alla trasmittente quando il LED arancio sulla ricevente resta acceso fi sso. L’ESC produrrà una serie di toni. 6 toni uguali seguiti immediatamente da 2 toni crescenti per indicare che l’ESC è armato, ammesso che lo stick motore e il suo trim siano completamente in basso.

7. Togliere il Bind Plug dalla ricevente.

IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente mantiene in memoria i dati dell’ultima impostazione fi nché non vengono cambiati intenzionalmente, anche se viene spenta e riaccesa. Comunque se si nota che la connessione è stata persa, basta rifare la procedura appena descritta per ripristinarla.

Indicazioni relative al SAFE Select disattivo (OFF)

Tutte le volte che la ricevente viene accesa (ON) le superfi ci mobili si muoveranno una volta avanti e indietro per indicare che il SAFE Select è disattivo (OFF).

Il comando motore non si attiverà se lo stick e il suo trim non saranno posizionati completamente in basso. Se ci fossero problemi, seguire le indicazioni per la connessione facendo riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per ulteriori informazioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon.

* Failsafe (motore al minimo)

Se il ricevitore perde la comunicazione con la trasmittente, il failsafe si attiva. Quando attivato, il failsafe sposta il canale del motore nella posizione failsafe

(manetta bassa) preimpostata durante la procedura di connessione. Tutti gli altri canali si muovono collettivamente e in maniera attiva per posizionare l’aereo in una lenta discesa a sinistra.

65

IT

Assegnazione interruttore per SAFE Select

La funzione SAFE Select si può assegnare sulla propria trasmittente a qualsiasi interruttore aperto (2 o 3 posizioni). Questa possibilità permette di abilitare o disabilitare questa funzione mentre si è in volo.

IMPORTANTE: Prima assegnare l’interruttore desiderato, assicurarsi che la corsa per tale canale sia impostata su 100% in entrambe le direzioni e che alettone, elevatore, timone, manetta siano tutti sulla velocità elevata con la corsa impostata su 100%. Spegnere la ritenuta della manetta se è programmata nella trasmittente.

ATTENZIONE: Mantenere tutte le parti del corpo lontane dal rotore, dal tubo di aspirazione e di scarico e contenere l’aereo saldamente in caso di attivazione accidentale della manetta.

Assegnare un interruttore

1. Connettere correttamente l’aereo per attivare il SAFE Select. Questo permette al sistema di essere assegnato ad un interruttore.

2. Mantenere entrambi gli stick della trasmittente nell’angolo interno inferiore e 100% muovere 5 volte (completamente in alto e in basso) l’interruttore desiderato per assegnarlo. Le superfi ci di controllo dell’aereo si muoveranno per indicare che l’interruttore è stato assegnato.

Ripetere la procedura per assegnare un interruttore diverso o per disattivare l’interruttore di corrente, se desiderato.

Consiglio: il SAFE Select si può assegnare anche ad un canale da 5 a 9 non in uso.

Trasmittenti Mode 1 e 2

100%

X 5

100%

Uso di SAFE Select con le trasmittenti DX6 e DX6e con un velivolo a 6 canali

L’interruttore SAFE Select deve essere assegnato all’interruttore Flap

(interruttore D) PRIMA di procedere alla Confi gurazione della trasmittente e deve cominciare da un aeromodello vuoto (azzerato). La mancata assegnazione dell’interruttore SAFE prima della programmazione delle altre funzioni dell’aeromodello può impedire l’assegnazione corretta dell’interruttore SAFE.

Gli utilizzatori di trasmittenti DX6 e DX6e avranno la funzionalità SAFE Select collegata ai fl ap. I valori forniti nella tabella di Confi gurazione della trasmittente attiveranno il SAFE quando i fl ap sono completamente dispiegati. Il sistema

SAFE risulta spento quando i fl ap non sono completamente dispiegati.

IMPORTANTE.

Quando si programma la funzione del sistema dei fl ap nella confi gurazione della trasmittente DX6 e DX6e, impostare il valore della velocità su Norm. L’aggiunta di eventuali ritardi al dispiegamento dei fl ap ritarderà anche l’attivazione del SAFE.

Impostazione delle trasmittenti DX6 e DX6e per SAFE Select

Iniziare la programmazione della trasmittente con un modello ACRO non confi gurato (eseguire il reset del modello), quindi assegnare un nome al modello.

Imp. Dual Rate su:

HIGH (ALTO) 100%

LOW (BASSO) 70%

Imp. corsa servo su:

100%

1. Andare su SYSTEM SETUP (CONFIGURAZIONE SISTEMA)

DX6e

DX6

(Gen2)

2. Impostare MODEL TYPE (TIPO MODELLO): AIRPLANE (AEROPLA-

NO)

3. Impostare AIRCRAFT TYPE (TIPO VELIVOLO):

ALA: 1 AIL 1 FLAP

4. Andare su FUNCTION LIST (ELENCO FUNZIONI)

5. Impostare SERVO SETUP: Reverse GEAR

Vedere la sezione per l’assegnazione degli interruttori SAFE Select

PRIMA di impostare i valori dei fl ap.

6. Impostare FLAP SYSTEM (SISTEMA FLAP):

SELEZIONARE SWITCH D (INTERRUTTORE D):

POS 0: -100% FLAP*

POS 1: -10% FLAP*

POS 2: 70% FLAP*

66

A-10 64mm Twin EDF

Impostazione squadrette e bracci servi

La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con queste impostazioni, prima di effettuare cambiamenti.

AVVISO: se cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica, eventualmente bisogna intervenire anche sui valori di sensibilità dell’AR636.

Per eseguire tali regolazioni, fare riferimento al manuale della ricevente

Spektrum AR636.

Dopo aver volato, si può scegliere di cambiare le posizioni delle barrette dei comandi per avere una risposta diversa. Si veda la tabella a destra.

Elevatore

Alettone

Flap

Direzionale

Nose Wheel

Maggior escursione

Squadrette Braccetti

Minor escursione

IT

Centraggio delle superfi ci di controllo

Completato l’assemblaggio e confi gurata la trasmittente, verifi care che le superfi ci di controllo siano centrate.

AVVISO: il modello deve essere acceso e associato alla trasmittente in modalità AS3X, con la manetta a zero. Se abilitata, la modalità SAFE si attiva all’accensione. La modalità AS3X si attiva quando la manetta supera per la prima volta il 25% dopo l’accensione.

È normale che le superfi ci di controllo rispondano ai movimenti del modello se questo è in modalità AS3X o SAFE.

1. Verifi care che trim e sub trim sulla trasmittente siano a zero

2. Accendere il modello in modalità AS3X e lasciare la manetta a zero

AVVISO: prestare attenzione all’eventualità che l’asta di comando tocchi il fondo nell’attacco a sfera. Non infi lare l’asta di comando troppo in profondità nell’attacco a sfera, altrimenti l’asta danneggerà il giunto e sporgerà nello spazio necessario per la sfera di comando.

3. Centrare i timoni in linea con gli stabilizzatori verticali. Se è necessaria una regolazione, ruotare l’attacco a sfera sul rinvio per cambiare la lunghezza tra il braccio del servo e la squadretta di controllo fi no a raddrizzare i timoni.

4. Centrare gli alettoni allineando l’estremità esterna dell’alettone con il bordo d’attacco della punta dell’ala. Regolare la lunghezza del rinvio come al punto

3, se necessario.

5. Centrare gli equilibratori con lo stabilizzatore orizzontale. Assicurarsi che gli equilibratori siano allineati tra loro. Regolare la lunghezza del rinvio come al punto 3, se necessario.

67

IT

Test di controllo della direzione

Accendere la trasmittente e collegare la batteria. Usare la trasmittente per azionare i comandi di alettone, equilibratore e timone. Guardare il velivolo dal retro quando si controlla il movimento delle superfi ci di comando.

Elevatori

1. Tirare verso di sé. Gli elevatori devono spostarsi verso l’alto, causando il beccheggio verso l’alto del velivolo.

2. Spingere lo stick dell’elevatore in avanti. Gli elevatori devono spostarsi verso il basso, causando il beccheggio verso il basso del velivolo.

Alettoni

1. Spostare lo stick dell’alettone a sinistra. L’alettone di Sinistra deve muoversi verso l’alto e quello di Destra verso il basso, portando l’aereo a inclinarsi a sinistra.

2. Spostare lo stick dell’alettone a destra. L’alettone destro dovrebbe spostarsi verso l’alto e l’alettone sinistro verso il basso, causando l’inclinazione verso destra del velivolo.

Timone

1. Spostare lo stick del timone a sinistra. Il timone deve spostarsi verso sinistra.

2. Spostare lo stick del timone a destra. Il timone deve spostarsi verso destra.

Comando trasmittente

Risposta delle superfi ci di controllo

68

A-10 64mm Twin EDF

Verifi ca della direzione dei controlli AS3X

Questa verifi ca serve per controllare che il sistema AS3X funzioni correttamente.

Prima di eseguire questa verifi ca, assemblare l’aereo e connettere la sua ricevente alla propria trasmittente.

1. Per attivare il funzionamento del sistema AS3X, portare il comando motore appena sopra al 25% della sua corsa, poi abbassarlo.

ATTENZIONE: la programmazione dell’AR636 per questo aereo, aumenta il movimento delle superfi ci di controllo quando il carrello viene estratto.

2. Muovere tutto l’aereo come illustrato e accertarsi che le superfi ci mobili si muovano nella direzione indicata dal grafi co. Se non rispondono come illustrato, non far volare l’aereo. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale della ricevente.

Quando il sistema AS3X è attivo, le superfi ci mobili potrebbero muoversi rapidamente. Questo è normale. L’AS3X rimane attivo fi nché non si scollega la batteria.

Movimento dell’aereo

Reazione AS3X

IT

Trimmaggio durante il volo

Durante il primo volo, trimmare l’aeromodello per ottenere un volo livellato con manetta a 3/4 e fl ap in su. Correggere la traiettoria di volo con piccoli spostamenti sui trim della trasmittente.

Dopo aver corretto con i trim, non toccare gli stick per 3 secondi. Questo permette al ricevitore di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni di AS3X.

Se non si segue questa procedura, si pregiudicano le prestazioni di volo.

Dopo l’atterraggio, regolare i collegamenti meccanicamente per tenere conto delle modifi che del trimmaggio e quindi resettare su neutro. Assicurarsi che il velivolo voli dritto e mantenga la quota senza trim o sub-trim.

3 secondi

69

IT

Consigli per il volo e riparazioni

Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere il luogo dove far volare l’aeromodello.

Prova di portata del radiocomando

Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocomando. Per maggiori informazioni si rimanda al manuale della trasmittente.

Decollo

Posizionare l’aeromodello in posizione di decollo (rivolto contro vento).

Selezionare i ratei di riduzione di corsa bassi per il primo decollo e dare gradualmente piena manetta e sterzare con la ruota anteriore. Lasciare che il modello raggiunga la velocità di involo, quindi tirare indietro delicatamente l’equilibratore e salire a una quota di sicurezza.

Volo

Scegliere sempre un ampio spazio aperto per volare. Questo modello raggiunge velocità superiori e per questo richiede più spazio in volo rispetto ad altri modelli in schiuma medi. L’ideale è volare in un campo di volo approvato.

Quando si vola su superfi ci diverse dai campi di volo, evitare sempre di volare vicino a case, alberi, fi li elettrici ed edifi ci. Fare inoltre attenzione ad evitare aree molto frequentate come parchi affollati, cortili di scuole o campi sportivi.

Atterraggio

Per i primi voli con la batteria consigliata (SPMX32006S30), impostare il timer della trasmittente o un cronometro a 3 minuti e 30 secondi (3:30), quindi far atterrare il velivolo. Dopo i primi voli si potrà aumentare o diminuire il tempo in base ai risultati ottenuti.

Se il motore sembra singhiozzare, atterrare immediatamente e ricaricare la batteria di volo. Vedere la sezione "Spegnimento per bassa tensione (LVC)" per maggiori informazioni su come massimizzare effi cacia e autonomia della batteria.

Girare l’aeromodello controvento, ridurre il gas ed estrarre carrello e fl ap.

I fl ap consentiranno al velivolo di rallentare a una velocità di atterraggio più gestibile, pur mantenendolo in aria. Può essere necessario trimmare l’equilibratore per mantenere il volo a livello con l’aggiunta dei fl ap. Usare la manetta per controllare la velocità di discesa durante la fase di avvicinamento per l’atterraggio. Mantenere le ali a livello e l’aeromodello rivolto controvento.

Mentre ci si avvicina alla soglia della pista e a circa 1 metro di altezza, ridurre la manetta e iniziare la richiamata riducendo l’azione dell’equilibratore.

Mantenere pressione posteriore sull’equilibratore per portare delicatamente giù il velivolo sulla pista.

AVVISO: nell’imminenza di un impatto, togliere completamente motore e trim. In caso contrario, si corre il rischio di danni più estesi alla cellula e anche all’ESC e al motore.

AVVISO: dopo un impatto, verifi care che la ricevente sia rimasta al suo posto nella fusoliera. Se è necessario sostituire la ricevente, bisogna avere cura di montare quella nuova nella stessa posizione e con lo stesso orientamento di quella originale, per evitare il rischio di danni.

AVVISO: i danni dovuti a impatto col suolo non sono coperti dalla garanzia.

AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare mai l’aeromodello sotto i raggi diretti del sole e non riporlo in luoghi chiusi e eccessivamente caldi, come per esempio un’auto. Farlo può danneggiare l’aeromodello.

Spegnimento per bassa tensione (LVC)

Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3V per cella, non potrà mantenere la carica. L’ESC protegge la batteria dalla sovra scarica per mezzo della funzione

LVC (Low Voltage Cutoff). Quando la tensione della batteria si riduce troppo, la funzione LVC scollega l’alimentazione dal motore. Il motore singhiozza per avvisare che è rimasta poca batteria per controllare il volo ed eseguire un atterraggio sicuro. Se il motore singhiozza in volo, atterrare immediatamente e ricaricare la batteria.

Dopo l’uso, scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aeromodello per evitare che si scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla a metà della sua capacità.

Durante la conservazione, controllare ogni tanto che la tensione non scenda sotto i 3V per cella. In questo caso la funzione LVC ovviamente non interviene per proteggere la batteria.

AVVISO: l’uso ripetuto della funzione LVC può danneggiare la batteria.

Consiglio: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un tester per batterie LiPo (tester per batterie SMART e Servo Driver XBC100

(SPMXBC100), venduto separatamente).

Oscillazione

Quando il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti la manetta per la prima volta), si vedranno le superfi ci di controllo reagire ai movimenti dell’aeromodello. In determinate condizioni di volo è possibile che si verifi chino delle oscillazioni (l’aeromodello oscilla avanti e indietro su di un asse a causa di un sovracontrollo). In caso di oscillazioni, consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori informazioni.

Riparazioni

Grazie al materiale in schiuma EPO di cui è fatto il modello, per la riparazione del materiale espanso è possibile usare virtualmente qualsiasi adesivo (colla a caldo, cianoacrilato, colla epossidica, ecc.). Se non è possibile riparare i componenti, ordinare le parti di ricambio necessarie utilizzando i codici riportati nell’apposito elenco.

AVVISO : l’uso di acceleratori per colla CA può danneggiare la vernice dell’aeromodello. NON maneggiare l’aeromodello fi no a quando l’acceleratore non è completamente asciutto.

70

Suggerimenti per il volo con SAFE Select

Quando si vola in modalità SAFE Select, l’aereo torna a volare in piano ogni volta che i comandi dell’alettone e dell’elevatore sono in posizione neutra.

L’applicazione del comando di alettone o elevatore porta l’aeroplano a inclinarsi, cabrare o picchiare e la quantità di movimento dello stick determina l’assetto assunto. Dando pieno comando, l’aereo viene spinto ai limiti preimpostati di inclinazione e rollio, senza superare però tali angoli.

Quando si vola con SAFE Select è normale tenere lo stick di controllo defl esso applicando moderatamente l’alettone nel volo in virata. Per volare senza problemi con SAFE Select, evitare di effettuare cambi frequenti di controllo e non tentare di correggere le deviazioni minori. Con SAFE Select, mantenere input di controllo intenzionali porta il modello a volare con un angolo specifi co e a eseguire tutte le correzioni necessarie per mantenere tale assetto di volo.

Riportare i comandi di elevatore e alettone in posizione neutra prima di passare dalla modalità SAFE Select alla modalità AS3X. Se i comandi non vengono portati in posizione neutra quando si passa alla modalità AS3X, gli input di controllo utilizzati per la modalità SAFE Select saranno eccessivi per la modalità AS3X e l’aereo reagirà immediatamente.

Differenze tra le modalità SAFE Select e AS3X

Questa sezione è generalmente accurata, ma non tiene conto della velocità di volo, dello stato di carica della batteria e di molti altri fattori limitanti.

• In modalità SAFE Select l’aereo si porta in volo livellato automaticamente quando lo stick di controllo viene portato in posizione neutra. In modalità

AS3X l’aeromodello continua a volare nell’assetto tenuto quando lo stick di controllo viene portato in posizione neutra.

• In modalità SAFE Select, mantenere una piccola quantità di controllo porta il modello a inclinarsi o beccheggiare a un angolo moderato, rimanendo a quell’angolo fi no a quando lo stick di controllo non si muove. In modalità

AS3X, mantenere una piccola quantità di controllo porta il modello a continuare nel movimento di beccheggio o rollio a rateo lento fi no a quando lo stick di controllo non si muove.

• In modalità SAFE Select, mantenendo il pieno controllo, l’aeromodello si inclina o beccheggia fi no ai limiti preimpostati e l’aeromodello continua a volare con quell’assetto fi no a quando lo stick di controllo è completamente defl esso. In modalità AS3X, mantenendo il pieno controllo, l’aereo beccheggia o rolla il più velocemente possibile e continua a cambiare rapidamente assetto fi nché lo stick di controllo è completamente defl esso..

A-10 64mm Twin EDF

Dopo il volo

1

Scollegare la batteria di bordo dallo ESC

(misura di sicurezza e a tutela della durata della batteria).

2 Spegnere la trasmittente.

3 Rimuovere la batteria di bordo dall'aeromodello

4 Ricaricare la batteria di bordo.

Manutenzione del motore

ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria di bordo prima di eseguire interventi di manutenzione su uno qualsiasi dei componenti del gruppo di potenza.

Smontaggio

1. Rimuovere le 4 viti (3 x 10 mm) ( A ) dalla parte inferiore della gondola del motore e tirare la metà superiore della gondola ( B ) fi no a esporre il gruppo ventola ( C ).

2. Rimuovere le 2 viti (3 x 8 mm) ( D ) dalle linguette del gruppo ventola.

3. Estrarre la ventola dalla gondola e scollegare i fi li del motore dall’ESC.

4. Rimuovere il cono dell’ogiva ( E ) dalla ventola rimuovendo la vite (3 x 10 mm) ( F ) dall’adattatore dell’albero motore.

5. Utilizzare una chiave per rimuovere il dado del rotore ( G ) e la rondella ( H ).

6. Sfi lare il rotore della ventola ( I ) dall’albero motore ( J ) e dall’adattatore dell’albero motore ( K ).

7. Rimuovere le 4 viti (2,5 x 6 mm) ( L ) per rimuovere il motore dalla carenatura della ventola ( M ).

8. Scollegare l’ESC dal canale del gas del ricevitore e scollegare il BEC dall’ingresso BEC.

9. L’ESC è tenuto in posizione dall’attrito tra il corpo della gondola e la fusoliera. Rimuovere l’ESC rimuovendo le 6 viti (3 x 10 mm) dal corpo della gondola e con cautela estrarre l’ESC dai fi li di collegamento del motore, attraverso la fusoliera e l’apertura nel corpo della gondola.

Montaggio

• Montare in ordine inverso.

• Allineare e collegare correttamente i colori dei fi li del motore con i fi li dell’ESC.

• Assicurarsi che la parte anteriore del rotore sia rivolta verso la parte anteriore del velivolo.

• È necessario usare una chiave per serrare il dado su rotore e collare.

• Assicurarsi che l’ogiva sia bene in sede sul rotore e che la vite sia adeguatamente serrata.

• Assicurarsi che il cablaggio non sia schiacciato dai componenti elettrici.

5 Riparare o sostituire le eventuali parti danneggiate.

6

7

Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e tenere sotto controllo la sua carica.

Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per pianifi care i voli successivi.

B

D

C

A

M

J

K

L

F

E

G

H

I

IT

71

IT

Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X

Problema

Oscillazioni

Possibile causa

Ogiva o elica danneggiate

Elica non bilanciata

Motore con vibrazioni

Ricevente allentata

Controlli dell’aereo allentati

Parti usurate

Movimenti irregolari dei servi

I trim non sono al centro

Prestazioni di volo incostanti I sub-trim non sono centrati

L’aereo non è rimasto immobile per 5 secondi dopo aver collegato la batteria

Dalla verifi ca della direzione dei controlli dell’AS3X risulta che sono sbagliati

Impostazione della direzione sbagliata sulla ricevente che potrebbe anche causare un incidente

Soluzione

Sostituire l’ogiva o l’elica

Bilanciare l’elica. Per maggiori informazioni si veda il video su www.horizonhobby.com

Sostituire le parti interessate o allineare tutte le parti stringendo gli elementi di fi ssaggio secondo necessità.

Allineare e fi ssare la ricevente alla fusoliera

Stringere o fi ssare in altro modo le varie parti (servi, bracci, rinvii, squadrette e superfi ci di comando)

Sostituire le parti usurate (specialmente elica, ogiva o servi)

Sostituire i servi interessati

Se i trim venissero regolati con più di 8 scatti, bisogna intervenire meccanicamente sulle forcelle e riportare i trim al centro

I sub-trim non sono ammessi. Bisogna regolare meccanicamente i rinvii

Portare lo stick motore completamente in basso. Scollegare la batteria, poi ricollegarla e mantenere l’aereo fermo per 5 secondi

NON volare. Prima correggere l’impostazione della direzione (facendo riferimento al manuale della ricevente) e poi volare

Guida alla risoluzione dei problemi

L’aereo non risponde al comando motore mentre risponde agli altri comandi

Eccessivo rumore dell’elica o vibrazioni

Problema

Tempo di volo ridotto o aereo sottopotenziato

L’aereo non si connette alla trasmittente

(durante la connessione)

L’aereo non si connette alla trasmittente

(dopo la connessione)

Possibile causa Soluzione

Motore non al minimo e/o trim motore troppo alto

La corsa del servo motore è inferiore al 100%

Il canale del motore è invertito

Motore scollegato dall’ESC

Elica, ogiva, adattatore o motore danneggiati

L’elica è sbilanciata

Il dado del cono del rotore si è allentato

La batteria di bordo è quasi scarica

Elica installata al contrario

Batteria di bordo danneggiata

La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa

La capacità della batteria troppo bassa per le condizioni di volo

Trasmittente troppo vicina all’aereo durante

la procedura di connessione

Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti wifi o altre trasmittenti

Ripristinare i controlli con lo stick motore e il suo trim completamente in basso

Accertarsi che la corsa del servo motore sia almeno al 100% o maggiore

Invertire il canale motore sulla trasmittente

Verifi care che il motore sia collegato all’ESC

Sostituire le parti danneggiate

Bilanciare o sostituire l’elica

Serrare il dado del cono del rotore

Ricaricare completamente la batteria di bordo

Installare l’elica con i numeri rivolti in avanti

Sostituire la batteria di bordo seguendo le istruzioni

Accertarsi che la batteria sia calda prima dell’uso

Sostituire la batteria o usarne una con capacità maggiore

Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo

Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione

Il Bind Plug non è collegato correttamente alla sua presa sulla ricevente

La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scariche

Il comando di Bind sulla trasmittente non mantenuto premuto abbastanza a lungo durante la procedura di connessione

Trasmittente troppo vicina all’aereo durante la procedura di connessione

Inserire il Bind Plug nella sua presa e connettere l’aereo alla trasmittente

Sostituire/ricaricare le batterie

Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di connessione mantenendo premuto il comando di Bind fi nché la ricevente non è connessa

Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo

Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti wifi o altre trasmittenti

Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione

Bind Plug rimasto inserito nella sua presa sulla ricevente

La trasmittente potrebbe essere connessa ad un aereo diverso con un protocollo DSM differente

Rifare la connessione tra aereo e trasmittente togliendo il Bind

Plug prima di spegnere e riaccendere

Aereo connesso con una differente memoria di modello (solo con radio Modelmatch) Scegliere il modello corretto sulla trasmittente

La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie

Connettere l’aereo alla sua trasmittente

72

A-10 64mm Twin EDF

Problema Possibile causa Soluzione

Le superfi ci di controllo non si muovono

Superfi cie di controllo, squadretta, rinvio o servo danneggiati

Fili danneggiati o collegamenti allentati

Riparare o sostituire le parti danneggiate regolando i comandi

Verifi care i cablaggi e i collegamenti, collegare o sostituire secondo necessità

La trasmittente non è connessa correttamente o è stato scelto l’aereo sbagliato Rifare la connessione o scegliere l’aereo corretto sulla trasmittente

Batteria di bordo scarica Ricaricare la batteria interessata

BEC (circuito che alimenta l’impianto ricevente) dell’ESC danneggiato

Comandi invertiti Le impostazioni sulla trasmittente sono invertite

Si è attivata la funzione LVC dell’ESC

Sostituire il BEC

Eseguire una verifi ca sulla direzione dei comandi e apportare le opportune modifi che

Ricaricare la batteria o sostituirla se non più performante

Il motore pulsa perdendo potenza

La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa

La batteria è vecchia o danneggiata

La batteria non è in grado di fornire la corrente necessaria

Rimandare il volo aspettando che la temperatura si alzi

Sostituire la batteria

Usare il tipo di batteria consigliato

Parti di ricambio

Pezzo # Descrizione

EFL01176 Ala: A-10 64mm EDF

EFL01177 Fusoliera: A-10 64mm EDF

EFL01178 Stabilizzatore orizzontale: A-10 64mm EDF

EFL01179 Impennaggi/timoni: A-10 64mm EDF

EFL01180 Tettuccio: A-10 64mm EDF

EFL01181 Gruppo gondola: A-10 64mm EDF

EFL01182 Set leveraggi: A-10 64mm EDF

EFL01183 Set ruote: A-10 64mm EDF

EFL01184 Set viti: A-10 64mm EDF

EFL01185 Set portelli carrello: A-10 64mm EDF

EFL01186 Set decalcomanie: A-10 64mm EDF

EFL01187 Set squadrette di comando: A-10 64mm EDF

EFL01188 Set armamento: A-10 64mm EDF

EFL01189 Set LED: A-10 64mm EDF

EFL01190 Set ESC-40A: A-10 64mm EDF

EFL01191 BEC 5A: A-10 64mm EDF

EFL01192 Motore: 64 mm EDF 2840-2200 Kv

EFL9790 Ventola intubata: EDF 11 pale 64 mm

EFLG345

EFLG346

EFLG347

EFLG348

Gamba carrello anteriore: A-10 64mm EDF

Set gambe carrello principale: A-10 64mm EDF

E-Retract muso: A-10 64mm EDF

E-Retract principale: A-10 64mm EDF

EFLG349 Set perni retrazione: A-10 64mm EDF

SPMAR636 Ricevitore AR636 AS3X Sport a 6 canali

SPMSA334 Servo: Dig in plastica sub-micro 9 g

Parti consigliate

Pezzo # Descrizione

SPMX32006S30 3200 mAh 6S 22,2 V Smart 30C IC5

SPMX40006S50 4000 mAh 6S 22,2 V Smart 50C LiPo IC5

EFLB40006S30 4000 mAh 6S 22,2V 30C LiPo, 12 AWG EC3

EFLB32006S30 3200 mAh 6S 22,2V 30C LiPo, 12 AWG EC3

EFLAEC509 Adattatore da EC3 a EC5

SPMR8100 Solo trasmittente DX8e 8 canali

DYNC3016 MultiCharger Passport P2 CA/CC 2 Porte

SPMXC1000 Caricabatterie Smart S1200 AC, 1x200 W

Parti opzionali

Pezzo # Descrizione

EFLA111 Verifi catore di tensione celle batteria LiPo

SPM6716 Custodia trasmittente DSMR Spektrum

SPM6722 Custodia TX velivolo singolo Spektrum

SPMR12000 Radiocomando ix12 12 canali solo trasmittente

SPMR8000 Radiocomando DX8 solo trasmittente MD2

SPMR9910

Radiocomando DX9 solo trasmittente MD2, black edition

SPMXBC100 Batteria SMART e tester servo

SPMXC1000 Caricabatterie Smart S1200 CC, 1x200 W

SPMXC1010 Caricabatterie Smart S2100 CA, 2x100 W

DYNC2050 Caricabatterie Prophet Sport 4 X 100 W CA/CC

DYNC3017

Caricabatterie MultiCharger Passport P4 CA/CC 4

Porte

SPMXC10201 Alimentatore 30 A 540 W

ONXP40006S30 Batteria Onyx 22,2V 4000 mAh 6S 30C, EC5

SPMX32006S100

Batteria Spektrum 22,2V 3200 mAh 6S 100C Smart

LiPo, IC3

SPMXCA507

Adattatore: Batteria IC3 / Dispositivo IC5, cavo 100 mm, 10 AWG

IT

73

IT

Garanzia

Periodo di garanzia

Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.

Limiti della garanzia

(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.

L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre,

Horizon si riserva il diritto di cambiare o modifi care i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.

(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.

(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.

Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superfi ciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.

Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.

Limiti di danno

Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profi tto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.

Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.

Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.

Indicazioni di sicurezza

Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.

Domande, assistenza e riparazioni

Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.

Manutenzione e riparazione

Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura.

Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.

Garanzia e riparazione

Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.

Riparazioni a pagamento

Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.

Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.

ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.

10/15

Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti

Paese di acquisto

Unione europea

Horizon Hobby

Horizon Technischer Service

Sales: Horizon Hobby GmbH

Contatti [email protected]

+49 (0) 4121 2655 100

Indirizzo

Hanskampring 9

D 22885 Barsbüttel, Germany

74

A-10 64mm Twin EDF

Informazioni sulla conformità per I’Unione Europea

Dichiarazione di conformità UE:

EFL A-10 BNF Basic (EFL01150)

Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC.

Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all’indirizzo: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

Frequenzband : 2404-2476 MHz

Max EIRP: 3dBm

EFL A-10 PNP (EFL01175)

Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti es- senziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva EMC.

Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all’indirizzo: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea

Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifi uti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale

è stato acquistato il prodotto.

IT

75

©2019 Horizon Hobby, LLC.

E-fl ite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, EC5, IC5, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.

The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.

Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.

All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970.

http://www.horizonhobby.com/

EFL01150, EFL01175 Created 10/19 61310

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents