Aiwa HR-D80 Operating Instructions


Add to my manuals
4 Pages

advertisement

Aiwa HR-D80 Operating Instructions | Manualzz

d

HR-D80

RADIO RECEIVER

RECEPTOR DE LA RADIO

OPERATING INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE MANEJO

MODE D’EMPLOI

A

8A-RH1-901-11

000424BYO-OX

Printed in Hong Kong

OWNER’S RECORD

For your convenience, record the model number and the serial number (you will find it in the battery compartment of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty.

Model No. HR-D80 Serial No.

A

B

L

R

L

English

PRECAUTIONS

To maintain good performance

Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid.

In particular, do not keep the unit:

• in a high humidity area such as a bathroom

• near a heater

• in an area exposed to direct sunlight (e.g., inside a parked car, please be careful because it may become extremely hot)

Note on listening with the headphones

• Listen at moderate volumes to avoid hearing damage.

• Do not wear the headphones while driving or cycling.

It may create a traffic hazard.

• You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations, such as walking, jogging, etc.

• Wear them properly: L is left, R is right.

, A

INSERTING DRY CELL BATTERIES

,

B

Open the battery compartment and insert two size AAA (R03) batteries with the 0 and 9 marks correctly aligned.

Replace the batteries with new ones when the indicator becomes .

• Before replacing the batteries, be sure to set the POWER switch to OFF to prevent the erasure of preset station memories.

• The unit retains the preset station memories for about 2 minutes without batteries. To prevent the erasure of the memories, replace the batteries quickly.

Note on dry cell batteries

• Make sure that the 0 and 9 marks are correctly aligned.

• Do not mix different types of batteries, or an old battery with a new one.

• To prevent the risk of electrolyte leakage or explosions, never recharge the batteries, apply heat to them, or take them apart.

• When not using the batteries, remove them to prevent needless wear.

• If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.

NOTE

FOR USE IN THE U.S.A.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.

– Increase the separation between the equipment and receiver.

– Connect the equipment into an outlet on circuit different from that to which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAUTION

Modifications or adjustments to this product, which are not expressly approved by the manufacturer, may void the user’s right or authority to operate this product.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference.

PRECAUCION

Para mantenerlo en

No utilice en lugare

Especialmente, no

• en lugares muy h

• cerca de la calefa

• en un lugar expu de un automóvi calentarse extrem

Notas para escuchar

• No escuche con capacidad de aud

• No utilice los au monte en biciclet

Puede ser un pel

• Debe tener much situaciones pelig

• Utilice correctam derecha.

, A

COLOCACION

Abra el compartimie

AAA (R03) con las

Cambie las pilas p vuelva .

• Antes de cambiar está en OFF par programadas de

• El aparato conse durante unos 2 m

Para evitar que se las pilas lo más r

Notas sobre las pila

• Confirme que las m

• No mezcle distin nueva.

• Para evitar que se no cargue las pila

• Si no se va a utili las pilas para evi

• Si ha salido líquid

Español

PRECAUCIONES

Para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento

No utilice en lugares muy calientes, fríos, con polvo o humedad.

Especialmente, no deje el aparato:

• en lugares muy húmedos, por ejemplo en el baño

• cerca de la calefacción

• en un lugar expuesto a la luz solar directa (p. ej., en el interior de un automóvil aparcado, tenga cuidado porque puede calentarse extremadamente)

Notas para escuchar con los auriculares

• No escuche con el volumen alto porque puede dañar su capacidad de audición.

• No utilice los auriculares cuando conduzca un automóvil o monte en bicicleta.

Puede ser un peligro para el tránsito.

• Debe tener mucho cuidado o dejar de usar provisoriamente en situaciones peligrosas, por ejemplo cuando camina o corre.

• Utilice correctamente: L es para la izquierda y R para la derecha.

, A

COLOCACION DE LAS PILAS

,

B

Abra el compartimiento de las pilas y coloque dos pilas de tamaño

AAA (R03) con las marcas 0 y 9 correctamente alineadas.

Cambie las pilas por otras nuevas cuando el indicador se vuelva .

• Antes de cambiar las pilas, confirme que el interruptor POWER está en OFF para evitar que se puedan borrar las emisoras programadas de la memoria.

• El aparato conserva las emisoras programadas en la memoria durante unos 2 minutos aunque no estén instaladas las pilas.

Para evitar que se puedan llegar a borrar de la memoria, cambie las pilas lo más rápidamente posible.

Notas sobre las pilas

• Confirme que las marcas 0 y 9 están correctamente alineadas.

• No mezcle distintos tipos de pilas o una pila vieja con una nueva.

• Para evitar que se produzcan fugas de electrólito o explosiones, no cargue las pilas, caliente o desarme.

• Si no se va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar que se gasten inútilmente.

• Si ha salido líquido de las pilas, limpie bien para sacarlas.

Français

PRECAUTIONS

Pour assurer un bon fonctionnement

Ne laissez pas l’appareil à un emplacement très chaud, froid, poussiéreux ou humide.

En particulier, ne le laissez pas:

• à un endroit très humide, une salle de bains par exemple

• près d’un appareil de chauffage

• endroit exposé directement au soleil (par exemple, dans une voiture stationnée en plein soleil car la température peut augmenter considérablement)

Remarques sur l’écoute avec les écouteurs

• Ecoutez à volume modéré pour éviter tout dommage auditif.

• N’utilisez pas les écouteurs en conduisant une voiture ou à bicyclette, cela pourrait provoquer un accident.

• Montrez-vous très prudent ou bien arrêtez d’utiliser les écouteurs dans les situations potentiellement dangereuses, par exemple en marchant, pendant le jogging, etc.

• Portez correctement les écouteurs: L pour la gauche, R pour la droite.

, A

MISE EN PLACE DES PILES SECHES

,

B

Ouvrez le logement des piles, et insérez-y deux piles format AAA

(R03), en alignant correctement les marques 0 et 9 .

Remplacez les piles par des neuves quand l’indicateur devient

.

• Avant de remplacer les piles, vérifiez que l’interrupteur POWER est sur OFF pour éviter l’effacement des mémoires de stations préréglées.

• Sans piles, l’appareil maintient les mémoires de stations préréglées pendant 2 minutes. Remplacez rapidement les piles pour éviter tout effacement des mémoires.

Remarques sur les piles sèches

• Respectez les polarités 0 et 9 .

• Ne mélangez pas différents types de pile, ou des piles neuve et ancienne.

• Pour éviter tout risque de fuite d’électrolyte ou d’explosion, ne rechargez jamais les piles, ne les chauffez pas et ne les démontez pas.

• Quand les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter toute usure inutile.

• En cas de fuite, essuyez tout le liquide.

HR-D80.(YU).ESF. No.1

C

1 POWER ON

OFF S-BASS ON

AM

BAND

2

3

AUTO TUNING

DOWN UP

FM

FM

3

2

1

4

D

2

MEMO

3

3

4

5

+

5

FM

1

2

3

PRESET

FM

1

2

1

3

E

RESET

1

English

TUNING IN TO A STATION

,

C

1 Set the POWER switch to ON.

To obtain powerful heavy bass, set it to S-BASS* ON.

2

Press BAND repeatedly to select AM or FM.

3 Press UP or DOWN to tune in to a station.

4 Adjust the volume.

After listening, set the POWER switch to OFF to turn off the power.

For quick tuning

Keep either UP or DOWN pressed for 1 or 2 seconds. When a station is tuned in to, the frequency indicator stops automatically.

However, it may not stop if the broadcast signal is weak.

* SUPER BASS

PRESETTING

,

D

Using the preset numbers (1 – 10), up to 10 stations can be preset on each band.

1 Tune in to a station.

2 Press MEMO.

Displayed frequency will flash for about 10 seconds.

3 While displayed freqrency flashes, press one of the preset number buttons to select the preset number.

Example

To select 3, press 3.

To select 7, press +5 and 2.

To select 10, press +5 and 5.

To preset more stations, repeat steps from the beginning.

To listen to preset stations, select a band, then press the preset number button to select the desired preset number.

If an erroneous display or operation occurs ,

E

Press RESET button with a pointed tool.

When the unit is reset, the preset station is erased. Set them again.

SPECIFICATIONS

Frequency range

Output

AM: 530 – 1,710 kHz (10 kHz step)

FM: 87.5 – 108 MHz (100 kHz step)

12 mW + 12 mW (EIAJ 32 ohms)

Power supply DC 3V using two size AAA (R03) batteries

Battery life (EIAJ 1 mW) using R03 manganese batteries

Approx. 14 hours for FM reception

Approx. 21 hours for AM reception using LR03 alkaline batteries

Approx. 30 hours for FM reception

Approx. 45 hours for AM reception

Weight Approx. 120 g, (4.2 oz) (excluding batteries)

The specifications and the external appearance of this unit are subject to change without notice.

Salida

Especificaciones

Vida de las pilas ( utilizando pilas d

SINTONIZAC

1

Mueva el inter

Mueva a S-BA

2 Presione varia

3 Presione UP o

4 Ajuste el volu

Para dejar de esc a OFF para descon

Sintonización rápida

Mantenga presion

Cuando se sintoniz para automáticam embargo, puede n

* SUPER BASS

MEMORIZAC

Utilice los números emisoras en cada

1 Sintonice una

2 Presione MEM

Destellará la f segundos.

3 Mientras está los botones d número de me

Ejemplo

Para seleccion

Para seleccion

Para seleccion

Repita este proced otras emisoras.

Para escuchar u banda y presione el el número de mem

Si aparece una indic

Presione el botón

Cuando se inicia memorizadas. Mem

ESPECIFICAC

Gama de frecuen con pilas alcalina

Peso

Las especificacion sujetos a cambios

SINTONIZACION DE EMISORAS

,

C

1

Mueva el interruptor POWER a ON.

Mueva a S-BASS* ON para dar mayor énfasis a los graves.

2 Presione varias veces BAND para seleccionar AM o FM.

3 Presione UP o DOWN para sintonizar una emisora.

4 Ajuste el volumen.

Para dejar de escuchar la radio, mueva el interruptor POWER a OFF para desconectar el aparato.

Sintonización rápida

Mantenga presionado UP o DOWN durante 1 ó 2 segundos.

Cuando se sintoniza una emisora, el indicador de frecuencia se para automáticamente para escuchar dicho programa. Sin embargo, puede no parar si la señal transmitida es muy débil.

* SUPER BASS

Español

MEMORIZACION

,

D

Utilice los números de memoria (1 – 10) para memorizar hasta 10 emisoras en cada banda.

1 Sintonice una emisora.

2 Presione MEMO.

Destellará la frecuencia de la pantalla durante unos 10 segundos.

3 Mientras está destellando la frecuencia, presione uno de los botones de número de memoria para seleccionar el número de memoria.

Ejemplo

Para seleccionar 3 presione el 3.

Para seleccionar 7 presione +5 y 2.

Para seleccionar 10 presione +5 y 5.

Repita este procedimiento desde el principio si desea memorizar otras emisoras.

Para escuchar una emisora programada, seleccione una banda y presione el botón de número de memoria para seleccionar el número de memoria deseado.

Si aparece una indicación equivocada o funciona mal ,

E

Presione el botón RESET con un objeto puntiagudo.

Cuando se inicializa el aparato, se borrarán las emisoras memorizadas. Memorícelas nuevamente.

ESPECIFICACIONES

Gama de frecuencias AM: 530 – 1.710 kHz (intervalo de 10 kHz)

FM: 87,5 – 108 MHz (intervalo de 100

Salida kHz)

12 mW + 12 mW (EIAJ 32 ohmios)

Especificaciones eléctricas

CC de 3V con dos pilas de tamaño

AAA (R03)

Vida de las pilas (EIAJ 1 mW) utilizando pilas de manganeso de R03

Aprox. 14 horas cuando escucha en

FM

Aprox. 21 horas cuando escucha en

AM con pilas alcalinas LR03

Peso

Aprox. 30 horas para escuchar en FM

Aprox. 45 horas para escuchar en AM

Aprox. 120 g (sin incluir las pilas)

Las especificaciones y el aspecto de este aparato están sujetos a cambios sin previo aviso.

Français

ACCORD D’UNE STATION

,

C

1 Réglez l’interrupteur POWER à ON.

Pour obtenir des basses puissantes, réglez à S-BASS* ON.

2

Appuyez de manière répétée sur BAND pour sélectionner

AM ou FM.

3 Appuyez sur UP ou DOWN pour accorder une station.

4 Ajustez le volume.

Après l’écoute, réglez l’interrupteur POWER à OFF pour couper l’alimentation.

Pour l’accord rapide

Maintenez UP ou DOWN pressé 1 ou 2 secondes. A l’accord d’une station, l’indicateur de fréquence s’arrêtera automatiquement. Mais il pourra ne pas s’arrêter si le signal d’émission est faible.

* SUPER BASS

PREREGLAGE

,

D

Il est possible de prérégler jusqu’à 10 stations sur chaque bande sous les numéros de préréglage (1 – 10).

1 Accordez une station.

2 Appuyez sur MEMO.

La fréquence affichée clignotera environ 10 secondes.

3 Pendant le clignotement de l’affichage de fréquence, appuyez sur une touche numérique de préréglage pour sélectionner le numéro de préréglage.

Exemples

Pour sélectionner 3, appuyez sur 3.

Pour sélectionner 7, appuyez sur +5 et 2.

Pour sélectionner 10, appuyez sur +5 et 5.

Répétez cette procédure depuis le début pour prérégler d’autres stations.

Pour écouter des stations préréglées, sélectionnez une bande, puis appuyez sur la touche numérique de préréglage pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité.

En cas d’affichage ou d’opération erronés ,

E

Appuyez sur le bouton RESET avec un objet pointu.

A la réinitialisation, les stations préréglées seront effacées.

Réentrez-les dans l’appareil.

SPECIFICATIONS

Plage de fréquences AM: 530 à 1.710 kHz (pas de 10 kHz)

FM: 87,5 à 108 MHz (pas de 100 kHz)

Puissance

Alimentation

12 mW + 12 mW (EIAJ 32 ohms)

3V c.c. avec deux piles format AAA

(R03)

Durée de service des piles (1 mW EIAJ) avec des piles au manganèse R03

Approx. 14 heures en réception FM

Approx. 21 heures en réception AM avec des piles alcalines LR03

Approx. 30 heures en réception FM

Approx. 45 heures en réception AM

Poids Approx. 120 g, piles exclues

Les spécifications et l’aspect extérieur sont sujets à modification sans préavis.

HR-D80.(YU).ESF. No.2

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement