Conairphone SW1212 Owner's Manual

Add to My manuals
17 Pages

advertisement

Conairphone SW1212 Owner's Manual | Manualzz

Centro de servicio

Conair Corporation

7475 N. Glen Harbor Blvd.

Glendale, AZ 85307

IB-3512 Made in China

Véase el reverso para la versión en español.

2 Line

10 Memory

Feature Telephone

Model SW1212

OWNER’S MANUAL

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:

1. Read and understand all instructions.

2. Follow all warnings and instructions marked on the product.

3. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.

4. Do not use this product near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.

5. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The product may fall causing serious damage to the product.

6. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation, to protect from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on the bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should never be placed near or over a radiator or heat register. This product should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided.

7. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.

8. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to a qualified serviceman when service repair work is required. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used.

9. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions.

A. When the power supply cord or plug is damaged or frayed.

B. If liquid has been spilled into the product.

C. If the product has been exposed to rain or water.

D. If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions because improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.

E. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.

F. If the product exhibits a distinct change in performance.

10. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.

11. Do not use the telephone to report gas leak in the vicinity of the leak.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

1

INSTALLATION INSTRUCTIONS

1. Never install telephone wiring during a lightning storm.

2. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations.

3. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface.

4. Use caution when installing or modifying telephone lines.

NOTE: Refer to “FCC Requirements” section before connection to telephone line.

CAUTION

To Reduce the Risk of Fire or Injury to Persons, Read and Follow these Instructions.

1. Use alkaline battery(ies) of which size is indicated in the battery compartment.

2. Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell may explode.

Check with local codes for possible special disposal instructions.

3. Do not open or mutilate the battery(ies). Released electrolyte is corrosive and may cause damage to he eyes or skin. It may be toxic if swallowed.

4. Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.

5. Do not attempt to recharge the battery(ies) provided with or identified for use with this product. The batteries may leak corrosive electrolyte or explode.

6. Do not attempt or recharge the battery(ies) provided with or identified for use with this product by heating them. Sudden release of the battery electrolyte may occur causing burns or irritation to the eyes or skin.

7. When replacing batteries, all batteries should be replaced at the same time. Mixing fresh and discharged batteries could increase internal cell pressure and rupture the discharged battery(ies).

(Applies to product employing more than one separately replaceable primary battery)

8. When inserting batteries into this product the proper polarity or direction must be observed. Reverse insertion of batteries can cause charging, and that may result in leakage or explosions. (Applies to product employing more than one separately replaceable primary battery).

9. Remove the batteries from this product if the product will not be used for a long period of time (several months or more) since during this time the battery could leak in the product.

10. Discard “dead” batteries as soon as possible since “dead” batteries are more likely to leak in a product.

11. Do not store this product, or the batteries provided with or identified for use with this product, in high temperature areas. Batteries that are stored in a freezer or refrigerator for the purpose of extending shelf life should be protected from condensation during storage and defrosting. Batteries should be stabilized at room temperature prior to use after cold storage.

2

TELEPHONE CONTROLS AND FEATURES

1. Receiver

2. Receiver Volume Control

3. Memory Index Card

4. Transmitter

5. Line I Ringer Off/Low/High

Switch

6. Line 2 Ringer Off/Low/High

Switch

7. Tone or Pulse Switch

8. Off Hook Handset Rest

9. Dial Tone Reset Key

(Hook Switch)

10.Line 1 Key and LED to

Indicate Incoming Calls

11. Hold Line 1 Key and LED with Auto Release

12.Store Key

13.Memory Key

14.Dialing keypad

15.Line 2 Key and LED to

Indicate Incoming Calls

16.Hold Line 2 Key and LED with Auto Release

17.Three Party Conference

Call Key

18.Last Number Redial or

Pause Key

19.Flash Key

20.Fully Modular Handset cord

3

In addition to the handset and telephone base, each carton contains the following accessories:

One (1) 7Ft. 2 pin Fully Modular Telephone Line Cord

One (1) 7Ft. 4 pin Fully Modular Telephone Line Cord

One (1) 7Ft. Fully Modular Coil Cord

One (1) 5” 4 pin Fully Modular Telephone Line Cord

Owner’s Manual / Warranty Card

One (1) Additional Memory Index

One (1) Important Notice

TRAITS OF TELEPHONES

Thank you for purchasing the CONAIRPHONE TM MODEL SW1212.

You’ve selected a telephone manufactured to exacting performance and durability specifications. Your CONAIRPHONE TM is built with dedication to quality to ensure years of trouble free use. It performs as a perfect addition or direct replacement for an existing phone.

Before setting up the unit, carefully read through this manual to familiarize yourself with the features and design layout. Then follow the easy step-by-step instructions to install and operate. Please retain this manual for future reference.

Your CONAIRPHONE TM is designed for use with telephone systems using modular connections. If your home or office uses four prong or hard wired systems, your retailer offers a complete line of convenient “do it yourself ”modular conversion accessories.

Your telephone is FCC approved for connection to your telephone line. For future reference, enter the date code of your unit and the date purchased in the spaces provided below. You can find your phone’s date code at the bottom of the unit.

Date Code:

Date of Purchase:

4

Important Notice:

Your CONAIRPHONE TM will operate on all systems, true tone or rotary.

1. If your home is wired for rotary service, move switch to pulse position.

2. If your home is wired for tone service, move switch to tone position.

3. If you are unsure of the type of service you have, ask your local telephone company.

PREPARATION

Four AAA Alkaline batteries (not included) need to be installed in the compartment located on the bottom of the Phone. Battery power is used to support the hold and line select functions. Your CONAIRPHONE TM will place and receive calls normally without batteries.

NOTE: To use the hold function and the line status indication features, batteries must be installed.

Install the Batteries

Open the battery door snap the four AAA Alkaline batteries in place

(ensure the polarity is correct). Close the battery door and plug in the line cord to resume the telephone service (see Diagram E).

Pushbutton Dialing Convenience on Rotary Lines

This phone can be used as a direct replacement for rotary service. If your home is wired for rotary service, move switch to pulse position and enjoy pushbutton dialing ease.

NOTE: Your telephone will pulse for a second or two while you are dialing. This simulates the dialing action.

True Tone Dialing

If your home is wired for tone service, move switch to tone position. This can be used as a direct replacement for tone phones. Also allows use of long distance dialing services and tone accessed computers.

NOTE: If your home is not wired for tone service, you will not be able to make outgoing calls while in the tone mode. You have rotary service.

INSTALLATION

Coil Cord Connection

Insert coil cord into modular jack located on the bottom of the housing.

Connect the other end into the modular jack located on handset

(see Diagram B).

5

Line Cord Connection

To use both lines of a two-line telephone, two telephone numbers must be provided by your telephone company. If you have only one telephone number, another line can be installed by your telephone company.

For One Two Line Jack(RJI4C)

Insert one plug of the 4 pin fully modular line cord into the wall jack, making sure it snaps firmly in place

(see Diagram C). Insert the other plug of the 4 pin line cord into the telephone jack marked “Line 1 + 2”

(see Diagram D).

For Two Single Line Jacks(RJ11C)

For two single line jacks, two separate line cords are needed for the connection. Connect the 4 pin line cord to the first telephone wall jack. Connect the other end of the

4 pin line cord into the telephone jack marked “Line 1+2”. Connect the 2 pin fully modular line cord to the second telephone wall jack and plug the other end of the line cord into the telephone jack marked

”Line 2” (see Diagram D).

Wall Mounting

Your CONAIRPHONE TM is also designed to mount on a wall surface.

Insert the modular plug into the wall jack making sure it snaps firmly in place. Position the wall mount slots located on the back of the base over the two studs of the wall plate. Push down to lock in place. There is a provision for holding the handset off hook when the telephone is wall mounted. Position the handset on the notch above the DIAL TONE RESET

(hook switch) key. This is a convenient feature when you need to call another person to the phone or if you are interrupted during the conversation.

6

OPERATION

Receiving a Phone Call

1. When your phone rings, the green LED will flash rapidly indicating a call is coming in. Pick up the handset and press the key ( Line 1 or

Line 2 ) that is flashing rapidly. The green LED will be lit solid to indicate that the line is in use.

NOTE: If the line status LED is not lit or is dimly lit, please install fresh batteries.

2. Hang up the handset to release the telephone line when conversation is completed.

Dialing a Call

NOTE: Before dialing, make sure the Tone/Pulse switch is correctly positioned for your type of services.

1. Pick up the handset and press the line 1 or line 2 key for the line you wish to access.

2. Wait for a dial tone, then press the dialing keys for the number desired. Your CONAIRPHONE TM , in pulse setting, uses electronic impulses to simulate dialing. Because of this you might hear pulsing for a second or two after the last button has been pressed. Note: Your

CONAIRPHONE TM features a lighted keypad for dialing in a darkened room.

Pulse / Tone Combination Dialing

Combination dialing is useful to subscribers of rotary (pulse) service who wish to gain access to various low cost long distance and computer services otherwise unavailable to them.

1. With the TONE/PULSE switch in the pulse mode, dial your access number.

2. Press the “*” key (your telephone will change the dialing mode from pulse to tone and a four second pause will be inserted automatically).

3. Dial your code/authorization number.

4. When call is completed, your telephone will return to the pulse dialing mode automatically.

KEY FEATURES

Last Number Redial

Your CONAIRPHONE TM remembers the last number dialed. If the number you dial is busy or not being answered, hang up. If you want to redial the last number automatically, press the REDIAL button.

NOTE: You can redial the same telephone number as many times as required. However, once you dial another number, the previous number is erased.

Pause

Some phone services require a pause during the dialing sequence. In many cases, business phones require a prefix number such as “9” in

7 order to obtain an outside line. After dialing “9”, there often is a short pause before a dial tone is heard. The PAUSE feature is designed so that the automatic memory dialing and redial features can be programmed with a 4 second pause in the dialing sequence. This will allow enough time for the dial tone to come on line before the programmed phone number is automatically dialed. Example:

* Dial the prefix number ( eg: 9).

* Press the REDIAL key before a dial tone is heard.

* Dial the desired telephone number. You can now use the REDIAL feature. Your telephone will wait for an outside dial tone before dialing the remaining digits. The PAUSE feature can also be programmed into the automatic memory dialing feature.

PAUSE is also useful when accessing many telephone computer services or long distance phone services where the user is required to wait for a carrier or computer tone before entering their account/access numbers.

NOTE: If your phone or computer service requires a waiting period of more than four seconds, pressing the PAUSE key again adds another four seconds to the delay (eg: press two times for eight seconds, three times for twelve seconds, etc.)

Ringer Off / Low / High

Your CONAIRPHONE TM features a harmonic dual tone ringer which can be adjusted to a loud (High) or soft (Low) sound level. When you don’t want to be disturbed, slide the switch to the “Off” position. Now you can still make outgoing calls without being disturbed by incoming calls.

Distinctive Rings

Your CONAIRPHONE TM features two distinct rings, one for each line (1 and 2).

Receiver Volume Control

The receiver volume control is located on the side of your handset. This enables you to adjust the receiver normal to high for a more comfortable listening level.

Flash Function

The FLASH key can be used to retrieve a new dial tone after ending a call.

NOTE: The FLASH key is also a useful feature for special telephone services such as call waiting and three party calling. Press briefly, release and perform the custom call procedure.

Hold

To put a call on hold, press the HOLD key that corresponds to the line your using and place the telephone handset into the base.The red LED of the corresponding HOLD key will light while the call is on hold. To resume your conversation, pick up the handset or pick up any extension.

Hold status will automatically release. Once the conversation is complete, hang up as you would a basic phone.

8

Three Party Conference Call

To place a three party conference call:

• Pick up the handset.

• Press the “ LINE 1 ” key, wait for a dial tone, then dial the phone number desired.

• After connected, press the “ Hold ” key under the “ LINE 1 ” key.

• Press the “ LINE 2 ” key, wait for a dial tone, then dial the phone number desired.

• After connected, press the “ CONF ” key. This will allow all three parties to conference. At this point, both LINE 1 and LINE 2 keys will be lit solid green.

• When finished with the three party call, hang up the handset. This will disconnect the calls.

While in three-way conference mode, if you wish to speak with one party and place the other party on hold:

• Press the “ LINE ” key (1 or 2) of the party you wish to speak with.

• Press the “ HOLD ” key located under the “LINE” key of the party you wish to place on hold.

• You then speak with the desired party.

While in three-way conference mode, if you wish to speak with one party and disconnect the other party:

• Press the ” LINE ” key (1 or 2) of the party you wish to speak with; then press the corresponding “ HOLD ” key located under that “ LINE ” key.

• Press the“ Hook Switch ”and the other party is now disconnected.

• You then speak with the desired party.

To conference when you are on the phone and another call comes in:

• Press the “ HOLD ” key located under the “ LINE ” key (1 or 2) of the party you are speaking with.

• Press the “ LINE ” key (1 or 2) of the incoming call.

• Press the “ CONF ” key to allow all three parties to conference.

When you are conferencing, if you only want to connect with one Line but keep another line on hold:

• Press the line key you want to hold then press the corresponding

“ Hold Line ” key.

• Press the line key you want to connect, you can talk with the desired party.

Line Status

Your CONAIRPHONE TM has Line Status indication that will tell you if someone is using Line 1 or Line 2 from an extension phone. Before placing a call, look at the green Line Status LED. If the LED is lit solid, the line indicated is in use. NOTE: Four AAA batteries (not included) must be installed for this feature to function. Refer to the battery installation (page 5).

9

MEMORY FEATURES

Your CONAIRPHONE TM is equipped with 10 memories for programming your most frequently dialed telephone numbers. You can store up to 16 digits in each of the numeric keys 0 through 9 by following these steps:

To Program Frequently Called Numbers

STORE STORE

1. Pick up Handset.

2. Press STORE.

3. Dial phone number.

4. Press STORE again.

5. Press numeric key

0-9. Hang up.

6. Your number is now stored.

7. Write name of party stored in corresponding memory location on Memory Index Card.

To Retrieve Frequently Called Number

MEM

1. Pick up Handset.

2. Press MEMORY.

3. Press numeric

key 0-9.

4. Your call will automatically be dialed.

Changing a Stored Number

STORE STORE

1. Pick up Handset.

2. Press STORE.

3. Dial new phone number.

4. Press STORE again.

5. Press number

key (0-9).

10

TROUBLE SHOOTING GUIDE

Don’t Return It Yet!

If you have followed the instructions in this manual, and have difficulty operating your telephone, locate the PROBLEM in the left column below. Check the corresponding POSSIBLE CAUSE and

CORRECTIVE ACTION columns to locate and remedy the problem. If the solution to your problem is not listed below, call our toll-free service number 1-800-366-0937 and one of our experts will talk you through the problem.

Memory dialing does not work

The sound volume is too low

The hold function does not work

The line indicators do not work or are too weak

The line 2 indicator is constantly lit solid

PROBLEM

No dial tone

Cannot make outgoing calls

The phone does not ring

POSSIBLE CAUSE

Improper Installation

Problem with the wiring

Tone/Pulse switch is not set correctly

Ringer Off/Low/High switch is not set correctly.

Too many telephones are installed on the same line.

CORRECTION ACTION

Recheck all modular plug connections.

Press the corresponding key (line 1 or line 2).

Try another phone jack. If your phone works on another jack, you may have a problem with your wiring. Contact your local phone company.

Check the Tone/Pulse switch. If positioned in tone mode, switch to pulse you may have pulse dialing service.

Set the ringer Off/Low/High switch to the

Low or High position.

Contact your telephone company to determine the telephone number of extensions allowed for your calling area.

Carefully review the store sequence and reenter your programmed number.

The memory storage procedure was not followed correctly

Another extension is off hook

Receiver volume control is too low

The batteries need to be replaced or have not been installed

The batteries have not been installed or need to be replaced

Hang up extension.

Adjust receiver volume control level.

Install four fresh AAA batteries before initial use.

Install four fresh AAA batteries before initial use.

Only a single line jack is connected

You must have 2 line service (2 separate telephone numbers) to use the line 1 and line 2 functions.

HEARING AID COMPATIBILITY

Your CONAIRPHONE TM is compatible with inductively coupled hearing aids.

11

FCC AND TELEPHONE COMPANY REQUIREMENTS

Your telephone company is required by the Federal Communications commission to allow you to connect FCC registered telephones to their lines. The FCC requires you to provide information, if requested by the local telephone company, about the connection of an FCC registered telephone to their lines. They may ask you for the FCC registration number and the ringer equivalence number (REN); both are on the bottom of the base. They may also ask for the Universal Service Order

Code (USOC), which is RJ11C / RJ14C.

The REN is used to determine the quantity of devices which may be connected to the telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call, in most, but not all areas, the sum of the

REN’s should not exceed five (5.0). To be certain of the number of the number of devices that may be connected to the line, as determined by the total REN’s contact the telephone company to determine the maximum REN for the calling area.

Should your equipment cause trouble on your lines which may harm the telephone network, the telephone company shall, where practicable, notify you that temporary discontinuance of service may be required.

Where prior notice is not practicable and the circumstances warrant such action, the telephone company may temporarily discontinue service immediately. In case of such temporary discontinuance, the telephone company must:

(1) promptly notify you of such temporary discontinuance

(2) afford you the opportunity to correct the situation

(3) inform you of your right to bring a complaint to the Commission pursuant to procedures set forth in Subpart E of part 68, FCC Rules and Regulations.

The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment, operations or procedures where such action is required in the operations of its businesses and not consistent with

FCC Rules and Regulations. If these changes are expected to affect the use or performance of your telephone equipment, the telephone company must give you adequate notice, in writing, to allow you to maintain uninterrupted service.

If trouble is experienced with this equipment, please contact

(CONAIRPHONE Parts and Service Department toll free

1-800-366-0937) for repair and/(or) warranty information. If the trouble is causing harm to the telephone network, the telephone company may request you to remove the equipment from the network until the problem is resolved.

This equipment cannot be used on telephone company-provided coin service. Connection to Party Line Service is subject to state tariffs. Any changes or modifications not expressly approved by (state party responsible for compliance) can void the users authority to operate the equipment.

12

ADDITIONAL INFORMATION

A. When your CONAIRPHONE TM SW1212 is not in use, make sure the handset is engaged into the base unit.

B. Avoid rough handling, areas with excessive moisture, heavy dust or extreme temperature.

C. To clean, use a mild detergent and slightly damp cloth, never use strong solvents or abrasives.

D. Connecting this telephone to a coin operated telephone or a party line is prohibited by law.

E. If it is determined that your telephone is malfunctioning, the FCC requires that it be disconnected from the modular outlet until the problem has been corrected.

CONAIRPHONE TM Consumer Hotline

For answers to all your questions regarding the operation of

CONAIRPHONES TM , call the Consumer hotline, Toll-Free,

1-800-366-0937 between the hours of 8:30 a.m. - 9:00 p.m. (EST),

Monday through Friday and 8:30 am. - 12:30 p.m. (EST), Saturday. For up-to-date product information, trouble shooting help and answers to the most frequently asked questions, visit us on the web at: www.conairphone.com

Limited Two year Warranty

Conair, at our option, will replace or exchange (for a model of equal value) your telephone for two years from the date of purchase if the until is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center together with your sales slip and $ 5.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call

1-800-366-0937 for shipping instructions.

ALL APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED

WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE, GIVEN TO YOU BY LAW ARE HEREBY

LIMITED IN DURATION OF THIS WARRANTY. UNDER NO

CIRCUMSTANCES WILL CONAIR BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL

OR CONSEQENTIAL DAMAGES.

Some status do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may have other warranty rights which vary from state to state.

Service Center

Conair Corporation

7475N. Glen Harbor Blvd.

Glendale, AZ 85307

13

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Al usar su equipo telefónico, siga siempre las reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, electrocución y lesiones, incluyendo lo siguiente:

1. Lea y entienda todas las instrucciones.

2. Siga todos los avisos e instrucciones indicados en el aparato.

3. Desconecte este aparato del enchufe telefónico de la pared y del enchufe eléctrico antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Use un trapo húmedo para limpiarlo.

4. No use este aparato cerca del agua, por ejemplo, cerca de una tina, lavabo, fregadero, o lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina.

5. No coloque este aparato en un carrito, base o mesa inestable.

El aparato puede caerse y sufrir serios daños.

6. Las ranuras y aberturas en la cubierta y en la parte trasera o inferior son para ventilación, como protección contra el sobrecalentamiento.

Estas aberturas no deben de obstruirse o taparse. Estas aberturas nunca deben de obstruirse al colocar el aparato en una cama u otra superficie similar. Nunca debe de colocarse este aparato cerca o encima de un radiador, calentador o registro de calor. Este aparato no debe de colocarse en una instalación empotrada a menos que cuente con adecuada ventilación.

7. Nunca introduzca objetos de cualquier tipo a este aparato por las ranuras de la cubierta, puesto que podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o hacer cortocircuito resultando en un riesgo de fuego o electrocución. Evite derramar cualquier clase de líquido en el aparato.

8. Para reducir el riesgo de electrocución, no trate de desarmar el aparato, llévelo con un técnico autorizado cuando sea necesario proporcionarle servicio o reparaciones. El abrir o quitar las cubiertas podrá exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. El volver a armar incorrectamente el aparato podrá causar electrocución al usar nuevamente el aparato.

9. Cuando se presente alguno de los siguientes problemas, desconecte el aparato del enchufe de la pared y consulte con una persona calificada para que le proporcione servicio:

A. Si el cable eléctrico o el enchufe está dañado o deshilachado.

B. Si se ha derramado algún líquido en el aparato.

C.Si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

D. Si el aparato no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles indicados en las instrucciones de operación, puesto que el ajustar incorrectamente otros controles podrá causar daños y muchas veces podrá requerir de mayor servicio de parte de un técnico calificado para que el aparato funcione normalmente.

E. Si el aparato se ha caído o si la cubierta se ha dañado.

F. Si el aparato muestra un cambio distinto en su operación.

10. Evite usar un teléfono (a menos que sea un teléfono inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede existir la remota posibilidad de electrocución a causa de un relámpago.

14

11. Nunca use el teléfono para reportar una fuga de gas si el teléfono está cerca de la fuga.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

1. Nunca instale cables telefónicos durante una tormenta eléctrica.

2. Nunca instale enchufes telefónicos en lugares mojados a menos de que el enchufe esté diseñado específicamente para lugares húmedos.

3. Nunca toque cable telefónico o terminales sin aislamiento a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la red de interconexiones.

4. Tenga cuidado al instalar o modificar cualquier línea telefónica.

NOTA: Sírvase consultar la sección «Requisitos de la FCC» antes de efectuar cualquier conexión a una línea telefónica.

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo de incendio o daños a personas, lea y siga las siguientes instrucciones:

1. Use solamente el tamaño y el tipo de pila(s) alcalina(s) indicada(s) en el compartimiento de pilas.

2. No tire la(s) pila (s) al fuego. Las celdas pueden exploter. Averigüe las disposiciones locales para el posible desecho especial de pilas.

3. No intente abrir o mutilar la(s) pila (s). Un derrame del electrólito es corrosivo y puede causar daños a los ojos o la piel. Pudiera ser tóxico si es ingerido.

4. Tenga mucho cuidado al manejar las pilas para no hacer corto con materiales conductores tales como anillos, brazaletes y llaves. La pila o los conductores pueden sobrecalentarse y causar quemaduras.

5. No trate de recargar la(s) pila(s) proporcionada(s) o la(s) que se indica(n) para ser usada(s) con este aparato. Las pilas pueden derramar electrólito corrosivo o pueden explotar.

6. No intente reactivar con calor la(s) pila(s) proporcionada(s) o la(s) que se indica(n) para ser usada(s) con este aparato. Puede ocurrir un derrame repentino del electrólito de la pila causando quemaduras o irritaciones a los ojos o la piel.

7. Al cambiar las pilas, todas las pilas deben de ser cambiadas al mismo tiempo. El tener pilas nuevas junto con pilas descarga das, puede aumentar la presión interna de las celdas y producir una ruptura en las pilas descargadas. (Esto es aplicable sólo a aquellos aparatos que emplean más de una pila principal reemplazable por separado).

15

8. Al colocar las pilas a este aparato, debe de observarse la polaridad o dirección correcta de las pilas. El colocar una pila en dirección opuesta puede provocar que ésta se descargue, y esto pudiera causar un derrame o una explosión. (Esto es aplicable sólo a aquellos aparatos que emplean más de una pila principal reemplazable por separado).

9. Quite las pilas de este aparato si el aparato no va a ser usado por una larga temporada (varios meses o más) puesto que durante este período, la pila pudiera derramarse adentro del aparato.

10.Tire las pilas “descargadas” tan pronto como sea posible puesto que hay más posibilidad de que las pilas “descargadas” se derramen adentro del aparato.

11. No guarde este aparato, o las pilas proporcionadas o las que se indican para ser usadas con el aparato, en lugares de temperaturas extremosas. Las pilas almacenadas en un congelador o refrigerador con el propósito de extender la vida de éstas, deben de protegerse de la condensación durante el almacenamiento y la descongelación. Antes de ser usadas, las pilas deben de estabilizarse a temperatura ambiente después de sacarlas del almacenamiento frío.

16

CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS DEL TELÉFONO

1.

Receptor 12. Tecla para guardar

2.

Control del volumen del receptor 13. Tecla para memoria

3.

Tarjeta directorio de memorias 14. Teclado

4.

Transmisor

5.

Línea 1 interruptor de timbre apagado/bajo/alto

6.

Línea 2 interruptor de timbre apagado/bajo/alto

7.

Interruptor de tono o pulso

15. Tecla de la línea 2 y luz indicadora para indicar llamadas entrantes

16. Tecla en espera de la línea 2 y luz indicadora con autodesconexión

8.

Descanso para descolgar el auricular

9.

Tecla para restablecer el tono par marcar(interruptor para

17. Tecla para llamadas en conferencia de tres vías

18. Tecla para marcar el último número marcado o tecla de colgar) pausa

10. Tecla de la línea1 y luz indicadora 19. Tecla Flash para indicar llamadas entrantes 20. Cable totalmente modular

11. Tecla en espera de la línea1 y luz indicadora con autodesconexión del auricular

17

Además del auricular y la base del teléfono, cada caja de cartón contiene los siguientes accesorios:

• Un (1) cable telefónico de 2 espigas totalmente modular de 7 pies (2.13 m)

• Un (1) cable telefónico de 4 espigas totalmente modular de 7 pies (2.13 m)

• Un (1) cable en espiral totalmente modular de 7 pies (2.13 m)

• Un (1) cable telefónico de 4 espigas totalmente modular de 5 pulgadas (13 cm)

• Manual del usuario/tarjeta de garantía

• Una (1) tarjeta directorio de memorias adicional

• Un (1) aviso importante

CARACTERÍSTICAS DEL TELÉFONO

Muchas gracias por haber comprado el teléfono CONAIRPHONE™

MODELO SW1212. Usted ha seleccionado un teléfono fabricado bajo rígidas especificaciones de durabilidad y funcionamiento. Nuestra dedicación a la calidad respalda la fabricación de su teléfono

CONAIRPHONE™ para asegurarle muchos años de uso sin problemas. Este aparato telefónico le permite reemplazar directamente teléfonos existentes, o bien ser un aparato adicional.

Antes de conectar o usar su nuevo teléfono, sírvase leer este manual del usuario para familiarizarse con sus características y diseño. Luego proceda a seguir paso a paso las sencillas instrucciones para instalar y operar su teléfono. Guarde este manual para cualquier consulta futura.

Su teléfono CONAIRPHONE™ fue diseñado para ser usado con sistemas telefónicos que usan conexiones modulares. Si su casa u oficina utiliza sistemas de cuatro espigas o de cableado, su distribuidor ofrece una línea completa de accesorios modulares de conversión para que usted mismo lo haga.

Su teléfono fue aprobado por la Comisión Federal de Comunicaciones

(FCC por sus siglas en inglés ) para ser conectado a su línea telefónica.

Para cualquier consulta futura, anote en losespacios proporcionados abajo, el código de su aparato y la fecha de compra. Puede encontrar el código fechado de su teléfono en la parte inferior de su aparato.

Código fechado:

Fecha de compra:

18

Aviso importante:

Su teléfono CONAIRPHONE™ funcionará con todos los sistemas, ya sea con los de tono así como con los de disco (rotativo o pulsos).

1. Si el cableado telefónico de su casa es para un servicio de disco, mueva el interruptor a la posición de pulso (P).

2. Si el cableado telefónico de su casa es para un servicio a base de tono, mueva el interruptor a la posición de tono (T).

3. Si no sabe el tipo de servicio que tiene, llame a su compañía local de teléfonos.

PREPARACIÓN

Es necesario instalar cuatro pilas AAA (no incluidas) en el compartimiento localizado abajo de la tarjeta directorio de memorias del teléfono. Las pilas son usadas solamente para las funciones de

“en espera” y del indicador de “línea”. Su teléfono CONAIRPHONE™ hará y recibirá llamadas normalmente sin dichas pilas.

NOTA : Para usar la función “en espera” y el indicador de “línea”, es necesario instalar las pilas.

Instalación de las pilas

Abra la puerta del compartimiento de pilas y coloque las cuatro pilas alcalinas AAA en su lugar (asegúrese de observar la polaridad o dirección correcta de las pilas). Cierre el compartimiento de pilas y conecte el cable telefónico al servicio telefónico (véase el diagrama E).

Marcado a base de tonos en líneas con servicio rotativo

Este teléfono puede ser usado como un reemplazo directo de servicio rotativo. Si su casa/oficina está cableada para servicio rotativo, mueva el interruptor a la posición de pulso para disponer de las ventajas del marcado a base de tonos.

NOTA : Su teléfono pulsará por un segundo o dos mientras usted está marcando. Esto simula la acción de marcar.

Marcado a base de tonos

Si su casa/oficina está cableada para servicio a base de tonos, mueva el interruptor a la posición de tono. Esto puede ser usado como un reemplazo directo de un teléfono a base de tonos. También permite el acceso a servicios de larga distancia y computadoras a base de tonos.

NOTA : Si su casa/oficina no está cableada para servicio a base de tonos, usted no podrá hacer llamadas en la modalidad a base de tonos. Usted tiene servicio rotativo.

INSTALACIÓN

19

Conexión del cable en espiral

Coloque el cable en espiral al enchufe modular ubicado en la parte inferior del teléfono. Conecte el otro extremo al enchufe modular ubicado en el auricular

(véase el diagrama B).

Conexión del cable telefónico de línea

Para usar las dos líneas de un teléfono de dos líneas, usted debe de obtener dos números telefónicos de su compañía de teléfonos. Si nada más tiene un número, su compañía de teléfonos puede instalar otra línea.

Para un enchufe de dos líneas

(RJ14C)

Conecte el enchufe modular del cable telefónico de 4 espigas al enchufe de la pared, asegurándose de que quede firme en su lugar

(véase el diagrama C). Conecte el otro enchufe del cable telefónico de 4 espigas al enchufe telefónico indicado “Line1+2”

(véase el diagrama D).

Para dos enchufes de una sola línea (RJ11C)

Para dos enchufes de una sola línea, es necesario tener dos cables telefónicos por separado para efectuar la conexión. Conecte el cable telefónico de 4 espigas al primer enchufe telefónico de la pared. Conecte el otro extremo del cable telefónico de 4 espigas al enchufe telefónico indicado “Line1+2”.

Conecte el cable telefónico totalmente modular de 2 espigas al segundo enchufe telefónico de la pared y conecte el otro extremo al enchufe telefónico indicado “Line2”

(véase el diagrama D).

20

Montaje en la pared

Su teléfono CONAIRPHONE TM también fue diseñado para ser montado en la pared. Conecte el enchufe modular a la pared, asegurándose de que quede bien colocado. Coloque las ranuras para el montaje en la pared que se encuentran en la parte trasera de la base encima de los dos pernos de la placa de la pared. Jale la unidad hacia abajo para que quede bien sujetada.

Existe una manera para descansar el auricular descolgado al montar el teléfono en la pared. Coloque el auricular en el descanso que se encuentra arriba de la tecla para RESTABLECER EL TONO PARA

MARCAR (interruptor para colgar). Esta es una característica útil cuando necesita llamar a otra persona al teléfono o si lo interrumpen durante su conversación.

OPERACIÓN

Recibiendo una llamada

1. Al sonar el teléfono, comenzará a parpadear rápidamente la luz verde indicando que está recibiendo una llamada. Levante el auricular y oprima la tecla correspondiente (Línea 1 ó Línea 2) que está parpadeando rápidamente. La luz indicadora verde sigue iluminada sin parpadear para indicar que la línea está en uso.

NOTA: Si la luz indicadora no se ilumina o si tiene poca intensidad, sírvase instalar nuevas pilas.

2.Al terminar la conversación, cuelgue el auricular para desconectarse de la línea.

Haciendo una llamada

NOTA : Antes de marcar, asegúrese de que el interruptor de Tono/Pulso se encuentra colocado en la modalidad del tipo de servicio con que cuenta usted.

1. Oprima ya sea la tecla de la Línea 1 o la Línea 2 para seleccionar la línea que desea usar.

2. Levante el teléfono y espere un tono para marcar, luego marque el número deseado. Su teléfono CONAIRPHONE™, en la modalidadde pulso, usa impulsos electrónicos para simular el marcado. Debido a esto, usted pudiera escuchar pulsos durante uno o dos segundos después de marcar la última tecla.

Nota: Su teléfono CONAIRPHONE™ cuenta con un teclado

iluminado para marcar en un cuarto oscuro.

Marcado combinado a base de tonos/pulsos

El marcado combinado es útil para aquellas personas que tienen servicio rotativo (a base de pulsos) y que desean tener acceso a los diversos servicios a bajo costo como llamadas de larga distancia y de computadoras que de otra manera no estarían a su disposición.

21

1. Con el interruptor de TONE/PULSE (Tono/Pulso) en la modal dad de pulso (P), marque su número de acceso.

2. Oprima la tecla “*” (su teléfono cambiará de la modalidad de pulso a tono y automáticamente colocará una pausa de cuatro segundos).

3. Marque su número de código/autorización.

4. Al terminar la llamada, su teléfono regresará automáticamente a la modalidad a base de pulsos.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Remarcado del último número marcado / pausa

Su teléfono CONAIRPHONE™ recuerda el último número que usted marcó. Si el último número que usted marcó está ocupada o nadie contesta, cuelgue el teléfono. Si desea marcar automáticamente el

último número marcado, oprima la tecla REDIAL (Remarcado automático).

NOTA : Usted puede volver a marcar el mismo número telefónico tantas veces como desea. Sin embargo, si marca otro número, será borrado el número anterior.

Pausa

Algunos teléfonos requieren de una pausa durante la secuencia de marcado. En muchos casos, los teléfonos comerciales requieren de un número de prefijo tal como un “9” para obtener una línea externa.

Después de marcar “9”, frecuentemente hay una pausa corta antes de escuchar el tono para marcar. La característica de PAUSA fue diseñada para que el marcado automático usando la memoria y el marcado del

último número marcado pueden ser programados con una pausa de 4 segundos durante la secuencia de marcado. Esto da suficiente tiempo para obtener un tono para marcar antes de que el número programado sea marcado automáticamente. Por ejemplo:

*Marque el número de prefijo (por ejemplo: 9)

*Oprima la tecla REDIAL (Remarcado automático) antes d escuchar el tono para marcar.

*Marque el número telefónico deseado. Ahora puede usar la característica de REDIAL. Su teléfono esperará hasta escuchar un tono para marcar antes de marcar los demás dígitos del número. La característica de PAUSA también puede ser programada en la función de marcado usando la memoria. La función PAUSA también sirve para accesar diversos servicios telefónicos de computadora o servicios telefónicos de larga distancia en donde se le requiere al usuario el esperar una señal o tono de computadora antes de introducir sus números de cuenta/acceso.

NOTA : Si su servicio telefónico o de computadora requiere de un período de espera de más de cuatro segundos, oprima la tecla PAUSA nuevamente para añadir otros cuatro segundos a la secuencia (por ejemplo, oprima la tecla dos veces para ocho segundos, tres veces para doce segundos, etc.)

22

Timbre apagad o/bajo/alto

Su teléfono CONAIRPHONE™ cuenta con un timbre armónico de dos tonos el cual puede ser ajustado a un nivel de sonido alto (High) o bajo

(Low). Cuando no quiere ser interrumpido, deslice el interruptor a la posición de “Off” (Apagado). Puede seguir haciendo llamadas sin que lo interrumpan las llamadas entrantes.

Timbres distintos

Su CONAIRPHONE™ cuenta con dos timbres distintos, uno para cada línea (1 y 2).

Control del volumen del receptor

El control del volumen del receptor se encuentra en un lado de su auricular. Esto le permite ajustar el sonido del receptor a normal o alto para un nivel de sonido más agradable.

Función “Flash”

La tecla FLASH puede ser usada para obtener un nuevo tono para marcar después de terminar una llamada.

NOTA : La tecla FLASH también es una función útil para los servicios telefónicos especiales tales como llamadas en espera o llamadas de tres vías. Oprima la tecla brevemente, suéltela y efectúe el procedimiento indicado para la llamada especial.

Llamadas en espera

Para poner una llamada en espera, oprima la tecla HOLD (en espera) que corresponde a la línea que está utilizando, y coloque el auricular en la base. Se encenderá el indicador rojo correspondiente a la línea mientras la llamada está en espera. Para regresar a su conversación, levante el auricular y oprima la tecla correspondiente de la línea; o levante cualquier extensión. Se cancelará automáticamente la función de llamada en espera. Al terminar la conversación, cuelgue el teléfono como lo hará normalmente.

Llamada en conferencia de tres vías

Para hacer una llamada en conferencia de tres vías:

* Levante el auricular.

* Oprima la tecla de la “ LÍNEA 1 ” espere un tono para marcar, luego marque el número telefónico deseado.

* Después de conectarse, oprima la tecla HOLD (en espera) que se encuentra debajo de la tecla de la Línea 1.

* Oprima la tecla de la “ LÍNEA 2 ” espere un tono para marcar, luego marque el número telefónico deseado.

* Después de conectarse, oprima la tecla “CONF”. Esto permitirá que las tres personas hablen simultáneamente. Tanto la tecla de la

Línea 1 como la tecla de la Línea 2 estarán iluminadas en verde sin parpadear.

* Al terminar la llamada de tres vías, cuelgue el teléfono. Esto desconectará las tres llamadas.

23

Si está en la modalidad de conferencia de tres vías, y si desea hablar con una persona y colocar a la otra persona en espera:

Oprima la tecla (de la Línea 1 ó 2) de la persona con quien desea hablar.Oprima la tecla HOLD (en espera) que se encuentra debajo de la tecla de la “Línea” de la persona que desea poner en espera.

Ahora puede hablar con la persona deseada.

Si está en la modalidad de conferencia de tres vías, y si desea hablar con una persona y desconectar a la otra persona:

Oprima la tecla (de la Línea 1 ó 2) de la persona con quien desea hablar; luego oprima la tecla correspondiente de HOLD (en espera) que se encuentra debajo de la tecla de dicha “Línea”.

Oprima el “interruptor para colgar” y ahora la otra persona quedará desconectada.

Ahora puede hablar con la persona deseada.

Para tener una llamada en conferencia cuando está en el teléfono y otra persona llama:

Oprima la tecla HOLD (en espera) que se encuentra debajo de la tecla de la “Línea” (1 ó 2) de la persona con quien está conversando.

Oprima la tecla de la “Línea” (1 ó 2) de la llamada entrante.

Oprima la tecla “CONF” para permitir una conferencia de las tres personas.

Cuando está en una conferencia, y solamente desea hablar con una línea pero mantener a la otra línea en espera:

Oprima la tecla de la Línea que desea poner en espera luego oprima la tecla correspondiente de HOLD (en espera).

Oprima la tecla de la Línea de la persona con quien desea hablar, y puede hablar con dicha persona.

Estado de la línea

Su teléfono CONAIRPHONE™ cuenta con una Indicación del Estado de la Línea que le indica si alguien está usando la Línea 1 o la Línea 2 de una extensión telefónica. Antes de hacer una llamada, observe la luz indicadora verde del Estado de la Línea. Si la luz está encendida sin parpadear, la línea indicada está siendo usada. NOTA: Para que funcione esta función, es necesario instalar cuatro pilas AAA (no incluidas). Consulte la instalación de pilas (página 19).

24

CARACTERÍSTICAS DE LA MEMORIA

Su teléfono CONAIRPHONE™ viene con 10 memorias para programar los números marcados con mayor frecuencia. Usted puede guardar hasta 16 dígitos en cada una de las teclas numéricas 0 a 9 al sigue los siguientes pasos:

Para programar los números marcados con mayor frecuencia

GUARDAR GUARDAR

1. Levante el microteléfono

2. Oprima la tecla

STORE(Guardar)

3. Marque el número telefónico.

4. Oprima la tecla STORE

(Guardar) nuevamente.

5. Oprima una tecla numérica de 0 á 9.

6. Cuelgue el teléfono.

Su número quedó guardado.

7. Escriba el nombre de la persona/compañía en la ubicación de la memoria correspondiente en la

Tarjeta Directorio de Memorias.

Para hacer una llamada usando los números marcados con mayor frecuencia

MEM

1. Levante el microteléfono.

2. Oprima la tecla

MEMORY(Memoria).

3. Oprima la tecla

numérica de 0 á 9.

4. Su llamada será marcada

automáticamente.

Para cambiar un número guardado

GUARDAR GUARDAR

1. Levante el microteléfono

2. Oprima la tecla

STORE(Guardar).

3. Marque el nuevo número telefónico.

4. Oprima la tecla

STORE(Guardar) nuevamente.

5. Oprima la tecla numérica(0-9).

25

GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE FALLAS

¡Todavía no devuelva el aparato!

Si ha seguido las instrucciones en este manual y sigue teniendo problemas al operar su teléfono, localice el PROBLEMA en la columna de la izquierda. Revise las columnas correspondientes de POSIBLE

CAUSA y ACCIÓN CORRECTIVA para localizar y corregir el problema.

En caso de que no encuentre listado su problema abajo, llame a nuestro número directo de «ayuda» sin costo al 1-800-366-0937 y uno de nuestros expertos le ayudará a resolver el problema.

PROBLEMA

No hay tono para marcar

POSSIBLE CAUSE

Instalación incorrecta

CORRECTION ACTION

Revise todas las conexiones de los enchufes modulares. Oprima la tecla

Correspondiente(Línea 1 ó Línea 2).

No puede hacer llamadas

Problemas con el cableado

El interruptor de Tono/Pulso no está colocado en la modalidad correcta

Trate en otro enchufe telefónico. Si su teléfono funciona en otro enchufe telefónico, tal vez tenga problemas con su cableado. Póngase en contacto con su compañía local de teléfonos.

Revise el interruptor de Tono/Pulso. Si está colocado en Tono (T), cámbielo a

Pulso(P) puesto que tal vez tenga servicio a base de pulso.

Coloque el interruptor de Timbre Apagado

/Bajo/Alto a la posición de Bajo o Alto.

El teléfono no

Suena

El marcado usando la memoria no funciona.

El volumen del sonido está demasiado bajo.

La función en espera no funciona.

Los indicadores de línea no funcionan o casi no se ven.

El indicador de la Línea 2 constantemente está encendido sin parpadear.

El interruptor de Timbre

Apagado/Bajo/Alto no está colocado correctamente.

Hay demasiados teléfonos instalados en una misma línea.

No se siguió el procedimiento correcto para guardar en la memoria.

Otra extensión telefónica está descolgada.

El control del volumen del receptor está demasiado bajo

Necesita instalar o reemplazar las pilas.

Necesita instalar o reemplazar las pilas.

Solamente un enchufe de una sola línea está conectado.

Póngase en contacto con su compañía de teléfonos para determinar el número de extensiones telefónicas para su área.

Revise cuidadosamente la secuencia para

Guardar en la memoria y vuelva a programar el número.

Cuelgue la extensión.

Ajuste el nivel del volumen del receptor.

Instale cuatro pilas AAA nuevas antes de usar el aparado por primera vez.

Instale cuatro pilas AAA nuevas antes de usar el aparado por primera vez.

Necesita contar con 2 líneas telefónicas

(2 números telefónicos diferentes) para usar la Línea 1 y la Línea 2.

26

COMPATIBILIDAD CON APARATOS PARA LA AUDICIÓN

Su teléfono CONAIRPHONE™ es compatible con aparatos para la audición de acoplamiento inductivo.

REQUISITOS DE LA FCC Y DE LA COMPAÑÍA DE TELÉFONOS

La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés ) requiere que su compañía de teléfonos le permita a usted el conectar a sus líneas un teléfono registrado con la FCC. La FCC le requiere a usted el proporcionar información, si la solicita su compañía de teléfonos, acerca de la conexión a sus líneas de un teléfono registrado con la FCC. Le podrán solicitar el número de registro de la

FCC así como el número de equivalencia del timbre (REN) de este aparato; ambos números se encuentran en la parte inferior de la base.

También le podrán solicitar el Código Universal de Orden de Servicio

(USOC), el cual es RJ11C / RJ14C para este aparato.

El número REN es usado para determinar el número de aparatos que usted puede conectar a su línea telefónica para que suene el timbre de estos aparatos al recibir una llamada. En la mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de todos los números REN no deberá de ser superior a cinco (5.0). Para estar seguro del número de aparatos que usted puede conectar a su línea, como lo establece el número REN, debe de ponerse en contacto con su compañía local de teléfonos para determinar el máximo número de REN para su área telefónica en particular.

Si su equipo causa problemas en su línea los cuales pudieran dañar la red telefónica, la compañía de teléfonos podrá avisarle, cuando sea posible, que es necesario descontinuar su servicio temporalmente.

Si no es posible notificarle por anticipado y las circunstancias merecen dicha acción, la compañía de teléfonos podrá inmediatamente descontinuar su servicio temporalmente. En caso de la descontinuación temporal, la compañía de teléfonos debe de:

(1) notificarle tan pronto como sea posible de la descontinuación de servicio;

(2) darle la oportunidad de corregir la situación;

(3) informarle de sus derechos para presentar una reclamación ante la

Comisión de acuerdo a los procedimientos establecidos en la

Subsección E de la Sección 68 de las Reglas y Regla mentos de la

FCC.

La compañía de teléfonos podrá efectuar cambios en sus instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos en donde tales acciones son requeridas para la operación de sus negocios y podrán ser inconsistentes con las Reglas y Reglamentos de la FCC. Si estos cambios pudieran afectar el uso o funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía de teléfonos debe de notificarle por anticipado y por escrito, para darle la oportunidad de mantener el servicio telefónico sin interrupciones.

27

Si tiene problemas con este aparato telefónico, favor de ponerse en contacto con el Departamento de Partes y Servicio de CONAIRPHONE™ al número sin costo 1-800-366-0937 para obtener información de reparaciones y/o de la garantía. Si el problema causa daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos le podrá solicitar el desconectar el aparato de la red hasta que quede resuelto el problema.

Este equipo no puede ser usado con servicio de monedas proporcionado por la compañía de teléfonos. La conexión a un servicio compartido (party line) está sujeta a tarifas estatales. Cualquier modificación o cambio no autorizado formalmente por (la parte estatal responsable por el cumplimiento) podrá anular la autoridad que tiene el usuario de operar este equipo.

INFORMACIÓN ADICIONAL

A. Cuando su SW1212 de CONAIRPHONE™ no está siendo usado, asegúrese de colocar el auricular en la base.

B. Evite usar el equipo bruscamente, en áreas con demasiada humedad, polvo o en temperaturas extremosas.

C. Para limpiar el teléfono, use un detergente suave y un trapo ligeramente húmedo, evitando usar solventes fuertes o abrasivos.

D. El conectar este teléfono a un teléfono que opera con monedas o a una línea compartida está prohibido por la ley.

E. Si se determina que su teléfono está funcionando incorrecta mente, la FCC requiere que lo desconecte del enchufe modular hasta que el problema haya sido corregido.

Línea directa del consumidor de CONAIRPHONE™

Para recibir una respuesta inmediata a todas sus preguntas respecto al funcionamiento de su teléfono CONAIRPHONE™, sírvase llamar a nuestra Línea Directa del Consumidor, sin costo en los Estados

Unidos, al 1-800-366-0937, de lunes a viernes, entre las horas de

8:30 a.m. y 9:00 p.m. Tiempo Estándar del Este (EST), y de 8:30 a.m. y

12:30 p.m. los sábados (EST). Para información actualizada sobre nuestros productos, ayuda en el diagnóstico de problemas y respuestas a las preguntas hechas con mayor frecuencia, visítenos en nuestro sitio Web: www.conairphone.com

Garantía limitada de dos años

A nuestra opción, Conair reemplazará o cambiará su teléfono (por un modelo de igual valor) durante un período de dos años a partir de la fecha de compra si la unidad tiene un defecto de fabricación o en los materiales. Para obtener servicio bajo esta garantía, devuelva el aparato defectuoso al centro de servicio indicado abajo junto con su recibo de compra y US$5.00 para gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan proporcionar una prueba de compra y deben de llamar al 1-800-366-0837 para instrucciones de envío.

28

TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES, INCLUYENDO

AQUELLAS DE CALIDAD O ADECUACIÓN PARA UN USO EN

PARTICULAR, A LAS CUALES TIENE USTED DERECHO BAJO LA

LEY, ESTÁN LIMITADAS POR LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PODRÁ CONAIR SER

RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O

CONSIGUIENTE.

Debido a que algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consiguientes, podrá no ser aplicable a su caso la limitación arriba descrita. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y también podrá tener otros derechos los cuales varían de un estado a otro.

29 30

advertisement

Related manuals

advertisement