Panasonic CZRTC6BL Operativne instrukcije


Add to my manuals
65 Pages

advertisement

Panasonic CZRTC6BL Operativne instrukcije | Manualzz

Upute za uporabu

Oţičeni daljinski upravljač

Model br.

CZ-RTC6BL

 Mjere opreza

 Nazivi dijelova

 Nadzorna ploča / Gornji zaslon

 Prikaz zaslona

 Vodič za uporabu

 Osnovne radnje

 Sadržaj izbornika

 ECONAVI funkcija

 nanoe™ X funkcija

 Znak filtra

 Funkcija izlaska

 Sat/Vrsta sata/Naziv upravljača

 Zvuk dodira/Kontrast

 Pozadinsko svjetlo/Jezik

 Adresa za kontakt/Način prikaza

 Popis informacija o postavkama

 Bluetooth® postavke

 Rješavanje problema

 Specifikacije

 Informacije o licenci softvera

Upute za postavljanje instalacije

Odvojeno priloţene.

Hrvatski

Prije korištenja ureĎaja, paţljivo pročitajte ove upute za uporabu i čuvajte ih za buduću uporabu.

Korporacija Panasonic

1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan

Stranica

18

20

21

22

11

12

15

17

3

6

6

7

7

8

23

24

26

58

61

63

Zahvaljujemo što ste kupili oţičeni daljinski upravljač tvrtke Panasonic.

● Paţljivo pročitajte ove Upute radi sigurne uporabe. Ovaj priručnik opisuje upute za uporabu oţičenog daljinskog upravljača. Pročitajte ovaj priručnik, kao i upute za uporabu isporučene uz unutarnje i vanjske jedinice.

● Obvezno pročitajte "Mjere opreza" (str.3) prije uporabe.

● Ovaj je proizvod daljinski upravljač koji dolazi opremljen Bluetooth® bežičnom tehnologijom.

Pročitajte “Osnovne mjere opreza za funkcionalnost Bluetootha®” (str.4) prije uporabe.

● Ovaj priručnik s uputama za uporabu isporučenim uz unutarnje i vanjske jedinice čuvajte na sigurnom mjestu.

● Obavezno drţite ovaj priručnik na mjestu koje je lako dostupno korisnicima. U slučaju promjene korisnika, svakako dajte ovaj priručnik novom korisniku.

NAPOMENA

Originalne upute su na engleskom jeziku. Ostali jezici su prijevod originalnih uputa.

2 (Hrvatski)

Mjere opreza

UPOZORENJE

Ovaj se simbol odnosi na opasnost ili nesigurnu praksu koja moţe dovesti do teških tjelesnih ozljeda ili smrti.

OPREZ

Ovaj se simbol odnosi na opasnost ili nesigurnu praksu koja moţe dovesti do ozljeda ili oštećenja proizvoda ili imovine.

Radnje koje zahtijevaju oprez Zabranjene radnje

UPOZORENJE

UreĎaj ne upotrebljavajte u potencijalno eksplozivnom okruţenju.

U slučaju kvara ureĎaja, nemojte sami popravljati. Za popravak i odlaganje obratite se prodavaču ili servisu.

U nuţdi izvucite utikač iz utičnice ili isključite prekidač ili ureĎaj kojim se sustav izdvaja iz električne mreţe.

OPREZ

UreĎaj nije namijenjen za rukovanje osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili im ta osoba nije dala upute u vezi s korištenjem ureĎaja.

Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako biste osigurali da se ne igraju ureĎajem.

<samo za europsko trţište>

UreĎajem mogu rukovati djeca u dobi od 8 godina i više i osobe smanjene tjelesne, senzorne ili mentalne sposobnosti ili nedostatka iskustva i znanja samo ako su pod nadzorom ili su dobili upute u vezi s korištenjem ureĎaja na siguran način te ako razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati ureĎajem.

Djeca ne smiju provoditi čišćenje i korisničko odrţavanje bez nadzora.

Ova oprema nije pogodna za uporabu na lokacijama na kojima je vjerojatna prisutnost djece.

● Nemojte raditi s vlaţnim rukama.

● Ne perite vodom.

(Hrvatski) 3

Mjere opreza

[ General precautions for ECONAVI] (Općenite mjere opreza za ECONAVI)

UPOZORENJE

• Ne koristite ECONAVI funkciju u sobi u kojoj su samo invalidi ili dojenčad. Zbog njihovih ograničenih pokreta, ECONAVI senzor moţda neće prepoznati prisutnost osoba, zbog čega će unutarnja jedinica zaustaviti rad.

[General precautions for Bluetooth® functionality] (Općenite mjere opreza za funkcionalnost Bluetootha®)

UPOZORENJE

• Ne koristite daljinski upravljač u prostorima u kojima moţe biti korisnika stimulatora srca. Ako ga koristite, isključite Bluetooth® funkciju.

– Bluetooth® funkcija moţe uzrokovati kvar stimulatora srca i dovesti do nezgode.

• Ne koristite daljinski upravljač u blizini električnih medicinskih ureĎaja. Ako ga koristite, isključite

Bluetooth® funkciju.

– Bluetooth® funkcija moţe uzrokovati kvar ovih ureĎaja i dovesti do nezgode.

• Ne koristite daljinski upravljač blizu automatskih vrata, poţarnih alarma ili drugih automatski kontroliranih ureĎaja. Ako ga koristite, isključite Bluetooth® funkciju.

– Bluetooth® funkcija moţe uzrokovati kvar ovih ureĎaja i dovesti do nezgode.

OPREZ

• Uporaba ovog ureĎaja dozvoljena je samo u zemlji u kojoj je kupljen.

• Ovaj proizvod koristi signale u pojasu 2,4 GHz.

– Signali u pojasu 2,4 GHz koriste medicinski ureĎaji, drugi slični ureĎaji i nelicencirane amaterske radio stanice (nadalje u tekstu nazivaju se ostale radio stanice).

1. Prije korištenja ovog proizvoda, provjerite ima li u blizini ostalih radio stanica.

2. Ako doĎe do radijskih smetnji izmeĎu ovog ureĎaja i ostalih radio stanica, pomaknite proizvod ili p restanite koristiti proizvod (isključite Bluetooth® funkciju).

3.

Ako doĎe do problema s radijskim smetnjama, posavjetujte se s dobavljačem od kojeg je proizvod kupljen.

• Odrţavajte odgovarajuću udaljenost izmeĎu proizvoda i ureĎaja koji emitira radio valove, kao što su beţični telefoni, mikrovalne pećnice i beţični LAN, kako biste spriječili Bluetooth® ometanje ovih ureĎaja koje moţe utjecati na normalan rad i kvalitetu rada proizvoda.

• Sljedeće radnje mogu biti kaţnjive zakonom.

– Rastavljanje ili mijenjanje ovog proizvoda

– Uklanjanje certifikacijskih oznaka

• Maksimalna vidljiva udaljenost ovog proizvoda je 10 metara. Ova će udaljenost biti kraća kad su ljudi ili prepreke na putu radio valova ili u slučaju da postoji radio ometanje od strane ureĎaja

(n pr. mikrovalne pećnice).

4 (Hrvatski)

Mjere opreza

[Mjere opreza za korištenje aplikacije za mobilne ureĎaje]

• Kod upravljanja klimatizacijskim ureĎajem pomoću daljinskog upravljača smještenog van vidljivosti klimatizacijskog ureĎaja, unaprijed provjerite da rad klimatizacijskog ureĎaja neće negativno utjecati na njegovu okolinu ili stanare.

• Kad stanari uključuju djecu, starije ljude, bolesne ljude ili ljude s invaliditetom, osigurajte da se proizvod koristi u nazočnosti i pod nadzorom sposobne odrasle osobe.

• Kad su u prostoriji u kojoj je klimatizacijski ureĎaj jedna ili više osoba, unaprijed ih obavijestite da će klimatizacijski ureĎaj biti aktiviran pomoću daljinskog upravljača koji je smješten van vidljivosti klimatizacijskog ureĎaja.

• Djecu treba nadzirati ili ih uputiti da se drţe podalje od proizvoda.

• Loše stanje radio valova radi postojanja prepreka ili ureĎaja koji emitiraju radio valove, kao što je mikrovalna pećnica, u blizini ureĎaja, moţe dovesti do greške u kojoj ureĎaj ne odgovara.

Povremeno provjerite uvjete rada proizvoda.

• U vezi Bluetooth® funkcije, maksimalna vidljiva udaljenost ovog proizvoda je 10 metara.

Prepreke na putu radio valova skraćuju ovu udaljenost. Ako doĎe do problema, uklonite prepreke ili smanjite udaljenost ovog proizvoda i povezanog ureĎaja.

• Preporučuje se zaključavanje zaslona mobilnog ureĎaja kako bi se spriječilo nenamjerno upravljanje klimatizacijskim sustavom.

(Hrvatski) 5

Nazivi dijelova

Nadzorna ploča / Gornji zaslon

Pojavljuje se kad je ECONAVI namješten na

UKLJUČENO. (ECONAVI postavke moguće su samo uz postavljenu ECONAVI nadzornu ploču/ECONAVI senzor.)

Povezano s mobilnim ureĎajem putem Bluetooth® funkcije (str.29)

Pod djelovanjem nanoe™ X

Podešavanje temperature

Način rada

Provjera statusa trenutne radnje

(str.8)

LCD zaslon

Gumb izbornika i

• Kad se tijekom rada ureĎaja pritisne više puta, prikazuje potvrdu radnog stanja, postavljenu temperaturu, način rada, brzinu ventilatora, krilca i zaslon izbornika.

(str.8)

• Kad se pritisne dok je ureĎaj zaustavljen, Gore/dolje gumbi prikazuje zaslon izbornika. (str.10) Odabiru stavke.

Gumb unosa

Postavlja odabrani sadrţaj.

Gumb za pokretanje/ zaustavljanje

Započinje/ zaustavlja radnju.

Postavljanje informacijskih oznaka prikazanih na gornjem zaslonu

Postavljanje informacijske oznake

• Na gornjem se zaslonu samo djelomično mogu provjeriti postavke.

Provjera svih postavki (str.24)

• Moţete ograničiti broj oznaka kako biste pojednostavili prikaz zaslona. (str.23)

Napomena

• Detaljnije o oznakama (str.24)

Pritisnite središnji gumb

Bez rukavica Bez olovke

• Ako dulje vrijeme ne radi, pozadinsko osvjetljenje se isključuje radi uštede električne energije

(Pritisnite bilo koju tipku za osvjetljenje.)

6 (Hrvatski)

Prikaz zaslona

 U tijeku je unutarnje čišćenje

● Za zaustavljanje unutarnjeg čišćenja

Pritisnite .

● Za nastavak radnje

Pritisnite .

 Ključne radnje su zaključane

Gumbi su zaključani, stoga radnje nisu moguće.

● Za povratak na gornji zaslon

Pritisnite .

 Zaslon za zaustavljanje radnje

Nazivi dijelova

 U tijeku je unutarnje sušenje

● Za zaustavljanje unutarnjeg sušenja

Pritisnite .

Za nastavak radnje

Pritisnite .

 Zabranjeno

Radnja nije moguća pri centraliziranom nadzoru.

● Za povratak na gornji zaslon

Pritisnite .

 Kada je potreban tehnički pregled

Pogledajte

“Rješavanje problema” (str.58).

Vodič za uporabu

Prikazan je sadrţaj trenutne radnje.

• : Gumb izbornika

• : Gumb za potvrĎivanje

(Hrvatski) 7

Osnovne radnje

Pokretanje rada.

1

Pritisnite .

• Pritiskom na nakon oporavka od nestanka struje, nastavit će se rad sa sadrţajem korištenim prije nestanka struje.

• Pri pokretanju radnje, zaslon je u drugom koraku moguće postaviti kao gornji zaslon.

(str.23 “Način prikaza”)

U tom slučaju preskočite drugi korak.

 Za zaustavljanje radnje

Pritisnite .

2

Provjerite stanje trenutne radnje.

Pritisnite .

• Ukoliko nekoliko sekundi nije primijenjena niti jedna radnja, prikaz se vraća na gornji zaslon.

Način rada

Postavite temperaturu

Brzina ventilatora

Krilca

3

Odaberite stavku za postavljanje.

Pritisnite .

(Ponovite)

• Ukoliko nekoliko sekundi nije primijenjena niti jedna radnja, prikaz se vraća na gornji zaslon.

• “POSTAVKA TEMP.” (Postavka temperature) ne prikazuje se u načinu rada ventilacije (

).

Gornji zaslon

Napomena

● Za modele koji ne mogu promijeniti smjer strujanja zraka, "KRILCA" nisu prikazana.

8 (Hrvatski)

Postavka temperature (SET TEMP.)

4

Promijenite postavku. (koraci od 0,5 °C)

Pritisnite

.

(

Pritisnite za završetak)

• HlaĎenje/Sušenje :

18,0 °C do 30,0 °C

• Grijanje : 16,0 °C do 30,0 °C

• Automatski : 17,0 °C do 27,0 °C

Način rada (tj. hladno, toplo itd.) (MODE)

4

Promijenite postavku.

Pritisnite

.

( Pritisnite za završetak)

• (Automatski): Način u kojem se automatski prebacuje na HlaĎenje ili Grijanje kako bi se postigla zadana temperatura.

• Nisu prikazani načini rada koji se ne mogu postaviti.

Brzina ventilatora (FAN SPEED)

4

Promijenite postavku.

Pritisnite

.

( Pritisnite za završetak)

• (Automatski): Nije moguće odabrati u načinu rada ventilacije.

• Ovisno o modelu, odabir brzine ventilatora moţe se razlikovati.

Osnovne radnje

(Grijanje)

( Sušenje)

( HlaĎenje)

(Ventiliranje)

(Automatski)

(Visoka)

(Niska)

(Srednja)

(Automatski)

* Ovisno o modelu, pojavit će se bilo koji od prikaza.

(Hrvatski) 9

Osnovne radnje

Krilca (FLAP)

4

Promijenite postavku.

Pritisnite

.

(

Pritisnite za završetak)

: Nihanje

• Pritiskom na tijekom njihanja moţete zaustaviti krilca u ţeljenom poloţaju.

• Smjer okretanja i protok zraka na daljinskom upravljaču nije ujednačen s kretanjem krilaca.

• Ovisno o vrsti unutarnje jedinice i načinu rada, poloţaj krilaca moţe se postaviti na 3 razine.

• Prikaz krilaca razlikuje se od njihovog stvarnog kuta.

Izbornik (MENU)

4

Odaberite stavku izbornika.

Pritisnite → .

 Za povratak na gornji zaslon

Pritisnite .

• Za uvid u stavke izbornika pogledajte “Sadrţaj izbornika” (str.11).

• Ukoliko nekoliko minuta nije primijenjena niti jedna radnja, prikaz se vraća na gornji zaslon.

• Ako pritisnete , zaslon izbornika moţe se prikazati i dok je ureĎaj zaustavljen.

10 (Hrvatski)

Sadržaj izbornika

Ukupan broj stavki 1 ECONAVI*

Broj za odabranu stavku

2 nanoeX*

3

4

5

6

7

8

9

10

Zvuk dodira

Kontrast

Pozadinsko osvjetljenje

11 Jezik

13

Znak filtra

Funkcija izlaska

Sat

Vrsta sata

Naziv upravljača

Način prikaza

12 Adresa za kontakt

Prebacuje ECONAVI funkciju na

UKLJUČENO/ISKLJUČENO.

Prebacuje nanoe™ X funkciju na

UKLJUČENO/ISKLJUČENO.

Poništava vrijeme filtriranja.

Sprječava prekomjeran rast sobne temperature (ili spuštanje prenisko) kad nikoga nema u sobi.

Namješta trenutni datum i vrijeme.

Namješta vrstu prikaza sada.

PotvrĎuje naziv daljinskog upravljača.

Prebacuje zvuk radnje na

UKLJUČENO/ISKLJUČENO.

Postavlja kontrast zaslona.

Postavlja svjetlinu pozadinskog osvjetljenja zaslona.

Postavlja jezik na prikazu zaslona.

PotvrĎuje adresu za kontakt i telefonski broj za servisiranje.

Mijenja prikaz gornjeg zaslona.

14 Bluetooth Radi Bluetooth® postavke.

* Neki izbornici ne mogu biti primijenjeni ako odreĎena funkcija nije ugraĎena.

Ako su odabrani izbornici koji nisu dostupni, pojavit će se zaslon prikazan s desne strane.

• Ako su radnje izbornika zaključane, pojavit će se desno prikazani zaslon i izbornik se neće moći koristiti. str. 12 str. 15 str. 17 str. 18 str. 20 str. 20 str. 20 str. 21 str. 21 str. 22 str. 22 str. 23 str. 23 str. 26

(Hrvatski) 11

ECONAVI funkcija

Ova funkcija postaje dostupna priključivanjem dodatnog ECONAVI senzora.

ECONAVI senzor otkriva ljudsku aktivnost i štedi energiju na temelju razine aktivnosti.

Pregled ECONAVI funkcije

Visoka aktivnost

Niska aktivnost

Nema nikoga u sobi

• Kad senzor otkrije pokrete u sobi koja je bila prazna, nastavit će s radom kako bi se uskladio s razinom aktivnosti.

• HlaĎenje: Ţeljena temperatura jednaka je postavljenoj temperaturi.

• Grijanje: Ţeljena temperatura je 1 °C niţa od postavljene temperature.

• HlaĎenje: Ţeljena temperatura je 1 °C viša od postavljene temperature.

• Grijanje: Ţeljena temperatura jednaka je postavljenoj temperaturi.

Nema nikoga u sobi 20 minuta

• HlaĎenje: Ţeljena temperatura je 2 °C viša od postavljene temperature.

• Grijanje: Ţeljena temperatura je 2 °C niţa od postavljene temperature.

Nema nikoga u sobi 3 sata*

• Kad nikoga nema u sobi otprilike 3 sata * ili više, jedinica radi u posebnom načinu rada Odsutnost.

* Ovisi o tipu unutarnje jedinice.

12 (Hrvatski)

ECONAVI funkcija

Napomena

● ECONAVI se moţe postaviti pomoću zasebno prodane ECONAVI nadzorne ploče ili spajanjem nosača na zid.

● Čak i kad se ţeljena temperatura promijeni pomoću ECONAVI funkcije, postavljena temperatura na daljinskom upravljaču se neće mijenjati.

● Čak i kada se hlaĎenje / grijanje pomoću ECONAVI funkcije promijeni u Ventiliranje, daljinski upravljač i dalje će prikazivati način rada HlaĎenje / Grijanje.

● Za radnje koje će se provoditi nakon proteka 3 sata* jer je soba bila prazna, moguće je odabrati izmeĎu sljedećeg:

• Radi samo u načinu ventiliranja.

• Zaustavlja se i nastavlja rad po otkrivanju ljudskih pokreta.

• Zaustavlja se i neće nastaviti s radom, čak i nakon otkrivanja ljudskih pokreta.

• Nastavlja u trenutačnom načinu rada.

Po potrebi se obratite prodavaču.

* Ovisi o tipu unutarnje jedinice.

● ECONAVI funkciju ISKLJUČITE ako:

- ţelite sobnu temperaturu odrţavati na postavljenoj temperaturi,

- ţelite da klima ureĎaj radi dok nema nikoga u sobi,

- senzori zakaţu,

- u sobi sami ostaju isključivo dojenčad, bebe ili osobe s invaliditetom.

● Ovisno o stanju sobe, učinak uštede energije moţe se smanjiti pri radu više unutarnjih jedinica.

(Hrvatski) 13

ECONAVI funkcija

ECONAVI

1

Prikaz zaslona izbornika.

 Kad se zaustavi

Pritisnite .

 Kad radi

Pritisnite nekoliko puta dok se ne prikaţe zaslon izbornika.

• Za povratak na gornji zaslon, pritisnite .

2

Odaberite [ECONAVI].

Pritisnite

.

3

Odaberite [ON]

(UKLJUČENO) ili [OFF]

(ISKLJUČENO).

Pritisnite → → .

( Pritisnite za završetak)

• Kad je ECONAVI postavljen na

UKLJUČENO, “ ” pojavit će se na gornjem zaslonu.

• Kad se unutarnja jedinica zaustavi,

“ ” će nestati.

Napomena

● Ako funkcija nije ugraĎena, pojavit će se zaslon prikazan desno i ova funkcija se neće moći koristiti.

14 (Hrvatski)

nanoe™ X funkcija

Zaslon tijekom rada nanoe™ X

: Pod djelovanjem nanoe™ X

nanoe™ X Za svjeţije i čišće okruţenje

nanoe™ X stvara negativne ione koristeći zrak u sobi kako bi proizveo zdrav zrak. TakoĎer uklanja neugodne mirise iz sobe te smanjuje širenje plijesni i bakterija.

(Hrvatski) 15

nanoe™ X funkcija

nanoe™ X

1

Prikaz zaslona izbornika.

 Kad se zaustavi

Pritisnite .

 Kad radi

Pritisnite nekoliko puta dok se ne prikaţe zaslon izbornika.

• Za povratak na gornji zaslon, pritisnite .

2

Odaberite [nanoeX].

Pritisnite

.

3

Odaberite [ON] (UKLJUČENO) ili [OFF]

(ISKLJUČENO).

Pritisnite → → .

(Pritisnite za završetak)

• Kad je nanoe™ X postavljen na

UKLJUČENO, “ ” pojavit će se na gornjem zaslonu.

• Kad je unutarnja jedinica zaustavljena,

“ ” će nestati.

Napomena

● U sljedećem slučaju pojavljuje se poruka i ova se funkcija ne moţe koristiti.

• Kad unutarnja jedinica nije podrţana ili nije opremljena nanoe™

X priborom.

16 (Hrvatski)

Znak filtra

Kad doĎe vrijeme čišćenja, na gornjem zaslonu pojavit će se desno prikazana oznaka.

Poništavanje znaka filtra

1

Prikaz zaslona izbornika.

 Kad se zaustavi

Pritisnite .

 Kad radi

Pritisnite nekoliko puta dok se ne prikaţe zaslon izbornika.

• Za povratak na gornji zaslon, pritisnite .

2

Odaberite [Filter sign] (Znak filtra).

Pritisnite

.

3

Odaberite [Filter sign reset]

(Poništavanje znaka filtra).

Pritisnite → .

( Pritisnite za završetak)

( Poništava se vrijeme čišćenja filtra.)

(Hrvatski) 17

Funkcija izlaska

Ova funkcija sprječava prekomjeran rast sobne temperature (ili spuštanje prenisko) kada nikoga nema u sobi zbog izlaska itd.

Općenito o radu funkcije izlaska

Gornja granica funkcije izlaska

HLAĐENJE / SUŠENJE

① Klimatizacijski ureĎaj počinje s radom kada se sobna temperatura povisi za do –1 °C od gornje granice.

② Klimatizacijski ureĎaj prestaje s radom kada se sobna temperatura spusti za do –2 °C od gornje granice.

Sobna temperatura

GRIJANJE

① Klimatizacijski ureĎaj počinje s radom kada se sobna temperatura povisi za do +1 °C od donje granice.

② Klimatizacijski ureĎaj prestaje s radom kada se sobna temperatura spusti za do +2 °C od donje granice.

Donja granica funkcije izlaska

[Precautions] (Mjere opreza)

• Funkciju izlaska pokreće/zaustavlja isključivo klima ureĎaj. Ne mijenja način rada/postavku temperature.

Stoga način rada/temperatura trebaju biti unaprijed postavljeni kako bi funkcija izlaska uključila klimatizacijski ureĎaj na ţeljeni način rada/postavku temperature.

• Ako se sobna temperatura naglo promijeni, moţe prijeći gornju ili donju granicu kad je aktivirana funkcija izlaska.

• Funkcija izlaska neće raditi tijekom načina rada VENTILIRANJE/AUTOMATSKI

• Nalog za prekid rada klimatizacijskog ureĎaja (naveden pod 2 / gore) vrijedi samo kada se koristi funkcija izlaska.

Upravlja li se drugim daljinskim upravljačem (ili središnjim upravljačkim ureĎajem, kao što je nad zor sustava), funkcija izlaska neće raditi.

• Indikator funkcije izlaska

Indikator funkcije izlaska

Isključeno

Sobna temperatura

Status

Funkcija izlaska nije postavljena.

Treperi Funkcija izlaska se upravo postavlja i radi.

Svijetli Funkcija izlaska ne radi, iako je postavljena.

Napomena

● Kada se opskrba električnom energijom prekine sedamdeset i dva sata tijekom funkcije izlaska, daljinski upravljač gubi informacije o radu funkcije izlaska. Nakon

što se obnovi snaga napajanja, jedinica neće raditi u načinu funkcije izlaska.

18 (Hrvatski)

Funkcija izlaska

1

Prikaz zaslona izbornika.

 Kad se zaustavi

Pritisnite .

 Kad radi

Pritisnite nekoliko puta dok se ne prikaţe zaslon izbornika.

• Za povratak na gornji zaslon, pritisnite .

2

Odaberite [Outing function] (Funkcija izlaska).

Pritisnite → .

3

Odaberite [Omogući/Onemogući].

Pritisnite

.

4

Odaberite [Enable] (Omogući).

Pritisnite → .

Funkcija izlaska

5

Odaberite [Set limit temp.] (Postavi granice temperature).

Pritisnite

.

6

Postavite temperaturno područje. (koraci od 0,5 °C)

Pritisnite

→ → →

( Pritisnite dva puta za završetak)

Kako biste onemogućili funkciju izlaska

1. Počnite s prvim korakom i odaberite [Onemogući] u četvrtom koraku.

2. Pritisnite .

3. Pritisnite dva puta za završetak.

(Hrvatski) 19

Sat/Vrsta sata/Naziv upravljača

Prvi i drugi korak zajednički su svim stavkama.

1

Prikažite zaslon izbornika.

 Kad se zaustavi

Pritisnite .

 Pri delovanju

Ponovljeno pritisnite dok se ne prikaţe zaslon izbornika.

• Za povratak na gornji zaslon, pritisnite .

2

Odaberite stavku koju želite namjestiti.

Pritisnite

.

Sat (Clock)

3

Pritisnite trenutni datum i vrijeme.

Pritisnite

→ →

(Ponovite) ( Pritisnite za završetak.)

• Kad je sat ponovno namješten, kao što je kad daljinski upravljač nema napajanja 24 sata ili duţe, pojavljuje se [--].

Vrsta sata (Clock type)

3

Odaberite vrstu za prikaz.

Pritisnite → →

(Pritisnite za završetak)

Naziv upravljača (Controller name)

Naziv upravljača moguće je namjestiti samo pomoću “Panasonic H&C Control App”.

Potvrdite naziv.

3

Potvrdite, zatim pritisnite

(Pritisnite dva puta za završetak)

20 (Hrvatski)

Zvuk dodira/Kontrast

Prvi i drugi korak su zajednički svim postavkama.

1

Prikaz zaslona izbornika.

 Kad se zaustavi

Pritisnite .

 Kad radi

Pritisnite nekoliko puta dok se ne prikaţe zaslon izbornika.

• Za povratak na gornji zaslon, pritisnite .

2

Odaberite stavku za postavljanje.

Pritisnite

.

Zvuk dodira (Touch sound)

3

Odaberite [ON] (UKLJUČENO) ili [OFF]

(ISKLJUČENO).

Pritisnite → →

( Pritisnite za završetak)

Kontrast (Contrast)

3

Postavite kontrast zaslona.

Pritisnite

→ →

(Pritisnite za završetak)

(Hrvatski) 21

Pozadinsko svjetlo/Jezik

Prvi i drugi korak su zajednički svim postavkama.

1

Prikaz zaslona izbornika.

 Kad se zaustavi

Pritisnite .

 Kad radi

Pritisnite nekoliko puta dok se ne prikaţe zaslon izbornika.

• Za povratak na gornji zaslon, pritisnite .

2

Odaberite stavku za postavljanje.

Pritisnite

.

Pozadinsko osvjetljenje (Backlight)

3

Postavite pozadinsko osvjetljenje zaslona.

Pritisnite

→ →

( Pritisnite za završetak)

Jezik (Language)

3

Odaberite jezik za prikaz izmeĎu desno prikazanih sedam jezika.

Pritisnite → →

( Pritisnite za završetak)

• Zadana postavka: ENGLESKI

22 (Hrvatski)

Adresa za kontakt/Način prikaza

Prvi i drugi korak su zajednički svim postavkama.

1

Prikaz zaslona izbornika.

 Kad se zaustavi

Pritisnite .

 Kad radi

Pritisnite nekoliko puta dok se ne prikaţe zaslon izbornika.

• Za povratak na gornji zaslon, pritisnite .

2

Odaberite stavku za postavljanje.

Pritisnite

.

Adresa za kontakt (Contact address)

Adresu za kontakt moguće je postaviti samo pomoću “Panasonic H&C Control App”.

Potvrdite naziv i broj za kontakt.

3

Potvrdite, zatim pritisnite

(Pritisnite dva puta za završetak)

• Ako trebate kontaktirati radi servisiranja, provjerite straţnju stranu uputa za uporabu za unutrašnje i vanjske jedinice.

Način prikaza (Display mode)

3

Odaberite način prikaza gornjeg zaslona.

Pritisnite

→ →

Detaljno:

Broj ikona nije ograničen.

( Pritisnite za završetak)

Tijekom rada, na gornjem su zaslonu prikazani trenutni način rada, brzina ventilatora i krilca.

(Pogledajte drugi korak u “Osnovnim radnjama”

(str.8))

• Standardno:

Broj ikona nije ograničen.

• Jednostavno:

Ograničava broj ikona prikazanih na gornjem zaslonu kako bi se prikaz pojednostavnio.

(Hrvatski) 23

Popis informacija o postavkama

Osigurava značenje oznaka namještenih postavki.

Prikažite zaslon s informacijama o

1 postavkama.

Pritisnite na gornjem zaslonu.

(

Pritisnite i drţite četiri ili više sekundi.)

2

Odaberite oznaku.

Pritisnite → .

• Ovdje su prikazane samo oznake koje su trenutno prikazane na zaslonu.

3

Provjerite značenje oznake.

Potvrdite, a zatim pritisnite

• Krećite se po zaslonu pomoću

(Pritisnite za završetak)

.

 Popis informacija o namještenim oznakama

Oznaka Opis

Unutarnja jedinica je zaustavljena ili je u tijeku lagano ventiliranje.

Unutarnja jedinica uključuje se nakon što se riješi problem, poput nestanka struje.

Unutarnja jedinica se odmrzava.

Smjer strujanja zraka je zaključan na nekim jedinicama.

Zabranjeno je prebacivanje načina rada izmeĎu grijanja i hlaĎenja/sušenja. (Zabranjeno je i prebacivanje na automatski način rada.).

Daljinsko upravljanje je ograničeno središnjim upravljačkim ureĎajem.

Potrebno je očistiti filtar unutarnje jedinice.

Vrijeme je za zamjenu pogonskog ulja u vanjskoj jedinici.

Zamijenite ulje. (Samo kada se koristi klimatizacijski ureĎaj s plinskom toplinskom crpkom.).

Namješten je “Tajmer za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE”.*

Za svaki dan su namješteni odvojeni tajmeri.*

Stranica

– str. 7 str. 17

24 (Hrvatski)

Popis informacija o postavkama

Oznaka Opis

Ušteda energije je uključena u nadzor potrošnje energije.

Kapacitet rada vanjske jedinice je ograničen.

Jedinice rade s kapacitetom namještenim rasporedom.*

Ako se promijeni namještena temperatura, temperatura će se vratiti na registriranu temperaturu nakon namještenog vremena.*

Gornje i donje namješteno ograničenje temperature su promijenjeni.*

Rad se automatski zaustavlja u odreĎenoj vremenskoj zoni, prema namještenom intervalu.*

“Tajmer isključenog ponavljanja” je namješten.*

Radni kapacitet vanjske jedinice se kontrolira u namještenoj vremenskoj zoni kako bi se smanjila buka.*

Senzor temperature daljinskog upravljača otkriva sobnu temperaturu.

“Zaključavanje radnje” je postavljeno.

• Za otključavanje:

Pritisnite i na gornjem zaslonu. (Pritisnite i drţite četiri ili više sekundi.)

Za ventilaciju se koristi svjeţi zrak.

(Samo kod spajanja ventilacijske jedinice s izmjenjivačem topline ili spajanja komercijalnog ventilatora)

Automatski se pokreće/zaustavlja kako bi se odrţao zadani raspon temperature, čak i kad je isključen.

Jedna ili više jedinica trenutno su namještene na Izravan protok zraka.*

Jedna ili više jedinica trenutno su namještene na Neizravan protok zraka.*

Jedna ili više jedinica trenutno su namještene na Kruţenje zraka.*

Stranica

– str. 7

– str. 18

Namješteno je Kruţenje.*

U tijeku je unutarnje čišćenje.

U tijeku je unutarnje sušenje.

Povezano s mobilnim ureĎajem putem Bluetooth® funkcije

( naizmjenično)

Bluetooth® modul se smatra abnormalnim.

– str. 7 str. 7 str. 26 str. 60

( naizmjenično)

Sat nije namješten (ponovno namjestite radi nestanka struje)

* Moţe se namjestiti pomoću “Panasonic H&C Control App”. str. 59

(Hrvatski) 25

Bluetooth® postavke

Prije uporabe, potvrdite verziju operativnog sustava na mobilnom ureĎaju i Bluetooth® verziju (str.61), i instalirajte “Panasonic H&C Control App” na mobilni ureĎaj.

Dodatno, pročitajte “Općenite mjere opreza za Bluetooth® funkciju” (str.4).

Panasonic H&C Control aplikacija

Na svom mobilnom ureĎaju možete koristiti “Panasonic H&C Control App” kako biste upravljali klimatizacijskim ureĎajem, detaljno namjestiti funkcije, kao što su funkcija uštede energije itd.

 Funkcije koje se mogu namjestiti pomoću “Panasonic H&C Control

App” (neki primjeri)

● Tjedni tajmer

Raspored UKLJUČIVANJA/ISKLJUČIVANJA ureĎaja ili raspored postavki temperature mogu se namjestiti namještanjem dana i vremena.

● Ušteda energije Uključena/Isključena

Radi u načinu uštede energije.

● Praćenje potrošnje energije *1

Prikazuje pribliţnu potrošnju energije u danu, tjednu ili godini.

Funkcije rotacije i preuzimanja rada

*2

Funkcija preuzimanja rada pomaţe Vam da izjednačite vrijeme rada.

Funkcija sigurnosne kopije omogućava nastavak rada čak i kad je došlo do pogreške.

*1 Podrţano samo na modelima koji podrţavaju praćenje potrošnje energije

*2 Rotacija je dostupna samo kad postoji kontrolna skupina dva PAC sustava (svaki sustav je kombinacija jedne vanjske i jedne unutarnje jedinice).

 Instaliranje “Panasonic H&C Control App”

Za korisnike iOS ureĎaja Za korisnike Android™ ureĎaja

• Otvorite .

• Traţite “Panasonic H&C Control App”.

• Preuzmite i instalirajte.

• Otvorite .

• Traţite “Panasonic H&C Control App”.

• Preuzmite i instalirajte.

● “Panasonic H&C Control App” je besplatna, ali komunikacijski troškovi za preuzimanje i aţuriranje ove aplikacija idu na trošak korisnika.

● Radi aţuriranja, zaslon “Panasonic H&C Control App” moţe se promijeniti, bez obavijesti.

● Funkcije nisu prikazane na zaslonu “Panasonic H&C Control App”, ako ih klimatizacijski ureĎaj ne podrţava.

● Radnje na zaslonu jednake su na iOS i Android™ ureĎaju. U primjerima se koristi zaslon iOS.

26 (Hrvatski)

1

Bluetooth® funkcija

Prikažite zaslon izbornika.

 Kad se zaustavi

Pritisnite .

 Kad radi

Ponovljeno pritisnite , dok se ne prikaţe zaslon.

• Za povratak na gornji zaslon, pritisnite .

2

Odaberite [Bluetooth].

Pritisnite

.

Bluetooth® postavke

3

Odaberite [Enable/disable]

(Omogući/Onemogući).

Pritisnite → .

4

Odaberite [Enable] (Omogući).

Pritisnite

→ →

.

(Pritisnite dva puta za završetak)

Za onemogućavanje Bluetooth® funkcije

1.

Počnite s prvim korakom i u četvrtom koraku odaberite [Disable]

(Onemogući)

2. Pritisnite .

3. Pritisnite dva puta za završetak.

(Hrvatski) 27

Bluetooth® postavke

Beţičnu komunikaciju moţete [Enable/disable] (Omogućiti/Onemogućiti) pomoću sljedeće procedure.

1.

Prikažite zaslon bežičnih postavki.

Pritisnite na gornjem zaslonu.

( Pritisnite i drţite četiri sekunde ili duţe.)

2. Odaberite ( omogući) ili

( onemogući).

Pritisnite → .

( Pritisnite za završetak)

• Ova postavka je ista kao i četvrti korak na stranici 27.

 datanavi

Ovaj ureĎaj podrţava datanavi.

Za pojedinosti o uporabi, regijama koje ga podrţavaju itd., posjetite sljedeći URL. https://datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/global/

28 (Hrvatski)

Bluetooth® postavke

Povezivanje s “Panasonic H&C Control App”

Prije povezivanja, namjestite Bluetooth® funkciju na [Enable] (Omogući) na daljinskom upravljaču. (Četvrti korak na stranici 27)

Kod povezivanja, pokušajte što više pribliţiti mobilni ureĎaj daljinskom upravljaču.

1

Pokrenite “Panasonic H&C Control

App”.

• Daljinski upravljači u blizini prikazani su na

Početnom zaslonu.

• Daljinski upravljači koji su upareni na lijevoj strani imaju prikazano “ ”.

: Posljednji povezan daljinski upravljač

: Nepovezani daljinski upravljač unutar

2

Bluetooth® komunikacijskog raspona

: Povezani daljinski upravljač van

Bluetooth® komunikacijskog raspona

Odaberite daljinski upravljač kojim želite raditi.

 Mobilni ureĎaj

Dodirnite “ ”.

• Ako daljinski upravljač nije prikazan, povucite prema dolje radi aţuriranja i daljinski će upravljač biti prepoznat.

Dodirnite

 Kod prvog uspostavljanja Bluetooth® veze, idite na treći korak.

 Za drugo i sva sljedeća Bluetooth® povezivanja, idite na peti korak.

(Hrvatski) 29

Bluetooth® postavke

3

Potvrdite da brojevi na mobilnom ureĎaju odgovaraju šest znamenki na daljinskom upravljaču.

• Ako brojevi nisu jednaki, ponovno provjerite daljinski upravljač koji ţelite povezati. (drugi korak).

4

Pokrenite povezivanje.

 Mobilni ureĎaj

Dodirnite “Upari”.

 Daljinski upravljač

Pritisnite .

Dodirnite

5

Potvrdite da je Bluetooth® povezivanje završeno.

• Kad je povezivanje završeno, na gornjem zaslonu je prikazano “ ”.

• Nakon prvog puta, povezivanje je automatsko i kad je povezivanje završeno, na gornjem ekranu je prikazano

“ ”.

Kad je završeno Bluetooth® povezivanje, podaci o mobilnom ureĎaju su pohranjeni, a treći i četvrti korak gore su nepotrebni sljedeći put kod uspostavljanja Bluetooth® veze.

Pogledajte stranicu 31 za brisanje pohranjenih informacija o mobilnom ureĎaju.

30 (Hrvatski)

Bluetooth® postavke

 Za brisanje svih pohranjenih informacija o mobilnom ureĎaju

Prvo namjestite

Bluetooth® funkciju na [Enable] (Omogući). (str.27)

1.

Prikažite zaslon izbornika.

 Kad se zaustavi

Pritisnite .

 Kad radi

Ponovljeno pritisnite dok se ne pojavi zaslon izbornika.

• Za povratak na gornji zaslon, pritisnite

.

2. Odaberite [Bluetooth].

Pritisnite → .

3. Odaberite [Initialization] (Inicijalizacija).

Pritisnite → .

4. Pokrenite inicijalizaciju

Pritisnite

→ →

.

(Odaberite [YES] (DA))

• Tijekom inicijalizacije, ne povezujte mobilni ureĎaj pomoću Bluetooth® funkcije.

5. Potvrdite da je inicijalizacija završena.

Potvrdite, zatim pritisnite .

( Pritisnite tri puta za završetak)

Napomena

● Obrišite i informacije o Bluetooth® vezama s daljinskim upravljačem pohranjene na mobilnom ureĎaju.

(Hrvatski) 31

Bluetooth® postavke

Osnovni zaslon postavki

Kad je Bluetooth® povezivanje uspješno, pojavljuje se sljedeći zaslon.

Naziv daljinskog upravljača

Povratak

Informacije (str. 41)

Unutrašnja temperatura zraka nanoe™ X status

Način rada

(str. 33)

Izbornik (str.42)

Sat daljinskog upravljača

Vanjska temperatura prostora

Rad daljinskog upravljača ograničen je od strane središnjeg kontrolnog ureĎaja.

Namjesti temperaturu

Klimatizacijski ureĎaj

Uključen/ Isključen

Brzina ventilatora (str.34)

(Ponovno dodirnite za prebacivanje na zaslon

Krilaca.)

Promijeni namještenu temperaturu (brojčanik)

(str.33)

Promijeni namještenu temperaturu (+ ili

–)

(str.33)

Praćenje potrošnje energije (str.37)

Ušteda energije

Uključena/ Isključena

(str.40)

Tjedni tajmer (str.37)

Tajmer UKLJUČEN/

ISKLJUČEN (str.39)

• Ako ih klimatizacijski ureĎaj ne podrţava, funkcije nisu prikazane na zaslonu “Panasonic H&C

Control App”.

32 (Hrvatski)

 Način rada

Dodirnite za odabir načina rada.

Bluetooth® postavke

• Automatski način se automatski prebacuje na HlaĎenje ili Grijanje, kako bi se postigla namještena temperatura.

• Nisu prikazani načini rada koji se ne mogu namjestiti.

 Namjestite temperaturu

Promijenite namještenu temperaturu (brojčanik)

Promijenite namještenu temperaturu (+ ili –)

(Hrvatski) 33

Bluetooth® postavke

 Brzina ventilatora

Promijenite brzinu ventilatora

Prekidač automatskog ventilatora

• Ne moţe se odabrati u načinu Ventilacije.

• Ovisno o modelu, moţe se razlikovati brzina ventilatora koju je moguće odabrati.

• Ovisno o modelu, prikazuje se bilo koji od prikaza.

 Krilca

34 (Hrvatski)

Za postavke krilaca (str.35), idite na zaslon

• Postavke krilaca za svaku unutrašnju jedinicu

Za zaključavanje pojedinačnih krilaca (str.36), idite na zaslon

Promijenite poloţaj usmjeravanja

Prekidač za automatsko usmjeravanje zraka

• Pritisak na ovo tijekom usmjeravanja moţe zaustaviti krilca u poloţaju koji ţelite.

• Usmjeravanje i smjer protoka zraka na zaslonu nisu sinkronizirani s kretanjem krilaca.

• Prikaz krilaca razlikuje se od stvarnog kuta krilaca.

Bluetooth® postavke

 Postavka krilaca za svaku unutrašnju jedinicu

Kod namještanja krilaca za svaku unutrašnju jedinicu

• Krilca za sve izlaze zraka jedne unutrašnje jedinice usmjerena su u istom smjeru. npr. ureĎaj 1-1 npr. ureĎaj 1-3

Odaberite unutrašnju jedinicu

• 1-1→ 1-2 do 1-8 (MAKSIMALNO) → SVE

• SVE: Sve jedinice povezane s daljinskim upravljačem.

Promijenite poloţaj usmjeravanja

Prekidač za automatsko usmjeravanje zraka

• Pritisak na ovo tijekom usmjeravanja moţe zaustaviti krilca u poloţaju koji ţelite.

(Hrvatski) 35

Bluetooth® postavke

 Postavke krilaca za svaki izlaz zraka (Zaključavanje pojedinačnih krilaca)

Kod pojedinačnog namještanja krilca za svaki izlaz zraka, prema uvjetima u prostoriji

• Čak i ako su promijenjene postavke svih unutrašnjih jedinica ili je svaka unutrašnja jedinica

(str.35) promijen jena, ovdje namješten smjer krilaca nije promijenjen.

Odaberite unutrašnju jedinicu

• 1-1→ 1-2 do 1-8 (MAKSIMALNO) → SVE

• SVE: Sve jedinice povezane s daljinskim upravljačem.

Promjena poloţaja usmjeravanja

Prekidač za automatsko usmjeravanje zraka

Svi izlazi zraka

Odaberite izlaz zraka

• Četvrtasta oznaka (urezano  ) na ploči unutrašnje jedinice ukazuje na izlaz zraka br. 1. Postoje i neki modeli koji nemaju četvrtastu oznaku (urezano  ).

• Broj izlaza zraka mijenja se u skladu sa smjerom instalacije.

Provjerite prema trenutnom radu.

• Za vrste osim četverosmjernog kazetnog tipa, ovaj se zaslon ne prikazuje i ovu funkciju nije moguće koristiti.

36 (Hrvatski)

 Praćenje potrošnje energije

Odaberite razdoblje koje će se prikazati

• Moţete vidjeti potrošnju energije (pribliţnu).

Bluetooth® postavke

 Tjedni tajmer

Možete vidjeti tjedni raspored rada.

• Raspored rada UKLJUČEN/ISKLJUČEN ili raspored namještanja temperature moţe se namjestiti namještanje dana i vremena (npr. namještanje početka vremena rada u 8:00, od svakog ponedjeljka do petka.).

• Za svaki dan je dostupno do osam postavki.

Prikaţite popis pohranjenih postavki predloška

Prekidač za Uključivanje/Isključivanje tajmera

: Omogući

: Onemog ući

Dodajte novi tajmer

Odaberite dan u tjednu

Promijenite/obrišite tajmer

Uredite tajmer

Završite namještanje

Kopirajte tajmer

(Hrvatski) 37

Bluetooth® postavke

Dodajte novi tajmer

Odaberite temperaturu

Prekidač za uključivanje/isključivanje

Namjestite vrijeme

Promijenite/obrišite tajmer

Namjestite uvjete

Završite namještanje

Uredite tajmer

Promijenite tajmer

Obrišite tajmer

Kopirajte tajmer

Odaberite dan u tjednu (namještanje odredišta) kako biste primijenili postavke

• Moguće je odabrati više od jednog.

38 (Hrvatski)

Završite namještanje

Bluetooth® postavke

 UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE tajmera

Ovo UKLJUČUJE/ISKLJUČUJE u odreĎeno vrijeme. (npr. UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE nakon tri sata)

UKLJUČENO ISKLJUČENO ISKLJUČENO UKLJUČENO

Namjestite 3 sata

Rad se zaustavlja

Namjestite 3 sata

Rad se pokreće

• Iskoristite tajmer za ISKLJUČIVANJE kad, na primjer: Smanjenje potrošnje struje tijekom spavanja

• Iskoristite tajmer za UKLJUČIVANJE kad, na primjer: Pokretanje klimatizacijskog ureĎaja prema ispunjavanju vremena uključivanja.

Namjestite tajmer na ISKLJUČENO

Namjestite tajmer na UKLJUČENO

Otkazivanje UKLJUČIVANJA

(ISKLJUČIVANJA) tajmera

• Kad je otkazano, prikazuje se “Nije namješteno”.

Uredite tajmer

Završite namještanje

(Hrvatski) 39

Bluetooth® postavke

 Ušteda energije

Pogledajte stranicu 47 za informacije o funkciji.

Prekidač za uključivanje/isključivanje rada za uštedu energije

:

Rad za uštedu energije je Isključen

: Rad za uštedu energije je Uključen

40 (Hrvatski)

 Informacije

Moţete vidjeti informacije o povezanim ureĎajima.

Bluetooth® postavke

Nazovite registrirani telefonski broj

Ovo daje značenje informacija o oznakama postavki.

Kad pritisnete ikonu, prikazuju se pojedinosti.

Poruke o pogrešci klimatizacijskog ureĎaja

Prikazuje preostalo vrijeme do čišćenja filtra

• Pritisnite “ ” nakon čišćenja filtra.

Prikazuje se dijalog i, ako pritisnete

“U REDU”, ponovno se namješta preostalo vrijeme do čišćenja filtra.

Prikaţite informacije o daljinskom upravljaču

Prikaţite informacije o unutrašnjoj jedinici

Prikaţite informacije o vanjskoj jedinici

(Hrvatski) 41

Bluetooth® postavke

 Popis izbornika

Izbornici prikazani kad je povezan daljinski upravljač razlikuju se od izbornika prikazanih kad daljinski upravljač nije povezan.

Kad je daljinski upravljač povezan Kad daljinski upravljač nije povezan

Ovisno o modelu, postoje neki izbornici koji nisu dostupni.

U tom slučaju, izbornik nije prikazan.

*

Ako vrijeme daljinskog upravljača nije namješteno (Slika 1) ili je pogrešno (Slika 2), namjestite ga u “Postavkama upravljača”. (Postoje funkcije, kao što je tjedni tajmer, koje trebaju vrijeme daljinskog upravljača kako bi funkcionirale.)

Slika 1 Slika 2

42 (Hrvatski)

 Postavke aplikacije

(Izbornik → Postavke aplikacije)

Promijenite postavke aplikacije.

(Pogledajte stranicu 44 za promjenu postavki daljinskog upravljača.)

Bluetooth® postavke

Promijenite jezik prikaza aplikacije

Promijenite vrstu prikaza sata aplikacije (12h/24h)

Promijenite prikaz stupnjevi Celzija/Fahrenheita aplikacije

(Hrvatski) 43

Bluetooth® postavke

 Postavke upravljača

(Izbornik → Postavke upravljača)

Promijenite postavke daljinskog upravljača.

Promijenite naziv daljinskog upravljača

Promijenite jezik prikaza daljinskog upravljača

Namjestite trenutni datum i vrijeme daljinskog upravljača

Promijenite vrstu prikaza sata daljinskog upravljača

Sat je sinkroniziran s mobilnim ureĎajem.

Promijenite prikaz stupnjeva Celzija/Fahrenheita daljinskog upravljača

Prekidač za uključivanje/isključivanje zvukova daljinskog upravljača

Promijenite kontrast zaslona daljinskog upravljača

Promijenite jačinu pozadinskog svjetla daljinskog upravljača

Promijenite način prikaza gornjeg zaslona daljinskog upravljača

44 (Hrvatski)

Prikaţite informacije o unutrašnjoj jedinici

Bluetooth® postavke

 ECONAVI postavke

(Izbornik → Postavke GiH → ECONAVI postavke)

Izravan/neizravan protok zraka

• Izravan protok: Kad senzor ECONAVI otkrije osobu, jedinica usmjerava zrak prema gore i prema dolje, oko mjesta na kojem je osoba.

• Neizravan protok: UreĎaj izbjegava izravno usmjeravanje zraka u tijelo osobe.

Cirkulacija

(Samo kad se koristi Ploča za kazetu (ECONAVI tip))

• HlaĎenje: Ako senzor ECONAVI otkrije visoku temperaturu poda tijekom kontrole skupine, pokreće se

“Cirkulacija” (cirkulacija zraka) kako bi se uklonila razlika u temperaturi izmeĎu područja u blizini stropa i onoga u blizini poda.

• Grijanje: Ako senzor ECONAVI otkrije nisku temperaturu poda, pokreće se “Cirkulacija” (cirkulacija zraka) kako bi se uklonila razlika u temperaturi izmeĎu područja u blizini stropa i onoga u blizini poda.

Prekidač za uključivanje/isključivanje ECONAVI funkcije

Namjestite Način rada u odsutnosti *1

Namjestite vrijeme koje će proći do početka Načina rada u odsutnosti.

Namjestite izravan/neizravan protok zraka

*2

Prekidač za uključivanje/isključivanje funkcije cirkulacije

(Hrvatski) 45

Bluetooth® postavke

*1: Vrste Načina rada u odsutnosti

Odaberite Način rada u odsutnosti meĎu sljedeće četiri mogućnosti na daljinskom upravljaču.

• Nije namješteno

Ako se otkrije ljudska aktivnost, rad se pokreće prema razini ljudske aktivnosti.

• U pripravnosti

Privremeno zaustavlja HLAĐENJE/SUHO ili GRIJANJE i provodi samo VENTILIRANJE (lagan povjetarac).

Ako se otkrije ljudska aktivnost, rad se pokreće prema razini ljudske aktivnosti.

Zaustavljanje (bez ponovnog pokretanja)

Zaustavlja rad. Nakon zaustavljanja, rad se ne pokreće čak i ako je otkrivena ljudska aktivnost.

• Zaustavljanje (ponovno pokretanje)

Zaustavlja rad. Nakon zaustavljanja, rad se pokreće ako je otkrivena ljudska aktivnost i vrsta rada se ponovno pokreće prema razini ljudske aktivnosti.

*2: Vrste Izravnog/Neizravnog protoka zrak

• Nije namješteno

Rad se pokreće uz namješten smjer protoka zraka, bez uporabe “Izravnog/Neizravnog protoka zraka”.

• Izravan protok zraka

UreĎaj usmjerava zrak prema gore i prema dolje, oko mjesta na kojem je osoba.

• Neizravan protok zraka

UreĎaj izbjegava izravno usmjeravanje zraka u tijelo osobe.

46 (Hrvatski)

Bluetooth® postavke

 Ušteda energije

(Izbornik → Postavke GiH → Ušteda energije))

● Automatsko vraćanje temperature

Automatski vraća promijenjenu temperaturu na originalne postavke nakon odreĎenog vremena

(npr. Samo kad doĎe gost)

● Raspon temperature

Moguće je namjestiti ograničenje raspona temperature. (Temperature van raspona ne mogu se namjestiti.)

● Automatsko isključivanje

Kad se rad zaustavi u odreĎeno vrijeme (npr. vrijeme zatvaranja) i kasnije se nastavi, ova funkcija otkriva status rada u redovitim vremenskim intervalima i automatski zaustavlja rad.

(npr. 60 min)

● Tajmer ponavljanja

Ovo zaustavlja rad nakon što proĎe odreĎeno vrijeme svaki put kad se provodi odreĎena radnja.

(npr. Kad zaboravite isključiti ureĎaj)

Odaberite način rada koji ţelite namjestiti, zatim namjestite temperaturu i vrijeme potrebno za dostizanje temperature.

Prekidač za uključivanje/isključivanje (Omogućen kad je plav.)

Za rad samo kad je moguća ušteda energije, odaberite “Štednju”.

Odaberite način rada koji ţelite namjestiti, zatim namjestite raspon temperature.

Prekidač za uključivanje/isključivanje (Omogućen kad je plav.)

Prekidač za uključivanje/isključivanje automatskog isključivanja

Vrijeme za prestanak rada (Vrijeme kad se aktivira Automatsko isključivanje)

Vrijeme kad se zaustavlja Automatsko isključivanje

Vremenski interval za otkrivanje statusa rada nakon [Stop time]

(Vremena zaustavljanja)

Prekidač za ponovljeno isključivanje/uključivanje tajmera

Namjestite zaustavljanje tajmera

(Hrvatski) 47

Bluetooth® postavke

 nanoeX postavke

(Izbornik → Postavke GiH → nanoeX postavke)

Prekidač za uključivanje/isključivanje nanoe™ X funkcije

Prekidač za uključivanje/isključivanje funkcije unutarnjeg čišćenja

 Funkcija izlaska

(Izbornik → Postavke GiH → Funkcija izlaska)

Prekidač za uključivanje/isključivanje funkcije izlaska

Namjestite gornju i donju temperaturu za funkciju izlaska

48 (Hrvatski)

 Ventilacija

(Izbornik → Postavke GiH → Ventilacija)

Bluetooth® postavke

Prekidač za uključivanje/isključivanje ventilacije

 Postavke unutarnjeg sušenja

(Izbornik → Postavke GiH → Unutarnje sušenje)

Prekidač za uključivanje/isključivanje unutarnjeg sušenja

(Hrvatski) 49

Bluetooth® postavke

 Postavke administratora

(Izbornik → Postavke administratora)

Za korištenje postavki administratora potreban je unos lozinke.

Unesite novu lozinku

• Postavke administratora omogućene su 10 minuta. Nakon 10 minuta bit ćete odjavljeni.

(Minutu prije pojavljuje se upozorenje.) Ako ste odjavljeni, potreban je ponovni unos lozinke.

• Lozinku je potrebno ponovno unijet ako “Panasonic H&C Control App” završi ili se prekine

Bluetooth® veza.

50 (Hrvatski)

Bluetooth® postavke

 Početne postavke

(Izbornik → Postavke administratora → Početne postavke)

Namjestite hoće li se koristiti senzor temperature daljinskog upravljača ili unutrašnjih jedinica.

Promijenite prikaz stupnjeva Celzija/Fahrenheita na daljinskom upravljaču

Promijenite postavke izlaza ventilatora

• Namjestite

Kad se klimatizacijski ureĎaj UKLJUČI/ISKLJUČI,

UKLJUČI/ISKLJUČI se i povezani ventilator.

• Za meĎusobno povezivanje klimatizacijskog ureĎaja i ventilatora, potrebna je dodatna instalacija.

Prekidač za uključivanje/isključivanje meĎusobnog povezivanja vanjskog ureĎaja

Odaberite način povezivanja Vanjskog ureĎaja

• Ljudska aktivnost DA/NE

Sinkronizira izlaz prisutnosti/odsutnosti senzora pokreta.

• UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Unutrašnje jedinice

Sinkronizira rad /zaustavljanje izlaza iz klimatizacijskog ureĎaja.

• Termostat UKLJUČEN/ISKLJUČEN

Sinkronizira UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE izlaza termostata klimatizacijskog ureĎaja.

Trajanje otkrivanja odsutnosti

• Vrijeme isključivanja rada moţe se promijeniti. Postavku je moguće namjestiti izmeĎu 0 i 60 minuta, u koracima od minutu.

Završite namještanje

(Hrvatski) 51

Bluetooth® postavke

 Raspored smanjenja vršne potrošnje

(Izbornik → Postavke administratora → Raspored smanjenja vršne potrošnje)

Ovo smanjuje radni kapacitet u odreĎenom vremenskom razdoblju.

Namjestite vrijeme početka i vrijeme završetka i odaberite radni kapacitet

Završite namještanje

 Tihi rad

(Izbornik → Postavke administratora → Tihi rad)

Prekidač za uključivanje/isključivanje tihog rada vanjske jedinice

Namjestite vrijeme za provedbu tihog rada

Završite namještanje

52 (Hrvatski)

Bluetooth® postavke

 Postavke rotacije

(Izbornik → Postavke administratora → Postavke rotacije)

● Rotacija

Ujednačuje vrijeme rada zaustavljajući radnje u slijedu. Ovo sprječava nejednolikost rada koja ovisi o rashladnom sustavu.

Sustav1 Rad U pripremi Rad U pripremi Rad

Sustav2 U pripremi Rad U pripremi Rad U pripremi

• Rotaciju je moguće namjestiti samo tijekom kontroliranja dva rashladna sustava u Jednostruko podijeljenom sustavu (kombinacija jedne vanjske i jedne unutrašnje jedinice) pomoću jednog daljinskog upravljača.

● Rad u potpori

Rad u potpori je radnja potpore koju provodi rashladni sustav u pripremi kad sobna temperatura ne dosegne namještenu temperaturu radi lošeg rada ili pojave alarma.

Primjer: Kad doĎe do pogreške dok radi Sustav 1, a Sustav 2 je u pripremi, Sustav 2 će se pokrenuti.

• U normalnim uvjetima

Sustav1 Rad

Sustav2

• Kad doĎe do pogreške u Sustavu 1

Sustav1

Priprema

Pogreška napajanja ili PCB pogreška

Rad Pogreška

Sustav2

Priprema Rad

(Hrvatski) 53

Bluetooth® Postavke

● ROTACIJA

(Izbornik → Postavke administratora → Postavke rotacije → Rotacija)

Promijenite ciklus rotacije

• 1 do 7 dana (po danu)/14 dana/21 dan/28 dana/Nije namješteno

(Rotacija ISKLJUČENA)

Namjestite vrijeme prebacivanja

● ZAMJENA

(Izbornik → Postavke administratora → Postavke rotacije → Zamjena)

Prekidač za uključivanje/isključivanje zamjene u slučaju kvara

• Kad je ovo namješteno na UKLJUČENO, sustav u pripravnosti preuzet će rad u slučaju aktiviranja alarma.

Prekidač za pomoć uključivanja/isključivanja temperature

• U načinu HlaĎenje

Pomaţe kad temperatura prostorije prijeĎe “namještenu temperaturu

+ namještenu vrijednost”.

• U načinu Grijanja

Pomaţe kad je temperatura prostorije ispod “namještene temperature + namještene vrijednosti”.

Promijenite postavke glavnog sustava

• Kad je UKLJUČEN “Ciklus”

Sustav koji provodi radnju

• Kad je ISKLJUČEN “Ciklus”

Sustav koji uvijek provodi radnju

(Drugi je sustav sustav u zamjeni.)

Završite namještanje

54 (Hrvatski)

Bluetooth® postavke

 Zaključavanje radnji

(Izbornik → Postavke administratora → Zaključavanje radnji)

Zaključajte radnje

Završite namještanje

 Promjena lozinke

(Izbornik → Postavke administratora → Promjena lozinke)

Promijenite lozinku daljinskog upravljača.

Unesite novu lozinku

Za potvrdu, ponovno unesite lozinku

Završite namještanje

(Hrvatski) 55

Bluetooth® postavke

 Popis skupine

(Izbornik → Popis skupine)

Uredite naziv skupine

Obrišite informacije o skupini

 Postavke predloška

(Izbornik → Postavke predloška)

Postavke tjednog tajmera i upravljača mogu se spremiti kao predlošci, čak i kad nema povezanosti s daljinskim upravljačem. Kad se uspostavi veza s daljinskim upravljačem, moţete učitati predloţak postavki koji ste spremili i primijeniti ih.

< Upute za namještanje>

Odaberite “Tjedni tajmer” ili “Postavke upravljača” kako biste napravili predloţak.

Napravite postavke koje ţelite pohraniti kao predloţak

• Predlošku moţete dati bilo koji naziv.

• Moţete napraviti do osam predloţaka.

56 (Hrvatski)

< Upute za učitavanje>

Za tjedni tajmer

Bluetooth® postavke

Prikaţite popis pohranjenih predloţaka postavki

Odaberite postavke koje će se učitati

• Postavke iz predloška se primjenjuju na tjedni tajmer.

• Upisuje se preko originalnih podataka.

• Radnje za predloške postavki upravljača su iste.

(Hrvatski) 57

Rješavanje problema

Ako radnja ne započne pritiskom na

...

Prije nego li zatražite popravak provjerite sljedeće.

Kada je prikazana poruka [START/STOP is prohibited.]

(POKRETANJE/

ZAUSTAVLJANJE je zabranjeno)

 ● Radnja nije moguća pod centraliziranim nadzorom.

Nestanak struje?

● Nakon oporavka od nestanka struje ponovo pritisnite .

→ Ako radnja ne započne, isključite strujni prekidač i posavjetujte se s dobavljačem o broju modela i problemu.

Je li strujni prekidač isključen?

● Uključite ga i ponovno pritisnite

.

→ Ako radnja ne započne, isključite strujni prekidač i posavjetujte se s dobavljačem o broju modela i problemu.

Treperi li [Assigning]

(Dodjeljivanje)?

● Nakon što treptanje prestane, ponovno pritisnite .

→ Ako radnja ne započne, isključite strujni prekidač i posavjetujte se s dobavljačem o broju modela i problemu.

Je li [ ] prikazan?

Indikator upozorbe (npr.)

Broj neispravne unutarnje jedinice.

● Ako se pojavi bilo koji od sljedećih indikatora upozorbe, jednom zaustavite rad i pokrenite ponovo pribliţno jednu minutu kasnije

(Indikator upozorbe, isključen)

[•E04 •E06 •P10 •P20 •H06]

→ Ako se indikator ne pojavi ponovno, uporabite jedinicu.

→ Ako se indikator ponovno pojavi ili se pojavi indikator upozorbe koji nije gornja (kombinacija brojeva i znakova kao što su: E, F, H, L i P), zaustavite rad, isključite strujni prekidač i obratite se dobavljaču u vezi s indikatorom upozorbe, brojem modela i brojem unutarnje jedinice.

Ne možete zaustaviti radnju ili jedinica počinje automatski raditi, iako ste pritisnuli gumb ( ) (Isključeno).

● Provjerite je li funkcija izlaska aktivirana, ili nije. ( )

● Napravite kontrolnu provjeru pomoću središnjeg upravljačkog ureĎaja.

58 (Hrvatski)

Zaslon daljinskog upravljača prikazuje

“ ” ↔ “ ”.

(naizmjenično)

Rješavanje problema

● Neispravan senzor ili pogrešna instalacija.

→ Daljinskim upravljačem ISKLJUČITE funkciju

ECONAVI (str. 14) te se obratite prodavatelju ili mjestu kupnje s brojem modela i problemom.

Zaslon daljinskog upravljača ne prikazuje

.

Zaslon daljinskog upravljača prikazuje

“ ” ↔ “ ”.

(naizmjenično)

Zaslon daljinskog upravljača prikazuje

“ ” ↔ “ ”.

(naizmjenično)

● Unutarnja jedinica je zaustavljena. Uključite unutarnju jedinicu.

● UreĎaj je u načinu rada ventilacije ( ).

ECONAVI funkcija ne radi u načinu rada ventilacije.

● ECONAVI funkcija je postavljena na

ISKLJUČENO. Daljinskim upravljačem  postavite ECONAVI funkciju na

UKLJUČENO. (str. 14)

● Unutarnja jedinica moţda ne podrţava

ECONAVI funkciju. Ako daljinskim upravljačem uključite ECONAVI funkciju, a nema promjena, unutarnja jedinica ne podrţava ECONAVI funkciju.

Molimo kontaktirajte dobavljača.

● nanoe™ X nije u normalnim vrijednostima.

→ Daljinskim upravljačem ISKLJUČITE nanoe™ X funkciju (str. 16) te se obratite prodavatelju ili mjestu kupnje s brojem modela i problemom.

 ● Sat nije namješten.

→ Namjestite sat. (str.20).

(Hrvatski) 59

Rješavanje problema

“Panasonic H&C Control

App” se ne može instalirati na mobilni ureĎaj.

● Provjerite je li operativni sustav mobilnog

 telefona kompatibilan.

Nije zajamčeno da će “Panasonic H&C

Control App” raditi sa svim verzijama operativnih sustava iOS i Androida™ OS.

Pogledajte stranicu 61 za verzije operativnog sustava i Bluetooth® verzije za mobilne telefone koje podrţava “Panasonic

H&C Control App”.

Daljinski upravljač i mobilni ureĎaj ne mogu se povezani pomoću

Bluetootha®.

● Provjerite je li daljinski upravljač uključen.

● Provjerite sljedeće, ako na gornjem zaslonu nije prikazano “ ”.

– Provjerite je li postavka Bluetootha® na daljinskom upravljaču namještena na

[Enable] (Omogući). (str.27)

– Ako je daljinski upravljač koji se treba povezati pomoću Bluetooth® funkcije daleko od daljinskog upravljača, primaknite ga

što je bliţe moguće daljinskom upravljaču.

– Provjerite način povezivanja daljinskog upravljača i mobilnog ureĎaja (P.29).

Zaslon daljinskog upravljača prikazuje

“ ” ↔ “ ”.

(naizmjenično)

● Bluetooth® modul se smatra abnormalnim.

→ Namjestite Bluetooth® funkciju na [Disable]

(Onemogući) pomoću daljinskog upravljača

(str.27) i javite se prodavaču ili na prodajno mjesto s brojem modela i problemom.

• Ako trebate kontakte radi servisiranja, provjerite straţnju stranu omota uputa za uporabu unutarnjih ili vanjskih jedinica.

60 (Hrvatski)

Specifikacije

Broj modela CZ-RTC6BL

Dimenzije (V) 86 mm x (Š) 86 mm x (D) 25 mm

Težina

0,09 kg

Raspon temperature/vlage

Izvor napajanja

0 °C do 40 °C / 20% do 80% (Bez kondenzacije)

* Samo za unutarnju uporabu.

DC16 V (isporučuje se iz unutarnje jedinice)

Preciznost

± 30 sekundi mjesečno (pri normalnoj temperaturi od 25 °C)

* Povremeno prilagodite.

Sat

Vrijeme držanja

Broj spojenih unutrašnjih jedinica

24 sata (Kad je do kraja napunjen) (pri normalnoj temperaturi od 25 °C)

*

Pribliţno osam sati potrebno je za potpuno punjenje.

Unutrašnje jedinice: Do osam jedinica

(Unutar grupno centraliziranog nadzora)

Verzija operativnog sustava mobilnog ureĎaja za “Panasonic

H&C Control App” iOS: 10.0 ili novija

Android™: 6.0 ili novija

Bluetooth® verzija 4.2 ili novija

• Vodeni ţig Bluetooth® i logotipi su registrirani zaštitni znakovi u vlasništvu Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakva uporaba strane korporacije Panasonic je uz dozvolu.

Ostali zaštitni znakovi i zaštićena imena u vlasništvu su svojih vlasnika.

• iOS je naziv operativnog sustava Apple Inc. IOS je zaštićeni znak ili registrirani zaštićeni znak

Cisca u SAD-u i drugim zemljama koje imaju dozvolu za uporabu.

• Apple i Apple logotip su zaštićeni znakovi Apple Inc. koji su registrirani u SAD-u i drugim zemljama. App Store je servisna oznaka Apple Inc.

• Android™, Google Play™ i Google Play™ logotipi su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Google

LLC.

(Hrvatski) 61

Podaci za korisnike o prikupljanju i odlaganju stare opreme i iskorištenih baterija

Ovi simboli na proizvodu, pakiranju i/ili pratećim dokumentima znače da iskorišteni električni i elektronički proizvodi i baterije ne smiju biti pomiješani s općim kućnim otpadom.

Za pravilno postupanje, oporavak i recikliranje starih proizvoda, odnesite ih na odgovarajuće točke prikupljanja, sukladno nacionalnom zakonodavstvu i

Direktivama 2002/96/EC i 2006/66/EC.

Pravilnim odlaganjem ovih proizvoda i baterija pomoći ćete očuvanju vrijednih resursa i spriječiti potencijalne negativne učinke na ljudsko zdravlje i okoliš koji bi u suprotnom nastali zbog neodgovarajućeg postupanja s otpadom.

Za više informacija o prikupljanju i recikliranju starih proizvoda i baterija, kontaktirajte lokalne vlasti, sluţbu za odlaganje otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvode.

Za nepravilno odlaganje ovog otpada mogu se naplatiti kazne, u skladu s nacionalnim zakonodavstvom.

Za poslovne korisnike u Europskoj uniji

Ako ţelite baciti električnu ili elektroničku opremu, kontaktirajte svog dobavl jača ili prodavatelja radi dodatnih informacija.

[Informacije o Odlaganju u zemljama van Europske unije]

Ovi su simboli na snazi samo u Europskoj uniji. Ako ţelite baciti ove proizvode, kontaktirajte s lokalnim vlastima ili prodavateljem i pitajte za odgo varajući način odlaganja.

Napomena o simbolu baterije (primjer dva simbola s dna):

Ovaj se simbol moţe koristiti u kombinaciji s kemijskim simbolom. U tom slučaju, on je u skladu sa zahtjevima navedenim u Direktivi koja se odnosi na uključene kemikalije.

Izjava o sukladnosti (DOC)

Ovim putem “korporacija Panasonic” izjavljuje da je ovaj proizvod sukladan s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.

Cijeli tekst EU deklaracije o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.ptc.panasonic.eu/

Ovlašteni predstavnik: Panasonic Centar za ispitivanje,

Panasonic Marketing Europe GmbH,

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka

62 (Hrvatski)

Informacije o licenci softvera

Ovaj proizvod ima ugraĎene sljedeće softvere:

(1) softver neovisno razvijen od strane ili za potrebe korporacije Panasonic,

(2) softver u vlasništvu treće strane i licenciran korporaciji Panasonic,

(3) softver otvorenog koda licenciran u skladu s Apache 2.0 dozvolom.

Softver kategoriziran pod (3) distribuira se u nadi da će biti koristan, ali bez BILO KAKVOG

JAMSTVA, bez čak i impliciranog jamstva UTRŢIVOSTI ili POGODNOSTI ZA ODREĐENU

SVRHU. mbedTLS

Autorska prava (C) 2006-

2015, ARM Limited, sva prava pridrţana

Apache dozvola

Verzija 2.0, siječanj 2004. http://www.apache.org/licenses/

ODREDBE I UVJETI ZA KORIŠTENJE, REPRODUKCIJU I

DISTRIBUCIJU

1. Definicije.

“Licenca” će značiti odredbe i uvjete za korištenje, reprodukciju i distribuciju, kako je definirano u poglavljima 1 do 9 ovog dokumenta.

“Izdavatelj licence” znači vlasnika autorskih prava ili entitet kojeg je vlasnik autorskih prava ovlastio za izdavanje Licence.

“Pravni subjekt” znači udruţenje subjekta i svih drugih subjekata koji kontroliraju, kontroli rani su od strane ili su pod zajedničkom kontrolom s tim subjektom. U svrhu ove definicije, “kontrola” znači (i) moć, izravnu ili neizravnu, nad upućivanjem ili upravljanjem nad takvim subjektom, putem ugovora ili na drugi način ili (ii) posjedovanje pedes et posto (50%) ili više izdanih dionica ili (iii) stvarno vlasništvo takvog subjekta.

“Vi” (ili “Vaš”) znači pojedinca ili pravnog subjekta koji iskorištava dozvole izdane putem ove licence.

“Izvorni” oblik znači poţeljan oblik za stvaranje modifikacija, u ključujući, ali ne i ograničeno na izvornik kod softvera, izvor dokumenata i konfiguracijske datoteke.

“Ciljani” oblik znači bilo koji oblik nastao iz mehaničkih transformacija ili prijevoda izvornog oblika, uključujući, ali ne i ograničeno na kompilirani ciljani kod, stvorene dokumente i konverziju za druge vrste medija.

“Rad” znači rad na autorskom djelu, u Izvornom ili Ciljanom obliku, omogućen u skladu s Licencom, kako je navedeno u obavijesti o autorskim pravima koja je uključena ili priloţena uz rad.

“Izvedeni radovi” znače bilo kakav rad, u Izvornom ili Ciljanom obliku koji je temeljen na (ili je izveden iz) Rada za koji uredničke revizije, komentari, objašnjenja ili druge modifikacije predstavljaju, u cjelini, originalno autorsko djelo.

U svrhu ove L icence, Izvedeni radovi neće uključivati radove koji se mogu odvojiti ili su jednostavno povezani (ili povezani imenom) sa sučeljima Rada i njegovih Izvedenih radova.

“Doprinos” znači bilo koji autorski rad, uključujući i originalnu verziju

Rada i sve modifikacije i dodatke tom Radu ili njegovim Izvedenim radovima, koji je namjerno predan Izdavatelju dozvole za uključivanje Rada od strane vlasnika autorskih prava ili pojedinca ili

Pravne osobe ovlaštene za podnošenje u ime vlasnika autorskih prava.

U sv rhu ove definicije, “predano” znači bilo koji oblik elektroničke, verbalne ili pisane komunikacije poslane Izdavatelju licence ili njegovim predstavnicima, uključujući, ali ne i ograničeno na komunikaciju elektroničkom poštom, sustavima kontrole izvornog k oda i izdavanje sustava za praćenje kojima upravlja, ili se njima upravlja u ime, Izdavatelja dozvole u svrhu rasprave i poboljšanja

Rada, ali isključujući komunikaciju koja je očito označena ili na drugi način istaknuta pisanim putem od strane vlasnika autorskih prava kao “Nije doprinos.”

“Osoba koja doprinosi” znači Izdavatelja licence i bilo koju fizičku ili pravnu osobu u čije je ime Doprinos primljen od strane Izdavatelja dozvole i koji je kasnije ugraĎen u Rad.

2. Davanje dozvole za korištenje autorskih prava. Podloţno odredbama i uvjetima ove Licence, svaka osoba koja doprinosi ovim putem daje Vam neprekidnu, svjetsku, neekskluzivnu, bez naknade, bez prihoda od autorskih prava, neopozivu licencu za autorska prava za reprodukciju, pripremu Izvedenih radova, javno objavljivanje, javno izvoĎenje, podlicenciranje i distribuciju Rada i takvih Izvedenih radova u Izvornom i Ciljanom obliku.

3. Dodjela patentne licence.

Podloţno odredbama i uvjetima ove licence, svaka osoba koja doprinosi ovim putem daje Vam neprekidnu, svjetsku, neekskluzivnu, bez naknade, bez prihoda od autorskih prava, neopozivu (osim kako je navedeno u ovom dijelu) patentnu licencu da pravite, načinite, koristite, ponudite na prodaju, prodate, uvezete i na drugi način prenesete Rad, gdje se takva licenca primjenjuje samo na one patentne prijave koje se mogu dozvoliti od strane takve Osobe koja doprinosi koji je nuţno povrijeĎen samo njihovim Doprinosom (Doprinosima) ili u kombinaciji njihovog Doprinosa Radu za koji je takav Doprinos predan.

Ako pokrenete parnicu za patent protiv bilo kojeg entiteta (uključujući i unakrsnu tuţbu ili protutuţbu u parnici), navodeći da Rad ili

Doprinos ugraĎen u Rad predstavljaju izravno ili doprinosno kršenje patenta, tada će vam za to dodijeljene sve patentne licence u skladu s ovom Licencom za Rad biti oduzete danom podnošenja prijave za takvu parnicu.

4. Redistribucija.

Moţete reproducirati i distribuirati kopije Rada ili njegovih Izvedenih radova na bilo kojem mediju, sa ili bez modifikacija i u Izvornom ili Ciljanom obliku, pod uvjetom da ispunite sljedeće uvjete:

(a) Svakom primatelju Rada ili Izvedenih radova kopiju Licence; i

(b) Morate osigurati da sve modificirane datoteke nose vidljivu oznaku koja kaţe da ste Vi promijenili datoteke; i

(c) Morate zadrţati, u Izvornom obliku bilo kojeg Izvedenog rada koji distribuirate, sva autorska prava, patente, zaštitne znakove i obavijest o pripisivanju Izvornog oblika Rada, isključujući one obavijesti koje se ne odnose na bilo koji dio Izvedenih radova; i

(d A ko Rad uključuje tekstualnu datoteku “OBAVIJEST”, kao dio svoje distribucije, Izvedeni radovi koje distribuirate moraju uključivati čitljivu kopiju obavijesti o posjedovanju koje su sadrţane unutar takve datoteke OBAVIJESTI, osim onih obavijesti koje se ne odnose ni na jedan dio Izvedenih radova, na najmanje jednom od sljedećih mjesta: unutar tekstualne datoteke OBAVIJEST koja je distribuirana kao dio Izvedenih radova; unutar Izvornog oblika dokumentacije, ako je ona dostavljena zajedno s Izvedenim radovima; ili, unutar prikaza stvorenog pomoću Izvedenih radova, ako i gdje god se uobičajeno pojavljuju takve obavijesti treće strane. Sadrţaj datoteke OBAVIJEST sluţe samo za informativnu svrhu i ne mijenjaju Licencu.

Moţete dodati i vlastite obavijesti o posjedovanju unutar

Izvedenih radova koje distribuirate, zajedno sa ili kao dodatak tekstu OBAVIJESTI iz Rada, uz uvjet da takve dodatne obavijesti o posjedovanju ne mogu biti napravljene u svrhu promjene

Licence.

Moţete dodati i vlastite obavijesti o posjedovanju svojim modifikacijama i moţete osigurati dodatne ili različite uvjete licence i odredbe za uporabu, reprodukciju ili distribuciju Vaših modifikacija ili za bilo koje takve Izvedene radove u cjelini, pod uvjetom da su Vaše korištenje, reprodukcija i distribucija Rada na drugi način sukladni uvjetima navedenim u ovoj Licenci.

(Hrvatski) 63

5. Predaja Doprinosa.

Osim ako izričito ne izjavite drugačije, svaki

Doprinos koji ste namjerno predali Izdavatelju dozvole radi uključenja u Rad, bit će pod odredbama i uvjetima ove Licence, bez bilo kakvih dodatnih odredbi ili uvjeta.

Bez obzira na naprijed navedeno, ništa ovdje navedeno ne moţe zamijeniti ili modificirati odredbe bolo kojeg odvojenog sporazuma o licenci koji ste sklopili s Izdavateljem dozvole u odnosu na takve

Doprinose.

6. Zaštićena imena. Ova licenca ne daje dozvolu za korištenje zaštićenih imena, servisnih oznaka ili naziva proizvoda Izdavatelja dozvole, osim kako je potrebno radi raz umne i uobičajene uporabe u opisivanju porijekla Rada i reprodukcije sadrţaja datoteke

OBAVIJEST.

7. Odricanje od jamstva. Osim ako nije zahtijevano prema primjenjivom zakonu ili dogovoreno pisanim putem, Izdavatelj licence

(i svaka Osoba koja doprinosi s voj Doprinos) na bazi “KAKAV JE”,

BEZ BILO KAKVOG JAMSTVA ILI UVJETA, izraţenih ili impliciranih, uključujući, ali ne i ograničeno na bilo kakvo jamstvo ili uvjet

NASLOVA, NEŠTETNOSTI, UTRŢIVOSTI ili POGODNOSTI ZA

ODREĐENU SVRHU. Isključivo Vi ste odgovorni za odreĎivanje prikladnosti uporabe ili redistribucije Rada i preuzimanje svake opasnosti povezane s Vašim izvršenjem dozvola pod ovom

Licencom.

8. Ograničenje odgovornosti. Ni u kom slučaju i ni pod kakvim pravnim odredbama, bilo deliktno (uključujući nemar), ugovorom ili na bilo koji drugi način, osim ako to zahtijeva mjerodavno pravo (kao

što su namjerna ili gruba nesavjesna djela) ili ako se pismeno ne dogovori, bilo koja Osoba koja doprinosi neće Vam biti odgovorna za

štete, uključujući bilo kakvu izravnu, neizravnu, posebnu, nehotičnu ili posljedičnu štetu bilo kakve vrste koja nastane kao posljedica ove

Licence ili radi uporabe ili nemogućnosti uporabe Rada (uključujući, ali ne i ograničeno na štetu radi gubitka dobre volje, zaustavljanje rada, ra čunalni kvar ili nepravilan rad i sve ostale komercijalne štete ili gubitke, čak i ako je takva Osoba koja doprinosi bila upozorena na mogućnost takve štete.

9. Prihvaćanje jamstva ili Dodatne odgovornosti.

Tijekom redristribucije Rada ili njegovih Izvede nih radova, moţete odabrati ponuditi ili naplatiti naknadu za prihvaćanje podrške, jamstvo, obeštećenje ili drugu obavezu i ili prava koja su u skladu s ovom

Dozvolom.

MeĎutim, kod prihvaćanja takvih obaveza, moţete djelovati samo u vlastito ime i/na vlastitu odgovornost, a ne u ime drugih Osoba koje doprinose i samo ako Vi pristanete obeštetiti, obraniti i štititi svaku

Osobu koja doprinosi od bilo kakve odgovornost do koje doĎe od strane ili izjava protiv takvih Osoba koje doprinose iz razloga Vašeg prihv aćanja takvog jamstva ili dodatne odgovornosti.

KRAJ UVJETA I PRAVILA

DODATAK: Kako primijeniti Apache Licencu na Vaš rad.

Kako biste primijenili Apache Licencu na Vaš rad, priloţite sljedeću standardnu obavijest, s poljima zatvorenim unutar oznaka "[

]" zamijenjenim Vašim vlastitim osobnim podacima. (Ne uključujte zagrade!) Tekst treba biti umetnut u odgovarajućoj sintaksi komentara za format datoteke. Preporučujemo i da datoteka ili naziv klase i opis svrhe budu uključene na istu

"ispitanu stranicu" k ao i obavijest o autorskim pravima, radi lakše identifikacije u arhivi treće strane.

Autorsko pravo [gggg] [ime vlasnika autorskog prava]

Licencirano prema Apache Licenci, verzija 2.0 ("Licenca"); ne moţete koristiti ovu datoteku, osim u skladu s Licencom.

Kopiju licence moţete preuzeti na http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

Osim ako nije propisano odgovarajućim zakonima ili dogovoreno u pisanom obliku, softver distribuiran prema Licenci distribuira se na

BAZI "KAKAV JE", BEZ JAMSTAVA ILI UVJETA BILO KOJE

VRSTE, izrečenih ili impliciranih.

Pogledajte Licencu za specifični jezik koji pokriva dozvole i ograničenja u skladu s ovom Licencom.

64 (Hrvatski)

Informacije o postavljanju instalacije

Naziv modela unutarnje jedinice

Serijski broj unutarnje jedinice

Naziv modela vanjske jedinice

Serijski broj vanjske jedinice

Nadnevak puštanja sustava u rad

Nadnevak ugradnje daljinskog upravljača

Pojedinosti za kontakt instalatera

Ime

Broj telefona

Najveća snaga radio frekvencije odaslana u frekvencijskim pojasevima

Vrsta beţičnog Pojas frekvencije

Maksimalno EIRP

(dBm)

Bluetooth® funkcija

Regulatorne informacije

2402 - 2480 MHz 6,7 dBm

Proizvodi Panasonic

Ovaj proizvod je zaštićen E-jamstvom Panasonica.

Molimo sačuvajte dokaz o kupovini.

Uvjeti jamstva i informacije o ovom proizvodu su dostupni ovdje: www.panasonic.com/hr ili na sljedećim telefonskim brojevima: 0800777986– ovaj broj sluţi za pozive s fiksnog telefona.

Ovlašteni predstavnik u EU

Panasonic Centar za testiranje

Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka

Korporacija Panasonic http://www.panasonic.com

© Korporacija Panasonic 2020

(Hrvatski) 65

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement