XG-SV100W/SV200X Operation

Add to my manuals
92 Pages

advertisement

XG-SV100W/SV200X Operation | Manualzz
MANUALE DI ISTRUZIONI
Installazione
XG-SV100W
XG-SV200X
Facile avvio
MODELLO
Introduzione
PROIETTORE DI DATI
Collegamenti
Operazioni
di base
Caratteristiche
utili
Appendice
IMPORTANTE
• Per poter denunciare lo smarrimento
o il furto del proiettore, si consiglia di
annotare il numero di modello e seriale
riportato sul fondo del proiettore stesso e
di custodire tali informazioni.
• Prima di riciclare il materiale di
imballaggio, controllare attentamente il
contenuto della confezione con la lista di
“Accessori forniti” a pagina 11.
ii
Modello n.:
Serie n.:
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating
a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse
marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth
Blue
: Neutral
Brown
: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
• The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
or coloured green
or green-and-yellow.
• The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Legale mandatario per il mercato comune nell'Unione Europea
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SOLTANTO UE
iii
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish,
Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the
operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch
und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors
sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français,
espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés,
español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente
las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le
istruzioni per l'uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de
handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska,
spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia
cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Introduzione
Introduzione
Prima di utilizzare il proiettore, leggere con attenzione il presente manuale di
istruzioni.
ITALIANO
ATTENZIONE: Sorgente di luce ad elevata brillantezza. Non fissare lo sguardo sul
fascio di luce e non guardarlo direttamente. Prestare particolare
attenzione per evitare che i bambini guardino direttamente nella
direzione del fascio luminoso.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
non esporre questo prodotto alla pioggia o all'umidità.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE.
NON RIMUOVERE LE VITI,
SALVO QUELLE INDICATE PER
L'EFFETTUAZIONE DELL'ASSISTENZA
DA PARTE DELL'UTENTE.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO.
AD ECCEZIONE DELL' UNITÀ LAMPADA, NESSUN COMPONENTE PUÒ ESSERE SOTTOPOSTO ALL'ASSISTENZA TECNICA DA PARTE DELL'UTENTE.
PER L'ASSISTENZA TECNICA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Il simbolo con il fulmine con la punta
a freccia all'interno di un triangolo
equilatero serve per avvertire l'utente
della presenza di “tensione pericolosa”
non isolata, all' interno dell' involucro
del prodotto; essa risulterà essere di
entità sufficiente a dare luogo a rischi di
scosse elettriche per le persone.
Il simbolo con il punto esclamativo
all'interno di un triangolo equilatero serve
per avvertire l'utente della presenza di
istruzioni di rilievo per il funzionamento
e la manutenzione (l'assistenza tecnica)
nella documentazione fornita unitamente
al prodotto.
ATTENZIONE: Questo
è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo
prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso l'utilizzatore può
essere tenuto a prendere provvedimenti adeguati.
1
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto utilizza la lampada contiene un piccolo quantitativo di
mercurio. Lo smaltimento di questi materiali potrebbe essere
regolamentato da norme istituite per la tutela dell'ambiente. Per
informazioni sullo smaltimento o sul riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali,
all'Associazione delle Industrie Elettroniche sul sito www.eiae.org, all'Ente
di Riciclaggio Lampade sul sito www.lamprecycle.org. oppure alla Sharp
all'indirizzo 1-800-BE-SHARP.
SOLO STATI UNITI
Attenzione durante la sostituzione della lampada
■ Questo proiettore utilizza una lampada al mercurio pressurizzata. Un suono acuto potrebbe indicare
un guasto della lampada. Un guasto della lampada potrebbe essere attribuito a diverse cause, quali:
violenti scosse, raffreddamento inadeguato, graffi sulla superficie o deterioramento della lampada a
seguito di una dimenticanza in relazione al tempo di utilizzo della stessa.
L'intervallo di tempo fino al guasto dipende molto dalla singola lampada e/o dalle condizioni e dalla
frequenza di utilizzo. È importante notare che il guasto produce frequentemente la rottura del bulbo.
■ Quando l'indicatore di sostituzione della lampada e l'icona di visualizzazione su schermo si
illuminano, si raccomanda di sostituire immediatamente la lampada con una lampada nuova, anche se
sembra funzionare normalmente.
■ In caso di rottura della lampada, è possibile che i frammenti di vetro si spargano all'interno del
proiettore. In questo caso, si raccomanda di rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato
Sharp più vicino in modo da assicurare un corretto funzionamento del proiettore.
■ Se la lampada si rompe, i frammenti di vetro potrebbero riversarsi all'interno del vano della lampada
o il gas contenuto nella lampada potrebbe spargersi nella stanza dall'apertura di emissione dell'aria.
Poiché il gas contenuto in questa lampada contiene mercurio, arieggiare adeguatamente la stanza se
la lampada si rompe ed evitare l'esposizione al gas. In caso di esposizione al gas, consultare
immediatamente un medico.
Attenzione
• Non rimuovere il blocco lampada dal proiettore immediatamente dopo l'uso. La lampada è molto calda
e potrebbe provocare ustioni o lesioni.
• Aspettate almeno nun'ora dopo aver scollegato il cavo di alimentazione per lasciare raffreddare la
superficie dell'unità lampada prima di rimuovere l'unità lampada.
• Non toccare la superficie di vetro dell'unità della lampada o l'interno del proiettore.
• Non allentare altre viti ad eccezione del coperchio del blocco lampada e del blocco lampada.
• Ripristinare il timer della lampada solo al momento della sostituzione. Se si ripristina il timer della
lampada e si continua a utilizzare la stessa lampada, questa potrebbe essere danneggiata o
esplodere.
■ Cambiare con cura la lampada attenendosi alle istruzioni riportate in pagine 72 a 74 oppure
richiedere la sostituzione della lampada presso il centro assistenza o il rivenditore autorizzato
Sharp più vicino.*
* Se, dopo la sostituzione, la nuova lampada non si accende, portare il proiettore a riparare presso il centro
assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
2
Introduzione
Come leggere questo manuale di istruzioni
■ Le specifiche possono variare leggermente in base al modello. Tuttavia è possibile collegare
e utilizzare tutti i modelli allo stesso modo.
• In questo manuale di istruzioni, le illustrazioni e le schermate di visualizzazione sono semplificate
per maggiore chiarezza e potrebbero differenziarsi leggermente dalla schermata effettivamente
visualizzata a schermo.
Utilizzo della schermata del menu
Tasto RETURN
• Premere RETURN per tornare alla
schermata precedente quando il
menu è visualizzato.
Tasto ENTER
Tasti di regolazione
(P/R/O/Q)
Tasto MENU
Tasto MENU
Tasto ENTER
Tasti di regolazione
(P/R/O/Q)
Tasto RETURN
• Premere RETURN per
tornare alla schermata
precedente quando il
menu è visualizzato.
Tasti usati in
questa operazione
Selezioni del menu (Regolazioni)
Esempio: Regolazione della “Luminos.”.
• Questa operazione può essere eseguita anche utilizzando i tasti sul proiettore.
1
2
Premere MENU.
• Viene visualizzata la schermata del menu
“Immagine” per il modo Ingresso
selezionato.
Premere Q o O e selezionare
“Immagine” per effettuare la
regolazione.
Esempio: Menu dello schermo “Immagine”
Voce del menu
Immagine
Audio
Mod. immagine
Contrasto
Luminos.
Colore
Sfumatura
Definizione
Rosso
Blu
Temp col
BrilliantColor™
C.M.S.1
C.M.S.2
DNR
Eco + Sil.
Reset
SEL/REG
Torna
SEG
SCH
PRO
Tasti usati in
questo passaggio
Rete
Standard
0
0
0
0
0
0
0
0
1
Visualizzazione
su schermo
Disattivata
Disattivata
Livello 2
Disattivata
INSER
FIN
46
Informazioni ...... Indica le precauzioni da adottare per utilizzare il proiettore.
Nota..................... Indica ulteriori informazioni per impostare e utilizzare il proiettore.
Per riferimento futuro
Manutenzione
Pag. 69
Risoluzione dei problemi
Pagg. 81 a 83
Indice
Pag. 87
3
Sommario
Operazioni preliminari
Introduzione
Come leggere questo manuale di
istruzioni ...............................................3
Sommario ...............................................4
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI ...6
Come accedere alla versione in PDF dei
manuali di istruzioni ...........................10
Accessori ..............................................11
Nomi di parti e funzioni.........................12
Vista laterale ........................................... 12
Vista dall'alto .......................................... 12
Vista anteriore......................................... 12
Vista posteriore (Terminali) ...................... 13
Inserimento delle batterie ........................ 15
Raggio d'uso .......................................... 15
Facile avvio
Facile avvio ...........................................16
Installazione e proiezione ........................ 16
Installazione
Installazione del proiettore ...................18
Impos. video........................................... 18
Installazione del proiettore ...................... 18
Installazione standard (Proiezione frontale) ... 18
Dimensioni dello schermo e distanza di
proiezione ............................................ 19
Modalità di proiezione (Modo PRO)......... 21
Configurazione con installazione a soffitto... 21
Collegamenti
Come connettere il proiettore agli altri
dispositivi ...........................................22
Controllo del proiettore tramite un
computer ............................................25
Collegamento del cavo di
alimentazione .....................................26
Utilizzo
Operazioni di base
Accensione del proiettore.....................27
Accendere il proiettore ............................ 27
Spegnimento (mettere il proiettore in modo
Attesa) ................................................. 27
Proiezione dell'immagine .....................28
Spostamento dell'obiettivo ..................... 28
4
Uso dei piedini di regolazione ................. 29
Regolazione della messa a fuoco............ 30
Regolazione della dimensione
dell'immagine proiettata ....................... 30
Correzione della deformazione trapezoidale ... 31
Selezione del modo d'ingresso ............... 34
Regolazione del volume .......................... 35
Visualizzazione dello schermo nero e
disattivazione temporanea dell'audio.... 35
Modo Ridimensiona................................ 36
Caratteristiche utili
Funzionamento con il telecomando .....40
Visualizzazione e impostazione del timer
per l'intervallo ...................................... 40
Per mostrare il puntatore ........................ 40
Per usare la funzione spot ...................... 40
Attivazione/disattivazione del modo
Eco+Silenzioso .................................... 40
Sinc. auto (regolazione sinc. auto) .......... 41
Blocco di un'immagine in movimento ..... 41
Selezione del modo Immagine ................ 41
Visualizzazione di una parte ingrandita
dell'immagine ...................................... 41
Uso del telecomando come un mouse da
computer senza cavo .......................... 42
Voci del menu .......................................43
Utilizzo della schermata del menu........46
Selezioni del menu (Regolazioni) .............. 46
Regolazione dell'immagine (menu
“Immagine”) ......................................48
Selezione del modo Immagine ................ 48
Regolazione dell'immagine ..................... 48
Regolazione della temperatura del colore... 49
Regolazione dei colori............................. 49
Funzione DNR (riduzione del remuore digitale) ... 50
Eco + Sil. ................................................ 50
Regolazione dell'audio (menu “Audio”) ...51
Impostazioni degli altoparlanti ................. 51
Ingresso audio ........................................ 51
Impostazione del tipo di uscita audio ...... 51
Ajuste del audio ...................................... 51
Regolazione segnale (menu “SEG”) .....52
Regolazione delle immagini del computer ... 52
Impostazione della risoluzione ................ 52
Regolazione Sinc.auto. ........................... 52
Impostazioni del tipo di segnale .............. 52
Impostazione del sistema video .............. 53
Regolazione dell'impostazione video ...... 53
Selezione della Gamma dinamica ........... 53
Controllo del segnale d'entrata ............... 53
Regolazione dello schermo (menu “SCH”)...54
Impostazione del modo Ridimensiona .... 54
Selezione del colore parete ..................... 54
Impostazione dell'overscan .................... 54
Set di funzioni di aiuto nell'impostazione
(menu “PRO”) .....................................56
Funzione di spegnimento automatico ..... 56
Funzione di avvio automatico.................. 56
Selezione COMPUTER2 ......................... 56
Modalità ATTESA.................................... 56
Selezione della velocità di trasmissione
(RS-232C) ........................................... 56
Impostazione della modalità ventola ....... 57
Funzione Chiusura sistema ..................... 57
Funzione di blocco tastiera ..................... 58
DLP® LinkTM ............................................ 58
Inverti DLP® LinkTM .................................. 58
Menu Memoria ....................................... 59
Indicatore rotazione ................................ 59
Ritorno alle impostazioni default ............. 60
Controllo dello stato di durata della
lampada .............................................. 60
Introduzione
Impostazione del display visualizzato
sullo schermo ...................................... 54
Sottotitoli ................................................ 55
Selezione di un'immagine di avvio e di
fondo ................................................... 55
Capovolgimento/Inversione delle
immagini proiettate .............................. 55
Selezione della lingua di visualizzazione
sullo schermo ........................................ 55
Tabella di compatibilità .........................75
Applicazione del modulo rotante di
montaggio a soffitto (AN-SV100T) .....77
Applicazione della copertura del
terminale al modulo ...........................78
Applicazione del supporto a soffitto al
soffitto ................................................79
Risoluzione dei problemi ......................81
Per l'assistenza SHARP .......................84
Specifiche tecniche ..............................85
Dimensioni ............................................86
Indice ....................................................87
Realizzazione dell'ambiente di rete del
proiettore (menu “Rete”) ....................61
Impostare una parola d'ordine ................ 61
Impostazione cliente DHCP .................... 62
Impostazione TCP/IP .............................. 62
Ritorno alle impostazioni predefinite (Rete) ... 62
Riavvio della funzione rete....................... 62
Confermando l'informazione proiettore ... 63
Visione di immagini 3D
stereoscopiche...................................64
Precauzioni sulla visione di immagini 3D
stereoscopiche .................................... 64
Informazioni sulla funzione
proiezione 3D ...................................... 66
Utilizzo della Modalità Visione 3D ............ 67
Appendice .............................................. 68
Riferimento
Appendice
Manutenzione .......................................69
Indicatori di manutenzione ...................70
Informazioni sulla lampada...................72
Lampada ................................................ 72
Precauzioni relative alla lampada ............ 72
Sostituzione della lampada ..................... 72
Rimozione e installazione del blocco lampada ... 73
Ripristino del timer della lampada ........... 74
5
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
ATTENZIONE: Leggete queste istruzioni prima di usare il prodotto e poi
conservarle per ogni riferimento futuro.
L'energia elettrica può effettuare molte funzioni utili. Questo prodotto è stato prodotto per
assicurare la vostra sicurezza personale. MA L'USO ERRATO PUO' CAUSARE POTENZIALI
SCOSSE ELETTRICHE O RISCHI DI INCENDI. Per non disabilitare le protezioni incorporate
in questo prodotto, osservate le seguenti regole principali per l'installazione, l'uso e il lavoro
di servizio.
1. Leggere le istruzioni
Prima di utilizzare il prodotto, occorre
leggere tutte le istruzioni di sicurezza e
di funzionamento.
2. Conservare le istruzioni
Occorre conservare le istruzioni di
sicurezza e di funzionamento per
potervi fare riferimento in futuro.
3. Rispettare le avvertenze
Occorre seguire scrupolosamente tutte
le avvertenze presenti sul prodotto e
nelle istruzioni per il funzionamento.
4. Seguire le istruzioni
Occorre seguire tutte le istruzioni per
l'uso e per il funzionamento.
5. Pulizia
Prima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto
dalla presa di corrente. Per la pulizia, non usare
detergenti liquidi o aereosol. Usare un panno umido.
6. Accessori
Non utilizzare accessori non consigliati
dal fabbricante del prodotto poiché
possono causare pericoli.
7. Acqua e umidità
Non utilizzare il prodotto in prossimità di acqua,
ad esempio presso una vasca da bagno, un
lavabo, un lavandino o un lavatoio, in cantine
umide, presso una piscina e così via.
8. Collocazione
Non collocare il prodotto su carrelli, supporti,
cavalletti, staffe o tavoli instabili. Il prodotto
potrebbe cadere causando gravi lesioni a
bambini o adulti e danneggiandosi gravemente.
Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti,
cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante
o venduti unitamente al prodotto. Il prodotto
deve sempre essere installato seguendo le
istruzioni del fabbricante e utilizzando accessori
di montaggio consigliati da quest'ultimo.
9. Trasporto
La combinazione di
prodotto e carrello deve
essere spostata con
attenzione. Le fermate
brusche, l'applicazione
di una forza eccessiva
e gli spostamenti su
superfici accidentate possono provocare il
ribaltamento del prodotto e del carrello.
6
10. Ventilazione
L'involucro è dotato di fessure e aperture
di ventilazione volte a garantire un
funzionamento affidabile del prodotto e a
proteggerlo dal surriscaldamento. Non
coprire o ostruire le aperture collocando il
prodotto su letti, divani, tappeti o altre
superfici simili. Il prodotto non deve essere
collocato in strutture incassate come
librerie o rastrelliere, a meno che non
venga fornita una ventilazione adeguata o
che siano comunque rispettate
rigorosamente le istruzioni del fabbricante.
11. Sorgenti di alimentazione
Questo prodotto deve essere alimentato
esclusivamente da sorgenti di
alimentazione del tipo indicato sull'etichetta
di identificazione. Se non si è sicuri del tipo
di alimentazione disponibile, rivolgersi al
rivenditore del prodotto o all'azienda
elettrica locale. Per i prodotti progettati per
funzionare a batterie o con alimentazione
di altro genere, fare riferimento alle
istruzioni per il funzionamento.
12. Messa a terra o polarità
Questo prodotto è stato dotato di uno dei
seguenti tipi di spine. Se la spina non
dovesse entrare nella presa murale, rivolgersi
ad un elettricista.
Non modificate la spina togliendo la spina di
messa a terra.
a. Spina a due cavi (principale).
b. Spina a tre cavi (principale) con un
terminale di messa a terra.
Questa spina entra solo nelle prese
murali con messa a terra.
13. Protezione del cavo di alimentazione
Il percorso dei cavi di alimentazione
deve essere scelto in modo che non sia
possibile calpestarli o schiacciarli
collocando oggetti sopra o contro di
essi; occorre prestare particolare
attenzione ai cavi in corrispondenza
delle spine, delle prese multiple e dei
punti di uscita dal prodotto.
Qualora si verifichino le seguenti condizioni,
scollegare il prodotto dalla presa di
corrente e rivolgersi a personale qualificato
per l'assistenza tecnica:
a. se il cavo o la spina di alimentazione
sono danneggiati.
b. se nel prodotto sono penetrati liquidi o
corpi estranei.
c. se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d. se il prodotto non funziona in modo
normale quando si seguono le istruzioni
per il funzionamento. Regolate
esclusivamente i comandi descritti nelle
istruzioni per il funzionamento, poiché
una regolazione errata di altri comandi
può provocare danni e comporta
spesso lunghi interventi dei tecnici
qualificati per ripristinare il
funzionamento normale del prodotto.
e. se il prodotto è caduto o è stato
danneggiato in qualunque modo.
f. se il prodotto presenta chiare variazioni
delle prestazioni.
Introduzione
14. Fulmini
Per una maggiore protezione del prodotto
durante i temporali, o nei periodi in cui esso
non è sotto sorveglianza o rimane inutilizzato
a lungo, scollegarlo dalla presa di rete e
staccare il cavo di alimentazione. Ciò previene
eventuali danni al prodotto dovuti a fulmini e a
sbalzi della tensione di alimentazione.
15. Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese di corrente,
le prolunghe o le prese multiple integrate,
poiché ciò può causare rischi di incendi o
scosse elettriche.
16. Penetrazione di oggetti e liquidi
Non spingere oggetti di alcun tipo
all'interno del prodotto attraverso le
aperture, poiché essi possono venire a
contatto con punti in cui è presente una
tensione pericolosa o mettere in corto
circuito componenti che possono dare
luogo a incendi o scosse elettriche. Non
versare sul prodotto liquidi di alcun genere.
17. Assistenza tecnica
Non tentare di effettuare personalmente
interventi di assistenza tecnica sul prodotto,
poiché l'apertura o la rimozione dei coperchi
può comportare l'esposizione a tensioni
pericolose o ad altri pericoli. Rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
18. Problemi che richiedono assistenza tecnica
19. Ricambi
Accertarsi che i tecnici che effettuano gli
interventi di assistenza tecnica utilizzino i
ricambi specificati dal fabbricante o ricambi
con caratteristiche identiche a quelle dei
componenti originali. L'uso di pezzi di
ricambio non autorizzati può causare
incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
20. Controlli per la sicurezza
Al termine di qualsiasi intervento di
assistenza tecnica o di riparazione di
questo prodotto, richiedere al tecnico
addetto all'assistenza di effettuare i
controlli per la sicurezza per verificare
che il prodotto sia in condizioni di
funzionamento adeguate.
21. Montaggio a parete o a soffitto
Questo prodotto va montato a parete o a
soffitto nel modo raccomandato dal
fabbricante.
22. Calore
Questo prodotto deve essere collocato
lontano da sorgenti di calore come radiatori,
riscaldatori, fornelli o altri prodotti (compresi
gli amplificatori) che dissipano calore.
• DLP® e il logo DLP sono marchi registrati della Texas Instruments, e BrilliantColorTM e
DLP® LinkTM sono marchi di fabbrica della Texas Instruments.
• Microsoft® e Windows® sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
• PC/AT è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation
negli Stati Uniti.
• Adobe® Reader® è un marchio di fabbrica di Adobe Systems Incorporated.
• Macintosh® è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
• PJLink è un marchio registrato o marchio applicabile valid in Giappone, negli Stati Uniti,
Canada, l'UE, Cina e/o in altri paesi/regioni.
• Tutti gli altri nomi aziendali o di prodotti aziendali sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati delle rispettive società.
• Alcuni chip IC in questo prodotto includono delle informazioni riservate e/o segreti industriali
della Texas Instruments. Per questo motivo è vietato copiare, modificare, adattare, tradurre,
distribuire, invertire l'ingegneria, assemblare o smontare i contenuti delle stesse.
7
Durante l'installazione del proiettore, osservare le
seguenti norme precauzionali.
Precauzioni relative al blocco lampada
■ Possibili rischi prodotti da frammenti di vetro
in caso di rottura della lampada. In questo
caso, rivolgersi al centro assistenza o al
rivenditore autorizzato Sharp più vicino e
chiedere la sostituzione
della lampada.
Vedere “Informazioni sulla
lampada” a pagina 72.
Precauzioni relative all'installazione
del proiettore
■ Quando si utilizza il proiettore in zone di
altitudine elevata in cui l'aria è rarefatta,
impostare la “Modalità ventola” su “Alta”.
In caso contrario è possibile che si riduca
la durata del sistema ottico.
■ Utilizzare il proiettore ad altitudini di 2.300
metri (7.500 piedi) o inferiori.
■ Per mantenere gli interventi di manutenzione
entro limiti fisiologici e per garantire un'alta
qualità dell'immagine, SHARP raccomanda
di installare il proiettore in una zona priva di
umidità, polvere e fumo di sigarette. Quando
il proiettore è esposto a questi ambienti, le
aperture di ventilazione e le lenti devono
essere pulite più spesso. Se il proiettore
viene pulito regolarmente, l'utilizzo in tali
ambienti non riduce la vita operativa
generale dell'unità. La pulizia interna deve
essere eseguita solo da un centro
assistenza o rivenditore autorizzato Sharp.
Avvertenza relativa al collocamento del
proiettore in posizione sopraelevata
Riposare gli occhi con una certa frequenza.
Evitare luoghi con temperature
estreme.
■ Guardare costantemente lo schermo per
diverse ore affatica la vista. Ricordarsi di
riposare gli occhi di tanto in tanto.
Non installare il proiettore in luoghi esposti
alla luce diretta del sole o artificiale.
■ Posizionare lo schermo in modo che non sia
colpito dalla luce diretta del sole o dalla luce
artificiale. La luce che colpisce direttamente lo
schermo sbiadisce i colori, rendendo difficile
la visione. Chiudere, perciò, le persiane e
abbassare le luci quando si installa lo schermo
in una stanza soleggiata o luminosa.
Precauzioni relative al posizionamento
del proiettore
■ Posizionare il proiettore su una superficie
piana entro l'intervallo di regolazione (9
gradi) dei piedini di regolazione.
8
Quando si utilizza il proiettore in zone
di altitudine elevata, ad esempio in
montagna (a un'altitudine di circa
1.500 metri (4.900 piedi) o superiore)
■ In seguito all'acquisto del prodotto
potrebbe essere riscontrabile la
provenienza di un odore spiacevole
dall'apertura di sfogo. Ciò è normale, non
si tratta di un cattivo funzionamento.
■ Quando si colloca il proiettore in una
posizione sopraelevata, adoperarsi per
fissarlo adeguatamente onde evitare che
cada addosso a qualcuno, ferendolo.
Non sottoporre il proiettore a urti e/o
vibrazioni.
■ Proteggere l'obiettivo per evitare che la
superficie della lente sia soggetta a urti o
forti impatti o venga danneggiata.
■ La temperatura operativa del proiettore
varia da 41°F a 95°F (da +5°C a +35°C).
■ La temperatura di conservazione del proiettore
varia da –4°F a 140°F (da –20°C a +60°C).
Non ostruire le aperture di immissione
e di emissione dell'aria.
■ Lasciare almeno 11 13/16 pollici (30 cm) di
spazio tra l'apertura di emissione dell'aria e
la parete o l'ostruzione più vicina.
■ Controllare che le aperture di immissione e
di emissione dell'aria non siano ostruite.
■ Se la ventola di raffreddamento è ostruita, un
circuito di protezione mette automaticamente
il proiettore in modo Attesa per impedire
danni da surriscaldamento. Ciò non indica un
malfunzionamento. (Vedere pagine 70 e 71.)
Rimuovere il cavo di alimentazione del
proiettore dalla presa a muro e attendere
almeno 10 minuti. Posizionare il proiettore in
modo che le aperture di immissione e di
emissione dell'aria non siano ostruite,
reinserire il cavo di alimentazione e accendere
il proiettore. In questo modo il proiettore
ritorna alle condizioni operative normali.
■ Nel caso non usaste il proiettore per lungo
tempo o nel caso doveste spostarlo,
accertatevi di avere scollegato il cavo
dell'alimentazione dalla presa di corrente e
di avere sconnesso tutti gli altri cavi
connessi al proiettore.
■ Non trasportare il proiettore tenendolo per
l'obiettivo.
■ Al momento di riporre il proiettore,
assicurarsi di fissare il coperchio
dell'obiettivo allo stesso.
■ Non esporre il proiettore alla luce diretta
del sole e non posizionarlo in prossimità di
fonti di calore, in quanto ciò potrebbe
provocare l'alterazione del colore della
struttura esterna e la deformazione della
copertura di plastica.
Altri apparecchi collegati
■ Quando si collega un computer o un altro
apparecchio audiovisivo al proiettore,
effettuare i collegamenti DOPO aver
scollegato il cavo di alimentazione del
proiettore dalla presa CA e aver spento
l'apparecchio da collegare.
■ Per istruzioni su come effettuare i
collegamenti, consultare i manuali di
istruzioni del proiettore e dell'apparecchio
da collegare.
Utilizzo del proiettore in altri paesi
Introduzione
Norme precauzionali relative
all'utilizzo del proiettore
■ La tensione di alimentazione della presa
può variare a seconda dell'area geografica
o del Paese in cui si utilizza il proiettore. Se
si utilizza il proiettore in un Paese diverso
da quello di produzione, utilizzare un cavo
di alimentazione adatto al Paese in
questione.
Funzione di controllo della temperatura
■ Se la temperatura all'interno del proiettore
aumenta a causa del blocco delle ventole o
per problemi di installazione, l'indicatore di
temperatura lampeggerà. Se la
temperatura continua ad aumentare, la
spia “
” si illuminerà nell'angolo
in basso a sinistra dell'immagine, mentre
l'indicatore di temperatura continuerà a
lampeggiare. Se questo stato permane, la
lampada si spegnerà, la ventola di
raffreddamento si azionerà e il proiettore
entrerà in modo attesa. Per dettagli,
consultare la sezione “Indicatori di
manutenzione” alle pagine 70 e 71.
Informazioni
• La ventola di raffreddamento regola la
temperatura interna e le prestazioni sono
controllate automaticamente. Il rumore
della ventola durante il funzionamento del
proiettore potrebbe cambiare a seguito di
cambiamenti di velocità. Ciò non indica un
malfunzionamento.
9
Come accedere alla versione in PDF dei manuali di istruzioni
Nel CD-ROM sono inclusi manuali di istruzioni in formato PDF in diverse lingue.
Per utilizzare questi manuali è necessario installare Adobe® Reader ® sul
computer (Windows® o Macintosh®).
Scaricare Adobe® Reader ® da Internet (http://www.adobe.com).
Accesso ai manuali PDF
Per Windows®:
1 Inserire il CD-ROM nell'unità CD-ROM.
2 Fare doppio clic sull'icona “Risorse del
computer”.
3 Fare doppio clic sull'unità “CD-ROM”.
4 Quando volete vedere il manuale di
istruzioni
1) Cliccare due volte sulla cartella
“MANUALS”.
2) Fare doppio clic sulla lingua (nome della
cartella) che si desidera visualizzare.
3) Fare doppio clic sul file pdf per
accedere ai manuali del proiettore.
Quando volete vedere la GUIDA DI
IMPOSTAZIONE
1) Cliccare due volte sulla cartella “SETUP”.
2) Fare doppio clic sulla lingua (nome della
cartella) che si desidera visualizzare.
3) Cliccare due volte sul file pdf per
accedere al “GUIDA DI IMPOSTAZIONE”.
Per Macintosh®:
1 Inserire il CD-ROM nell'unità CD-ROM.
2 Fare doppio clic sull'unità “CD-ROM”.
3 Quando volete vedere il manuale di
istruzioni
1) Cliccare due volte sulla cartella
“MANUALS”.
2) Fare doppio clic sulla lingua (nome della
cartella) che si desidera visualizzare.
3) Fare doppio clic sul file pdf per
accedere ai manuali del proiettore.
Quando volete vedere la GUIDA DI
IMPOSTAZIONE
1) Cliccare due volte sulla cartella “SETUP”.
2) Fare doppio clic sulla lingua (nome della
cartella) che si desidera visualizzare.
3) Cliccare due volte sul file pdf per
accedere al “GUIDA DI IMPOSTAZIONE”.
Nota
• Se non si riesce ad aprire il file in formato pdf facendo doppio clic con il mouse, avviare prima
Adobe® Reader ® e poi specificare il file desiderato usando il menu “File”, “Apri”.
GUIDA DI IMPOSTAZIONE
Per ulteriori dettagli, far riferimento alla “GUIDA DI IMPOSTAZIONE” contenuta
nel CD-ROM in dotazione.
Corrispondenza dei pin di collegamento ···························································· 2
Specifiche RS-232C e impostazioni dei comandi ·············································· 4
Funzionamento del proiettore utilizzando il Protocollo PJLinkTM······················ 10
Impostazione dell'ambiente di rete del proiettore ·············································11
Controllo del proiettore tramite rete LAN ·························································· 17
Ripristino del timer della lampada del proiettore attraverso la rete LAN ········· 22
Localizzazione dei guasti ··················································································· 24
10
Introduzione
Accessori
Accessori forniti
Due batterie R-6
(formato “AA”, UM/SUM-3,
HP-7 o simile)
Cavo RGB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA161WJPZ>
Telecomando
<RRMCGA960WJSA>
Coperchio del terminale
<CCOVAE119WEF0>
Carvo di alimentazione*
(1)
(2)
(3)
(4)
Per il Regno
Per gli Stati Uniti e il Per l'Europa, ad eccezione
del Regno Unito
Unito e Singapore
Canada, ecc.
(6' (1,8 m))
(6' (1,8 m))
(6' (1,8 m))
<QACCDA082WJPZ> <QACCVA024WJPZ> <QACCBA104WJPZ>
Per l'Australia, Nuova
Zelanda e Oceania
(6' (1,8 m))
<QACCLA055WJPZ>
* Il tipo di cavo di alimentazione fornito con il proiettore dipende dall'area. Usare il cavo di
alimentazione che corrisponde alla presa di corrente a muro nel proprio Paese.
• Manuali di istruzioni (il presente manuale <TINS-F099WJZZ> e CD-ROM <UDSKAA132WJZZ>)
Nota
• I codici compresi tra “< >” rappresentano i codici delle parti di ricambio.
Accessori opzionali
■ Blocco lampada
■ Modulo rotante di montaggio a soffitto
■ Adattatore di montaggio a soffitto
■ Staffa di montaggio a soffitto
■ Unità di montaggio a soffitto
■ Tubo di prolunga per montaggio a soffitto
AN-SV10LP
AN-SV100T
AN-60KT
AN-XGCM55 (solo per gli Stati Uniti)
AN-TK201 <per AN-60KT>
AN-TK202 <per AN-60KT>
AN-EP101B <per AN-XGCM55>
(solo per gli Stati Uniti)
Nota
• Alcuni degli accessori opzionali possono non essere disponibili in certe aree geografiche. Verificare
con il centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
11
Nomi di parti e funzioni
I numeri in Z si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni
in cui è illustrato l'argomento.
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11
12
13
14
19
15
16
17 18 19
Vista laterale
10
Tasto AUTO SYNC 41
Per regolare automaticamente le immagini
quando è collegato a un computer.
11
Tasto ECO+QUIET 40
Per ridurre il rumore della ventola di
raffreddamento e prolungare la durata
della lampada.
1 Tasto STANDBY/ON 27
Per accendere il proiettore e metterlo in
modo Attesa.
2 Tasto LENS
Per alternare le schermate del menu per le
regolazioni dell'obiettivo (SPOSTAMENTO
OBIETTIVO, FUOCO, ZOOM, ecc.).
3 Tasto RETURN 46
Per tornare alla schermata di menu
precedente durante l'utilizzo del menu.
4 Tasto ENTER 46
Per impostare le voci selezionate o
regolate sul menu.
5 Tasti INPUT (R/P) 34
Per passare al modo ingresso.
6 Tasti di regolazione (P/R/O/Q) 46
Vista dall'alto
12
13
Indicatore di alimentazione 70
14
Indicatore di avvertimento della
temperatura 70
15
Indicatore rotazione 59
Si accende o lampeggia quando viene
connesso il modulo rotante di montaggio
a soffitto (AN-SV100T).
16
17
18
19
20
Altoparlante 51
7 Tasti del VOL –/+ (O/Q) 35
Per regolare il livello degli altoparlanti.
Per visualizzare le schermate di
regolazione e di impostazione.
9 Tasto KEYSTONE 31
Per l'accesso alla modalità di correzione
trapezoidale.
12
Indicatore della lampada 70
Vista anteriore
Per selezionare le voci del menu.
8 Tasto MENU 46
20
Apertura di emissione dell'aria 69
Piedini di regolazione 29
Sensore del telecomando 15
Coperchio dell'obiettivo 69
2
10
3
4
5
6
7
8
Introduzione
1
9
11
12
13 14 15
16
17
Vista posteriore (Terminali)
1 Terminale LAN 26
Terminale per il controllo del proiettore per
mezzo di una rete computer.
2 Terminale USB 42
Terminale per il collegamento con il terminale
USB sul computer per utilizzare il
telecomando in dotazione come mouse.
3 Terminale di ingresso S-VIDEO 23
Terminale per collegare l'apparecchio video
con un terminale Video S.
4 Terminale di ingresso AUDIO 2 24
5 Terminale di ingresso AUDIO 1 24
6 Terminale di ingresso COMPUTER/
COMPONENT 1 22, 23
Terminale per segnali RGB computer e
segnali componente.
7 Terminale AUDIO OUT 24
9 Terminale HDMI 22, 23
Terminale di ingresso HDMI.
10 Terminale RS-232C 25
Terminale per il controllo del proiettore
tramite un computer.
11 Terminale di ingresso VIDEO 23
Terminale per collegare l'apparecchio video.
12
13
14
15
Apertura di emissione dell'aria 69
Piedini posteriori di regolazione 29
Apertura di immissione dell'aria 69
Connettore standard di sicurezza
Kensington
16 Sensore del telecomando 15
17 Presa CA 26
Collegare il cavo di alimentazione fornito.
Terminale di uscita audio di dispositivi
collegati al terminale di ingresso audio.
8 Terminale MONITOR OUT* 24
(Terminale di uscita per segnali RGB del
computer e segnali componente)
Terminale per il collegamento di un monitor.
Terminale di ingresso COMPUTER/
COMPONENT 2* 22, 23
Terminale per segnali RGB computer e
segnali componente.
Utilizzo del blocco Kensington
• Questo proiettore è provvisto di un connettore
standard di sicurezza Kensington da usare
con un sistema di sicurezza Kensington
MicroSaver. Per le istruzioni d'uso su come
salvaguardare il proiettore, consultare le
informazioni fornite insieme al sistema.
* Cambiare l'impostazione a seconda che si utilizzi
il terminale MONITOR OUT o il terminale di
ingresso COMPUTER/COMPONENT 2.
13
Nomi di parti e funzioni (segue)
I numeri in Z si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni
in cui è illustrato l'argomento.
1
10 Tasto L-CLICK/EFFECT 42, 40
• Equivale al clic con il pulsante sinistro del mouse
in presenza di collegamento USB (utilizzando un
cavo USB).
• Per cambiare il puntatore o I'area spot.
2
3
11 Tasti ZOOM 30
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Per regolare la dimensione dell'immagine proiettata.
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
12 Tasto ROTATE
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
Tasto ON 27
Per l'accensione del proiettore.
Tasto STANDBY 27
Per impostare il proiettore in modo Attesa.
Tasti MEMORY (1-8) 59
Per la visualizzazione di ciascuna schermata di
“Carica Memoria” dal “Menu Memoria”.
Tasto MEMORY MENU 59
Per la visualizzazione della schermata Menu
Memoria.
Tasti HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO e
VIDEO 34
Per passare ai relative modi di ingresso.
Tasto KEYSTONE 31
Per l'accesso alla modalità di correzione
trapezoidale.
6
Tasto AUTO SYNC 41
Per regolare automaticamente le immagini
quando è collegato a un computer.
7
Tasto FREEZE 41
Per bloccare le immagini.
Tasto POINTER 40
Per mostrare il puntator.
8
9
Tasti di regolazione/MOUSE (P/R/O/Q) 42, 46
• Per spostare cursore del computer in presenza
del collegamento USB (utilizzando cavo USB).
• Per selezionare e regolare le voci del menu.
14
19
20
Per l'impostazione dell'angolo di rotazione del
proiettore quando viene connesso il modulo
rotante di montaggio a soffitto (AN-SV100T).
Tasti MAGNIFY 41
Per ingrandire o ridurre una parte dell'immagine.
Tasto PICTURE MODE 41
Per la selezione dell'immagine appropriata.
Tasto BREAK TIMER 40
Per la visualizzazione del tempo di intervallo.
Tasto RESIZE 36
Per passare da una dimensione dello schermo
all'altra (NORMALE, 16:9, ecc.).
Tasto MENU 46
Per visualizzare le schermate di regolazione e
di impostazione.
Tasto AV MUTE 35
Per visualizzare provvisoriamente la schermata
nera e disattivare l'audio.
Tasto SPOT 40
Per mostrare lo spotlight.
Tasto ENTER 46
Per impostare le voci selezionate o regolate nel menu.
21 Tasto R-CLICK/RETURN 42, 46
• Equivale al clic con il pulsante destro del mouse
in presenza di collegamento USB (utilizzando un
cavo USB).
• Per tornare alla schermata di menu precedente
durante l'utilizzo del menu.
22 Tasto H&V SHIFT 29
Per spostare l'obiettivo in senso orizzontale e verticale.
23 Tasti FOCUS 30
Per mettere a fuoco l'immagine proiettata.
24 Tasti PAGE UP/PAGE DOWN 42
Equivalgono ai tasti [Page up] e [Page Down]
della tastiera del computer in presenza di
collegamento USB (utilizzando un cavo USB).
25 Tasti del VOL +/– 35
Per regolare il livello degli altoparlanti.
26 Tasto ECO+QUIET 40
Per ridurre il rumore della ventola di raffreddamento
e prolungare la durata della lampada.
27 Tasto 3D MODE 67
Per la visualizzazione della schermata menu
modo 3D.
1
Abbassare la linguetta sul coperchio e tirare
quest'ultimo nella direzione indicata dalla
freccia.
2
Inserire le batterie.
3
Inserire la linguetta superiore del coperchio
nell'apertura e abbassare il coperchio fino a
quando non si insedia perfettamente.
Introduzione
Inserimento delle batterie
• Inserire le batterie assicurandosi che le polarità corrispondano ai
segni m e n riportati all'interno del vano batterie.
L'uso incorretto delle batterie può provocare la fuoriuscita di sostanze
chimiche o l'esplosione. Osservare le norme precauzionali riportate di seguito.
ATTENZIONE
• Se la batteria viene sostituita in modo errato esiste il pericolo di esplosione.
Sostituire solamente con batterie alcaline o al manganesio.
• Inserire le batterie assicurandosi che le polarità corrispondano ai segni m e n riportati all'interno del vano batterie.
• I diversi tipi di batterie hanno proprietà differenti. Evitare pertanto di utilizzare contemporaneamente tipi di batterie diversi.
• Non usare assieme batterie usate e batterie nuove.
Ciò può ridurre la durata delle batterie nuove e provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche dalle vecchie batterie.
• Quando le batterie sono esaurite, rimuoverle dal telecomando. In caso contrario potrebbe verificarsi la
fuoriuscita di sostanze chimiche.
Il liquido che fuoriesce dalle batterie è dannoso per la pelle. Pertanto, prima di rimuovere le batterie è
necessario pulirle con un panno.
• Le batterie in dotazione con questo proiettore possono esaurirsi entro un breve periodo in base alla
modalità di utilizzo. In tal caso sostituirle al più presto con batterie nuove.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
• Osservare le norme vigenti relative allo smaltimento delle batterie esaurite.
Raggio d'uso
Sensore del telecomando
Il telecomando può essere utilizzato per
controllare il proiettore entro il raggio
specificato nell'illustrazione.
Nota
• Altri sensori del telecomando sono situati
sul retro e sulla parte superiore del
proiettore. (Vedere pagine 12 e 13.)
• Il segnale dal telecomando può essere riflesso
su uno schermo in modo da consentire un più
facile funzionamento. Tuttavia, l'effettiva
distanza dal segnale può variare a seconda
del materiale di cui è composto lo schermo.
30°
30°
33 n (10 m)
Quando si utilizza il telecomando
• Evitare di lasciar cadere il telecomando e di
esporlo a umidità o a temperature elevate.
• Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se esposto alla luce di una
lampadina fluorescente. Nel qual caso, spostare
il proiettore lontano dalla lampadina fluorescente.
Trasmettitori del segnale del
telecomando
Telecomando
15
Facile avvio
In questa sezione vengono illustrate le operazioni di base (collegamento del proiettore al
computer). Per ulteriori dettagli, vedere la pagina indicata di seguito relativa a ogni passaggio.
Installazione e proiezione
In questa sezione, il collegamento del proiettore e del computer è illustrato tramite un esempio.
3, 8 Tasto STANDBY/ON
6, 7 Tasto ENTER
6 Tasti R/P, 7 Tasti INPUT
6 Tasti O/Q
8 Tasto STANDBY
3 Tasto ON
7 Tasti HDMI,
COMPUTER 1/2,
S-VIDEO e VIDEO
6 Tasto
KEYSTONE
4, 6 Tasti
di regolazione
(P/R/O/Q)
Tasto ENTER
6
3 Tasto H&V SHIFT
5 Tasti FOCUS
5 Tasti ZOOM
1. Posizionare il proiettore davanti a una parete o uno schermo
_P.18
2. Collegare il proiettore al computer e inserire il cavo di
alimentazione nella presa CA del proiettore
Per collegare un apparecchio diverso dal computer, vedere le
pagine 23 e 24.
_PP. 22, 25, 26
3. Attivare il proiettore
Premere STANDBY/ON sul proiettore o sul ON sul telecomando.
_P. 27
16
4. Regolare l'angolo
Regolare l'angolo di proiezione:
• Spostare l'obiettivo in senso orizzontale e verticale.
1 Premere H&V SHIFT sul telecomando.
2 Premere P, R, O o Q sul telecomando.
• Regolare l'angolo di proiezione ruotando i
piedini di regolazione.
Facile avvio
_P. 29
5. Regolazione della messa a fuoco e dello zoom
1
2
Premere FOCUS +/– sul telecomando per regolare la messa a fuoco.
Premere ZOOM +/– sul telecomando per regolare lo zoom.
_P. 30
6. Correzione della deformazione dell'immagine dovuta all'angolo di proiezione
1 Premere KEYSTONE sul proiettore o sul telecomando.
2 Premere ENTER sul proiettore o sul telecomando.
3 Premere P, R, O o Q per spostare la posizione per la parte sinistra superiore dell'immagine.
4 Premere ENTER o per impostare la posizione.
5 Ripetere la stessa procedura con le posizioni per la parte destra superiore, destra
inferiore e sinistra inferiore dell'immagine.
• Una volta impostata la posizione per la parte sinistra inferiore,
la correzione è completa e lo schermo sparisce.
_P. 31
7. Selezionare il modo ingresso
Sul proiettore
Premere INPUT R/P per visualizzare l'elenco INGRESSO. Utilizzare INPUT R/P per
selezionare il modo ingresso e utilizzare O/Q per selezionare il terminale di ingresso audio.
Elenco INGRESSO
INGRESSO
Audio
Sul
proiettore
Sul
telecomando
1 COMPUTER1
2 USCITA MONITOR
H
HDMI
Sul telecomando
Premere HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO o
VIDEO per selezionare il modo ingresso.
_P. 34
8. Spegnimento
Per impostare il proiettore in modo Attesa, premere STANDBY/ON sul proiettore o
STANDBY sul telecomando, quindi premere nuovamente il tasto mentre è visualizzato il
messaggio di conferma.
Visualizzazione su schermo
Sul
Sul
proiettore telecomando
_P. 27
17
Installazione del proiettore
Impos. video
Se si utilizza un proiettore al di fuori degli Stati Uniti, impostare su “0 IRE” in Impos. video.
(Vedere pagina 53.)
Installazione del proiettore
Per ottenere una qualità di immagine ottimale, posizionare il proiettore perpendicolarmente
rispetto allo schermo, assicurandosi che i piedi del proiettore siano a livello. In tal modo, per
ottenere una qualità di immagine ottimale non sarà necessario effettuare la correzione
trapezoidale. (Vedere pagine 31 a 33.)
Installazione standard (Proiezione frontale)
■ Posizionare il proiettore alla distanza indicata dallo schermo in base alle dimensioni
desiderate dell'immagine. (Vedere pagine 19 e 20.)
Indicazione delle dimensioni dell'immagine proiettata e della distanza di proiezione
XG-SV200X
(Esempio: 4:3 Input segnale (Modo Normale))
Dimensioni dell'immagine
500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
60" (152cm)
400
"
(101 ×300"
6 cm
× 76
160
2 cm
"×
(406 120"
)
c
80"×
m×
305
6
(203 0"
c
m)
64"×
c
48" m × 152
cm)
(1
48"× 63 cm × 1
22 cm
3
)
(122 cm 6"
× 91 cm
)
5'
(1 11
,8 "m 11
7'
– '11
1
3, "
(2 1
6
,4 "m
m 15
)
'
– 10
9'
4, "
8
(3 11
m
,0 "m 19 )
– '10
19
6, "
0
(6 '1
m
,0 0"
)
m -3
9
– '8
12 "
49
,1
(1 '6
5, "m
1 99
)
m '2
– "
30
,2
m
)
Distanza di
proiezione
XG-SV100W
(Esempio: 16:10 Input segnale (Modo Normale))
Dimensioni dell'immagine
500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
Distanza di
proiezione
6'
(1 5",9 12
m '1
– 0"
3,
8'
9
6
m
(2 "
)
,6 -1
m 7'1
10 – 5 "
,2
(3 '8
,2 "m
)
m 21
'
– 4"
21
6,
5
(6 '4
m
,5 ")
m 42
– '8"
1
53
3,
0
(1 '3
m
6, " 1
2 0
)
m 6
– '8"
32
,5
m
)
60" (152cm)
424
"
(107 ×265"
7 cm
× 67
170
3 cm
"×
(431 106"
)
cm
85"×
× 26
53"
9 cm
(215
)
68"×
cm ×
4
135
(17 2"
cm)
51"× 2 cm × 10
3
8 cm
(129 c 2"
)
m × 81
cm)
18
Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione
[Per XG-SV200X]
4:3 Input segnale (Modo Normale)
Dimensioni dell'immagine (Schermo)
Diagonale [ χ ]
(1270 cm)
(1016 cm)
(762 cm)
(635 cm)
(508 cm)
(381 cm)
(305 cm)
(254 cm)
(203 cm)
(178 cm)
(152 cm)
(102 cm)
Larghezza
1016 cm
813 cm
610 cm
508 cm
406 cm
305 cm
244 cm
203 cm
163 cm
142 cm
122 cm
81 cm
(400")
(320")
(240")
(200")
(160")
(120")
(96")
(80")
(64")
(56")
(48")
(32")
Altezza
762 cm
610 cm
457 cm
381 cm
305 cm
229 cm
183 cm
152 cm
122 cm
107 cm
91 cm
61 cm
Minima [L1]
(300") 15,1 m (49' 6")
(240") 12,1 m (39' 7")
(180") 9,1 m (29' 8")
(150") 7,5 m (24' 9")
(120") 6,0 m (19' 10")
(90")
4,5 m (14' 10")
(72")
3,6 m (11' 11")
(60")
3,0 m (9' 11")
(48")
2,4 m (7' 11")
(42")
2,1 m (6' 11")
(36")
1,8 m (5' 11")
(24")
1,2 m (4' 0")
Massima [L2]
30,2 m
24,2 m
18,1 m
15,1 m
12,1 m
9,1 m
7,3 m
6,0 m
4,8 m
4,2 m
3,6 m
2,4 m
(99' 2")
(79' 4")
(59' 6")
(49' 7")
(39' 8")
(29' 9")
(23' 10")
(19' 10")
(15' 10")
(13' 11")
(11' 11")
(7' 11")
Distanza dal centro dell'obiettivo Distanza dal centro
dell'obiettivo
alla base dell'immagine [H]
al centro
Inferiore [H1]
Superiore [H2] dell'immagine [W]
-762 cm (-300")
0 cm (0")
±254 cm (±100")
-610 cm (-240")
0 cm (0")
±203 cm (±80")
-457 cm (-180")
0 cm (0")
±152 cm (±60")
-381 cm (-150")
0 cm (0")
±127 cm (±50")
-305 cm (-120")
0 cm (0")
±102 cm (±40")
-229 cm (-90")
0 cm (0")
±76 cm (±30")
-183 cm (-72")
0 cm (0")
±61 cm (±24")
-152 cm (-60")
0 cm (0")
±51 cm (±20")
-122 cm (-48")
0 cm (0")
±41 cm (±16")
-107 cm (-42")
0 cm (0")
±36 cm (±14")
-91 cm (-36")
0 cm (0")
±30 cm (±12")
-61 cm (-24")
0 cm (0")
±20 cm (±8")
Installazione
500"
400"
300"
250"
200"
150"
120"
100"
80"
70"
60"
40"
Distanza di proiezione [L]
16:9 Input segnale (Modo 16:9)
Dimensioni dell'immagine (Schermo)
Diagonale [ χ ]
500"
400"
300"
250"
200"
150"
120"
100"
80"
60"
40"
(1270 cm)
(1016 cm)
(762 cm)
(635 cm)
(508 cm)
(381 cm)
(305 cm)
(254 cm)
(203 cm)
(152 cm)
(102 cm)
Larghezza
1107 cm
886 cm
664 cm
553 cm
443 cm
332 cm
266 cm
221 cm
177 cm
133 cm
89 cm
(436")
(349")
(261")
(218")
(174")
(131")
(105")
(87")
(70")
(52")
(35")
Altezza
623 cm
498 cm
374 cm
311 cm
249 cm
187 cm
149 cm
125 cm
100 cm
75 cm
50 cm
Distanza di proiezione [L]
Minima [L1]
(245") 16,4 m (53' 11")
(196") 13,2 m (43' 2")
(147") 9,9 m (32' 4")
(123") 8,2 m (27' 0")
(98")
6,6 m (21' 7")
(74")
4,9 m (16' 2")
(59")
3,9 m (12' 11")
(49")
3,3 m (10' 9")
(39")
2,6 m (8' 8")
(29")
2,0 m (6' 6")
(20")
1,3 m (4' 4")
Massima [L2]
32,9 m
26,4 m
19,8 m
16,5 m
13,2 m
9,9 m
7,9 m
6,6 m
5,3 m
4,0 m
2,6 m
(108' 1")
(86' 5")
(64' 10")
(54' 0")
(43' 3")
(32' 5")
(25' 11")
(21' 7")
(17' 3")
(13' 0")
(8' 8")
Distanza dal centro dell'obiettivo Distanza dal centro
dell'obiettivo
alla base dell'immagine [H]
al centro
Inferiore [H1]
Superiore [H2] dell'immagine [W]
-726 cm (-285 62/63") 104 cm (40 6/7") ±277 cm (±108 20/21")
-581 cm (-228 25/32") 83 cm (32 11/16") ±221 cm (±87 5/32")
-436 cm (-171 19/32") 62 cm (24 33/64") ±166 cm (±65 3/8")
-363 cm (-143")
52 cm (20 27/64") ±138 cm (±54 15/32")
-291 cm (-114 25/64") 42 cm (16 11/32") ±111 cm (±43 37/64")
-218 cm (-85 51/64") 31 cm (12 1/4")
±83 cm (±32 11/16")
±66 cm (±26 9/64")
-174 cm (-68 41/64") 25 cm (9 13/16")
-145 cm (-57 13/64") 21 cm (8 11/64")
±55 cm (±21 51/64")
-116 cm (-45 3/4")
17 cm (6 17/32")
±44 cm (±17 7/16")
-87 cm (-34 5/16")
12 cm (4 29/32")
±33 cm (±13 5/64")
-58 cm (-22 7/8")
8 cm (3 17/64")
±22 cm (±8 23/32")
Quando si utilizza il proiettore con le dimensioni dello schermo non elencate nelle tabelle sopra, calcolare i valori secondo
le formule.
[m/cm]
Segnale 4:3
[Piedi/pollici]
[m/cm]
Segnale 16:9
[Piedi/pollici]
0,03018χ
0,06047χ
0,03018χ / 0,3048
0,06047χ / 0,3048
0,03288χ
0,06588χ
0,03288χ / 0,3048
0,06588χ / 0,3048
H1: Distanza inferiore dal centro dell'obiettivo alla
parte inferiore dell'immagine (cm/pollici)
-1,524χ
-1,524χ / 2,54
-1,45281χ
-1,45281χ / 2,54
H2: Distanza superiore dal centro dell'obiettivo alla
parte inferiore dell'immagine (cm/pollici)
0χ
0χ / 2,54
0,20754χ
0,20754χ / 2,54
±0,508χ
±0,508χ / 2,54
±0,55345χ
±0,55345χ / 2,54
L1: Distanza minima di proiezione (m/piedi)
L2: Distanza massima di proiezione (m/piedi)
W: Distanza dal centro dell'obiettivo al centro
dell'immagine (cm/pollici)
χ : Dimensione diagonale immagine : 40"-500"
Nota
• Permettete un margine di errore nei valori dei diagrammi sopra riportati.
• Se la distanza dal centro dell'obiettivo alla base dell'immagine [H] è un numero negativo, ciò significa
che la base dell'immagine è al di sotto del centro della lente.
19
Installazione del proiettore (segue)
[Per XG-SV100W]
16:10 Input segnale (Modo Normale)
Dimensioni dell'immagine (Schermo)
Diagonale [ χ ]
500"
400"
300"
250"
200"
150"
120"
100"
80"
60"
40"
(1270 cm)
(1016 cm)
(762 cm)
(635 cm)
(508 cm)
(381 cm)
(305 cm)
(254 cm)
(203 cm)
(152 cm)
(102 cm)
Larghezza
1077 cm
862 cm
646 cm
538 cm
431 cm
323 cm
258 cm
215 cm
172 cm
129 cm
86 cm
(424")
(339")
(254")
(212")
(170")
(127")
(102")
(85")
(68")
(51")
(34")
Altezza
673 cm
538 cm
404 cm
337 cm
269 cm
202 cm
162 cm
135 cm
108 cm
81 cm
54 cm
Distanza dal centro dell'obiettivo Distanza dal centro
dell'obiettivo
alla base dell'immagine [H]
al centro
Inferiore [H1]
Superiore [H2] dell'immagine [W]
Distanza di proiezione [L]
Minima [L1]
(265") 16,2 m (53' 3")
(212") 13,0 m (42' 7")
(159") 9,7 m (32' 0")
(132") 8,1 m (26' 8")
(106") 6,5 m (21' 4")
(79")
4,9 m (16' 0")
(64")
3,9 m (12' 9")
(53")
3,2 m (10' 8")
(42")
2,6 m (8' 6")
(32")
1,9 m (6' 5")
(21")
1,3 m (4' 3")
Massima [L2]
32,5 m
26,0 m
19,5 m
16,3 m
13,0 m
9,8 m
7,8 m
6,5 m
5,2 m
3,9 m
2,6 m
(106' 8")
(85' 4")
(64' 0")
(53' 4")
(42' 8")
(32' 0")
(25' 7")
(21' 4")
(17' 1")
(12' 10")
(8' 6")
-673 cm
-538 cm
-404 cm
-337 cm
-269 cm
-202 cm
-162 cm
-135 cm
-108 cm
-81 cm
-54 cm
(-265")
(-212")
(-159")
(-132 1/2")
(-106")
(-79 1/2")
(-63 19/32")
(-53")
(-42 13/32")
(-31 51/64")
(-21 13/64")
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
±255 cm
±204 cm
±153 cm
±128 cm
±102 cm
±77 cm
±61 cm
±51 cm
±41 cm
±31 cm
±20 cm
(±100 7/16")
(±80 23/64")
(±60 17/64")
(±50 7/32")
(±40 11/64")
(±30 9/64")
(±24 7/64")
(±20 3/32")
(±16 5/64")
(±12 3/64")
(±8 1/32")
4:3 Input segnale (Modo Normale)
Dimensioni dell'immagine (Schermo)
Diagonale [ χ ]
500"
400"
300"
250"
200"
150"
120"
100"
80"
70"
60"
40"
(1270 cm)
(1016 cm)
(762 cm)
(635 cm)
(508 cm)
(381 cm)
(305 cm)
(254 cm)
(203 cm)
(178 cm)
(152 cm)
(102 cm)
Larghezza
1016 cm
813 cm
610 cm
508 cm
406 cm
305 cm
244 cm
203 cm
163 cm
142 cm
122 cm
81 cm
(400")
(320")
(240")
(200")
(160")
(120")
(96")
(80")
(64")
(56")
(48")
(32")
Altezza
762 cm
610 cm
457 cm
381 cm
305 cm
229 cm
183 cm
152 cm
122 cm
107 cm
91 cm
61 cm
Distanza dal centro dell'obiettivo Distanza dal centro
dell'obiettivo
alla base dell'immagine [H]
al centro
Inferiore [H1]
Superiore [H2] dell'immagine [W]
Distanza di proiezione [L]
Minima [L1]
(300") 18,4 m (60' 4")
(240") 14,7 m (48' 3")
(180") 11,0 m (36' 2")
(150") 9,2 m (30' 2")
(120") 7,4 m (24' 1")
(90")
5,5 m (18' 1")
(72")
4,4 m (14' 6")
(60")
3,7 m (12' 1")
(48")
2,9 m (9' 8")
(42")
2,6 m (8' 5")
(36")
2,2 m (7' 3")
(24")
1,5 m (4' 10")
Massima [L2]
36,8 m
29,5 m
22,1 m
18,4 m
14,7 m
11,0 m
8,8 m
7,4 m
5,9 m
5,2 m
4,4 m
2,9 m
(120' 9")
(96' 8")
(72' 6")
(60' 5")
(48' 4")
(36' 3")
(29' 0")
(24' 2")
(19' 4")
(16' 11")
(14' 6")
(9' 8")
-762 cm
-610 cm
-457 cm
-381 cm
-305 cm
-229 cm
-183 cm
-152 cm
-122 cm
-107 cm
-91 cm
-61 cm
(-300")
(-240")
(-180")
(-150")
(-120")
(-90")
(-72")
(-60")
(-48")
(-42")
(-36")
(-24")
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
±289 cm
±231 cm
±173 cm
±144 cm
±116 cm
±87 cm
±69 cm
±58 cm
±46 cm
±40 cm
±35 cm
±23 cm
(±113 5/7")
(±90 31/32")
(±68 7/32")
(±56 55/64")
(±45 31/64")
(±34 7/64")
(±27 19/64")
(±22 47/64")
(±18 3/16")
(±15 59/64")
(±13 41/64")
(±9 3/32")
Quando si utilizza il proiettore con le dimensioni dello schermo non elencate nelle tabelle sopra, calcolare i valori secondo
le formule.
[m/cm]
Segnale 16:10
[Piedi/pollici]
[m/cm]
Segnale 4:3
[Piedi/pollici]
0,03247χ
0,06504χ
0,03247χ / 0,3048
0,06504χ / 0,3048
0,03676χ
0,07363χ
0,03676χ / 0,3048
0,07363χ / 0,3048
H1: Distanza inferiore dal centro dell'obiettivo alla
parte inferiore dell'immagine (cm/pollici)
-1,3462χ
-1,3462χ / 2,54
-1,524χ
-1,524χ / 2,54
H2: Distanza superiore dal centro dell'obiettivo alla
parte inferiore dell'immagine (cm/pollici)
0χ
0χ / 2,54
0χ
0χ / 2,54
±0,51026χ
±0,51026χ / 2,54
±0,57765χ
±0,57765χ / 2,54
L1: Distanza minima di proiezione (m/piedi)
L2: Distanza massima di proiezione (m/piedi)
W: Distanza dal centro dell'obiettivo al centro
dell'immagine (cm/pollici)
χ : Dimensione diagonale immagine : 40"-500"
Nota
• Permettete un margine di errore nei valori dei diagrammi sopra riportati.
• Se la distanza dal centro dell'obiettivo alla base dell'immagine [H] è un numero negativo, ciò significa
che la base dell'immagine è al di sotto del centro della lente.
20
Modalità di proiezione (Modo PRO)
Il proiettore consente quattro modalità di proiezione, come indicato nelle figure riportate di seguito.
Selezionare la modalità più appropriata per l'impostazione di proiezione utilizzata. (È possibile
impostare il modo PRO dal menu “SCH”. Vedere pagina 55.)
■ Installazione a soffitto, proiezione frontale
[Voce di menu ➞ “Soff + fronte”]
■ Installazione su tavolo, proiezione verso il
retro (con schermo traslucido)
[Voce di menu ➞ “Retro”]
■ Installazione a soffitto, proiezione verso il
retro (con schermo traslucido)
[Voce di menu ➞ “Soff + retro”]
Installazione
■ Installazione su tavolo, proiezione frontale
[Voce di menu ➞ “Fronte”]
a Configurazione con installazione a soffitto
Per questo tipo di installazione si consiglia di utilizzare l'adattatore e l'unità di montaggio a soffitto
Sharp opzionali. Prima di installare il proiettore, rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore
autorizzato Sharp più vicino per ottenere l'adattatore e l'unità di montaggio a soffitto consigliati
(questi componenti sono venduti separatamente).
21
Come connettere il proiettore agli altri dispositivi
Prima di effettuare il collegamento, staccare il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di
corrente e spegnere gli apparecchi da collegare. Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, accendere
in successione il proiettore e gli altri apparecchi. Quando si collega un computer, verificare che
questo sia l'ultimo apparecchio a essere acceso dopo che sono stati effettuati tutti i collegamenti.
• Per ulteriori dettagli sul collegamento e sui cavi, si prega di consultare il manuale di istruzioni
dell'apparecchio di collegamento.
• Potrebbero essere necessari altri cavi o connettori non elencati di seguito.
Terminali sul proiettore
Apparecchio
Terminale sullo
strumento collegato
Computer
Cavo
Cavo RGB (in dotazione)
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
Cavo HDMI (disponibile in commercio)
HDMI
Terminale
di uscita
RGB
Terminale
d'uscita
HDMI
Terminale sul
proiettore
Nota
• A seconda delle specifiche di apparecchiatura video o cavo digitale DVIÙHDMI, la trasmissione del
segnale potrebbe non funzionare correttamente. (La specifica HDMI non supporta tutte le connessioni
ad apparecchiature video dotate di terminale di uscita digitale HDMI che usi un cavo digitale
DVIÙHDMI.)
• È anche possibile utilizzare il terminale COMPUTER/COMPONENT 2 come il terminale MONITOR
OUT. Per utilizzare questo terminale come un terminale di ingresso, impostare “Selezione
COMPUTER2” su “Ingresso” prima di collegare l'apparecchiatura esterna. (Vedere pagina 56.)
• Vedere pagina 75 “Tabella di compatibilità” per un elenco dei segnali computerizzati compatibili con il
proiettore. L'uso di segnali computerizzati diversi da quelli elencati potrebbe impedire ad alcune
funzionalità di operare correttamente o del tutto.
• Potrebbe essere necessario un adattatore Macintosh per alcuni computer Macintosh. Contattare il
rivenditore autorizzato Macintosh più vicino.
• A seconda del computer utilizzato, è possibile che un'immagine non venga proiettata se
non è attiva la porta di uscita del computer (ad esempio premere i tasti “Fn” e “F5”
contemporaneamente quando si utilizza un computer notebook SHARP). Per attivare la porta
di uscita esterna del computer, consultare le relative istruzioni nel manuale di istruzioni del computer.
22
Apparecchio
Apparecchiatura
video
Terminale sullo
strumento collegato
Terminale
d'uscita
HDMI
Cavo
Cavo HDMI (disponibile in commercio)
Cavo 3 RCA verso mini D-sub a 15 pin
Terminale
di uscita video
a componenti
Terminale sul
proiettore
HDMI
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
Terminale di Cavo S-video (disponibile in commercio)
uscita S-video
S-VIDEO
Cavo video (disponibile in commercio)
Terminale
di uscita video
VIDEO
Terminale
di uscita
video a
componenti
Cavi per una camera o per un videogioco/
Cavo 3 RCA verso mini D-sub a 15 pin
Collegamenti
Camera/videogioco
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
Adattatore RCA
(disponibile in commercio)
Cavi per una camera o per un videogioco
S-VIDEO
Cavi per una camera o per un videogioco
VIDEO
Terminale
di uscita
S-video
Terminale
di uscita video
Nota
• A seconda delle specifiche di apparecchiatura video o cavo digitale DVIÙHDMI, la trasmissione del
segnale potrebbe non funzionare correttamente. (La specifica HDMI non supporta tutte le connessioni ad
apparecchiature video dotate di terminale di uscita digitale HDMI che usi un cavo digitale DVIÙHDMI.)
• HDMI (interfaccia multimediale ad alta definizione) è un'interfaccia AV digitale in grado di rilasciare un
segnale video ad alta definizione, un segnale audio multi-canale e un segnale di controllo
bidirezionale, tutti in solo cavo.
• Poiché è compatibile con il sistema HDCP (protezione dei contenuti digitali a banda larga), il segnale
video digitale non degrada quando trasmesso ed è possibile avere un'immagine ad alta qualità con
un collegamento semplice.
• È anche possibile utilizzare il terminale COMPUTER/COMPONENT 2 come il terminale MONITOR
OUT. Per utilizzare questo terminale come un terminale di ingresso, impostare “Selezione
COMPUTER2” su “Ingresso” prima di collegare l'apparecchiatura esterna. (Vedere pagina 56.)
• Quando si collega l'apparecchiatura video con un'uscita RGB a 21-pin (Euro-scart) al proiettore,
utilizzare un cavo disponibile in commercio adatto per il terminale del proiettore da collegare.
• Il proiettore non supporta segnali RGBC attraverso Euro-scart.
23
Come connettere il proiettore agli altri dispositivi (segue)
Apparecchio
Apparecchiatura audio
Terminale sullo
strumento collegato
Cavo
Terminale
Cavo audio stereo o mono da ø3,5 mm
di uscita audio (disponibile in commercio o disponibile come
da ø3,5 mm parte di servizio Sharp QCNWGA038WJPZ)
Terminale
di uscita
audio RCA
Terminale sul
proiettore
AUDIO 1
Cavo audio RCA (disponibile in commercio)
AUDIO 2
Cavi per una camera o per un videogioco
Terminale
di uscita
audio
Monitor
Terminale
di ingresso
RGB
Cavo RGB (in dotazione o disponibile in
commercio)
Amplificatore
Terminale
di ingresso
audio da
ø3,5 mm
Cavo audio stereo o mono da ø3,5 mm
(disponibile in commercio o disponibile come
parte di servizio Sharp QCNWGA038WJPZ)
Terminale
di ingresso
audio RCA
MONITOR OUT
AUDIO OUT
Cavo audio RCA con minijack stereo di ø3,5
mm (disponibile in commercio)
Nota
• È anche possibile utilizzare il terminale MONITOR OUT come il terminale COMPUTER/COMPONENT
2. Per utilizzare questo terminale come un terminale di uscita, impostare “Selezione COMPUTER2”
su “Uscita monitor” prima di collegare l'apparecchiatura esterna. (Vedere pagina 56.)
• Quando si usa il cavo audio mono da ø3,5 mm, il livello del volume sarà la metà del livello prodotto
quando si utilizza il cavo audio stereo da ø3,5 mm.
• Dal menu “Audio” è possibile selezionare “Audio 1”, “Audio 2” o “HDMI” come “Ingresso audio”.
(Vedere pagina 51.)
• È possibile inviare al monitor i segnali RGB e i segnali componente.
Questo proiettore è in grado di elaborare i seguenti segnali quando è connesso
al dispositivo HDMI:
• Segnale video: Per maggiori informazioni, vedere “Supporto digitale” nella lista della “Tabella di
compatibilità” a pagina 75.
• Segnale audio: Audio lineare PCM
• Frequenza di campionatura: 48kHz/44,1kHz/32kHz
24
Controllo del proiettore tramite un computer
Quando il terminale RS-232C sul proiettore è collegato a un computer con un cavo di controllo
seriale RS-232C (di tipo intrecciato, disponibile in commercio), il computer può essere utilizzato
per controllare il proiettore e per verificarne lo stato. Per ulteriori informazioni su “Specifiche
RS-232C e impostazioni dei comandi”, vedere il “GUIDA DI IMPOSTAZIONE” incluso nel CDROM in dotazione.
Quando il proiettore viene collegato a un cavo di controllo seriale RS-232C
Al terminale RS-232C
Computer
Al terminale RS-232C
Collegamenti
Cavo di controllo seriale RS-232C (di tipo intrecciato, disponibile in commercio)
Nota
• La funzione RS-232C potrebbe non essere disponibile se il terminale del computer non è impostato
correttamente. Per ulteriori informazioni consultare il manuale di istruzioni del computer.
• Fare riferimento a pagine da 2 a 9 della “GUIDA DI IMPOSTAZIONE” contenuta nel CD-ROM in dotazione
per “Corrispondenza dei pin di collegamento” e “Specifiche RS-232C e impostazioni dei comandi”.
Informazioni
• Non collegare il cavo RS-232C a una porta diversa dal terminale RS-232C del computer. Ciò potrebbe
provocare danni al computer o al proiettore.
• Non collegare al computer o scollegare un cavo di controllo seriale RS-232C mentre il computer è
acceso. Ciò potrebbe provocare danni al computer.
25
Controllo del proiettore tramite un computer (segue)
Quando si collega al terminale LAN con un cavo LAN
LINK LED (verde)
Si illumina quando c'è il collegamento.
TX/RX LED (giallo)
Si illumina quando di stanno trasmettendo/ricevendo dati.
* Per garantire la sicurezza, non collegare il terminale
LAN a cavi come la linea telefonica che possono
generare tensioni eccessive.
Hub
o
Computer
Al terminale LAN
Cavo LAN (Categoria tipo 5,
disponibile in commercio)
Nota
• Per il collegamento all'hub, usare cavi diretti di tipo “Categoria 5” (CAT.5) (disponibile in commercio).
• Per il collegamento al computer, usare cavi incrociati di tipo “Categoria 5” (CAT.5) (disponibile in
commercio).
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione in
dotazione nella presa CA sul retro del
proiettore. Poi inserire nella presa a muro
CA.
Presa CA
Cavo di alimentazione
(in dotazione)
Nella presa a
muro CA
26
Accensione del proiettore
Informazioni
Accendere il proiettore
Notare che prima di eseguire le operazioni
descritte di seguito, devono essere stati
effettuati i collegamenti ai dispositivi
esterni e alla presa dell'alimentazione.
(Vedere pagine da 22 a 26.)
Premere STANDBY/ON sul proiettore
o ON sul telecomando.
• Si illumina di verde I'indicatore di alimentaziome.
• Dopo l'illuminazione dell'indicatore lampada, il
proiettore è pronto per iniziare l'operazione.
Nota
Spegnimento (mettere il
proiettore in modo Attesa)
Premere STANDBY/ON sul proiettore o
STANDBY sul telecomando, quindi
premere nuovamente il tasto mentre viene
visualizzato il messaggio di conferma per
mettere il proiettore nel modo Attesa.
• Il proiettore non può essere acceso mentre è in
fase di raffreddamento.
Tasto STANDBY/ON
Indicatore di
alimentazione
Indicatore della lampada
Tasto
STANDBY
Tasto ON
Operazioni
di base
• Informazioni sull'indicatore luminoso
La spia si illumina per indicare lo stato della
lampada.
Verde: La lampadina è accesa.
Verde lampeggiante: La lampada si sta riscaldando.
Rossa: La lampada si spegne in
maniera anomala o deve
essere sostituita.
• Quando si accende il proiettore, l'immagine
puà apparire leggermente mossa o disturbata
per circa un minuto dopo che la lampada si è
illuminata. Questo è normale mentre il circuito
elettrico di controllo della lampada stabilizza
le funzioni di emissione della lampada. Non
dovrebbe, pertanto, essere considerato come
un malfunzionamento.
• Se il proiettore è messo nel modo Attesa e
viene immediatamente riacceso, la lampada
può impiegare alcuni secondi per iniziare la
proiezione.
• Quando è impostata la Chiusura sistema,
viene visualizzata la casella di immissione del
codice. Per annullare l'impostazione del
codice chiave, inserire il codice impostato in
precedenza. Vedere pagina 57 per i dettagli.
• Quando “Avvio automatico” è impostato su “Attivata”:
Se il cavo dell'alimentazione viene scollegato dalla
presa, o se l'interruttore viene spento quando il
proiettore è in funzione, il proiettore si accenderà
automaticamente quando sarà inserito il cavo
dell'alimentazione nella presa di corrente, o quando
verrà acceso l'interruttore. (Vedere pagina 56.)
• La lingua predefinita è l'inglese. Per cambiare
la lingua di visualizzazione su schermo,
reimpostare la lingua attenendosi alla
procedura descritta a pagina 55.
Visualizzazione su schermo (messaggio di conferma)
Informazioni
• Funzione di spegnimento diretto:
Potete staccare il cavo di alimentazione dalla
presa CA anche se la ventola di
raffreddamento sta ancora funzionando.
27
Proiezione dell'immagine
Spostamento dell'obiettivo
Oltre alla funzione zoom e alla regolazione dell'angolo di proiezione mediante i piedini
di regolazione, è possibile regolare la posizione di proiezione mediante la funzione di
spostamento obiettivo. Si tratta di una funzione utile nei casi in cui non è possibile
spostare lo schermo.
Spostamento verso l'alto o verso il basso
Spostamento verso destra o verso sinistra
ne
olazio
ne Campo di reg
Campo di regolazio
Campo di
regolazione
Campo di regolazione
• Il campo di regolazione è indicato qui sotto.
Campo orizzontale: ±25% (XG-SV200X)/±23% (XG-SV100W)
Campo verticale: ±50%
Il campo di regolazione presenta delle limitazioni entro i valori suindicati.
• L'immagine può essere regolata come indicato nello schermo.
• Permettete un margine di errore nei valori.
XG-SV100W
XG-SV200X
Posizione dell'immagine quando essa è centrata,
sia verticalmente che orizzontalmente, rispetto
allo spostamento obiettivo
Posizione dell'immagine quando essa è centrata,
sia verticalmente che orizzontalmente, rispetto
allo spostamento obiettivo
0,5V
0,5V
1V
1V
0,5V
0,23H
0,5V
0,25H
V : Altezza dell'immagine
H : Larghezza dell'immagine
28
1H
0,25H
1H
V : Altezza dell'immagine
H : Larghezza dell'immagine
0,23H
1
Premere H&V SHIFT sul
telecomando.
• Premendo ENTER sul proiettore o sul
telecomando viene visualizzato il motivo di
prova. La verifica del motivo di prova è utile
per una regolazione più accurata.
RVisualizzazione su schermo
Tasto ENTER
SPOSTAMENTO OBIETTIVO
FIN
Tasti di regolazione
(P/R/O/Q)
SPOSTAMENTO OBIETTIVO
IMM.PROVA
CENTRO LENTE
Tasto RETURN
2
Premere P, R, O o Q sul proiettore
o sul telecomando per regolare la
posizione dell'immagine.
Tasto H&V SHIFT
Nota
• Quando si preme RETURN, appare la schermata
di azzeramento spostamento obiettivo. Su questa
schermata è possibile resettare lo spostamento
lente all'impostazione predefinita.
Uso dei piedini di regolazione
Operazioni
di base
• Se non è possibile regolare la posizione
dell'immagine proiettata mediante la funzione di
spostamento obiettivo, utilizzare i piedini di
regolazione per regolare l'angolo di proiezione.
• L'altezza del proiettore può essere regolata
mediante i piedini di regolazione quando lo
schermo si trova più in alto rispetto al proiettore
oppure è inclinato o quando è leggermente
inclinato il punto d'installazione.
• Installare il proiettore in modo che sia più
perpendicolare possibile allo schermo.
1
Ruotare i piedini di regolazione per
regolare l'angolo di proiezione.
Piedini di regolazione
• Il proiettore è regolabile fino a circa 9 gradi (fronte)
e circa ±2 gradi (retro) dalla posizione standard.
Attenzione!
• Non tenere l'obiettivo e il coperchio dell'obiettivo
durante la regolazione dell'angolo del proiettore.
• Fare attenzione a non infilare il dito nello spazio
tra il piedino di regolazione e il proiettore durante l'abbassamento del proiettore.
Giù
Su
Su
Giù
29
Proiezione dell'immagine (segue)
Regolazione della messa
a fuoco
Premere FOCUS +/– sul telecomando
per regolare la messa a fuoco.
RVisualizzazione su schermo
FUOCO
IMM.PROVA
Informazioni
• Si consiglia di regolare la messa a fuoco
dopo che il proiettore si è riscaldato per
almeno 30 minuti.
Regolazione della
dimensione dell'immagine
proiettata
Premere ZOOM +/– sul telecomando
per regolare le dimensioni
dell'immagine proiettata.
RVisualizzazione su schermo
ZOOM
IMM.PROVA
Nota
• Dopo aver premuto FOCUS o ZOOM sul
telecomando, è possibile visualizzare il motivo
di prova premendo ENTER. Il motivo di prova
è utile per effettuare regolazioni più accurate.
• Per regolazioni accurate, mentre si premono
H&V SHIFT, FOCUS o ZOOM, l'immagine
proiettata si sposta leggermente verso la
posizione desiderata per circa un secondo.
Tenere premuti i tasti per spostare l'immagine
proiettata in modo consistente.
30
Tasti ZOOM
Tasti FOCUS
Correzione della deformazione trapezoidale
Quando l'immagine viene proiettata dall'alto o dal basso verso lo schermo ad
un'angolazione, l'immagine può avere una deformazione trapezoidale.
La funzione per correggere la deformazione trapezoidale si chiama Correzione della
deformazione trapezoidale.
Sono possibili due tipi di correzione della deformazione trapezoidale.
1) “REGOLAZIONE GEOMETRICA” per modificare un'immagine designando
l'angolo dell'immagine proiettata
2) “H&V TRAPEZIO” per indicare la correzione degli assi orizzontali e verticali
Tasto KEYSTONE
Selezione del tipo di correzione
Tasto ENTER
Selezionare il tipo di correzione della
deformazione trapezoidale.
Tasti di regolazione
(P/R/O/Q)
Premere KEYSTONE sul proiettore o
sul telecomando.
• Viene visualizzato “REGOLAZIONE GEOMETRICA”.
• Ogniqualvolta si preme KEYSTONE la
visualizzazione si alterna nel modo seguente:
REGOLAZIONE
GEOMETRICA
H&V TRAPEZIO
La visualizzazione
sparisce.
Per modificare un'immagine
designando l'angolo
dell'immagine proiettata
H&V TRAPEZIO
Per modificare un'immagine
designando gli assi
orizzontali e verticali
Tasto RETURN
Tasto ENTER
Tasti di regolazione
(P/R/O/Q)
Tasto KEYSTONE
Operazioni
di base
REGOLAZIONE
GEOMETRICA
Tasto RETURN
31
Proiezione dell'immagine (segue)
REGOLAZIONE GEOMETRICA
1
Premere KEYSTONE sul
proiettore o sul telecomando
ripetutamente fino a visualizzare
“REGOLAZIONE GEOMETRICA”.
2
Premere P, R, O o Q per
spostare la posizione per la parte
sinistra superiore dell'immagine.
3
Premere ENTER per impostare la
posizione.
4
Ripetere la stessa procedura con
le posizioni per la parte destra
superiore, destra inferiore e
sinistra inferiore dell'immagine.
RVisualizzazione su schermo
REGOLAZIONE GEOMETRICA
H&V TRAPEZIO
REGOLA
SUCCESSIVO
RESET
Regolazione geometrica
Sup. sin.
Sup. dest.
• A questo punto, premendo RETURN sul
proiettore o sul telecomando si torna allo
schermo precedente.
• Una volta impostata la posizione per
la parte sinistra inferiore, la
correzione è completa e lo schermo
sparisce.
Inf. sin.
32
Inf. dest.
H&V TRAPEZIO
1
Premere KEYSTONE sul
proiettore o sul telecomando
ripetutamente fino a visualizzare
“H&V TRAPEZIO”.
RVisualizzazione su schermo
H&V TRAPEZIO
H:0
FIN
REGOLA
ELIM.PROVA
RESET
V:0
Premere P o R per rendere
paralleli i lati destro e sinistro
dell'immagine proiettata.
Correzione della deformazione trapezoidale
verticale (Regolazione con / )
3
Premere O o Q per rendere
paralleli i lati superiore e
inferiore dell'immagine
proiettata.
Correzione della deformazione trapezoidale
orizzontale (Regolazione con ? / _)
4
Premere KEYSTONE per
impostare la posizione.
Operazioni
di base
2
33
Proiezione dell'immagine (segue)
Selezione del modo
d'ingresso
Selezionare il modo d'ingresso corretto
per le apparecchiature collegate.
Premere HDMI, COMPUTER 1/2,
S-VIDEO o VIDEO sul telecomando
per selezionare il modo d'ingresso.
■ Se si seleziona il modo d'ingresso con
INPUT R/P sul proiettore:
• Se si preme R/P, appare I'elenco
INGRESSO. Quando I'elenco INGRESSO
è visualizzata, seguire la procedura
sottostante per cambiare il modo
d'ingresso.
Elenco INGRESSO
INGRESSO
Audio
1 COMPUTER1
2 USCITA MONITOR
H
HDMI
S
S-VIDEO
V
VIDEO
– Premere R/P per selezionare il modo
d'ingresso desiderato, e poi premere
ENTER.
• Se ENTER non è premuto, il proiettore
passa al modo d'ingresso selezionato in
alcuni secondi.
Nota
• Quando non è in ricezione nessun segnale,
viene visualizzato “NO SEGN.”. Quando si
riceve un segnale non supportato, viene
visualizzato “NON REGIS.”.
34
Tasti HDMI,
COMPUTER 1/2,
S-VIDEO e VIDEO
Regolazione del volume
Premere VOL +/– sul telecomando o
sul proiettore per regolare il volume.
Nota
• Se si preme VOL– si abbassa il volume.
• Se si preme VOL+ si alza il volume.
• Quando il proiettore è collegato a dispositivi
esterni, il livello del volume dei dispositivi
esterni cambia in base a quello del proiettore.
Impostare il volume del proiettore sul livello più
basso accendendo e spegnendo il proiettore e
modificando il segnale di ingresso.
• Se non si desidera attivare la riproduzione audio
dall'altoparlante del proiettore e il proiettore è
collegato alle apparecchiature esterne,
impostare “Altoparlante” nel menu “Audio” su
“Disattivata”. (Vedere pagina 51.)
Tasto AV MUTE
Tasti del VOL +/–
Visualizzazione su schermo
Operazioni
di base
Visualizzazione dello schermo
nero e disattivazione
temporanea dell'audio
Premere AV MUTE sul telecomando
per visualizzare temporaneamente
una schermata nera e disattivare
l'audio.
Visualizzazione su schermo
Nota
• Se si preme di nuovo AV MUTE, l'immagine
proiettata viene ripristinata.
35
Proiezione dell'immagine (segue)
Modo Ridimensiona
Questa funzione consente di modificare o personalizzare il modo Ridimensiona per migliorare
l'immagine in ingresso. È possibile scegliere un'immagine in base al segnale di input.
Premere RESIZE.
• Vedere pagina 54 per l'impostazione della schermata del menu.
[Per XG-SV200X]
Tasto
RESIZE
COMPUTER
Risoluzione principale
NORMALE
PIENA
SVGA (800 × 600)
Rapporto di
ingrandimento 4:3
XGA (1024 × 768)
SXGA (1152 × 864)
1024 × 768
16:9
—
—
1152 × 864
768 × 576
1024 × 576
1600 × 1200
SXGA (1280 × 1024)
968 × 768
1280 × 1024
1280 × 720
1024 × 576
1280 × 720
—
—
1360 × 768
1024 × 578
1360 × 768
—
—
1366 × 768
1024 × 576
1366 × 768
—
1280 × 768
1024 × 614
1280 × 768
960 × 576
1280 × 800
1024 × 640
1280 × 800
922 × 576
Segnale di ingresso
Computer
BORDO
800 × 600
UXGA (1600 × 1200)
Altri rapporti di
ingrandimento
DOT BY DOT
Tipo immagine
1024 × 768
Per schermi 4:3
NORMALE
720 × 576
—
1024 × 576
Per schermi 16:9
PIENA
DOT BY DOT
—*1
—*1
BORDO
16:9
—*1
—*1
Risoluzione
inferiore rispetto
a XGA
XGA
Risoluzione
superiore rispetto
a XGA
Rapporto di
ingrandimento 4:3
SXGA (1280 × 1024)
Rapporto di
ingrandimento 5:4
1280 × 720
1360 × 768
1366 × 768
Rapporto di
ingrandimento 16:9
1280 × 768
1280 × 800
Rapporto di
ingrandimento 16:10
: Area tagliata sulla quale le immagini non possono essere proiettate
: Area in cui i segnali sono fuori dallo schermo
*1 Come in modo NORMALE.
36
[Per XG-SV200X]
VIDEO/DTV
Segnale di ingresso
Video/DTV
Tipo immagine
Per schermi 4:3
NORMALE
ZOOM AREA
Per schermi 16:9
STIRATURA V
BORDO
16:9
—*1
—*1
Rapporto di
ingrandimento 4:3
480I, 480P,
576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
Compressione
Lettere
720P, 1035I,
1080I, 1080P
Rapporto di
ingrandimento 16:9
Rapporto di
ingrandimento 16:9
540P
: Area tagliata sulla quale le immagini non possono essere proiettate
: Area nella quale le immagini non sono incluse nei segnali originali
*1 Come in modo NORMALE.
Operazioni
di base
(Rapporto di
ingrandimento
4:3 nello schermo 16:9)
37
Proiezione dell'immagine (segue)
[Per XG-SV100W]
COMPUTER
Risoluzione principale
NORMALE
PIENA
SVGA (800 × 600)
Rapporto di
ingrandimento 4:3
XGA (1024 × 768)
SXGA (1152 × 864)
1024 × 768
1068 × 800
1152 × 864
1280 × 800
SXGA (1280 × 1024)
1000 × 800
1280 × 720
1280 × 720
—
1360 × 768
1280 × 722
1360 × 768
1366 × 768
1280 × 720
1366 × 768
1280 × 768
1280 × 768
1280 × 800
1280 × 800
Tipo immagine
1280 × 720
1400 × 1050
Segnale di ingresso
Computer
16:9
800 × 600
SXGA+ (1400 × 1050)
Altri rapporti di
ingrandimento
DOT BY DOT
—
1280 × 1024
—
—
1280 × 720
Immagine prodotta dallo schermo
NORMALE
PIENA
DOT BY DOT
16:9
Risoluzione XGA
e minore
Risoluzione
superiore rispetto
a XGA
*2
Rapporto di
ingrandimento 4:3
SXGA
(1280 × 1024)
Rapporto di ingrandimento 5:4
1280 × 720
—*1
Rapporto di ingrandimento 16:9
—*1
1360 × 768
1366 × 768
Rapporto di ingrandimento 16:9
1280 × 768
Rapporto di ingrandimento 15:9
1280 × 800
—*1
—*1
Rapporto di ingrandimento 16:10
: Area tagliata sulla quale le immagini non possono essere proiettate
: Area in cui i segnali sono fuori dallo schermo
*1 Come in modo NORMALE.
*2 Nel caso SXGA+ input.
38
[Per XG-SV100W]
VIDEO/DTV
Segnale di ingresso
Video/DTV
Tipo immagine
Immagine prodotta dallo schermo
NORMALE
ZOOM AREA
STIRATURA V
16:9
Rapporto di ingrandimento 4:3
480I, 480P,
576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
Compressione
Lettere
720P, 1035I,
1080I, 1080P
Rapporto di ingrandimento 16:9
Rapporto di ingrandimento 16:9
—*1
Rapporto di ingrandimento 16:9
540P
: Area tagliata sulla quale le immagini non possono essere proiettate
: Area nella quale le immagini non sono incluse nei segnali originali
*1 Come in modo NORMALE.
Copyright
Operazioni
di base
Rapporto di ingrandimento 16:9
(Rapporto di ingrandimento
4:3 nello schermo 16:9)
• Quando si utilizza la funzione RIDIMENSIONA per selezionare la dimensione di un'immagine
di un programma televisivo o di un video con un diverso rapporto d'aspetto, l'immagine
assumerà un aspetto differente dall'originale.
• L'uso della funzione Ridimensiona o Correzione Keystone per comprimere o allungare
immagini per scopi commerciali/presentazioni pubbliche in locali, ristoranti, ecc. potrebbe
infrangere la legge del diritto d'autore. Si prega di fare attenzione.
39
Funzionamento con il telecomando
Tasto AUTO SYNC
Tasto FREEZE
Tasto POINTER
Tasto SPOT
Per mostrare il puntatore
1
Tasti di regolazione
(P/R/O/Q)
Premere POINTER, quindi premere
P/R/O/Q sul telecomando per
muovere il puntatore.
• Premere EFFECT per cambiare l'icona del
puntatore (5 tipi).
Tasto RETURN
Stella
Tasto EFFECT
Dito1
Dito2
Cuore
Sottolineatura
Tasti MAGNIFY
Tasto PICTURE MODE
Tasto ECO+QUIET
2
Premere di nuovo POINTER.
• Il puntatore scomparirà.
Tasto BREAK TIMER
Visualizzazione e impostazione
del timer per l'intervallo
1
Per usare la funzione spot
1
Premere BREAK TIMER.
• Il timer inizia il conto alla rovescia da 5
minuti.
Premere SPOT, quindi premere
P/R/O/Q sul telecomando per
muovere l'area da localizzare.
• Premere EFFECT per cambiare le
dimensioni dell'area spot (3 tipi).
Visualizzazione su schermo
2
Premere P/R/O/Q per regolare
la durata dell'intervallo.
• Aumenta con P o Q
1/9
2
1/25
1/8
Premere di nuovo SPOT.
• L'area spot scomparirà.
5 minuti ➞ 6 minuti ➞ 60 minuti
• Diminuisce con O o R
4 minuti ➞ 3 minuti ➞ 1 minuto
• La durata dell'intervallo può essere impostata
in unità di un minuto (fino a 60 minuti).
Annullamento della funzione intervallo
Premere BREAK TIMER.
Nota
• L'Intervallo non è disponibile mentre il proiettore
esegue le seguenti funzioni.
- Sinc. auto.
- Fermo immagine
- AV Mute
40
Attivazione/disattivazione
del modo Eco+Silenzioso
Premere ECO+QUIET per attivare e
disattivare il modo Eco+Silenzioso.
• Se Eco+Silenzioso è “ATTIVATA”, il rumore della
ventola di raffreddamento si riduce, il consumo
energetico si abbassa e la lampada dura più a lungo.
Nota
• Consultare la pagina 50 alla voce “Eco+Sil.” per
maggiori dettagli.
Sinc. auto
(regolazione sinc. auto)
Visualizzazione di una parte
ingrandita dell'immagine
La funzione Sinc. auto si attiva quando
viene rilevato un segnale di ingresso dopo
l'accensione del proiettore.
Grafici, tabelle o altre porzioni di immagini
proiettate possono essere ingrandite. Questo
è di aiuto quando si fanno spiegazioni più
dettagliate.
Premere AUTO SYNC per regolare
manualmente la funzione Sinc. Auto.
1
Premere
MAGNIFY sul
telecomando.
• Ingrandisce l'immagine.
• Premere
o
MAGNIFY per ingrandire
o ridurre l'immagine proiettata.
Nota
• Quando non è possibile ottenere un'immagine
ottimale tramite la regolazione Sinc. auto,
effettuare la regolazione manualmente.
(Vedere pagina 52.)
Nota
Premere
.
×1 ×2 ×3 ×4 ×9
Premere
Blocco di un'immagine in movimento
.
• Potete cambiare l'ubicazione dell'immagine
ingrandita usando P, R, O o Q.
1
Premere FREEZE.
2
Premere nuovamente FREEZE
per ritornare all'immagine in
movimento dall'apparecchio
collegato in quel momento.
• L'immagine proiettata viene bloccata.
2
Premere RETURN sul telecomando
per annullare l'operazione.
• L'ingrandimento torna a ×1.
Nota
Selezione del modo Immagine
Premere PICTURE MODE.
• Quando si preme PICTURE MODE, la modalità
dell'immagine cambia secondo l'ordine seguente:
STANDARD
PRESENTAZIONE
CINEMA
GIOCO
sRGB*
Nota
Caratteristiche
utili
È possibile selezionare il modo immagine adatto
per l'immagine proiettata, ad esempio un film o
un videogioco.
• Gli ingrandimenti selezionabili differiscono
a seconda del segnale di input.
• Questa funzione non è disponibile per
il modo 3D.
• Nei seguenti casi, l'immagine ritorna al
formato normale (×1).
- Quando il modo ingresso viene
cambiato.
- Quando premete RETURN.
- Quando è stato modificato il segnale
di ingresso.
- Quando cambia la risoluzione del
segnale di ingresso e la velocità della
frequenza verticale.
- Quando si modifica il modo Ridimensiona.
- Quando “DLP® Link™” passa da
“Attivata” a “Disattivata” e viceversa.
• Vedere la pagina 48 per dettagli sul modo Immagine.
* “sRGB” viene visualizzato solo quando viene
immesso un segnale RGB.
41
Funzionamento con il telecomando (segue)
Uso del telecomando come un mouse da computer senza cavo
Se il proiettore e un computer vengono collegati mediante un cavo USB, è possibile
utilizzare il telecomando come mouse.
Collegamento con cavo USB
Computer
Al terminale USB
Al terminale USB
Cavo USB
(disponibile in commercio o disponibile come
parte di servizio Sharp QCNWGA014WJPZ)
Il puntatore del mouse può essere
mosso e utilizzato nel modo seguente
dopo che sia stato connesso.
Tasti di regolazione/
MOUSE (
//?/_)
■ Quando si muove il cursore
Premere i tasti di regolazione/MOUSE (P/R/O/Q).
■ Per il click sinistro
Premere L-CLICK.
Tasto R-CLICK
■ Per il click destro
Premere R-CLICK.
■ Se il vostro computer utilizza un mouse
con un solo click (come Macintosh)
Tasto L-CLICK
Premere L-CLICK o R-CLICK.
I tasti L-CLICK e R-CLICK hanno funzioni comuni.
■ Se si utilizzano i tasti [Page Up] e [Page Down]
Equivalgono ai tasti [Page Up] e [Page Down]
sulla tastiera di un computer.
Premere PAGE UP o PAGE DOWN.
Tasti
PAGE UP/PAGE DOWN
Nota
• Questa funzione opera solo con Microsoft® Windows® OS e Mac OS® che supportano USB.
• Non è possibile utilizzare questa funzione quando si visualizza lo schermo del menu.
• Conferma che il computer riconosce la connessione USB.
42
Voci del menu
Di seguito sono riportate le voci che è possibile impostare nel proiettore.
Menu “Immagine”
Menu “Audio”
Menu principale
Immagine
Pagina 48
Menu secondario
Standard
Presentazione
Cinema
Gioco
sRGB
Mod. immagine
Pagina 48
Menu principale
Audio
Pagina 51
Menu secondario
Altoparlante
[Attivata/Disattivata]
Pagina 51
Ingresso audio
Contrasto
-30
+30
Luminos.
-30
+30
Colore
-30
+30
Sfumatura
-30
+30
Definizione
-30
+30
Rosso
-30
+30
Blu
-30
+30
Pagina 51
Uscita audio
Pagina 51
Acuti
-30
Audio1
Audio2
HDMI
Uscita fissa aud.
Uscita var. audio
+30
Pagina 51
Bassi
-30
+30
Pagina 51
Pagina 48
Temp col
-2
+2
Pagina 49
BrilliantColor™
0
2
Pagina 48
C.M.S.1
Pagina 49
Sel. colore
Tonalità
Saturazione
Valore
Effetto
C.M.S.1 [Attivata/Disattivata]
Reset
Torna
C.M.S.2
Pagina 49
Sel. colore
Tonalità
Saturazione
Valore
Effetto
C.M.S.2 [Attivata/Disattivata]
Torna
DNR
Pagina 50
Eco + Sil.
[Attivata/Disattivata]
Pagina 50
Disattivata
Livello 1
Livello 2
Livello 3
Caratteristiche
utili
Reset
Reset
43
Voci del menu (segue)
Menu “Regolazione segnale (SEG)”
Menu principale
SEG
Pagina 52
Menu secondario
Clock
-150
+150
Fase
-30
+30
Orizz.
-150
+150
Vert.
-60
+60
Menu “Regolazione dello schermo (SCH)”
Menu principale
SCH
Pagina 54
Menu secondario
Ridimens.
Pagina 54
Normale
Piena
Dot By Dot
Zoom Area
Stiratura V
Bordo
16:9
Reset
Pagina 52
Colore parete
Pagina 54
Risoluz.
Overscan [Attivata/Disattivata]
Pagina 52
Pagina 54
Vis.OSD [Attivata/Disattivata]
Sinc.auto. [Attivata/Disattivata]
Pagina 54
Pagina 52
Tipo segnale
Pagina 52
Sistema video
Pagina 53
Impos. video
Pagina 53
Gamma dinamica
Pagina 53
Info segnale
Pagina 53
44
Disattivata
Lavagna
Lavagna bianca
Autom.
RGB
YPbPr
Sottotitoli
Autom.
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL-60
Fondo
0 IRE
7.5 IRE
Autom.
Standard
Migliorata
Pagina 55
Pagina 55
Modo PRO
Pagina 55
Lingua(Language)
Pagina 55
Disattivata
CC1
CC2
Logo
Blu
Nessuno
Fronte
Soff+fronte
Retro
Soff+retro
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Magyar
Türkçe
Tiếng Việt
Menu “Regolazione proiettore (PRO)”
Menu principale
PRO
Pagina 56
Menu secondario
Spegn. Automatico
[Attivata/Disattivata]
Pagina 61
Pagina 56
Pagina 56
Pagina 56
RS-232C
Pagina 56
Modalità ventola
Pagina 57
Menu secondario
Parola d'ordine
[Attivata/Disattivata]
Pagina 61
Cliente DHCP
[Attivata/Disattivata]
Pagina 56
Modalità ATTESA
Menu principale
Rete
Avvio automatico
[Attivata/Disattivata]
Selezione COMPUTER2
Menu “Rete”
Pagina 62
Ingresso
Uscita monitor
TCP/IP
Pagina 62
Standard
Eco
Ripristina imp. rete
9600bps
38400bps
115200bps
Riavvia rete
Normale
Alta
Indirizzo IP
Indirizzo IP
Masc. subnet
Gateway
Pagina 62
Pagina 62
Pagina 63
Chiusura sistema
[Attivata/Disattivata]
Indirizzo MAC
Pagina 63
Pagina 57
Proiettore
DLP® Link™
[Attivata/Disattivata]
Pagina 63
Pagina 58
Inverti DLP® Link™
Pagina 58
Menu Memoria
Pagina 59
Indicatore Rotazione
[Attivata/Disattivata]
Pagina 59
Tutto resettato
Pagina 60
Timer lam. (dur)
Pagina 60
Carica Memoria
Pagina 59
Pagina 59
Nome Memoria
Pagina 59
Cancella Memoria
Pagina 59
Disatt. audio
[Attivata/Disattivata]
Pagina 59
Memoria 2
Memoria 3
Memoria 4
Memoria 5
Memoria 6
Memoria 7
Memoria 8
Caratteristiche
utili
Salva Memoria
Memoria 1
Blocco Mem.
[Attivata/Disattivata]
Pagina 59
Torna
45
Utilizzo della schermata del menu
Tasto RETURN
• Premere RETURN per tornare alla
schermata precedente quando il
menu è visualizzato.
Tasto ENTER
Tasti di regolazione
(P/R/O/Q)
Tasto MENU
Tasto MENU
Tasto ENTER
Tasti di regolazione
(P/R/O/Q)
Tasto RETURN
• Premere RETURN per
tornare alla schermata
precedente quando il
menu è visualizzato.
Selezioni del menu (Regolazioni)
Esempio: Regolazione della “Luminos.”.
• Questa operazione può essere eseguita anche utilizzando i tasti sul proiettore.
1
2
Premere MENU.
• Viene visualizzata la schermata del menu
“Immagine” per il modo Ingresso
selezionato.
Premere Q o O e selezionare
“Immagine” per effettuare la
regolazione.
Esempio: Menu dello schermo “Immagine”
Voce del menu
Immagine
Audio
Mod. immagine
Contrasto
Luminos.
Colore
Sfumatura
Definizione
Rosso
Blu
Temp col
BrilliantColor™
C.M.S.1
C.M.S.2
DNR
Eco + Sil.
Reset
SEL/REG
Torna
46
SEG
SCH
PRO
Standard
0
0
0
0
0
0
0
0
1
Disattivata
Disattivata
Livello 2
Disattivata
INSER
FIN
Rete
3
Premere P o R e selezionare
“Luminos.” per effettuare la
regolazione.
• Viene evidenziata la voce selezionata.
Immagine
Audio
SEG
SCH
Mod. immagine
Contrasto
Luminos.
Colore
Sfumatura
Definizione
Rosso
Blu
Temp col
BrilliantColor™
C.M.S.1
C.M.S.2
DNR
Eco + Sil.
Reset
PRO
Rete
Standard
0
0
0
0
0
0
0
0
1
Disattivata
Disattivata
Livello 2
Disattivata
SEL/REG
Torna
INSER
FIN
Elementi da regolare
Per regolare l'immagine
proiettata mentre la si
osserva
Premere ENTER.
• L'elemento selezionato (ad esempio
“Luminos.”) viene visualizzato da solo nella
parte inferiore della schermata.
• Quando si preme P o R, viene visualizzata
la seguente voce (“Colore” dopo “Luminos.”).
Immagine
Audio
SEG
SCH
PRO
Rete
0
0
0
0
Clock
Fase
Orizz.
Vert.
Reset
Premere ENTER.
L'elemento viene visualizzato da solo
Immagine
Nota
• Premere nuovamente ENTER per
tornare alla schermata precedente.
Luminos.
Immagine
4
Premere O o Q per regolare la
voce selezionata.
• La regolazione viene memorizzata.
Premere MENU.
• La schermata del menu non è più visualizzata.
Audio
Mod. immagine
Contrasto
Luminos.
Colore
Sfumatura
Definizione
Rosso
Blu
Temp col
BrilliantColor™
C.M.S.1
C.M.S.2
DNR
Eco + Sil.
Reset
SEL/REG
Torna
INSER
FIN
SEG
SCH
PRO
Rete
Standard
0
15
0
0
0
0
0
0
1
Disattivata
Disattivata
Livello 2
Disattivata
INSER
FIN
Caratteristiche
utili
5
0
SEL/REG
Torna
Nota
• Il tasto MENU non è disponibile durante il funzionamento del proiettore:
- Sinc. auto./Intervallo/Fermo immagine/AV Mute
47
Regolazione dell'immagine (menu “Immagine”)
Funzioni del menu n Pagina 46
Immagine
Audio
Mod. immagine
Contrasto
Luminos.
Colore
Sfumatura
Definizione
Rosso
Blu
Temp col
BrilliantColor™
C.M.S.1
C.M.S.2
DNR
Eco + Sil.
Reset
SEL/REG
Torna
SEG
SCH
PRO
Rete
Informazioni
Standard
0
0
0
0
0
0
0
0
1
• Quando è selezionata l'opzione “sRGB”,
l'immagine proiettata può diventare scura,
tuttavia non si tratta di un malfunzionamento.
2 Regolazione dell'immagine
Disattivata
Disattivata
Livello 2
Disattivata
INSER
FIN
Voci da
regolare
Contrasto
Luminos.
Colore*1
1 Selezione del modo Immagine
Voci
Descrizione
selezionabili
Standard
Per un'immagine standard
Presentazione Consente di aumentare la luminosità
di determinate aree dell'immagine per
rendere le presentazioni più vivaci.
Cinema
Applica una tonalità naturale
all'immagine proiettata.
Gioco
Applica una maggiore definizione
all'immagine proiettata.
*sRGB
Per la riproduzione ad alta fedeltà di
immagini da un computer.
• “sRGB” viene visualizzato solo quando viene
immesso un segnale RGB.
• È possibile impostare o regolare ciascuna voce del
menu “Immagine” in base alle preferenze. Tutte le
modifiche apportate vengono salvate nella memoria.
Nota
• È anche possibile premere PICTURE MODE
sul telecomando per selezionare il modo
Immagine. (Vedere pagina 41.)
*sRGB è uno standard internazionale per la
riproduzione del colore stabilito dall'IEC
(International Electrotechnical Commission,
Commissione elettrotecnica internazionale).
Poiché l'area di colore fisso è stata stabilita
dall'IEC, quando si seleziona “sRGB” le
immagini vengono visualizzate con una tonalità
naturale basata sull'immagine originale.
Per ulteriori informazioni sulla funzione sRGB,
visitare “http://www.srgb.com/”.
Quando è selezionata l'opzione “sRGB” non è
possibile impostare gli elementi “Rosso”,
“Blu”, “Temp col”, “BrilliantColorTM”, “C.M.S.1”
e “C.M.S.2”.
48
Sfumatura*1
Definizione
Rosso*1
Blu*1
BrilliantColor™*1 *2
Tasto O
Tasto Q
Per minore
contrasto.
Per minore
luminosità.
Per minore intensità
del colore.
Per rendere violacei
i toni della pelle.
Per minore
nitidezza.
Per un rosso
meno acceso.
Per un blu meno
acceso.
Per rendere l'effetto
più debole.
Per maggiore
contrasto.
Per maggiore
luminosità.
Per maggiore
intensità del colore.
Per rendere verdastri
i toni della pelle.
Per maggiore
nitidezza.
Per un rosso più
acceso.
Per un blu più
acceso.
Per rendere l'effetto
più forte.
*1 Non regolabile/selezionabile quando è selezionata
l'opzione “sRGB”.
*2 BrilliantColor™ utilizza la tecnologia Texas
Instruments' BrilliantColor™. Quando il livello
BrilliantColor™ viene aumentato, l'immagine
diventa più luminosa mantenendo la riproduzione
del colore ad un alto livello.
Nota
• Quando è selezionata l'opzione “sRGB”, non è
possibile impostare le opzioni “Colore”,
“Sfumatura” , “Rosso”, “Blu”, “BrilliantColorTM”
e “Temp col”.
• Per ripristinare tutte le voci di regolazione,
selezionare “Reset”, quindi premere ENTER.
Funzioni del menu n Pagina 46
• Se ci sono dati per il colore corretto salvato,
viene visualizzata la schermata di regolazione colore C.M.S. (Andare al punto 3.)
3 Regolazione della
temperatura del colore
C.M.S.1
Sel. colore
Tonalità
Saturazione
Valore
Effetto
C.M.S.1
Reset
Torna
Voci
selezionabili
Descrizione
–2
Per ottenere una temperatura di colore
più bassa che produce immagini più
calde, di colore rosso incandescente.
SEL/REG
Torna
0
+2
0
0
0
0
Attivata
INSER
FIN
Per temperature di colore superiori per immagini
più fredde, di colore bluastro fluorescente.
2
Nota
• I valori su “Temp col” sono solo a usi generali
standard.
• Quando è selezionata “sRGB”, non è possibile
impostare “Temp col”.
4 Regolazione dei colori
È possibile selezionare il colore dell'immagine
proiettata da correggere e successivamente
regolarla in base al colore desiderato impostando
“Tonalità”, “Saturazione”, “Valore”, e “Effetto”.
Utilizza il selezionatore e
seleziona il colore dell'immagine
proiettata da correggere. Il
selezionatore può essere attivato
con i tasti di regolazione (P/R/O/
Q) sul telecomando.
• È possibile effettuare regolazione fine,
ampliando l'immagine proiettata tramite
o
MAGNIFY.
Selezionatore
Nota
• Prima di eseguire questa regolazione,
preparare l'immagine da regolare.
• La regolazione è più agevole a immagine ferma
piuttosto che con immagine in movimento.
1
• In mancanza di dati per il colore corretto
salvato, viene visualizzata la schermata di
selezione del colore e il selezionatore. (Andare al punto 2.)
• Tenendo premuti i tasti di regolazione (P/
R/O/Q), il selezionatore si muove
rapidamente.
Dopo aver selezionato il colore
dell'immagine proiettata da correggere,
premere ENTER. Viene visualizzata la
schermata di regolazione colore C.M.S.
(Andare al punto 3.)
Caratteristiche
utili
Selezionare “C.M.S.1” o “C.M.S.2”
(C.M.S.: Color Management
System, Sistema di Regolazione
del Colore), poi premere ENTER.
Selezionatore
49
Regolazione dell'immagine (menu “Immagine”) (segue)
Funzioni del menu n Pagina 46
3
Imposta o regola ciascun
elemento nella schermata di
regolazione colore C.M.S.
C.M.S.1
Sel. colore
Tonalità
Saturazione
Valore
Effetto
C.M.S.1
Reset
Torna
SEL/REG
Torna
0
0
0
0
Nota
INSER
FIN
Descrizione
• La regolazione colore C.M.S. può essere effettuata
su un colore ciascuno in “C.M.S.1” e “C.M.S.2”.
• Quando e selezionata l'opzione “sRGB”, non e
possibile impostare le opzioni “C.M.S.1” e
“C.M.S.2”.
5 Funzione DNR (riduzione
del remuore digitale)
La funzione DNR (riduzione del remuore digitale)
video permette di proiettare immagini di alta
qualità con livelli minimi di distorsione dei contorni
e interferenza acustica a colori incrociati.
Sel. colore
Ricomincia la selezione del
colore da correggere.
Tonalità
Regola la tonalità dei colori
principali.
Voci
selezionabili
Saturazione
Regola la saturazione dei
colori principali.
Disattivata
Valore
Regola il valore dei colori
principali.
Livello 2
Effetto*1
Specifica il campo di
correzione del colore.
C.M.S.1*2
(o C.M.S.2)
Verifica la forma dell’immagine
proiettata a seguito delle
correzioni.
Reset
Imposta “Tonalità”,
“Saturazione”, “Valore”,
e “Effetto” sui loro valori
predefiniti.
Torna
Completa la correzione
e chiude la schermata di
regolazione colore C.M.S.
*1 Per specificare il campo di correzione colore,
selezionare “Effetto” e premere il tasto O o
Q.
Descrizione
La funzione DNR non è attivata.
Livello 1
Permette di impostare il livello DNR per
visualizzare un'immagine più chiara.
Livello 3
Nota
Impostare “DNR” su “Disattivata” nei
seguenti casi:
• Quando l'immagine è sfuocata.
• Quando si verifica una distorsione dei contorni
e dei colori delle immagini in movimento.
• Quando si proiettano trasmissioni televisive
dai segnali deboli.
6 Eco + Sil.
Tasto O
Specifica una campo inferiore.
Voci
selezionabili
Tasto Q
Specifica un campo superiore.
Attivata
Circa 80%
Rumore
della
ventola
Basso
Disattivata
100%
Normale
*2 Per verificare la forma dell'immagine
proiettata, selezionare “C.M.S.1” (o “C.M.S.2”)
e posizionarla su “Attivata” o “Disattivata”.
Attivata
Disattivata
50
Per completare la regolazione
colore C.M.S., selezionare
“Torna” e premere ENTER.
Attivata
Schermata di regolazione colore
C.M.S.:
Voci selezionabili
4
È possibile verificare la forma
dell'immagine proiettata dopo la
regolazione colore di cui sopra.
È possibile verificare la forma
dell'immagine proiettata nella
precedente regolazione colore.
Luminosità
Durata
della
lampada
Circa
2.500 ore
Circa
1.500 ore
Nota
• È altresì possibile utilizzare ECO+QUIET sul
telecomando oppure sul proiettore per attivare
il modo Eco+Silenzioso. (Vedere pagina 40).
Regolazione dell'audio (menu “Audio”)
Funzioni del menu n Pagina 46
Immagine
Audio
Altoparlante
Ingresso audio
Uscita audio
Acuti
Bassi
SEG
SCH
PRO
Rete
Attivata
Audio 1
Uscita fissa aud.
0
0
3 Impostazione del tipo
di uscita audio
Questa funzione consente di determinare se
l'uscita del livello audio dal terminale di uscita
AUDIO è fissa o variabile collegandola con
VOLUME.
Voci
selezionabili
SEL/REG
Torna
INSER
FIN
Uscita fissa
aud. (Uscita
audio fissa)
L'intensità dell'uscita audio non
cambia con il livello del volume del
proiettore sorgente.
Uscita var.
audio (Uscita
audio variabile)
L'intensità dell'uscita audio che
varia con il livello del volume del
proiettore sorgente.
1 Impostazioni degli altoparlanti
Questa funzione permette di impostare
l'uscita audio degli altoparlanti interni su
“Attivata” o “Disattivata” come quando il
proiettore è collegato ad un amplificatore
esterno.
Voci
selezionabili
Descrizione
Attivata
Il segnale audio è emesso dagli
altoparlanti interni.
Disattivata
Il segnale audio non è emesso dagli
altoparlanti interni.
2 Ingresso audio
Questa funzione permette di selezionare la
giusta combinazione di terminali ingresso
audio per ogni modo ingresso.
Descrizione
Audio 1
Il terminale di ingresso AUDIO 1 è
utilizzato come un terminale ingresso
audio.
Audio 2
Il terminale di ingresso AUDIO 2 è
utilizzato come un terminale ingresso
audio.
HDMI
Il terminale HDMI è utilizzato come un
terminale di ingresso audio. (Questa
voce è disponibile con l'ingresso
HDMI.)
Informazioni
• Quando si è impostato “Uscita audio” su “Uscita
var. audio”, assicuratevi di abbassare il volume
del proiettore prima di accendere o spegnere
l'unità e quando si cambiano gli ingressi.
4 Ajuste del audio
Esta función permite ajustar el audio del
proyector.
Voci
selezionabili
Tasto \
Tasto |
Acuti
Per acuti più
deboli
Per acuti più forti
Bassi
Per bassi più
deboli
Per bassi più forti
Caratteristiche
utili
Voci
selezionabili
Descrizione
51
Regolazione segnale (menu “SEG”)
Funzioni del menu n Pagina 46
Immagine
Audio
Clock
Fase
Orizz.
Vert.
Reset
Risoluz.
Sinc.auto.
Tipo segnale
Sistema video
Impos. video
Gamma dinamica
SEG
SCH
SEL/REG
Torna
Rete
Nota
0
0
0
0
• Per ulteriori informazioni sul segnale d'entrata
attualmente selezionato, vedere “Controllo del
segnale d'entrata” alla pagina 53.
1024 x 768
Attivata
Autom.
Autom.
0 IRE
Standard
Info segnale : 1024 x 768
H
48.3 kHz / V
PRO
60.0
Hz
INSER
FIN
1 Regolazione delle immagini del computer
3 Regolazione Sinc.auto.
Usato per regolare automaticamente
I'immagine del computer.
Voci
selezionabili
Attivata
La regolazione Sinc.auto. si verificherà
quando il proiettore viene acceso o
quando i segnali di ingresso vengono
cambiati quando collegati ad un
computer.
Disattivata
La regolazione Sinc.auto. non viene
eseguita automaticamente.
Se non è possibile ottenere l'immagine
ottimale con la regolazione Sinc.auto.,
utilizzare la funzione SEG.
Voci
selezionabili
Descrizione
Clock
Regolare il rumore verticale.
Fase
Regolare il rumore orizzontale (simile
alla registrazione nel videoregistratore)
Orizz.
Centrare l'immagine sullo schermo
spostandola a sinistra o a destra.
Vert.
Centrare l'immagine sullo schermo
spostandola in alto o in basso.
Nota
• Per azzerare tutte le voci di regolazione,
selezionate “Reset” e premere ENTER.
• La gamma regolabile di “Orizz.” e “Vert.” può
variare a seconda della risoluzione dello
schermo del computer.
2 Impostazione della risoluzione
Normalmente, viene rivelato il tipo del segnale
d'entrata e viene selezionato automaticamente
il modo della risoluzione corretta. Tuttavia, per
alcuni segnali, la risoluzione ottimale in
“Risoluz.” deve essere selezionata secondo il
modo di visualizzazione del computer.
52
Descrizione
Nota
• La regolazione Sinc.auto. si può eseguire
anche premendo AUTO SYNC sul proiettore
o sul telecomando.
• Può essere necessario un po' di tempo per
completare la regolazione “Sinc.auto.”, a
seconda dell'immagine del computer
collegato al proiettore.
4 Impostazioni del tipo di segnale
Questa funzione permette di selezionare il tipo
di segnale di ingresso RGB o a componenti per
COMPUTER/COMPONENT 1, 2.
Voci
selezionabili
Descrizione
Autom.
I segnali di ingresso vengono
riconosciuti automaticamente come
RGB o componente.
RGB
Impostato quando vengono ricevuti i
segnali RGB.
YPbPr
Impostato quando vengono ricevuti i
segnali componente.
Funzioni del menu n Pagina 46
5 Impostazione del sistema video
7 Selezione della Gamma dinamica
Il modo del sistema di ingresso video è
preselezionato su “Autom.”; tuttavia si può
non ricevere un'immagine nitida dal
componente audio-video collegato, a seconda
delle differenze tra i segnali video. In tal caso,
commutate il segnale video.
Se il tipo di segnale di uscita
dell'apparecchiatura compatibile con HDMI
non corrisponde al tipo di segnale di ingresso
del proiettore, l'immagine risultante potrebbe
non essere ottimale. In tal caso, passare a
“Gamma dinamica”.
Voci selezionabili
Autom.
PAL
SECAM
*NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL-60
* Quando riproducete dei segnali NTSC in componenti
video PAL.
Voci
selezionabili
Autom.
Standard
Migliorata
Descrizione
Quando i livelli di nero dell'immagine
mostrano un effetto banding o
appaiono sbiaditi, selezionare la voce
che permette di ottenere la qualità
migliore di visualizzazione (nella
maggior parte dei casi, selezionare
“Standard”).
Nota
• È possibile selezionare la gamma dinamica solo
se è selezionato il modo di ingresso “HDMI”.
Nota
• Il segnale video può essere impostato solo nel
modo VIDEO o S-VIDEO.
• Quando “Sistema video” è impostato su
“Autom.”, la ricezione di un'immagine nitida
può risultare impossibile a causa delle
differenze di segnale. In tal caso, commutare il
sistema video del segnale di origine.
8 Controllo del segnale d'entrata
Questa funzione vi consente di controllare le
informazioni correnti del segnale d'entrata.
6 Regolazione
dell'impostazione video
Voci
selezionabili
Descrizione
Regola il livello nero su 0 IRE.
7.5 IRE
Regola il livello nero su 7.5 IRE.
Nota
• Questa funzione è disponibile per i seguenti
segnali.
Con ingresso COMPUTER/COMPONENT 1 o 2:
- 480I
Caratteristiche
utili
0 IRE
Con ingresso S-VIDEO o VIDEO:
- NTSC3.58
53
Regolazione dello schermo (menu “SCH”)
Funzioni del menu n Pagina 46
Immagine
Audio
Ridimens.
Colore parete
Overscan
Vis.OSD
Sottotitoli
Fondo
Modo PRO
Lingua(Language)
SEG
SCH
PRO
Rete
Normale
Disattivata
Attivata
Attivata
Disattivata
Logo
Fronte
Italiano
3 Impostazione dell'overscan
Questa funzione consente di impostare l'area di
overscan (area visualizzata).
Voci
selezionabili
Descrizione
Attivata
L'area di ingresso è visualizzata senza
i bordi schermata.
Disattivata
L'intera area di ingresso è visualizzata.
Nota
SEL/REG
Torna
INSER
FIN
1 Impostazione del modo
Ridimensiona
Nota
• Per dettagli sul modo Ridimensiona, vedere
pagine da 36 a 39.
• È anche possibile premere RESIZE sul
telecomando per selezionare il modo
Ridimensiona (Vedere pagina 36.)
2 Selezione del colore parete
Questa funzione permette di proiettare
l'immagine su una superficie o parete colorata
(bianca o verde scuro) senza utilizzare uno
schermo.
Voci
selezionabili
54
• Questa funzione è disponibile per i seguenti
segnali.
Con ingresso COMPUTER/COMPONENT 1 o 2:
- 480P
- 540P
- 576P
- 720P
- 1035I
- 1080I/1080P
• Se appaiono dei disturbi ai limiti dello schermo
con “Disattivata” selezionato, impostare la
funzione su “Attivata”.
• Vedere anche “Copyright” a pagina 39.
4 Impostazione del display
visualizzato sullo schermo
Questa funzione vi permette di accendere o
spegnere i messaggi sullo schermo.
Voci
selezionabili
Attivata
Sono visualizzati tutti i display sullo
schermo.
Disattivata
INGRESSO/VOLUME/AV MUTE/
FERMO IMMAGINE/SINC. AUTO/
RIDIMENSIONA/MOD. IMMAGINE/
ECO + Sil./INGRANDISCI/“E'stato
premuto un tasto non valido.” non
vengono visualizzati.
Descrizione
Disattivata
La funzione Colore parete non è
attivata.
Lavagna
Proietta le immagini su una lavagna
(verde scuro).
Lavagna
bianca
Proietta le immagini su una lavagna
bianca.
Descrizione
Funzioni del menu n Pagina 46
6 Selezione di un'immagine
di avvio e di fondo
5 Sottotitoli
<Solo per le Americhe>
Informazioni
• Questa funzione è disponibile per segnale
NTSC3.58.
• Questa opzione potrebbe non funzionare a
seconda del modo Ridimensiona.
• “Sottotitoli” è un sistema che consente di
visualizzare dialoghi, narrazioni ed effetti sonori di
programmi tv (di determinate aree), e video come
sottotitoli sullo schermo.
• Non tutti i programmi e i video consentono di
visualizzare i sottotitoli. Controllare il simbolo
per accertarsi che i sottotitoli saranno visualizzati.
• Sono disponibili due canali: CC1 e CC2.
Voci
selezionabili
Disattivata
Descrizione
—
CC1
Modalità sottotitoli per dati canale 1
CC2
Modalità sottotitoli per dati canale 2
Nota
• I sottotitoli potrebbero non funzionare come
dovuto (quadrati bianchi, caratteri strani, ecc.)
se il segnale è debole o vi sono problemi alla
sorgente di trasmissione. Ciò non indica
necessariamente un problema al proiettore.
Voci
selezionabili
Descrizione
Logo
Immagine default SHARP
Blu
Schermo blu
Nessuno
Schermo nero
7 Capovolgimento/Inversione
delle immagini proiettate
Questo proiettore è stato dotato di una
funzione di capovolgimento/inversione
del'immagine per invertire l'immagine
proiettata per varie applicazioni.
Voci
selezionabili
Descrizione
Fronte
Immagine normale (proiettata da
una posizione davanti allo
schermo)
Soff + fronte
Immagine capovolta (proiettata da
una posizione davanti allo
schermo con un proiettore
capovolto)
Retro
Immagine invertita (proiettata da
una posizione dietro lo schermo o
con uno specchio)
Soff + retro
Immagine capovolta e invertita
(proiettata con uno specchio)
Nota
• Consultare la pagina 21 alla voce “Modalità di
proiezione (Modo PRO)” per maggiori dettagli.
Il proiettore dispone di 18 lingue per la
visualizzazione sullo schermo.
Caratteristiche
utili
8 Selezione della lingua di
visualizzazione sullo schermo
55
Set di funzioni di aiuto nell'impostazione
(menu “PRO”)
Funzioni del menu n Pagina 46
Immagine
Audio
SEG
T
Z
Spegn. Automatico
Avvio automatico
Selezione COMPUTER2
Modalità ATTESA
RS-232C
Modalità ventola
Chiusura sistema
DLP® Link™
Inverti DLP® Link™
Menu Memoria
Indicatore Rotazione
Tutto resettato
H
Timer lam. (dur)
SEL/REG
Torna
[
SCH
PRO
Rete
Attivata
Attivata
Uscita monitor
Standard
9600bps
Normale
Disattivata
Disattivata
3 Selezione COMPUTER2
È anche possibile utilizzare il terminale MONITOR
OUT come il terminale COMPUTER/COMPONENT 2.
Selezionare se il terminale deve essere utilizzato come
un terminale di ingresso o un terminale di uscita.
Voci selezionabili
Ingresso
Descrizione
Il terminale può essere utilizzato
come un terminale di ingresso
(COMPUTER/COMPONENT 2).
Uscita monitor
Il terminale può essere utilizzato
come un terminale di uscita
(MONITOR OUT).
Attivata
0]h
[
0] min ( 100%)
INSER
FIN
Nota
1 Funzione di spegnimento automatico
Voci
selezionabili
Attivata
Disattivata
Descrizione
Il proiettore entra automaticamente
nel modo di attesa quando non
rileva alcun segnale di ingresso
per un periodo di 15 minuti o più.
La funzione “Spegn. Automatico”
viene disabilitata.
Nota
• Quando la funzione Spegnimento automatico è
su “Attivata”, 5 minuti prima che il proiettore
passi nel modo di attesa, appare sullo schermo
il messaggio “Entrata modo ATTESA in X min.”,
che indica i minuti rimasti.
2 Funzione di avvio automatico
Voci
selezionabili
Attivata
Disattivata
56
Descrizione
Se il cavo dell'alimentazione viene
scollegato dalla presa, o se
l'interruttore viene spento quando il
proiettore è in funzione, il proiettore si
accenderà automaticamente quando
sarà inserito il cavo dell'alimentazione
nella presa di corrente, o quando verrà
acceso l'interruttore.
Il proiettore non si accende
automaticamente quando il cavo
dell'alimentazione viene inserito
nella presa di corrente, o quando
l'interruttore viene acceso.
• Impostare prima di collegare l'apparecchiatura esterna.
• L'impostazione non può essere cambiata
quando il modo ingresso è “COMPUTER 2”.
4 Modalità ATTESA
Quando impostato su “Eco”, il consumo di
energia è ridotto al modo di attesa.
Voci selezionabili
Descrizione
Eco
L'output del monitor, le funzioni RS232C e le funzioni network sono
disattivate nel modo di attesa.
Standard
L'output del monitor, le funzioni
RS-232C e le funzioni network
sono attivate anche se il
proiettore è in modo di attesa.
5 Selezione della velocità di
trasmissione (RS-232C)
Assicuratevi che sia il proiettore che il computer
siano impostati sulla stessa frequenza di baud.
Voci selezionabili
9600 bps
Descrizione
La velocità di trasmissione è bassa.
38400 bps
115200 bps
La velocità di trasmissione è alta.
Nota
• Fare riferimento alla “GUIDA DI IMPOSTAZIONE”
contenuta nel CD-ROM in dotazione per RS-232C
Specifiche e impostazioni dei comandi.
• Fare riferimento al manuale d'uso del computer per le
istruzioni per impostare la frequenza di baud del computer.
Funzioni del menu n Pagina 46
6 Impostazione della modalità ventola
3
Questa funzione consente di cambiare la
velocità della ventola.
Voci
selezionabili
• Quando si imposta per la prima volta il
codice, premere quattro volte R sul
proiettore.
Descrizione
Normale
Adatta per ambienti normali.
Alta
Selezionare questa impostazione
quando si utilizza il proiettore ad
altitudini di circa 1.500 (4.900
piedi) metri o superiori.
PRO
Impost. chiusura. sistema
Codice vecchio
Codice nuovo
Conferma
Quando la “Modalità ventola” è impostata su “Alta”,
la velocità di rotazione della ventola aumenta e di
conseguenza aumenta anche la rumorosità della
ventola.
Informazioni
• Se si perde o si dimentica il codice, rivolgersi al
centro assistenza o al rivenditore autorizzato
Sharp più vicino (vedere pagina 84). Anche se la
garanzia è ancora in corso di validità, il ripristino
del codice comporta un addebito.
a Impostazione/modifica del codice
Nota
Selezionare “Chiusura sistema”,
poi premere ENTER o Q.
2
Selezionare “Avanti”, poi premere
ENTER.
• Compare la schermata per inserire il
codice.
4
Premere i 4 tasti sul telecomando
o sul proiettore per inserire il
nuovo codice in “Codice nuovo”.
Nota
• Per il codice non è possibile utilizzare i
seguenti tasti: STANDBY/ON, ON,
STANDBY, ENTER, L-CLICK/
EFFECT, R-CLICK/RETURN, MENU,
ECO+QUIET, BREAK TIMER, ZOOM,
FOCUS, H&V SHIFT, ROTATE, LENS,
MEMORY MENU e MEMORY (1-8)
• La funzione di chiusura del
sistema riconosce singolarmente
ciascun tasto del telecomando o
del proiettore, anche se i tasti
hanno lo stesso nome. Se è stato
impostato utilizzando i pulsanti sul
proiettore, il codice non può
essere annullato dal telecomando.
Caratteristiche
utili
1
– – – –
– – – –
– – – –
• Se si immette un codice errato, il
cursore torna al primo punto in
“Codice vecchio”.
• Il codice preimpostato è 4 tasti R sul
proiettore. Se si preme quattro volte il
tasto R, la schermata di inserimento del
codice scompare dalla vista.
7 Funzione Chiusura sistema
Questa funzione impedisce l'uso non
autorizzato del proiettore. Una volta attivata,
gli utenti devono sempre inserire il codice
corretto all'accensione del proiettore. Si
raccomanda di conservare il codice in un
posto sicuro accessibile solo agli utenti
autorizzati.
Premere i 4 tasti del
telecomando o del proiettore per
immettere il codice predefinito in
“Codice vecchio”.
PRO
Impost. chiusura. sistema
Codice vecchio
Codice nuovo
Conferma
****
– – – –
– – – –
57
Set di funzioni di aiuto nell'impostazione
(menu “PRO”) (segue)
Funzioni del menu n Pagina 46
5
Inserire lo stesso codice in
“Conferma”.
Sblocco della tastiera
Tenere premuto ENTER sul proiettore per
circa 5 secondi.
Visualizzazione su schermo
Nota
Per annullare il codice impostato
• Premere quattro volte R sul proiettore nei
passaggi 4 e 5 sopra riportati.
Quando è impostata la Chiusura sistema
• Quando è impostata la Chiusura sistema,
all'accensione del proiettore viene visualizzata la
casella di immissione del codice. Inserire il
codice corretto per iniziare la proiezione.
Schermata di immissione del codice
Chiusura sistema
– – – –
Funzione di blocco tastiera
Utilizzare questa funzione per bloccare i
pulsanti di funzionamento sul proiettore.
Blocco dei tasti di funzionamento
1
Tenere premuto ENTER sul
proiettore per circa 5 secondi
durante l'accensione del proiettore.
• La schermata della funzione di Blocco
tastiera è visualizzata.
PRO
Usare questa funzione per bloccare
i tasti operativi del proiettore.
㧔tranne il tasto STANDBY/ON)
Torna
Attivata
2
INSER
FIN
Selezionare “Attivata”, poi
premere ENTER.
Visualizzazione su schermo
Accendi blocco tastiera
• La funzione di Blocco tastiera non influisce sul
funzionamento tramite i pulsanti del telecomando.
• Non è possibile utilizzare la funzione di Blocco tastiera
durante la fase di riscaldamento del proiettore.
58
Informazioni
• Anche quando la funzione di blocco tastiera è
impostata su “Attivata”, STANDBY/ON sul
proiettore può essere utilizzato per inserire e
disinserire l'alimentazione.
• Il blocco tastiera non può essere impostato nei
seguenti casi: mentre è visualizzata la
schermata “Menu”, in modalità di attesa,
durante la fase di riscaldamento, mentre
vengono cambiati i segnali di ingresso, mentre
viene utilizzata la funzione Sinc. auto., in
modalità Fermo immagine o mentre è
visualizzata la schermata “Chiusura sistema”
durante la fase di riscaldamento.
®
TM
8 DLP Link
Vedi “Utilizzo della Modalità Visione 3D” a
pagina 67 per informazioni.
®
TM
9 Inverti DLP Link
Vedi “Utilizzo della Modalità Visione 3D” a
pagina 67 per informazioni.
Nota: per rilasciare il blocco tasti, tenere premuto
ENTER sul proiettore per circa 5 secondi.
SEL/REG
Torna
Spegni blocco tastiera
Funzioni del menu n Pagina 46
0 Menu Memoria
È possibile memorizzare le impostazioni relative
allo spostamento delle lenti (ZOOM, FUOCO) e altre
(quali INGRESSO, MOD. IMMAGINE,
RIDIMENSIONA, Colore parete, Modo PRO e
TRAPEZIO), o attivare le impostazioni memorizzate.
Inoltre è possibile memorizzare l'angolo di
rotazione quando viene applicato il modulo rotante
di montaggio a soffitto (AN-SV100T) al proiettore.
La schermata Menu Memoria può anche
essere visualizzata premendo MEMORY
MENU sul telecomando.
a Carica Memoria
Per attivare le impostazioni desiderate, selezionare
la voce dove sono memorizzate le impostazioni.
a Cancella Memoria
Selezionare la voce dove sono memorizzate le
impostazioni che si desiderano cancellare. In
questo caso, il nome della memoria che è stato
cambiato ritorna all'impostazione predefinita.
Nota
• Selezionando “Tutto cancellato” si cancellano
tutte le impostazioni memorizzate.
a Disatt. audio
Voci
selezionabili
Attivata
Non visualizza immagini durante il
processo di attivazione della
funzione “Carica Memoria” da parte
del proiettore.
Disattivata
Visualizza immagini durante il
processo di attivazione da parte
del proiettore.
Nota
• Se si preme qualsiasi tasto durante il
processo di attivazione della funzione “Carica
Memoria” da parte del proiettore, saranno
visualizzati i seguenti messaggi:
– “STOP”: ferma l'attivazione della funzione
“Carica Memoria”.
– “CONTINUA”: consente al proiettore il
posizionamento già impostato.
– “Ritorna alla posizione iniziale.”: consente al
proiettore di tornare alla posizione iniziale.
• La schermata di conferma di “Carica Memoria”
sarà visualizzata anche premendo MEMORY (1-8)
sul telecomando. Premere nuovamente MEMORY
(1-8) per eseguire la funzione “Carica Memoria”.
• La memoria ha un margine di errore di circa ±2%
(Quando è applicato il modulo rotante di
montaggio a soffitto (AN-SV100T), consentire un
margine di errore di circa ±1,5 gradi). Per effettuare
regolazioni precise, utilizzare il telecomando.
Selezionare una voce dove si desidera
memorizzare l'impostazione.
a Blocco Mem.
Voci
selezionabili
Attivata
Protegge le memorie archiviate.
Disattivata
Disattivata Non protegge le
memorie archiviate.
Indicatore rotazione
Questa funzione Attiva/Disattiva l'indicatore di
rotazione del proiettore.
Voci
selezionabili
a Nome Memoria
Selezionare il nome della voce che si desidera
cambiare. Utilizzare O/Q per scegliere
caratteri da cambiare e P/R per selezionare
caratteri da inserire.
Descrizione
Attivata
L'indicatore di rotazione si accende
quando viene connesso il modulo
rotante di montaggio a soffitto (ANSV100T). Mentre il proiettore sta
ruotando, l'indicatore lampeggia.
Disattivata
L'indicatore di rotazione non si
accende.
Nota
• Quando viene selezionata una voce dove
sono memorizzate altre impostazioni, quelle
memorizzate in precedenza saranno
sovrascritte e cancellate.
Descrizione
Caratteristiche
utili
a Salva Memoria
Descrizione
Nota
• Questa funzione funziona solo quando viene
applicato il modulo rotante di montaggio a
soffitto al proiettore.
59
Impostazione di funzioni utili durante l'installazione
(Menu “PRO”) (segue)
Funzioni del menu n Pagina 46
Ritorno alle impostazioni
default
Questa funzione vi premette di inizializzare le
impostazioni fatte nel proiettore.
Nota
Potete inizializzare le seguenti voci.
• Menu “SEG”
Resoluz.
• Menu “SCH”
Lingua
• Menu “PRO”
Timer lam. (dur)
Chiusura sistema
Selezione COMPUTER2
Menu Memoria
Controllo dello stato di
durata della lampada
Potete confermare il tempo di utilizzo
complessivo della lampada e il tempo rimasto
(percentuale).
Condizione di utilizzo
lampada
“dur”
(durata)
Utilizzata
esclusivamente se
“Eco + Sil.” è attivato.
Tempo di durata rimanente
100%
circa
2.500 ore
Utilizzata
circa
esclusivamente se
1.500 ore
“Eco + Sil.” è disattivato.
5%
circa
125 ore
circa
75 ore
Nota
• Si consiglia di sostituire la lampada quando la
durata residua della lampada arriva al 5%.
• La durata di vita della lampada può variare in
funzione delle condizioni di utilizzo.
60
Realizzazione dell'ambiente di rete del proiettore
(menu “Rete”)
Funzioni del menu n Pagina 46
Immagine
Audio
SEG
Parola d'ordine
Cliente DHCP
TCP/IP
Ripristina imp. rete
Riavvia rete
Indirizzo IP
Indirizzo MAC
Proiettore
SCH
PRO
Rete
Disattivata
Disattivata
1
INSER
FIN
2
Inserire la parola d'ordine in
“Vecchia par. d'ord.” utilizzando
P, R, Q e O, poi premere
ENTER.
3
Inserire la parola d'ordine in
“Nuova par. d'ord.” utilizzando P,
R, Q e O, poi premere ENTER.
4
Inserire nuovamente la stessa
parola d'ordine in “Conferma”
utilizzando P, R, Q e O, poi
premere ENTER.
1 Impostare una parola d'ordine
Se non volete che altre persone cambino le
impostazioni del menu “Rete”, impostate una
parola d'ordine.
a Impostare una parola d'ordine
1
Selezionare “Parola d'ordine”,
poi premere Q.
• Compare la schermata per l'inserimento
della parola d'ordine.
Rete
Impost. par. d'ord.
Vecchia par. d'ord.
Nuova par. d'ord.
Conferma
– – – –
– – – –
– – – –
Premere P o R per impostare la
prima cifra in “Nuova par. d'ord.”,
poi premere Q.
3
Inserire le rimanenti 3 cifre e poi
premere ENTER.
• Per tornare alla cifra precedente premere O.
Inserire la stessa parola d'ordine in
“Conferma” e poi premere ENTER.
• Lo stato di “Parola d’ordine” cambia in
“Attivata”.
Nota
Nota
• Se non necessitate più la protezione della
parola d'ordine per le impostazioni menu
“Rete”, premere ENTER senza inserire la
nuova parola d'ordine nella fase 3 e 4.
• Per cancellare le impostazioni della parola
d'ordine premere RETURN.
Se dimenticate la parola d'ordine
Se dimenticate la parola d'ordine eseguite
la seguente procedura per cancellarla, poi
impostate un'altra parola d’ordine.
Premere
sul proiettore.
Nota
• Se ENTER viene tenuto premuto per più
di 5 secondi i tasti operativi sul proiettore
verranno bloccati. (Vedere pagina 58.)
• Non potete utilizzare i tasti del
telecomando per cancellare la parola
d'ordine.
Caratteristiche
utili
2
4
Selezionare “Parola d'ordine”,
poi premere Q.
• Compare la schermata per l'inserimento
della parola d'ordine.
XXX.XXX.XXX.XXX
XX:XX:XX:XX:XX:XX
XX-XXXX
SEL/REG
Torna
a Cambiare la parola d'ordine
• Una volta impostata la parola d'ordine dovete
inserire la parola d'ordine per cambiare le
impostazioni del menu “Rete”.
61
Realizzazione dell'ambiente di rete del proiettore
(menu “Rete”) (segue)
Funzioni del menu n Pagina 46
2 Impostazione cliente DHCP
Collegare il cavo LAN prima di accendere il
proiettore. In caso contrario la funzione cliente
DHCP non funziona.
Voci selezionabili
Descrizione
Attivata
Si ottengono automaticamente
i parametri di configurazione
per la rete TCP/IP.
Disattivata
Imposta manualmente il TCP/IP.
Selezionare “Attivata” per “Cliente DHCP”.
Compare la scritta “Ottenendo l'indirizzo IP...”
e poi compare la schermata di menu.
Confermare i parametri dell'indirizzo IP, della
maschera subnet e del gateway sulla
schermata TCP/IP.
Se il server DHCP non è disponibile compare
la scritta “Non è stato possibile ottenere
l'indirizzo IP”. In questo caso impostare
manualmente TCP/IP. (Si veda la voce 3.)
3 Impostazione TCP/IP
Impostare manualmente il TCP/IP.
1
Selezionare “Disattivata” per il
“Cliente DHCP”, poi premere
ENTER.
2
Selezionare “TCP/IP”, poi
premere ENTER.
3
Inserire “Indirizzo IP” utilizzando
P, R, Q e O, poi premere
ENTER.
Rete
Impost. TCP/IP
Indirizzo IP
Masc. subnet
Gateway
4
5
62
1 9 2 . 1 6 8 . 1 5 0 . 0 0 2
2 5 5 . 2 5 5 . 2 5 5 . 0 0 0
0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0
Inserire “Masc. subnet”
utilizzando P, R, Q e O, poi
premere ENTER.
Inserire “Gateway” utilizzando P,
R, Q e O, poi premere ENTER.
Voci
selezionabili
Descrizione
Indirizzo IP
Impostazione iniziale di fabbrica:
192.168.150.002
Immettere un indirizzo IP
appropriato per la rete.
Masc. subnet
Impostazione iniziale di fabbrica:
255.255.255.000
Impostare la subnet mask
(maschera di sottorete) allo stesso
modo come quella del computer
e apparecchiatura sulla rete.
Gateway
Impostazione iniziale di fabbrica:
000. 000. 000. 000
* Quando non è in uso, impostare
a “000. 000. 000. 000”.
Nota
• Confermare il segmento di rete esistente (gruppo
indirizzo IP) per evitare l'impostazione di un
indirizzo IP che duplichi gli indirizzi IP di altre
apparecchiature di rete o computer. Se
“192.168.150.002” non è utilizzato nella rete avente
un indirizzo IP di “192.168.150.XXX”, non dovete
cambiate l'indirizzo IP del proiettore.
• Per maggiori dettagli riguardo ciascuna
impostazione, consultare il vostro
amministratore di rete.
4 Ritorno alle impostazioni
predefinite (Rete)
Questa funzione permette di inizializzare le
impostazioni Rete che sono state inserite nel
proiettore.
Nota
• Se i valori per Indirizzo IP, Masc. subnet o
Gateway del proiettore sono stati ripristinati alle
impostazioni di default, il computer non può
essere connesso al proiettore dipendentemente
dalle impostazioni di rete del computer.
5 Riavvio della funzione rete
Riavvia la funzione Rete.
Eseguire questa funzione quando il proiettore
non può essere controllato tramite la rete.
Funzioni del menu n Pagina 46
6 Confermando
l'informazione proiettore
Le seguenti voci possono essere confermate.
Voci
selezionabili
Descrizione
Indirizzo IP
L'indirizzo IP del proiettore è
visualizzato.
Indirizzo MAC
L'indirizzo MAC del proiettore è
visualizzato.
Proiettore
Viene visualizzato il nome del
proiettore.
Nota
• Per informazioni su come cambiare il nome del
proiettore si veda la “GUIDA DI IMPOSTAZIONE”
presente nel CD-ROM fornito.
Caratteristiche
utili
63
Visione di immagini 3D stereoscopiche
Precauzioni sulla visione di immagini 3D stereoscopiche
Prima di guardare le immagini 3D stereoscopiche, leggere attentamente questa
sezione.
ATTENZIONE
■ In condizioni normali, la visione di immagini 3D stereoscopiche è sicura qualunque sia la
durata di una normale visione su schermo. Tuttavia, certe persone potrebbero provare
malessere. Le seguenti precauzioni sono consigliate per minimizzare la potenzialità del
verificarsi di problemi visivi o altri sintomi spiacevoli.
■ Fare regolarmente delle pause di almento 5 a 15 minuti dopo ogni 30 a 60 minuti di visione
3D stereoscopica.
* Basato sulle linee guide pubblicate dal Consorzio 3D revisionate il 10 dicembre 2008.
■ Mantenere un'appropriata distanza dallo schermo. La visione da una distanza troppo
ravvicinata può affaticare gli occhi. Se provate affaticamento agli occhi, interrompete
immediatamente la visione.
Se si verifica uno dei seguenti sintomi durante la visione:
– nausea
– inquietudine/vertigini
– mal di testa
– visione confusa o doppia visione che dura per più di qualche secondo
Non dedicarsi ad alcuna attività potenzialmente rischiosa (ad esempio la guida di un veicolo)
finché i sintomi non sono completamente spariti. Se i sintomi persistono, interrompere l'uso
e non riprendere la visione 3D stereoscopica prima di aver parlato dei sintomi con un
medico.
• Per una visione 3D stereoscopica più confortevole:
• Regolare il parallasse sul dispositivo di riproduzione del video 3D. (Potrebbe non essere
possibile regolare il parallasse in alcuni modelli di dispositivi.)
• Regolare l'immagine proiettata sulla grandezza di visione più confortevole mediante lo
zoom.
(La proiezione dell'immagine sulla grandeza schermo più piccola o più ampia possibile
potrebbe eliminare l'effetto stereoscopico e affaticare gli occhi.)
• Utilizzare la funzione Inverti DLP® Link™ per impostare adeguatamente il video per l'occhio
sinistro e destro. (Per informazioni sull'utilizzo di “Inverti DLP® Link™”, vedere la sezione
sul suo utilizzo in questo manuale di istruzioni.)
64
ATTENZIONE
■ I seguenti tipi di persone dovrebbero limitare la visione 3D stereoscopica:
– Bambini sotto i 6 anni di età (per proteggere il processo di crescita degli occhi)
– Persone che in passato hanno sofferto di fotosensibilità
– Persone con malattie cardiache
– Persone in cattiva salute
– Persone che soffrono di insonnia
– Persone provate fisicamente
– Persone sotto l'effetto di droghe o alcol.
■ Epilessia
Una piccola percentuale della popolazione potrebbe essere vittima di attacchi epilettici
durante la visione di certi tipi di immagini che contengono pattern di luce lampeggiante.
SE VOI O UN MEMBRO DELLA VOSTRA FAMIGLIA IN PASSATO HA SOFFERTO DI
EPILESSIA
Le seguenti categorie di persone dovrebbero consultare un medico prima di guardare le
immagini 3D stereoscopiche.
– Chiunque abbia sofferto di epilessia in passato, o nella cui famiglia qualcuno abbia
sofferto di epilessia in passato
– Bambini sotto i 6 anni di età
– Chiunque sia mai stato vittima di attacchi epilettici o disturbi sensori causati da effetti
di luce lampeggiante
CERTI PATTERN DI LUCE POTREBBERO CAUSARE ATTACCHI A PERSONE CHE
HANNO SOFFERTO DI EPILESSIA IN PASSATO
Interrompere l'uso se si verifica uno dei seguenti sintomi durante la visione di immagini
3D stereoscopiche.
– Movimenti involontari, spasmi oculari o muscolari
– Crampi muscolari
– Nausea, vertigini o irrequietudine
– Convulsioni
– Disorientamento, confusione o perdita della consapevolezza dell'ambiente circostante
Caratteristiche
utili
65
Visione di immagini 3D stereoscopiche (segue)
Informazioni sulla funzione proiezione 3D
• Per visualizzare immagini 3D, questo proiettore ha bisogno di:
DI CHE COSA AVETE BISOGNO
1) Dispositivi sorgente che supportano il formato sequenziale di campo
– Per informazioni sui segnali supportati, vedi la tabella di compatibilità in questo manuale
di istruzioni.
2) Occhiali a otturatore 3D LCD che supportano il sistema DLP® Link™*
– Contattare il rivenditore autorizzato Sharp più vicino per informazioni sull'acquisto.
* DLP® Link™ è un marchio di fabbrica della Texas Instruments.
• L'immagine proiettata potrebbe diventare scura se si utlizza la funzione di proiezione 3D (con
“DLP® Link™” impostata su “Attivata”).
• Se “DLP® Link™” è impostata su “Attivata”, le seguenti funzioni potrebbero non funzionare
pienamente o potrebbero non essere disponibili.
– Trapezio
– Ridimens.
– Ingrandisci
• I formati 3D che non utilizzano il metodo sequenziale di campo, come quelli utilizzati per
supporti preconfezionati Blu-ray 3D o DVD, non sono compatibili con questo proiettore.
(Fino al Febbraio 2011)
• Se la capacità visiva del vostro occhio sinistro e destro differisce e utilizzate principalmente
un occhio per vedere le immagini, queste non appariranno in 3D.
Inoltre, le immagini potrebbero essere difficili da vedere in 3D, o potrebbero non essere visibili
in 3D a seconda della persona o del contenuto visualizzato.
L'effetto stereoscopico varia a seconda della persona.
• La visione 3D è possibile entro l'area in cui gli occhiali con otturatore 3D LCD riescono a
ricevere i segnali di luce riflessi dallo schermo. Tuttavia, la maggior parte delle immagini 3D
sono state create per essere viste dall'area direttamente antistante lo schermo, e quindi si
raccomanda se possibile di effettuare la visione 3D dall'area direttamente antistante lo
schermo.
– La gamma di segnali ricevuti varia a seconda degli occhiali con otturatore 3D LCD. Per
informazioni, vedere il manuale di istruzioni degli occhiali con otturatore 3D LCD.
• Le immagini 3D potrebbero non essere correttamente riproducibili sul computer.
66
6
Utilizzo della Modalità
Visione 3D
Informazioni
Utilizzare la seguente procedura per
proiettare immagini 3D.
Per l'utilizzo degli occhiali con otturatore
3D LCD e del dispositivo di riproduzione
3D-video, consultare il relativo manuale
di istruzioni.
Tasti O/Q
Premere 3D MODE sul
telecomando per visualizzare il
menu MODO 3D.
• Se viene visualizzato il messaggio “E'stato
premuto un tasto non valido.”, significa
che non viene inviato un segnale
compatibile con la visualizzazione 3D.
Controllare il segnale in uscita
sull'apparecchiatura di riproduzione.
7
Premere Q per impostare “DLP®
Link™” su “Attivata”.
8
Premere ENTER per cambiare
modalità e abilitare una visione
immagini 3D più naturale.
Tasto ENTER
Attenzione!
• Se il proiettore, il dispositivo di
riproduzione 3D-video o gli occhiali con
otturatore 3D LCD non sono impostati
correttamente, potreste provare
affaticamento agli occhi e potrebbe non
essere possibile vedere le immagini in 3D.
Tasto 3D MODE
Proiezione di immagini 3D
1
2
Attivare il proiettore.
9
Attivare il dispositivo di
riproduzione 3D-video.
• Impostare il dispositivo di riproduzione 3Dvideo in modo che esso emetta uno dei
segnali elencati nella tabella di compatibilità
riportato in questo manuale di istruzioni.
Premere 3D MODE.
• Il menu MODO 3D sparirà.
Nota
3
Impostare la modalità di ingresso
del proiettore in modo da abilitare
l'ingresso di segnali video 3D.
4
Manovrare il dispositivo di
riproduzione 3D-video e
riprodurre il contenuto 3D.
1
Premere 3D MODE sul
telecomando per visualizzare il
menu MODO 3D.
5
Accendere gli occhiali 3D LCD e
porli sugli occhi.
2
Premere O per impostare “DLP®
Link™” su “Disattivata”.
Fine della proiezione 3D
3
Caratteristiche
utili
• Se le immagini non sono visualizzate in 3D,
ripetere i passaggi da 6 a 8.
• Potete anche utilizzare “DLP® Link™” e “Inverti
DLP® Link™” sulla schermata del menu per
modificare le impostazioni 3D.
Premere 3D MODE.
• Il menu MODO 3D sparirà.
67
Visione di immagini 3D stereoscopiche (segue)
Appendice
■ Come funziona la Funzione di Proiezione 3D (DLP Link™)
La funzione di proiezione 3D di questo proiettore è compatibile con il sistema DLP® Link™.
Per vedere le immagini 3D, si utilizza un paio di occhiali con otturatore 3D LCD che
visualizzano alternatamente le immagini proiettate per l'occhio sinistro e l'occhio destro e
sono sincronizzati con un segnale (luce) di controllo.
Segnale di luce di
controllo degli
occhiali con
otturatore*
* Il segnale di luce di controllo viene trasmesso dalla lente del proiettore, riflesso dallo
schermo e ricevuto dal sensore di ricezione luce sugli occhiali con otturatore 3D LCD.
Perciò, la gamma di visione 3D varia a seconda delle specifiche degli occhiali con
otturatore 3D LCD (sensibilità di ricezione del segnale di luce).
Per informazioni, vedere il manuale di istruzioni degli occhiali con otturatore 3D LCD.
■ Per ulteriori informazioni sulla funzione di proiezione 3D
Le informazioni future sulla funzione di proiezione 3D saranno pubblicate sul seguente sito
web:
http://www.sharp-world.com/projector/
68
Manutenzione
Pulizia del proiettore
■ Prima di effettuare la pulizia del proiettore
scollegare il cavo di alimentazione.
■ Il contenitore e il pannello sono di plastica.
Evitare l'uso di benzolo o solvente in quanto
potrebbero danneggiare la finitura del
contenitore.
■ Non utilizzare agenti volatili quali insetticidi
sul proiettore.
Non attaccare oggetti di gomma o plastica al
proiettore per periodi prolungati.
Gli effetti di alcuni degli agenti presenti nella
plastica possono provocare danni alla qualità
o alla finitura del proiettore.
■ Eliminare con delicatezza la polvere con un
panno morbido di flanella.
L'utilizzo di un panno imbevuto di sostanze
chimiche (spugna abrasiva umida o asciutta,
ecc.) può deformare i componenti del
contenitore o causare fessurazioni.
■ Se si pulisce con un panno abrasivo o si
strofina con forza la superficie del
contenitore può riportare graffi.
■ Per lo sporco particolarmente ostinato,
immergere un panno in un detergente non
aggressivo diluito con acqua, strizzare bene,
quindi pulire il proiettore.
I detergenti di pulizia aggressivi potrebbero
scolorire, deformare o danneggiare il
rivestimento del proiettore. Prima dell'uso,
testare su una piccola area non visibile del
proiettore.
Pulizia dell'obiettivo o del coperchio
dell'obiettivo
■ Utilizzare un soffiante reperibile in commercio
o della carta per pulizia lenti (per occhiali o
obiettivi di fotocamera) per pulire l'obiettivo o
il coperchio dell'obiettivo. Non utilizzare
agenti di pulizia di tipo liquido, poiché
potrebbero consumare la pellicola di
rivestimento sulla superficie dell'obiettivo o
del coperchio dell'obiettivo.
■ Poiché la superficie dell'obiettivo o del
coperchio dell'obiettivo possono essere
facilmente danneggiate, fare attenzione a
non graffiare o colpire l'obiettivo o il
coperchio dell'obiettivo.
Pulizia delle aperture di immissione e di
emissione dell'aria
■ Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la
polvere dalle aperture di immissione e di
emissione dell'aria.
sivo
gres
n ag
te no
rgen
Dete
Detergente non aggressivo
diluito con acqua
Informazioni
Solvente
Appendice
Cera
• Se si desidera pulire le aperture d'aria
durante il funzionamento del proiettore,
premere STANDBY/ON sul proiettore o
STANDBY sul telecomando per mettere il
proiettore in modo Attesa. Quando la ventola
di raffreddamento si spegne, pulire le
aperture.
69
Indicatori di manutenzione
■ Le luci di avvertimento (indicatore di alimentazione, indicatore della lampada e indicatore di
avvertimento della temperatura) sul proiettore indicano problemi all'interno del proiettore.
■ Se si verifica un problema, l'indicatore di avvertimento della temperatura o l'indicatore della
lampada si illuminano di rosso e il proiettore entra nel modo Attesa. Dopo che il proiettore è
entrato nel modo Attesa, attenersi alla seguente procedura.
Vista dall'alto
Indicatore di avvertimento
della temperatura
Indicatore della lampada
Indicatore di alimentazione
Informazioni sull'indicatore di avvertimento della temperatura
Se la temperatura all'interno del proiettore aumenta a causa del blocco delle ventole o per problemi
di installazione, l'indicatore di temperatura lampeggerà. Se la temperatura continua ad aumentare, la
spia “
” si illuminerà nell'angolo in basso a sinistra dell'immagine, mentre l'indicatore di
temperatura continuerà a lampeggiare. Se questo stato permane, la lampada si spegnerà, la ventola
di raffreddamento si azionerà e il proiettore entrerà in modo attesa. Se si nota che l'indicatore di
temperatura sta lampeggiando, eseguire le operazioni descritte a pagina 71.
Informazioni sull'indicatore della lampada
■ Quando la durata della lampada scende intorno al 5% o meno,
(giallo) e sullo schermo
viene visualizzata la scritta “Sost. lampada”. Quando la percentuale arriva a 0%, si trasforma
in (rosso), la lampada si spegne automaticamente e il proiettore entra nel modo Attesa. A
questo punto l'indicatore della lampada diventa rosso.
■ Se si cerca di accendere il proiettore per la quarta volta senza aver sostituito la
lampada, il proiettore non si accende.
Indicatori sul proiettore
Indicatore di
Rosso acceso
alimentazione
Verde acceso
Rosso lampeggiante
Verde lampeggiante
Indicatore della Verde acceso
lampada
Verde lampeggiante
Rosso acceso
Normale (attesa)
Normale (acceso)
Anomalia (Vedere pagina 71.)
Normale (raffreddamento)
Normale
La lampada si sta riscaldando.
La lampada si spegne in maniera anomala o deve essere
cambiata. (Vedere pagina 71.)
Indicatore di
Disattivato
Normale
avvertimento
Rosso acceso/
La temperatura interna è eccessivamente alta. (Vedere
della temperatura Rosso lampeggiante pagina 71.)
70
Indicatore di manutenzione
Normale
Anomalo
Problema
Indicatore di Disattivato
Rosso
La temperatura
avvertimento
lampeggiante interna è
della
(Attivato)/
eccessivamente
temperatura
Rosso
alta.
acceso
(Attesa)
Causa
Possibile soluzione
• La temperatura
attorno al proiettore
è elevata.
• Apertura di
immissione dell'aria
bloccata
• Utilizzare il proiettore in un'area
con una temperatura minore di
95°F (+35°C).
• Ricollocare il proiettore in
un'area dotata di adeguata
ventilazione. (Vedere pagina 8.)
• Rottura della ventola • Portare il proiettore al centro
assistenza o al rivenditore
di raffreddamento
• Guasto del circuito
autorizzato Sharp più vicino
(vedere pagina 84) per la
interno
• Apertura di immissione
riparazione.
dell'aria intasata
Indicatore
della
lampada
Verde acceso
(Verde
lampeggia
quando la
lampada è in
fase di
riscaldamento.)
Rosso
acceso
Rosso
acceso
(Attesa)
Indicatore di
alimentazione
La lampada non
si illumina.
• La lampada si spegne • Scollegare il cavo di
in maniera anomala.
alimentazione dalla presa
CA, quindi ricollegarlo.
Sostituire la
lampada.
• La durata della
• Sostituire con cura la
lampada è sces a
lampada. (Vedere pagina
72.)
intorno al 5% o meno.
• Portare il proiettore al
• Lampada fulminata
centro assistenza o al
• Guasto del circuito
rivenditore autorizzato
della lampada
Sharp più vicino (vedere
pagina 84) per la
riparazione.
• Prestare la massima cura
quando si sostituisce la
lampada.
• Installare correttamente il
coperchio.
La lampada non
si illumina.
Verde acceso/
Rosso
L'indicatore
rosso acceso lampeggiante rosso di
Verde
alimentazione
lampeggiante
lampeggia
(raffreddamento)
quando il
proiettore è
acceso.
• Il portafiltro della
polvere o il
coperchio dell'unità
della lampada è
aperto.
• Se l'indicatore di
alimentazione lampeggia in
rosso anche quando il
coperchio dell'unità della
lampada è posizionato
correttamente, contattate il
rivenditore autorizzato
Sharp o il Servizio Clienti a
voi più vicino (vedere pagina
84) per ricevere aiuto.
Informazioni
Appendice
• Se l'indicatore di avvertimento si illumina e il proiettore entra in modo Attesa, seguire le possibili
soluzioni descritte in precedenza e attendere fino a quando il proiettore si raffredda completamente
prima di collegare il cavo di alimentazione e riaccendere il proiettore (almeno 10 minuti).
• Se per alcuni minuti il proiettore si spegne a causa di un'interruzione di corrente o per altri motivi
mentre è in funzionamento e si riaccende subito dopo, l'indicatore della lampada diventa rosso e la
lampada potrebbe non essere accesa. In questo caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente, sostituirlo e riaccendere il proiettore.
• La ventola di raffreddamento mantiene costante la temperatura interna del proiettore e questa funzione
viene controllata automaticamente. Il rumore della ventola di raffreddamento potrebbe cambiare durante
il funzionamento a seguito dei cambiamenti di velocità della ventola e ciò non indica un malfunzionamento.
71
Informazioni sulla lampada
Lampada
■ Si raccomanda di sostituire la lampada (venduta separatamente) quando la durata rimanente è scesa
intorno al 5% o meno o quando si nota un significativo deterioramento della qualità dell'immagine e del
colore. È possibile verificare la durata della lampada (percentuale) con la visualizzazione su schermo
(vedere pagina 60).
■ Acquistare una lampada di sostituzione di tipo AN-SV10LP presso il centro assistenza o il rivenditore
autorizzato Sharp più vicino.
NOTA IMPORTANTE PER I CITTADINI DEGLI STATI UNITI:
La lampada fornita in dotazione con questo proiettore è coperta da una garanzia
limitata di 90 giorni. I servizi di assistenza per il proiettore coperti dalla garanzia,
compresa la sostituzione della lampada, devono essere eseguiti da un centro
assistenza o un rivenditore autorizzato Sharp. Per informazioni sui centri assistenza
o i rivenditori autorizzati Sharp, contattare il numero verde: 1-888-GO-SHARP
(1-888-467-4277).
SOLO STATI UNITI
Precauzioni relative alla lampada
■ Questo proiettore utilizza una lampada al mercurio pressurizzata. Un suono acuto potrebbe indicare un
guasto della lampada. Un guasto della lampada potrebbe essere attribuito a diverse cause, quali: violenti
scosse, raffreddamento inadeguato, graffi sulla superficie o deterioramento della lampada a seguito di una
dimenticanza in relazione al tempo di utilizzo della stessa.
L'intervallo di tempo fino al guasto dipende molto dalla singola lampada e/o dalle condizioni e dalla
frequenza di utilizzo. È importante notare che il guasto produce frequentemente la rottura del bulbo.
■ Quando l'indicatore di sostituzione della lampada e l'icona di visualizzazione su schermo si illuminano, si
raccomanda di sostituire immediatamente la lampada con una lampada nuova, anche se sembra funzionare
normalmente.
■ In caso di rottura della lampada, è possibile che i frammenti di vetro si spargano all'interno del proiettore.
In questo caso, si raccomanda di rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino
in modo da assicurare un corretto funzionamento del proiettore.
■ Se la lampada si rompe, i frammenti di vetro potrebbero riversarsi all'interno del vano della lampada o il
gas contenuto nella lampada potrebbe spargersi nella stanza dall'apertura di emissione dell'aria. Poiché
il gas contenuto in questa lampada contiene mercurio, arieggiare adeguatamente la stanza se la lampada
si rompe ed evitare l'esposizione al gas. In caso di esposizione al gas, consultare immediatamente un
medico.
Sostituzione della lampada
Attenzione
• Non rimuovere il blocco lampada dal proiettore immediatamente dopo l'uso. La lampada è molto calda
e potrebbe provocare ustioni o lesioni.
• Aspettate almeno nun'ora dopo aver scollegato il cavo di alimentazione per lasciare raffreddare la
superficie dell'unità lampada prima di rimuovere l'unità lampada.
■ Cambiare con cura la lampada attenendosi alle istruzioni riportate in questa sezione oppure
richiedere la sostituzione della lampada presso il centro assistenza o il rivenditore autorizzato
Sharp più vicino.*
* Se, dopo la sostituzione, la nuova lampada non si accende, portare il proiettore a riparare presso il centro
assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
72
Rimozione e installazione
del blocco lampada
Attenzione!
• Non rimuovere il blocco lampada dal proiettore
immediatamente dopo l'uso. La lampada e le
parti intorno ad essa saranno roventi e possono
provocare ustioni o ferite.
Accessorio
opzionale
Blocco lampada
AN-SV10LP
Informazioni
• Non toccare la superficie di vetro dell'unità della
lampada o l'interno del proiettore.
• Per evitare lesioni personali e danni alla lampada,
attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni.
• Non allentare altre viti ad eccezione del coperchio
del blocco lampada e del blocco lampada.
1
Premere STANDBY/ON sul
proiettore o STANDBY sul
telecomando per mettere il
proiettore in modo Attesa.
2
Scollegamento del cavo di
alimentazione.
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa CA.
• Non toccare la lampada fino a quando non
si è completamente raffreddata (circa 1 ora).
3
Tasto
STANDBY/ON
Presa CA
Rimuovere il coperchio del blocco
lampada.
• Allentare la vite di servizio (1) che tiene
fermo il coperchio del blocco lampada.
Rimuovere il coperchio del blocco lampada
(2).
Appendice
Vite di servizio
(per il coperchio del blocco
lampada)
73
Informazioni sulla lampada (segue)
4
Rimuovere il blocco lampada.
5
Inserire il nuovo blocco lampada.
6
Sostituzione del coperchio del
blocco lampada.
Viti di fissaggio
• Allentare le viti di fissaggio del blocco
lampada. Tenere il blocco lampada per il
manico e tirarlo in direzione delle freccia. In
questa fase, tenere il blocco lampada
orizzontale e non inclinarlo.
• Premere saldamente il blocco lampada
nell'apposito vano. Serrare la vite di fissaggio.
Manico
• Allineare la linguetta sul coperchio del
gruppo lampada (1) e chiuderlo (2). Fare
attenzione a non chiudere la linguetta nel
coperchio. Quindi stringere la vite di
servizio dell'utente (3) per assicurare il
coperchio della lampada.
Informazioni
• Se il blocco lampada e il relativo coperchio
non sono installati correttamente, il
proiettore non si accende, anche se il
cavo di alimentazione è collegato.
Ripristino del timer della lampada
Ripristinare il timer della lampada al termine
della sostituzione.
Informazioni
• Ripristinare il timer della lampada solo al momento
della sostituzione. Se si ripristina il timer della
lampada e si continua a utilizzare la stessa
lampada, questa potrebbe essere danneggiata
o esplodere.
74
1
Connettere il cavo di alimentazione.
2
Ripristinare il timer della lampada.
• Collegare il cavo di alimentazione nella
presa CA del proiettore.
• Tenendo contemporaneamente premuti
MENU, ENTER e R sul proiettore,
premere anche STANDBY/ON e tenere
premuti tutti e quattro i tasti finché
sull'indicatore lampada non inizia a
lampeggiare la luce verde.
• Viene visualizzato “LAMP 0000H” a
indicare che il timer della lampada è
stato ripristinato.
Presa CA
Tasto STANDBY/ON
Tasto ENTER
Tasto R
Tasto MENU
Tabella di compatibilità
Computer
Clock pixel: 12-165 MHz
Segnale di sinc.: compatibile con livello TTL
• Compatibile con sinc. su segnale verde
• Supporto per segnali multipli
Frequenza orizzontale: 15-110 kHz
Frequenza verticale: 45-85 Hz
PC/MAC
Modalità
VGA
SVGA
Risoluzione
640 × 480
800 × 600
XGA
1024 × 768
WXGA
1280 × 800
WXGA+
1360 × 768
1366 × 768
1440 × 900
PC
1280 × 720
1280 × 768
1152 × 864
SXGA
1280 × 960
1280 × 1024
MAC 13"
MAC 16"
MAC 19"
SXGA+
1400 × 1050
WSXGA+
UXGA
VGA
SVGA
XGA
1680 × 1050
1600 × 1200
640 × 480
832 × 624
1024 × 768
MAC 21"
SXGA
1152 × 870
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza verticale
(Hz)
Supporto
analogico
26,2
31,5
34,7
37,9
37,5
43,3
31,3
35,2
37,9
46,6
48,1
46,9
53,7
40,3
48,4
56,5
60,0
68,7
45,0
47,8
49,7
62,8
47,7
47,8
55,9
55,0
66,2
67,5
60,0
75,0
64,0
80,0
64,0
65,3
65,3
75,0
34,9
49,7
60,2
50
60
70
72
75
85
50
56
60
70
72
75
85
50
60
70
75
85
60
60
60
75
60
60
60
60
70
75
60
75
60
75
60
60
60
60
67
75
75
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
68,7
75
✔
Supporto
digitale
Visualizzazione
XG-SV100W
XG-SV200X
✔
✔
✔
Ottimizzata
✔
✔
Ottimizzata
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
REALE
REALE
✔
✔
Compressione
intelligente
✔
Compressione
intelligente
✔
✔
✔
✔
Ottimizzata
Compressione
intelligente
Ottimizzata
REALE
Compressione
intelligente
Nota
• Per ottenere una qualità di immagine ottimale, è necessario che la risoluzione di uscita del vostro
computer corrisponda a “REALE” nella colonna “Visualizzazione” indicata sopra.
• Se la “Risoluzione dello schermo” del computer differisce dalla risoluzione dell'immagine proiettata,
seguire questa procedura:
– Riferirsi a “Risoluz.” nel menu “SEG” e selezionare la risoluzione corrispondente alla “Risoluzione
dello schermo” del computer.
– A seconda del computer che si utilizza, il segnale di uscita potrebbe non corrispondere alla
“Risoluzione dello schermo” impostata. Controllare la impostazioni del segnale di uscita del
computer. Se le impostazioni non possono essere modificate, si raccomanda di impostare la
risoluzione sul valore corrispondente a “REALE” nella colonna “Visualizzazione”.
Appendice
75
Tabella di compatibilità (segue)
Segnali 3D supportati
Segnale
Frequenza orizzontale (kHz)
SVGA
800 × 600
XGA
1024 × 768
Frequenza verticale (Hz)
37,9
77,1
48,4
98,6
49,7
101,6
45,0
92,6
1280 × 800
WXGA
1280 × 720
Supporto analogico Supporto digitale
✔
60
120
60
120
60
120 *1
60
120
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
*1 Chiusura Ridotta
Nota
• La grafica del computer dev'essere in grado di visualizzare i segnali steroscopici 3D.
Verificare le specifiche della scheda computer/grafica o contattattare il produttore del computer per
accertarne le caratteristiche.
DTV
76
Segnale
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Supporto
analogico
480I
480P
540P
576I
576P
720P
720P
1035I
15,7
31,5
33,8
15,6
31,3
37,5
45,0
33,8
60
60
60
50
50
50
60
60
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Supporto
digitale
✔
✔
✔
✔
Segnale
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Supporto
analogico
Supporto
digitale
1080I
1080I
1080P
1080P
1080P
1080P
1080P
28,1
33,8
27,0
28,1
33,8
56,3
67,5
50
60
24
25
30
50
60
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Applicazione del modulo rotante di montaggio
a soffitto (AN-SV100T)
STANDBY/ON sul
1 Premere
proiettore o STANDBY sul
telecomando per mettere il
proiettore in modo Attesa.
Poi scollegamento del cavo di
alimentazione.
2
Girare il proiettore e
posizionarlo capovolto su una
superficie piana.
Rimuovere il coperchio del
connettore.
3
Posizionare il modulo rotante di
montaggio a soffitto sul lato
inferiore del proiettore in modo
da allinearlo con i fori di
installazione del modulo sul
proiettore. (Accertarsi che i tre
piedini di posizionamento sul
modulo siano inseriti nei fori di
posizionamento del proiettore.)
4
Utilizzare le viti in dotazione per
applicare il modulo rotante di
montaggio a soffitto al proiettore.
Prima avvitare leggermente tutte
e quattro le viti, quindi stringerle
con decisione.
Appendice
77
Applicazione della copertura del terminale al modulo
78
1
Fissare i ganci delle coperture
del terminale ( ) e incastrare le
piccole sporgenze sulle
coperture nelle fessure del
modulo rotante di montaggio
a soffitto (AN-SV100T) ( ).
2
Fissare le coperture del
terminale nei due punti con le viti
in dotazione.
Viti
Applicazione del supporto a soffitto al soffitto
Quando installato con il
modello AN-TK201
1
2
Applicare il supporto al soffitto.
• Prima avvitare leggermente una vite nel
foro più piccolo , quindi continuare con
lo stesso procedimento per i fori
,
e
. Una volta decisa la posizione, stringere
con decisione tutte e quattro le viti.
• Utilizzare viti M8. (Il tipo di vite può variare
a seconda del metodo di installazione.)
• Utilizzare le rondelle fornite con il supporto
a soffitto.
Rondella
Vite di montaggio (M8)
Applicare l'asta di regolazione
dell'altezza al supporto a soffitto.
1. Inserire l'asta di regolazione dell'altezza
nel supporto a soffitto.
2. Fissare l'asta in posizione con il manicotto
e la vite per il fissaggio , secondo
l'altezza dello schermo.
3. Bloccare la vite con il dado di sicurezza
.
4. Avvitare due viti stabilizzatrici .
5. Stringere il dado di sicurezza
con
decisione e incastrare lo spillo
nel foro
della vite per il fissaggio dell'asta.
Foro per spillo
Manicotto
Attenzione
• Per l'installazione del supporto a soffitto
rivolgersi al vostro rivenditore o al centro
assistenza. Sharp non si assume alcuna
responsabilità di eventuali cadute o fuoriuscite
del proiettore o dei dispositivi applicati dovuti
all'installazione inadeguata.
Appendice
79
Applicazione del supporto a soffitto al soffitto (segue)
Quando installato con il
modello AN-TK202
1
Applicare il supporto al soffitto.
• Prima avvitare una vite nel foro
(il foro
più piccolo) e stringere a sufficienza per
tenere il supporto a posto. Quindi ripetere
l'operazione per i fori ,
e .
Posizionare correttamente i quattro angoli,
quindi stringere con decisione tutte le viti.
• Utilizzare viti M8. (Il tipo di vite può variare
a seconda del metodo di installazione.)
• Utilizzare le rondelle fornite con il supporto
a soffitto.
Attenzione
• Per l'installazione del supporto a soffitto
rivolgersi al vostro rivenditore o al centro
assistenza. Sharp non si assume alcuna
responsabilità di eventuali cadute o fuoriuscite
del proiettore o dei dispositivi applicati dovuti
all'installazione inadeguata.
80
Risoluzione dei problemi
Problema
•
•
•
•
•
•
Nessuna immagine e
•
audio disattivato oppure il •
proiettore non si accende.
•
•
•
L'audio si sente, ma
l'immagine non appare
o è troppo scura.
Controllare
Il cavo di alimentazione del proiettore non è inserito nella presa a muro.
I dispositivi esterni collegati non sono accesi.
Il modo ingresso selezionato è errato.
La funzione AV Mute è attivata.
I cavi non sono collegati correttamente al proiettore.
Batteria del telecomando scarica.
Produzione all'esterno non impostata durante il collegamento al notebook.
Coperchio del blocco lampada non installato correttamente.
I cavi non sono collegati correttamente al proiettore.
“Luminos.” impostata sul valore minimo.
A seconda del computer utilizzato, potrebbe non essere proiettata
un'immagine a meno che le impostazioni di uscita del segnale non
siano regolate sull'uscita esterna. Consultare il manuale di istruzioni del
computer per passare alle impostazioni di uscita del segnale del
computer.
• “Attivata” è selezionato in “DLP® LinkTM”?
Immagine scura o bluastra • Controllare se “Colore parete” è configurato correttamente.
• Regolazioni dell'immagine non impostate correttamente.
• Effettuare la regolazione di “Colore” e “Sfumatura” in “Mod. immagine”
e ridurre il valore per “BrilliantColorTM”.
(Solo Ingresso S-video o video)
• Sistema Ingresso video non installato correttamente.
(Solo Ingresso COMPUTER/COMPONENT 1, 2)
• Il tipo di segnale d'entrata (RGB/componente) è impostato in modo
Colore sbiadito o di
errato.
scarsa qualità.
• Regolare la messa a fuoco.
• La distanza di proiezione supera il raggio di messa a fuoco.
• C'è una velatura sulle lenti. Se il proiettore viene spostato da una stanza
fredda ad una calda, o se viene improvvisamente scaldato, potrebbe
formarsi della condensa sulla superficie delle lenti e l'immagine risulterà
indistinta. Se prega di preparare il proiettore almeno un'ora prima
dell'utilizzo. Nel caso in cui si formi condensa, rimuovere il cavo di
alimentazione dalla presa e attendere che la condensa sparisca.
Immagine sfocata,
disturbo su schermo.
(Solo Ingresso computer)
• Effettuare le regolazioni “SEG”. (Regolazione “Clock” e “Fase”)
• A seconda del computer, potrebbero verificarsi dei disturbi.
• I cavi non sono collegati correttamente al proiettore.
• Volume impostato sul valore minimo.
• Quando il proiettore è collegato a un dispositivo esterno e il volume
viene impostato sul minimo, il suono non viene riprodotto neanche se si
alza il volume del dispositivo esterno.
Pagina
26
–
34
35
22–26
15
22
73, 74
22–26
48
–
67
54
48
53
52
30
19, 20
–
52
–
22–26
35
51
• Eseguire le regolazioni necessarie su ciascun item del menu “SEG”.
• A seconda del computer che si sta usando, il segnale di risoluzione
output potrebbe essere diverso da quello impostato. Per i dettagli, far
riferimento al manuale di istruzioni del computer.
• Se l'immagine è normale, il suono è prodotto dalla contrazione del
Talvolta si sente un
contenitore causato dai cambiamenti di temperatura della stanza. Ciò
rumore proveniente dal
contenitore del proiettore. non si ripercuote sul funzionamento o sulle prestazioni.
52
–
Appendice
• “Altoparlante” è impostato su “Disattivata”.
Immagine presente ma
senza audio.
L'immagine dei dati
non è centrata.
–
81
Risoluzione dei problemi (segue)
Problema
Controllare
• Vedere “Indicatori di manutenzione”.
L'indicatore di
manutenzione sul
proiettore si illumina o
lampeggia in colore rosso.
• Cambiare l'impostazione del tipo di segnale in ingresso.
Immagine verde su
COMPUTER (YPbPr).
Pagina
70
52
Immagine rosa (non
verde) su RGB
COMPUTER.
Immagine troppo
luminosa e biancastra.
• Regolazioni dell'immagine non impostate correttamente.
48
La ventola di
raffreddamento emette
dei rumori.
• Quando la temperatura all'interno del proiettore aumenta, la ventola di
raffreddamento gira più rapidamente.
8, 9
69, 70, 71
• L'indicatore della lampada è di colore rosso.
La lampada non si
Sostituire la lampada.
accende neanche dopo
aver acceso il proiettore.
70, 73, 74
La lampada si spegne
improvvisamente durante
la proiezione
Nell'immagine si verifica
talvolta un'interferenza.
La lampada impiega
qualche secondo per
accendersi.
• I cavi non sono collegati correttamente al proiettore o l'apparecchiatura 22–26
collegata non funziona correttamente.
• Se questo problema si verifica spesso, sostituire la lampada.
73
73
• Può essere necessario sostituire la lampada.
Quando la durata della lampada sta per esaurirsi, sostituire la lampada.
Immagine nera.
Il telecomando non può
essere utilizzato.
L'indicatore di rotazione
non si accende.
La funzione di
spostamento obiettivo
non funziona.
82
• Utilizzare il telecomando puntandolo in direzione del sensore del proiettore.
• Il telecomando potrebbe essere troppo distante da proiettore.
• Quando viene utilizzato il modulo rotante di montaggio a soffitto
(AN-SV100T) e il proiettore sta ruotando, la trasmissione del segnale al
sensore potrebbe non funzionare a seconda dell'angolo di rotazione
del proiettore.
• Se il sensore del telecomando del proiettore è esposto alla luce diretta
del sole o a forte luce fluorescente, spostare il proiettore in un luogo in
cui sia protetto dalla luce.
• Le batterie possono essere scariche o non inserite correttamente.
Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente o inserirne delle
nuove.
• È stata selezionata la funzione “Disattivata” per “Indicatore Rotazione”?
• Verificare la connessione tra il modulo rotante di montaggio a soffitto
(AN-SV100T) e il proiettore.
• Il coperchio dell'obiettivo non è applicato correttamente.
15
–
15
59
–
12
Problema
Controllare
Le immagini 3D tremolano • Le immagini potrebbero apparire tremolanti se una luce fluorescente o
la luce ambientale entra nel campo visivo.
quando le si guardano in
– Spegnere le luci.
una stanza.
– Bloccare tutte le luci ambientali.
• Verificare di star utilizzando occhiali con otturatore 3D LCD che
Si verifica il ghosting
supportano il sistema DLP® Link™.
(immagine doppia) senza
– Assicurarsi di star utilizzando occhiali con otturatore 3D LCD che
che l'immagine appaia in
supportano il sistema DLP® Link™.
3D.
• Controllare che gli otturatori sugli occhiali con otturatore 3D LCD stiano
funzionando correttamente.
– Spegnere e riaccendere gli occhiali con otturatore 3D LCD.
– Controllare le batterie degli occhiali con otturatore 3D LCD.
– Controllare che gli occhiali con otturatore 3D LCD siano impostati in
modalità di visione 3D.
Alcuni occhiali con otturatore 3D LCD sono dotati di una speciale
modalità di visione (come la “modalità di visione duale”) oltre che
della normale modalità di visione 3D. Vedere il manuale di istruzioni
degli occhiali con otturatore 3D LCD.
• Controllare le impostazioni del proiettore.
– Impostare la funzione DLP® Link™ su “Attivata”.
– Utilizzare “Inverti DLP® Link™” per cambiare l'impostazione.
• Controllare se non sia stato inviato un segnale non supportato.
– Configurare l'applicazione 3D con risoluzione e velocità di
aggiornamento corretti.
Assicurarsi di star utilizzando l'applicazione 3D a una risoluzione che
supporta 3D. Per supportare 3D, l'applicazione 3D dev'essere
configurata in modo da funzionare con le impostazioni corrette per
questo proiettore.
Per informazioni sui segnali supportati, vedere “Segnali 3D
supportati” nella tabella di compatibilità.
• Se il proiettore è connesso a un computer per la riproduzione di
un'immagine 3D, verificare di star utilizzando un'applicazione abilitata
alla stereoscopia.
– Utilizzare il software applicabile.
– Impostare il software applicabile sul formato sequenziale di campo.
• Controllare che non vi siano ostacoli tra lo schermo e gli occhiali con
otturatore 3D LCD.
– Rimuovere tutti gli ostacoli.
Gli ostacoli potrebbero impedire agli occhiali di funzionare
correttamente, causando il tremolio o lo spegnimento delle lenti. Non
porre le mani o altri oggetti davanti al segnale di controllo 3D degli
occhiali.
• Controllare se nelle vicinanze vi è una sorgente di illuminazione ad alta
intensità.
– Bloccare la luce o spegnerla.
Un'illuminazione ad alta intensità può interferire con la comunicazione
tra gli occhiali con otturatore 3D LCD e lo schermo, causando dei
tremolii.
• Controllare se due o più proiettori non stiano proiettando immagini 3D
nello stesso momento.
– Utilizzare un solo proiettore alla volta.
Pagina
–
–
–
–
76
–
–
–
–
Appendice
Questa unità è dotata di un microprocessore. Le sue prestazioni potrebbero essere negativamente
influenzate da un utilizzo scorretto o da interferenze. Se ciò dovesse accadere, scollegare l'unità dalla
corrente e ricollegarla dopo almeno 5 minuti.
83
Per l'assistenza SHARP
Se sorgono dei dubbi durante l'impostazione o l'utilizzo di questo proiettore, fare
prima riferimento alla sezione “Risoluzione dei problemi” alle pagine 81 a 83. Se questo
manuale di istruzioni non basta per risolvere il problema, rivolgersi al Reparto di servizio
del vostro rivenditore autorizzato della SHARP elencato di seguito.
Stati Uniti
Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277)
[email protected]
http://www.sharpusa.com
Canada
Sharp Electronics of Canada Ltd.
(905) 568-7140
http://www.sharp.ca
Messico
Sharp Electronics Corporation
Mexico Branch
(525) 716-9000
http://www.sharp.com.mx
America latina Sharp Electronics Corp. Latin
American Group
(305) 264-2277
[email protected]
http://www.sharpla.com
Sharp Corporation of Australia Pty.
Ltd.
1300-135-022
http://www.sharp.net.au
Nouva Zelanda Sharp Corporation of New Zealand
Telefono: (09) 573-0111
Fax: (09) 573-0112
http://www.sharp.net.nz
Hong Kong
Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623
[email protected]
http://www.sharp.com.hk
Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1
http://www.sharp.it
Taiwan
Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111
http://www.sharp-scot.com.tw
Sharp Electronics France
01 49 90 35 40
[email protected]
http://www.sharp.fr
Malesia
Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
U.A.E.
Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311
[email protected]
Tailandia
Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170
[email protected]
http://www.sharp-th.com
Corea
Sharp Electronics Incorporated of
Korea
(82) 2-3660-2002
[email protected]
http://www.sharpkorea.co.kr
India
Sharp Business Systems (India)
Limited
(91) 11- 6431313
[email protected]
Regno Unito
Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
08705 274277
http://www.sharp.co.uk/customersupport
Italia
Francia
Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700
[email protected]
http://www.sharp.es
Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11
[email protected]
http://www.sharp.ch
Svezia
Sharp Electronics ( Nordic ) AB
(46) 8 6343600
[email protected]
http://www.sharp.se
Austria
Sharp Electronics (Europe) GMBH
Branch Office Austria
0043 1 727 19 123
[email protected]
http://www.sharp.at
84
Australia
Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556
[email protected]
http://www.sharp.com.sg
Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675
http://www.sharp.de
Svizzera
SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723)
Nederland
9900-0159 Belgium
http://www.sharp.nl
http://www.sharp.be
http://www.sharp.lu
Singapore
Germania
Spagna
Benelux
Specifiche tecniche
Modello
Dispositivi di visualizzazione
Risoluzione
Lente
Numero di F
Zoom
Fuoco
Terminali di
HDMI
ingresso
Computer/Componente
(mini D-sub a 15 pin)
S-Video (mini DIN a 4 pin)
Video (RCA)
Audio (minijack stereo di ø3,5 mm)
Audio (RCA)
Terminali di
Computer/Componente
uscita
(mini D-sub a 15 pin)
Audio (minijack stereo di ø3,5 mm)
Terminali di
LAN (RJ-45)
controllo e
USB (Tipo B)
comunicazione
RS-232C (mini DIN a 9 pin)
Altoparlante
Lampada di proiezione
Tensione
Frequenza
Corrente di ingresso
Consumo
Eco+Sil.
CA 100 V
Disattivata
CA 240 V
Eco+Sil.
CA 100 V
Attivata
CA 240 V
Consumo
Standard
CA 100 V
(Modalità ATTESA)
CA 240 V
Eco
CA 100 V
CA 240 V
Temperatura operativa
Contenitore
Dimensioni (solo corpo principale)
[L × A × D]
Peso (circa)
XG-SV100W
XG-SV200X
Chip DLP® a 0,65" ×1
Chip DLP® a 0,7" ×1
WXGA (1280 × 800)
XGA (1024 × 768)
F 2,5 – 3,7
Alimentazione, ×2,0 (f = 21,2 – 42,0 mm)
Alimentazione
×1
×2
×1
×1
×1
×1 (L/R)
×1
(Condivisi con COMPUTER/COMPONENT 2; commutabili)
×1 (Uscita audio variabile)
×1
×1
×1
10 W (Mono)
400 W
CA 100 – 240 V
50/60 Hz
5,2 A
516 W
495 W
396 W
383 W
12,2 W
12,8 W
0,35 W
0,70 W
Da 41ºF a 95ºF (Da +5ºC a +35ºC)
Plastica
15 61/64" × 4 33/64" × 16"
(405 × 114,5 × 406,5 mm)
16,5 lbs. (7,5 kg)
In linea con la sua politica di miglioramento continuo dei prodotti, la SHARP si riserva il diritto di
apportare modifiche al design e alle funzioni di questo prodotto senza preavviso. I dati relativi alle
specifiche inerenti le prestazioni qui riportati rappresentano dei valori nominali misurati su determinate
unità produttive e possono variare da unità a unità.
Appendice
Questo proiettore SHARP utilizza un chip DLP®. Questo sofisticatissimo pannello contiene
1.024.000 (XG-SV100W) o 786.432 (XG-SV200X) pixel (microspecchi). Al pari di altri grandi
apparecchi elettronici ad alta tecnologia quali i televisori muniti di schermo di grandi dimensioni, i
sistemi video e le videocamere, questo apparecchio deve essere conforme ad alcune tolleranze
accettabili.
Questa unità presenta alcuni pixel inattivi all'interno di tolleranze accettabili che possono
produrre puntini inattivi sullo schermo dell'immagine. Ciò non si ripercuote sulla qualità
dell'immagine o sulle aspettative di durata dell'unità.
85
86
1 1/ 2
(38)
4 11/32 (110)
6
3 1/2 (89)
13 5/16 (338)
21/64 (160,5)
M4
M4
M4
M4
M4
M4
M4
1 5/8
(41,25)
2 61/64
(75)
3 3/4 (95)
11 63/64 (304)
7 31/64 (190)
7 31/64 (190)
2 9/64
(54)
(10)
25/64
5 5/16 (134,5)
4 33/64 (114,5)
2 25/64
(60,5)
7 63/64 (202,5)
3 3/4 (95)
2 59/64
(74)
16 (406,5)
Dimensioni
Unità: pollici (mm)
15 61/64 (405)
ø68
M4
Indice
Rete ··················································································61
Riavvia rete ·······································································62
Ridimensiona ······························································36, 54
Ripristina imp. rete ··························································62
Risoluz. ·············································································52
Rosso ··············································································48
Saturazione·······································································50
SCH ················································································ 54
SEG ·················································································52
Sel. colore·········································································50
Selezione COMPUTER2 ··················································56
Sensore del telecomando ···············································15
Sfumatura ········································································48
Sinc. auto (regolazione Sinc. auto) ·····························41, 52
Sistema video ··································································53
Sostituzione della lampada ·······································72, 73
Sottotitoli ··········································································55
Spegnimento automatico ··············································· 56
STIRATURA V ·····························································37, 39
Tasti del VOL ····································································35
Tasti di regolazione ··························································46
Tasti di regolazione/MOUSE ······································42, 46
Tasti FOCUS·····································································30
Tasti MAGNIFY ·································································41
Tasti MEMORY (1-8)·························································59
Tasti ZOOM ······································································30
Tasto 3D MODE ······························································67
Tasto AUTO SYNC ··························································41
Tasto AV MUTE ······························································ 35
Tasto BREAK TIMER ·······················································40
Tasto ECO+QUIET ···························································40
Tasto ENTER ···································································46
Tasto FREEZE ··································································41
Tasto KEYSTONE ·····························································31
Tasto H&V SHIFT······························································29
Tasto L-CLICK/EFFECT ·············································42, 40
Tasto LENS ······································································12
Tasto MEMORY MENU ····················································59
Tasto MENU ·····································································46
Tasto ON ··········································································27
Tasto PAGE DOWN ··························································42
Tasto PAGE UP ································································42
Tasto PICTURE MODE ·····················································41
Tasto POINTER ································································40
Tasto R-CLICK/RETURN············································42, 46
Tasto RESIZE ··································································36
Tasto ROTATE ··································································14
Tasto SPOT ······································································40
Tasto STANDBY ····························································· 27
Tasto STANDBY/ON ························································27
TCP/IP ··············································································62
Telecomando····································································14
Temp col (temperatura del colore) ··································49
Terminale AUDIO OUT ·····················································24
Terminale HDMI··························································22, 23
Terminale LAN ··································································26
Terminale MONITOR OUT ················································24
Terminale RS-232C ··························································25
Terminale S-VIDEO···························································23
Terminale USB ·································································42
Terminale VIDEO ······························································23
Terminali AUDIO 1, 2 ·······················································24
Terminali di ingresso COMPUTER/COMPONENT 1, 2······22, 23
Timer della lampada (Durata) ···········································60
Tipo segnale ·····································································52
Tonalità ·············································································50
Uscita audio ·····································································51
Valore ···············································································50
Vert. ··················································································52
Visualizzazione OSD ·························································54
ZOOM AREA ······························································37, 39
87
Appendice
16:9 ············································································ 36-39
Accessori forniti ·······························································11
Accessori opzionali ·························································11
Acuti ·················································································51
Altoparlante ·····································································51
Apertura di emissione dell'aria ····························12, 13, 69
Apertura di immissione dell'aria ································13, 69
Avvio automatico ···························································· 56
Bassi ·················································································51
Batterie ·············································································15
Blocco lampada ······························································ 73
Blocco tastiera ································································58
Blu ····················································································55
BORDO·······································································36, 37
BrilliantColor™ ·································································48
Cavo di alimentazione ·····················································26
Cavo RGB·········································································22
Chiusura sistema ······························································57
Cliente DHCP ···································································62
Clock ················································································52
C.M.S. ··············································································49
Codice ············································································ 57
Colore ···············································································48
Colore parete····································································54
Connettore standard di sicurezza Kensington ·················13
Contrasto ········································································ 48
Correzione trapezio ··························································31
Definizione ······································································· 48
Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione ······19, 20
DLP® LinkTM ······································································67
DNR ··················································································50
DOT BY DOT ······························································36, 38
Eco+Sil. ·····································································40, 50
Effetto ···············································································50
Fase ·················································································52
Fondo ··············································································55
Gamma dinamica ·····························································53
H&V TRAPEZIO ································································33
Impos. video ····································································53
Indicatore della lampada ·················································70
Indicatore di alimentazione ··············································70
Indicatore di avvertimento della temperatura···················70
Indicatore Rotazione ························································59
Indirizzo IP ········································································63
Indirizzo MAC ···································································63
Info segnale ······································································53
Ingresso audio ··································································51
Inverti DLP® LinkTM····························································67
Lampada ·········································································72
Lingua (lingua di visualizzazione sullo schermo) ··············55
Luminoso ·········································································48
Menu Memoria ·································································59
Modalità ATTESA ···························································· 56
Modalità ventola ·······························································57
Modo Immagine ·························································41, 48
Modo ingresso································································· 34
Modo PRO ·································································21, 55
NORMALE ·································································· 36-39
Orizz. ················································································52
Overscan ··········································································54
Parola d'ordine ·································································61
PDF···················································································10
Piedini di regolazione ·······················································29
PIENA ·········································································36, 38
Presa CA ·········································································26
PRO ··················································································56
Rapporto ···································································36, 38
Reattiva tutto ···································································60
Regolazione geometrica ···················································32
Regolazione immagine ····················································48

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement