Serie TXH - Accessori e DPP

Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Serie TXH - Accessori e DPP | Manualzz
IT
TXH™
TXH 121, TXH 151,
TXH 201, TXH 251,
TXH 401
Istruzioni per l'uso
0463 349 001 IT 20120831
-2-
1 SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
4
5
Equipaggiamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
3 DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 FUNZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
4.1
4.2
4.3
4.4
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scelta dell'elettrodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rettifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come piegare la torcia flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
7
7
5 MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
5.1
Quotidiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
6 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO. DI CODICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARTI DI USURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
10
13
15
22
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
TOCi
-3-
IT
1
SICUREZZA
L'utilizzatore dell'apparecchiatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale
che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le
norme previste per questo tipo di apparecchiatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un
complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all'operatore o all'impianto.
1.
Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
S la posizione dell'arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l'attività di saldatura e taglio
2.
L'operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3.
La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d'aria
4.
Abbigliamento protettivo
S Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti
ignifughi e guanti di sicurezza.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi­
gliarsi o provocare ustioni.
5.
Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia­
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchiatura quando è
in esercizio.
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione e dell'uso.
Tensione max. 15 kV.
-4bg22i
© ESAB AB 2012
IT
ATTENZIONE
I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau­
tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
S
Installare e mettere a terra la saldatrice secondo le norme.
S
Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba­
gnata.
S
Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S
Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
S
Tenere il volto lontano dai fumi.
S
Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
S
Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S
Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
S
Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo­
go.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
S
Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S
Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la
saldatura.
2
INTRODUZIONE
La torcia TIG TXH 121 -TXH 401 è un attrezzo per la saldatura TIG
manuale ed è disponibile con raffreddamento ad acqua o ad aria. Alcuni
modelli dispongono di testa flessibile per offrire una libertà di movimento
illimitata in spazi ristretti.
Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina
22.
2.1
Equipaggiamento
La torcia TIG viene fornita completa di un elettrodo Ø 2,4 mm, componenti soggetti
ad usura e manuale di istruzioni.
-5bg22i
© ESAB AB 2012
IT
3
DATI TECNICI
NOTA! I dati tecnici validi per la torcia TIG sono presentati a pagina 10.
Fattore di intermittenza
Il fattore d'intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare o tagliare con un carico specifico. Il tempo caldo di saldatura è valido per una tem­
peratura ambiente di 40° C.
Classe di protezione
Classe di protezione della torcia
lato macchina (EN 60 529)
IP3X
Enclosure class
The IP code indicates the enclosure class, i. e. the degree of protection against penetration by solid
objects of 2,5 mm Ø and greater. Omitting second characteristic numeral.
4
FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 4, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.
Leggere inoltre le istruzioni di funzionamento dei componenti di saldatura come il
generatore ed effettuare gli opportuni collegamenti.
4.1
Collegamenti
Stringere delicatamente i collegamenti della torcia per evitare surriscaldamento del
collegamento, interferenza nel collegamento, danni meccanici o fuoriuscita di gas o
liquidi.
Effettuare i collegamenti per l'acqua alla torcia in modo che l'estremità rossa sia
sempre collegata all'estremità rossa corrispondente e che le estremità blu siano
sempre collegate alle estremità blu corrispondenti.
4.2
Scelta dell'elettrodo
Con un elettrodo di tungsteno in lega di lantanio o cerio dall'1% al 2%, la scarica di
elettroni aumenta garantendo un migliore innesco e reinnesco ed aumentando
quindi la stabilità dell'arco. Gli elettrodi in lega di tungsteno hanno una maggiore
durata, tollerano correnti più elevate e sono meno soggetti a depositare residui di
tungsteno all'interno della saldatura.
Elettrodo di tungsteno puro
(AC)
Verde
WP
utilizzato per saldare leghe di metalli leggeri
Elettrodo di tungsteno
ceriato (AC/DC)
Grigio
WC20
utilizzato per saldare metalli leggeri come
l'alluminio e il magnesio. La punta dell'elettrodo
deve essere arrotondata durante la saldatura
Elettrodo in tungsteno
lantaniato (DC)
Oro
WL15
solitamente utilizzato per saldare acciaio
inossidabile, acciaio, rame, titanio, ecc.
Elettrodo in tungsteno
lantaniato (AC/DC)
Nero
WL10
utilizzato per saldare leghe di metalli leggeri,
acciaio inossidabile, acciaio, rame, titanio, ecc.
-6bg22i
© ESAB AB 2012
IT
Tabella di selezione
A / AC
4.3
A / DC
W
CeO2
La2O3
CeO2
La2O3
1.0
6.4/8.0
10-60
-
15-100
70-80
20-100
1.6
6.4/8.0/9.8
50-100
60-90
70-160
80-140
80-160
2.4
9.8/11.2/12.7
100-160
90-130
110-200
150-210
120-230
3.2
11.2/12.7
130-180
140-190
150-205
220-320
200-305
4.0
12.7
180-230
200-250
180-270
330-420
250-420
Rettifica
Rettificare gli elettrodi di tungsteno secondo la tabella seguente:
SI NOTI CHE gli elettrodi di tungsteno devono essere sottoposti a rettifica
longitudinale. Se rettificati in modo errato, l'arco potrebbe risultare instabile. Quando
la corrente di saldatura aumenta, anche l'angolo deve aumentare.
Quando si salda con corrente alternata (AC), l'estremità dell'elettrodo deve essere
leggermente arrotondata. Non è quindi necessario rettificare l'elettrodo. È sufficiente
un leggero livellamento del bordo. L'elettrodo si modella da solo se viene lievemente
sovraccaricato. Se la punta diventa a sfera durante la saldatura con corrente
alternata, è un segno che la corrente è troppo elevata per il diametro dell'elettrodo
utilizzato.
4.4
Corrente di
saldatura
Angolo dell'elet­
trodo
20 A
30°
20 -100 A
30°-90°
100 -200 A
90°-120°
più di 200 A
120°
Come piegare la torcia flessibile
La durata della torcia flessibile è limitata;
non piegarla a un angolo superiore a 45
gradi.
È possibile prolungare la durata della
testa della torcia grazie a una corretta
tecnica di utilizzo.
Quando si piega la torcia, utilizzare il
pollice per sostenerne la testa. In questo
modo si prevengono i danni causati da
bruschi movimenti di curvatura.
-7bg22i
© ESAB AB 2012
IT
5
MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
IMPORTANTE! Spegnere il generatore quando si procede alla pulizia della torcia.
AVVERTENZA!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tenti
di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali
difetti.
5.1
Quotidiana
S
Verificare che tutti i cavi ed i tubi flessibili non siano danneggiati e che non
presentino pieghe.
S
Verificare che l'ugello del gas non presenti difetti e che sia adatto al lavoro da
eseguire.
S
Verificare che il gas di protezione scorra regolarmente e senza restrizioni.
S
Verificare che l'elettrodo non sia danneggiato e che sia stato rettificato con il
corretto angolo.
S
Controllare il flusso dell'acqua nella linea di ritorno dell'unità.
-8bg22i
© ESAB AB 2012
IT
6
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Leggere inoltre le istruzioni di funzionamento dei componenti di saldatura come il
generatore.
Se le contromisure descritte nel seguito non danno esito positivo, consultare il
rivenditore di fiducia o il fabbricante.
Problema
Causa
Soluzione
L'arco non scocca
S
S
Cavo o contatto difettoso.
Elettrodo della torcia fortemente
ossidato.
Presenza di impurità nel gas di
protezione (umidità, aria).
Elettrodo utilizzato troppo grande
o tozzo ad una corrente bassa.
S
S
S
Sostituire con un elettrodo più
piccolo
Il cavo di controllo è
interrotto/guasto.
S
Controllare/riparare.
Presenza di impurità nel gas di
protezione (umidità, aria).
Presenza di impurità nel
materiale di base (ruggine,
lubrificante).
Il gas di protezione è
insufficiente o totalmente
assente.
S
Eseguire la pulizia facendo fluire
altro gas.
S
Pulire il materiale di base.
S
Controllare il contenuto e
l’impostazione della pressione
della bombola / dei tubi flessibili
del gas.
Riparare l'area di saldatura con
barriere di protezione.
Pulire o sostituire.
S
S
Il grilletto non funziona
S
La protezione del gas è S
scarsa
S
S
S
S
7
S
Troppe correnti d'aria nel luogo
S
di saldatura.
Liquido di saldatura fissato sul
S
diffusore del gas o sullo schermo
del gas.
Verificare il cavo e il contatto.
Eseguire un'altra rettifica
longitudinale dell'elettrodo.
Eseguire la pulizia facendo fluire
altro gas.
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da
tecnici autorizzati dalla ESAB.
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB.
TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251w, TXH 401w sono disignate e collaudate secondo le
norme internazionali ed europee IEC-/ EN 60974-7, . Dopo l'effettuata assistenza oppure
riparazione è di responsabilità dell'agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si diffe­
renzi dalle summenzionate vigenti norme.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ulti­
ma pagina di questo documento.
-9bg22i
© ESAB AB 2012
Dati tecnici
Operating temperature range
Transportation temperature
0.5 A
@ 42 V Max
max. kV
Up max. V
-10 to +40° C
-20 to +55° C
TXH
121
121r
TXH
121V
TXH
121F
121Fr
TXH
151
151r
TXH
151V
TXH
151F
151Fr
120/60
100/100
120/60
100/100
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
1.0-3.2
1.0-3.2
1.0-3.2
1.0-3.2
1.0-3.2
1.0-3.2
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
4&8m
4&8m
4&8m
4&8m
4&8m
4&8m
X
-
X
X
-
X
15
15
15
15
15
15
113
113
113
113
113
113
- 10 bg22t
© ESAB AB 2012
o
Max. C
0.5 A
@ 42 V Max
max. kV
Up max. V
MPa
MPa
q l/min
TXH
201
201r
TXH
201V
TXH
201F
201Fr
TXH
251w
251wr
TXH
251wF
251wFr
TXH
401w
401wr
TXH
401w
HD
401wr
HD
-
-
-
X
X
X
X
-
-
-
70
70
70
70
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
250/60
200/100
250/60
200/100
400/35
350/60
300/100
430/35
400/100
1.0-4.0
1.0-4.0
1.0-4.0
1.0-3.2
1.0-3.2
1.0-4.8
1.0-4.8
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
4&8m
4&8m
4&8m
4&8m
4&8m
4&8m
4&8m
X
-
X
X
X
X
X
15
15
15
15
15
15
15
113
113
113
113
113
113
113
-
-
-
0.5
0.5
0.5
0.5
-
-
-
0.1
0.1
0.1
0.1
-
-
-
1
1
1
1
- 11 bg22t
© ESAB AB 2012
Caratteristica del flusso
Flow characterstic TXH251w, TXh251wF and TXH 401w at 50Hz
Q(l/min)
2,5
TXH 251w
TXH 251wF
TXH 251w
TXH 401w
2
1,5
1
0,5
0
00,511,52
P(bar)
P = Pressione
Q = Flusso
- 12 bg22ft
© ESAB AB 2012
TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401
No. di codice
F= flexible body, V = valve, w=water cooled, HD= Heavy Duty
Ordering no.
Torch head
Type
Switch
Valve
OKC 25
F head
0700 300 522
TXHt 121
X
0700 300 523
TXHt 121V
0700 300 524
TXHt 121
X
0700 300 525
TXHt 121F
X
X
0700 300 526
TXHt 121F
X
X
0700 300 527
TXHt 121
X
0700 300 528
TXHt 121V
0700 300 529
TXHt 121
X
0700 300 530
TXHt 121F
X
X
0700 300 531
TXHt 121F
X
X
0700 300 532
TXHt 121
X
0700 300 533
TXHt 121F
X
0700 300 534
TXHt 121
X
0700 300 535
TXHt 121F
X
0700 300 536
TXHt 151
X
0700 300 537
TXHt 151V
0700 300 538
TXHt 151
0700 300 539
TXHt 151V
0700 300 540
TXHt 151F
X
X
0700 300 541
TXHt 151F
X
X
0700 300 542
TXHt 151
X
0700 300 543
TXHt 151V
0700 300 544
TXHt 151
0700 300 545
TXHt 151V
0700 300 546
TXHt 151F
X
X
0700 300 547
TXHt 151F
X
X
0700 300 548
TXHt 151
X
0700 300 549
TXHt 151F
X
0700 300 550
TXHt 151
X
0700 300 551
TXHt 151F
X
0700 300 552
TXHt 201
X
0700 300 553
TXHt 201V
0700 300 554
TXHt 201F
X
0700 300 555
TXHt 201
X
0700 300 556
TXHt 201V
0700 300 557
TXHt 201F
X
0700 300 558
TXHt 201
X
0700 300 559
TXHt 201F
X
0700 300 560
TXHt 201
X
4m
8m
OKC 50
4m
8m
X
X
Connection Connection
ESAB std
4m
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
8m
X
X
X
4m
X
X
X
8m
Tig 150i/200i
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
- 13 bg22o
© ESAB AB 2012
Water
TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401
Torch head
OKC 25
Connection Connection
OKC 50
Water
Ordering no.
Type
0700 300 561
TXHt 251w
X
0700 300 562
TXHt 251wF
X
0700 300 563
TXHt 251w
X
0700 300 564
TXHt 251wF
X
0700 300 565
TXHt 401w
X
X
X
X
0700 300 566
TXHt 401w HD
X
X
X
X
0700 300 567
TXHt 401w
X
X
X
X
0700 300 568
TXHt 401w HD
X
X
X
X
Switch
Valve
F head
4m
8m
X
4m
ESAB std
8m
4m
X
X
X
X
X
Tig 150i/200i
8m
4m
8m
X
X
X
X
X
X
X
X
F= flexible body, w=water cooled, r= remote, HD= heavy duty
Ordering no.
Type
Connection
Torch body
Switch
OKC 50
Flexible
head
4m
Water
ESAB std
8m
X
4m
8m
0700 300 620
TXHt 121r
X
0700 300 621
TXHt 121Fr
X
0700 300 622
TXHt 121r
X
0700 300 623
TXHt 121Fr
X
0700 300 624
TXHt 151r
X
0700 300 625
TXHt 151Fr
X
0700 300 626
TXHt 151r
X
0700 300 627
TXHt 151Fr
X
0700 300 628
TXHt 201r
X
0700 300 629
TXHt 201Fr
X
0700 300 630
TXHt 201r
X
0700 300 631
TXHt 201Fr
X
0700 300 632
TXHt 251wr
X
0700 300 633
TXHt 251wFr
X
0700 300 634
TXHt 251wr
X
0700 300 635
TXHt 251wFr
X
0700 300 636
TXHt 401wr
X
X
X
0700 300 637
TXHt 401wr HD
X
X
X
0700 300 638
TXHt 401wr
X
X
X
X
0700 300 639
TXHt 401wr HD
X
X
X
X
0459 839 087
Spare parts list
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
NB. CAN based adapter, is to be used for connection of above TIG torches with remote function, see
Accessories on page 22.
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly indicate type of unit,
serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a trained electrician. Use only
recommended spare parts.
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
- 14 bg22o
© ESAB AB 2012
TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401
Parti di usura
Tungsten electrodes Eco
Ordering no.
150 mm
Ordering no.
175 mm
0151 574 208
0151 574 008
0151 574 209
Tungsten
electrodes
Eco
Diameter
Colour
Code
Current
Wolfram, pure
Ø 1.0
Green
WP
AC
0151 574 009
Wolfram, pure
Ø 1.6
Green
WP
AC
0151 574 245
-
Wolfram, pure
Ø 2.0
Green
WP
AC
0151 574 210
0151 574 010
Wolfram, pure
Ø 2.4
Green
WP
AC
0151 574 211
0151 574 011
Wolfram, pure
Ø 3.2
Green
WP
AC
0151 574 212
0151 574 012
Wolfram, pure
Ø 4.0
Green
WP
AC
0151 574 201
0151 574 001
Thorium 2%
Ø 1.0
Red
WT20
DC
0151 574 202
0151 574 002
Thorium 2%
Ø 1.6
Red
WT20
DC
0151 574 244
-
Thorium 2%
Ø 2.0
Red
WT20
DC
0151 574 203
0151 574 003
Thorium 2%
Ø 2.4
Red
WT20
DC
0151 574 204
0151 574 004
Thorium 2%
Ø 3.2
Red
WT20
DC
0151 574 205
0151 574 005
Thorium 2%
Ø 4.0
Red
WT20
DC
0151 574 236
0151 574 036
Cerium 2%
Ø 1.0
Grey
WC20
AC/DC
0151 574 237
0151 574 037
Cerium 2%
Ø 1.6
Grey
WC20
AC/DC
0151 574 242
-
Cerium 2%
Ø 2.0
Grey
WC20
AC/DC
0151 574 238
0151 574 038
Cerium 2%
Ø 2.4
Grey
WC20
AC/DC
0151 574 239
0151 574 039
Cerium 2%
Ø 3.2
Grey
WC20
AC/DC
0151 574 240
0151 574 040
Cerium 2%
Ø 4.0
Grey
WC20
AC/DC
0151 574 230
0151 574 050
Lantan 1.5%
Ø 1.0
Gold
WL15
AC/DC
0151 574 231
0151 574 051
Lantan 1.5%
Ø 1.6
Gold
WL15
AC/DC
0151 574 232
-
Lantan 1.5%
Ø 2.0
Gold
WL15
AC/DC
0151 574 233
0151 574 052
Lantan 1.5%
Ø 2.4
Gold
WL15
AC/DC
0151 574 234
0151 574 053
Lantan 1.5%
Ø 3.2
Gold
WL15
AC/DC
0151 574 235
0151 574 054
Lantan 1.5%
Ø 4.0
Gold
WL15
AC/DC
-
0151 574 055
Lantan 1.5%
Ø 4.8
Gold
WL15
AC/DC
- 15 bg22w1
© ESAB AB 2012
TXH 121, TXH 121F, TXH 251w, TXH 251F
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Item Size
1
Long
4
5
6
7
Ordering no.
Back cap
0365 310 051
Med.
0365 310 050
Short
0365 310 049*
2
3
Denomination
Ø 1.0
Heat shield
0366 960 017
Collet standard and for gas lens
0365 310 028
Ø 1.6
0365 310 029
Ø 2.4
0365 310 030
Ø 3.2
0365 310 091
Ø 1.0
Collet body standard
0365 310 037
Ø 1.6
0365 310 038
Ø 2.4
0365 310 039
Ø 3.2
0365 310 090
Ø 1.0
Collet body with gas lens
0157 121 016
Ø 1.6
0157 121 017
Ø 2.4
0157 121 018
Ø 3.2
0157 121 041
Ø 6.4
Gas nozzles standard
0365 310 044
Ø 8.0
0365 310 045
Ø 9.8
0365 310 046
Ø 11.2
0365 310 047
Ø 12.7
0365 310 048
Ø 15.9
0588 000 440
Ø 6.4
Bold = standard delivery
Gas nozzle for gas lens
0157 121 032
Ø 8.0
0157 121 033
Ø 9.8
0157 121 034
Ø 11.2
0157 121 039
Ø 12.7
0157 121 040
- 16 bg22w2
© ESAB AB 2012
TXH 121, TXH 121F, TXH 251w, TXH 251F
- 17 bg22w2
© ESAB AB 2012
TXH 151, TXH 151F, TXH 201, TXH 201F
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Item
Size
Denomination
Ordering no.
1
Long
Medium
Short
Back cap
0157 123 029
0588 000 591
0157 123 028*
Heat shield
0366 960 016
Collet standard and for gas lens
0157 123 010
0157 123 011
0157 123 012
0157 123 013
0157 123 014
4
Heat shield
0366 960 020
5
Heat shield - Extra large gas lens
0366 960 021
2
3
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
1.0
1.6
2.4
3.2
4.0
6
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
1.0
Collet body standard
1.6
2.4
3.2
4.0-4.8
0157 123 015
0157 123 016
0157 123 017
0157 123 018
0157 123 019
7
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
1.0
1.6
2.4
3.2
4.0
0157 123 021
0157 123 022
0157 123 023
0157 123 024
0157 123 025
8
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
1.0
Collet body with extra large gas lens
1.6
2.4
3.2
4.0-4.8
0157 123 083
0157 123 084
0157 123 085
0157 123 086
0157 123 087
9
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
6.4
8.0
9.8
11.2
12.7
15.9
19.0
Gas nozzles standard
0157 123 052
0157 123 053
0157 123 054
0157 123 055
0157 123 056
0588 000 442
0588 000 441
10
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
6.4
8.0
9.8
11.2
12.7
17.5
Gas nozzle for gas lens
0157 123 057
0157 123 058
0157 123 059
0157 123 060
0157 123 061
0588 000 439
11
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
9.8
12.7
15.9
19.0
24.0
Extra large gas nozzle for extra large gas lens 0157 123 088
0157 123 089
0588 000 438
0157 123 098
0588 000 437
Collet body with gas lens
Bold = standard delivery
- 18 bg22w3
© ESAB AB 2012
TXH 151, TXH 151F, TXH 201, TXH 201F
- 19 bg22w3
© ESAB AB 2012
TXH 401w, TXH 401w HD
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Item
Size
Denomination
Ordering no.
1
Long
Back cap
0157 123 029
Medium
0588 000 591
Short
0157 123 028
2
3
Ø 1.0
Heat shield
0366 960 018
Collet standard and for gas lens
0157 123 010
Ø 1.6
4
5
6
7
Ø 2.4
0157 123 011
Collet body Heavy Duty
0157 123 077
Ø 3.2
0157 123 078
Ø 4.0
0157 123 079
Ø 4.8
0157 123 074
Ø 0.5-2.4 Collet body standard
0157 123 081
Ø 3.2-4.0
0157 123 082
Ø 1.0
Collet body with gas lens
0157 123 091
Ø 1.6
0157 123 092
Ø 2.4
0157 123 093
Ø 3.2
0157 123 094
Ø 4.0
0157 123 095
Ø 4.8
0157 123 075
Ø 6.4
Bold = standard delivery
Gas nozzle for gas lens
0157 123 057
Ø 8.0
0157 123 058
Ø 9.8
0157 123 059
Ø 11.2
0157 123 060
Ø 12.7
0157 123 061
- 20 bg22w4
© ESAB AB 2012
TXH 401w, TXH 401w HD
- 21 bg22w4
© ESAB AB 2012
TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401
Accessori
Ordering no.
Denomination
Notes
Protective Cable Cover
0366 960 049 Protective cable cover with zipper
4m
0366 960 050 Protective cable cover with zipper
8m
0366 960 066 Spot welding set for
TXH 151, 151r, 151F, 151Fr, 151V,
TXH 201, 201r, 201V, 201F, 201Fr
Ø 6.4, 8.0, 9.8, 11.2 and 12.7
Gas nozzle
0368 846 880 Accesory kit for
TXH 121V, 121r, 121F, 121Fr,
TXH 251w, 251wr, 251wF, 251wFr
Contains:
1 Back cap
1 Back cap
3 Collet
2 Collet
1 Collet
2 Collet body
2 Collet body
2 Collet body
3 Heat shield
1 Gas nozzle
3 Gas nozzle
4 Gas nozzle
1 Gas nozzle
1 Gas Nozzle
1 Gas lens
1 Gas lens nozzle
1 Valve stem
2 O-ring
2 O-ring for valve
0368 846 881 Accesory kit for
TXH 151, 151r, 151F, 151Fr, 151V,
TXH 201, 201r, 201V, 201F, 201Fr
Contains:
1 Back cap
2 Collet
1 Collet
2 Collet body
2 Collet Body
2 Collet body
2 Heat shield
1 Gas nozzle
3 Gas nozzle
3 Gas nozzle
2 Gas nozzle
1 Gas nozzle
1 Gas lens
1 Gas nozzle
1 Valve stem
2 O-ring
2 O-ring for valve
0368 846 882 Accesory kit for
TXH 401w, 401wr, 401w HD, 401wr HD
Contains:
1 Back cap
1 Collet
4 Collet
3 Collet
1 Collet
1 Collet
2 Collet body
2 Collet Body
3 Heat shield
1 Gas nozzle
1 Gas nozzle
2 Gas nozzle
3 Gas nozzle
3 Gas nozzle
1 Gas lens
1 Gas lens
1 Heat shield
2 O-ring
short
medium
1.6 mm
2.4 mm
3.2 mm
1.6 mm
2.4 mm
3.2 mm
6.4 mm
8.0 mm
9.8 mm
11.2 mm
12.7 mm
1.6 mm
8.0 mm
VS-2
short
1.6 mm
3.2 mm
1.6 mm
2.4 mm
3.2 mm
6.4 mm
8.0 mm
9.8 mm
11.2 mm
12.7 mm
1.6 mm
8.0 mm
short
1.0 mm
1.6 mm
2.4 mm
2.4 mm
3.2 mm
0.5 mm
0.5-2.4 mm
6.4 mm
8.0 mm
9.8 mm
11.2 mm
12.7 mm
2.4 mm
3.2 mm
- 22 bg22a
© ESAB AB 2012
TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401
Ordering no.
Denomination
Notes
Extension cables with OKC connections
(not for TXHr)
0466 705 880 Extension cable, air cooled
8 m, max current 200 A
0466 705 882 Extension cable, air cooled
16 m, max current 200 A
0466 705 881 Extension cable, water cooled
8 m, max current 400 A
0466 705 883 Extension cable, water cooled
16 m, max current 400 A
TIG adaptors
0459 491 912 Remote adaptor kit RA T1 for TXHr, 12-pole
A (incl. holder and 0.25 m cable )
0459 491 913 Remote adaptor kit RA T1 for TXHFr, 10-pole
A (incl. holder and 0.25 m cable )
0466 807 880 Adaptor central / OKC connection
B
0155 716 880 Gas flow meter
C
0365 803 010 Water quick coupling
male
0365 803 002 Water quick coupling
female
A
C
- 23 bg22a
© ESAB AB 2012
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
© ESAB AB
110915

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement