advertisement
▼
Scroll to page 2
of 24
IT TXH™ TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401 Istruzioni per l'uso 0463 349 001 IT 20120831 -2- 1 SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 4 5 Equipaggiamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FUNZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 4.1 4.2 4.3 4.4 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scelta dell'elettrodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rettifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Come piegare la torcia flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 7 7 5 MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.1 Quotidiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO. DI CODICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARTI DI USURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 10 13 15 22 Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. TOCi -3- IT 1 SICUREZZA L'utilizzatore dell'apparecchiatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le norme previste per questo tipo di apparecchiatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro. Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie che possono causare danni all'operatore o all'impianto. 1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere: S l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura S la posizione dell'arresto di emergenza S il suo funzionamento S le vigenti disposizioni di sicurezza S l'attività di saldatura e taglio 2. L'operatore deve accertarsi: S che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima che questo venga messo in funzione S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso 3. La stazione di lavoro deve essere: S adeguata alla funzione S senza correnti d'aria 4. Abbigliamento protettivo S Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti ignifughi e guanti di sicurezza. S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi gliarsi o provocare ustioni. 5. Alltro S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati. S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia lizzato. S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente segnalato. S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchiatura quando è in esercizio. AVVERTENZA! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Tensione max. 15 kV. -4bg22i © ESAB AB 2012 IT ATTENZIONE I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante. CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale S Installare e mettere a terra la saldatrice secondo le norme. S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba gnata. S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione. S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura. FUMO E GAS - Possono essere dannosi S Tenere il volto lontano dai fumi. S Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro. IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione. S Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate. PERICOLO D'INCENDIO S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo go. RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito S Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche. S Informare colleghi e visitatori di questo rischio. IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato. Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso. PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI! ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la saldatura. 2 INTRODUZIONE La torcia TIG TXH 121 -TXH 401 è un attrezzo per la saldatura TIG manuale ed è disponibile con raffreddamento ad acqua o ad aria. Alcuni modelli dispongono di testa flessibile per offrire una libertà di movimento illimitata in spazi ristretti. Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina 22. 2.1 Equipaggiamento La torcia TIG viene fornita completa di un elettrodo Ø 2,4 mm, componenti soggetti ad usura e manuale di istruzioni. -5bg22i © ESAB AB 2012 IT 3 DATI TECNICI NOTA! I dati tecnici validi per la torcia TIG sono presentati a pagina 10. Fattore di intermittenza Il fattore d'intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è possibile saldare o tagliare con un carico specifico. Il tempo caldo di saldatura è valido per una tem peratura ambiente di 40° C. Classe di protezione Classe di protezione della torcia lato macchina (EN 60 529) IP3X Enclosure class The IP code indicates the enclosure class, i. e. the degree of protection against penetration by solid objects of 2,5 mm Ø and greater. Omitting second characteristic numeral. 4 FUNZIONAMENTO Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a pagina 4, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto. Leggere inoltre le istruzioni di funzionamento dei componenti di saldatura come il generatore ed effettuare gli opportuni collegamenti. 4.1 Collegamenti Stringere delicatamente i collegamenti della torcia per evitare surriscaldamento del collegamento, interferenza nel collegamento, danni meccanici o fuoriuscita di gas o liquidi. Effettuare i collegamenti per l'acqua alla torcia in modo che l'estremità rossa sia sempre collegata all'estremità rossa corrispondente e che le estremità blu siano sempre collegate alle estremità blu corrispondenti. 4.2 Scelta dell'elettrodo Con un elettrodo di tungsteno in lega di lantanio o cerio dall'1% al 2%, la scarica di elettroni aumenta garantendo un migliore innesco e reinnesco ed aumentando quindi la stabilità dell'arco. Gli elettrodi in lega di tungsteno hanno una maggiore durata, tollerano correnti più elevate e sono meno soggetti a depositare residui di tungsteno all'interno della saldatura. Elettrodo di tungsteno puro (AC) Verde WP utilizzato per saldare leghe di metalli leggeri Elettrodo di tungsteno ceriato (AC/DC) Grigio WC20 utilizzato per saldare metalli leggeri come l'alluminio e il magnesio. La punta dell'elettrodo deve essere arrotondata durante la saldatura Elettrodo in tungsteno lantaniato (DC) Oro WL15 solitamente utilizzato per saldare acciaio inossidabile, acciaio, rame, titanio, ecc. Elettrodo in tungsteno lantaniato (AC/DC) Nero WL10 utilizzato per saldare leghe di metalli leggeri, acciaio inossidabile, acciaio, rame, titanio, ecc. -6bg22i © ESAB AB 2012 IT Tabella di selezione A / AC 4.3 A / DC W CeO2 La2O3 CeO2 La2O3 1.0 6.4/8.0 10-60 - 15-100 70-80 20-100 1.6 6.4/8.0/9.8 50-100 60-90 70-160 80-140 80-160 2.4 9.8/11.2/12.7 100-160 90-130 110-200 150-210 120-230 3.2 11.2/12.7 130-180 140-190 150-205 220-320 200-305 4.0 12.7 180-230 200-250 180-270 330-420 250-420 Rettifica Rettificare gli elettrodi di tungsteno secondo la tabella seguente: SI NOTI CHE gli elettrodi di tungsteno devono essere sottoposti a rettifica longitudinale. Se rettificati in modo errato, l'arco potrebbe risultare instabile. Quando la corrente di saldatura aumenta, anche l'angolo deve aumentare. Quando si salda con corrente alternata (AC), l'estremità dell'elettrodo deve essere leggermente arrotondata. Non è quindi necessario rettificare l'elettrodo. È sufficiente un leggero livellamento del bordo. L'elettrodo si modella da solo se viene lievemente sovraccaricato. Se la punta diventa a sfera durante la saldatura con corrente alternata, è un segno che la corrente è troppo elevata per il diametro dell'elettrodo utilizzato. 4.4 Corrente di saldatura Angolo dell'elet trodo 20 A 30° 20 -100 A 30°-90° 100 -200 A 90°-120° più di 200 A 120° Come piegare la torcia flessibile La durata della torcia flessibile è limitata; non piegarla a un angolo superiore a 45 gradi. È possibile prolungare la durata della testa della torcia grazie a una corretta tecnica di utilizzo. Quando si piega la torcia, utilizzare il pollice per sostenerne la testa. In questo modo si prevengono i danni causati da bruschi movimenti di curvatura. -7bg22i © ESAB AB 2012 IT 5 MANUTENZIONE Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una manutenzione regolare. IMPORTANTE! Spegnere il generatore quando si procede alla pulizia della torcia. AVVERTENZA! Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tenti di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali difetti. 5.1 Quotidiana S Verificare che tutti i cavi ed i tubi flessibili non siano danneggiati e che non presentino pieghe. S Verificare che l'ugello del gas non presenti difetti e che sia adatto al lavoro da eseguire. S Verificare che il gas di protezione scorra regolarmente e senza restrizioni. S Verificare che l'elettrodo non sia danneggiato e che sia stato rettificato con il corretto angolo. S Controllare il flusso dell'acqua nella linea di ritorno dell'unità. -8bg22i © ESAB AB 2012 IT 6 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI Leggere inoltre le istruzioni di funzionamento dei componenti di saldatura come il generatore. Se le contromisure descritte nel seguito non danno esito positivo, consultare il rivenditore di fiducia o il fabbricante. Problema Causa Soluzione L'arco non scocca S S Cavo o contatto difettoso. Elettrodo della torcia fortemente ossidato. Presenza di impurità nel gas di protezione (umidità, aria). Elettrodo utilizzato troppo grande o tozzo ad una corrente bassa. S S S Sostituire con un elettrodo più piccolo Il cavo di controllo è interrotto/guasto. S Controllare/riparare. Presenza di impurità nel gas di protezione (umidità, aria). Presenza di impurità nel materiale di base (ruggine, lubrificante). Il gas di protezione è insufficiente o totalmente assente. S Eseguire la pulizia facendo fluire altro gas. S Pulire il materiale di base. S Controllare il contenuto e l’impostazione della pressione della bombola / dei tubi flessibili del gas. Riparare l'area di saldatura con barriere di protezione. Pulire o sostituire. S S Il grilletto non funziona S La protezione del gas è S scarsa S S S S 7 S Troppe correnti d'aria nel luogo S di saldatura. Liquido di saldatura fissato sul S diffusore del gas o sullo schermo del gas. Verificare il cavo e il contatto. Eseguire un'altra rettifica longitudinale dell'elettrodo. Eseguire la pulizia facendo fluire altro gas. ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da tecnici autorizzati dalla ESAB. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB. TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251w, TXH 401w sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed europee IEC-/ EN 60974-7, . Dopo l'effettuata assistenza oppure riparazione è di responsabilità dell'agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si diffe renzi dalle summenzionate vigenti norme. Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ulti ma pagina di questo documento. -9bg22i © ESAB AB 2012 Dati tecnici Operating temperature range Transportation temperature 0.5 A @ 42 V Max max. kV Up max. V -10 to +40° C -20 to +55° C TXH 121 121r TXH 121V TXH 121F 121Fr TXH 151 151r TXH 151V TXH 151F 151Fr 120/60 100/100 120/60 100/100 120/60 100/100 150/35 120/60 100/100 150/35 120/60 100/100 150/35 120/60 100/100 1.0-3.2 1.0-3.2 1.0-3.2 1.0-3.2 1.0-3.2 1.0-3.2 Ar Ar/He Ar Ar/He Ar Ar/He Ar Ar/He Ar Ar/He Ar Ar/He 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m X - X X - X 15 15 15 15 15 15 113 113 113 113 113 113 - 10 bg22t © ESAB AB 2012 o Max. C 0.5 A @ 42 V Max max. kV Up max. V MPa MPa q l/min TXH 201 201r TXH 201V TXH 201F 201Fr TXH 251w 251wr TXH 251wF 251wFr TXH 401w 401wr TXH 401w HD 401wr HD - - - X X X X - - - 70 70 70 70 200/35 150/60 140/100 200/35 150/60 140/100 200/35 150/60 140/100 250/60 200/100 250/60 200/100 400/35 350/60 300/100 430/35 400/100 1.0-4.0 1.0-4.0 1.0-4.0 1.0-3.2 1.0-3.2 1.0-4.8 1.0-4.8 Ar Ar/He Ar Ar/He Ar Ar/He Ar Ar/He Ar Ar/He Ar Ar/He Ar Ar/He 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m X - X X X X X 15 15 15 15 15 15 15 113 113 113 113 113 113 113 - - - 0.5 0.5 0.5 0.5 - - - 0.1 0.1 0.1 0.1 - - - 1 1 1 1 - 11 bg22t © ESAB AB 2012 Caratteristica del flusso Flow characterstic TXH251w, TXh251wF and TXH 401w at 50Hz Q(l/min) 2,5 TXH 251w TXH 251wF TXH 251w TXH 401w 2 1,5 1 0,5 0 00,511,52 P(bar) P = Pressione Q = Flusso - 12 bg22ft © ESAB AB 2012 TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401 No. di codice F= flexible body, V = valve, w=water cooled, HD= Heavy Duty Ordering no. Torch head Type Switch Valve OKC 25 F head 0700 300 522 TXHt 121 X 0700 300 523 TXHt 121V 0700 300 524 TXHt 121 X 0700 300 525 TXHt 121F X X 0700 300 526 TXHt 121F X X 0700 300 527 TXHt 121 X 0700 300 528 TXHt 121V 0700 300 529 TXHt 121 X 0700 300 530 TXHt 121F X X 0700 300 531 TXHt 121F X X 0700 300 532 TXHt 121 X 0700 300 533 TXHt 121F X 0700 300 534 TXHt 121 X 0700 300 535 TXHt 121F X 0700 300 536 TXHt 151 X 0700 300 537 TXHt 151V 0700 300 538 TXHt 151 0700 300 539 TXHt 151V 0700 300 540 TXHt 151F X X 0700 300 541 TXHt 151F X X 0700 300 542 TXHt 151 X 0700 300 543 TXHt 151V 0700 300 544 TXHt 151 0700 300 545 TXHt 151V 0700 300 546 TXHt 151F X X 0700 300 547 TXHt 151F X X 0700 300 548 TXHt 151 X 0700 300 549 TXHt 151F X 0700 300 550 TXHt 151 X 0700 300 551 TXHt 151F X 0700 300 552 TXHt 201 X 0700 300 553 TXHt 201V 0700 300 554 TXHt 201F X 0700 300 555 TXHt 201 X 0700 300 556 TXHt 201V 0700 300 557 TXHt 201F X 0700 300 558 TXHt 201 X 0700 300 559 TXHt 201F X 0700 300 560 TXHt 201 X 4m 8m OKC 50 4m 8m X X Connection Connection ESAB std 4m X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 8m X X X 4m X X X 8m Tig 150i/200i X X X X X X X X X X X X X - 13 bg22o © ESAB AB 2012 Water TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401 Torch head OKC 25 Connection Connection OKC 50 Water Ordering no. Type 0700 300 561 TXHt 251w X 0700 300 562 TXHt 251wF X 0700 300 563 TXHt 251w X 0700 300 564 TXHt 251wF X 0700 300 565 TXHt 401w X X X X 0700 300 566 TXHt 401w HD X X X X 0700 300 567 TXHt 401w X X X X 0700 300 568 TXHt 401w HD X X X X Switch Valve F head 4m 8m X 4m ESAB std 8m 4m X X X X X Tig 150i/200i 8m 4m 8m X X X X X X X X F= flexible body, w=water cooled, r= remote, HD= heavy duty Ordering no. Type Connection Torch body Switch OKC 50 Flexible head 4m Water ESAB std 8m X 4m 8m 0700 300 620 TXHt 121r X 0700 300 621 TXHt 121Fr X 0700 300 622 TXHt 121r X 0700 300 623 TXHt 121Fr X 0700 300 624 TXHt 151r X 0700 300 625 TXHt 151Fr X 0700 300 626 TXHt 151r X 0700 300 627 TXHt 151Fr X 0700 300 628 TXHt 201r X 0700 300 629 TXHt 201Fr X 0700 300 630 TXHt 201r X 0700 300 631 TXHt 201Fr X 0700 300 632 TXHt 251wr X 0700 300 633 TXHt 251wFr X 0700 300 634 TXHt 251wr X 0700 300 635 TXHt 251wFr X 0700 300 636 TXHt 401wr X X X 0700 300 637 TXHt 401wr HD X X X 0700 300 638 TXHt 401wr X X X X 0700 300 639 TXHt 401wr HD X X X X 0459 839 087 Spare parts list X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X NB. CAN based adapter, is to be used for connection of above TIG torches with remote function, see Accessories on page 22. Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list. Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a trained electrician. Use only recommended spare parts. Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com - 14 bg22o © ESAB AB 2012 TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401 Parti di usura Tungsten electrodes Eco Ordering no. 150 mm Ordering no. 175 mm 0151 574 208 0151 574 008 0151 574 209 Tungsten electrodes Eco Diameter Colour Code Current Wolfram, pure Ø 1.0 Green WP AC 0151 574 009 Wolfram, pure Ø 1.6 Green WP AC 0151 574 245 - Wolfram, pure Ø 2.0 Green WP AC 0151 574 210 0151 574 010 Wolfram, pure Ø 2.4 Green WP AC 0151 574 211 0151 574 011 Wolfram, pure Ø 3.2 Green WP AC 0151 574 212 0151 574 012 Wolfram, pure Ø 4.0 Green WP AC 0151 574 201 0151 574 001 Thorium 2% Ø 1.0 Red WT20 DC 0151 574 202 0151 574 002 Thorium 2% Ø 1.6 Red WT20 DC 0151 574 244 - Thorium 2% Ø 2.0 Red WT20 DC 0151 574 203 0151 574 003 Thorium 2% Ø 2.4 Red WT20 DC 0151 574 204 0151 574 004 Thorium 2% Ø 3.2 Red WT20 DC 0151 574 205 0151 574 005 Thorium 2% Ø 4.0 Red WT20 DC 0151 574 236 0151 574 036 Cerium 2% Ø 1.0 Grey WC20 AC/DC 0151 574 237 0151 574 037 Cerium 2% Ø 1.6 Grey WC20 AC/DC 0151 574 242 - Cerium 2% Ø 2.0 Grey WC20 AC/DC 0151 574 238 0151 574 038 Cerium 2% Ø 2.4 Grey WC20 AC/DC 0151 574 239 0151 574 039 Cerium 2% Ø 3.2 Grey WC20 AC/DC 0151 574 240 0151 574 040 Cerium 2% Ø 4.0 Grey WC20 AC/DC 0151 574 230 0151 574 050 Lantan 1.5% Ø 1.0 Gold WL15 AC/DC 0151 574 231 0151 574 051 Lantan 1.5% Ø 1.6 Gold WL15 AC/DC 0151 574 232 - Lantan 1.5% Ø 2.0 Gold WL15 AC/DC 0151 574 233 0151 574 052 Lantan 1.5% Ø 2.4 Gold WL15 AC/DC 0151 574 234 0151 574 053 Lantan 1.5% Ø 3.2 Gold WL15 AC/DC 0151 574 235 0151 574 054 Lantan 1.5% Ø 4.0 Gold WL15 AC/DC - 0151 574 055 Lantan 1.5% Ø 4.8 Gold WL15 AC/DC - 15 bg22w1 © ESAB AB 2012 TXH 121, TXH 121F, TXH 251w, TXH 251F Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches Item Size 1 Long 4 5 6 7 Ordering no. Back cap 0365 310 051 Med. 0365 310 050 Short 0365 310 049* 2 3 Denomination Ø 1.0 Heat shield 0366 960 017 Collet standard and for gas lens 0365 310 028 Ø 1.6 0365 310 029 Ø 2.4 0365 310 030 Ø 3.2 0365 310 091 Ø 1.0 Collet body standard 0365 310 037 Ø 1.6 0365 310 038 Ø 2.4 0365 310 039 Ø 3.2 0365 310 090 Ø 1.0 Collet body with gas lens 0157 121 016 Ø 1.6 0157 121 017 Ø 2.4 0157 121 018 Ø 3.2 0157 121 041 Ø 6.4 Gas nozzles standard 0365 310 044 Ø 8.0 0365 310 045 Ø 9.8 0365 310 046 Ø 11.2 0365 310 047 Ø 12.7 0365 310 048 Ø 15.9 0588 000 440 Ø 6.4 Bold = standard delivery Gas nozzle for gas lens 0157 121 032 Ø 8.0 0157 121 033 Ø 9.8 0157 121 034 Ø 11.2 0157 121 039 Ø 12.7 0157 121 040 - 16 bg22w2 © ESAB AB 2012 TXH 121, TXH 121F, TXH 251w, TXH 251F - 17 bg22w2 © ESAB AB 2012 TXH 151, TXH 151F, TXH 201, TXH 201F Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches Item Size Denomination Ordering no. 1 Long Medium Short Back cap 0157 123 029 0588 000 591 0157 123 028* Heat shield 0366 960 016 Collet standard and for gas lens 0157 123 010 0157 123 011 0157 123 012 0157 123 013 0157 123 014 4 Heat shield 0366 960 020 5 Heat shield - Extra large gas lens 0366 960 021 2 3 Ø Ø Ø Ø Ø 1.0 1.6 2.4 3.2 4.0 6 Ø Ø Ø Ø Ø 1.0 Collet body standard 1.6 2.4 3.2 4.0-4.8 0157 123 015 0157 123 016 0157 123 017 0157 123 018 0157 123 019 7 Ø Ø Ø Ø Ø 1.0 1.6 2.4 3.2 4.0 0157 123 021 0157 123 022 0157 123 023 0157 123 024 0157 123 025 8 Ø Ø Ø Ø Ø 1.0 Collet body with extra large gas lens 1.6 2.4 3.2 4.0-4.8 0157 123 083 0157 123 084 0157 123 085 0157 123 086 0157 123 087 9 Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø 6.4 8.0 9.8 11.2 12.7 15.9 19.0 Gas nozzles standard 0157 123 052 0157 123 053 0157 123 054 0157 123 055 0157 123 056 0588 000 442 0588 000 441 10 Ø Ø Ø Ø Ø Ø 6.4 8.0 9.8 11.2 12.7 17.5 Gas nozzle for gas lens 0157 123 057 0157 123 058 0157 123 059 0157 123 060 0157 123 061 0588 000 439 11 Ø Ø Ø Ø Ø 9.8 12.7 15.9 19.0 24.0 Extra large gas nozzle for extra large gas lens 0157 123 088 0157 123 089 0588 000 438 0157 123 098 0588 000 437 Collet body with gas lens Bold = standard delivery - 18 bg22w3 © ESAB AB 2012 TXH 151, TXH 151F, TXH 201, TXH 201F - 19 bg22w3 © ESAB AB 2012 TXH 401w, TXH 401w HD Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches Item Size Denomination Ordering no. 1 Long Back cap 0157 123 029 Medium 0588 000 591 Short 0157 123 028 2 3 Ø 1.0 Heat shield 0366 960 018 Collet standard and for gas lens 0157 123 010 Ø 1.6 4 5 6 7 Ø 2.4 0157 123 011 Collet body Heavy Duty 0157 123 077 Ø 3.2 0157 123 078 Ø 4.0 0157 123 079 Ø 4.8 0157 123 074 Ø 0.5-2.4 Collet body standard 0157 123 081 Ø 3.2-4.0 0157 123 082 Ø 1.0 Collet body with gas lens 0157 123 091 Ø 1.6 0157 123 092 Ø 2.4 0157 123 093 Ø 3.2 0157 123 094 Ø 4.0 0157 123 095 Ø 4.8 0157 123 075 Ø 6.4 Bold = standard delivery Gas nozzle for gas lens 0157 123 057 Ø 8.0 0157 123 058 Ø 9.8 0157 123 059 Ø 11.2 0157 123 060 Ø 12.7 0157 123 061 - 20 bg22w4 © ESAB AB 2012 TXH 401w, TXH 401w HD - 21 bg22w4 © ESAB AB 2012 TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401 Accessori Ordering no. Denomination Notes Protective Cable Cover 0366 960 049 Protective cable cover with zipper 4m 0366 960 050 Protective cable cover with zipper 8m 0366 960 066 Spot welding set for TXH 151, 151r, 151F, 151Fr, 151V, TXH 201, 201r, 201V, 201F, 201Fr Ø 6.4, 8.0, 9.8, 11.2 and 12.7 Gas nozzle 0368 846 880 Accesory kit for TXH 121V, 121r, 121F, 121Fr, TXH 251w, 251wr, 251wF, 251wFr Contains: 1 Back cap 1 Back cap 3 Collet 2 Collet 1 Collet 2 Collet body 2 Collet body 2 Collet body 3 Heat shield 1 Gas nozzle 3 Gas nozzle 4 Gas nozzle 1 Gas nozzle 1 Gas Nozzle 1 Gas lens 1 Gas lens nozzle 1 Valve stem 2 O-ring 2 O-ring for valve 0368 846 881 Accesory kit for TXH 151, 151r, 151F, 151Fr, 151V, TXH 201, 201r, 201V, 201F, 201Fr Contains: 1 Back cap 2 Collet 1 Collet 2 Collet body 2 Collet Body 2 Collet body 2 Heat shield 1 Gas nozzle 3 Gas nozzle 3 Gas nozzle 2 Gas nozzle 1 Gas nozzle 1 Gas lens 1 Gas nozzle 1 Valve stem 2 O-ring 2 O-ring for valve 0368 846 882 Accesory kit for TXH 401w, 401wr, 401w HD, 401wr HD Contains: 1 Back cap 1 Collet 4 Collet 3 Collet 1 Collet 1 Collet 2 Collet body 2 Collet Body 3 Heat shield 1 Gas nozzle 1 Gas nozzle 2 Gas nozzle 3 Gas nozzle 3 Gas nozzle 1 Gas lens 1 Gas lens 1 Heat shield 2 O-ring short medium 1.6 mm 2.4 mm 3.2 mm 1.6 mm 2.4 mm 3.2 mm 6.4 mm 8.0 mm 9.8 mm 11.2 mm 12.7 mm 1.6 mm 8.0 mm VS-2 short 1.6 mm 3.2 mm 1.6 mm 2.4 mm 3.2 mm 6.4 mm 8.0 mm 9.8 mm 11.2 mm 12.7 mm 1.6 mm 8.0 mm short 1.0 mm 1.6 mm 2.4 mm 2.4 mm 3.2 mm 0.5 mm 0.5-2.4 mm 6.4 mm 8.0 mm 9.8 mm 11.2 mm 12.7 mm 2.4 mm 3.2 mm - 22 bg22a © ESAB AB 2012 TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401 Ordering no. Denomination Notes Extension cables with OKC connections (not for TXHr) 0466 705 880 Extension cable, air cooled 8 m, max current 200 A 0466 705 882 Extension cable, air cooled 16 m, max current 200 A 0466 705 881 Extension cable, water cooled 8 m, max current 400 A 0466 705 883 Extension cable, water cooled 16 m, max current 400 A TIG adaptors 0459 491 912 Remote adaptor kit RA T1 for TXHr, 12-pole A (incl. holder and 0.25 m cable ) 0459 491 913 Remote adaptor kit RA T1 for TXHFr, 10-pole A (incl. holder and 0.25 m cable ) 0466 807 880 Adaptor central / OKC connection B 0155 716 880 Gas flow meter C 0365 803 010 Water quick coupling male 0365 803 002 Water quick coupling female A C - 23 bg22a © ESAB AB 2012 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 www.esab.com © ESAB AB 110915
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project