Keystone KSTAW05A, KSTAW06A User Manual

Add to my manuals
39 Pages

advertisement

Keystone KSTAW05A, KSTAW06A User Manual | Manualzz

ModeIKSTAW05A

Nombrel ]

Direcci6nl]

Ciudad I I

Tarjetade Registration de Producto

Es sencillo!

Cumple y envia su Tarjeta de Registracion de Producto hoy!

11111 11 II II

I

I

I

]

]

1

]

] I

] I

I I

I ]

Estado L_J C6dig0

DondeComprado

I

Numero de Modelo

I I I

I I

REV 11/04

Numero de Serie

I I

Mes

I I

Dia

Fecha de la compra

Ano

I

Product Registration Card

it's simple!

Complete and mail your Product Registration Card today!

Name

Address

I

I

City

Phone (Optional)

E-mail Address (Optional)[

Where Purchased

I I

IIL II I

I

State L_

I

Zip

I

LL

I

Model Number

I I

REV 11/04

Serial Number

I

I I

Month

I

Day

Date of Purchase

I

Y ear

I

9Z6Z-SZ _SI; 7-17V_lO(]

_g 319 IS IS Hz MN g0£0

N3_LNqO NOIIVN_LSI£)qN lOnC]ONd dNOO VOINBIAIV vqClllAI

I"11'11"'1'"1"11'1'"1"1'11'1"'1"11'"111'"'11"'11"1

3_13H dlAIV±S

::lOVqd e6e_,sod

JedoJd_noqi!M

JeA!tep_OU

II!Meo!bO;sod

"paJ!nbeN

e6msod

IIIII

TM

Product Warranty Card

Tarjeta de Garantia de Producto

Your product is protected by this warranty:

Your appliance is warranted by Midea. Any obligations for services and parts under this warranty must be performed by Midea Consumer Services or an authorized Midea servicer

To contact a Customer Service Representative,Call Midea TOLL FREE

1-866 -646 -4332 ®

Su producto est_ protegido por esta garantia:

Su producto est_ garantizado por Midea. Cualquier obligaci6n de proporcionar servido o repuestos establecida en esta garantia deber# ser cumplida por los Servicios al consumidor de

Midea o por un representante autorizado de Midea.

Para comunicarse con un Representante de Servicio al Cliente, tenga la bondad de Ilamar por tel_fono sin cargo alguno a Midea, al ndmero:

1-866 -6464332 ®

1. SAFETY PRECAUTIONS

....................................................................

2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

............................................

3. NORMALSOUNDS

.............................................................................

4. AIR CONDITIONER FEATURES

.........................................................

5. INSTALLATION INSTRUCTIONS

.......................................................

6. CARE AND CLEANING

.....................................................................

7. TROUBLESHOOTING TIPS ...............................................................

8. WARRANTY INFORMATION

..............................................................

9. CUSTOMER SERVICE INFORMATION

.............................................

Read

This Manual

Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.

You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of Troubleshooting

Tips first, you may not need to call for service at all.

2

4

5

5

10

14

15

17

17

CAUTION

• Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit.

• Contact the installer for installation of this unit.

• The air conditioner is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.

• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.

• If the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by authorized personnel only.

• Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by authorized personnel only.

\ f

To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.

Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage.

The seriousness is classified by the following indications.

This symbol indicates the possibility of death or serious injury.

I

This symbol indicates the possibility of injury or damage to property.

• Meanings of symbols used in this manual are as shown below.

(_

O

Never do this.

Always do this.

I/_ WARNING1 w

Otherwise, it may cause electric shock or fire due to excess heat generation.

• It may cause electric shock or fire • It may cause electric shock or fire.

due to heat generation.

• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised service centre or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

• It may cause electric shock or fire due to heat generation.

• It may cause electric shock.

• This could damage your health.

• Incorrect earthing may cause electric shock.

• It may cause failure of machine or electric shock.

• Incorrect installation may cause fire and electric shock.

• It may cause fire and electric shock.

• It may cause fire and electric shock.

• It may cause electric shock.

• It may cause fire.

• It may cause fire and electric shock.

• It may cause an explosion or fire.

• It may cause explosion, fire and, burns.

2

• It may cause failure and electric shock.

I/_ CAUTION I

• It may cause an injury.

• Water may enter the unit and degrade the insulation.

It may cause an electric shock.

• An oxygen shortage may occur.

• Do not clean unit when power is on as it may cause fire and electric shock, it may cause an injury.

• This could injure the pet or plant.

• Do not use this air conditioner to preserve precision devices, food, pets, plants, and art objects.

It may cause deterioration of quality, etc.

• Operation with windows opened may cause wetting of indoor and soaking of household furniture.

• It may cause electric shock and damage.

• It may cause failure of product or fire.

• It may cause failure of appliance or accident.

• If bracket is damaged, there is concern of damage due to falling of unit.

• Operation without filters may cause failure.

• Appearance may be deteriorated due to change of product color or scratching of its surface.

• There is danger of fire or electric shock.

• It contains contaminants and could make you sick.

J

3

For your safety

The power supply cord with this air conditioner contains a current detection device designed to reduce the risk of fire.

Please refer to the section'Operation of Current Device'for details.

In the event that the power supply cord is damaged, it can not be repaired.It must be replaced with a cord from the Product Manufacturer.

• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

• Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adaptor plug. Do not remove any prong from the power cord.

Electrical Information

_P

' not,

!,Jcircumstances, cut, I

S_"_ N remove, or bypass /

Power supply cord with 3-prong grounding plug and current detection device

• Be sure the electrical service is adequate for the model you have chosen. This information can be found on the serial plate, which is located on the side of the cabinet and behind the grille.

• Be sure the air conditioner is properly grounded. To minimize shock and fire hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a three-prong grounding plug for protection against shock hazards.

• Your air conditioner must be used in a properly grounded wall receptacle. If the wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or protected by a time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the proper receptacle.

• Ensure the receptacle is accessible after the unit installation.

• Do not run air conditioner without side protective cover in place.

This could result in mechanical damage within the air conditioner.

Do not use an extension cord or an adapter plug.

Operation of Current Device

The power supply cord contains a current device that senses damage to the power cord. To test your power supply cord as follows:

1. Plug in the Air Conditioner.

2. The power supply cord will have TWO buttons on the plug head. Press the TEST button, you will notice a click as the RESET button pops out.

3. Press the RESET button, again you will notice a click as the button engages.

4. The power supply cord is now supplying electricity to the unit. (On some products this it also indicated by a light on the plug head.)

NOTE:

• Do not use this device to turn the unit on or off.

• Always make sure the RESET button is pushed in for correct operation.

• The power supply must be replaced if it fails reset when either the TEST button is pushed, or it can not be reset. A new one can be obtained from the product manufacturer.

• If power supply cord is damaged, it can not be repaired. It MUST be replaced by one obtained from the product manufacturer.

4

Sound of Rushing Air

At the front of the unit, you may hear the sound of rushing air _ being moved by the fan

Gurgle/Hiss

"Gurgling or hissing"noise be heard due to refrigerant passing through evaporator during normal operation.

may

High Pitched Chatter

High efficiency compressors may have a high pitched chatter during the cooling cycle.

Vibration

Unit may vibrate and make noise because of poor wall or window construction or incorrect installation.

Pinging or Switching

Droplets of water hitting condenser during normal operation

"pinging may cause or switching"sounds.

ELECTRONIC CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS

Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel and remote as shown below and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire.

The unit can be controlled by the unit control alone or the remote.

ADJUST

TEMPERATURE

OR TtME

ACTIVATE

TIMER

RESET BUTTON

SET MODE

ENERGY

SAVER MODE

ADJUST

TEMPERATURE

OR TtME

DISPLAY

TEMPERATURE

OR TIME

FOLLOW ME INDICATOR

TURN UNIT

ON OR OFF

UNIT CONTROL

AIR CONDITIONER FEATURES(CONTINUED)

NOTE: The following instructions represent the Unit Controls, the same instructions can be used for the Remote Control.

TO TURN UNIT ON:

Auto c:o:

@

E_aer _rY On/Off

Auto

:::

DO THIS:

Press the On/Off button.

TO CHANGE TEMPERATURE

SETTING:

DO THIS:

Press to raise

Press to lower

NOTE:

Press or hold either Left(<) or Right (>) button until the desired temperature is seen on the display.

This temperature will be automatically maintained anywhere between 62°F(17°C) and

86°F(30%).

If you want the display to read the actual room temperature, see"To Operate on

Fan Only'section.

.... 9 9 ....

TO ADJUST FAN SPEEDS:

Auto c:o;

Auto

:::

E_'er egrY

Fo_w

On/Off

_

DO THIS:

Press to select appropriate speed fan

NOTE:

Used to select the Fan Speed in four steps:

Auto, Low, Med or High. Each time the button is pressed, the fan speed mode is shifted.

6

AIR CONDITIONER FEATURES(CONTINUED)

TO SELECT THE

OPERATING MODE:

Auto

Cool

F_Dry

E_aer_rY On/Off

Auto

Low

Med

TO USE THE ENERGY

SAVER FEATURE:

DO THIS: i Press the Mode button.

NOTE:

To choose operating mode, press the Mode button.

Each time you press the button, a mode is selected in a sequence that goes from Auto, Cool, Dry to

Fan. The indicator light besides will be illuminated and remained on once the mode is selected.

To operate on Auto feature:

In this mode, the fan speed can not be adjusted, it starts automatically at a speed according to the room temperature.

If the room does not get too warm, it will stay at Low speed.

To operate on Fan Only:

• Use this function only when cooling is not desired, such as for room air circulation or to exhaust stale air(on some models).

(Remember to open the vent during this function, but keep it closed during cooling for maximum cooling efficiency.) You can choose any fan speed you prefer.

• During this function, the display will show the actual room temperature, not the set temperature as in the cooling mode.

cool

Dry

Fan

Low

Med igh DO THIS:

/Press the button

NOTE:

In this mode, the fan will continue to run for 3 minutes after the compressor shuts off. The fan then cycles on for 2 minutes at 10 minute intervals until the room temperature is above the set temperature, at which time the compressor turns back on and cooling starts.

E_'aer_rY On/Off

SLEEP FEATURE:

/

em0 Tem

....

0_

Off c,?e_k

s,eep

--

Dry

Fan

LOW

Med

High

DO THIS:

Press Sleep button

NOTE:

In this mode the selected temperature will increase by 2°F(1°C) 30 minutes after the mode is selected.

The temperature will then increase by another 2°F

(1°C) after an additional 30 minutes.

This new temperature will be maintained for 7 hours before it returns to the originally selected temperature.

This ends the Sleep mode and the unit will continue to operate as originally programmed.

The Sleep mode program can be cancelled at any time during operation by pressing the Sleep button again.

7

AIR CONDITIONER FEATURES(CONTINUED)

TIMER: AUTO START/

STOP FEATURE:

__Temp

_ .......

Dry

Fan

Temp

On .......

Low

Med

High

DO THIS:

Press Timer button

NOTE:

• First press the Timer button, the indicator light besides word On illuminates.

It indicates theAuto

Start program is initiated.

• Press or hold the Left arrow or Right arrow to change the Auto time by 0.5 hour increments, up to 10 hours, then at 1 hour increments up to 24 hours. The control will count down the time remaining until start.

• The selected time will register in 5 seconds and the system will automatically revert back to display the previous temperature setting.

• Turning the unit ON or OFF at any time will cancel the

Auto Start/Stop function.

CHECK FILTER FEATURE:

/

Temp Temp

J

DO THIS:

Press Check

Filter button

NOTE:

This feature is a reminder to clean the Air Filter for more efficient operation.

The light will illuminate after 250 hours of operation.

To reset after cleaning the filter, press the Check Filter button and the light will go off.

Dry

Fan

LOW

Med

High

8

AIR CONDITIONER FEATURES(CONTINUED)

FOLLOW ME FEATURE:

NOTE:

This feature can be activated from the remote control ONLY. The remote control serves as a remote thermostat allowing for the precise temperature control at its location.

Auto

Low

Med

!(_)___ High

/ j Light flashing

To activate the Follow Me feature, point the remote control towards the unit and press the Follow Me button.

The remote display is actual temperature at its location.

The remote control will send this signal to the air conditioner every 3 minutes interval.

If the unit does not receive the Follow Me signal during any 7 minutes interval, the unit will beep to indicate the Follow Me mode has ended.

The actual temperature can be displayed at the unit by pressing the Fan Only mode.

When in the Cool mode, the unit display indicates the set temperature.

ADDITIONAL THINGS YOU SHOULD KNOW

Now that you have mastered the operating procedure, here are more features in your control that you should become familiar with.

• The Cool circuit has an automatic 3 minutes time delayed start if the unit is turned offand on quickly.

This prevents overheating of the compressor and possible circuit breaker tripping

The fan will continue to run during this time.

• The control will maintain any set temperature within 1°F, between62°F(17°C)and86°F(30°C

• The control is capable of displaying temperature in degrees Fahrenheit or degrees Celsius.

To convert from one to the other, press and hold the Left and Right Temp/Timer buttons at the same time for 3 seconds.

degrees.

Air Directional Louvers

The louvers will allow you to direct the air flow

Left or Right throughout the room as needed.

Move the Levers from side to side until the desired

Left/Right direction is obtained.

Lever

Air Direction

9

Your air conditioner is designed to install in standard double hung windows with opening widths of

23 to 36 inches(584mm to 914mm) (See Fig.l).

EXTERIOR

WALL .

Lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 13 inches (330mm).

Side louvers and the rear of theAC must have clear air space to allow enough airflow through the condenser, for heat removal.

The rear of the unit must be outdoors, not inside a building or garage.

NOTE: Save Carton and these Installation Instructions for future reference.

The carton is the best way to store unit during winter, or when not in use.

Mounting Hardware

TOOLS NEEDED:

Phillips Screw Driver

Drill(If pilot holes are needed)

CAUTION: When handling unit, be careful to avoid cuts from sharp metal edges and aluminum fins on front and rear coils.

3/4"(or 1/2") Lock Frame

Screws

(7)

(2)

Sash Lock

(1)

Top Rail Hardware or

3/8"Screws

(4)

Top Rail

(1)

NOTE: The top rail hardware

than lO000Btu/h.

and the following Fig.A,

Fig.Band

Fig.C are not applicable to the units more

Before installing unit, the top rail must be assembled on the unit (For <10000Btu/h models only).

Tool Needed: Phillips Screwdriver

A: Remove the air conditioner from the carton and place on a flat surface.

B: Remove top rail from the bottom of the packaging material as shown in Fig.A

;¢ a

10

C: Align the hole in the top rail with those in the top of the unit as shown in Fig.B

D: Secure the top rail to the unit with the 3/8"

Screws as shown in Fig.C.

NOTE: For safety reasons, all four(4) screws

MUST be securely fastened.

HOW TO INSTALL

NOTE: Top rail and Sliding Panels at each side are offset to provide the proper pitch to the rear of

5/16"(8mm).

This is necessary for proper condensed water utilization and drainage.

If you are not using the Side Panels for any reason, this pitch to the rear must be maintained.

_11 Place unit on floor, a bench or a table. There is a Left and Right Window Filler Panelbe sure to use the proper panel for each side. When installed the flange for securing the panel in place to the window sill will be facing into the room.

A. Hold the Accordion Panel in one hand and gently pull back the center to free the open end. See Fig.1.

B. Slide the free and (I section) of the panel into the cabinet as shown in Fig. 2A, 2B & 3.

Slide the panel down., Be sure to leave enough space to slip the top and bottom of the frame into the rails on the cabinet.

11

Fig.7

C. Once the panel has been installed on the side of the cabinet, make sure it sits securely inside the frame channel by making slight adjustments.

Slide the top and bottom ends of the frame into the top and bottom ends of the frame into the top and bottom rails of the cabinet.

Fig.4.

D.

Slide the panel all the way in and repeat on the other side.

NOTE: If storm window blocksAC, see Fig. 13.

Keep a firm grip on the air conditioner, carefully place the unit into the window opening so the bottom of the air conditioner frame is against the window sill (Fig.5).

Carefully close the window behind the top rail of the unit.

Extend the side panels out against the window frame (Fig.6).

Place the frame lock between the frame extensions and the window sill as shown

(Fig.7).

Drive 3 / 4"(1 9mm) locking screws through the frame lock and into the sill

(Fig .8).

NOTE: To prevent window sill from splitting, drill 1 / 8"(3mm) pilot holes before driving screws.

12

Drive 3 / 4"(19mm) locking screws through frame holes into window sash (Fig.9/10).

To secure lower sash in place, attach right angle sash lock with 3 / 4"(19mm) screw as shown(Fig.11).

I_ Cut foam seal and insert in the space between the upper and lower sashes (Fig.12).

Fig.13

Storm window frame or other

11/2"MIN

(38 mm)

Board thickness

If AC is Blocked by Storm Window

Add wood as shown in Fig.13, or remove storm window before air conditioner is installed.

If Storm Window Frame must remain, be sure the drain holes or slots are not caulked or painted shut.

Accumulated Rain Water or Condensation must be allowed to drain out.

Removing AC From Window

• Turn AC off, and disconnect power cord.

• Remove sash seal from between windows, and unscrew safety lock.

• Remove screws installed through frame and frame lock.

• Close (slide) side panels into frame.

• Keeping a firm grip on air conditioner, raise sash and carefully 'rock' air conditioner backward to drain any condensate water in base of unit. Be carefully not to spill any remaining water while lifting unit form window.

Store parts WITH air conditioner.

13

Clean your air conditioner occasionally to keep it looking new. Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent shock or fire hazards.

Air Filter Cleaning

The air filter should be checked at least once a month to see if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter can build up and cause an accumulation of frost on the cooling coils.

• Remove the filter by sliding out from the right hand side.

Wash the filter using liquid dishwashing detergent and warm water. Rinse filter thoroughly.

Gently shake excess water from the filter. Be sure the filter is thoroughly dry before replacing.

You may also vacuum the filter clean instead of washing.

Note: Never use hot water over 40°C(104°F) to clean the air filter. Never attempt to operate the unit without the air filter.

Cabinet Cleaning

• Be sure to unplug the air conditioner to prevent shock or fire hazard. The cabinet and front may be dusted with an oil-free cloth or washed with a cloth dampened in a solution of warm water and mild liquid dishwashing detergent. Rinse thoroughly and wipe dry.

Never use harsh cleaners, wax or polish on the cabinet front.

• Be sure to remove excess water from the cloth before wiping around the controls. Excess water in or around the controls may cause damage to the air conditioner.

Plug in air conditioner.

Winter Storage

If you plan to store the air conditioner during the winter, remove it carefully from the window according to the installation instructions. Cover it with plastic or return it to the original carton.

14

Before calling for service, review this list. It may save you time and expenditure. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.

Air conditioner does not start

Solution

Wallplug disconnected. Push plug firmly into wall outlet.

House fuse blown or circu# breaker tripped. Replace fuse with time delay type or reset drcu# breaker.

Plug Current Device Tripped. Press the RESET button.

Control is OFF. Turn Control ON and set to desired setting.

Room temperature below 17°C(62°F).Cooling may not occur until room temperature rises above 17°C(62°F).

Air from unit does not feel cold enough

Temperature sensing element touching cold coil, located behind air filter. Straighten tube away from coil.

Reset to a Lower temperature.

Compressor shut-off by changing modes. Wait approximately 3 minutes and listen for

compressor to restart when set in the COOL mode.

Air conditioner cooling, but room is too warm- ice forming on cooling coil behind decorative fronL

Air conditioner cooling, but room is too warm- NO ice forming on cooling coil behind decorative fronL

Outdoor temperature below 18%(64 °F). Todefrost the coil, set FAN ONLYmode.

Air filter may be dirty. Clean filter. Refer to Care and Cleaning section. Todefrost, set to FAN ONLY mode.

Thermostat set too cold for night-time cooling. To defrost the coil, set to FAN ONLY mode. Then, set temperature to a Higher setting.

Dirty air filter- air restricted. Clean air filter. Refer to Care and Cleaning section.

Temperature is set too High, set temperature to a Lower setting.

Air directional louvers positioned improperly. Position louvers for better air distribution.

Front of units is blocked by drapes, blinds, fumfure, etc. - restricts air distribution.

Clear blockage in front of unit.

Doors, windows, registers, etc. Open- cold air escapes. Close doors, windows, registers.

Air conditioner turns on and off rapidly

Noise when unit is cooling

Unit recently turned on in hot room. Allow additional time to remove" Stored heat" from wafts, ceiling, floor and furniture.

Dirty air filter- air restricted. Clean air filter.

Outside temperature extremely hot. Set FAN speed to a Higher setting to bring air past cooling coils more frequently.

Air movement sound. This is normal. If too loud, set to a slower FAN setting.

Window vibration - poor installation. Refer to installation instructions or check with installer.

Water dripping

INSIDE when unit is cooling.

Improper installation. Tilt air conditioner slightly to the outside to allow water drainage.

Refer to installation instructions - check with installer.

15

Water dripping

OUTSIDE when unit is cooling.

Remote Sensing

Deactivating

Prematurely

(some models)

Room too cold

Solution

Unit removing large quantity of moisture from humid room. This is normal during excessively humid days.

Remote control not located within range. Place remote control within 20 feet & 180_, radius of the front of the unit.

Remote control signal obstructed. Remove obstruction.

Set temperature too low. Increase set temperature.

16

Your product is protected by this warranty:

Warranty service must be obtained from Midea Consumer Services or an authorized Midea servicer.

WARRANTY

PER(OD

M(DEA, THROUGH (TS

AUTHOR(ZED SERV(CERS, W(LL:

THE CONSUMER WILL BE

RESPONSIBLE FOR:

FULL TWO-YEAR

WARRANTY

Two year from odgina( purchase date

Pay aimcosts for repairing or replacing parts of this appliance which prove to be defective in materials or workmanship.

Transportation and costs of service calls that are mistedunder NORMAL RESPONSIBILITIES

OF THE CONSUMER* iV(idea replacement parts shall be used and will be warranted only tbr the period remaining on the original warranty.

NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER*

This warranty

1.

Proper applies only to products use of the appliance in ordinary in accordance

2.

Proper installation by an authorized household use, and the consumer is responsible with instructions provided with the product.

service professiona( in accordance with instructions provided for the items listed with the app(iance below: and in accordance

3.

4.

5.

(ocal p(umbing, electrical and I or gas codes.

Proper connection to a grounded power supp(y of sufficient vo(tage, rep(acement of Mown fuses, repair of (oosen connections house wiring.

Expenses for making the app(iance accessib(e for servicing.

Damages to finish after installation. or defects with aH in

EXCLUSIONS

This warranty does not cover the following:

1)

2)

3)

4)

Failure caused by damage to the unit wMe in your possession (other than damage caused by defect or malfunction), by its improper installation, or by unreasonable use of the unit, including without limitation, failure to provide reasonab(e and necessary maintenance follow the written Insta(iation and Operating instructions.

or to

Damages obtained of God.

caused from by services persons other performed by persons than such Midea other than authorized customer service; or external

Midea servicers; use of parts other than Midea replacement causes such as abuse, misuse, inadequate parts; power supply or acts if the unit is put to commercial business, rental, or other use or application other than for consumer use, we make no warranties, implied, including but not limited to, any implied warranty of merchantability or fitness for particular use or purpose.

express

Products without original sedal numbers or products that have serial numbers which have been altered or cannot be readily determined.

or

Note: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. So this limitation or exclusion may not apply to you.

IF YOU NEED SERVICE

Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record.

The date on the bill established if service is performed, the warranty it is your best interest period should to obtain service be required.

and keep aH receipts.

This written warranty gives you specific legal rights.

You may also have other rights that vary from state to state.

Service under this warranty must be obtained by following these steps, in order:

1. Contact Midea Consumer Services or an authorized Midea servicer at 1-866-646-4332

2. (f there is a question as to where to obtain service, contact our consumer re(ations Department.

17

Unidad de aire acondicionado de ventana

Modelo KSTAW05A

1.PRECAUCIONES

DE SEGURIDAD

..........................................................

2

2.1NSTRUCCIONES

IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

......................

4

3.SONIDOS

NORMALES ..............................................................................

5

4.CARACTERISTICAS

DEL ACONDIONADOR DE AIRE ............................

5

5.1NSTRUCCIONES

DE INSTALACION

...............................................

11

6.CUIDADO

Y LIMPIEZA ............................................................................

7.SOLUCION

DE PROBLEMAS

..................................................................

15

16

8.1NFORMAClON

DE LA GARANTiA

..........................................................

17

Leer Este Manual

Aqui usted puede contrar muchas indicaciones Qtites sobre como usar y mantener su aire acondicionado de manera adecuada.

Solamente algunos cuidados preventivos de su parte puede ahorrarle mucho tiempo y dinero durante la vida de servicio del aire acondicionado.

Encontrara las respuestas a los problemas comunes en la pare de soluciones a problemas.

Si usted revisa la parte de Soluciones a Problema primero, a 1o mejor no necesitara llamar para servicio.

PRECAUCION

Contactar con el tecnico autorizado de servicio para la reparaci6n o el mantenimiento de esta unidad.

Contactar con el instalador para la instalaci6n de esta unidad.

El aire acondicionado no es prometido al uso de niSos o personas enfermizas sin supervici6n.

Los niSos debe ser supervisado para asegurar que no jueguen con el aire acondicionado.

Si se va a sustituir el cable de alimentaci6n, el dicho trabajo debe ser ejecutado Qnicamente por el personal autorizado.

• El trabajo de instalaci6n debe ser ejecutado Qnicamente por el personal autorizado conforme a los estandares nacionales de cableado.

Para evitar dafios materiales y lesiones al usuario u otras personas, se deben seguir las siguientes instrucciones.

La operacidn incorrecta debido a la omisi6n de estas instrucciones puede ocasionar lesiones o dafios.

La gravedad se indica de la siguiente manera.

//_ADVERTENClA

//_

Este

simbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.'_

PRECAUClON materiales.

sefiala la posibilidad de lesiones o dafios

• El significado de los simbolos usados en este manual son los que se indican a continuaci6n.

(_ Nunca haga esto.

Siempre haga esto.

I/ AovE.TE.c, -

• De Io contrario, se puede producir una descarga electrica o un incendio debido a la generaci6n excesiva de calor.

• Esto puede producir una descarga electrica o un incendio debido a la generaci6n de calor.

• Se puede producir una descarga electrica o un incendio.

• Para evitar peligros, si el cable de la corriente esta dafiado, debe reemplazarlo el fabricante, un centro de servicio autorizado o una

3ersona con calificaci6n similar.

• Esto puede producir una descarga electrica o un incendio debido a la generaci6n de calor.

• Se puede producir una descarga electrica.

• Esto puede afectar su salud.

• Una conexi6n a tierra incorrecta puede producir una descarga electrica.

• Puede provocar una falla de la maquina o una descarga electrica,

• Una instalaci6n correcta puede producir un incendio y descargas electricas.

• Se puede producir una descarga electrica y un incendio.

• Se puede producir una descarga electrica y un incendio.

• Se puede producir una descarga electrica y un incendio.

• Puede producirse un incendio.

• Se puede producir una descarga electrica y un incendio.

• Se puede producir una explosi6n o un incendio.

f

• Puede producirse una explosi6n, un incendio y quemaduras.

Se puede producir una falla y una descarga el6ctrica.

• Pueden producirse lesiones.

• El agua puede entrar en la unidad y degradar el aislante. Se puede producir una descarga el6ctrica.

• Puede disminuir el suministro de oxigeno.

• No limpie la unidad cuando la corriente est6 encendida pues se puede producir un incendio y una descarga el6ctrica, Io que provocaria lesiones.

• Esto puede lesionar a la mascota o dafiar la planta.

• No use este aparato de aire acondicionado para conservar dispositivos de precisi6n, alimentos, mascotas plantas, ni objetos de arte. Puede producir deterioro en la calidad etc.

• Si se usa con las ventanas abiertas se pueden mojar los muebles y el interior de la habitaci6n.

• Se puede producir una descarga el6ctrica y dafios.

• Puede producirse una falla del aparato o un incendio.

• Puede producirse una falla del aparato o un accidente.

• Si la abrazadera est_ dafiada, hay peligro de dafios debido a la caida de la unidad.

• Si la unidad funciona sin filtros se puede dafiar.

• Se puede notar el deterioro del aparato por el cambio del color en el producto o si la superficie est_ desportillada.

• Existe el riesgo de incendio o descarga el6ctrica.

• Contiene contaminantes y puede provocar enfermedades.

J

3

! ADVERTENCIA Para su seguridad

• NO almacene o use gasolina ni otros vapores o I_quidos inflamables junto a este o cualquier otto aparato.

• Evite los riesgos de incendio o descarga el6ctrica. No use un cable de extensi6n o un adaptador para el enchufe. No quite ninguna terminal de la clavija del cable de alimentaci6n el6ctrica.

! ADVERTENCIA

Informaci6n electrica

• Compruebe que el servicio el6ctrico sea el adecuado para el modelo que ha escogido. Esta informaci6n la puede encontrar en la placa con el nQmero de serie que se Iocaliza al lado del gabinete y detr_s de la parrilla.

• Verifique que el aire acondicionado tenga una conexi6n adecuada a tierra. Para minimizar los riesgos de descarga el6ctrica e incendio, es importante contar con una conexi6n a tierra apropiada.

El cable de alimentaci6n el6ctrica est_ equipado con una clavija trif_sica como protecci6n contra riesgos el6ctricos.

_ _, :__:_ d_ _

• Su aparato de aire acondicionado se debe usar en un recept_culo para pared correctamente conectado a tierra. Si el recept_culo de pared que pretende usar no tiene una conexi6n adecuada a tierra o no est_ protegido con un fusible retardador oun interruptor de circuito, contrate un electricista calificado para que instale el recept_culo correcto.

AI instalar la unidad, asegQrese de hacerlo dejando espacio de forma que m_s adelante sea posible el acceso al recept_culo.

No encienda el aparato de aire acondicionado si no ha colocado en su sitio la cubierta protectora.

Esto podda producir da_os mec_nicos en el aparato de aire acondicionado.

No use un cable de extensi_rt o urt aclaptacior para el enchufe.

Operaci6n

del disposidvo para corriente

(Aplicable s61o para las unidades que cuen_an con dispositivo de detecci_n de corriente).

El cable de alimentaci6n el_ctrica cuenta con un dispositivo el_ctrico que detecta da_os al cable. Para probar su cable de alimentaci6n el_ctrica haga Io siguiente:

1. Enchufe el aparato de aire acondicionado.

2. El cable de alimentaci6n el_ctrica tendr_ DOS botones en la clavija. Presione el bot6n TEST

(prueba) y notar_ un clic cuando el bot6n RESET (restablecer) salte.

3. Presione el bot6n RESET de nuevo y notar_ un clic cuando el bot6n encaje de nuevo.

4. El cable de alimentaci6n el_ctrica ahora est_ suministrando electricidad a la unidad. (En algunos productos esto tambi_n se indica mediante una luz en la clavija).

NOTAS:

No use este dispositivo para encender o apagar la unidad.

AsegQrese siempre de que el bot6n RESET est_ oprimido para una operaci6n correcta.

El suministro el_ctrico debe reemplazarse si no se restablece cuando se presiona el bot6n TEST o cuando no se puede restablecer. Puede obtener uno nuevo con el fabricante del producto.

Si el cable de alimentaci6n el_ctrica est_ da_ado, no se puede reparar. Se DEBE reemplazar pot uno nuevo con el fabricante del producto.

4

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CON CONTROL ELECTRICO

Antes de comenzar, conozca en profundidad el panel de control, como se muestra a continuaci6n, y todas sus funciones.

En las paginas 6 a 8 puede encontrar una descripci6n detallada de cada bot6n y sus funciones.

La unidad se puede controlar con el panel de control o con el control remoto.

C,';teck off

Sleep t fli_i

5

CARACTERiSTICAS DEL ACONDIONADOR DE AIRE (CONTINUACION)

NOTA: las siguientes instrucciones corresponden al manejo del panel de control.

Tambien pueden servir para el control remoto:

PARA ENCENDER LA UNIDAD:

On/Off

PARA CAMBIAR LAS CONFIGURACIONES DE TEMPERATURA:

NOTA:

Presione o mantenga presionado los botones (T)

6 (A) hasta que aparezca la temperatura deseada en la pantalla.

Las temperaturas entre

62 °F (17 °C) y 86 °F (30 °C) se mantendran automaticamente.

Para vet en pantalla la temperatura real del ambiente, consulte la secci6n "Para operar solo en modo ventilador" en la pagina 7.

PARA AJUSTAR LAS VELOCIDADES DEL VENTILADOR:

Auto

°;:;

Auto

2:

NOTA:

Presione el bot6n "Fan" [Ventilador] para seleccionar la velocidad deseada del ventilador:

"Auto" [automatica], "Low" [baja], "Med" [media] o

"High" [alta].

Cada vez que Io presione, cambiara el modo de la velocidad del ventilador y asi Io mostraran las luces del indicador.

On/Off

6

PARA SELECCIONAR

@

Med to

EL MODO DE FUNCIONAMIENTO:

NOTA:

Presione el bot6n "Mode" [modo] para seleccionar el modo de funcionamiento deseado: "Auto" [automatico], "Cool" [fdo], "Dry"

[seco] y "Fan" [ventilador].

Cada vez que Io presione, el modo de funcionamiento cambiara y asi Io mostrara la respectiva luz del indicador.

MODO DE FUNClON AUTOMATICA:

En modo "AUTO" [AUTOMATiCO], la velocidad del ventilador no se puede ajustar.

El acondicionador de aire comenzara a funcionar automaticamente una velocidad del ventilador en funci6n de la a temperatura del ambiente.

Si el ambiente no es muy caiuroso, permanecera en "LOW" [velocidad baja].

MODO VENTILADOR:

- Seleccione el modo "FAN" [VENTILADOR] cuando no desee bajar la temperatura, pot ejemplo para hacer circular el aire del ambiente o para extraer el aire viciado (en algunos modelos).

Se puede seleccionar cualquier velocidad del ventilador en modo "FAN" [VENTiLADOR].

• La pantalla mostrara la temperatura ambiente real.

• No se puede ajustar la temperatura.

MODO DE FUNCION DE DESHUMIDIFICADOR:

• En modo "DRY" [SECO], el acondicionador aire funciona por Io general como deshumidificador.

El enfdamiento continuara en cierta medida.

de

PARA USAR LA FUNCION DE AHORRO DE ENERG{A:

Auto

Cool

Dry

Fan

Auto

Low

Med

High

NOTA:

• La funci6n "ENERGY SAVER" [AHORRO DE

ENERGiA] permite que el acondicionador de aire reduzca al minimo el consumo de energia durante el enfdamiento.

• Cuando se activa, el ventilador seguira funcionando pot tres minutos despues de que se apague el compresor.

Luego, el ventilador se enciende pot 2 minutos en intervalos de 10 minutos hasta que la temperatura ambiente supere la temperatura establecida.

En ese momento, el compresor se enciende y se reanuda el enfdamiento.

7

PARA USAR LA FUNCION DEL TEMPORIZADOR

(INICIO/APAGADO AUTOMATICO):

Cool

Dry

Fan

Temp Temp

Timer"

.....

_

:2

Timer t l

Low

Med

High i

8

NOTA:

La funci6n "TIMER" [TEMPORIZADOR] apagar& automaticamente en intervalos establecidos.

iniciara y el acondicionador de aire

TEMPORIZADOR ENCENDIDO:

Presione el bot6n "TIMER" [TEMPORIZADOR].

La luz de "TIMER ON" [TEMPORIZADOR

ENCENDIDO] se encendera para indicar que ha comenzado el programa de inicio automatico

NOTA: El bot6n "TIMER" [TEMPORIZADOR] puede presionar cuando el acondicionador del se aire este en posici6n "ON" [ENCENDIDO] o

"OFF" [APAGADO].

Presione o mantenga presionados los botones

(A) o (T) para ajustar la hora de inicio autom&tico.

NOTA: Se pueden establecer aumentos de tiempo en intervalos de 30 minutos por hasta 10 horas y, luego, en intervalos de 1 hora, hasta 24 horas.

TEMPORiZADOR APAGADO:

Cuando se fija y visualiza la hora de inicio automatico, presione otra vez el bot6n "TIMER"

[TEMPORIZADOR].

[TEMPORIZADOR

La luz de "TIMER

APAGADO]

OFF" se iluminara para

indicar que ha comenzado el programa de apagado automatico.

Presione o mantenga presionados los botones

(A) o (_') para ajustar el tiempo de apagado autom&tico.

NOTA: Se pueden establecer aumentos de tiempo en intervalos de 30 minutos por hasta 10 horas y, luego, en intervalos de 1 hora, hasta 24 horas.

Las horas seleccionadas se visualizaran por 5 segundos y el sistema automaticamente volvera a mostrar en pantalla la configuraci6n de temperatura antes seleccionada o la temperatura del ambiente.

Para cancelar la funci6n de inicio o apagado automatico, ENClENDA o APAGUE la unidad en cualquier momento o ajuste la configuraci6n del temporizador en 0.0.

PARA U8AR LA FUNCION DE DORMIR:

Timer" _

Oool

Dry

Fan

Timer

-- oo;J

s_eep

Low

Med

High

PARA USAR LA FUNCION DE VERIFICACION

NOTA:

En modo "SLEEP" [DORMIR], el acondicionador de aire realizara Io siguiente:

AI presionar el bot6n "SLEEP" [DORMIR], el acondicionador de aire aumentara de forma automatica la configuraci6n de temperatura seleccionada en 2 °F (1-2 o) luego de 30 minutos.

Luego de 30 minutos adicionaies, la configuraci6n de la temperatura aumentara otros

2 OF (1-2 ° C).

Esta nueva configuraci6n de temperatura se mantendr& 6 horas adicionales.

Luego de 6 horas, el modo "SLEEP" [DORMIR] finalizara y el acondicionador de aire continuara funcionando seg0n Io que antes se habia programado y con la configuraci6n de temperatura seleccionada originalmente.

El modo "SLEEP"[DORMIR] se puede cancelar en cualquier momento durante el funcionamiento, con s61o presionar el bot6n

"SLEEP" [DORMIR].

DEL FILTRO:

Dry

Fan

Low

Med

High

NOTA:

La funci6n "CHECK FILTER" [VERIFICAR FILTRO] proporciona un recordatorio para limpiar el filtro de aire y Iograr un funcionamiento mas eficiente.

La luz indicadora de LED por encima del bot6n

"CHECK FILTER" [VERIFICAR FILTRO] se encendera despues de 250 horas de funcionamiento con el fin de recordarle que debe limpiar o reemplazar el filtro de aire.

Luego de limpiar o reemplazar el filtro, presione el bot6n "CHECK FILTER" [VERIFICAR

FILTRO] otra vez para volver a configurar el recordatofio.

LED.

Se apagara la luz indicadora de

9

CARACTERiS_CAS

D FOLLOW ME

DEL Ai_RE

Cool

Auto

@

Dry

Fan

{ f/

Ener

Sav_ / On/Off

NOTA:

T_RUA#O]

ALGO _.AS QUE DEBE SABER

Ahora que domina el p rocedimiento de funcionamiento, detaHamos a continuaci6n m&s funciones de su control con las que debe fam_liarizarse.

* El circuito de Frio se inicia con una demora autom_tica de 3 minutos si la unidad se apaga y enciende r&pidamente. Esto evita el recalentamiento dei compresor y que actQe el interruptor de c_rcuitos. El ventHador seguir& funcionando durante este tiempo.

o El control puede mostrar la temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. Para convertidos, mantenga presionados los botones de Temp/Timer (temperatura y temporizador) izquierdo y derecho al mismo tiempo, por 3 segundos.

RejiHas de ventilaci6n direccionales

Las rejillas de ventilaci6n le permitir_n dirigir el flujo de aire hacia ARRIBA O ABAJO (en algunos modelos) e

IZQUIERDA o DERECHA en el ambiente segOn sea necesado.

Haga girar las rejiHas de ventilaci6n horizontabs hasta obtener la direcci6n hacia ARRIBA!ABAJO

que desea.

Mueva las MANUAS CENTRALES hacia los lados hasta obtener la direcci6n IZQUIERDA!DERECHA

deseada.

10

Suaparatodeaireacondicionado anchodeaberturas

@:_ 01/2" F_¢:_ _

ElsujetadorinferiorparaeRmarcodebesepararse parapermitirunaaperturaverticalde

13pulgadas deR flu]odeairehacJael condensador deRaunidaddebequedardefuera,no dentrodeJedificioo garaje.

NOTA: Guarde ei cart6n y estas Instrucciones de instalaci6n para su consulta posterior. El cart6n es el mejor medio para almacenar la unidad durante el invierno, o cuando no se use.

HERRAMJENTAS NECESARJAS: DestorniJlador

Phillips

Taladro (Si son necesarios orificios guia)

PRECAUOI()N: Cuando manipuJe la unidad, no toque Jas orillas met_Jicas agudas ni las placas de aluminio de los evaporadores deJantero y trasero para evitar cortes.

Antes de instalar Ja unidad, el riel superior debe estar montado en ia unidad.

Herramientas necesarias: Destornillador Phillips

A: Desempaque el aparato de aire acondicionado y coJ6quelo en una superficie plana.

B: Quite el riel superior de la parte posterior del material de empacado como se muestra en la Fig.

A.

C: Alinee el orificio del riel superior con el de la parte superior de la unidad como se muestra en la

Fig. B.

D: Asegure el rieJ superior a la unidad con los tomillos de 3/8 como se ilustra en la Fig. C.

NOTA: Por razones de seguridad, los cuatro (4) tomillos DEBEN estar bien apretados.

11

COMO INSTALAR

NOTA: El riel superior y los paneles corredizos laterales est_n dise_ados para Iograr la inclinaci6n adecuada de la parte posterior (5/16"). Esto es necesario para el drenado correcto del agua condensada.

Si pot alguna raz6n no est_ usando los paneles laterales, debe conservar esta inclinaci6n hacia la parte posterior.

1 Coloque la unidad en el piso, un banco o una mesa. Hay dos paneles para cubrir los lados de la ventana: uno para el derecho y otto para el izquierdo. Compruebe que usa el panel para el lado correc.to Cuando se instale, la pesta_a para asegurar el panel a la ventana debe apuntar hacia el interior de la habitaci6n.

A. Sostenga el panel de acorde6n en una mano y jale con cuidado el centro para liberar el extremo abierto.

Vea la Fig. 2

B,

Deslice el marco Accordian Grupo en el gabinete como se muestra en la Figura 3.

Deslice los extremos superior e inferior del marco en los rieles superior e inferior del gabinete.

C,

Cuando se haya instalado el panel al lado del gabinete, haga peque_os ajustes para asegurarse de que se asienta firmemente dentro del canal del marco. Deslice los extremos superior e inferior del marco en los extremos superior e inferior del marco que estan en los rieles inferior y superior del gabinete. Fig.4

D,

Deslice el panel completamente y repita la operaci6n en el lado contrario.

NOTA: Si la contraventana bloquea el aparato de aire acondicionado, consulte la pagina 34.

]2

2 Sujete con firmeza el aparato de aire acondicionado, coloque con cuidado la unidad en la abertura de la ventana hasta que la parte inferior de la unidad se apoye en el alf6izar de la ventana (Fig. 5). Cierre con cuidado la ventana pot detr_s del riel superior de la unidad.

3 Extienda los paneles laterales hacia el marco de la ventana (Fig. 6).

4 Coloque el fijador entre las extensiones del marco y el alf6izar de la ventana tal como se muestra

(Fig. 7). Coloque los tornillos de fijaci6n de s" (19 mm) atornill_ndolos a trav6s del fijador y afianz_ndolos en el alf6izar (Fig. 8).

NOTA: Para evitar que el alf6izar de la ventana se despedace, taladre orificios guJa de 1/8" (3 mm) antes de colocar los tornillos.

13

5 Coloque los tornillos de fijaci6n de 1/2" (13 mm) en el sujetador del marco a trav6s de los orificios del marco (Figs. 9/10).

6 Para asegurar el sujetador inferior en su sitio, col6quelo en angulo recto con un tornillo de ¾" (19 mm) como se muestra (Fig. 11).

7 Corte la espuma selladora e ins6rtela en el espacio entre los fljadores superior e inferior (Fig. 12).

Si el AA est_ bloqueado por una contraventana

Agregue madera como se muestra en la Fig. 13, o quite la contraventana antes de instalar el aparato de aire acondicionado.

Si debe conservarse el marco de la contraventana, asegQrese de que los orificios o ranuras de drenado no est6n calafateados ni obstruidos con pintura. Debe facilitarse el drenado del agua de Iluvia o de condensaci6n acumulada.

Desmontaje del AA de la ventana

Corte la corriente electrica y desconecte el cable de aliment aci6n electrica.

Quite el sello del sujetador entre las ventanas y desatornille el fijador.

Quite los tornillos instalados en el marco y el fijador.

Cierre (deslice) los paneles laterales en el marco.

Sujete bien el aparato de aire acondicionado, levantelo e inclinelo con cuidado hacia atras para drenar toda el agua condensada en la base de la unidad. Tenga cuidado de no derramar agua sobrante mientras levanta la unidad de la ventana. Almacene las partes CON el aparato de aire acondicionado.

]4

Limpie _ri_icamente e_ aue,,,a.Aseg_tese de descenec_r _a unidad antes de Ilmplada _r_ evi_r

el peHgro de descarga

o incendio.

Limpieza deJ filtro de aire

El filtro de aire deber_ revisarse por Io menos una vez al mes para vet si necesita limpieza. Las particulas atrapadas en el filtro pueden acumularse y ocasionar una acumulaci6n de escarcha en los evaporadores de enfriamiento.

• Quite el filtro desliz_ndolo del lado derecho.

Lave el filtro con detergente lavavajillas liquido y agua tibia.

Enjuague completamente el filtro. Sacuda con cuidado el exceso de agua del filtro. Compruebe que el filtro est6 completamente seco antes de reemplazarlo.

• Tambi6n puede aspirar el filtro en IJgarde lavarlo.

Nora: Nunca use agua caliente a m_s de 40 ° C (104 ° F) para limpiar el filtro de aire. Nunca intente usar la unidad sin el filtro de aire.

Lirnpieza del gabinete

* AsegL_rese de desconectar el aire acondicionado para evitar el peligro de incendio o descarga ei6ctrica. El gabinete y el frente de la unidad se pueden desempolvar con un paso sin aceite o lavar con un paso humedecido con una soluci6n de agua tibia y detergente lavavajillas liquido suave.

Enjuague completamente y seque.

. Nunca use limpiadores abrasivos, ceras ni pulidores en el frente del gabinete.

. Exprima el exceso de agua del paso antes de limpiar alrededor de los controles. El exceso de agua dentro o alrededor de los controles puede da_ar la unidad.

. Enchufe el aparato de aire acondicionado.

Aimacenamiento durante el invierno

• Si planea almacenar el aparato de aire acondicionado durante el invierno, quitelo con cuidado de la ventana de acuerdo alas instrucciones de instalaci6n. CObralo con pl_stico o regr6selo a su empaque original.

15

SOLUCION DE PROBLEMAS

Antes de Ilamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. Esta lista incluye los casos m_s comunes que no son resultado de mano de obra o materiales defectuosos en este aparato.

Problema

El aparato de aire acondicionado no enciende

Soluci6n

La clavija est_ desconectada.

Coloque firmemente la clavija en el tomacorriente.

El fusible esta fundido o el interruptor de circuito cortado. Reemplace el fusible con uno de tipo de retardo o restablezca el interruptor de circuito.

El control de selecci6n esta en la posici6n OFF. Gire el seleccionador a la posici6n deseada (FAN o COOL).

La unidad se apag5 porque el termostato se movi6 a un nDmero que indicaba menos fr[o y se regres6 inmediatamente a un nDmero que indica m_s frio. Espere unos 3 minutos.

Escuche que el compresor arranque.

La unidad se apag5 y luego se encendi5 con demasiada rapidez. Apague la unidad y espere 3 minutos antes de volverla a encender.

El termostato se coloc5 en un nQmero demasiado bajo. Ajuste el termostato a un nQmero mayor para enfriamiento.

El aire de la unidad

no se siente Io suficientemente

El aparato enfria, pero la habitaci6n

esta muy caliente.

No hay hielo en el evaporador detras de la cubierta decorativa.

frio

El aparato enfria, pero la habitaci6n

esta muy caliente.

Se forma hielo en el evaporador, detras de la cubierta decorativa.

Gire el seleccionador a una posici6n de ENFRIAMIENTO m_s alta.

El termostato se coloc5 en una posiciSn demasiado cafiente. Coloque el termostato a una temperatura m_s fria.

La temperatura de la habitaci6n est_ por debajo de 17° C (62 ° F). El enfriamiento puede no activarse hasta que la temperatura ambiente este arriba de 17° C (62 ° F).

El tubo sensor de temperatura est_ tocando el evaporador fr[o, ubicado detr_s del filtro de aire. Aleje el tubo del condensador.

La temperatura exterior est_ por debajo de 18 ° C (64 ° F). Para descongelar el evaporador, coloque el seleccionador en la posiciSn FAN. Luego, coloque el termostato en la posiciSn m_s caliente.

El filtro de aire puede estar sucio. Limpie el filtro. Consulte la secci6n Cuidado y limpieza.

Para descongelar, coloque el seleccionador en FAN.

El termostato se coloc5 en una posiciSn demasiado fria para funcionar durante la noche.

Para descongelar el evaporador, coloque el seleccionador en la posici6n FAN.

Luego, coloque el termostato en una posici6n m_s caliente.

El filtro de aire est_ sucio - se bloquea la circulaci6n del aire. Limpie el flltro. Consulte la secciSn Cuidado y limpieza.

El termostato se coloc5 en una posiciSn demasiado caliente. Gire el termostato en el sentido de las manecillas del reloj a una posici6n mas fria.

Las rej_71asdireccionales de aire se colocaron de forma incorrecta.

Coloque las rejillas para una mejor distribuci6n del aire.

El frente de la unidad est_ bloqueado por cortinas, persianas, muebles, etc., Io que restringe la distribuci6n de aire. Elimine la causa del bloqueo.

Hay puertas, ventanas, registros, etc. abiertos.

El aire fr[o se escapa. Cierre las puertas, ventanas, registros, etc.

La unidad se encendi5 hace poco en un cuarto caliente. Permita que funcione un tiempo

adicional para que elimine el "calor acumulado" en las paredes, el techo, el piso y los muebles.

El aire acondicionado $e enciende y apaga con rapidez,

La unidad hate ruido cuando enfria

Agua goteando

DENTRO cuando la unidad esta enfriando.

Agua goteando

FUERA cuando unidad est# enfriando.

la

El filtro de aire esta sucio - bloqueo del aire. Limpie el filtro de aire.

La temperatura exterior es demasiado caliente.

Coloque en la posici6n de enfriamiento

m_s alta para permitir que el aire pase por el evaporador de enfriamiento con m_s frecuencia.

Sonido de aire en movimiento. Esto es normal. Si es demasiado ruidoso, gire el seleccionador a la posici6n FAN mas baja.

Sonido de agua que golpea el abanico, sistema de eliminaci6n de humedad.

Esto es normal cuando la humedad es alta.

Cierre las puertas, ventanas y registros.

Vibraci6n en la ventana, lnstalaci6n defectuosa.

Consulte las instrucciones de instalaciSn o revisela con el instalador.

lnstalaci6n incorrecta.

Incline un poco el aparato de aire acondicionado hacia el exterior para permitir el drenado del agua. Consulte las instrucciones de instalaciSn o rev/sela con el instalador.

La unidad est_ eliminando una gran cantidad de humedad de la habitaciSn. Esto es normal cuando el dia es excesivamente h_medo.

16

Su producto est_ protegido pot esta garant_a:

Reparaciones bajo garantia deben set obtenidos de Centro de Servicios al Consumidor

o con un administrador de Midea.

de Midea

PERIODO DE

GARANTIA

GARANTIA

COMPLETA DE

A_OS

2DC

2DO a5os a partir de la fecha de compra odginaJ

MIDEA,A TRAVES DE SU

CENTRO DE SERVlCIO

AUTORIZADO, VAA

Pago deJatotalidad deJos costos de reparaci6n o reemplazo de las partes de este dispositivo que se comprueba defectuosos en matedales o mano de obra.

ELCONSUMIDORVAASER

RESPONSABLE PARA

El transporte y los costos de las

Ilamadas de servicio que se encuentra bajo

RESPONSABILIDADES

CONSUMIDOR NORMALES

DEL

Repuestos de Midea se utilizaran y se justifican unicamente pot el periodo restante de magarantia original

Responsabilidades de mos consumidores NORMALES

Esta garantia se aplica s6mo a mos productos de uso dom_stico ordinario, y el consumidor responsable de mos temas que figuran a continuaci6n; es el

1. El uso adecuado deJ disposkivo, de conformidad con Las instrucciones provistas con eL producto.

2. Correcta instalaci6n por un profesional de servicio autorizado, de conformidad con las instrucciones provistas con el dispositivo, y de conformidad con todos los plomeda local, electricidad y / o c6digos de gas.

3. Una buena conexi6n a tierra a una fuente de alimentaci6n de vokaje suficiente, de sustituci6n de fusibles quemados, la reparaci6n de los defectos sueltos o las conexiones de cableado en casa.

4. Los gastos para hacer que el dispositivo Ilegue al centro de la prestaci6n de servicios.

5. Los daSos a perfeccionar despues de la instalaci6n.

17

EXCLUSIONES

Esta garantia no incluye los siguientes:

Fallos causados por el daSo a la m_.quina cuando estA de su propiedad (salvo los daSos causados por el defecto o mala funci6n), pot la instalaci6n no correctas, o por el uso irrazonable de la m_.quina, incluyendo sin limitaci6n, fracaso de proveer responsabilidad y mantenimiento necesario o de seguir las Instrucciones de Instalaci6n y Operaci6n.

2)

DaSos causados pot los servicios realizados pot personas salvo los servidores autorizados de

Midea, uso de las partes no de Midea

3)

Si la mAquina se usa en el campo comercial, de negocio, renta, o de otros prop6sitos salvo para el uso del cliente, no ofrecemos la garanfia ni expresa ni implfcita, incluido pero no limitado, cualquier garantfa implicita de comercializable o adaptabilidad para el uso o prop6sito particular.

4)

Los productos sin n0meros seriales originaHes o los que no tiene los n0meros seriales cuales no han sido alterados o no pueden ser reconocido f_.cilmente.

Nota: En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de los daSos incidentales o consecuenciales.

Por Io tanto, esta limitaci6n o exclusi6n podria no aplicar para usted.

Sl USTED NECESITA SERVIClO

Guarde su recibo de compra, tiquete de reparto, o otros comprobantes apropiados de pago.

La fecha en el recibo estable el periodo de garantia que se requiere el servicio.

Si el servicio se ha realizado, ser& su mejor interns de obtener y guardar todos los recibos.

Esta garanfia escrita le ofrece los derechos especificos legales.

Usted tambi6n puede tenet otros derechos que varian entre cada estado.

El servicio bajo esta garantia debe set obtenido pot los pasos siguientes en orden.

1.

Contactar a los Servicios a Cliente de Midea o a un servidor autorizado de Midea a

1-866-646-4332.

2.

Si se tiene una cuesti6n como de donde se puede obtener servicio, contacte nuestro Departamento de Relaciones con Clientes.

18

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement