Candy FCPKS826XL/E/1 Oven Brugermanual


Add to my manuals
63 Pages

advertisement

Candy FCPKS826XL/E/1 Oven Brugermanual | Manualzz

KOMFURER

BRUGSVEJLEDNINGER

KAYTTOOHJE

UUNIT

BRUKSANVISNING

OVNER

ANVANDARHANDBOK

UGNAR

CANDY HOOVER GROUP S.R.L.

• Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy

DK 02

FI 17

NO 32

SV 47

SIKKERHEDSTIP

• Under tilberedning kan fugt kondensere inde i ovnrummet eller på lågens glas. Dette er helt normalt. For at reducere denne effekt skal man vente 10 til 15 minutter efter at ovnen er blevet tændt med at komme fødevarer i den. Kondensen forsvinder i alle tilfælde, når ovnen når tilberedningstemperaturen.

• Tilbered grøntsager i en beholder med låg i stedet for i en åben bakke.

• Undgå at efterlade mad inde i ovnen længere end 15/20 minutter efter at den er færdig.

• ADVARSEL: apparatet og dets tilgængelige dele bliver varme under brug. Vær forsigtig; undlad at røre varme dele.

• ADVARSEL: De tilgængelige dele kan blive varme, når grillen er i brug.

Børn skal opholde sig på sikker afstand.

• ADVARSEL: Sørg for, at apparatet er slukket, inden pæren udskiftes, for at undgå elektrisk stød.

• ADVARSEL: For at undgå en fare som følge af utilsigtet nulstilling af afbryderen, må apparatet ikke strømforsynes via en ekstern skifterenhed, såsom en timer eller tilsluttet et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes.

• Børn under 8 skal holdes på sikker afstand fra apparatet, hvis de ikke er under konstant opsyn.

• Børn må ikke lege med apparatet.

• Apparatet må kun bruges af personer på 8 år eller ældre, og af personer med begrænset fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, uden erfaring eller kendskab til produktet, hvis de overvåges eller instrueres om apparatets funktion på en sikker måde og gøres bekendt med de mulige risici.

• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.

• Brug ikke ru eller slibende materialer eller skarpe metalskrabere til at rengøre ovnlågens glas, da de kan ridse overfladen og få glasset til at gå i stykker.

• Ovnen skal slukkes, før de aftagelige dele tages ud. Efter rengøring skal de samles som beskrevet i brugsanvisningen.

• Brug kun kødsonden anbefalet til denne ovn.

DK 02

• Brug ikke en damprenser til rengøring.

• Forbind elkablet med et stik, som er egnet til den spænding, strøm og belastning, der er angivet på typeskiltet. Kablet skal være jordet.

Stikkontakten skal være egnet til den belastning, som er angivet på typeskiltet, og jordkontakten skal være tilsluttet og aktiveret.

Jordlederen er gul/grøn. Denne handling skal udføres af en kvalificeret fagperson. Kontakt en kvalificeret elektriker, hvis stikkontakten og apparatets stik ikke passer sammen, for at få udskiftet stikkontakten til en anden passende type. Stikket og stikkontakten skal opfylde de aktuelle standarder i installationslandet. Tilslutning til strømkilden kan også ske ved at placere en alpolet afbryder mellem apparatet og strømkilden. Afbryderen skal være egnet til den maks. tilsluttede belastning og opfylde kravene i den gældende lovgivning. Afbryderen må ikke omfatte det gul/grønne jordkabel. Der skal være nem adgang til stikkontakten eller den alpolede afbryder, som benyttes til forbindelsen, når apparatet er installeret.

• Frakoblingen kan ske ved at have adgang til stikket eller ved at indbygge en afbryder i den faste kabelføring i overensstemmelse med retningslinjerne for kabelføring.

• Hvis strømkablet er beskadiget , skal det udskiftes med et kabel eller specialbundt, som fås ved producenten eller ved at kontakte kundeserviceafdelingen. Strømkablet skal være af typen H05V2V2-F.

Denne handling skal udføres af en kvalificeret fagperson. Jordlederen

(gulgrøn) skal være ca. 10 mm længere end de andre ledere. I forbindelse med reparationer skal du kontakte kundeserviceafdelingen og udelukkende anvende originale reservedele.

• Manglende overholdelse af ovennævnte kan forringe apparatets sikkerhed og medføre bortfald af garantien.

• Stort spild skal fjernes inden rengøring.

• En længere strømafbrydelse under en igangværende tilberedning kan forårsage en funktionsfejl på skærmen. Kontakt i så fald kundeservice.

• Apparatet må ikke installeres bag en låge. Herved undgås overophedning.

DK 03

• Ved anbringelse af den indvendige rist skal man sørge for, at stoppet vender opad og er placeret bagest i ovnrummet. Risten skal sættes helt ind i ovnrummet.

• ADVARSEL: Beklæd ikke ovnens vægge med aluminiumsfolie eller engangsbeskyttelse som kan købes i butikker. Aluminiumsfolie eller anden beskyttelse, som kommer i direkte kontakt med varm emalje, risikerer at smelte og ødelægge emaljen indvendigt i ovnen.

• ADVARSEL: Fjern aldrig ovnlågens tætning.

• FORSIGTIG: Fyld ikke bunden af ovnrummet med vand under tilberedning eller mens ovnen er varm.

• Ingen yderligere betjening/indstilling er nødvendig for at betjene apparatet ved de nominelle frekvenser.

• ADVARSEL: før en automatisk rengøringscyklus startes:

- Rens ovndøren;

- Fjern store og grove madrester inde i ovnen med fugtig svamp. Brug ikke rengøringsmidler;

- Fjern alt tilbehør og glidestativet (hvis til stede); -Anbring ikke viskestykker.

• I ovne med stegetermometer er det nødvendigt at lukke hullet med møtrikken, inden rengøringscyklusen udføres. Luk altid hullet med møtrikken, når kødsonden ikke bruges.

• I forbindelse med pyrolyseprocessen opvarmes overfladerne til højere temperaturer end normalt, og børn skal derfor overholde sikkerhedsafstanden.

DK 04

Sommar

Generelle Advarsler

6

1.1 Overholdelseserklaring

1.2 Elektrisk Forbindelse

1.3 Anbefalinger

1.4 Installation

1.5 Affaldshandtering og miljobeskyttelse

1.6 Overholdelseserklaring

Tilbehor

8

Brug af ovnen

9

2.1 Oversigt

2.2 Tilbehor

2.3 Inden forste brug

3.1 Beskrivelse Af Displayet

3.2 Tilberedningstilstand

3.3 Brug af dampfunktionen

Rengøring og vedligeholdelse af ovnen 12

4.1. Tilberedningstilstand

4.2 Pyrolyse

4.3 Aquactiva-funktion

4.4 Vedligeholdelse

• Anvisninger til afmonterıng og

rengøring af sidestativer

• Fjernelse af ovnvinduet

• FJernelseogrengoringafglasdoren

• Udskiftning af pæren

5.1 Ofte stillede spørgsmål Fejlfinding

16

DK 05

1. Generelle Advarsler

Lasanvisning e n omhyggeligt, for at fa mest muligt ud af din ovn. Vi anbefaler, at du gemmer installations - og brugsanvisningen til senere reference, og at du, inden du installerer ovnen, noterer dens serienummer, i tilfalde af at du far brug for hjalp fra eftersalgsservicen.

Nar du har pakket ovnen ud, skal du sikre, at den pa ingen made er beskadiget.Hvis du pa nogen made er i tvivl,ma du ikke bruge den.

Kontakt en fagligt kvalificeret person. Hold emballagematerialer sasom plastikposer, skumplast eller som utilgangeligt for born, da de er farlige for born.

Virksomheden skal ikke vare ansvarlig hvis instruktionerne, der er fremsat i dette dokument, ikke overholdes.

! BEMARK: Funktioner, egenskaber og tilbehor til ovne, navnt i denne manual, kan andres afhangigt af ovnmodeller.

1.1 Overholdelseserklaring

Brug kun ovnen til det tilsigtede formal, hvilket er madlavning.

Enhver anden anvendelse, som f.eks. varmekilde betragtes som ukorrekt og derfor farlig. Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som folge af forkert, ukorrekt eller uacceptabel brug.

Anvendelsen af ethvert elektrisk apparat indebarer overholdelsen af nogle grundlaggende regler:

-Trak ikke stromkablet ud for at afbryde stikket fra stikkontakten.

- Ror ikke apparatet med vade eller fugtige hander eller fodder.

- Generelt anbefales det ikke at bruge adaptere, flere stik og udvidelseskabler.

- I tilfalde af funktionsfejl og / eller darlig drift skal du slukke for apparatet og ikke prove at reparere det.

1.2 Elektrisk Forbindelse

DEN ELEKTRISKE FORBINDELSE SKAL FORETAGESAF EN GODKENDT PROFESSIONEL, ELLER TEKNIKER

MED LIGNENDEKVALIFIKATIONER.

Den enhed hvor apparatet installeres, skal overholde den standard, som er i kraft i installationslandet.

Producenten accepterer ikke noget ansvar, hvis denne bestemmelse ikke overholdes. Forbindelse til netvarket skal ske via en jordet stikkontakt, eller ved hjalp af en flerpolet afbryder i henhold til installationslandet.

Installationen skal vare beskyttet af egnede sikringer og have ledninger med et tvarsnit, der er stort nok til at forsyne ovnen pa normal vis.

FORBINDELSE:

Ovnen er udstyret med en el-ledning udelukkende til forbindelse til en spanding pa 220-240 V AC pa tvars af faser eller pa tvars af fase og neutral.

Forbindelsen skal foretages, nar folgende er tjekket:

- forsyningsspandingen angivet pa maleren,

Beskyttelsesledningen (gron/gul) forbundet til ovnens jordterminal, skal vare forbundet med enhedens jordterminal.

Forsigtig:

Fa enhedens jordkontinuitet tjekket af en elektriker, inden forbindelsen foretages. Producenten vil ikke vare ansvarlig for nogen handelser eller eventuelle konsekvenser, der kan opsta fra brug af ovnen, hvis denne ikke er jordet eller er forbundet til jord med defekt kontinuitet.

NB: Glem ikke, at ovnen kan behove eftersalgsservice.

DK 06

Find ogsa stikkontakten, sa ovnen kan forbindes, nar forst den er fjernet fra sin plads.

Stromforsyningsledning: Hvis stromforsyningskablet skal skiftes, skal dette gores af eftersalgsservicen eller af en person med lignende kvalifikationer.

Et svagt lys omkring den midterste hovedafbryder kan være til stede, når ovnen er slukket. Dette er normal adfærd. Det kan fjernes ved at vende stikket på hovedet eller ved at bytte om på forsyningsklemmerne.

1.3 Anbefalinger

After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the oven perfectly clean.

Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the enamel of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It is better to extend the cooking time and lower the temperature a little. In addition to the accessories supplied with the oven, we advise you only use dishes and baking moulds resistant to very high temperatures.

1.4 Installation

Producenterne er ikke forpligtede til at udfore dette. Hvis der er brug for producentens assistance, til at udbedre fejl, der skyldes forkert installation, er denne assistance ikke dakket af garantien.

Installationsanvisningen til fagligt kvalificeret personale skal folges. Forkert installation kan forarsage skade pa, eller kvastelse af personer, dyr eller ejendomme. Producenten kan ikke holdes ansvarlig for sadanne skader eller kvastelser.

Ovnen kan placeres hojt pa en kolonne eller under et kokkenbord.

Inden fastgorelse skal du sikre god ventilation pa ovnpladsen, for at muliggore korrekt cirkulation af den friske luft, der er nodvendig til afkoling og beskyttelse af de interne dele. Lav abningerne, som er specificeret pa den sidste side i henhold til installationstypen.

1.5 Affaldshandtering og miljobeskyttelse

Dette produkt er market i henhold til EU-direktiv 2012/19 / EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). WEEE indeholder bade forurenende stoffer (som kan forarsage negative konsekvenser for miljoet) og grundlaggende komponenter (som kan genbruges). Det er vigtigt at underkaste WEEE sarlige behandlinger med henblik pa at fjerne og bortskaffe ordentligt alle forurenende stoffer, og genvinde og genanvende alle materialer.

Enkeltpersoner kan spille en vigtig rolle i at sikre, at WEEE ikke bliver et miljomassigt problem; det er vigtigt at folge nogle grundlaggende regler:

•WEEEskal ikke handteres som husholdningsaffald.

• WEEE skal udleveres til de relevante indsamlingssteder, der forvaltes af kommunen eller af registrerede selskaber. I mange lande findes der ordninger med afhentning af stortWEEEaffald.

• Nar du kober et nyt apparat, kan det gamle returneres til den forhandler, der skal indsamle det gratis ved udlevering af et nyt apparat, sa lange udstyret er af tilsvarende art og har de samme funktioner som det leverede udstyr.

ENERGIBESPARELSEOGRESPEKTFORMILJOET

Undga, nar det er muligt, forvarmning af ovnen og forsog altid at fylde den. Abn ovnlagen sa sjaldent som muligt, fordi varmen fra ovnrummet spreder sig, hver gang den abnes. For en betydelig energibesparelse skal du slukke ovnen mellem 5 og 10 minutter for den planlagte afslutning af tilberedningstiden, og bruge restvarmen, som ovnen fortsatter med at generere. Hold tatningerne rene og i god stand, for at undga at varmen spreder sig uden for ovnrummet.

Hvis du har en elektrisk kontrakt med timetakst, gor programmet "forsinket tilberedning" energibesparelse mere simpel ved at flytte tilberedningsprocessen til at starte pa tidspunktet med reduceret takst.

DK 07

1.6 Overholdelseserklaring

• Ved at placere mærket på apparatet bekræfter vi, at det overholder alle de relevante europæiske sikkerhedsanvisninger samt de krav til sundhed og miljø, der er gældende for dette produkt.

2. Tilbehor

2.1 Oversigt

1

5

3

4

2

1. Kontrolpanel

2. Hyldepositioner

(vandret ledningsnet hvis inkluderet)

3. M etalrist

4. Drypbakke

5. Ventilator (bag stålpladen)

6. Ovnlåge

6

2.2 Tilbehor

1

M etalrist

3

Trådstativer i siden

Holder bakker og plader

2 Drypbakke

Sidder i begge sider af ovnrummet. De holder metalriste og bageplader.

Drypbakken opfanger saften fra grillet mad.

DK 08

2.3 Inden forste brug

INDLEDENDERENGORING

Rengor ovnen, for du bruger den for forste gang. Tor ydre overflader med en fugtig, blod klud. Vask alt tilbehor og tor ovnens indvendige dele med en oplosning af varmt vand og opvaskemiddel. Indstil den tomme ovn til den maksimale temperatur og lad den sta i ca. 1 time, dette fjerner den nye ovns vedvarende lufte.

3. Brug af ovnen

3.1 Beskrivelse Af Displayet

8

1. Minutur

2. Indstilling af ur

3. Tilberedningstid

4. Sluttidspunkt for tilberedning

5. Temperatur- eller urvisning

6. LCD-displayets justeringsknapper

7. Termostatvælgerknap

8. Funktionsvælgerknap

ADVARSEL: Den første handling der skal udføres, efter at ovnen er installeret eller efter afbrydelse af strømforsyningen (dette kan ses ved at displayet blinker og viser 12:00) er, at indstille den korrekte tid.

Det gøres på følgende måde

•Tryk på den midterste knap.

• Indstil tiden med "-" "+" knapperne.

• Slip alle knapper

VIGTIGT: Ovnen virker kun, hvis uret er indstillet.

DK 09

FUNCTION

LYDLØS

TILSTAND

INDSTIL

TIDEN

TILBERED-

NINGSTID

SLUTTIDS-

PUNKT

FOR

TILBEREDNING

MINUTUR

SÅDAN AKTIVERER DU

SÅDAN DEAKTIVERER

DU

HVAD GØR DEN

HVORFOR ER DET

NØDVENDIGT

• Sluk for lyden af minuturet • Drej venstre funktionsvælger til positionen ”Silence mode” (lydløs tilstand).

• Drej funktionsvælgeren til position OFF.

• Gør det muligt at slukke for lyden af minuturet.

• Drej venstre funktionsvælger til positionen ”Indstil tid”.

• Brug knapperne ” + ” eller ” - ” til at indstille

Tiden.

• Drej højre funktionsvælger til en

Tilberedningsfunktion.

• Drej venstre funktionsvælger til positionen ”Cooking Time

Duration

(tilberedningstid)”.

• Indstil tilberedningstiden ved hjælp af knapperne ”+” og ”-”.

• Automatisk lys vises.

• Drej højre funktionsvælger til en tilberedningsfunktion.

• Drej venstre funktionsvælger til positionen ”End of cooking (sluttidpunkt for tilberedning)”.

• Indstil sluttidspunkt for tilberedning ved hjælp af knapperne ”+” og ”-”.

• Automatisk lys vises.

• Drej venstre funktionsvælger til positionen Minutur.

• Indstil tilberedningstiden ved hjælp af knapperne

“+” og “-”

• Drej funktionsvælgeren til position OFF.

• Gør det muligt at indstille den tid, der vises på displayet

• For at indstille tiden NB:

Indstil tiden for den første installation af ovnen eller lige efter en strømafbrydelse

(klokken viser et blinkende

Kl. 12.00).

• Når tilberedningstiden er gået, slukkes ovnen automatisk, og alarmen høres i få sekunder. For at

Stoppe tilberedningsfunktionerne tidligere, skal du slå funktionsvælgeren over på OFF eller indstille klokken til kl. 00.00 ved at dreje funktionsvælgeren til

Tilberedningstid og bruge

Knapperne ”+” og ”-”.

• Når tilberedningstiden er gået, slukkes ovnen automatisk.

• For at stoppe tilberedningsfunktionern e tidligere, skal du slå funktionsvælgeren over på OFF.

• Indstil klokken til kl. 00 ved at dreje venstre funktionsvælger til positionen Minutur og

Brug knappen ”-”.

• Det giver mulighed for at indstille den tilberedningstid, der kræves for den valgte opskrift.

• Når tilberedningstiden er indstillet, skal du dreje funktionsvælgeren til OFF for at gå tilbage til den aktuelle tid.

• For at få vist den valgte tilberedningstid, skal du dreje den venstre funktionsvælger til

Tilberedningstid.

• Det giver mulighed for at indstille det ønskede sluttidspunkt på tilberedningstiden.

• Når tilberedningstiden er indstillet, skal du dreje funktionsvælgeren til OFF for at gå tilbage til den aktuelle tid.

• For at få vist den valgte tilberedningstid, skal du dreje den venstre funktionsvælger til

Sluttidspunkt for tilberedning.

• Udsender et lydsignal ved slutningen af en indstillet tid.

• Under tilberedning viser displayet den resterende

Tid.

• Tilberedning af de

ønskede opskrifter.

• Denne funktion bruges normalt med funktionen

TILBEREDNINGSTID.

• For eksempel: maden skal tilberedes i 45 minutter, og jeg vil have den klar til kl. 12.30. I dette tilfælde slukkes ovnen automatisk i slutningen af den indstillede tid, og der lyder en alarm. Vælg den ønskede tilberedningsfunktion. Indstil tilberedningstiden til 45 minutter (”-” ”+”). Indstil sluttidspunktet for tilberedningen til 12:30 (”-”

”+”). Tilberedningen starter automatisk kl. 11:45 (12:30 minus 45 minutter). Efter afslutningen af den indstillede tilberedningstid slukkes ovnen automatisk. ADVARSEL: Ved kun at indstille sluttidspunktet for tilberedningstiden og ikke tilberedningens varighed, tændes ovnen straks og slukker ved slutningen af den

Indstillede tilberedningstid.

• Giver mulighed for at ovnen kan bruges som alarm, selvom ovnen er slukket.

BØRNESIKRIN

• Drej venstre funktionsvælger til positionen Børnesikring.

• Tryk på knappen ”+” i

5 sekunder.

• Børnesikring er tilgængelig, når ”STOP”

Vises på displayet.

• Drej venstre funktionsvælger til

Børnesikring, og tryk på knappen ”+” i 5 sekunder.

• Indikationen STOP

Forsvinder.

• Ovnen kan ikke bruges.

• Denne funktion er nyttig, når Der er børn i huset.

DK 10

3.2 Tilberedningstilstand

Funktions knap

T °C standard

T °C interval

Funktion (Afhanger af ovnmodel)

*

*

60

180

220

210

210

200

L3

LAMPE: Trender for ovnens lys.

60 ÷ 60

50 ÷ 240

OPTØNING: Nar knappen er indstillet pa denne position. Fanen cirkulere luft med rum temperatur rundt om den

Frosnemad og optor denne i lobet af kort tid.

HOLD VARM: Denne indstilling anbefales at genopvarme fødevarer med hylden på andet niveau ovenfra eller til at optø brød, pizza eller bagværk med hylden på det nedre niveau. Den konstante temperatur er forudindstillet til

60°C. Det er ikke muligt at regulere den.

FLERE NIVEAUER: Vi anbefaler, at du bruger denne metode til fjerkræ, kager, fisk og grøntsager. Varme trænger bedre ind i maden, og både madlavnings- og forvarmningstiderne reduceres. Du kan tilberede forskellige fødevarer på samme tid med eller uden den samme tilberedning i en eller flere stillinger.

Denne madlavningsmetode giver jævn varmefordeling, og duften blandes ikke.

Giv maden ca. 10 minutter ekstra, når du laver flere slags mad på samme tid.

50 ÷ 280

KONVENTIONEL: Bund og top varmeelementer bruges til opvarmning. Dette er den traditionelle made. Bruges til forskellige slags bagning.

50 ÷ 230

50 ÷ 230

UNDERVARME + BLÆSER: Det øverste varmeelement bruges sammen med blæseren, der cirkulerer luften inde i ovnen. Denne metode er ideel til en lækker frugtflan, tærte, quiche eller pate.

Den forhindrer mad i at tørre ud og hjælper hævning af kager, brøddej og anden mad tilberedt fra bunden. Anbring risten i den nederste position.

UNDERVARME + BLÆSER + STEAM: Den varme luft fordeles til de forskellige hylder, hvilket gør denne funktion ideel til madlavning af forskellige typer mad på samme tid uden at blande smag og lugt. Ved at trykke på STEAM-knappen aktiveres dampfunktionen samtidig med traditionel varme, hvilket sikrer den bedste smag og tekstur til dine retter og perfekt hævning.Denne tilstand er velegnet til madlavning af bagværk, gærbaserede desserter, brød og pizza, ristet kød og fisk.

150 ÷ 220

GRILL + BLÆSER: Brug turbo-grillen med døren lukket. Det øverste varmeelement bruges sammen med blæseren, der cirkulerer luften inde i ovnen. Foropvarmning er nødvendig til rødt kød, men ikke til hvidt kød. Ideel til tilberedning af tykke madvarer, hele stykker såsom stegt svinekød, fjerkræ osv.

Placer maden, der skal grilles, direkte på risten midt i ovnen. Skub drypbakken ind under risten for at opsamle saften. Sørg for at maden ikke er for tæt på grillen. Vend maden om halvvejs inde i tilberedningen.

L1 ÷ L5

GRILL : Brug grillen med døren lukket. Det øverste varmelegeme anvendes alene og du kan indstille temperaturen. Der kræves fem minutters foropvarmning for at gøre varmelegemerne rødglødende. Succes er garanteret for grill, kebab og gratinerede retter. Hvidt kød bør anbringes i en vis afstand fra grillen. Tilberedningstiden er længere, men kødet bliver mere smagfuldt.

Du kan sætte røde kød og fiskefileter på pladen med drypbakken nedenunder.

Ovnen har to grillpositioner: Grill: 1800 W Grill: 3000 W

ECO ECO÷SUPER PYROLYSE

*Testet i henhold til EN 60350-1 med henblik på energiforbrugserklæring og energiklasse

DK 11

3.3 Brug af dampfunktionen

Dampfunktion giver dig bedre fugtighed under tilberedningen.Vi anbefaler at skifte damptilberedning med traditionel tilberedning.

ADVARSEL: Risiko for forbrænding og beskadigelse af apparatet.Frigivet damp kan forårsage forbrændinger:Åbn ovnlågen forsigtigt for at undgå personskade efter brug af en tilberedningsfunktion med damp.

1.Åbn ovnlågen

2.Fyld bunden af ovnrummet med højst 150 ml vand.Fyld kun bunden af ovnrummet med vand når ovnen er kold.

3.Stil maden i apparatet og luk ovnlågen.

4.Indstil den funktion, du foretrækker at tilberede med damp.

5.Tryk på ovnens dampknap.Ovnens dampknap virker med funktionen.

6.Drej temperaturknappen for at vælge en temperatur.

FORSIGTIG: Fyld ikke bunden af ovnrummet med vand under tilberedning eller mens ovnen er varm.

7.For at slukke for apparatet skal funktions- og temperaturknappen stilles på nul-positionen.

8.Fjern vand fra bunden af ovnrummet.Rengør drypbakken efter hver tilberedning.Se rengøringsanvisninger i kapitel 4.1.

4. Rengøring og vedligeholdelse af ovnen

4.1 Rengoring Af Ovnen

Vent pa, at ovnen er afkolet, inden den rengores med handkraft. Ovnen ma aldrig rengores med slibende rengoringsmidler, staluld eller skarpe genstande, da emaljen kan blive sa beskadiget, at den ikke kan repareres. Brug kun sabevand eller rengoringsmiddel med blegemiddel (salmiakspiritus).

Ovnens sidermaaldrig beklades med aluminiumsfolie.

GLASDELE

Vi anbefaler, at du torrer glasdoren af med absorberende kokkenrulle, hver gang du bruger ovnen. Hvis der er kraftig stankning, sa kan du rengore den med en sammenpresset svamp og rengoringsmiddel og skylle efter. Der ma ikke bruges barske slibende rengoringsmidler eller skarpe metalskrabere til rengoring af ovndorens glas, da de kan ridse overfladen, hvilket kan medfore, at glasset splintrer.

OVNDORENSTATNING

Hvis ovntatningen bliver beskidt, rengores den med en let fugtig svamp.

TILBEHOR

Rengor dem med en svamp, vadet med sabevand. Skyl med rent vand og tor. Undga slibende rengoringsmidler.

DRYPBAKK

Efter grillning fjernes drypbakken fra ovnen. Var omhyggelig med at halde det varme fedtstof i en beholder. Vask og skyl drypbakken i varmt vand med en svamp vadet med opvaskemiddel. Hvis der fortsat er rester i bakken, gennemblodes de i vand og rengoringsmiddel.

Den kan ogsa lagges i en opvaskemaskine eller rengores med en kommerciel ovnrens. En beskidt drypbakke ma aldrig anbringes i ovnen.

OVNBELYSNINGS

La stromforsyningen til ovnen fra, inden lampen rengores eller udskiftes. Paren og dens lag er lavet af materiale, der kan modsta hoje temperaturer.

DK 12

4.2 Pyrolyse

Ovnen er udstyret med et pyrolytisk rengøringssystem, der fjerner madrester ved høj temperatur.

Funktionen udføres automatisk ved hjælp af programmeringsanordningen. De resulterende dampe gøres ”rene” ved at gå over til en pyrolytisk selvrens, der starter så snart, tilberedningen begynder. Da pyrolytisk selvrens kræver meget høje temperaturer, er ovnlågen forsynet med en sikkerhedslås.

Pyrolytisk selvrens kan stoppes til enhver tid. Lågen kan ikke åbnes, før sikkerhedslåsen vises.

Bemærk: Hvis der er monteret en kogeplade ovenpå ovnen, må du aldrig bruge gasblus eller elektriske kogeplader, mens pyrolytisk selvrens er i gang, så kogepladen ikke overophedes.

Der er forudindstillede TO PYROLYTISKE CYKLUSSER:

ECO PYROCLEAN: Renser en ovn med moderate madrester.

Opererer i 90 minutter.

SUPER PYROCLEAN: Renser en ovn med mange madrester.

Opererer i 120 minutter.

Brug aldrig kommercielt tilgængelige rengøringsmidler i en pyrolytisk ovn!

Tip: Gennemførelse af pyrolytisk rengøring umiddelbart efter tilberedning giver dig mulighed for at udnytte restvarmen og er dermed energisparende.

Inden en pyrolytisk cyklus udføres:

• Fjern alt tilbehør fra ovnen, da de ikke kan tolerere de høje temperaturer, der anvendes under pyrolytisk rengøringscyklus, især fjernelse af gitre, sideribber og teleskopiske skinner (se kapitlet

FJERNING AF GITRE OG SIDERIBBER). I ovne med stegetermometer er det nødvendigt at lukke hullet med møtrikken, inden rengøringscyklusen udføres.

• Fjern eventuelle store madrester eller pletter, da det ville tage for lang tid at tilintetgøre dem. Også store mængder fedt kan antændes, når de udsættes for de meget høje temperaturer i den pyrolytiske cyklus.

• Luk ovnlågen.

• Overskydende madrester skal fjernes før rengøring.

• Rengør ovnlågen

• Fjern store eller grove madrester fra indersiden af ovnen ved hjælp af en fugtig svamp. Brug ikke rengøringsmidler.

• Fjern alt tilbehør og glidestativet (hvor det er til stede).

• Brug ikke håndklæder.

Brug af pyrolytisk cyklus:

1- Drej funktionsvælgeren til positionen ” ”. På displayet vises indikationen ”ECO” eller ”SUP”. Den forudindstillede tid er 90 min. Denne kan varieres fra 90 min. (Eco-tilstand) til 120 min.

(Sup-tilstand) via programmeringsanordningen (indstillingsknappen ”+” eller ”-”). Hvis ovnen er meget snavset, anbefales det at øge tiden til 120 minutter. Hvis ovnen er moderat snavset, skal rengøringscyklustiden reduceres til 90 minutter.

2- Det er muligt at udskyde starttidspunktet for pyrocleancyklusen ved at ændre END-tiden via programmeringsanordningen.

3- Når ovnen når en høj temperatur efter nogle minutter, låses døren automatisk. Pyrocleancyklusen kan til enhver tid stoppes ved at dreje funktionsvælgeren tilbage til ’0’ (OFF vises i 3 sekunder).

4 - Når pyrocleancyklusen er afsluttet, slukkes pyrolysen automatisk. På displayet vises indikationen

”END (slut)”, indtil døren er låst, dernæst "0--n".

5- Du kan dreje funktionsvælgeren tilbage til ”0”, men hvis temperaturen stadig er høj, vises indikationen ”0--n ” for at oplyse, at døren er låst.

Anvendelse af pyrolytisk cyklus i berøringsbetjente ovne:

1- Drej funktionsvælgeren til position pyrolyse. Displayet viser enten ”ECO” eller ”SUP”.

2- Den forudindstillede tid er 90 min, men dette kan varieres fra 90 min. (Eco-tilstand) til 120 min. (Suptilstand) via programmeringsanordningen (”+” eller ”-”). Hvis ovnen er meget snavset, skal tiden øges til

120 minutter. Hvis ovnen kun er lidt snavset, skal du reducere rengøringscyklussen til 90 minutter.

DK 13

4.3 Aquactiva-funktion

2. Indstil ovnfunktionen til Statisk ( ) eller Bund ( )

Aquactiva-funktionen bruger damp til at gøre det lettere at fjerne resterende fedt og madpartikler fra ovnen.

1. Hæld 300 ml vand i Aquactiva-beholderen i bunden af ovnen

Bemærk: Visse pyrolytiske ovne med Preco Touch-brugergrænsefladen tilbyder Aquactivafunktionen

For at aktivere den skal du indstille funktionsvælgeren til AQUACTIVA-symbolet ( ) og indstille ovntemperaturen til 90 ° ved hjælp af tasterne “-” og “+”.

3. Indstil temperaturen til Aquactiva-ikonet

4. Lad programmet køre i 30 minutter.

5. Efter 30 minutter skal du slukke for programmet og lade ovnen køle af.

6. Når apparatet er kølet af, skal du rengøre de indvendige overflader af ovnen med en klud

Advarsel:

Sørg for at apparatet er afkølet, før du rører ved det.

Pas på alle varme overflader, da der er risiko for forbrændinger. Brug destilleret eller drikkevand.

300 ml

4.4 Vedligeholdelse

ANVISNINGER TIL AFMONTERING OG RENGØRING AF SIDESTATIVER

1. Skru bolten mod uret.

2. Fjern sidestativerne ved at trække dem mod dig

3. Rengør sidestativerne i en opvaskemaskine eller med en våd svamp, og tør dem straks.

4. Når du har rengjort sidestativerne, skal du sætte dem i igen og indsætte boltene, og sørge for, at de er strammet helt

A

FJERNELSE AF OVNVINDUET

1. Åbn frontvinduet.

2. Åbn hængselhusets klemmer på højre og venstre side af frontvinduet ved at skubbe dem nedad.

3. Udskift vinduet ved at udføre proceduren i omvendt rækkefølge.

DK 14

2 .

3 .

4 .

FJERNELSEOGRENGORINGAFGLASDOREN

1. Abn ovnlagen.

2.3.4. Las hangslerne, tag skruerne ud og fjern det overste metaldaksel ved at trakke det opad.

5.6. Fjern glasset, tag det omhyggeligt ud af ovnlagen (NB: I pyrolytiske ovne skal du ogsa fjerne det andet og tredje glas (hvis det er til stede)).

7. Ved afslutningen af rengoring eller udskiftning monteres delene i omvendt rakkefolge. Pa alle glas skal betegnelsen ”Pyro” vare laselig og anbragt pa venstre side af lagen, tat pa venstre sidehangsel. Pa den made vil den trykte etiket af det forste glas vare inde i lagen.

1.

5 .

6 .

3

2

1

7 .

LOW-E

DK 15

UDSKIFTNING AF PÆREN

1. Tag stikket ud af stikkontakten.

2. Løsn glasdækslet, skru pæren ud og udskift den med en ny pære af samme type.

3. Når den defekte pære er udskiftet, skal du udskifte glasdækslet.

5. Fejlfinding

5.1 Ofte stillede spørgsmål

PROBLEM

Ovnen opvarmes ikke

Ovnen opvarmes ikke

Ovnen opvarmes ikke

MULIG ÅRSAG

Uret er ikke indstillet

Børnesikring er til

En tilberedningsfunktion og temperaturer ikke blevet indstillet

LØSNING

Indstil uret

Deaktivér børnesikring

Sørg for, at de nødvendige indstillinger er korrekte

DK 16

Turvallisuusohjeet

• Kypsennyksen aikana kosteus saattaa tiivistyä uunin sisälle tai luukun lasiin. Tämä on normaalia. Tämän vaikutuksen vähentämiseksi odota

10-15 minuuttia virran päälle kytkemisen jälkeen ennen ruuan laittamista uuniin. Joka tapauksessa höyry häviää, kun uuni saavuttaa kypsennyslämpötilan.

• Kypsennä kasvikset kannellisessa astiassa sen sijaan, että käyttäisit avonaista peltiä.

• Älä jätä ruokaa uuniin kypsennyksen jälkeen pidempään kuin 15-20 minuuttia.

• VAROITUS: laite ja kosketettavissa olevat osat kuumenevat käytön aikana. Ole varovainen äläkä kosketa kuumia osia.

• VAROITUS: kosketettavissa olevat osat saattavat olla kuumia, kun grilli on käytössä. Pidä lapset turvallisen etäisyyden päässä.

• VAROITUS: varmista, että laite on kytketty pois päältä ennen lampun vaihtamista, jotta vältetään vaara saada sähköisku.

• VAROITUS: jotta voidaan välttää vaara, joka aiheutuu lämpökytkinlaitteen virheellisestä nollaamisesta, laite on virroitettava ulkoisella kytkinlaitteella kuten ajastimella tai se on liitettävä piiriin, joka kytketään säännöllisin väliajoin päälle ja pois päältä.

• Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä turvaetäisyydellä laitteesta, jos heitä ei valvota jatkuvasti.

• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

• Laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat sekä henkilöt, joiden fyysiset, henkiset tai aistitoiminnot ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävää kokemusta ja tietoja vain, jos heitä valvotaan tai heille annetaan ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön siten, että he ovat tietoisia siihen liittyvistä vaaroista.

• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja huoltoa ilman valvontaa.

• Älä käytä karkeita tai hankaavia materiaaleja tai teräviä metallisia kaapimia uunin lasiovien puhdistukseen, koska ne voivat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa sen rikkoutumisen.

• Uuni on kytkettävä pois päältä ennen irrotettavien osien poistamista.

Puhdistuksen jälkeen asenna ne takaisin ohjeiden mukaisesti.

FI 17

• Käytä ainoastaan tätä uuni varten suositeltua lihavarrasta.

• Älä käytä höyrypesuria puhdistustoimenpiteisiin.

• Kytke pistoke sähköjohtoon, joka kestää arvokilvessä ilmoitettua jännitettä, virtaa ja kuormitusta ja jossa on maadoitusjohdin.

Pistorasian on oltava sopiva arvokilvessä ilmoitetulle kuormitukselle ja siinä on oltava kytketty ja toimiva maadoituskosketin. Maadoitusjohdin on keltavihreä. Tämän toimenpiteen saa suorittaa alan ammattilainen.

Jos pistorasia ja laitteen pistoke eivät sovi yhteen, pyydä pätevää sähköasentajaa vaihtamaan pistorasia sopivan tyyppiseen. Pistokkeen ja pistorasian tulee olla asennusmaassa voimassa olevien määräysten mukaisia. Kytkentä virtalähteeseen voidaan tehdä myös asentamalla laitteen ja virtalähteen väliin moninapainen katkaisija, joka kestää suurinta kytkentäkuormitusta. Sen on oltava voimassa olevan lainsäädännön mukainen. Katkaisija ei saa katkaista keltavihreän maadoitusjohtimen virtaa. Kytkennässä käytetyn pistorasian tai moninapaisen katkaisijan tulee olla helposti saavutettavassa paikassa laitteen asennuksen jälkeen.

• Irtikytkentä voidaan toteuttaa jättämällä pistoke saataville tai lisäämällä kytkin kiinteään johdotukseen asennusmääräysten mukaisesti.

• Jos sähköjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava valmistajalta tai asiakaspalvelusta tilattavaan johtoon tai johdinsarjaan. Sähköjohdon on oltava tyypiltään H05V2V2-F. Tämän toimenpiteen saa suorittaa alan ammattilainen. Maajohdin (keltavihreä) on noin 10 mm pidempi kuin muut johtimet. Kaikkia korjauksia varten ota yhteys asiakaspalveluosastolle ja pyydä, että käytetään alkuperäisiä varaosia.

• Yllä annettujen määräysten noudattamatta jättäminen saattaa heikentää laitteen turvallisuutta ja mitätöidä takuun.

• Poista ruoantähteet uunista ennen puhdistusta.

• Kypsennyksen aikana tapahtuva pitkä sähkökatkos voi aiheuttaa näytön toimintahäiriön. Kyseisessä tapauksessa ota yhteys asiakaspalveluun.

• Laitteen eteen ei saa asentaa kalusteovea. Vaarana on ylikuumeneminen.

• Kun asetat ritilän uunin sisälle, varmista että pysäytin on ylöspäin ja uunitilan takaosassa. Ritilä on asetettava kokonaan uunitilan sisälle.

FI 18

• VAROITUS: Älä vuoraa uunin seinämiä kaupasta saatavalla alumiinifoliolla tai kertakäyttösuojuksella. Alumiinifolio tai muu suojus, joka koskettaa suoraan kuumaan emaliin, on vaarassa sulaa ja se voi vahingoittaa sisäpintojen emalia.

• VAROITUS: Älä koskaan poista luukun tiivistettä.

• HUOMIO: Älä täytä uunitilan pohjaa vedellä kypsennyksen aikana tai kun uuni on kuuma.

• Ei tarvitse tehdä lisätoimenpiteitä tai asetuksia laitteen käyttämiseksi määritetyillä taajuuksilla.

• VAROITUS: ennen automaattisen puhdistusjakson aloittamista:

- Puhdista uunin luukku,

- Poista suuret ja karkeat ruuantähteet uunin sisältä kostealla sienellä.

Älä käytä pesuaineita,

- Poista kaikki varusteet ja liukuva telinesarja (jos varusteena),

- Älä laita riepuja.

• Lihavartaalla varustetuissa uuneissa, ennen puhdistusjakson suorittamista, on suljettava aukko toimitetulla mutterilla. Sulje aukko aina mutterilla, kun lihavarrasta ei käytetä.

• Pyrolyysipuhdistuksen aikana pinnat saattavat kuumentua tavallista enemmän. Lapset on pidettävä turvallisella etäisyydellä.

FI 19

Sisältö

Yleiset ohjeet

21

1.1

Turvallisuusohjeet

1.2 Sähköturvallisuus

1.3 Suosituksia

1.4 Asennus

1.5 Jätehuolto ja ympäristönsuojelu

1.6 Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Tuotteen kuvaus

23

2.1 Yleiskatsaus

2.2 Lisävarusteet (Mallin mukaan )

2.3 Ensimmäinen käyttö

Uunin käyttö

24

Uunin puhdistus ja huolto

27

3.1 Näytön kuvaus

3.2 Kypsennystilat

3.3 Höyrytoiminnon käyttäminen

4.1 Yleisiä puhdistusta koskevia

huomautuksia

4.2 Pyrolyysi

4.3 Aquactiva-toiminto

4.4 Huolto

• Ohje sivutelineiden ırrotusta ja

puhdistusta varten

• Uunin lasi-ikkunan irrottaminen

• Sisäisen lasiluukun puhdistus

ainoastaan

• Lampun vaihto

Vianmääritys

31

5.1 Usein kysytyt kysymykset

FI 20

1. Yleiset ohjeet

Kiitos, että olet valinnut yhden tuotteistamme. Jotta saat parhaan mahdollisen tuloksen, lue tämä opaskirja huolellisesti ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Ennen uunin asentamista, kirjoita ylös sarjanumero, jotta voit antaa sen asiakaspalvelun henkilöstölle, jos ilmenee korjaustarve.

Kun olet poistanut uunin sen pakkauksesta, tarkasta, ettei se ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos sinulla on epäilyksiä, älä käytä uunia ja kysy neuvoja ammattitaitoiselta asentajalta. Säilytä pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreeni, naulat) lasten ulottumattomissa. Kun uuni kytketään päälle ensimmäisen kerran, saattaa muodostua voimakashajuista savua, joka aiheutuu uunia ympäröivien eristyspaneelien liimasta uunin ensimmäisen lämmityksen yhteydessä. Tämä on täysin normaalia ja, jos tapahtuu näin, sinun on odotettava, että savu haihtuu ennen ruokien uuniin laittamista. Valmistaja ei ota mitään vastuuta tapauksissa, joissa ei ole noudatettu tämän asiakirjan sisältämiä ohjeita.

HUOMAA: uunin toiminnot, ominaisuudet ja lisävarusteet, jotka mainitaan tässä ohjekirjassa, vaihtelevat ostamasi mallin mukaan.

1.1 Turvallisuusohjeet

Käytä uunia ainoastaan sen suunniteltuun käyttötarkoitukseen eli ruokien kypsennykseen. Kaikki muu käyttö kuten esimerkiksi käyttö lämmitykseen katsotaan sopimattomaksi ja sen vuoksi vaaralliseksi.

Valmistaja ei ole vastuussa mistään vahingoista, jotka aiheutuvat sopimattomasta, virheellisestä tai kohtuuttomasta käytöstä.

Kaikkien sähkölaitteiden käyttö edellyttää tiettyjen perustavaa laatua olevien sääntöjen noudattamista:

älä vedä sähköjohdosta pistokkeen irrottamiseksi pistorasiasta

älä kosketa laitetta märillä tai kosteilla käsillä tai jaloilla

ei ole suositeltavaa käyttää adaptereita, haaroituspistorasioita ja jatkojohtoja toimintahäiriön ja/tai huonon toiminnan tapauksessa kytke laite pois päältä äläkä peukaloi sitä.

1.2 Sähköturvallisuus

VARMISTA, ETTÄ SÄHKÖASENTAJA TAI AMMATTITAITOINEN ASENTAJA SUORITTAA

SÄHKÖLIITÄNNÄT.

Sähköjohdon, johon uuni kytketään, on täytettävä asennusmaassa voimassa olevien lakien edellyttämät vaatimukset. Valmistaja ei ole vastuussa mistään vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Uuni on liitettävä sähköverkkoon joko maadoitetun seinäpistorasian tai moninapaisen erottimen avulla asennusmaassa voimassa olevien lakien määräysten mukaisesti.

Sähkönsyötön on oltava suojattu sopivilla sulakkeilla ja sähköjohtojen on oltava poikkihalkaisijaltaan sellaisia, että ne takaavat uunin virheettömän virransyötön.

LIITÄNTÄ

Uuni on varustettu sähköjohdolla, joka on liitettävä sähköverkkoon, jonka teho on 220-240 Vac vaiheiden välillä tai vaiheen ja nollajohdon välillä. Ennen uunin sähköverkkoon kytkemistä on tärkeää tarkastaa seuraavat kohdat:

mittarin osoittama syöttöjännite

erottimen asetus.

Uunin maadoitusliittimeen liitetty maadoitusjohdin on liitettävä virransyötön maadoitusliittimeen.

VAROITUS

Ennen uunin liittämistä verkkovirtaan pyydä, että ammattitaitoinen sähköasentaja tarkistaa verkkovirran maadoitusliittimen jatkuvuuden. Valmistaja ei ota mitään vastuuta mistään onnettomuuksista tai muista ongelmista, jotka aiheutuvat siitä, että uunia ei ole maadoitettu tai maadoitusliitännän viallisesta jatkuvuudesta.

FI 21

HUOMAA: koska uuni vaatii mahdollisesti huoltotöitä, suositellaan jättämään toinen seinäpistorasia saataville, jotta uuni voidaan liittää tähän, jos se poistetaan sen asennustilasta. Sähköjohdon saa vaihtaa vain ammattiasentaja tai vastaavan ammattitaidon omaava henkilö.

Keskipääkytkimen ympärillä saattaa näkyä himmeä valo, kun uuni on pois päältä. Tämä on normaalia. Se voidaan sammuttaa yksinkertaisesti kääntämällä pistoke toisinpäin tai vaihtamalla syöttöliittimien järjestys.

1.3 Suosituksia

Uunin jokaisen käytön jälkeen suoritettava nopea puhdistus säilyttää uunin täydellisen puhtaana.

Älä vuoraa uunin seinämiä kaupasta saatavalla alumiinifoliolla tai kertakäyttösuojuksilla. Alumiinifolio tai mikä tahansa muu suojus, joka on suorassa kosketuksessa kuumaan emaliin, on vaarassa sulaa ja se voi vahingoittaa sisäpintojen emalia. Jotta voidaan estää uunin liiallista likaantumista ja siitä aiheutuvaa voimakkaita savuavia hajuja, suosittelemme, ettet käytä uunia erittäin korkeiden lämpötilojen kanssa.

On parempi pidentää kypsennysaikaa ja alentaa hieman lämpötilaa. Uunin mukana tulleiden lisävarusteiden lisäksi suosittelemme käyttämään ainoastaan erittäin korkeita lämpötiloja kestäviä astioita ja vuokia.

1.4 Asennus

Tämä ei kuulu valmistajan velvollisuuksiin. Jos tarvitaan valmistajan apua korjaamaan virheitä, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta, takuu ei kata kyseisiä toimenpiteitä. On noudatettava ammattiasentajille tarkoitettuja asennusohjeita. Virheellinen asennus voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja ihmisille, eläimille tai esineille. Valmistajaa ei voida pitää vastuullisena kyseisistä vahingoista tai vammoista.

Uuni voidaan sijoittaa ainoastaan kalusteeseen. Ennen kiinnittämistä muista varmistaa uunin riittävä tuuletustila, jotta sallitaan ilmankierto sisäisten osien jäähdytystä ja suojaamista varten. Suorita viimeisellä sivulla olevat aukaisut kiinnitystyypin mukaan.

1.5

Jätehuolto ja ympäristönsuojelu

Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan eurooppalaisen direktiivin

2012/19/EU (SER) mukaisesti. SER sisältää sekä saastuttavia aineita (joilla voi olla negatiivinen vaikutus ympäristöön) että perusaineita (jotka voidaan käyttää uudelleen). On tärkeää, että sähkö- ja elektroniikkaromu käsitellään oikein, jotta erotellaan saastuttavat ja uudelleenkäytettävät materiaalit. Meillä jokaisella on tärkeä rooli, jottei sähkö- ja elektroniikkaromusta muodostu ympäristöongelmaa ja tähän riittää muutama perussääntö:

sähkö- ja elektroniikkaromua ei saa heittää yhdyskuntajätteen joukkoon

sähkö- ja elektroniikkaromu on toimitettava erityiseen kunnalliseen ja valtuutettuun keräyspisteeseen.

Useissa maissa saattaa olla tarjolla kuljetuspalveluita suuria sähkö- ja elektroniikkaromuja varten. Kun ostat uuden laiteen, vanha laite voidaan palauttaa myyjälle, jonka on vastaanotettava se ilmaiseksi, kunhan vanha laite on tyypiltään ja toiminnoiltaan ostettua laitetta vastaava.

SUOJELE JA KUNNIOITA YMPÄRISTÖÄ

Mahdollisuuksien mukaan vältä uunin esilämmittämistä ja pyri täyttämään se aina. Avaa uunin luukku mahdollisimman harvoin, koska lämpöä häviää sen sisältä joka kerta, kun se avataan. Säästä huomattava määrä energiaa sammuttamalla uunin noin 5-10 minuuttia ennen suunniteltua kypsennysajan päättymistä ja käytä hyväksi uunin aikaansaama jäännöslämpö. Pidä tiivisteet puhtaina ja hyvässä kunnossa, jotta vältetään lämmön häviäminen uunin sisältä. Jos sähkölaskusi pohjautuu tuntiveloitukseen, viivästetyn kypsennysohjelman käyttö helpottaa energian säästämistä, jolloin voit siirtää kypsennyksen aloituksen halvempaan tariffiluokkaan.

FI 22

1.6 Vaatimustenmukaisuusvakuutus

• Asettamalla merkinnän tuotteeseen vahvistamme yhdenmukaisuuden kaikkien lain mukaan tälle tuotteelle soveltuvien eurooppalaisten turvallisuutta, terveyttä ja ympäristöä koskevien vaatimusten kanssa.

2. Tuotteen kuvaus

2.1 Yleiskatsaus

1

5

3

4

2

1. Ohjauspaneeli

2. Uunipeltien kiinnikkeet

(sivuritiläverkko, jos kuuluu toimitukseen)

3. Metalliritilä

4. Roiskealusta

5. Tuuletin (metallilevyn takana)

6. Uunin luukku

6

2.2 Lisävarusteet (Mallin mukaan )

1 Metalliritilä

3

Sivuritiläverkot

Tukee uunipeltiä ja astioita.

2

Roiskealusta

Ne sijaitsevat molemmilla puolilla uunitilassa. Ne kannattavat metalliritilöitä ja roiskekaukaloita.

Kerää jäämät, jotka tippuvat ruokien kypsennyksen aikana ritilöiltä

FI 23

2.3 Ensimmäinen käyttö

ALUSTAVA PUHDISTUS

Puhdista uuni ennen ensimmäistä käyttöä. Pyyhi ulkoiset pinnat kostealla pehmeällä liinalla. Pese kaikki lisävarusteet ja pyyhi uunin sisäpuoli kuumalla veden ja pesuaineen muodostamalla liuoksella. Aseta tyhjä uuni maksimilämpötilaan ja jätä se päälle noin 1 tunniksi, jotta mahdolliset uuden hajut poistuvat.

3. Uunin käyttö

3.1 Näytön kuvaus

8

1.Minuuttimuistutin

2.Kellon asetus

3.Kypsennysaika

4.Kypsennyksen loppu

5.Lämpötilan tai kellon näyttö

6.LCD-näytön säätimet

7.Termostaatin valintanuppi

8.Toiminnon valintanuppi

VAROITUS: aseta kello oikeaan aikaan ensimmäiseksi uunin asennuksen tai sähkökatkoksen jälkeen (tämä voidaan huomata vilkkuvasta näytöstä, joka osoittaa

12:00).Tämä tapahtuu seuraavasti.

•Paina keskipainiketta.

• Aseta aika "-” ja "+" painikkeilla.

• Vapauta kaikki painikkeet.

HUOMIO: Uuni toimii ainoastaan, jos kello on asetettu.

FI 24

TOIMINTO

HILJAINEN

TILA

AJAN

ASETTAMINEN

AKTIVOINTI

• Käännä vasen toiminnon valitsin

Kohtaan ”Hiljainen tila”.

• Käännä vasen toiminnon valitsin kohtaan ”Aseta aika”.

• Aseta aika käyttämällä

Painiketta ”+” tai ”–”.

AKTIVOINNIN

POISTO

• Käännä toiminnon valitsin kohtaan OFF.

• Käännä toiminnon valitsin kohtaan OFF.

KYPSENNYK-

SEN

KESTO

• Käännä oikea toiminnon valitsin kohtaan kypsennystoiminto.

• Käännä vasen toiminnon valitsin kohtaan ”Kypsennysajan

Kesto”.

• Aseta kypsennysaika käyttämällä painikkeita

”+” ja ”–”.

• Valot syttyvät

Automaattisesti

• Kun kypsennysaika on kulunut umpeen, uuni kytkeytyy pois päältä automaattisesti.

• Voit pysäyttää kypsennyksen aikaisemmin kääntämällä toiminnon valitsimen

OFF-asentoon.

MITÄ SE TEKEE MIKSI SITÄ TARVITAAN

• Mahdollistaa

Minuuttimuistutuksen

äänen kytkemisen pois

Päältä.

• Mahdollistaa näytössä näkyvän ajan asettamisen.

• Minuuttimuistutuksen

äänen kytkemiseksi pois päältä

• Ajan asettamiseksi

HUOM: aseta aika uunin asennuksen jälkeen tai

Virtakatkoksen jälkeen

(kellossa näkyy vilkkuva

12.00).

• Sen avulla voit esiasettaa valittua reseptiä varten tarvittavan kypsennysajan.

• Kun kypsennysaika on asetettu, palaat todelliseen kellonaikaan kääntämällä valitsimen toiminnon

OFFasentoon.

• Voit tarkistaa valitun kypsennysajan kääntämällä vasemman toiminnon valitsimen kohtaan

Kypsennysajan kesto.

• Haluttujen reseptien

Valmistamiseen.

KYPSENNYK-

SEN

LOPETUSG

• Käännä oikea toiminnon valitsin kohtaan kypsennystoiminto.

• Käännä vasen toiminnon valitsin kohtaan ”Kypsennyksen lopetus”.

• Aseta kypsennyksen lopetusaika käyttämällä painikkeita ”+” ja ”–”.

Valot syttyvät automaattisesti

• Kun kypsennysaika on kulunut umpeen, uuni kytkeytyy pois päältä automaattisesti.

• Voit pysäyttää kypsennyksen aikaisemmin kääntämällä toiminnon valitsimen

OFF-asentoon.

MINUUT-

TIMUISTUTIN

• Käännä vasen toiminnon valitsin kohtaan

Minuuttimuistutin.

• Aseta kypsennysaika käyttämällä painikkeita ”+” ja ”–”.

• Aseta ajaksi 00.00

kääntämällä vasen toiminnon valitsin kohtaan

Minuuttimuistutin ja

Käyttämällä painiketta ”–”.

• Sen avulla voit asettaa haluamasi kypsennyksen lopetusajan.

• Kun kypsennysaika on asetettu, palaat todelliseen kellonaikaan kääntämällä toiminnon valitsimen

OFFasentoon.

• Voit tarkistaa valitun kypsennysajan kääntämällä vasemman toiminnon valitsimen kohtaan kypsennysajan lopetus.

•Asetetun ajan lopussa kuuluu signaaliääni.

•Käytön aikana näytössä

Näkyy jäljellä oleva aika

•Tätä toimintoa käytetään yleensä KYPSENNYKSEN KESTO

-toiminnon kanssa

•Esimerkiksi, jos halutun ruoan kypsennys kestää 45 minuuttia ja haluan sen olevan valmis klo 12.30; tässä tapauksessa: uuni kytkeytyy pois päältä automaattisesti asetetun ajan umpeuduttua ja hälytys kuuluu. Valitse haluttu kypsennystoiminto. Aseta kypsennyksen kestoajaksi 45 minuuttia (”+” ”–”). Aseta kypsennyksen lopetusajaksi

12:30 (”+” ”–”). Kypsennys alkaa automaattisesti klo

11:45 (12:30 miinus 45 minuuttia). Uuni kytkeytyy pois päältä automaattisesti asetetun ajan umpeuduttua.

VAROITUS: jos asetat vain

Kypsennyksen lopetusajan, mutta et kypsennyksen kestoaikaa, uuni käynnistyy välittömästi ja kytkeytyy pois päältä asetetun kypsennyksen

Lopetusajan kohdalla.

• Mahdollistaa uunin käyttämisen hälytykseen, vaikka uuni olisi kytketty pois päältä.

LAPSILUKKO

• Käännä vasen toiminnon valitsin kohtaan Lapsilukko.

• Pidä painiketta ”+” painettuna 5 sekunnin ajan.

• Lapsilukko on käytössä, kun näyttöön

Ilmestyy ”STOP”.

• Käännä vasen toiminnon valitsin

Takaisin kohtaan

Lapsilukko ja pidä painiketta ”+” painettuna

5 sekunnin ajan.

• STOP häviää näytöstä.

• Uunia ei voi käyttää.

• Tämä toiminto on hyödyllinen, jos kodissa on

Lapsia.

FI 25

3.2 Kypsennystilat

Toimintojen valintakiekko

Oletus °C Alue °C Toiminto (Uunin mallin mukaan)

*

*

60

180

220

210

210

200

L3

ECO

LAMPPU: Kytkee päälle uunin valon.

SULATUS: Kun valintakiekko on asetettu tähän asentoon. Tuuletus kierrättää o ilmaa (40 C) jäätyneen ruuan ympärillä siten, että se sulaa muutamassa minuutissa ilman, että ruuan proteiinisisältö vahingoittuu tai muuttuu.

60 ÷ 60

PIDÄ LÄMPIMÄNÄ: tätä suositellaan käyttämään esikypsennettyjen ruokien

Lämmittämiseen asettamalla pelti toiselle tasolle ylhäältä tai pizzan tai leivonnaisten sulatukseen asettamalla pelti alimmalle tasolle. Lämpötilan esiasetus on 60 °C vakiona ja sitä ei voi säätää.

50 ÷ 240

MONITASOINEN: suosittelemme, että käytät tätä menetelmää siipikarjalle, leivonnaisille, kalalle ja vihanneksille. Lämpö tunkeutuu ruokaan paremmin ja sekä kypsennys- että esilämmitysajat lyhenevät. Voit kypsentää samanaikaisesti erilaisia ruokia saman tai erilaisen valmistuksen kanssa yhdessä tai useammissa asennoissa. Tämä kypsennysmenetelmä takaa tasaisen lämmön jakautumisen ja hajut eivät sekoitu. Lisää aikaa noin kymmenen minuuttia, jos kypsennät useita ruokia samanaikaisesti.

50 ÷ 280

TAVANOMAINEN : Käytetään sekä ylä- että alalämmityselementtejä. Uunin esilämmitys kestää noin kymmenen minuuttia. Tämä menetelmä on ihanteellinen kaikille perinteisille paisteille ja leivontatuotteille. Punaisen lihan, paahtopaistin, lampaankoiven, riistan, leivän, alumiinifolioon käärittyjen ruokien, lehtitaikinan ruskistukseen. Aseta ruoka ja sen astia keskiasennossa olevalle tasolle.

50 ÷ 230

50 ÷ 230

150 ÷ 220

POHJAN KUUMENNUS + TUULETIN: alempaa lämmityselementtiä käytetään tuulettimen kanssa ja tällöin ilma kiertää uunin sisällä. Tämä menetelmä on ihanteellinen mehukkaille hedelmäkakuille, tortuille, piirakoille ja pasteijoille.

Se ehkäisee ruoan kuivumista ja parantaa kakkujen, leipätaikinan ja muiden pohjasta kypsennettävien ruokien kohoamista.

Aseta alemmassa asennossa olevalle tasolle.

POHJAN KUUMENNUS + TUULETIN + STEAM: Kuuma ilma jakautuu eri tasoille ja siten tämä toiminto on ihanteellinen erityyppisten ruokien samanaikaiseen kypsennykseen makujen ja hajujen sekoittumatta.Painamalla STEAMpainiketta, höyryvaihtoehto toimii perinteisellä lämmöllä taaten siten parhaan maun ja rakenteen ruuille sekä täydellisen nostatuksen.Tämä tila sopii kohokkaiden, hiivapohjaisten jälkiruokien, leivän ja pizzan, paistetun lihan ja kalan kypsennykseen.

GRILLI + TUULETIN: käytä turbogrilliä luukku suljettuna. Ylempää lämmityselementtiä käytetään tuulettimen kanssa ja tällöin ilma kiertää uunin sisällä. Esilämmitys on välttämätöntä punaiselle lihalle mutta ei vaalealle lihalle.

Ihanteellinen paksujen ruokien kypsennykseen, kuten porsaanpaisti, kokonainen siipikarja ym. Aseta grillattava ruoka keskelle keskiasennossa olevaa tasoa.

Työnnä roiskepelti tason alle valuvien nesteiden keräämiseksi. Varmista, että ruoka ei ole liian lähellä grilliä.

Käännä ruoka puolivälissä, jotta se kypsyy kunnolla.

L1 ÷ L5

GRILLI: käytä grilliä luukku suljettuna.

Ylempää lämmityselementtiä käytetään yksin ja voit säätää lämpötilaa.

Vaaditaan viiden minuutin esilämmitys, jotta elementit kuumenevat punaisiksi. Saadaan paras tulos grillattaville ja gratinoitaville ruuille ja kebabille. Vaalea liha on laitettava riittävälle etäisyydelle grillistä ja kypsennysaika on pidempi, jotta lihasta tulee maukkaampaa. Voit laittaa punaisen lihan ja kalafileet tasolle sekä roiskepellin sen alle. Uunissa on kaksi asentoa grilliä varten: Grilli: 1800 W Tehogrilli: 3000 W

ECO÷SUPER PYROLYYSI

*Testattu standardin EN 60350-1 mukaisesti energiankulutuksen ja energialuokan osalta.

FI 26

3.3 Höyrytoiminnon käyttäminen

Höyrytoiminnon avulla kosteus säilyy parempana kypsennysjakson aikana.Suosittelemme vaihtelemaan höyrykypsennystä ja perinteistä kypsennystä.

VAROITUS: Palovammojen ja laitteen vahinkojen vaara.Vapautuva höyry voi aiheuttaa palovammoja:Avaa uunin luukku varovasti, jotta voidaan välttää vammat höyrytoiminnolla kypsennettäessä ja sen jälkeen.

1.Avaa uunin luukku

2.Laita uunitilan pohjalle enintään 150 ml vettä.Laita uunitilan pohjalle vettä ainoastaan, kun uuni on kylmä.

3.Laita ruoka laitteeseen ja sulje uunin luukku.

4.Aseta haluamasi höyrykypsennystoiminto.

5.Paina höyryuunipainiketta.Höyryuunipainike toimii kyseisen toiminnon kanssa.

6.Käännä lämpötilanappulaa lämpötilan valitsemiseksi.

HUOMIO: Älä täytä uunitilan pohjaa vedellä kypsennyksen aikana tai kun uuni on kuuma.

7.Kytke laite pois päältä aseta toiminnon ja lämpötilan nappula nolla-asentoon.

8.Poista vesi uunitilan pohjalta.Puhdista roiskepelti jokaisen kypsennyksen jälkeen.Katso puhdistusohjeet luvusta 4.1.

4. Uunin puhdistus ja huolto

4.1

Yleisiä puhdistusta koskevia huomautuksia

Laitteen elinikää voidaan pidentää säännöllisellä puhdistuksella. Odota, että uuni jäähtyy ennen manuaalisten puhdistustoimenpiteiden suorittamista. Älä koskaan käytä hankaavia pesuaineita, teräsvilla tai teräviä esineitä puhdistukseen, koska tämä voi aiheuttaa korvaamattomia vahinkoja emaloiduille osille. Käytä ainoastaan vettä, saippuaa tai valkaisuainepohjaisia pesuaineita (ammoniakki).

LASIOSAT

On suositeltavaa puhdistaa lasi-ikkuna imevällä talouspaperilla uunin jokaisen käytön jälkeen. Poista pinttyneemmät jäämät käyttämällä kunnolla puristettua pesuaineeseen kostutettua sientä ja huuhtelemalla sitten vedellä.

UUNIN IKKUNAN TIIVISTE

Jos tiiviste on likainen, se voidaan puhdistaa hieman kostealla sienellä.

LISÄVARUSTEET

Puhdista lisävarusteet kostealla, saippuoidulla sienellä ennen niiden huuhtelemista ja kuivaamista. Älä käytä hankaavia pesuaineita.

ROISKEVUOKA

Grillin käytön jälkeen poista vuoka uunista. Kaada kuuma rasva astiaan ja pese vuoka kuumalla vedellä käyttämällä sientä ja pesuainetta. Jos jää jäljelle rasvatahroja, upota vuoka veteen ja pesuaineeseen.

Vaihtoehtoisesti voit pestä vuoan astianpesukoneessa tai käyttämällä kaupallista uunin puhdistusainetta. Älä koskaan laita likaista vuokaa uuniin.

FI 27

4.2 Pyrolyysi

Uuni on varustettu pyrolyysipuhdistusjärjestelmällä, joka tuhoaa ruokajäämät korkeassa lämpötilassa.

Toiminto suoritetaan automaattisesti ohjelmoinnin avulla. Syntyneet höyryt ”puhdistetaan” ohittamalla pyrolyysi, joka alkaa heti kypsennyksen käynnistyessä. Uunin luukussa on turvalukko, koska pyrolyysi vaatii erittäin korkean lämpötilan. Pyrolyysi voidaan pysäyttää milloin tahansa. Luukkua ei voi avata ennen kuin turvalukko näkyy näytössä.

HUOMAA: jos uunin päälle on asennettu liesitaso, älä koskaan käytä kaasupolttimia tai sähköllä toimivia keittolevyjä pyrolyysin aikana välttääksesi liesitason ylikuumenemisen.

KAKSI PYROLYYSIJAKSOA on esiasetettu:

ECO-PYROLYYSI: puhdistaa kohtalaisesti likaantuneen uunin. Toimii 90 minuutin ajan.

SUPER-PYROLYYSI: puhdistaa voimakkaasti likaantuneen uunin. Toimii 120 minuutin ajan. Älä käytä koskaan myynnissä olevia puhdistustuotteita pyrolyysiuunissa!

Vinkki: jos teet pyrolyysipuhdistuksen heti ruoan kypsennyksen jälkeen, voit hyödyntää jälkilämpöä ja säästää siten energiaa.

Ennen pyrolyysijakson suorittamista:

• Poista kaikki varusteet uunista, sillä ne eivät kestä pyrolyysin korkeita lämpötiloja. Poista etenkin ritilät, sivutelineet ja teleskooppiohjaimet (katso lukua RITILÖIDEN JA SIVUTELINEIDEN

IRROTTAMINEN). Liha-anturilla varustetuissa uuneissa on välttämätöntä sulkea reikä mukana toimitetulla mutterilla ennen puhdistusjakson suorittamista.

• Poista kaikki isot roiskeet tai tahrat, koska niiden polttaminen vie liian kauan. Myös liian suuret rasvamäärät voivat syttyä, kun ne altistetaan pyrolyysijakson erittäin korkealle lämpötilalle.

• Sulje uunin luukku.

• Isot roiskeet on poistettava ennen puhdistamista.

• Puhdista uunin luukku.

• Poista suurikokoiset ruuantähteet uunin sisäpuolelta kostealla sienellä. Älä käytä pesuaineita.

• Poista kaikki lisävarusteet ja liukutelinesarja (mikäli varusteena).

• Älä aseta astiapyyhkeitä.

Pyrolyysijakson käyttäminen:

1- Käännä toiminnon valitsin kohtaan ” ”. Näyttöön ilmestyy ”ECO” tai ”SUP”. Esiasetettu aika on

90 minuuttia. Aika voidaan vaihtaa 90 minuutista (Eco-tila) 120 minuuttiin (Sup-tila) tai päinvastoin ohjelmoinnilla (käyttämällä painiketta ”+” tai ”–”). Jos uuni on hyvin likainen, suosittelemme käyttämään 120 minuutin aikaa. Jos uuni on vain kohtalaisesti likaantunut, puhdistusajaksi voidaan valita 90 minuuttia.

2- Pyrolyysijakson käynnistymistä voidaan lykätä muuttamalla END-aikaa ohjelmoinnin avulla.

3- Kun uuni saavuttaa korkean lämpötilan muutaman minuutin kuluttua, uunin luukku lukkiutuu automaattisesti. Pyrolyysijakso voidaan pysäyttää milloin tahansa kääntämällä toiminnon valitsin takaisin asentoon ”0” (näytössä näkyy OFF 3 sekunnin ajan).

4- Kun pyrolyysijakso päättyy, pyrolyysi kytkeytyy pois päältä automaattisesti. Näytössä näkyy ”END”, kunnes luukku menee lukkoon ja sitten ”0--n”.

5- 5Voit kääntää toiminnon valitsimen takaisin asentoon ”0”, mutta jos lämpötila on edelleen korkea,

”0--n” säilyy näytössä ilmaisten luukun olevan lukossa.

Pyrolyysitoiminnon käyttäminen kosketusnäppäimillä varustetuissa uuneissa:

1. Käännä toiminnon valitsin kohtaan pyrolyysi. Näyttöön ilmestyy joko ”ECO” tai ”SUP”.

2. Esiasetettu aika on 90 minuuttia. Aika voidaan vaihtaa 90 minuutista (Eco-tila) 120 minuuttiin (Suptila) tai päinvastoin ohjelmoinnilla (näppäin ”+” tai ”–”). Jos uuni on hyvin likainen, ajaksi on asetettava

120 minuuttia. Jos uuni on vain hieman likainen, puhdistusajaksi voidaan valita 90 minuuttia.

FI 28

4.3 Aquactiva-toiminto

Aquactiva-toiminto käyttää höyryä poistamaan jäljelle jääneet rasva- ja ruokajäämät uunista

1. Kaada 300 ml vettä uunin pohjassa olevaan Aquactiva-säiliöön.

2. Aseta uunin toiminto staattise en ( ) tai pohjalämmittimeen ( )

3. Aseta lämpötila Aquactiva-kuvakkeeseen

4. Anna ohjelman toimia 30 minuuttia.

5. Kun 30 minuuttia on kulunut, sammuta ohjelma ja anna uunin jäähtyä.

6. Kun laite on jäähtynyt, puhdista uunin sisäpinnat liinalla.

Varoitus:

Varmista, että laite on jäähtynyt ennen siihen koskemista.

Varo kaikkia kuumia pintoja, koska on olemassa palovammavaara. Käytä tislattua vettä tai juomavettä

HUOM.: tietyt Precò Touch -käyttöliittymällä varustetut pyrolyysiuunit tarjoavat Aquactiva toiminnon.

Aktivoit toiminnon asettamalla toiminnon valitsimen AQUACTIVA-symbolin ( ) kohdalle ja asettamalla uunin lämpötilaksi 90 °C käyttämällä näppäimiä ”–” ja ”+”.

300 ml

4.4 Huolto

OHJE SIVUTELINEIDEN IRROTUSTA JA PUHDISTUSTA VARTEN

1. Ruuvaa auki pultti vastapäiseen suuntaan.

2. Poista sivutelineet vetämällä niitä itseäsi kohti

3. Puhdista sivutelineet astianpesukoneessa tai märällä sienellä ja kuivaa ne sitten välittömästi.

4. Kun sivutelineet on puhdistettu, laita ne takaisin ja laita pultit takaisin paikalleen sekä varmista, että ne on kiristetty kunnolla.

A

UUNIN LASI-IKKUNAN IRROTTAMINEN

1. Avaa etuikkuna.

2. Avaa etuikkunan saranan kotelon puristimet oikealla ja vasemmalla puolella työntämällä niitä alaspäin.

3. Vaihda ikkuna suorittamalla toimenpiteet käänteisesti

FI 29

2 .

3 .

4 .

SISÄISEN LASILUUKUN PUHDISTUS - AINOASTAAN

1. Avaa uunin luukku.

2.3.4. Lukitse saranat, irrota ruuvit ja poista ylempi metallisuojus vetämällä sitä ylöspäin.

5.6. Poista lasi ja vedä se varovasti uuninluukusta (HUOM. Älä poista mitään muuta lasia tai osaa).

7. Puhdistuksen tai vaihdon lopuksi asenna osat takaisin käänteisessä järjestyksessä.

Kaikissa laseissa merkintä ”Low-E” on oltava luettavissa ja asetettuna luukun vasemmalle puolelle lähelle vasemmanpuoleista sivusaranaa. Tällä tavalla ensimmäiseen lasiin painettu kyltti on luukun sisäpuolella.

1.

5 .

6 .

3

2

1

7 .

LOW-E

FI 30

LAMPUN VAIHTO

1.

Irrota uunin sähköverkosta.

2.

Poista lasisuojus, ruuvaa irti lamppu ja vaihda tilalle uusi samantyyppinen lamppu.

3.

Kun viallinen lamppu on vaihdettu, asenna lasisuojus.

5. Vianmääritys

5.1 USEIN KYSYTYT KYSYMYKSET

ONGELMA

Uuni ei lämpiä

Uuni ei lämpiä

Uuni ei lämpiä

MAHDOLLINEN SYY

Kelloa ei ole asetettu

Lapsilukko on päällä

Kypsennystoimintoa ja lämpötilaa ei ole asetettu

RATKAISU

Aseta kello

Kytke lapsilukko pois käytöstä

Varmista, että tarvittavat asetukset ovat oikein

FI 31

Sikkerhetstips

• Under tilberedning vil det fuktighet kunne danne kondens inne i ovnen eller på glasset i døra. Dette er normalt. For å redusere denne effekten venter du i 10-15 minutter etter å ha slått på strømmen før du putter mat inn i ovnen. I alle tilfeller forsvinner kondensen når ovnen når tilberedningstemperaturen.

• Tilbered grønnsakene i en beholder med lokk i stedet for i et åpent fat.

• Unngå å la maten stå inne i ovnen i mer enn 15/20 minutter etter at den er ferdig.

• ADVARSEL: Dette apparatet og dets tilgjengelige deler blir varme under bruk. Pass på at du ikke tar på noen varme deler.

• ADVARSEL: De tilgjengelige delene kan bli varme når grillen er i bruk.

Barn må holdes på sikker avstand.

• ADVARSEL: Pass på at apparatet er avslått før du skifter ut pæren, for å unngå muligheten elektriske støt.

FORSIKTIG: For å unngå fare som skyldes utilsiktet nullstilling av den termiske sikringsbryteren må ikke dette apparatet få strømforsyning gjennom en ekstern bryterenhet, slik som en timer, og heller ikke må det kobles til en krets som regelmessig slås av og på.

• Barn under 8 år må holdes på trygg avstand fra apparatet med mindre de er under konstant oppsyn.

• Ikke la barn leke med enheten.

• Apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner, personer som mangler erfaring eller kunnskap om produktet, men utelukkende hvis de overvåkes av og får instruksjoner i bruken av apparatet og har blitt gjort oppmerksomme på mulige risikoer.

• Rengjøring og vedlikehold må ikke foretas av barn uten overvåkning.

• Ikke bruk grove eller slipende eller skarpe materialer eller skarpe metallskraper til å rengjøre glassene i ovnsdøren, da de vil kunne lage riper i overflaten og føre til at glasset knuser.

• Ovnen må slås av før du fjerner avtagbare deler. Etter rengjøring må du montere dem igjen i henhold til instruksjonene.

• Bruk bare steketermometeret som er anbefalt for denne ovnen.

NO 32

• Ikke bruk dampvasker til rengjøring.

• Koble et støpsel til strømledningen som tåler spenningen, strømmen og belastningen angitt på typeskiltet, og som er jordet. Stikkontakten må være egnet for belastningen angitt på typeskiltet, må ha en tilkoblet jordeingskontakt og fungere. Jordlederen er gulgrønn. Denne operasjonen må gjennomføres av egnet kvalifisert personale. Hvis stikkontakten og apparatets støpsel ikke er kompatible, kontakt en fagkyndig elektriker for å skifte ut stikkontakten med en egnet. Støpslet og stikkontakten må være i samsvar med landets gjeldende installasjonsforskrifter. Tilkoblingen til strømkilden kan også gjøres ved

å installere en allpolet skillebryter mellom apparatet og strømkilden.

Den må tåle maks tilkoblet belastning og være i samsvar med gjeldende regelverk. Den gulgrønne jordledningen må ikke avbrytes av skillebryteren. Stikkontakt eller allpolet skillebryter brukt til tilkoblingen må være lett tilgjengelig når apparatet er installert.

• For frakobling må enten støpslet være tilgjengelig ellers det må installeres en bryter i den faste ledningen i samsvar med koblingsreglene.

• Hvis strømledningen er ødelagt, må den erstattes med en ledning eller spesialpakke fra produsenten eller ved å kontakte kundeservice. Typen strømkabel må være H05V2V2-F. Denne operasjonen må utelukkende gjennomføres av egnet kvalifisert personale. Jordingslederen (gul-grønn) må være montrent 10 mm lengre enn de andre lederne. For eventuelle reparasjoner må du utelukkende henvende deg til kundeserviceavdelingen og be om at det benyttes originale reservedeler.

• Manglende overhold av ovennevnte kan kompromittere apparatets sikkerhet og ugyldiggjøre garantien.

• Store mengder sølt mat må fjernes før rengjøring.

• Et langvarig strømbrudd under en pågående tilberedningsfase vil kunne forårsake funksjonsproblemer på skjermn. Ta i så tilfelle kontakt med kundeservice.

• Må ikke installeres bak en frontdør for å unngå overoppheting.

• Stekeristen settes inn, pass på at sperren står loddrett og bakerst i stekeovnsrommet. Stekeristen må settes helt inn i stekeovnsrommet.

NO 33

• ADVARSEL: Ikke kle ovnsveggene med aluminiumsfolie eller engangsbeskyttelse som er å få kjøpt i handelen. Aluminiumsfolie eller annen beskyttelse risikerer å smelte hvis det kommer i direkte kontakt med den varme emaljen, og kan dermed ødelegge emaljen på innsiden.

• ADVARSEL: Fjern aldri pakningen på ovnsdøra.

• FORSIKTIG: Ikke fyll hulrommet i bunnen med vann under tilberedning eller når ovnen er varm.

• Ingen ekstra operasjoner/innstillinger kreves for å kunne bruke apparatet ved merkefrekvensene.

• ADVARSEL: før du starter den automatiske rengjøringssyklusen:

- Rengjør ovnsrommet

- Fjern store eller grove matrester fra innsiden av ovnen ved hjelp av en fuktig svamp. Ikke bruk vaskemidler

- Fjern alt tilbehøret og glidestativet (der det finnes); -Ikke putt inn kjøkkenhåndkler.

• I ovner med steketermometer må du lukke hullet med den medfølgende møtrikken før rengjøringssyklusen utføres. Steng alltid hullet med mutteren når steketermometeret ikke er i bruk.

• Pyrolyserengjøringen kan overflatene varmes opp mer enn vanlig.

Hold derfor barn på sikker avstand.

NO 34

Innhold

Generelle Advarsler

36

1.1 Sikkerhetsindikasjoner

1.2 Elektrisk Kobling

1.3 Anbefalinger

1.4 Installering

1.5 Avfallshåndtering og miljøvern

1.6 Samsvarserklæring

Produktbeskrivelset

38

2.1 Oversikt

2.2 Tilbehør

2.3 Første gangs bruk

Bruk av ovnen

39

Ovnsrengjøring og vedlikehold

42

3.1 Beskrivelse Av Displayet

3.2 Tilberedningsmetoder

3.3 Slik bruker du dampfunksjonen

4.1 Generelle merknader om rengjøring

4.2 Pyrolyse

4.3 Aquactiva-funksjon

4.4 Vedlikehold

• Instruksjon for fjerning og rengjørıng

av sidestativene

• Fjerning av ovnsvinduet

• Fjerning og rengjøring av glassdøren

• Skifte lyspære

Feilsøking

46

5.1 OSS

NO 35

1. Generelle Advarsler

Les bruksanvisningen nøye for å få mest mulig ut av ovnen din. Vi anbefaler a t du behol der bruksanvisningen for installasjon og for fremtidig referanse, og før du installerer ovnen, skriv ned serienummeret i tilfelle du trenger hjelp f ra ettersalgsservice.

Når du har pakket ut ovnen, sjekk at den ikke har blitt skadet på noen måte. Hvis du overhodet er i tvil, ikke bruk ovnen. Ta kontakt med en profesjonell kvalifisert person. Hold emballasje som plastposer, isopor eller spiker ute av rekkevidde for barn fordi disse kan være farlige for barn.

Selskapet skal ikke holdes ansvarlig hvis instruksjonene gitt i dette dokumentet ikke følges.

! MERK: Funksjoner, egenskaper og ovnstilbehør som nevnes i denne bruksanvisningen kan variere avhengig av ovnsmodell.

1.1 Sikkerhetsindikasjoner

Ovnen skal kun brukes til det tiltenkte formålet, altså matlaging. All annen bruk, for eksempel som varmekilde, regnes som feilaktig bruk og er derfor farlig. Produsenten kan ikke holdesansvarlig for skade som skyldes uriktig, feilaktig eller urimelig bruk.

Bruk av elektriske apparater innebærer at noen grunnleggende regler skal overholdes:

- Trekk ikke i strømledningen for å trekke støpselet ut fra stikkontakten.

- Ikke berør apparatet med våte eller fuktige hender eller føtter.

- Generelt anbefales det ikke å bruke adaptere, forgrener og forlengelsesledning.

Ved feil og/eller dårlig drift, må du slå apparatet av og ikke tukle med det.

1.2 Elektrisk Kobling

DEN ELEKTRISKE KOBLINGEN MÅ UTFØRES AV EN GODKJENT ELEKTRIKER ELLER TEKNIKER MED

TILSVARENDE KVALIFIKASJONER.

Den elektriske installasjonen som produktet kobles til må være i samsvar med standarden som kreves i landet der produktet installeres. Produsenten vedkjenner seg ikke noe ansvar hvis denne bestemmelsen ikke følges. Koblingen til strømnettet må gjøres via en jordet stikkontakt, eller ved hjelp av flerpolet strømbryter, i samsvar med bestemmelser i installeringslandet.

Installeringen må beskyttes av egnede sikringer, og må ha ledninger med stort nok tverrsnitt til å forsyne ovnen normalt.

TILKOBLING:

Ovnen er montert med en strømledning som kun skal kobles til en spenning på 220-240 V AC på tvers av fasene eller på tvers av fase og nøytral.

Tilkoblingen kan utføres etter at en først har sjekket:

- spenningen som leveres i følge måleren,

Beskyttelseslederen (grønn/gul) koblet til jordingsterminalen på ovnen må kobles til jordingsterminalen i installasjonen.

Merk:

Sørg for at jordingskontinuiteten i installasjonen sjekkes av en elektriker før tilkoblingen.

Produsenten vil ikke være ansvarlig for en hendelse, eller de mulige konsekvensene som kan oppstå hvis ovnen brukes uten å være jordet, eller er koblet til en jording med defekt kontinuitet.

NO 36

NB: Ikke glem at det kan det kan bli nødvendig med ettersalgsservice for ovnen. Finn ut hvor stikkontakten er også, slik at ovnen kan kobles til når den har blitt fjernet fra plassen sin. Strømledning:

Hvis strømledningen må byttes ut, bør dette utføres av ettersalgsservice eller av noen med lignende kvalifikasjoner.

Det skal være et svakt lys rundt hovedbryteren når ovnen er avslått. Dette er normalt. Lyset kan fjernes ved å snu pluggen opp-ned eller ved å bytte om på forsyningsterminalene.

1.3 Anbefalinger

Etter hver bruk av ovnen, vil en minimal rengjøring hjelpe til med å holde den helt ren. Ikke bekle veggene i ovnen med aluminiumsfolie eller engangsbeskyttelse som er tilgjengelig i butikker.

Aluminiumsfolie eller annen beskyttelse, i direkte kontakt med varm emalje, risikerer å smelte eller svekke den innvendige emaljen. For å unngå unødvendig tilskitning av ovnen og de streke luktene som følger, anbefaler vi at du ikke benytter ovnen ved svært høye temperaturer. Det er bedre å forlenge steketiden og senke temperaturen litt. Identifikasjonsplate I tillegg til det tilbehøret som følger med ovnen, anbefaler vi at du kun benytter former og bakeformer som tåler svært høye temperaturer.

1.4 Installering

LProdusenten er ikke forpliktet til å utføre dette. Hvis det er nødvendig med assistanse fra produsenten for å rette opp feil som oppstår som følge av feilinstallering, vil denne assistansen ikke dekkes av garantien. Installeringsinstruksjonene for profesjonelt kvalifiserte personer må følges. Feilinstallering kan forårsake skade på mennesker, dyr eller eiendeler. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for slik skade.

Ovnen kan installeres i en høy kolonne eller under kjøkkenbenken. Før den festes, må du sørge for god ventilasjon i ovnen for å tillate sirkulasjonen av den friske luften som kreves for nedkjøling og beskyttelse av interne deler. Lag åpningene som oppgitt på siste side i samsvar med type montering.

1.5 Avfallshåndtering og miljøvern

Dette produktet er markert i samsvar med det europeiske direktivet 2002/96/EC om avfallshåndtering for elektriske og elektroniske produkter (Waste Electrical and Electronic

Equipment (WEEE)).

Hvis produktet avfallsbehandles på riktig måte, er du med på å forhindre mulige negative konsekvenser for miljø og helse, som ellers kan forårsakes ved feil avfallshåndtering av dette produktet.

Symbolet på produktet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall.

Det skal istedenfor leveres inn til et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektriske og elektroniske produkter. Avhending må utføres i samsvar med lokale miljøbestemmelser for avfallshåndtering.

For mer detaljert informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette produktet, kan du ta kontakt med kommunen din, renholdsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.

ENERGISPARING OG RESPEKT FOR MILJØET

Nar det er mulig, unnga a varme opp ovnen pa forhand, og alltid fors0k a fylle den. Apne ovnsd0ren sa sjeldent som mulig, fordi varmen fra ovnsrommet slippes ut hver gang den apnes. For a oppna en betydelig energisparing, skru av ovnen 5 til 10 minutter f0r planlagt steketid, og bruk restvarmen som ovnen fortsetter a avgi. Hold pakningene rene, og i god stand for a unnga at varmen siver ut. Hvis du har en elektrisk kontakt med timemaler, vil programmet "forsinket steking" gj0re energisparing enklere, og flytte stekeprosessen til a starte pa tidspunk- tet med redusert tariff.

NO 37

1.6 Samsvarserklæring

• Ved å plassere merket på produktet, bekrefter vi at dette apparatet innfrir alle relevante og lovpålagte europeiske sikkerhets-, helse- og miljøkrav.

2. Produktbeskrivelse

2.1 Oversikt

1

5

3

4

2

1. Kontrollpanel

2. Hylleposisjoner

(trådgitter, hvis inkludert)

3. Trådhylle i metall

4. Dryppbakke

5. Vifte (bak stålplaten)

6. Ovnsdør

2.2 Tilbehør

1

Trådhylle i metall

6

3

Trådstativer på siden.

Holder bakebrett og fat

2

Dryppbakke

Plassert på begge sider av ovnsrommet. Brukes til å plassere rister og stekebrett.

Dryppbakken samler opp saft/fett fra mat som grilles.

NO 38

2.3 Første gangs bruk

FORHÅNDSRENGJØRING

Rengjør ovnen før du bruker den for første gang. Tørk over ytre overflater med en fuktig, myk klut. Vask alt tilbehør, og tørk av ovnens innside med en blanding av varmt vann og oppvaskmiddel. Sett den tomme ovnen til maksimumstemperaturen og la den stå i ca. 1 time, dette vil fjerne eventuell gjenværende lukt.

3. Bruk av ovnen

3.1 Beskrivelse Av Displayet

8

1.Tidtaker

2.Innstilling av klokke

3.Tilberedningstid

4.Slutt på steking

5.Temperatur- eller klokkevisning

6.Justeringskontroll for LCD-display

7.Knott til termostatvalg

8.Knott til funksjonsvalg

ADVARSEL: Den første operasjonen som må gjennomføres etter at ovnen er installert eller etter et strømbrudd (dette gjenkjennes ved at displayet blinker 12:00) er å stille inn korrekt klokkeslett.Dette gjøres som følger.

• Trykk på den midtre knappen.

• Still inn klokkeslettet med knappene "-" "+".

• Slipp alle knappene.

OBS: Ovnen fungerer bare hvis klokkeslettet er stilt inn.

NO 39

FUNKSJON

STILLEMODUS

HVORDAN DEN

AKTIVERES

• Vri venstre funksjonsvelger til

Stillingen «Stillemodus».

HVORDAN DEN

SLAS AV

• Vri funksjonsvelgeren til stillingen OFF.

HVA DEN GJ0R

• Lar deg slå av lyden

På tidtakeren.

STILLE

KLOKKEN

• Vri venstre funksjonsvelger til stillingen «Stille klokken».

• Bruk knappene «+» eller

«-» for å stille klokken.

• Vri funksjonsvelgeren til stillingen OFF.

• Lar deg stille klokken som vises på displayet.

HVA DEN GJ0R

• For å slå av lyden på tidtakeren.

• For å stille klokken NB: Still klokken når ovnen installeres og etter strømavbrudd

(klokken viser et blinkende

12.00).

TILBERED-

NINGSTID

SLUTTEN

PÅ STEKETID

TIDTAKER

• Vri høyre funksjonsvelger til en

Stekefunksjon.

• Vri venstre funksjonsvelger til stillingen «Steketid».

• Still inn steketiden med knappene «+» og «-».

• Automatisk lys vises.

• Vri høyre funksjonsvelger til en stekefunksjon.

• Vri venstre funksjonsvelger til stillingen

«Slutt på steketid».

• Still inn slutten på steketiden med knappene «+» og «-».

• Automatisk lys vises.

• Vri venstre funksjonsvelger til stillingen «Tidtaker».

• Still inn steketiden med knappene «+» og «-».

• Når steketiden er utløpt, slår stekeovnen seg automatisk av og alarmen

Ringer i noen sekunder.

For å stoppe stekefunksjonen før tiden, stilles

Funksjonskontrollen til

OFF eller klokken stilles til

00.00 ved å vri funksjonsvelgeren til

Steketid, og bruke

Knappene «+» og «-».

• Lar deg forhåndsinnstille steketiden som kreves for den valgte oppskriften.

• Når steketiden er innstilt, stilles funksjonsvelgeren til

OFF for å gå tilbake til det faktiske klokkeslettet.

• For å vise valgt steketid, vris den venstre funksjonsvelgeren til

Steketid.

• For tilberedning av ønskede oppskrifter.

• Når steketiden er utløpt, slår ovnen seg automatisk av.

• For å stoppe stekefunksjonene før tiden, stilles funksjonskontrollen til

OFF.

• Lar deg forhåndsinnstille den slutten av steketiden du ønsker.

• Når steketiden er innstilt, stilles funksjonsvelgeren til

OFF for å gå tilbake til det faktiske klokkeslettet.

• For å vise valgt steketid, vris den venstre funksjonsvelgeren til Slutt på steketid.

• Still klokken til 00.00 ved

å vri venstre

Funksjonsvelger knappen «-».

til stillingen Tidtaker og bruke

• Avgir et lydsignal på slutten av innstilt tid.

• Under drift viser displayet

Gjenværende tid.

• Denne funksjonen brukes vanligvis sammen med

STEKETID-funksjonen.

• For eksempel skal ønsket mat stekes i 45 minutter, og jeg vil at den skal være klar til kl. 12.30. Ved slutten av den innstilte tiden slår ovnen seg av og en alarm høres. Velg

ønsket stekefunksjon. Still inn

Steketiden til 45 minutter

(«+», «-»). Still slutten av steketiden til 12.30 («+», «-»).

Tilberedningen starter automatisk kl. 11.45 (12.30

minus 45 minutter), ved slutten av den innstilte steketiden slås ovnen automatisk av.

ADVARSEL: Hvis du bare

Stiller inn slutten av steketiden, og ikke steketidens varighet, vil ovnen slås på umiddelbart og så slås av ved slutten av

Innstilt steketid.

• Lar deg bruke ovnen som alarm, også selv om ovnen er slått av.

BARNESIK-

RING

• Vri venstre funksjonsvelger til stillingen «Barnelås».

• Trykk på knappen «+» i løpet av 5 sekunder.

• Barnelås er tilgjengelig når «STOP» vises på

Displayet.

• Vri venstre funksjonsvelger til

Barnelås og trykk på knappen «+» i løpet av 5

Sekunder.

• Ordet STOP forsvinner.

NO 40

• Ovnen kan ikke brukes.

• Denne funksjonen er nyttig

Når det er barn i huset.

3.2 Tilberedningsmetoder

Funksjons skive

T °C standard

T °C område

Funksjon (avhenger av ovnsmodell)

*

*

60

180

220

210

210

200

L3

ECO

LAMPE: Slår på lyset i ovnen.

L1 ÷ L5

AVRIM: Når bryteren settes i denne posisjonen. Viften sirkulerer luften ved romtemperatur rundt den frosne maten slik at den tiner på noen få minutter uten at proteininnholdet i maten går tapt eller endres.

60 ÷ 60

50 ÷ 240

HOLD VARM: Det anbefales å varme opp ferdiglagde mat, sett ovnshyllen på andre nivået ofra toppen, eller på laceste nivå når du skal tine brød, pizza eller kaker. Temperaturen er forhåndsinnstilt til 60 °C konstant, og kan ikke reguleres.

MULTINIVÅ: Vi anbefaler denne metoden for fjærkre, kaker, fisk og grønnsaker.

Varme trenger bedre inn i maten og både tilberednings- og forvarmingstidene reduseres. Du kan tilberede forskjellige typer mat samtidig, med eller uten samme tilberedning ved en eller flere posisjoner. Denne tilberedningsmetoden gir jevn varmefordeling og luktene blandes ikke. Beregn omtrent ti minutter ekstra når du tilbereder flere retter samtidig.

50 ÷ 280

KONVENSJONEL: Det øverste og nederste elementet i ovnen brukes. Dette er den tradisjonelle formen for baking og steking. Dette er ideelt ved steking av kjøtt og vilt, ved baking av kjeks og epler, og når maten skal gjøres fin og sprø

50 ÷ 230

50 ÷ 230

BUNNVARMING + VIFTE: Det nedre varmeelementet brukes mens viften sirkulerer luften inne i ovnen. Denne metoden er ideell for saftige fruktkaker, terter, paier og pateer.

Den hindrer maten i å tørke inn og fremmer heving av kaker, brød, deig og annen maten som tilberedes med undervarme.

Plasser brettet i den nedre posisjonen.

BUNNVARMING + VIFTE + STEAM: Varmluften fordeles over de forskjellige stekehyllene, og gjør denne funksjonen ideell til å lage forskjellige retter på samme tid uten å blande smaken og duftene.Ved å trykke på STEAM-knappen fungerer dampvalget med tradisjonell varme og gir dermed den beste smaken og teksturen for dine retter og perfekt heving.Denne modusen er egnet til butterdeig, gjærbasert dessert, brød og pizza, stekt kjøtt og fisk.

150 ÷ 220

GRILL + VIFTE : Bruk turbogrillen med døren lukket. Det øvre varmeelementet brukes mens viften sirkulerer luften inne i ovnen. Forvarming er nødvendig for rødt kjøtt, men ikke for hvitt kjøtt. Ideell for tilberedning av tykke matstykker, hele stykker slik som svinestek, helt fjærkre, etc. Plasser maten som skal grilles midt på brettet, ved det midterste nivået. Gli dryppbakken inn under brettet for å samle opp saftene. Pass på at maten ikke er for nærme grillen. Snu maten halvveis i tilberedningen.

GRILL : Bruk grillen med døren lukket.

Det øvre varmeelementet brukes alene og du kan regulere temperaturen. Fem minutters forvarming kreves for at varmeelementet skal bli rødglødende.

Garantert suksess for grillet kjøtt, kebab og gratenger. Hvitt kjøtt må plasseres i en viss avstand fra grillen: steketiden blir lengre, men smaken blir bedre. Du kan sette rødt kjøtt og fiskefileter på hyllen med dryppbakken under. Ovnen har to grill posisjoner: Grill: 1800 W Barbecue: 3000 W

ECO÷SUPER PYROLYSE

*Testet i samsvar med EN 60350-1 for erklæring om energiforbruk og energiklasse.

NO 41

3.3 Slik bruker du dampfunksjonen

Dampfunksjonen gir bedre luftfuktighet i løpet av stekesyklusen.Vi anbefaler å veksle dampsteking med tradisjonell steking.

ADVASEL: Risiko av brann og skade på apparatet.Damp som slippes ut kan medføre brannskader:Etter steking med dampfunksjonen skal ovnsdøren skal åpnes forsiktig for å unngå skade.

1.Åpne ovnsdøren

2.Fyll hulrommet i bunnen med maks. 150 ml vann.Hulrommet i bunnen skal bare fylles med vann når ovnen er kald.

3.Sett maten i ovnen og lukk døren.

4.Still inn den foretrukne for å steke med damp.

5.Trykk på knappen for dampovn.Knappen for dampovnen fungerer med funksjonen.

6.Drei temperaturknappen for å velge en temperatur.

FORSIKTIG: Ikke fyll hulrommet i bunnen med vann under steking eller når ovnen er varm.

7.For å slå apparatet av, sett funksjons- og temperaturknappene til null-posisjonen.

8.Ta vannet ut av hullrommet i bunnen.Rengjør dryppbrettet etter hver tilberedningssyklus.Se kapittel

4.1 for rengjøringsanvisninger.

4. Ovnsrengjøring og vedlikehold

4.1 Generelle merknader om rengjøring

Vent til ovnsdøren er nedkjølt før du foretar noen rengjøring for hånd. Bruk aldri skuremidler, stålull eller skarpe gjenstander, ellers kan emaljen skades så mye at den ikke kan repareres. Benytt kun vann og såpe eller klor. Dekk aldri til sidene i ovnen med aluminiumsfolie.

GLASSDELER

Vi anbefaler at du tørker av ovnsdøren med tørkerull hver gang du har benyttet ovnen. Hvis det er mye sprut fra maten, kan du rengjøre med en lett fuktig svamp og oppvaskmiddel og deretter skylle av. Ikke benytt sterke skuremidler eller skarpe metallskraper for å rengjøre ovnsdøren. Dette kan lage skraper i overflaten, noe som kan resultere i at glasset knuses.

ORSEGLINGEN PÅ OVNSDØREN

Hvis forseglingen blir skitten, kan den rengjøres med en lett fuktig svamp.

TILBEHØR

Rengjøres med en svamp i såpevann. Skyll av med rent vann og tørk dem. Unngå skuremidler.

DRYPPBAKKEN

Etter grilling, fjernes grillbakken fra ovnen. Vær forsiktig når du heller det varme fettet over i en beholder. Vask og skyll av dryppbakken med varmt vann med en svamp og oppvaskmiddel. Hvis det fortsatt sitter fast rester, legg den i bløt i vann med oppvaskmiddel. Den kan også settes i oppvaskmaskinen eller rengjøres med en vanlig ovnsrens. Sett aldri en skitten dryppbakke i ovnen.

OVNSBELYSNING

Skru av strømbryteren til ovnen før rengjøring eller før lampen skiftes ut. Lyspæren og dekselet er laget av et materiale som tåler høye temperaturer.

NO 42

4.2 Pyrolyse

Ovnen er utstyrt med et pyrolysebasert rengjøringssystem som ødelegger matrester ved høy temperatur. Funksjonen utføres automatisk ved hjelp av programmereren. De resulterende avgassene

«renses» ved å passere over en pyrolyseenhet som starter så snart matlagingen starter. Siden pyrolyseenheten krever meget høye temperaturer, er ovnsdøren utstyrt med en sikkerhetslås.

Pyrolyseenheten kan stoppes når som helst.

Døren kan imidlertid ikke åpnes før sikkerhetslåsen vises.

MERK: Hvis det er montert en kokeplate over ovnen, må du aldri bruke gassbrennerne eller de elektriske kokeplatene mens pyrolyseenheten er i drift, slik at kokeplaten ikke overopphetes.

TO PYROLYTISKE SYKLUSER er forhåndsinnstilt:

ECO PYROCLEAN : Rengjør en moderat tilsmusset ovn.

Tar 90 minutter.

SUPER PYROCLEAN : Rengjør en kraftig tilsmusset ovn. Tar 120 minutter.

Bruk aldri kommersielt tilgjengelige rengjøringsmidler i en pyrolytisk ovn!

Tips: Det å utføre pyrolytisk rengjøring umiddelbart etter tilberedning av mat lar deg utnytte restvarmen og dermed spare strøm.

Før du utfører en pyrolytisk syklus:

• Fjern alt tilbehør fra ovnen, da dette ikke tåler de høye temperaturene som brukes under den pyrolytiske rengjøringssyklusen, dette gjelder spesielt rister, sideriller og teleskopføringer (se kapittelet FJERNE RISTER OG SIDERILLER). I ovner med kjøttsonde må du lukke hullet med den medfølgende møtrikken før rengjøringssyklusen utføres.

• Fjern store mengder søl eller flekker, da det vil ta for lang tid å fjerne dem med pyrolyseenheten.

Store mengder fett kan også antennes når de er utsettes for de meget høye temperaturene i den pyrolytiske syklusen.

• Lukk ovnsdøren.

• Stor mengder søl må fjernes før rengjøring.

• Rengjør ovnsdøren.

• Fjern store mengder eller grove matrester fra ovnens innside med en fuktig svamp. Ikke bruk rengjøringsmidler.

• Fjern alt tilbehør og det teleskopiske glidefestet (hvor dette foreligger).

• Legg ikke inn kjøkkenhåndklær.

Bruk av den pyrolytiske syklusen:

1- Vri funksjonsvelgeren til stillingen « ». På displayet vises «ECO» eller «SUP». Forhåndsinnstilt tid er 90 minutter, dette kan varieres fra 90 minutter (Eco-modus) til 120 minutter (Sup-modus) via programmereren (innstillingsknapp «+» eller «-»). Hvis ovnen er veldig skitten, anbefales det å øke tiden til 120 min. Hvis ovnen er moderat skitten, reduseres rengjøringssyklusen til 90 min.

2- Du kan utsette starttidspunktet for pyroclean-syklusen ved å endre ENDE-tiden via programmereren.

3- Etter noen minutter, når ovnen når høy temperatur, låses døren automatisk. Pyroclean-syklusen kan når som helst stoppes ved å vri funksjonsvelgeren tilbake til «0» (ordet OFF vil vises i 3 sekunder).

4 - Når pyroclean-syklusen er fullført, vil pyrolysen automatisk slås av. På displayet vises ordet «END» til døren låses og deretter «0--n».

5- Du kan vri funksjonsvelgeren tilbake til «0», men displayet vil fortsatt vise «0--n» for å informere om at døren er låst, dersom temperaturen fortsatt er høy.

Bruk av pyrolytisk syklus i berøringsovner:

1- Vri funksjonsvelgeren til stillingen «Pyrolyse». På displayet vises enten «ECO» eller «SUP».

2- Forhåndsinnstilt tid er 90 minutter, men kan varieres fra 90 minutter (Eco-modus) til 120 minutter

(Sup-modus) ved hjelp av programmereren («+» eller «-»-knappen). Hvis ovnen er veldig skitten, anbefales det å øke tiden til 120 min. Hvis ovnen bare er litt skitten, reduseres rengjøringssyklusen til 90 min.

NO 43

4.3 Aquactiva-funksjon

Aquactiva-funksjon bruker damp til å fjerne resterende fett og matpartikler fra ovnen.

1. Hell 300 ml vann i Aquativa-beholderen i bunnen av ovnen

2. Still inn ovnsfunksjonen til Static ( ) eller undervarme ( )

3. Still inn temperaturen til Aquactiva-ikonet

4. La programmet fungere i 30 minutter.

5. Etter 30 minutter slår du av programmet og lar ovnen kjøle seg ned.

6. Når apparatet er avkjølt vasker du de innvendige overflatene i ovnen med en klut.

Advarsel:

Pass på at apparatet er avkjølt før du tar på det. Vær forsiktig med alle varme overflater, da det er fare for forbrenninger. Bruk destillert vann eller drikkevann.

300 ml

N.B.: Enkelte pyrolytiske ovner med Precò Touchgrensesnitt tilbyr Aquactivafunksjon. For å aktive den, setter du velgeren på AQUACTIVAsymbolet ( ) og

Setter ovnen på 90 °C ved hjelp av

“-” og “+”.

4.4 Vedlikehold

INSTRUKSJON FOR FJERNING OG RENGJØRING AV SIDESTATIVENE

1. Løsne bolten ved å skru den mot klokkeretningen.

2. Fjern sidestativene ved å trekke dem mot deg

3. Rengjør sidestativene i en oppvaskmaskin eller med en våt svamp, og tørk dem deretter umiddelbart.

4. Etter å ha rengjort sidestativene setter du dem på plass igjen og setter inn igjen boltene. Pass på at de er skikkelig strammet.

A

FJERNING AV OVNSVINDUET

1. Åpne frontvinduet.

2. Åpne klemmene på hengselhuset på frontvinduets høyre og venstre side ved å skyve dem nedover.

3. Bytt ut vinduet ved å utføre fremgangsmåten i motsatt rekkefølge.

NO 44

2 .

3 .

4 .

FJERNING OG RENGJØRING AV GLASSDØREN

1. Åpne ovnsdøren.

2.3.4. Lås hengslene, fjern skruene og fjern det øvre metalldekslet ved å trekke det oppover.

5.6. Fjern glasset og trekk det forsiktig ut av ovnsdøren (NB: I pyrolytiske ovner fjerner du også den andre og tredje glassflaten (hvis slike finnes)).

7. Når delene er rengjort eller skiftet ut, monteres de i motsatt rekkefølge. Betegnelsen «Pyro» må være leselig på glasset og plassert på dørens venstre side, nær venstre hengsel. På denne måten vil den trykte etiketten på den første glassflaten være inne i døren.

1.

5 .

6 .

3

2

1

7 .

LOW-E

NO 45

SKIFTE LYSPÆRE

1. Koble ovnen fra nettstrømmen.

2. Løsne glassdekselet, skru ut pæren og erstatt den med en ny pære av samme type.

3. Når den defekte pæren er erstattet, settes glassdekselet på igjen.

5. Feilsøking

5.1

OSS

FEIL

Ovnen blir ikke varm

Ovnen blir ikke varm

Ovnen blir ikke varm

MULIG ÅRSAK

Klokken er ikke innstilt

Barnesikringen er på

Det er ikke innstilt en tilberedningsfunksjon og temperatur

LØSNING

Still inn klokken

Deaktiver barnesikringen

Påse at de nødvendige innstillingene er riktige

NO 46

Säkerhetstips

• Under matlagning kan fukt kondensera i ugnsutrymmet eller på glaset i luckan. Detta är helt normalt. För att reducera denna effekt, vänta 10-15 minuter efter att du har satt på strömmen innan du ställer in mat i ugnen.

Kondensen försvinner dock när ugnen uppnår tillagningstemperaturen.

• Tillaga grönsaker i en behållare med lock i stället för en öppen bricka.

• Undvik att lämna tillagad mat i ugnen mer än 15-20 minuter.

• VARNING: Apparaten och dess tillgängliga delar blir heta under användning. Var försiktig så att du inte vidrör några heta delar.

• VARNING: De åtkomliga delarna kan bli heta när grillen används. Barn måste hållas på ett säkert avstånd.

• VARNING: Se till att apparaten är avstängd innan du byter ut lampan för att undvika risken för elektriska stötar.

• VARNING: För att undvika fara på grund av oavsiktlig återställning av den termiska avbrottsenheten får apparaten inte strömförsörjas via en extern omkopplare, t.ex. en timer, eller anslutas till en nätkrets som regelbundet slås på och av.

• Barn under 8 år måste hållas på ett säkert avstånd från apparaten om de inte övervakas hela tiden.

• Barn får inte leka med apparaten.

• Apparaten kan användas av personer som är 8 år eller äldre och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, utan erfarenhet eller kunskap om produkten, under förutsättning att de

övervakas eller får instruktioner om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och att de förstår de möjliga riskerna.

• Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.

• Använd inte grova eller abrasiva material eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glas eftersom de kan skrapa ytan och splittra glaset.

• Ugnen måste stängas av innan löstagbara delar avlägsnas. Efter rengöring, montera delarna enligt instruktionerna.

• Använd endast köttermometern som rekommenderas för denna ugn.

• Använd inte ångrengörare för rengöring.

• Anslut en stickkontakt till nätkabeln som tål den spänning, ström och belastning som anges på typskylten och har en jordkontakt. Eluttaget

SV 47

måste vara lämpligt för den belastning som anges på typskylten och ha en ansluten och fungerande jordledare. Jordledaren är gul/grön. Denna

åtgärd ska utföras av en kvalificerad elektriker. Om eluttaget och apparatens stickkontakt inte är kompatibla, be en behörig elektriker att byta ut eluttaget mot ett lämpligt uttag. Stickkontakten och eluttaget måste uppfylla gällande standarder i installationslandet. Anslutningen till strömkällan kan även utföras genom att installera en flerpolig brytare mellan apparaten och strömkällan som klarar max. ansluten belastning och följer gällande bestämmelser. Den gul/gröna jordledaren får inte avbrytas av brytaren. Eluttaget eller den flerpoliga brytaren som används för anslutningen ska vara lättåtkomliga när apparaten är installerad.

• Frånkopplingen kan utföras genom att stickkontakten är åtkomlig eller genom att installera en strömbrytare i det fasta kablaget enligt gällande bestämmelser om ledningsdragning.

• Om elkabeln är skadad måste den bytas ut mot en kabel eller ett speciellt kabelknippe från tillverkaren eller genom att kontakta Kundtjänst.

Nätkabeln måste vara av typ H05V2V2-F. Denna åtgärd ska utföras av en kvalificerad elektriker. Jordledaren (gul/grön) måste vara cirka 10 mm längre än de andra ledarna. För eventuella reparationer, kontakta

Kundtjänst och begär att reservdelar i originalutförande ska användas.

• Underlåtenhet att följa ovanstående kan äventyra apparatens säkerhet och ogiltigförklara garantin.

• Överskott av utspillt material ska tas bort före rengöring.

• Ett långt strömavbrott under en pågående matlagningsfas kan orsaka felfunktion hos monitorn. l detta fall, kontakta Kundtjänst.

• För att undvika överhettning får apparaten inte installeras bakom en skåplucka.

• När ugnsgallret placeras i ugnen, se till att stoppet är vänt uppåt och placerat baktill i ugnsutrymmet. Ugnsgallret måste föras in helt i ugnsutrymmet.

• VARNING: Klä inte ugnsväggarna med aluminiumfolie eller engångsskydd som finns att köpa i butikerna. Aluminiumfolie eller andra skydd riskerar, när de kommer i direkt kontakt med den heta emaljen, att smälta och försämra insidans emalj.

SV 48

• VARNING: Avlägsna aldrig ugnsluckans tätning.

• FÖRSIKTIGHET: Fyll inte botten i ugnsutrymmet med vatten under tillagning eller när ugnen är het.

• Ingen ytterligare åtgärd/inställning krävs för att använda apparaten vid de nominella frekvenserna.

• VARNING: Innan den automatiska rengöringscykeln initieras:

- Rengör ugnsluckan,

- Avlägsna stora eller grova matrester från ugnens insida med en fuktig svamp. Använd inte rengöringsmedel:

- Avlägsna alla tillbehör och glidskensatsen (i förekommande fall), - Placera inte diskhanddukar.

• I ugnar med köttermometer är det nödvändigt att stänga hålet med medföljande mutter innan rengöringscykeln utförs. Stäng alltid hålet med muttern när köttermometern inte används.

• Under den pyrolytiska rengöringsprocessen kan ytorna bli hetare än vanligt. Barn måste därför hållas på ett säkert avstånd.

SV 49

INNEHAL

Allmänna Varningar

51

1.1 Säkerhetsindikationer

1.2 Elektriska Kopplingar

1.3 Rekommendationer

1.4 Installation

1.5 Avfallshantering och miljöskyd

1.6 Försäkran om överensstämmelsed

2.1 Översikt

2.2 Accesorios

2.3 Första användning

Produktbeskrivning

53

Använda ugnen

54

3.1 Beskrivning Av Displayen

3.2 Tillagningssätt

3.3 Använda ångfunktionen

Rengöring och underhåll av ugnen 57

4.1 Allmänna rengöringsanvisningar

4.2 Pyrolys

4.3 Aquactiva-funktionen

4.4 Underhåll

• Avlägsna och rengöra metallstegarna

• Ta bort ugnsglas

• Ta bort ugnsglas

• Byta glödlampa

Felsökning

61

5.1 Vanliga frågor och svar

SV 50

1. Allmänna Varningar

Läs anvisningarna noggrant för att få ut det mesta av din ugn. Vi rekommenderar att du behåller installations- och bruksanvisningarna för senare användning och att du skriver ner ugnens serienummer innan du installerar den ifall du behöver hjälp från vår kundservice.

När du packar upp ugnen borde du se till att den inte har skadats på något sätt. Om du överhuvudtaget känner dig tveksam bör du inte använda ugnen. Kontakta istället en kvalificerad yrkesperson. Förvara förpackningsmaterial som plastpåsar, polystyren eller spikar utom räckhåll för barn eftersom materialen kan vara farliga för barn.

Företaget ska inta hållas ansvarigt om anvisningarna i detta dokument inte följs.

! OBS: Ugnarnas funktioner, egenskaper och tillbehör som nämns i den här bruksanvisningen kan variera mellan olika ugnsmodeller.

1.1Säkerhetsindikationer

Använd endast ugnen för avsett ändamål, det vill säga enbart för tillagning. All annan användning, till exempel som värmekälla, anses olämplig och således farlig. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador som uppstår på grund av missbruk, felaktig eller orimlig användning.

Användning av alla elektriska apparater innefattar att vissa grundläggande regler följs:

- Dra inte i strömkabeln för att koppla loss kontakten från uttaget.

- Vidrör inte apparaten med våta eller fuktiga händer eller fötter.

- Generellt rekommenderas inte användning av adaptrar, flera uttag och förlängningskablar.

- Vid funktionsfel och/eller undermålig drift, stäng av apparaten och mixtra inte med den.

1.2 Elektriska Kopplingar

ELEKTRISKA KOPPLINGAR SKA UTFÖRAS AV GODKÄND LEVERANTÖR ELLER TEKNIKER MED

LIKNANDE KVALIFIKATIONER.

Kopplingarna ska göras i enlighet med installationslandets elstandarder. Tillverkaren tar inget ansvar om denna bestämmelse inte följs. Kopplingen till elnätet ska göras genom jordat uttag eller genom en flerpolig effektbrytare i enlighet med installationslandets bestämmelser. Installationen måste skyddas av lämpliga säkringar och ha kablar med tillräckliga dimensioner för att kunna förse ugnen normalt.

KOPPLING:

Ugnen har en elkabel som bara ska kopplas till en spänning på 220-240 V AC över faserna eller mellan fas och neutral.

Kopplingen får göras först när följande har kontrollerats:

- matningsspänning som visas på mätaren,

Jordkabeln (gul-grön) som är kopplad till ugnens jordanslutning måste kopplas till installationens jordanslutning.

Varning:

Låt en elektriker kontrollera installationens jordning innan några kopplingar görs. Tillverkaren ska inte hållas ansvarig för olyckor eller möjliga följder som kan uppstå från användning av en ojordad ugn eller en ugn kopplad till defekt jordning.

Notera:Glöm inte bort att ugnen kan behöva service. Ta reda på var uttaget finns så att ugnen kan

SV 51

kopplas in efter att ha flyttats.

Strömsladd: Om strömsladden måste bytas ut borde du låta vår kundservicepersonal eller personal med liknande kvalifikationer utföra bytet.

Ett lågt ljus runt den mittre huvudströmbrytaren kan vara tänd när ugnen är avstängd. Det är normalt.

Det kan släckas genom att vrida kontakten upp och ned eller genom att växla försörjningskontakterna.

1.3 Rekommendationer

Varje gång ugnen har använts behövs det bara minimal rengöring för att hålla ugnen helt ren. Klä inte ugnsväggarna med butiksköpt aluminiumfolie eller engångsskydd. Aluminiumfolie eller annat skydd kan vid direktkontakt med den heta emaljen riskera att smälta och bryta ner insidans emalj.

För att undvika onödig smuts och de starka röklukter detta kan leda till rekommenderar vi att inte använda köra ugnen med mycket höga temperaturer. Det är istället bättre att ha en längre tillagningstid med lägre temperatur.

Identifieringsplatta Förutom tillbehören som kommer med ugnen, råder vi dig att bara använda kärl och bakformar med högt temperaturmotstånd.

1.4 Installa tion

Tillverkarna är inte skyldiga att utföra installationen. Om du behöver tillverkarens hjälp med problem som uppstått på grund av felaktig installation kommer denna hjälp inte täckas av garantin.

Installationsanvisningarna för kvalificerade yrkespersoner måste följas. Felaktig installation kan orsaka skador på människor, djur eller egendom. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig får sådana skador.

Ugnen kan placeras högt i ett skåp eller under en bänk. Innan du passar in ugnen måste du se till att det finns god ventilation i ugnsutrymmet för tillräcklig cirkulation av friskluft så att de interna delarna kan kylas och skyddas. Gör öppningarna enligt sista sidan utifrån typ av passning.

1.5 Avfallshantering och miljöskydd

Denna produkt ar markt enligt det europeiska direktivet 2012/19 / EU om avfall fran elektriska och elektroniska produkter (WEEE-direktivet). WEEE-direktivet innehaller bade fororenande amnen (som kan orsaka negativa konsekvenser for miljon) och baskomponenter (som kan ateranvandas). Det ar viktigt att WEEE forordnar sarskilda behandlingar, i syfte att ta bort och kassera alla fororenande amnen, och att aterstalla och atervinna alla material, pa ratt satt. 1ndivider kan spela en viktig roll for att se till att WEEEdirektivet inte blir en miljofraga; det ar viktigt att folja vissa grundregler:

• WEEE-relaterade material bor inte behandlas som hushallsavfall.

• WEEE-relaterade material bor overlamnas till relevanta insamling- splatser som forvaltas av kommunen eller av registrerade foretag. 1 manga lander, for stora WEEE-relaterade material, kan hamtning i hemmet finnas.

• Nar du koper en ny apparat, kan den gamla aterlamnas till den aterforsaljare som bor hamta den gratis enligt ett-till-ett-forhallande, sa lange produkten ar av samma typ och har samma funktion som den tillhandahallna produkten

ENERGISPARANDE OCH ATT RESPEKTERA MILJÖN

Undvik om mojligt att forvarma ugnen och forsok alltid att fylla den helt. Oppna ugnsluckan sa lite som mojligt, eftersom varme fran kaviteten sprids varje gang den oppnas. For att spara sa mycket energi som mojligt, stang av ugnen 5 till 10 minuter innan tillagningstiden planeras vara slut, och anvand istallet eftervarmen som ugnen fortsatter avge. Hall tatningarna rena och i ordning for att undvika att varmen slipper ut fran kaviteten. Om du har ett elkontrakt med timtaxa, kan det bli enklare att spara energi med

"fordrojd kokning"-programmet, genom att kokningsprocessen da flyttas till borjan pa tidsperioden med reducerad taxa.

SV 52

1.6 Försäkran om överensstämmelse

• Genom att sätta märket på apparaten bekräftar vi överensstämmelse med alla relevanta europeiska säkerhets-, hälso- och miljökrav som är tillämpliga inom lagstiftningen för denna produkt.

2. Produktbeskrivning

2.1 Översikt

1

5

3

4

2

1. Kontrollpanel

2. Hyllpositioner (sidoskenor om sådana ingår)

3. Metallgaller

4. Dropptråg

5. Fläkt (bakom stålplattan)

6. Ugnslucka

2.2 Accesorios

1

Metallgaller

6

3

Laterala trådgaller

Stöd för bakplåtar och tallrikar.

2 Dropptråg

De sitter på båda sidorna i ugnsutrymmet. De håller metallgaller och droppannor.

Dropplåten fångar upp saften från grillad mat.

SV 53

2.3 Första användning

PRELIMINÄR RENGÖRING

Rengör ugnen innan du använder den för första gången. Torka av ytorna på utsidan med en fuktig mjuk trasa. Tvätta alla tillbehör och torka av insidan av ugnen med varmt vatten och rengöringsmedel. Ställ in den tomma ugnen på maximal temperatur och låt den vara på i ungefär 1 timme. På så vis avlägsnas eventuella dofter av nytt material.

3. Använda ugnen

3.1 Beskrivning Av Displayen

8

1.Äggklocka

2.Klockinställning

3.Tillagningstid

4.Tillagning slut

5.Visning av temperatur och klocka

6.Justeringsreglage för LCD-display

7.Termostatratt

8.Funktionsratt

VARNING: Den första åtgärden som ska utföras efter att ugnen har installerats eller efter ett strömavbrott (detta känns igen av att displayen blinkar och visar 12:00) är att ställa in rätt tid.Detta utförs enligt följande:

•Tryck på den centrala knappen.

• Ställ in tiden med knapparna "-" och "+".

• Släpp alla knappar.

OBS: Ugnen fungerar endast om klockan är inställd.

SV 54

FUNKTION

TYST LÄGE

AKTIVERA

• Vrid vänster funktionsväljare till Tyst

Läge.

INAKTIVERA

• Vrid funktionsväljaren till läge AV.

GÖR

• Gör det möjligt att stänga av äggklockans

Ljud.

BEHÖVS FÖR ATT

• För att stänga av

äggklockans ljud.

STÄLLA

IN TID

TILLAG-

NINGSTID

• Vrid vänster funktionsväljare till Ställa in tid.

• Använd knapparna + eller - för att ställa in

Tiden.

• Vrid höger funktionsväljare till en

Tillagningsfunktion.

• Vrid vänster funktionsväljare till

Tillagningstid.

• Ställ in tiden för tillagning med knapparna

+ och -.

• Auto tänds.

TILLAGNING

SLUT

• Vrid höger funktionsväljare till en tillagningsfunktion.

• Vrid vänster funktionsväljare till

Tillagning slut.

• Ställ in sluttid för tillagning med knapparna

+ och -.

• Auto tänds.

• Vrid funktionsväljaren till läge AV.

• När tillagningstiden är slut stängs ugnen automatiskt av och larmet ljuder i några sekunder.

Om du vill stänga av

Tillagningsfunktionen tidigare vrider du funktionsväljaren till AV, eller ställer in tiden på

00.00, genom att vrida funktionsväljaren till

Tillagningstid och genom att använda knapparna +

Och -.

• När tillagningstiden har förflutit stängs ugnen av automatiskt.

• För att stänga av tillagningsfunktionerna tidigare vrider du funktionsvredet till AV.

• Gör att du kan ställa in vilken tid som ska visas på displayen.

• Det går att förinställa den tillagningstid som krävs för valt recept.

• När tillagningstiden har ställts in vrider du funktionsväljaren till AV för att återgå till aktuell tid.

• För att visa vald tillagningstid vrider du vänster funktionsväljare till

Tillagningstid.

• Du kan förinställa den sluttid för tillagning du

önskar.

• När tillagningstiden har ställts in vrider du funktionsväljaren till AV för att återgå till aktuell tid.

• För att visa vald tillagningstid vrider du vänster funktionsväljare till

Sluttid för tillagning.

ÄGGKLOCKA

• Vrid vänster funktionsväljare till

Äggklocka.

• Ställ in tiden för tillagning med knapparna + och -.

BARNSÄ-

KERHETSLÅS

• Vrid vänster funktionsväljare till

Barnlås.

• Tryck på knappen + under 5 sekunder.

• Barnlås är tillgängligt när STOPP visas på

Displayen.

• Ställ in klockan kl. 00.00

genom att vrida vänster funktionsväljare till läget

äggklocka och använd

Knappen -.

• Vrid vänster

Funktionsväljare till

Barnlås och tryck på knappen + under 5 sekunder.

• STOPP-indikeringen

Försvinner.

• Avger en hörbar signal när inställd tid har förflutit.

• Under drift visar

Displayen återstående tid.

• Anmärkning om tidsinställning: Ställ in tiden när du först installerar ugnen och efter strömavbrott

(Klockan blinkar 12.00).

• För att tillaga önskade

Recept.

• Denna funktion används normalt med funktionen

TILLAGNINGSTID.

• Om till exempel den

önskade maträtten ska tillagas i 45

Minuter och vara klar kl.

12.30: När den inställda tiden har förflutit stängs ugnen automatiskt av och ett larm ljuder. Välj önskad tillagningsfunktion. Ställ in tillagningstid på 45 minuter (-

+). Ställ in sluttid för tillagning på kl 12:30 (- +). Tillagningen startar automatiskt klockan

11:45 (12:30 minus 45 minuter) och när den inställda tillagningstiden har förflutit stängs ugnen automatiskt av.

VARNING: Om du enbart ställer in sluttid för tillagning, och inte tillagningstid, så slås ugnen på direkt och stängs av vid slutet av den inställda

Tillagningstiden.

• Ugnen kan användas som larm även om ugnen

är avstängd.

• Ugnen kan inte användas.

• Denna funktion är användbar när det finns barn i huset.

SV 55

3.2 Tillagningssätt

*

*

Mando selector

T°C establecida

Rango de T°C

60

180

220

210

210

200

L3

Funktion (Beroende på ugnsmodell)

60 ÷ 60

LAMPA: Tänder lampan I ugnen

AVFROSTNING : När vredet är inställt på det läget. Fälten cirkulerar luften vid rumstemperatur runt den frysta maten så att den avfrostas under ett par minuter utan att matens proteininnehåll påverkas.

VARMHÅLLNING: denna funktion rekommenderas för att värma upp redan tillagad mat (placera ugnsgallret på den andra falsnivån uppifrån) eller för att tina upp bröd, pizza eller degbaserade maträtter (placera ugnsgallret på den lägsta falsnivån). Temperaturen är förinställd konstant på 60 °C och kan inte ändras.

50 ÷ 240

50 ÷ 280

FLERNIVÅ: vi rekommenderar att du använder denna metod för fågel, bakverk, fisk och grönsaker. Värmen tränger bättre in i maten och både tilllagnings- och föruppvärmningstiderna minskar. Du kan laga olika maträtter samtidigt med eller utan samma förberedelse i ett eller flera lägen. Denna matlagningsmetod ger en jämn värmefördelning och lukterna blandas inte. Lägg till cirka tio minuter extra när du lagar mat samtidigt.

KONVENTIONELL VARME : Övre och undre ugnselement används. Det är den traditionella formen av bakning och stekning. Idealisk för stekar och vilt, bakning av kakor och äpplen vilket gör maten knaprig.

50 ÷ 230

50 ÷ 230

UNDERVÄRME + FLÄKT: bottenvärmeelementet används med fläkten som cirkulerar luften inuti ugnen. Denna metod är perfekt för saftiga frukttårtor, tårtor, pajer och paté.

Den förhindrar att maten torkar och får kakor, bröddeg och annan bottentillagad mat att stiga. Placera hyllan i det nedre läget.

UNDERVÄRME + FLÄKT + STEAM: Den heta luften fördelas till olika hyllor, vilket gör denna funktion idealisk för tillagning av olika typer av mat samtidigt, utan att blanda smaker och lukter.Genom att trycka på ÅNG-knappen arbetar

ångfunktionen med traditionell värme och säkerställer därmed bästa smak och sammansättning för dina maträtter och perfekt jäsning.Detta läge är lämpligt för tillagning av smördegar, jästbaserade desserter, bröd och pizza, rostat kött och fisk.

150 ÷ 220

GRILL + FLÄKT: använd turbogrillen med luckan stängd. Det övre värmeelementet används med fläkten som cirkulerar luften inne i ugnen. Förvärmning krävs för rött kött men inte för vitt kött. Perfekt för matlagning av tjocka matvaror och hela bitar, t.ex. grillat fläsk, fågel, etc. Lägg maten som ska grillas direkt på hyllan centralt, i mitten. Skjut in droppbrickan under hyllan för att samla upp köttsafterna. Se till att maten inte är för nära grillen.

Vrid maten efter halva tillagningstiden.

L1 ÷ L5

GRILL : använd grillen med luckan stängd.

Det övre värmeelementet används ensamt och du kan justera temperaturen.

Fem minuters förvärmning krävs för att elementen ska bli glödheta. Framgång garanteras för grillade, kebab- och gratinerade rätter.

Vitt kött bör sättas på avstånd från grillen. Tillagningstiden är längre, men köttet blir godare. Du kan lägga rött kött och fiskfiléer på hyllan med droppbrickan under. Ugnen har två grillägen:

Grill: 1800 W Utegrill: 3000 W

ECO ECO÷SUPER PYROLYS

* Testad enligt EN 60350-1 för deklaration av energiförbrukning och energiklass.

SV 56

3.3 Använda ångfunktionen

Med ångfunktionen kan du hålla en bättre fuktighet under tillagningsprogrammet.Vi rekommenderar att alternera ångtillagning med traditionell tillagning.

VARNING: Risk för brännskador och skador på produkten.Utsläppt ånga kan orsaka brännskador:Öppna ugnsluckan försiktigt för att undvika personskador efter användning av en tillagningsfunktion med ånga.

1.Öppna ugnsluckan.

2.Fyll ugnsutrymmets botten med max. 150 ml vatten.Fyll ugnsutrymmets botten med vatten endast när ugnen är kall.

3.Placera maten i ugnen och stäng ugnsluckan.

4.Ställ in funktionen du vill använda för tillagning med ånga.

5.Tryck på ångugn-knappen.Ångugn-knappen arbetar med funktionen.

6.Vrid på temperaturratten för att välja en temperatur.

FÖRSIKTIGHET: Fyll inte botten i ugnsutrymmet med vatten under tillagning eller när ugnen är het.

7.För att stänga av ugnen, vrid funktions- och temperaturrattarna till nollpositionerna.

8.Avlägsna vattnet från ugnsutrymmets botten.Rengör droppbrickan efter varje tillagningsprogram.Se avsnitt 4.1 för rengöringsinstruktioner.

4. Rengöring och underhåll av ugnen

4.1 Allmänna rengöringsanvisningar

Vänta på att ugnen svalnar innan du försöker rengöra den för hand. Rengör aldrig ugnen med slipmedel, stålull eller vassa föremål för då kommer emaljen att skadas och bli oreparerbar.

Använd bara tvål och vatten eller blekmedel med ammoniak.

Klä aldrig ugnssidorna med aluminiumfolie.

GLASDELAR

Vi rekommenderar att du torkar av glasluckan med hushållspapper varje gång du använt ugnen. Om det finns mycket stänk kan du rengöra med en väl utkramad svamp och diskmedel och skölja av. Använd inte slipmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra luckans glas eftersom det kan ge upphov till repor som i sin tur kan leda till att glaset spricker.

UGNSLUCKANS TÄTNING

Om tätningslisten blir smutsig kan du rengöra den med en lätt fuktad svamp.

TILLBEHÖR

Rengör med svamp, tvål och vatten. Skölj med rent vatten och torka. Undvik slipmedel.

DROPPLÅT

Efter grillning tar du ut dropplåten ur ugnen. Häll försiktigt det heta fettet i en behållare. Rengör och skölj plåten i varmt vatten med en svamp och diskmedel. Om det fortfarande finns fettsamlingar låter du plåten stå i vatten och diskmedel. Plåten kan också köras i diskmaskin eller rengöras med ugnsrengöringsmedel. Placera aldrig en smutsig plåt i ugnen.

UGNSBELYSNING

Koppla bort strömmen innan du rengör eller byter ut lampan. Lampan och höljet är tillverkade av material med högt temperaturmotstånd.

SV 57

4.2 Pyrolys

Ugnen är utrustad med ett pyrolysrengöringssystem som förstör livsmedelsrester vid hög temperatur.

Funktionen utförs automatiskt med hjälp av programmeraren. De resulterande ångorna rengörs genom att passera över en pyrolyser som startar så snart tillagningen påbörjas. Eftersom pyrolysen kräver mycket höga temperaturer är ugnsluckan försedd med ett säkerhetslås. Pyrolysen kan när som helst avbrytas.

Luckan kan inte öppnas förrän säkerhetslåset visas.

OBS! Om en häll har monterats ovan ugnen, använd aldrig gasbrännare eller elplattor medan pyrolysen är i drift, annars kan kokkärlen överhettas.

TVÅ PYROLYTISKA CYKLER är förinställda:

ECO-PYRORENGÖRING: Rengör en måttligt smutsig ugn.

Tar 90 minuter.

SUPER-PYRORENGÖRING: Rengör en mycket smutsig ugn.

Tar 120 minuter.

Använd aldrig kommersiellt tillgängliga rengöringsmedel i en pyrolytisk ugn!

Tips: Om du utför pyrolytisk rengöring direkt efter tillagning kan du dra nytta av restvärme, vilket sparar energi.

Innan du utför en pyrolytisk cykel:

• Ta ut alla tillbehör ur ugnen eftersom de inte klarar så höga temperaturer som används under pyrolytisk rengörings. Ta i synnerhet ut galler, sidoskenor och teleskopskenor (se kapitlet TA UT

GALLER OCH SIDOSKENOR). I ugnar med stektermometer måste du stänga hålet med medföljande mutter innan rengöringscykeln utförs.

• Ta bort stora spill eller fläckar eftersom det skulle ta för lång tid att förstöra dem. Stora mängder fett kan antändas när de utsätts för de mycket höga temperaturerna i pyrolytcykeln.

• Stäng ugnsluckan.

• Överflödigt spill måste tas bort innan rengöring.

• Rengör ugnsluckan.

• Ta bort stora eller grova matrester från insidan av ugnen med en fuktig svamp. Använd inte rengöringsmedel.

• Ta ut alla tillbehör och skenor (om sådana finns).

• Lägg inte in handdukar.

Använda pyrolytcykeln:

1- Vrid funktionsväljaren till läge " ". På displayen visas indikationen "ECO" eller "SUP". Den förinställda tiden är 90 minuter, vilket kan varieras från 90 min (Eco-läge) till 120 min (Sup-läge) via programmeraren (inställningsknappen + eller -).

Om ugnen är väldigt smutsig rekommenderas att öka tiden till 120 minuter, och om ugnen är måttligt smutsig, minska rengöringscykeltiden till 90 minuter.

2- Det är möjligt att skjuta upp starttiden för pyrolysrengöringscykeln genom att ändra SLUT-tiden via programmeraren.

3- Efter några minuter, när ugnen uppnår hög temperatur, låses luckan automatiskt.

Pyrolysrengöringscykeln kan när som helst avbrytas genom att vrida tillbaka funktionsväljaren till 0 (AV visas i 3 sekunder).

4 - När pyrolysrengöringscykeln är klar stängs pyrolysen av automatiskt. På displayen visas SLUT tills luckan är låst, sedan "0--n".

5- Du kan vrida funktionsväljaren till "0" men om temperaturen fortfarande är hög, visas indikationen

"0-n" för att informera om att luckan är låst.

Använda pyrolytisk cykel i pekkontrollugnar:

1- Vrid funktionsväljaren till läge pyrolys. På displayen visas antingen ECO eller SUP.

2- Den förinställda tiden är 90 minuter men den kan varieras från 90 minuter (Eco-läge) till 120 minuter

(Sup-läge) med programmeraren (+ eller -). Om ugnen är väldigt smutsig bör tiden ökas till 120 minuter, och om ugnen är måttligt smutsig, minska rengöringscykeltiden till 90 minuter.

SV 58

4.3 Aquactiva-funktionen

För den Aquactiva-processen används ånga för att ta bort kvarvarande fett och matrester från ugnen.

1. Häll 300 ml vatten i Aquactiva-behållaren längst ned i ugnen.

2. Ställ in ugnsfunktionen på Statisk ( ) eller Botten ( )

3. Ställ in temperaturen på Aquactiva-symbolen

4. Låt programmet fungera i 30 minuter.

5. Stäng av programmet efter 30 minuter och låt ugnen svalna.

6. När apparaten är kall, rengör du ugnsytorna med en trasa.

Varning!

Kontrollera att apparaten är kall innan du vidrör den.

Du måste vara försiktighet med alla heta ytor, eftersom det finns risk för

Använd destillerat eller drickbart vatten.

brännskada.

OBS!

På vissa pyrolytiska ugnar med användargränssnittet Precò

Touch kan man använda

Aquactiva-funktionen. Aktivera funktionen genom att ställa in funktionsväljaren på

AQUACTIVAsymbolen( ) och ställa in ugnstemperaturen på 90

°C med tangenterna ”-” och ”+”.

300 ml

4.4 Underhåll

AVLÄGSNA OCH RENGÖRA METALLSTEGARNA

1. Ta bort metallstegarna genom att dra dem i pilens riktning.

2. Rengör metallstegarna genom att diska dem i diskmaskin eller med hjälp av en fuktig disksvamp. Låt torka.

3. Sätt tillbaka metallstegarna i omvänd ordning när du har rengjort dem.

4. Efter att ha rengjort sidoskenorna, sätt tillbaka dem och fäst bultarna igen, se till att de dras åt ordentligt.

A

TA BORT UGNSGLAS

1. Öppna frontglaset.

2. Öppna gångjärnens klämmor på höger och vänster sida av frontfönstret genom att trycka dem nedåt.

3. Sätt tillbaka glaset genom att följa samma steg i omvänd ordning.

SV 59

2 .

3 .

4 .

TA BORT OCH RENGÖRA GLASLUCKAN

1. Öppna ugnsluckan.

2.3.4. Lås gångjärnen, ta bort skruvarna och ta bort den övre metallkåpan genom att dra den uppåt.

5.6. Ta bort glaset och dra försiktigt ut det från ugnsluckan (Obs! Vid pyrolytugnar ska du även ta bort det andra och tredje glaset (om sådana finns)).

7. När du är klar med rengöring eller utbyte sätter du tillbaka delarna i omvänd ordning.

På alla glas ska symbolen Pyro finnas läsbar och vara placerad på vänster sida av luckan, nära vänster gångjärn. På så sätt hamnar det första glasets tryckta symbol inuti luckan.

1.

5 .

6 .

3

2

1

7 .

LOW-E

SV 60

BYTA GLÖDLAMPA

1. Koppla ur ugnen från elnätet.

2. Lossa glasskyddet, skruva loss glödlampan och byt ut den med en ny glödlampa av samma typ.

3. När den defekta lampan har bytts ut sätter du tillbaka glasskyddet.

5. Felsökning

5.1 Vanliga frågor och svar

PROBLEM

Ugnen värms inte upp

Ugnen värms inte upp

Ugnen värms inte upp

MÖJLIG ORSAK

Klockan är inte inställd

LÖSNING

Ställ in klockan

Barnlåset är på

Tillagningsfunktion och temperatur har inte ställts in

Inaktivera barnlåset

Kontrollera att nödvändiga inställningar är korrekta

SV 61

INSTALLATION

ASENNUS

560 mm

560 mm

Åbning / Reikä

Åpning / Öppning

460 mm x 15 mm

DK

FI

INSTALLASJON

INSTALLATION

560 mm

580 mm

546 mm

22 mm

595 mm

NO

SV

595 mm

560 mm x 45 mm

A til strømkabel.

FI Jos kaluste on varustettu alaosalla takana, huolehdi sähköjohdon aukosta.

A

A

DK Hvis installation under plinten ikke tillader luftcirkulation, er det for at opnå maksimal ydeevne af ovnen nødvendigt at lave en åbning på 500x10 mm eller den samme overflade på 5.000 mm2.

FI Jos kiinnikkeen asennus ei mahdollista ilmankiertoa, on uunin parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi on 500x10 mm tai 5.000 mm2 kokoinen aukko muodostettava.

A

A

NO Hvis monteringen av sokkelen ikke tillater luftsirkulasjon, er det nødvendig å skape en åpning på

500x10 mm eller samme overflate i 5.000 mm2 for å oppnå maksimal ytelse for ovnen.

SV Om montering av sockeln tillåter inte luftcirkulationen att få maximal prestanda för ugnen, det är nödvändigt att skapa en öppning på 500x10 mm eller samma yta i 5000 mm2.

åpning til strømforsyningskabelen.

SV Om möblerna är täckta på baksidan ser du till att det finns en öppning för nätkabeln.

åbning 460 mm x 15 mm

460 mm x 15 mm

åpning 460 x 15 mm ustrezno odprtino 460 mm x 15 mm

560 mm

560 mm

A Åbning / Reikä

Åpning / Öppning

560 mm x 45 mm

DK

Fabrikanten fralagger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl som stammer fra tryk- eller afskrivningsfejl i denne brochure. Fabrikanten forbeholder sig rettigheden til at udfore modifikationer pa produktet, om nodvendigt, heriblandt forbrugsegenskaber, dog uden at pavirke de egenskaber, som angar sikkerhed og virkedygtighed.

FI

Valmistaja ei vastaa mistaan taman asiakirjan paino- tai kirjoitusvirheista johtuvista vaarista tiedoista. Varaamme oikeuden tehda tuotteisiin muutoksia tarpeenmukaan, kuluttajien edutmukaan lukien, huonontamattaturvallisuuteentai toimintaanliittyviaominaisuuksia

NO

Produsent og importor fraskriver seg ethvert ansvar for trykkfeil i bruksanvisningen. Produsenten forbeholder seg retten til a foreta modifiseringer av produkter uten narmere varselomdette.

SV

Tillverkaren patager sig inget ansvar for tryckfel i denna bruksanvisning. Tillverkaren forbehaller sig ocksa ratten att gora forandringar av produkten sa lange dess viktigaste egenskaper inte forandras.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement