FISHFINDER FD39 MANUAL big baitboat


Add to my manuals
13 Pages

advertisement

FISHFINDER FD39 MANUAL big baitboat | Manualzz

FD39

WIRELESS FISH FINDER

FOR BAITBOAT USING

OPERATION GUIDE

Contents

Specification--------------------------------------------------2

Guida all'installazione---------------------------------------3

Elenco dei componenti-----------------------------------------3

Montaggio del trasduttore-----------------------------------4

Assemblaggio del trasmettitore ----------------------------4

Charge the battery in the transmitter--------------------5

Assemblaggio del ricevitore------------------------------------6

Ricarica batterie del ricevitore------------------------7

Manuale di funzionamento------------------------------------18

Funzionamento del display ----------------------------18

-----------------------------18

Accessing menu features----------------------------19

Osservazioni e suggerimenti-----------------------------24

-1-

Caratteristiche:

Display :

Illuminazione posteriore:

Funzionamento del ricevitore:

FSTN LCD 128Vx64H

Led bianco

4-AA Batterie ricaricabili

Funzionamento del trasmettitore: DC12V

Unità di misura della profondità: metri e piedi

Frequenza del sensore: 200KHz

Angolo del cono di rilevazione: 45 gradi

Massima profondità rilevabile:

Minima profondità rilevabile:

Frequenza radio:

Massima distanza operativa:

30.4 metri (100 piedi)

0.6 metri (2 piedi)

433MHz

400 metri

Indicatore della temperatura dell'acqu Sì

Allarme batterie scariche del trasmettSì

Temperatura di funzionamento: da -20° a 70° C

-2-

Installation guide of Option A

Installation guide of Option A

1 Components list

1

2

5

3

4

9

6

10

7

11

8

-3-

1, Receiver

2, Power cable

3, Antenna of receiver

4, 4 "AA" rechargeable battery of receiver

5, Charge of receier

6, Transmitter

7, 8"AAA" rechargeable battery of transmitter

8, Charger of transmitter

9, Antenna of transmitter(in separate package, pls ask your

retailer for details)

10, Sonar senser(transducer)

11, Tripod(optional)

3.2 Mounting and fixing the transmitter on the top of bait boat with glue or velcro.

Note: Make sure the antenna socket face upside when mounting.

Fixing

3.3 Assembling the antenna on the transmitter (see illustration).

2 Mounting the transducer

Screw tightly

2.1Mounting and fixing the transducer on the bottom of the bait boat with screw or glue.

Note: Make sure the bottom of transducer to face outside and keep it to be horizontal (see illustration)

3.4 Plug the transducer cable connector into the transmitter (see illustration).

Plug into

3 Assembling the transmitter

3.1 Open the battery door and insert 8 AAA rechargeable batteries into the case as shown on the diagram inside the battery compartment,and reattach the battery door.

4 Charge the battery in transmitter

Plug one side of charger's cable connector into the DC socket of transmitter, another side into the AC power, the red indicator light and charging is started. The indicator turns green when power is full.

-4-5-

Socket for the charger

5 Assembling the receiver

5.1 INSTALLING THE BATTERIES

When you first use the Fish Finder you will need to installing the batteries.

Slide the Battery Door, and insert 4 "AA" batteries to the battery compartment.

Be certain to align the batteries as per the diagram within the battery compartment.

5.4 Assembling the tripod(tripod is optional)

Screw the tripod in the screw thread socket on the bottom of battery compartment tightly(see illustration)

Screw tightly

5.2 ASSEMBLING THE ANTENNA

Plug the antenna into the socket on the back of display tightly(see illustration)

Plug into

6 Charge the battery of receiver

Plug one side of charger's cable connector into the DC socket of receiver, another side into the AC power, the red indicator light and charging is started. The indicator turns green when power is full.

5.3 Connecting the Power Cable

Plug the power cable connector into the socket on the back of the display tightly and another side to the battery compartment.

Plug into

-6-

Warning!!! The chargers are different for transmitter and receiver.

Correct using must be requested according to the instruction on the charger and this guide, otherwise the damage will be caused!

-7-

Guida all'installazione

1 Elenco dei componenti

2

1

5

8

3

4

-8-

6

9

7

10

1, Ricevitore

2, Cavo di alimentazione

3, Antenna del ricevitore

4, 4 "AA" batterie ricaricabili del ricevitore

5, Caricatore del ricevitore

6, Trasmittente

7, Cavo di alimentazione della trasmittente

8, Antenna della trasmittente

9, Sensore sonar (trasduttore)

10, Supporto (optional)

2 Montaggio del sensore sonar (trasduttore)

2,1 Rimuovere il coperchio situato sotto la barca, posizionare il trasduttore nel foro fissandolo con le viti. Tenete esterna la parte con i due sensori.

(vedi illustrazione)

Rimuovere

Fissare

2.2 fissaggio del cavo del trasduttore sul posteriore della barca (vedi illustrazione)

Fissare

-9-

3 Montaggio del trasmettitore

3.1 Sostituire il coperchio della barca con il trasmettitore (vedi illustrazione)

3.4 Collegare il cavo di alimentazione del trasmettitore alla presa di corrente della barca.

Inserire

Notare la direzione

3.2 Montare l'antenna sul trasmettitore (vedi illustrazione)

Inserire a fondo

4 Montaggio del ricevitore

4 Montaggio del ricevitore

Prima di tutto montate le batterie. Aprire la porta a slitta e inserire le 4 batterie "AA" come indicato nello schema interno.

3.3 Inserire il connettore del cavo del sensore sonar (trasduttore) nel trasmettitore. (vedi illustrazione) 4.2 Montaggio dell'antenna del ricevitore

Inserire l'antenna a fondo nell'apposito foro situato nel retro del ricevitore.(vedi illustrazione)

Inserire a fondo

Inserire a fondo

-10-11-

4.3 Collegamento del cavo di alimentazione

Inserire a fondo il connettore del cavo di alimentazione nell'apposito foro nel retro del display e la parte opposta nel vano delle batterie.

Inserire a fondo

Installation guide of Option C

4.4 Montaggio del cavalletto(optional)

Avvitare il cavalletto nell'apposita sede posizionata nella parte inferiore del ricevitore(vedi illustrazione)

Avvitare saldamente

5 Charge the battery of receiver

Collegare il caricabatterie nella presa di corrente del ricevitore, l'indicatore luminoso rosso indicherà che la ricarica è iniziata. L'indicatore diventa verde quando la ricarica sarà completata.

Attenzione! Il caricabatterie va utilizzato solo per il ricevitore. Il trasmettitore si alimenta con la batteria della barca, quindi non collegarlo mai con il caricabatterie. Possono verificarsi danni irreversibili!

-12-

1 Components list

1

5

8

2

6

7

9

-13-

3

10

4

11

1, Receiver

2, Power cable

3, Antenna of receiver

4, 4 "AA" rechargeable battery of receiver

5, Charge of receier

6, Transmitter

7, Power cable of transmitter

8, Antenna of transmitter(in separate package, pls ask your

retailer for details)

9, Sonar senser(transducer)

10, Magnet for mounting transducer

11, Tripod(optional)

2 Mounting the transducer

2.1Method I:Remove the cover under the bait boat, put the transducer into the hole and keep the bottom of transducer to face outside (see illustration), fixing it by the screws.

Note: Tightening the screws.

Fixing

Remove

2.3 Fixing the transducer signal cable on the tail of the bait boat(see illustration)

Fixing

3 Assembling the transmitter

3.1 Assembling the transmitter on the top of the bait boat (see illustration).

3.2 Assembling the antenna on the transmitter (see illustration).

Screw tightly

2.2 Method II: Stick the magnet on the bottom of boat by glue (see illustration), make the the magnet on the transducer magnetize with the one on the boat.

Note: Make sure the magnet is kept to be horizontal with bottom of

3.3 Plug the transducer cable connector into the transmitter (see

boat when it is fixed.

illustration)

Magnet

Fixing

Magnetize

Plug into

-14-15-

3.4 Connect the power cable to the transmitter and socket of boat power.

4.3 Connecting the Power Cable

Plug the power cable connector into the socket on the back of the display tightly and another side to the battery compartment.

Plug into

Plug into

4 Assembling the receiver

4.1 Installing the batteries

When you first use the Fish Finder you will need to installing the batteries.

Slide the Battery Door, and insert 4 "AA" batteries to the battery compartment.

Be certain to align the batteries as per the diagram within the battery compartment.

4.4 Assembling the tripod(tripod is optional)

Screw the tripod in the screw thread socket on the bottom of battery compartment tightly(see illustration)

Screw tightly

4.2 Assembling thr antenna

Plug the antenna into the socket on the back of display tightly(see illustration)

Plug into

-16-

5 Charge the battery of receiver

Plug one side of charger's cable connector into the DC socket of receiver, another side into the AC power, the red indicator light and charging is started. The indicator turns green when power is full.

Warning!!! The chargers are different for transmitter and receiver.

Correct using must be requested according to the instruction on the charger and this guide, otherwise the damage will be caused!

-17-

Manuale di funzionamento

3 USO MENU DELLE FUNZIONI

1 ACCENSIONE e SPEGNIMENTO

Premere e rilasciare il POWER-MENU per l'accensione. Premere e tenere premuto il POWER-MENU fino a quando il display si spegne. Al momento dell'accensione il menu Start Up appare temporaneamente. Da questo menu potete selezionare con le due frecce: Start-Up, per l'utilizzo in acqua; o Simulation, per imparare a utilizzare il sistema con i dati simulati sonar.

Il menu Start-Up scompare dopo alcuni secondi e l'unità inizia a lavorare.

Un facile sistema di menu consente di accedere a tutte le funzioni. Per attivare il sistema dei menu, premere Menu Hot Button per accedere direttamente ai menu principali oppure premere POWER-

MENU a ripetizione per accedere a tutti gli altri menu. Quando il menu

è visualizzato sul display, usare i tasti destra e sinistra per regolare il menu. I menu vengono automaticamente rimossi dallo schermo dopo alcuni secondi.

3.1 Luci

2 Lettura dello schermo

5

6

7

8

4

3

2

1

9

1 Linea di superficie dell'acqua

2 Stato di carica della batteria

3 Indicatore di sensibilità

8 Upper Zoom Range

5 Profondità dell'acqua

6 Temperatura dell'acqua

7 Profilo del fondo

8 Lower Zoom Range

9 Icona che indica la posizione e l'altezza del pesce

(Impostazione memorizzata)

Quando si preme Light, la luce del menu appare temporaneamente.

Selezionare OFF oppure ON per attivare la retroilluminazione al livello desiderato.

NOTA: Il funzionamento continuo della retroilluminazione riduce significativamente la durata della batteria.

3.2 Sensibilità

(Impostazione memorizzata da 1 a 5) Quando si preme SENSITIVITY, la scritta sul display appare temporaneamente. Selezionare un livello più elevato per vedere sullo schermo i più piccoli ritorni del sonar, o un livello inferiore per eliminare il disordine sullo schermo.

-18-19-

La regolazione della sensibilità influisce anche sull'identificazione del pesce da parte del sonar: i pesci vengono identificati meglio impostando un livello di sensibilità più elevato Icona.

3.3 Campo di profondità

(Impostazione memorizzata)

Quando si preme DEPTH RANGE, la scritta Depth Range appare temporaneamente sul display. Selezionare Auto per l'impostazione automatica del campo di profondità o selezionare manualmente

2,4,9,18,36,73 M.

NOTA: se la profondità reale dell'acqua è superiore alla profondità impostata sul Depth Range, il fondo non sarà visibile sullo schermo. Selezionare AUTO per tornare al funzionamento

3.5 Allarme pesci

(Impostazione memorizzata)

Quando si preme FISH ALLARM, la scritta FISH ALLARM appare temporaneamente sul display. Selezionare ON per attivarlo oppure OFF per disattivarlo.

3.4 Zoom 3.6 Icona del pesce

(Impostazione memorizzata)

Quando si preme ZOOM, la scritta ZOOM appare temporaneamente sul display.

Selezionare ON per ingrandire l'area attorno al fondo rivelando così i pesci e le strutture in prossimità del fondo.

Con lo Zoom attivo, l'unità cambia continuamente la parte superiore e inferiore del Campo di profondità mantenendolo appena al di sopra e al di sotto dal fondo del display.

Selezionare OFF per tornare al normale funzionamento.

-20-

(Impostazione memorizzata) Quando si preme FISH ICON, la scritta FISH ICON appare temporaneamente sul display. Selezionare OFF per eliminare le icone dei pesci, o ON per individuare i ritorni sonar che sono individuati dall'icona di un pesce. Il sonar del microcomputer è sofisticato, ma può essere ingannato. Non si può distinguere tra i pesci e gli altri oggetti, come tartarughe, galleggianti sommersi, bolle d'aria, ecc. Per questo potreste vedere simboli di pesci sul display anche se non ci sono effettivamente nell'acqua.

-21-

Ad esempio, quando compare questo simbolo

è possibile che sia il pesce, ma è anche possibile che si tratti di oggetti in sospensione.

Nota:

Fish Finder trova il pesce sotto l'acqua attraverso la riflessione di ultrasuoni.

3.8 Velocità del grafico

Fishfinder non è una FOTOCAMERA che cattura ogni singolo pesce sott'acqua.

L'individuazione del pesce avviene attraverso l'analisi delle riflessioni degli ultrasuoni emessi dallo strumento, che vengono a loro volta tradotte sul display

LCD.

(Impostazione memorizzata da1 a 4)

Premere POWER MENU fino a quando compare la scritta CHART SPEED.

Selezionare l'impostazione da 1-4 per aumentare o diminuire la velocità del grafico sul display.

3.9 Unità di misura della profondità

3.7 Allarme di profondità

Premere POWER MENU fino a quando compare la scritta DEPTH UNIT.

Scegliere l'unità di misura che può essere in metri o in piedi.

3.10 Unità di misura della temperatura

(Impostazione memorizzata)

Premendo POWER-MENU compare la scritta DEPTH ALARM. Selezionare

OFF per disattivarlo, oppure selezionare un numero da 1 a 28M per impostare l'allarme di profondità e attivarlo. L'allarme suona quando la profondità è pari o inferiore al numero di impostazione

-22-

(Impostazione memorizzata)

Premere POWER MENU fino a quando compare la scrtta TEMP UNIT.

Scegliere l'unità di misura che può essere in C° o F°.

3.11 Allarme di batteria scarica

Il sensore senza fili ha la funzione di rilevare la tensione di alimentazione del trasmettitore, quando la tensione di alimentazione è inferiore a 8V, il ricevitore fornisce un allarme sonoro continuo.

-23-

Osservazioni e Suggerimenti

1, Assicurarsi che il trasduttore sia immerso in acqua prima di operare.

2, Assicurati che tutte le spine siano strettamente collegate prima

3, Il funzionamento continuo della retroilluminazione riduce significativamente la durata della batteria.

4, Non manomettere il sensore sonar in quanto ciò potrebbe provocare danni alla delicata struttura interna.

5, Non usare mai due Fish Finder FD39 nella stessa area, in quanto può verificarsi un cattivo funzionamento dovuto agli ultrasuoni e alle interferenze radio.

6, Rimuovere le batterie dal ricevitore in caso di inutilizzo prolungato

7, La profondità di rilevazione va da 0.6m-30.4m, per questo il Fish

Finder non funziona correttamente se l'acqua è troppo bassa o profonda rispetto a questi valori.

8, L'eccessiva presenza di erbe nell'acqua può causare un cattivo funzionamento.

Nota: K-Karp International si riserva il diritto di apportare modifiche ai contenuti di questo manuale di istruzioni senza obbligo di notificare a qualsiasi persona circa tali revisioni o

-24-

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals