- No category
advertisement
Manuale dell’operatore
PZ29D
Prima di usare la macchina, leggere per intero il manuale dell’operatore e accertarsi di averne compreso il contenuto.
Italiano
Allo scopo di introdurre migliorie, le specifi che e le caratteristiche possono essere suscettibili di modifi che senza previo avviso.
Si noti che non potranno essere sollevate istanze legali sulla base delle informazioni contenute in queste istruzioni.
Utilizzare esclusivamente parti originali per le riparazioni. L'utilizzo di altre parti rende nulla la garanzia.
Non modifi care o installare dispositivi non standard sull'unità senza il consenso del fabbricante.
Qualsiasi modifi ca all'unità può renderne pericoloso l'utilizzo o arrecare danni all'unità stessa.
Il prodotto, se danneggiato e non più in uso, deve essere restituito al rivenditore o a chi di competenza per il riciclaggio.
©2010 HTC. Tutti i diritti riservati.
Beatrice, NE. Stampato negli Stati Uniti
INTRODUZIONE ............................................................... 5
Guida e trasporto su strade pubbliche ...................... 5
Traino .......................................................................... 5
Funzionamento ........................................................... 5
Assistenza .................................................................. 6
SIMBOLI E DECALCOMANIE ........................................... 7
SSICUREZZA .................................................................... 9
Istruzioni di sicurezza ................................................. 9
Dispositivi di protezione individuale ......................... 11
Utilizzo sui pendii ...................................................... 11
Uso sicuro del combustibile diesel .......................... 13
Manutenzione generale ............................................ 14
Trasporto ................................................................... 16
Sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) ....... 17
Parascintille .............................................................. 17
COMANDI ....................................................................... 18
Posizione dei comandi ............................................. 18
Leve di comando movimento ................................... 19
Manopola di allineamento ........................................ 20
Freno di stazionamento ............................................ 20
Interruttore delle lame ............................................... 21
Contaore ................................................................... 21
Interruttore di avviamento ......................................... 21
Interruttore delle lame ............................................... 22
Modulo di comando .................................................. 23
Pedali di regolazione dell'altezza di taglio ............... 24
Regolazioni del sedile .............................................. 24
Fusibili ....................................................................... 25
Valvola di interruzione carburante ............................ 25
Rifornimento ............................................................. 26
FUNZIONAMENTO ......................................................... 27
Addestramento ......................................................... 27
Sterzo ........................................................................ 27
Roll bar e cintura di sicurezza .................................. 28
Prima dell'avviamento ............................................... 28
Avvio del motore ....................................................... 29
Cavi di collegamento .......................................... 32
Guida ........................................................................ 33
Utilizzo su pendii ...................................................... 34
Arresto del motore .................................................... 35
Suggerimenti per il taglio .......................................... 36
Spostamento della macchina a mano ...................... 37
Valvole di rilascio della pompa ........................... 37
INDICE
MANUTENZIONE ............................................................ 38
Motore e radiatore .................................................... 38
Batteria ..................................................................... 40
Sistema di sicurezza ................................................. 41
Filtro del carburante ................................................. 41
Pressione degli pneumatici ...................................... 41
Freno di stazionamento ............................................ 42
Regolazioni del freno di stazionamento .............. 42
Regolazione delle leve di comando ......................... 43
Regolazione dell'altezza ..................................... 43
Allineamento ....................................................... 43
Cinghia del piatto ..................................................... 44
Cinghia della pompa ................................................ 45
Cinghia della frizione ................................................ 46
Cinghie trapezoidali .................................................. 46
Lame di taglio ........................................................... 47
Regolazione del piatto del rasaerba ........................ 48
Livellamento del piatto ........................................ 48
Rulli antirasatura ................................................. 49
Ruote anteriori .......................................................... 49
Pulizia ....................................................................... 50
Minuteria ................................................................... 50
LUBRIFICAZIONE ........................................................... 51
Programma di lubrifi cazione ..................................... 51
Motore e radiatore .................................................... 51
Nippli di ingrassaggio di ruote e piatto .................... 52
Supporto ruota anteriore ..................................... 52
Cuscinetti della ruota anteriore ........................... 52
Alberino del piatto ............................................... 52
Cavi ........................................................................... 52
Sistema idraulico ...................................................... 53
Sostituzione liquido e fi ltro .................................. 53
Procedure di spurgo della trasmissione ................... 54
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI GUASTI ..................... 55
RIMESSAGGIO ............................................................... 57
Rimessaggio invernale ............................................. 57
Assistenza ................................................................ 57
SCHEMA ELETTRICO ..................................................... 58
Specifi che di coppia ................................................. 59
DATI TECNICI ................................................................. 60
CERTIFICATI DI CONFORMITÀ ...................................... 62
REGISTRO DI ASSISTENZA ........................................... 63
ATTENZIONE!
La mancata osservanza delle procedure di sicurezza durante l'uso può provocare lesioni personali all'operatore o ad altre persone. Il proprietario deve leggere attentamente queste istruzioni e consentire l’uso del rasaerba esclusivamente a persone addestrate che hanno letto e compreso queste istruzioni.
Ogni operatore deve essere in buone condizioni fi siche e mentali e non essere sotto l’effetto di farmaci o sostanze stupefacenti.
ATTENZIONE!
I gas di scarico, alcuni suoi componenti e determinati componenti del veicolo contengono o emettono sostanze chimiche considerate cancerogene dalle leggi dello stato della California, o che possono essere causa di difetti congeniti o altri danni all'apparato riproduttivo.
ATTENZIONE!
I perni e i morsetti della batteria e i relativi accessori contengono piombo e composti di piombo, sostanze chimiche considerate cancerogene dalle leggi dello stato della
California, o che possono essere causa di difetti congeniti o altri danni all'apparato riproduttivo. Dopo il contatto lavare accuratamente le mani.
INTRODUZIONE
Congratulazioni
Grazie per aver acquistato un trattorino rasaerba
Husqvarna. Questa macchina è progettata per un taglio rapido ed effi ciente particolarmente in grandi aree. Le prestazioni della macchina sono rese ancor più effi cienti dal pannello di comando facilmente accessibile all'operatore e dalla trasmissione idrostatica regolata dai comandi dello sterzo.
Questo manuale è estremamente importante.
Leggerne con attenzione i contenuti prima di utilizzare la macchina o di eseguire operazioni di manutenzione. Il rispetto delle istruzioni (uso, assistenza, manutenzione) da parte di tutti coloro che utilizzano questa macchina è importante per la sicurezza dell’operatore e delle altre persone. Inoltre, può estendere notevolmente la durata della macchina e aumentarne il valore in caso di rivendita.
In caso di vendita della macchina, fornire il manuale dell'operatore al nuovo proprietario.
L’ultimo capitolo di questo manuale dell’operatore riporta un Registro di assistenza. Accertarsi che tutti gli interventi di assistenza e di riparazione vengano documentati. Un registro di assistenza mantenuto aggiornato riduce i costi dell’assistenza necessaria per la manutenzione stagionale e aumenta il valore dell’usato. Contattare il rivenditore per maggiori informazioni. Se occorre lasciare la macchina in offi cina per assistenza, portare il manuale dell'operatore con sé.
Informazioni generali
In questo manuale dell’operatore, le espressioni destra e sinistra, all’indietro e in avanti, sono utilizzate facendo riferimento alla direzione di marcia normale della macchina.
In seguito al miglioramento continuo dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modifi care specifi che e design senza preavviso.
Guida e trasporto su strade pubbliche
Prima di trasportare la macchina su strade pubbliche, informarsi sulle disposizioni legislative locali. Se la macchina deve essere trasportata, utilizzare sempre attrezzature di fi ssaggio adeguate e accertarsi che la macchina sia perfettamente ancorata. NON utilizzare la macchina su strade pubbliche.
Traino
Se la macchina è equipaggiata con un gancio di traino, usare la massima precauzione quando la si traina. Non consentire mai a bambini o ad altre persone di rimanere dentro o sull'equipaggiamento trainato. Prendere le curve larghe per evitare di sbandare al punto da far collidere mezzo trainante e rimorchio. Mantenere una bassa velocità e calcolare una distanza di sicurezza suffi ciente al momento di fermarsi.
Non eseguire il traino su terreni in pendenza. Il peso dell'equipaggiamento trainato può far perdere la trazione e il controllo del mezzo.
Seguire le raccomandazioni del fabbricante riguardo ai limiti di peso dell'equipaggiamento trainato. Non eseguire il traino in prossimità di fossi, canali e altri pericoli.
Funzionamento
Questa macchina è stata concepita esclusivamente per il taglio dell'erba su prati e terreni con superfi cie regolare, privi di ostacoli come pietre, ceppi d'albero, ecc. La macchina si può utilizzare anche per eseguire altri lavori, se equipaggiata con speciali accessori forniti dal fabbricante. Le istruzioni di funzionamento per gli accessori sono fornite alla consegna.
Ogni impiego diverso è inappropriato. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni del produttore relative a funzionamento, manutenzione e riparazioni.
Come tutte le attrezzature a motore, i rasaerba possono essere potenzialmente pericolosi se utilizzati in modo improprio. La sicurezza richiede buona capacità di giudizio, buon senso e il rispetto delle presenti istruzioni.
Per l’impiego, la manutenzione e la riparazione della macchina, affi darsi solo a persone che abbiano familiarità con le sue caratteristiche e conoscano le norme di sicurezza. Per la manutenzione della macchina, utilizzare esclusivamente ricambi approvati.
Osservare tutte le normative per la prevenzione degli incidenti, regolamentazioni sulla sicurezza sul luogo di lavoro, codice della strada e altre norme generali di sicurezza.
Le modifi che non autorizzate alla versione originale della macchina possono esonerare il produttore da responsabilità risultanti da lesioni personali o danni alle cose.
5
INTRODUZIONE
Assistenza
I prodotti Husqvarna vengono commercializzati solo presso rivenditori specializzati in grado di offrire un servizio di assistenza completo. Ciò consente al cliente di usufruire di un supporto e di un servizio di assistenza di altissimo livello. Prima della consegna, per esempio, la macchina viene controllata e regolata dal rivenditore. Vedere il certifi cato nel Registro di assistenza in questo manuale dell’operatore.
Per richiedere parti di ricambio o ricevere assistenza su questioni relative alla garanzia o simili, contattare:
Il presente manuale si riferisce alla macchina con numero di serie:
Numero di fabbricazione
Il numero di fabbricazione della macchina è riportato sulla targa stampata affi ssa sotto il sedile, sul lato destro del telaio.
La targa riporta le seguenti informazioni (dall’alto):
• designazione del tipo di macchina (I.D.);
• numero di tipo del produttore (Model);
• numero di serie della macchina (Serial no.)
Per ordinare le parti di ricambio occorre indicare la designazione del tipo di macchina e il numero di serie.
Motore Trasmissione
Il numero di fabbricazione del motore è indicato sulla copertura della testata.
La targa indica:
1. il modello del motore;
2. il numero di serie del motore;
3. il tipo di motore;
I suddetti dati devono essere indicati per ordinare parti di ricambio.
I motorini della ruota e le pompe idrostatiche sono provvisti di una decalcomania con codice a barre applicata sul lato superiore.
©2010 Tutti i diritti riservati.
Orangeburg, SC Stampato negli U.S.A.
6
SIMBOLI E DECALCOMANIE
Questi simboli sono presenti sulla macchina e nel manuale dell’operatore.
Studiarli attentamente per imparare a riconoscerne il signifi cato.
ATTENZIONE!
Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. xx xxxxxxxx xxxx xxxxxx.
Utilizzato in questa pubblicazione per avvertire il lettore del rischio di lesioni personali o morte , in particolare se il lettore non si attiene alle istruzioni fornite nel manuale.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. xx xxxxxxxx xxxx xxxxxx.
Utilizzato in questa pubblicazione per avvertire il lettore del rischio di danni materiali , in particolare se il lettore non si attiene alle istruzioni fornite nel manuale. Utilizzato anche in caso di possibile uso improprio o montaggio errato.
R N
Retromarcia Folle Veloce Lento Aria Carburante
Attenzione! Freno di Simbolo di Attenzione! Lame rotanti, Non toccare i componenti stazionamento Conformità CE. Solo per stare lontano dal il mercato europeo piatto del rasaerba
L'acido della batteria è corrosivo, esplosivo e infi ammabile Non sostare qui
Livello di emissioni acustiche nell’ambiente conforme alle direttive dell’Unione Europea. Il livello delle emissioni della macchina è indicato nel capitolo DATI TECNICI e sulle decalcomanie.
Solo per il mercato europeo.
Indossare occhiali protettivi Indossare guanti protettivi
7
8
SIMBOLI E DECALCOMANIE
Leggere il manuale operatore
Spegnere il motore Tenersi a distanza Non utilizzare su terreni ed estrarre le chiavi prima di sicurezza dalla con inclinazione di eseguire lavori di manutenzione macchina superiore a 10°
Non trasportare persone
Pericolo di esposizione
Pericolo di taglio per mani e piedi
Non aprire e non In retromarcia In marcia avanti rimuovere i carter procedere con cautela procedere con cautela con motore acceso per non investire per non investire persone persone
Lame affi late rotanti sotto il carter
Livello di emissioni acustiche nell’ambiente conforme alle direttive dell’Unione Europea. Il livello delle emissioni della macchina è indicato nel capitolo DATI TECNICI e sulle decalcomanie.
Solo macchine per il mercato europeo.
SICUREZZA
Istruzioni di sicurezza
Queste norme sono fornite per salvaguardare la sicurezza personale. Leggerle attentamente.
ATTENZIONE!
Questo simbolo indica istruzioni di sicurezza particolarmente importanti. Riguarda la sicurezza dell'operatore.
IMPORTANTE: QUESTA MACCHINA PUÒ AMPUTARE MANI E PIEDI E SCAGLIARE OGGETTI. IL MANCATO
RISPETTO DELLE SEGUENTI NORME DI SICUREZZA PUÒ PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSONALI O
MORTE.
Uso generico
• Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni riportate sulla macchina e nel presente manuale prima di avviare la macchina.
• Non infi lare mani o piedi nelle parti rotanti o sotto la macchina. Restare sempre lontani dall’apertura di scarico.
• La macchina deve essere utilizzata esclusivamente da adulti responsabili che abbiano dimestichezza con le istruzioni.
• Eliminare dall’area oggetti quali pietre, giocattoli, fi li ecc. che potrebbero essere raccolti e scagliati dalle lame.
• Accertarsi che non vi sia alcuna persona nelle vicinanze della macchina prima di avviarla.
Fermare la macchina se entra qualcuno nell’area di lavoro.
• Non trasportare mai passeggeri. La macchina
è progettata per essere utilizzata da una sola persona.
• Non tagliare in retromarcia a meno che non sia assolutamente necessario. Prima e durante la retromarcia, guardare sempre indietro e in basso.
• Non dirigere lo scarico verso altre persone.
Evitare di scaricare il materiale contro un muro o un ostacolo. Il materiale potrebbe essere scagliato verso l'operatore. Fermare le lame prima di attraversare superfi ci ghiaiate.
• Non utilizzare la macchina senza raccoglierba, protezione dello scarico o altri dispositivi di sicurezza in posizione e funzionanti.
• Rallentare prima di svoltare.
• Non lasciare mai incustodita una macchina accesa. Fermare sempre le lame, applicare il freno di stazionamento, spegnere il motore ed estrarre le chiavi prima di lasciare la macchina incustodita.
• Fermare le lame quando non si taglia. Prima di pulire la macchina, rimuovere il raccoglierba o pulire la protezione dello scarico, spegnere il motore e attendere che tutte le parti si siano fermate completamente.
• Utilizzare la macchina soltanto alla luce diurna oppure se l’illuminazione artifi ciale è suffi ciente.
• Non utilizzare la macchina sotto l’effetto di farmaci o alcolici.
Prima di avviare la macchina, leggere il manuale dell’operatore
8011-512
8011-513
Rimuovere ogni oggetto dall’area di lavoro prima di iniziare a tagliare l’erba
9
SICUREZZA
• Prestare attenzione agli utenti della strada quando si procede accanto a una strada o la si attraversa.
• In sede di carico e scarico della macchina su un rimorchio o camion, procedere con la massima cautela.
• Indossare sempre occhiali protettivi durante l’uso della macchina.
• Le statistiche indicano che gli operatori di età superiore a 60 anni sono coinvolti in misura maggiore in incidenti durante il taglio. Questi operatori devono valutare le proprie capacità di utilizzare il rasaerba in modo suffi cientemente sicuro per proteggere se stessi e gli altri da gravi lesioni.
• Rispettare le raccomandazioni del produttore relativamente a pesi delle ruote o contrappesi.
• Chiunque utilizzi la macchina deve prima leggere attentamente il presente manuale dell’operatore.
Possono essere in vigore norme locali che fi ssano l'età minima dell'operatore.
• Tenere pulita la macchina da erba, foglie e altri residui che possono entrare in contatto con lo scarico e i componenti caldi del motore provocando un incendio. Evitare l’accumulo di foglie o altri residui all’interno del piatto del rasaerba.
• Rimuovere l’eventuale olio o carburante fuoriuscito prima di utilizzare o rimessare la macchina.
• Lasciare raffreddare la macchina prima del rimessaggio.
Non portare altre persone a bordo
ATTENZIONE!
I gas di scarico del motore e alcuni componenti del veicolo contengono o emettono sostanze chimiche che sono considerate cancerogene, o che possono essere causa di difetti
8011-520 congeniti o altri danni all'apparato riproduttivo. I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un gas tossico inodore e incolore. Non utilizzare la macchina in spazi chiusi.
10
SICUREZZA
Dispositivi di protezione individuale
ATTENZIONE!
Durante l’uso della macchina, utilizzare sempre i dispositivi di protezione individuale approvati (vedere fi gure). I dispositivi di protezione individuale non eliminano il rischio di lesioni ma ne riducono la gravità in caso di incidente. Per informazioni sui dispositivi di protezione appropriati, rivolgersi al rivenditore.
• Durante l’uso della macchina, accertarsi di avere a portata di mano la cassetta di pronto soccorso.
• Non utilizzare la macchina a piedi nudi.
• Indossare sempre scarpe o stivali di protezione, preferibilmente con punta in acciaio.
• Durante il montaggio e la guida, indossare sempre occhiali protettivi o una visiera integrale.
• Indossare sempre guanti protettivi prima di toccare le lame.
• Non indossare mai indumenti che potrebbero impigliarsi nelle parti mobili.
• Per evitare danni all’udito, utilizzare sempre protezioni auricolari.
Utilizzo sui pendii
L’utilizzo sui pendii rappresenta una delle operazioni a maggior rischio di perdita di controllo e ribaltamento della macchina; entrambi i casi possono provocare lesioni gravi o addirittura mortali. Procedere con la massima cautela sui pendii. Se non si è in grado di affrontare la salita in retromarcia o se ci si sente insicuri, evitare di tosare il prato in pendenza.
• Eseguire il taglio guidando parallelamente alla direzione di inclinazione del piano (inclinazione massima 10 gradi), non trasversalmente.
• Prestare attenzione a buche, solchi, asperità, pietre o altri oggetti nascosti. Se il terreno è irregolare, la macchina può ribaltarsi. L’erba alta può nascondere eventuali ostacoli.
• Procedere a velocità moderata in modo da non doversi fermare sui pendii.
• Non tagliare erba bagnata. Gli pneumatici potrebbero perdere trazione.
• Non avviare, arrestare o sterzare la macchina su un pendio. Se gli pneumatici perdono trazione, disinserire le lame e discendere lentamente il pendio.
• Sui pendii, effettuare movimenti lenti e graduali. Per evitare il rischio di ribaltamento della macchina, non effettuare repentine variazioni di velocità o direzione.
• Prestare particolare attenzione durante l’uso di raccoglierba o altri accessori che possono modifi care la stabilità della macchina.
• Non utilizzarli su pendii ripidi.
• Non tentare di ottenere una maggiore stabilità della macchina puntando il piede sul terreno.
• Non tagliare in prossimità di banchine, fossi o argini.
La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente se una ruota supera il bordo di un dirupo o fosso o se la banchina cede.
Dispositivi di protezione individuali
8011-670a
6003-004
Eseguire il taglio guidando parallelamente alla direzione di inclinazione del piano, non lateralmente
ATTENZIONE!
Non procedere su pendii con inclinazione superiore a 10°. Non procedere mai trasversalmente rispetto ai pendii.
11
SICUREZZA
Bambini
La mancata attenzione a bambini nelle vicinanze della macchina può provocare tragici incidenti. I bambini sono spesso attratti dalla macchina e dalle attività di taglio. Non dare mai per scontato che i bambini resteranno lontani dal pericolo.
• Tenere i bambini lontani dall'area di taglio e farli sorvegliare da un adulto responsabile che non sia l'operatore.
• Prestare attenzione e spegnere la macchina se entrano bambini nell’area di lavoro.
• Prima e durante la retromarcia, guardare indietro e in basso accertandosi che non vi siano bambini piccoli.
• Non trasportare mai bambini, nemmeno con le lame disinserite. Potrebbero cadere e subire gravi lesioni oppure impedire una manovra sicura della macchina. I bambini che sono stati fatti salire sulla macchina in passato, possono comparire improvvisamente nell'area di taglio per ripetere l'esperienza e possono essere travolti in marcia avanti o retromarcia.
• Non permettere che la macchina sia utilizzata da bambini.
• Prestare particolare attenzione nelle vicinanze di angoli ciechi, cespugli, alberi o altri oggetti che limitano la visibilità.
Tenere i bambini lontani dall'area di lavoro
8011-518
8011-517
Non permettere che la macchina sia utilizzata da bambini
12
SICUREZZA
ATTENZIONE!
Non avviare il motore con la macchina sprovvista della pedana dell’operatore o della piastra di protezione della cinghia di trasmissione del piatto del rasaerba.
Uso sicuro del combustibile diesel
Per evitare lesioni personali o danni alle cose, maneggiare il combustibile diesel con la massima attenzione. Il combustibile diesel è estremamente infi ammabile e i vapori sono esplosivi.
• Spegnere sigarette, sigari, pipe e altre fonti di innesco.
• Usare solo taniche omologate.
• Non togliere mai il tappo del serbatoio o effettuare il rifornimento del carburante con il motore acceso. Lasciare raffreddare il motore prima di eseguire il rifornimento.
• Non eseguire mai il rifornimento della macchina in ambienti chiusi.
• Non conservare mai la macchina oppure le taniche di carburante nelle vicinanze di fi amme libere, scintille o fi amme pilota di caldaie o altre apparecchiature.
• Prima di iniziare il rifornimento ridurre al minimo il rischio di cariche elettrostatiche toccando una superfi cie metallica.
• Non riempire mai le taniche all'interno di un veicolo o su un cassone di autocarro o rimorchio con rivestimento in plastica. Collocare sempre le taniche sul terreno e lontano dal veicolo durante il rifornimento.
• Rimuovere l'equipaggiamento dal trattorino o dal rimorchio ed effettuare il rifornimento a terra. Se ciò non fosse possibile, effettuare il rifornimento da una tanica portatile piuttosto che dalla pompa di un distributore.
• Tenere sempre la pompa a contatto con l'imboccatura della tanica o del serbatoio del carburante fi no a rifornimento completo. Non usare un dispositivo di blocco che tenga aperto l'ugello.
• Se gli indumenti indossati si sporcano di benzina, cambiarsi immediatamente.
• Non riempire eccessivamente il serbatoio del carburante. Riapplicare il tappo del serbatoio e serrare saldamente.
• Non avviare il motore in prossimità di perdite di carburante.
• Non utilizzare mai il combustibile diesel come detergente.
• In caso di perdita nel sistema di alimentazione, non avviare il motore fi nché non è stato risolto il problema.
• Verifi care il livello di carburante prima di ogni uso e accertarsi che vi sia suffi ciente spazio per l’eventuale espansione del carburante che potrebbe essere causata dal calore del motore e dal sole, con conseguente trabocco.
8011-516
Non riempire mai il serbatoio del carburante in ambienti chiusi
ATTENZIONE!
Il motore e l’impianto di scarico diventano molto caldi durante l’uso.
Il contatto può causare ustioni.
Lasciare raffreddare il motore e l'impianto di scarico prima di eseguire il rifornimento.
13
SICUREZZA
Manutenzione generale
• Non utilizzare mai la macchina in ambienti chiusi.
• Tenere ben serrati bulloni e dadi per accertarsi che le apparecchiature siano in condizioni sicure.
• Non manomettere mai i dispositivi di sicurezza.
Verifi carne regolarmente il corretto funzionamento.
• Tenere sempre la macchina pulita, eliminando gli accumuli di erba, foglie o altri residui. Pulire i versamenti di olio o carburante e rimuovere gli eventuali residui imbevuti di carburante. Far raffreddare la macchina prima di riporla.
• In caso d’urto con un corpo estraneo, spegnere e ispezionare la macchina. Effettuare le eventuali riparazioni necessarie prima di riavviarla.
• Non effettuare mai regolazioni o riparazioni con il motore acceso.
• Verifi care frequentemente le condizioni di raccoglierba e protezione dello scarico e sostituirli all’occorrenza con i ricambi raccomandati dal produttore.
• Le lame di taglio sono affi late. Avvolgere le lame o indossare guanti protettivi; adoperare la massima cautela durante le riparazioni.
• Verifi care regolarmente il funzionamento del freno. Effettuare la regolazione e la manutenzione all’occorrenza.
• Sottoporre a manutenzione o sostituire le decalcomanie di sicurezza e di istruzioni all’occorrenza.
• Non modifi care i dispositivi di sicurezza. Eseguire controlli regolari per accertarsi che funzionino correttamente. Non guidare la macchina con piastre di protezione, cofano di protezione, interruttori di sicurezza o altri dispositivi di protezione smontati o difettosi.
• Non modifi care le impostazioni dei regolatori ed evitare di far girare il motore a regimi troppo elevati. Un regime troppo elevato del motore può danneggiare i componenti della macchina.
• Maneggiare l’acido della batteria con estrema cautela. Il contatto dell’acido con la pelle può causare gravi ustioni corrosive. In caso di contatto della pelle con l’acido della batteria, lavare immediatamente con acqua.
• Il contatto dell’acido con gli occhi può causare cecità, pertanto è necessario consultare immediatamente un medico.
• Eseguire gli interventi di assistenza sulla batteria con cautela. All’interno della batteria si formano gas esplosivi. Non effettuare mai interventi di manutenzione sulla batteria in prossimità di scintille o fi amme libere o mentre si fuma.
• La batteria può esplodere e causare gravi lesioni/ danni.
• Accertarsi che dadi e bulloni, in particolare i bulloni di fi ssaggio delle lame, siano ben serrati con la coppia di serraggio corretta, e che l’attrezzatura sia in buone condizioni.
14
Non guidare mai la macchina in spazi chiusi
ATTENZIONE!
Utilizzare occhiali di protezione durante i lavori di manutenzione.
8011-515
ATTENZIONE!
La batteria contiene piombo e composti di piombo, sostanze chimiche che sono considerate cancerogene o che possono essere causa di difetti congeniti o altri danni all'apparato riproduttivo. Dopo il contatto con la batteria, lavare accuratamente le mani.
ATTENZIONE!
Le fuoruscite di olio idraulico sotto pressione possono avere forza suffi ciente da perforare la pelle, provocando gravi lesioni. In caso di lesioni provocate da fughe di fl uido, richiedere assistenza medica immediata. Se non si viene sottoposti immediatamente a un adeguato trattamento medico si possono sviluppare infezioni o reazioni gravi.
SICUREZZA
Durante i lavori sulla batteria e sui cavi del circuito di avviamento si possono formare scintille. Sussiste il rischio di esplosione della batteria, incendio o lesioni agli occhi. Per prevenire la formazione di scintille, scollegare il cavo del telaio (normalmente negativo, nero) dalla batteria.
• Usare occhiali protettivi.
• Accertarsi che il tappo di rifornimento carburante sia ben serrato e non conservare sostanze infi ammabili in contenitori aperti.
ATTENZIONE!
Evitare la formazione di scintille e le relative conseguenze procedendo come segue:
• In caso di fuoriuscita di carburante, evitare di lavorare sul circuito di avviamento.
• Scollegare il cavo negativo dalla batteria per primo e ricollegarlo per ultimo.
• Non ponticellare il relè del circuito di avviamento per avviarlo.
• Non utilizzare mai la macchina in ambienti chiusi o in spazi privi di un'adeguata ventilazione. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas tossico inodore e letale.
• In caso di urto contro un oggetto o un ostacolo, spegnere la macchina e fermarsi per ispezionare che tutto sia in ordine. Eseguire la riparazione, se necessario, prima di riavviare il motore.
• Non apportare mai modifi che a motore acceso.
• La macchina è testata e approvata solo con attrezzature originali fornite o raccomandate dal produttore. Usare solo ricambi approvati per la macchina.
• Le lame sono affi late e pertanto possono causare tagli e ferite. Prima di maneggiare le lame, avvolgerle o indossare guanti protettivi.
• Verifi care regolarmente il funzionamento del freno di stazionamento. Eseguire regolazioni e interventi di manutenzione secondo necessità.
• Le lame mulching devono essere utilizzate solo se si desidera eseguire un taglio di elevata qualità in aree conosciute.
• Ridurre il rischio di incendi rimuovendo erba, foglie e altri residui eventualmente incastrati nella macchina.
• Attendere che la macchina si sia raffreddata prima del rimessaggio.
• Pulire regolarmente il piatto e il lato inferiore del piatto evitando spruzzi d’acqua su motore e componenti elettrici.
6003-009
Non fumare durante gli interventi di manutenzione sulla batteria. La batteria può esplodere e causare gravi lesioni/ danni.
Pericolo di scintille
8009-728
Pulire regolarmente il piatto
8011-514
15
SICUREZZA
Trasporto
• La macchina ha un peso elevato e può causare gravi lesioni in caso di schiacciamento. Prestare particolare attenzione durante il caricamento o lo scaricamento da veicoli o rimorchi.
• Utilizzare un rimorchio apposito per il trasporto della macchina. Durante il trasporto azionare il freno di stazionamento, arrestare l’alimentazione di carburante e fi ssare la macchina mediante dispositivi di fi ssaggio appropriati quali funi, catene o corde.
• Non utilizzare la macchina su strade pubbliche.
• Prima di trasportare la macchina su strada, verifi care e rispettare le disposizioni legislative locali.
• Non trainare la macchina, poiché può danneggiarsi il sistema di trasmissione.
• Caricare l'unità sull'autocarro o rimorchio conducendola su rampe di lunghezza idonea a velocità ridotta. Non sollevare! La macchina non è progettata per essere sollevata a mano.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Il freno di stazionamento non è suffi ciente per bloccare la macchina durante il trasporto.
Accertarsi che la macchina sia perfettamente fi ssata al veicolo utilizzato per il trasporto.
Salire sempre sul veicolo di trasporto in retromarcia per evitare che la macchina si ribalti.
ATTENZIONE!
In sede di carico della macchina sulle rampe di rimorchi o camion, procedere con la massima cautela. L'eventuale caduta della macchina dalla rampa può provocare gravi lesioni personali o morte.
16
SICUREZZA
Sistema di protezione antiribaltamento
(ROPS)
Il ROPS incrementa il peso di base dell'unità di 33 kg
/ 73 lb.
• Non utilizzare il ROPS come punto di sollevamento, aggancio o ancoraggio.
• Non usare il ROPS per il traino o il rimorchio.
• Non superare il PMTA (peso massimo totale autorizzato): 1283 kg / 2822 lb.
• Allacciare la cintura di sicurezza se l'unità dispone di un ROPS.
• Per quanto possibile, evitare di utilizzare l'unità in prossimità di fossi, terrapieni e buche.
• Ridurre la velocità al momento di curvare, attraversare pendenze e su terreni sconnessi, scivolosi o fangosi.
• Evitare pendenze troppo pronunciate per non correre pericoli.
• Fare attenzione alla traiettoria di taglio, specialmente lungo le capezzagne, su strada e attorno agli alberi.
• Non consentire il carico di passeggeri.
• Operare il rasaerba in modo uniforme, senza effettuare curve, partenze o fermate brusche.
• Quando il rasaerba è fermo, innestare saldamente i freni e usare il freno di stazionamento.
• In caso di danni a uno o più componenti del
ROPS, è necessario sostituire l'intero ROPS.
• Prima di ogni utilizzo controllare che tutti i bulloni, inclusi quelli della cintura di sicurezza, siano stretti con i valori di coppia corretti.
• Prima di ogni utilizzo, controllare che la struttura del ROPS non presenti danni.
• Il roll bar ROPS NON va usato a temperature al di sotto dello zero.
Parascintille
Il parascintille è un dispositivo di serie della macchina ed è collegato alla marmitta del motore. Pulire regolarmente il fi ltro interno, in base all'uso e alle condizioni di utilizzo.
Il motore e l'impianto di scarico raggiungono temperature molto elevate durante il funzionamento e il contatto con questi componenti può causare un rischio di ustioni.
Prima di pulire il fi ltro, lasciar raffreddare l'impianto di scarico fi no a una temperatura non pericolosa.
Per la pulizia, far scorrere il fi ltro del parascintille fi no ad estrarlo dalla marmitta. Pulire il fi ltro dalle particelle depositate dalla combustione utilizzando una spazzola morbida o un panno.
Riposizionare il fi ltro e collegare di nuovo il tubo di scarico, orientandolo in posizione orizzontale o verso l'alto, lontano dalle superfi ci erbose.
ATTENZIONE!
Le prestazioni del sistema di protezione antiribaltamento possono essere compromesse dai danni occasionati da ribaltamenti o in caso di modifi che al ROPS stesso. In tali casi È NECESSARIO sostituire l'intera struttura.
ATTENZIONE!
Questo rasaerba è equipaggiato con un motore a combustione interna e non dev'essere usato su o in prossimità di terreni boscosi, cespugliosi o erbosi non coltivati, a meno che il sistema del motore sia equipaggiato con un parascintille conforme alle (eventuali) leggi locali o statali vigenti.
ATTENZIONE!
Il motore e l’impianto di scarico diventano molto caldi durante l’uso.
Il contatto può causare ustioni.
Prima di eseguire il rifornimento, lasciare raffreddare il motore e l'impianto di scarico fi no a una temperatura non pericolosa.
Pulire regolarmente il fi ltro del parascintille
8065-063
17
COMANDI
Il presente manuale descrive il modello Husqvarna
Zero Turn Rider. Il rider è equipaggiato con un motore
Kubota che sviluppa una potenza di 29 CV*.
La trasmissione avviene attraverso pompe idrauliche azionate a cinghia. Utilizzando i controlli sinistro
Posizione dei comandi
4 e destro dello sterzo si regola il fl usso e quindi la direzione e la velocità.
3
2
1
14
5
6
1. Leve di comando movimento
7 allineamento stazionamento
4. Tappo del serbatoio del carburante, sinistro
5. Fusibili
6. Tappo del serbatoio del carburante, destro
18
13
12
11
8
9
7. Modulo di comando
10 avviamento
9. Contaore
10. Comando dell'acceleratore
11. Interruttore delle lame
12. Regolazione del sedile
*La potenza nominale del motore indicata corrisponde alla potenza netta media (al regime specifi cato) di un tipico motore del modello in produzione, misurato secondo la normativa SAE J1349/ISO1585. I motori prodotti su larga scala potrebbero presentare un valore diverso da quello indicato. La potenza utile effettiva del motore installato nella macchina fi nale dipende dalla velocità di funzionamento, dalle condizioni ambientali e da altre variabili.
13. Rilascio del piatto
14. Sollevamento piatto
COMANDI
Leve di comando movimento
La velocità e la direzione della macchina possono essere variate continuamente usando i due comandi dello sterzo. I comandi dello sterzo possono essere spostati in avanti o all’indietro rispetto a una posizione folle. Inoltre, è prevista una posizione folle che è bloccata quando i comandi dello sterzo sono spostati verso l’esterno.
Quando entrambi i comandi sono in posizione folle
(N), la macchina rimane ferma.
Muovendo entrambi i comandi avanti o indietro in eguale misura, la macchina si muove in linea retta rispettivamente in avanti o all'indietro.
Per esempio, per girare a destra mentre ci si muove in avanti, muovere il comando destro verso la posizione folle. La rotazione della ruota destra viene ridotta e la macchina gira verso destra.
Per effettuare una rotazione sul posto, spostare un comando all’indietro (dietro la posizione folle) e spostare lentamente l’altro comando in avanti rispetto alla posizione folle. La direzione di una rotazione effettuata sul posto è determinata dal comando dello sterzo spostato dietro la posizione folle. Spostando il comando sinistro, la macchina girerà verso sinistra.
Esercitare particolare cautela durante questa manovra.
Comandi dello sterzo
8065-003
ATTENZIONE!
Lo spostamento veloce di uno dei comandi dello sterzo può far girare la macchina molto rapidamente.
1. In avanti
2. Folle
3. Scanalatura di folle, blocco in folle
4. Retromarcia
Schema delle leve di comando movimento (lato destro)
8065-053
19
COMANDI
Manopola di allineamento
Se il rasaerba non mantiene una traiettoria diritta, controllare la pressione dell'aria di entrambi gli pneumatici posteriori. La pressione raccomandata per gli pneumatici posteriori è di 1 bar (15 psi).
1. Le regolazioni dell'allineamento vengono effettuate utilizzando il bullone e la manopola di allineamento. Il bullone di allineamento e la manopola di allineamento fungono da dispositivi di fi ne corsa per le leve di comando del movimento quando si trovano nella posizione completamente in avanti.
2. Per la regolazione preliminare dell'allineamento, portare il rasaerba all'aperto, in un'area priva di ostacoli, per esempio in un parcheggio senza macchine o in un campo.
3. Far arretrare il bullone di allineamento fi nché non si trova a fi lo con il dado.
4. Allentare la manopola di allineamento fi nché non si trova a fi lo con il dado.
5. Provare la macchina aprendo l'acceleratore al massimo e spostando entrambe le leve di comando movimento completamente in avanti.
Chiudere gradualmente il bullone di allineamento sul lato destro fi nché la macchina non inizia a spostarsi visibilmente verso destra.
6. Aprire l'acceleratore al massimo con entrambe le leve di comando movimento completamente in avanti. Chiudere gradualmente la manopola di allineamento (lato sinistro) fi nché la macchina non procede diritta.
Regolazione dell'allineamento
Freno di stazionamento
Il freno di stazionamento si trova sulla sinistra della macchina. Tirare la leva all’indietro per inserire il freno e in avanti per disinserirlo.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
La macchina deve trovarsi assolutamente ferma quando si inserisce il freno di stazionamento. Prima di scendere, inserire sempre il freno di stazionamento. Disinserire il freno di stazionamento prima di mettere in marcia il rasaerba.
Freno di stazionamento
20
8065-060
8065-006
COMANDI
Interruttore delle lame
Inserire il piatto del rasaerba facendo fuoriuscire la manopola dell'interruttore delle lame. Le lame di taglio sono disinserite quando la manopola è completamente premuta.
8065-066
Contaore
Il contaore visualizza il tempo totale di funzionamento.
Ogni 50 ore lampeggia la spia CHG OIL (cambiare olio). La spia lampeggia da un’ora prima a un’ora dopo la scadenza dell’intervallo. L’icona CHG OIL si accende e spegne automaticamente. Il contaore non può essere azzerato manualmente.
Interruttore delle lame
Interruttore di avviamento
La chiave di accensione si trova sul pannello di comando e viene usata per avviare e arrestare il motore. Ruotare la chiave in senso orario per avviare il motore.
Contaore
8065-066
Interruttore di avviamento
8065-068
21
Rilasciare la chiave in posizione RUN quando il motore è avviato.
COMANDI
Per usare un "accessorio", ruotare la chiave in senso orario.
Interruttore di accensione - posizione RUN
8065-069
Interruttore delle lame
Inserire il piatto del rasaerba facendo fuoriuscire la manopola dell'interruttore delle lame. Le lame di taglio sono disinserite quando la manopola è completamente premuta.
Interruttore di accensione - accessorio
8065-070
8065-066
Interruttore delle lame
22
COMANDI
Modulo di comando
Il modulo di comando aziona e monitorizza una serie di funzioni, tra cui le spie di avvertenza, il segnale acustico del sedile, l'interblocco delle prese di forza e il timer di avvio.
Le spie di avvertenza del modulo permettono di controllare la tensione della batteria, la pressione dell'olio, la temperatura del refrigerante e le candelette. Al primo avvio, tutte le spie si accendono per un secondo e viene emesso un segnale acustico singolo.
Tensione della batteria
La spia della batteria si accende in modo fi sso se la tensione della batteria scende al di sotto di 12 V, mentre lampeggia se la tensione sale al di sopra di 15
V.
Pressione dell'olio
Quando si porta l'interruttore di accensione in posizione ACC o RUN, la spia della pressione dell'olio si accende fi no all'avvio del motore.
Dopo trenta secondi viene emesso un segnale acustico e per poter attivare la presa di forza è necessario disinserire e reinserire l'interruttore di accensione. Se la pressione dell'olio scende a un livello di guardia durante il funzionamento della macchina, viene emesso un segnale acustico, la presa di forza si disattiva e per poterla riattivare è necessario disinserire e reinserire l'interruttore di accensione.
Temperatura del refrigerante
Se la temperatura del refrigerante sale a un livello di guardia, la spia corrispondente si accende per
30 secondi. Dopo trenta secondi viene emesso un segnale acustico, la presa di forza si disattiva e per poterla riattivare è necessario disinserire e reinserire l'interruttore di accensione.
Candeletta
A seconda della temperatura ambiente, la spia della candeletta può accendersi per indicare che
è richiesta una preaccensione. Una volta avviato il motore, la spia della candeletta rimane accesa per cinque secondi.
A temperature superiori a 10°C non è richiesta nessuna preaccensione e la spia si accende per un secondo
A temperature comprese tra -5°C e 10°C, è richiesta una preaccensione di cinque secondi e la spia si accende per cinque secondi
A temperature inferiori a -5°C è richiesta una preaccensione di dieci secondi e la spia si accende per dieci secondi.
Una volta avviato il motore, le spie rimangono spente e si accendono solo in caso di abbassamento della pressione dell'olio, di innalzamento della temperatura del refrigerante o di abbassamento o innalzamento eccessivo della tensione della batteria dovuta a un'interruzione della carica dell'alternatore.
Modulo di comando
1
3
1. Tensione della batteria
3. Temperatura del refrigerante
4. Candeletta
Modulo di comando
4
2
8065-066
8065-073
23
COMANDI
Pedali di regolazione dell'altezza di taglio
I pedali di regolazione dell'altezza di taglio sbloccano il sollevamento piatto, per consentire la regolazione dell'altezza del piatto desiderata. Premere sul pedale di sollevamento e ruotare il piede in modo da premere anche sul pedale di rilascio, così da sbloccare il sollevamento piatto.
Per il trasporto, premere completamente il pedale di sollevamento, fi nché il sollevamento piatto non si inserisce nella posizione di trasporto (la più alta).
1
2
Regolazioni del sedile
La posizione del sedile può essere regolata mediante la leva posta sul lato destro (guardando nella direzione di marcia). Per regolare il sedile è necessario sollevare la leva.
È inoltre possibile regolare la sospensione del sedile ruotando la manopola centrale.
1. Pedale di sollevamento
2. Pedale di rilascio
Pedali di selezione dell'altezza di taglio
8065-017
8065-072
Regolazione del sedile
24
COMANDI
Fusibili
I fusibili del cablaggio principale si trovano sul lato destro della macchina, sotto il sedile. Vi si accede inclinando il sedile in avanti. A destra si trovano un fusibile ATO/ATC da 10 A per i collegamenti accessori e un fusibile ATO/ATC da 20 A per l'interruttore di accensione e l'impianto di interblocco di sicurezza.
Il cablaggio del motore comprende due fusibili situati vicino al motorino di avviamento, sul lato sinistro del motore. Il cablaggio del motore comprende un fusibile
Maxi da 30 A per il modulo di inversione della ventola e la ventola di raffreddamento e un fusibile Maxi da 50
A per le candelette.
Fusibili del cablaggio principale situati sotto il sedile
8065-075
Valvola di interruzione carburante
La valvola di interruzione del carburante si trova nella parte anteriore destra del motore, sotto il fi ltro dell'aria. La valvola è chiusa quando la manetta è girata perpendicolare al tubo del carburante.
25
COMANDI
Rifornimento
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Si raccomanda di aggiungere carburante a entrambi i serbatoi in occasione del primo avviamento.
Leggere le istruzioni di sicurezza prima del rifornimento. La macchina è dotata di due serbatoi, uno su ogni lato, direttamente alle spalle del sedile.
La capacità di ogni serbatoio è di 11,4 litri (6 galloni).
Verifi care regolarmente che non vi siano danni alla guarnizione del tappo del serbatoio e tenere il tappo ben serrato.
L'uso di combustibili a basso o bassissimo tenore di zolfo è obbligatorio quando l'unità viene utilizzate in aree regolamentate dall'Agenzia per la Protezione dell'Ambiente statunitense (EPA). Per favorire un buon avviamento con temperature ambiente inferiori a −10
°C, usare il combustibile diesel n. 2-D S500 o S15 in sostituzione del n. 2-D, e il n. 1-D S500 o S15 in sostituzione del n. 1-D.
Serbatoi del carburante
ATTENZIONE!
Il combustibile diesel è infi ammabile.
Prestare attenzione e rabboccare il serbatoio in luoghi aperti (vedere le istruzioni di sicurezza).
8065-007
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Per evitare problemi al motore, il sistema di alimentazione deve essere svuotato qualora il rasaerba non venga utilizzato per più di 30 giorni. Spurgare i serbatoi del carburante, avviare il motore e lasciarlo in funzione fi nché i tubi del carburante e l'iniettore non si saranno svuotati. Nella stagione successiva, utilizzare carburante nuovo. Per maggiori informazioni, vedere Istruzioni per il rimessaggio. Non introdurre additivi per il motore o per gli iniettori nel serbatoio del carburante, in quanto potrebbero causare danni permanenti.
ATTENZIONE!
Il motore e l’impianto di scarico diventano molto caldi durante l’uso.
Il contatto può causare ustioni.
Lasciare raffreddare il motore e l'impianto di scarico prima di eseguire il rifornimento.
ATTENZIONE!
Rabboccare fi no all’estremità inferiore del collo di rifornimento.
Evitare di riempire troppo il serbatoio. Rimuovere l’eventuale olio o carburante fuoriuscito. Non conservare, travasare o utilizzare il combustibile diesel in prossimità di fi amme libere.
26
FUNZIONAMENTO
Leggere la sezione Istruzioni di sicurezza e le pagine seguenti qualora non si abbia dimestichezza con la macchina.
Addestramento
Per via delle particolari capacità di sterzata, i rasaerba Zero Turn Rider sono molto più facili da manovrare rispetto ai consueti trattorini rasaerba.
Si consiglia di esaminare questa sezione nella sua interezza prima di tentare di azionare il rasaerba autonomamente. Si raccomanda agli utenti che utilizzano il rasaerba per la prima volta e agli utenti ancora inesperti di acquisire dimestichezza con i comandi e di procedere a velocità ridotta, evitando di aprire l'acceleratore al massimo. Ai primi utilizzi,
EVITARE di spostare le leve di comando nella massima posizione in avanti o indietro.
Si raccomanda inoltre agli utenti ancora inesperti di acquisire dimestichezza con i comandi del rasaerba su una superfi cie dura, per esempio cemento o asfalto, PRIMA di utilizzare il rasaerba su un prato. Le manovre troppo brusche potrebbero infatti danneggiare il prato, soprattutto fi ntanto che l'operatore non avrà raggiunto la necessaria dimestichezza con i comandi del rasaerba e con la funzione di rotazione sul posto.
Sterzo
Marcia avanti e retromarcia
La direzione e la velocità dei movimenti del rasaerba dipendono dai movimenti della(e) leva(e) di comando sui due lati del rasaerba. La leva di comando sinistra controlla la ruota sinistra. La leva di comando destra controlla la ruota destra.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Quando le leve di comando sono in posizione di retromarcia, tornano in folle se rilasciate.
Questo può causare l'arresto improvviso del rasaerba.
Si consiglia agli utenti inesperti di spingere il rasaerba
(vedere Spostamento della macchina a mano , nella sezione Funzionamento ) verso una superfi cie piana e aperta, senza persone o veicoli/ostacoli nelle vicinanze, in modo da poter familiarizzare con il mezzo senza alcun rischio. Dopo aver spinto a mano il rasaerba nella zona consigliata, l'operatore per azionare il mezzo autonomamente dovrà sedersi al posto di guida e avviare il motore (vedere Prima dell'avviamento , nella sezione Funzionamento ).
Impostare il regime del motore al minimo, disinserire il freno di stazionamento, ma evitare ancora, per il momento, di inserire le lame. Ruotare le leve di comando verso l'interno. Se le leve di comando non vengono spostate in avanti o all’indietro, il rasaerba non si muove.
Muovere lentamente entrambe le leve di comando leggermente in avanti. Il rasaerba procederà in avanti in linea retta. Riportando le leve di comando in posizione folle, il rasaerba dovrebbe fermarsi.
Muovendo leggermente le leve di comando all'indietro, il rasaerba procederà in retromarcia.
Riportando le leve di comando in posizione folle, il rasaerba dovrebbe fermarsi.
Sterzata verso destra
Durante il movimento in marcia avanti, tirando la leva di comando destra verso la posizione folle e mantenendo in posizione la leva di comando sinistra, la rotazione della ruota destra rallenta e il rasaerba svolta verso destra.
Sterzata verso sinistra
Durante il movimento in marcia avanti, tirando la leva di comando sinistra verso la posizione folle e mantenendo in posizione la leva di comando destra, la rotazione della ruota sinistra rallenta e il rasaerba svolta verso sinistra.
Raggio di sterzata zero
Durante il movimento in marcia avanti, tirare entrambe le leve di comando all'indietro fi nché il rasaerba non si ferma o rallenta drasticamente.
Muovere quindi una delle leve di comando leggermente in avanti e l’altra leggermente all’indietro: il rasaerba ruoterà nella direzione della leva tirata all'indietro, sterzando sul posto.
27
FUNZIONAMENTO
Roll bar e cintura di sicurezza
Utilizzare la macchina con il roll bar in posizione sollevata e bloccata e utilizzare la cintura di sicurezza del sedile. Quando il roll bar è abbassato, non c'è alcuna protezione antiribaltamento attiva. Se è necessario abbassare il roll bar, non indossare la cintura di sicurezza del sedile. Sollevare di nuovo il roll bar non appena lo spazio a disposizione lo consente.
ATTENZIONE!
Quando il roll bar è in posizione sollevata, è necessario utilizzare la cintura di sicurezza del sedile.
Prima dell'avviamento
• Leggere le sezioni Istruzioni di sicurezza e
Comandi prima di avviare la macchina.
• Prima di iniziare, eseguire gli interventi di manutenzione giornaliera (vedere il programma di manutenzione nella sezione Manutenzione).
• Controllare che nel serbatoio ci sia carburante suffi ciente.
• Regolare il sedile nella posizione desiderata.
Prima di avviare il motore è necessario soddisfare le seguenti condizioni:
1. l’interruttore di inserimento delle lame di taglio deve essere premuto;
2. il freno di stazionamento deve essere inserito;
Roll bar in posizione sollevata
8011-464
Inserire il freno di stazionamento prima dell'avviamento
8065-006
3. entrambi i comandi dello sterzo devono essere in posizione folle bloccata (esterna).
Mettere i comandi in posizione folle
8065-018
28
FUNZIONAMENTO
Avvio del motore
1. Aprire la valvola del serbatoio del carburante.
2. Sedersi sul sedile.
3. Sollevare il piatto del rasaerba in posizione di trasporto portando i pedali di sollevamento nella posizione più avanzata.
Valvola del carburante in posizione APERTA
8065-013
4. Inserire il freno di stazionamento.
5. Disinserire le lame di taglio premendo l'interruttore delle lame.
8065-017
Portare il piatto del rasaerba nella posizione di trasporto
Interruttore delle lame
8065-067
29
FUNZIONAMENTO
6. Spostare i comandi dello sterzo verso l’esterno in posizione folle bloccata (esterna).
7. Portare l’acceleratore in posizione centrale.
Mettere i comandi in posizione folle
8065-018
8065-071
Impostare l'acceleratore
8. Portare la chiave in posizione RUN e attendere che la spia della candeletta si spenga. Spingere e girare la chiave di accensione in posizione START.
Se il motore non si avvia entro 10 secondi, il tentativo di accensione si interrompe e occorre disinserire e reinserire l'interruttore di accensione per resettare la sequenza di avvio. All’avviamento del motore, rilasciare immediatamente la chiave e riportarla in posizione di marcia.
NOTA: la ventola si attiva trenta secondi dopo l'accensione del motore e soffi a aria nel radiatore per eliminare i depositi dal radiatore e dal fi ltro.
La ventola inverte quindi il senso di rotazione e continua a funzionare in modalità di aspirazione fi no allo spegnimento del motore.
8065-071
Portare la chiave in posizione RUN e osservare la spia della candeletta
30
FUNZIONAMENTO
9. Impostare il regime del motore desiderato agendo sull’acceleratore.
ATTENZIONE!
I gas di scarico del motore e alcuni componenti del veicolo contengono o emettono sostanze chimiche che sono considerate cancerogene, o che possono essere causa di difetti congeniti o altri danni all'apparato riproduttivo. I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un gas tossico inodore e incolore. Non utilizzare la macchina in spazi chiusi.
Far girare il motore a regime moderato, a "metà gas", per 3-5 minuti prima di procedere a pieno gas.
DURANTE IL TAGLIO, APRIRE L’ACCELERATORE AL
MASSIMO.
NOTA: un interblocco di sicurezza per le prese di forza segnala se la temperatura del refrigerante è troppo alta o la pressione dell'olio è troppo bassa. Se la spia della temperatura dell'acqua rimane accesa per più di 30 secondi, la presa di forza si disattiva e viene emesso un segnale acustico. Per resettare la presa di forza è necessario disinserire l'interruttore di accensione.
Se la spia della pressione dell'olio rimane accesa per più di 30 secondi dopo l'avvio, la presa di forza si disattiva e viene emesso un segnale acustico. Per resettare la presa di forza è necessario disinserire completamente l'interruttore di accensione.
Per maggiori informazioni sul funzionamento del modulo di comando, vedere Modulo di comando nella sezione Comandi .
Regolare il regime del motore
8065-004
31
FUNZIONAMENTO
Batteria scarica
ATTENZIONE!
Le batterie a piombo-acido generano gas esplosivi. Tenere le batterie lontane da scintille, fi amme libere e materiali infi ammabili. Indossare sempre protezioni per gli occhi durante la manutenzione delle batterie.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Il rasaerba è dotato di sistema di messa a terra negativa da 12 V. Anche l’altro veicolo deve essere dotato di sistema di messa a terra negativa da 12 V. Non utilizzare la batteria del rasaerba per avviare altri veicoli.
Se si usano i cavi per l'avviamento di emergenza, procedere come segue.
Cavi di collegamento
• Collegare le estremità del cavo ROSSO ai terminali POSITIVI (+) delle due batterie, facendo attenzione a non provocare cortocircuiti toccando il telaio.
• Collegare un’estremità del cavo NERO al terminale NEGATIVO (-) della batteria completamente carica.
• Collegare l’altra estremità del cavo NERO a un buon PUNTO DI MASSA SUL TELAIO del rasaerba con la batteria scarica, lontano da serbatoio del carburante e batteria.
Per scollegare i cavi, procedere nell'ordine inverso
• Scollegare il cavo NERO prima dal telaio, quindi dalla batteria completamente carica.
• Scollegare il cavo ROSSO per ultimo da entrambe le batterie.
Connessione cavo di collegamento
8011-642
32
FUNZIONAMENTO
Guida
1. Disinserire il freno di stazionamento muovendo la leva verso il basso.
NOTA: il rasaerba è dotato di un sistema di rilevamento della presenza dell’operatore.
Quando il motore è acceso, se l’operatore si alza dal sedile senza aver inserito il freno di stazionamento, il motore si spegne.
2. Muovere i comandi dello sterzo in posizione folle
(N).
3. L'altezza di taglio si può impostare su un valore compreso tra 2,5 cm e 12,7 cm (1"- 5"), inserendo l'apposito perno di regolazione dell'altezza di taglio nel foro desiderato. Sbloccare il meccanismo di regolazione dell'altezza del piatto applicando una pressione identica su entrambi i pedali.
Premere il pedale completamente in avanti per attivare la posizione di trasporto.
Disinserire il freno di stazionamento
8065-006
4. Inserire il perno nel foro corrispondente all'altezza di taglio desiderata. (Per rimuoverlo, ruotare il perno di 180°.) Premere di nuovo i pedali per abbassare il piatto all'altezza selezionata.
Pedali di selezione dell'altezza di taglio
8065-017
Impostare il piatto sull'altezza di taglio selezionata
8065-016
33
FUNZIONAMENTO
5. Assicurarsi che nell'area di lavoro non ci siano oggetti che possono essere agganciati e lanciati dalle lame rotanti.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che non ci sia nessuno in prossimità del rasaerba quando si inserisce l'interruttore delle lame.
6. Inserire il piatto del rasaerba tirando l'interruttore delle lame.
7. Muovere il comando dell'acceleratore a pieno gas.
La velocità e la direzione della macchina possono essere variate continuamente usando i due comandi dello sterzo. Quando entrambi i comandi sono in posizione folle, la macchina resta ferma.
Muovendo entrambi i comandi avanti o indietro in eguale misura, la macchina si muove in linea retta rispettivamente in avanti o all'indietro.
Inserire il piatto del rasaerba e aprire al massimo l'acceleratore.
8065-066
Utilizzo su pendii
Leggere le istruzioni di sicurezza Utilizzo sui pendii nella sezione Istruzioni di sicurezza .
ATTENZIONE!
Non procedere su pendii con inclinazione superiore a 10°. Non procedere trasversalmente rispetto ai pendii.
• Prima di procedere su un pendio, impostare la velocità minima possibile.
• Evitare di fermarsi o cambiare velocità sui pendii.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Al rilascio, le leve di comando ritornano in folle. Questo può causare l'arresto improvviso del rasaerba.
Mettere i comandi in posizione folle
8065-018
• Qualora sia assolutamente necessario fermarsi, tirare le leve di comando in posizione folle e spingerle verso l’esterno dell’unità, quindi inserire il freno di stazionamento.
• Per riavviare il rasaerba, disinserire il freno di stazionamento.
• Riportare le leve di comando al centro del rasaerba e spingerle in avanti per procedere.
• Effettuare tutte le curve lentamente.
8065-006
Disinserire il freno di stazionamento
34
FUNZIONAMENTO
Arresto del motore
Muovere l'acceleratore nella posizione del minimo
(simbolo della tartaruga). Se il motore è stato utilizzato in modo intensivo, lasciarlo girare al minimo per un minuto prima di spegnerlo perché raggiunga la temperatura di esercizio normale. Evitare di tenere acceso il motore al minimo per periodi prolungati.
1. Disinserire il piatto del rasaerba premendo l'interruttore delle lame.
2. Sollevare il piatto del rasaerba premendo il pedale in avanti fi no alla posizione di trasporto.
3. A macchina ferma, inserire il freno di stazionamento tirando la leva verso l'alto.
4. Girare la chiavetta d'accensione in posizione di arresto.
8065-067
Disinserire il piatto del rasaerba e impostare l'acceleratore sul minimo
5. Muovere i comandi dello sterzo verso l'esterno.
6. Rimuovere la chiave. Quando ci si allontana dal rasaerba, togliere sempre la chiave per prevenirne l’uso non autorizzato.
Sollevare il piatto in posizione di trasporto
8065-016
Mettere i comandi in posizione folle per fermarsi
8065-018
35
FUNZIONAMENTO
Suggerimenti per il taglio
• Individuare e segnalare la posizione di pietre e altri oggetti che non si possono spostare, per prevenire collisioni.
• Iniziare a un’altezza di taglio elevata e ridurla fi no al raggiungimento del risultato desiderato.
In media, il prato deve essere tagliato a 64 mm
(2½") in inverno e oltre 76 mm (3") in estate. Per ottenere un prato più sano e bello, tagliare spesso dopo una crescita moderata.
• Per le massime prestazioni di taglio, l’erba più alta di 15 cm (6") deve essere tagliata in due passate.
La prima passata deve essere relativamente alta, la seconda all’altezza desiderata.
• I risultati di taglio migliori si ottengono con regime motore elevato (le lame ruotano rapidamente) e bassa velocità di avanzamento (il rider si muove lentamente). Se l’erba non è troppo alta e fi tta, è possibile aumentare la velocità di guida senza incidere in modo signifi cativo sui risultati di taglio.
• I migliori effetti si ottengono tagliando con una certa frequenza. Il prato diventa più uniforme e il tagliato viene distribuito in modo più uniforme nell'area tagliata. Il tempo totale impiegato non
è superiore in quanto è possibile utilizzare una velocità di guida più elevata senza infl uire sul risultato fi nale.
• Non tagliare prati bagnati. I risultati sono più scarsi perché le ruote tendono ad affondare nell’erba, si crea un accumulo e il tagliato si incolla sotto la macchina.
• Lavare con acqua il sottoscocca del rasaerba dopo ogni uso utilizzando un tubo fl essibile. Per effettuare la pulizia, sollevare il piatto del rasaerba in posizione di trasporto. Accertarsi che il rasaerba si sia raffreddato e il motore sia spento.
• Utilizzare aria compressa per pulire la superfi cie superiore del piatto. Prestare attenzione a non bagnare la superfi cie superiore, il motore e i componenti elettrici.
• Se si utilizza il kit mulching, è importante che il taglio sia frequente e che il piatto venga pulito più spesso.
Schema di taglio
ATTENZIONE!
Eliminare dall’area pietre e altri oggetti che potrebbero essere raccolti e scagliati dalle lame.
ATTENZIONE!
Non guidare mai il rider su terreni con un'inclinazione superiore a
10°. Eseguire il taglio guidando parallelamente alla direzione di inclinazione del piano, non lateralmente. Evitare improvvisi cambi di direzione.
8011-603b
36
FUNZIONAMENTO
Spostamento della macchina a mano
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Serrare moderatamente la valvola.
Non serrare eccessivamente la valvola in sede di chiusura. Si può danneggiare la sede della valvola.
Valvole di rilascio della pompa
Le valvole di rilascio della pompa si trovano nella parte destra di ogni pompa. Vengono usate per disinserire l'impianto in modo che la macchina possa essere spostata a mano quando non è in moto. Per accedere alle pompe occorre inclinare il sedile in avanti.
Utilizzare una chiave a bocca da 16 mm (5/
8
") oppure una chiave a tubo e cricchetto. Ruotare di mezzo giro la valvola di rilascio di ogni pompa. Eseguire la procedura in ordine inverso per rimettere in servizio le pompe.
Valvole di rilascio
8065-076
ATTENZIONE!
Non eseguire alcun intervento di regolazione o manutenzione senza aver prima:
• spento il motore;
• rimosso la chiave di avviamento;
• inserito il freno di stazionamento.
37
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
Controllare il freno di stazionamento
Controllare il livello dell’olio motore (ogni rifornimento)
Controllare il sistema di sicurezza
Verifi care che non vi siano perdite di olio o carburante
Giornaliera
Prima
●
♦
●
■
Dopo
Almeno una volta all'anno
Intervallo di manutenzione in ore
50 100
Controllare il piatto del rasaerba
Verifi care la presenza di minuteria allentata (viti, dadi)
Pulire sotto il piatto del rasaerba
●
♦
●
♦
● ●
Avviare motore e lame e verifi care se vi sono rumori insoliti
Verifi care se vi sono danni
Pulire accuratamente intorno al motore
Pulire attorno a cinghie e pulegge cinghia
Controllare la pressione degli pneumatici
Pulire il fi ltro del carburante
Controllare i tubi e i raccordi del radiatore (ogni 200 ore)
Controllare i collegamenti della batteria
Affi lare 1) /sostituire le lame di taglio
Pulire il fi ltro dell'aria 2)
Verifi care/regolare il freno di stazionamento
Ispezionare la marmitta/parascintille
♦
♦
♦
●
●
■
●
♦
♦
●
●
■
♦
♦
♦
●
●
●
●
♦
♦
♦
♦
●
●
■
●
●
■
●
♦
Controllare il tubo di aspirazione e i raccordi (ogni 200 ore)
1) A cura di un'offi cina di assistenza autorizzata. 2) In presenza di molta polvere, gli intervalli di pulizia e di sostituzione devono essere più frequenti. 3) Primo cambio dopo 8-10 ore. Durante il funzionamento in condizioni di forte carico o a temperature ambiente elevate, sostituire ogni 50 ore.
●
= Operazione descritta in questo manuale
♦
= Operazione non descritta in questo manuale
■
= Fare riferimento al manuale del produttore del motore
500
●
●
●
●
♦
♦
♦
♦
●
Motore e radiatore
Attenersi alle istruzioni di manutenzione del produttore del motore. In caso di guasto al motore durante il periodo di garanzia, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. NON disassemblare il motore: questo tipo di intervento potrebbe rendere nulla la garanzia del produttore.
NOTA: consultare il manuale di istruzioni del produttore del motore per tutte le informazioni relative alla manutenzione del motore e del radiatore.
38
MANUTENZIONE
Giornaliera Almeno una volta all'anno
Intervallo di manutenzione in ore
MANUTENZIONE
Verifi care/regolare il cavo dell'acceleratore
Prima Dopo 50 100
■
500
Pulire il fi ltro del radiatore
Pulire le alette di raffreddamento del radiatore
■
■
Verifi care le condizioni di cinghie e pulegge
Sostituire l'olio del cambio 4)
● ●
●
Pulire l'area intorno al cambio
Sostituire l’olio motore e il fi ltro 3)
■
♦
■ ■
Sostituire l'antigelo
■
Sostituire il fi ltro del carburante
Sostituire il fi ltro dell'aria 2)
Controllare le ruote anteriori (ogni 200 ore)
●
■
●
■
●
■
●
Sostituire la cartuccia del fi ltro dell'olio 2)
Sostituire l'antigelo
Controllare il livello del refrigerante
■
Sostituire la cinghia dell'alternatore del motore
■
Controllare l'olio idraulico nel serbatoio dell'olio
●
Sostituire l'olio idraulico (ogni 500 ore)
Sostituire il fi ltro dell'olio idraulico (ogni 500 ore)
●
●
Smontare e ispezionare il motorino d'avviamento 1)
(ogni 500 ore)
Controllare/regolare il piatto del rasaerba
Controllare la distanza delle valvole del motore 1) (ogni
800 ore)
●
♦
Eseguire la manutenzione a 500 ore 1)
♦
1) A cura di un'offi cina di assistenza autorizzata. 2) In presenza di molta polvere, gli intervalli di pulizia e di sostituzione devono essere più frequenti. 3) Primo cambio dopo 8-10 ore. Durante il funzionamento in condizioni di forte carico o a temperature ambiente elevate, sostituire ogni 50 ore. 4) Primo cambio dopo 100 ore, cambi successivo ogni 1000 ore.
●
= Operazione descritta in questo manuale
♦
= Operazione non descritta in questo manuale
■
= Fare riferimento al manuale del produttore del motore
●
♦
●
●
♦
♦
■
■
ATTENZIONE!
Prima di effettuare qualsiasi manutenzione o regolazione:
• Inserire il freno di stazionamento.
• Portare l'interruttore delle lame in posizione disinserita.
• Portare l’interruttore di avviamento in posizione "OFF" e rimuovere la chiave.
• Accertarsi che le lame e tutte le parti mobili siano completamente ferme.
39
MANUTENZIONE
Batteria
Il rasaerba è dotato di una batteria che non necessita di alcuna manutenzione. Tuttavia, la ricarica periodica della batteria con un caricabatterie di tipo automobilistico ne prolungherà la durata.
• Mantenere puliti la batteria e i terminali.
• Mantenere serrati i bulloni della batteria.
• Consultare la tabella per i tempi di ricarica.
ATTENZIONE!
Indossare sempre protezioni per gli occhi durante la manutenzione delle batterie.
Rimozione della batteria
Corrosione e sporcizia su batteria e terminali possono ridurre la potenza della batteria.
1. Sollevare il sedile e farlo ruotare completamente in avanti in modo che sia supportato dall'asta del sedile.
2. Allentare quanto basta i due dadi a farfalla montati sui bulloni laterali "J", in modo da poter rimuovere la staffa di montaggio della batteria dalla batteria.
3. Usando due chiavi da 12 mm (½") scollegare prima il cavo NERO della batteria, quindi quello
ROSSO.
4. Rimuovere con cautela la batteria dal rasaerba.
Per la pulizia
5. Risciacquare la batteria con acqua e asciugarla.
6. Pulire i terminali e le estremità dei cavi della batteria con una spazzola metallica.
Per la sostituzione
7. Montare la nuova batteria con i terminali nella stessa posizione della vecchia batteria.
8. Collegare prima il cavo ROSSO della batteria con il terminale positivo (+) della batteria.
9. Collegare il cavo NERO di messa a terra con il terminale negativo (-) della batteria.
10. Ricollocare la staffa di montaggio della batteria sopra la batteria e serrare nuovamente i dadi a farfalla.
11. Abbassare il sedile.
BATTERIA
STANDARD
STATO
DI
CARICA
TEMPO DI RICARICA APPROSSIMATIVO
DELLA BATTERIA* PER UNA CARICA
MASSIMA A 27 O C / 80 O F
50 A
Velocità massima a:
30 A 20 A 10 A
12,6 V
12,4 V
12,2 V
12,0 V
100%
75%
50%
25%
- CARICA MASSIMA -
20 min.
45 min.
65 min.
35 min.
75 min.
115 min.
48 min.
95 min.
145 min.
90 min.
180 min.
280 min.
11,8 V 0% 85 min.
150 min.
195 min.
370 min.
*Il tempo di ricarica dipende dalla capacità, condizioni, età, temperatura della batteria e dall'effi cienza del caricabatterie
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Non tentare di aprire o rimuovere tappi o coperchi. Non è necessario eseguire il rabbocco oppure il controllo del livello dell'elettrolito.
Utilizzare sempre due chiavi per le viti dei terminali.
2
ATTENZIONE!
Prestare attenzione a non cortocircuitare i terminali della batteria appoggiando una chiave o un altro oggetto metallico su entrambi i terminali. Prima di collegare la batteria, togliersi braccialetti metallici, orologi, anelli, ecc.
Il terminale positivo deve essere collegato per primo per prevenire la formazione di scintille.
1
8065-020
1. Staffa di montaggio
2. Staffa della batteria
Pulizia e installazione della batteria
40
MANUTENZIONE
Sistema di sicurezza
La macchina è dotata di un sistema di sicurezza che impedisce l’avvio e la guida nelle condizioni di seguito elencate.
È possibile avviare il motore solo con:
1. il piatto del rasaerba disinserito;
2. i comandi dello sterzo in folle, in posizione esterna bloccata;
3. il freno di stazionamento inserito.
Effettuare verifi che giornaliere della corretta funzionalità del sistema di sicurezza provando ad avviare il motore con una delle suddette condizioni non soddisfatte. Cambiare condizione e riprovare.
Se la macchina si avvia nonostante una delle condizioni suddette non sia soddisfatta, spegnere il motore e riparare il sistema di sicurezza prima di utilizzare nuovamente la macchina.
Accertarsi che il motore si spenga quando il freno di stazionamento non è inserito e l’operatore si alza dal sedile.
Verifi care che inserendo le lame di taglio e alzandosi temporaneamente dal sedile dell’operatore il motore si spenga.
Premesse per l'avviamento
8065-021
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Per guidare la macchina è necessario che l'operatore sia seduto sul sedile e disinserisca il freno di stazionamento prima di spostare i comandi dello sterzo in posizione folle; in caso contrario, il motore si arresta.
Filtro del carburante
Sostituire il fi ltro del carburante montato in linea ogni
100 ore (una volta per stagione) o più spesso in caso di intasamento.
Il fi ltro del carburante si trova sotto il telaio, dietro la ruota motrice destra.
1. Ruotare il fi ltro in senso antiorario per rimuoverlo.
2. Riempire il nuovo fi ltro di combustibile diesel e applicarne uno strato sottile sulla guarnizione.
3. Riapplicare il fi ltro e ruotarlo in senso orario per posizionarlo correttamente. Non stringere troppo.
Pressione degli pneumatici
Portare gli pneumatici a una pressione di 1 bar / 15 psi / 103 kPa.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
NON aggiungere alcun tipo di rivestimento interno o materiale di riempimento in schiuma agli pneumatici delle ruote motrici. Il carico eccessivo causato dagli pneumatici riempiti di schiuma può causare guasti prima del tempo.
Usare solo gli pneumatici specifi cati dal costruttore.
41
MANUTENZIONE
Freno di stazionamento
Verifi care a vista che non vi siano danni su leva, leveraggi o interruttore del freno di stazionamento.
Eseguire una prova da fermo e verifi care che la potenza frenante sia suffi ciente.
ATTENZIONE!
Una regolazione errata può ridurre la potenza frenante e causare un incidente.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
La macchina deve essere ferma quando si inserisce il freno di stazionamento.
Freno di stazionamento
Regolazioni del freno di stazionamento
1. Utilizzando un cavalletto, sollevare il retro del rasaerba in modo che sia sollevato dal terreno.
Verifi care che la macchina sia supportata correttamente.
2. Rimuovere i gruppi pneumatico posteriore.
3. Disinserire il freno di stazionamento.
4. Allentare i controdadi dal lato posteriore della staffa del freno staccandoli di circa 13 mm.
5. Allentare il dado autobloccante di nylon fi no a portare la fi lettatura del raccordo in linea con l'estremità del dado.
6. Inserire il freno di stazionamento.
7. Portare in avanti il tirante spingendolo contro il freno sul motorino della ruota. Controllare che il tirante non si blocchi contro i controdadi.
8. Stringere il dado autobloccante in nylon contro la molla fi nché quest'ultima non può più ruotare liberamente.
9. Ruotare i controdadi fi nché il dado anteriore si trova a 1 /
8
" - 3 /
16
" dalla staffa del freno.
10. Stringere il controdado posteriore contro quello anteriore.
11. Stringere il dado autobloccante in nylon contro la molla e la staffa del freno fi no a chiudere lo spazio creato al punto 9.
12. Ripetere le operazioni precedenti sull'altro lato dell'unità.
13. Disinserire e reinserire la leva del freno per provare l'azione frenante.
14. Reinstallare i gruppi degli pneumatici posteriori.
15. Rimuovere il cavalletto e i relativi supporti.
3
2 1 /
8
- 3 /
16
"
1. Dadi di serraggio
2. Staffa del freno
3. Dado autobloccante in nylon
4. Tirante del freno
Regolazione del freno di stazionamento
1
42
4
8065-006
8065-078
MANUTENZIONE
Regolazione delle leve di comando
Le leve di comando possono essere regolate in altezza e lateralmente per una maggiore comodità dell'operatore.
Regolazione dell'altezza
Dopo la regolazione dell'altezza sarà necessario regolare l'allineamento. Effettuare le necessarie regolazioni con l'unità spenta.
1. Rimuovere i bulloni che fi ssano le leve al gruppo dei comandi.
2. Posizionare la leva di comando all'altezza desiderata e riapplicare i bulloni, senza stringerli completamente.
Allineamento
Per allineare le leve di comando in modo uniforme, ruotare entrambe le leve verso l'interno e spingerle completamente in avanti.
1. Ruotare le leve di comando nelle fessure superiori della leva fi no ad allinearle l'una con l'altra.
Stringere fi no in fondo i bulloni su ogni leva di comando.
1
1. Leve di comando
2. Gruppo dei comandi
3. Fessura di allineamento
Regolazione neutra
2
1
3
8065-049
43
MANUTENZIONE
Cinghia del piatto
Rimozione della cinghia del piatto
Posteggiare su una superfi cie pianeggiante. Inserire il freno di stazionamento. Abbassare il piatto fi no alla posizione di taglio più bassa.
1. Rimuovere il pedale e le protezioni della cinghia.
2. Rimuovere lo sporco o l'erba eventualmente accumulati attorno all'alloggiamento delle lame e sull'intera superfi cie del piatto.
3. Con una chiave a barra da 12 mm (½") e, usando l'apertura quadrata nel braccio del galoppino, spostare il braccio in senso antiorario per allentare la tensione della cinghia.
4. Far scorrere lentamente la cinghia sulla sommità delle pulegge dell'alloggiamento delle lame.
5. Rimuovere i bulloni della guida della cinghia usando una chiave da ½" e tenerli da parte.
6. Rimuovere la cinghia che passa intorno alla frizione elettrica sull'albero motore.
Allentare la tensione della cinghia
8065-040
Installazione della cinghia del piatto
NOTA: per agevolare l'installazione della cinghia del piatto, consultare la decalcomania sul piatto di taglio che ne indica la disposizione.
1. Posizionare la cinghia intorno a tutte le pulegge esclusa la puleggia dell'alberino centrale.
2. Usando una chiave a barra da ½", ruotare il braccio del galoppino in senso antiorario. Una volta creato un gioco suffi ciente, far scivolare la cinghia sulla puleggia dell'alberino centrale.
3. Reinstallare la guida della cinghia rimossa al punto 5 precedente.
4. Controllare nuovamente il percorso della cinghia assicurandosi che corrisponda a quello indicato sulla decalcomania; la cinghia non deve presentare torsioni. Se necessario, correggere la posizione.
Rimuovere la guida della cinghia
8065-045
8065-047
Vedere la decalcomania di posizionamento della cinghia
44
MANUTENZIONE
5. Regolare la tensione della cinghia ruotando la vite ad anello fi no a far sporgere la fi lettatura di circa
22-25 mm rispetto al dado.
6. La tensione della cinghia dovrebbe essere di 60-
70 lb.
7. Riapplicare gli schermi della cinghia su entrambi gli alloggiamenti del mozzo porta lama e fi ssarli con le graffe.
Cinghia della pompa
La cinghia della pompa non è regolabile. Sostituire la cinghia se inizia a slittare a causa dell'usura.
Sostituzione della cinghia della pompa
Posteggiare il rasaerba su una superfi cie piana.
Inserire il freno di stazionamento e staccare il cavo negativo dalla batteria. Sollevare da terra con un martinetto la parte posteriore dell'unità per accedere ai componenti sul lato posteriore.
Rimozione/installazione della cinghia
1. Rimuovere la piastra di protezione del differenziale e la ruota motrice sinistra.
2. Con una chiave a barra da 12 mm (½") e, usando l'apertura quadrata nel braccio del galoppino, ruotare il braccio in senso antiorario per allentare la cinghia.
3. Togliere la cinghia dal motore e dalle pulegge della pompa.
4. Per reinstallarla, eseguire la procedura precedente in ordine inverso usando lo schema di posizionamento della cinghia riportato sul lato posteriore sinistro del serbatoio idraulico.
Regolare la tensione della cinghia
1
8065-054
2
1. Decalcomania di posizionamento della cinghia
2. Posizione a riposo del galoppino
Rimozione della cinghia della pompa
8065-077
45
MANUTENZIONE
Cinghia della frizione
Rimozione
1. Scollegare il cavo negativo dalla batteria.
2. Rimuovere la protezione posteriore del motore.
3. Rimuovere la protezione della cinghia della frizione.
4. Allentare, senza rimuovere, il bullone che fi ssa il tenditore all'attacco sinistro del cambio. Accedere al bullone attraverso il lato posteriore dell'attacco del cambio.
ATTENZIONE!
Quando si spinge il perno di arresto, il tenditore ruota in senso orario. Per prevenire possibili lesioni, afferrare saldamente la chiave regolabile.
1
2
3
5. Posizionare una chiave regolabile sul corpo del tenditore e ruotare leggermente la chiave in senso orario per alleggerire la pressione sul perno di arresto. Una volta alleggerita la pressione sul perno, spingere il gruppo dado/molla per comprimere la molla e sbloccare il tenditore.
6. Rimuovere la cinghia dalle pulegge.
1. Corpo del tenditore
2. Perno di arresto
Rimozione della cinghia della pompa
Reinstallazione
1. Posizionare la cinghia sulle pulegge del cambio e della frizione e quindi sulla puleggia del galoppino.
2. Posizionare la chiave regolabile sul corpo del tenditore e ruotarla in senso orario fi nché il perno di arresto si innesta nella rientranza della fl angia del corpo del tenditore.
NOTA: verifi care che il perno sia inserito e si innesti completamente nel tenditore. L'estremità del perno dovrebbe trovarsi quasi in linea con la fl angia sul corpo del tenditore.
3. Stringere il bullone sul corpo del tenditore con una coppia di 60-64 ft/lb.
4. Reinstallare la protezione della cinghia della frizione e la protezione posteriore del motore.
5. Collegare il cavo negativo alla batteria.
Cinghie trapezoidali
Controllare ogni 100 ore di funzionamento. Verifi care se vi sono gravi incrinature e intaccature.
NOTA: la cinghia presenta piccole incrinature nel funzionamento normale.
46
8065-080
MANUTENZIONE
Lame di taglio
Per avere i migliori risultati di taglio, è importante che le lame siano ben affi late e non danneggiate.
Sostituire eventuali lame piegate o rotte a causa della collisione contro ostacoli.
Sarà l'offi cina di assistenza a stabilire se è possibile riparare/rettifi care le lame o se è necessario sostituirle. Bilanciare le lame dopo l'affi latura.
Controllare i supporti delle lame.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
L'affi latura delle lame deve essere eseguita da un'offi cina di assistenza autorizzata.
3
1
Sostituzione della lama
ATTENZIONE!
Le lame sono affi late. Proteggere le mani con guanti e/o avvolgere le lame con un panno pesante durante la manipolazione.
2
1. Lama
2. Bullone della lama (speciale)
3. Alloggiamento delle lame
Fissaggio della lama
1. Togliere il bullone della lama girandolo in senso antiorario.
2. Installare la lama nuova o riaffi lata con il lato stampigliato con “GRASS SIDE” rivolto al terreno/ prato (in basso) o il lato con “THIS SIDE UP” rivolto verso il piatto e l'alloggiamento delle lame.
3. Installare e serrare saldamente il bullone della lama.
4. Stringere il bullone della lama con una coppia di
90 ft-lb (122 Nm).
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Lo speciale bullone della lama è temprato.
Sostituire con un bullone Husqvarna se necessario.
8065-028
Non utilizzare minuteria di qualità inferiore a quanto specifi cato.
47
MANUTENZIONE
Regolazione del piatto del rasaerba
Livellamento del piatto
Regolare il piatto con il rasaerba su una superfi cie piana. Assicurarsi che gli pneumatici siano gonfi ati alla pressione corretta. Vedere Pressione degli pneumatici nella sezione Manutenzione . Se gli pneumatici sono gonfi ati troppo o troppo poco, il piatto non può essere regolato correttamente.
Regolazioni difettose del piatto del rasaerba danno come risultato una rasatura non uniforme.
Quattro bulloni controllano l'altezza e il passo del piatto del rasaerba. Il piatto dev'essere regolato tenendolo leggermente più in alto nella parte posteriore.
NOTA: per garantire l'accuratezza della procedura di livellamento, la cinghia di trasmissione del piatto del rasaerba dev'essere stata precedentemente installata.
1. Indossare guanti pesanti. Girare tutte le punte delle lame esterne per allineare il piatto in senso orizzontale.
2. Misurare la distanza dal terreno alla parte inferiore della punta della lama sul lato di scarico del piatto del rasaerba. Annotare questa misura. Spostarsi sull'altro lato e controllare che la misura sia la stessa. Se è necessaria una regolazione, allentare il controdado e regolare il bullone in altezza fi no a quando le misure ai due lati sono uguali. Annotare la misura.
3. Girare le due lame esterne per allinearle con il piatto in senso longitudinale. Riposizionare i bulloni di montaggio posteriori e regolarli in altezza fi no a quando le punte delle lame posteriori si trovano di 1 /
8
" - 3 /
8
" più in alto nella parte posteriore rispetto a quella anteriore.
4. Controllare di nuovo le misure. Le punte delle lame devono avere la stessa altezza in senso orizzontale. Nella parte posteriore le punte delle lame devono trovarsi di 1 /
8
" - 3 /
8
" più in alto rispetto alla parte anteriore. Nella parte anteriore, le punte delle lame dovrebbero trovarsi alla stessa altezza in senso orizzontale.
NOTA: in questo modo il piatto del rasaerba si trova nella posizione di riferimento per le misure di base.
Possono essere necessarie regolazioni aggiuntive per ottenere il taglio desiderato per il tipo d'erba o per le specifi che condizioni di taglio.
ATTENZIONE!
Le lame sono affi late. Proteggere le mani con guanti e/o avvolgere le lame con un panno pesante durante la manipolazione.
1. Bullone di regolazione
2. Controdado
Livellamento del piatto del rasaerba
1
2
8065-037
48
8011 601 1
MANUTENZIONE
Rulli antirasatura
I rulli antirasatura mantengono il piatto in posizione corretta per prevenire la rasatura sulla maggior parte dei terreni. Non regolare i rulli a supporto del piatto.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
I rulli antirasatura devono essere regolati con il rasaerba su una superfi cie piana.
I rulli antirasatura possono essere regolati in tre posizioni:
• posizione superiore, per erba da 25 a 63 mm
• posizione media, per erba da 63 a 102 mm
• posizione inferiore, per erba da 102 a 127 mm
Molla di sollevamento del piatto
Per tagliare erba alta non più di 5 cm, può essere necessario regolare le molle di sollevamento del piatto. Per accedere alle molle occorre inclinare il sedile in avanti.
Allentare il dado per regolare la tensione della molla.
Rulli antirasatura
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Non utilizzare i rulli antirasatura per alzare le ruote, perché si potrebbero danneggiare i rulli o il piatto.
Ruote anteriori
Verifi care ogni 200 ore. Controllare che le ruote girino liberamente.
Rimozione e installazione
Rimuovere il dado e il bullone della ruota. Estrarre la ruota dalla forcella. Per rimontare procedere nell'ordine inverso. Serrare il bullone ruota. Serrare a
61 Nm (45 ft-lb), poi ruotare indietro di mezzo giro il dado.
NOTA: Gli pneumatici devono girare liberamente, ma i distanziatori dell'asse no.
Se le ruote non girano liberamente, portare la macchina dal rivenditore per le riparazioni.
Molla di sollevamento del piatto
2
1. Bullone ruota
2. Distanziatore dell'asse
Ruota anteriore
1
8065-029
8065-062
8065-030
49
MANUTENZIONE
Minuteria
Controllare quotidianamente. Ispezionare l'intera macchina e sincerarsi che non vi siano bulloni allentati o mancanti.
Pulizia
Le operazioni regolari di pulizia e lavaggio, in particolare della zona inferiore della piatto, consentono di prolungare la vita utile della macchina.
Si consiglia pertanto di pulire regolarmente la macchina subito dopo l’uso (attendere che si sia raffreddata) per evitare che lo sporco si incrosti.
Non spruzzare acqua direttamente sul piatto del rasaerba. Utilizzare aria compressa per pulire la superfi cie superiore del piatto. Pulire regolarmente il piatto e la zona sotto il piatto con pressione dell'acqua normale. Non utilizzare una lancia ad alta pressione o a vapore. Evitare di spruzzare d'acqua il motore e i componenti elettrici.
Non sciacquare le superfi ci roventi con acqua fredda.
Lasciare raffreddare la macchina prima di lavarla.
Durante pulizia e lavaggio, utilizzare occhiali protettivi.
50
Programma di lubrifi cazione
LUBRIFICAZIONE
12/12 Ogni anno
1/52 Ogni settimana
1/365 Ogni giorno
Lubrifi care con pistola ingrassatrice
Cambio dell'olio
Cambio del fi ltro
Motore e radiatore
Attenersi alle istruzioni di lubrifi cazione del produttore del motore. Per informazioni, consultare il manuale di istruzioni del produttore del motore.
Controllo dei livelli
8065-074
Informazioni generali
Rimuovere la chiave di avviamento per prevenire movimenti indesiderati durante la lubrifi cazione.
Se si lubrifi ca utilizzando un oliatore, riempirlo con olio motore.
Quando si lubrifi ca con grasso, salvo diversa indicazione, utilizzare soltanto grasso al bisolfuro di molibdeno di buona qualità.
In caso di uso quotidiano, la macchina deve essere lubrifi cata due volte a settimana.
Asciugare il grasso in eccesso dopo la lubrifi cazione.
È importante evitare che le cinghie o le superfi ci di trasmissione delle pulegge per cinghia entrino in contatto con il lubrifi cante. Se ciò dovesse accadere, tentare di pulirle con dell'alcool. Se nonostante tale pulizia, la cinghia continuasse a slittare, deve essere sostituita. Non usare il combustibile diesel o altri derivati del petrolio per la pulizia delle cinghie.
LUBRIFICAZIONE
Nippli di ingrassaggio di ruote e piatto
Usare solo grasso per cuscinetti di buona qualità.
Il grasso di marchi noti (società petrolchimiche, ecc.) solitamente è di buona qualità.
Supporto ruota anteriore
Togliere il tappo antipolvere per poter agire sul nipplo.
Lubrifi care con una pistola ingrassatrice fi nché il grasso non fuoriesce attorno alla rondella superiore.
Cuscinetti della ruota anteriore
Lubrifi care con 3 - 4 applicazioni con una pistola ingrassatrice su ciascuna serie di cuscinetti delle ruote.
Lubrifi cazione delle ruote anteriori
Alberino del piatto
Abbassare completamente il piatto di taglio.
Se si utilizza una pistola ingrassatrice senza tubo di gomma, è necessario rimuovere la placca inferiore.
Lubrifi care con una pistola ingrassatrice, effettuando
2-3 applicazioni per alberino.
8065-032
8065-033
Cavi
Se possibile, ingrassare entrambe le estremità dei cavi e muovere i comandi fi no in fondo durante la lubrifi cazione. Reinserire i rivestimenti in gomma sui cavi a lubrifi cazione ultimata. I cavi con guaina grippano se non vengono lubrifi cati regolarmente.
Se un cavo dovesse grippare, può interrompere il funzionamento della macchina.
Se un cavo dovesse grippare, rimuoverlo e appenderlo verticalmente. Lubrifi carlo con olio fl uido per motori fi n quando fuoriuscirà olio dall’estremità capovolta.
Alberino del piatto
LUBRIFICAZIONE
Sistema idraulico
Sostituzione liquido e fi ltro
Il sistema idraulico è progettato con un fi ltro esterno per facilitare la manutenzione. Si raccomanda di sostituire il fi ltro dell'olio ogni 500 ore per assicurare livelli di qualità costante del liquido e una vita prolungata.
La seguente procedura può essere realizzata con la pompa montata sul veicolo e il veicolo su terreno orizzontale.
1. Inserire il freno di stazionamento del veicolo.
2. Porre una vaschetta di scolo per olio con capacità di circa 8 litri sotto il serbatoio dell'olio. Togliere il tappo di scarico dell'olio e far scaricare l'olio.
Rimuovere il fi ltro dell'olio dalla pompa.
3. Dopo aver scaricato l'olio, pulire la base del fi ltro e applicare uno strato di olio nuovo sulla guarnizione del nuovo fi ltro di ricambio.
Filtro dell'olio della pompa idraulica
Far scolare completamente l'olio rimanente dai fi ltri usati prima di smaltirli. Stoccare l'olio esausto in un contenitore appropriato e smaltirlo secondo le norme vigenti nella propria zona.
4. Riempire il fi ltro dell'olio con olio nuovo e installare il nuovo fi ltro a mano. Girare da ¾ a un giro completo dopo che la guarnizione del fi ltro entra in contatto con la base del fi ltro.
5. Riempire il serbatoio con olio sintetico 15W 50 fi no al livello del foro inferiore nel tubo di livello.
NON riempire oltre il livello del foro superiore.
Dopo lo spurgo, controllare i livelli e aggiungere olio se necessario.
6. Rimettere il tappo del serbatoio a mano. Non stringere troppo.
7. Eseguire la procedura di spurgo.
Non riempire oltre questo livello
8065-076
Livello di riempimento minimo
LUBRIFICAZIONE
Procedure di spurgo della trasmissione
Dati gli effetti dell'aria nell'effi cienza dei sistemi idrostatici, è della massima importanza spurgare il sistema.
Queste procedure di spurgo devono essere implementate ogni volta che viene aperto un sistema idrostatico per agevolare la manutenzione o viene aggiunto olio al sistema.
I sintomi risultanti nei sistemi idrostatici possono essere i seguenti.
• Mancanza di potenza o pressione dopo un breve funzionamento.
• Elevata temperatura d'esercizio ed eccessiva espansione dell'olio.
Prima dell'avviamento, accertarsi che l'olio nel serbatoio sia al livello corretto. In caso contrario, rabboccare secondo le precedenti specifi che.
Il modo ideale per eseguire queste procedure è con le ruote di trascinamento del veicolo staccate dal suolo, ripetendole poi in normali condizioni operative.
8. Disinserire il freno di stazionamento, se inserito.
9. Con la valvola di bypass aperta e il motore al minimo alto, spostare lentamente il comando direzionale sia in avanti sia all'indietro (5 o 6 volte). Con lo spurgo dell'aria dalla macchina, il livello dell'olio diminuisce.
10. Con la valvola di bypass chiusa e il motore avviato, spostare lentamente il comando direzionale sia in avanti sia all'indietro (5 o 6 volte). Controllare il livello dell’olio e rabboccare se necessario, una volta arrestato il motore.
11. Può essere necessario ripetere i punti 2 e 3 fi nché tutta l'aria non è spurgata dal sistema.
Quando il sistema idraulico funziona a normali livelli di rumorosità e marcia regolarmente avanti e indietro a velocità normale, il sistema idraulico è considerato spurgato.
12. Dopo aver usato due volte il veicolo, verifi care di nuovo il livello dell'olio a olio freddo e regolarlo di conseguenza.
Problema
Il motore non parte.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI GUASTI
Causa
• L'interruttore delle lame è inserito.
• I comandi dello sterzo non sono bloccati in posizione folle.
• Il freno di stazionamento non è inserito.
• La batteria è scarica.
• Presenza di contaminanti nell'iniettore o nella linea di alimentazione.
• La mandata del carburante è chiusa.
• Il fi ltro del carburante o la linea del carburante sono intasati.
• L'impianto di accensione è difettoso.
Il motorino di avviamento non fa partire il motore.
• Contatti difettosi alle connessioni dei cavi della batteria.
• Impianto di accensione difettoso.
• Guasto nel circuito di sicurezza del motorino di avviamento. Vedere Sistema di sicurezza nella sezione Manutenzione
Funzionamento irregolare del motore.
Il motore sembra debole.
La macchina vibra.
• Filtro o ugello del carburante intasato.
• Valvola di ventilazione otturata nel tappo del serbatoio.
• Serbatoio del carburante quasi vuoto.
• Tipo di carburante errato.
• Acqua nel carburante.
• Filtro dell'aria intasato.
• Filtro dell'aria intasato.
• Regolazione dell'iniettore non corretta.
• Acqua nel carburante.
• Filtro del carburante intasato.
• Le lame sono allentate.
• Le lame sono sbilanciate.
• Il motore è allentato.
55
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI GUASTI
Problema
Il motore si surriscalda.
Causa
• Il fi ltro o le alette del radiatore sono ostruiti.
La batteria non si carica.
• La ventola elettrica non funziona.
• Ventilazione inadeguata attorno al motore.
• Fusibile bruciato per la ventola elettrica.
• Regolatore del regime del motore difettoso.
• Danno alla cinghia dell'alternatore del motore
(rottura o slittamento)
• Olio insuffi ciente o mancante nel motore.
• Livello del refrigerante basso
• Contatto difettoso dei connettori dei terminali batteria.
• Il cavo di carica è scollegato.
• L'alternatore non si carica.
La macchina non si muove o si muove lentamente o in modo irregolare.
Il piatto del rasaerba non si inserisce.
• Il freno di stazionamento è inserito.
• La valvola di bypass della pompa è aperta.
• La cinghia di trasmissione degli ingranaggi della trasmissione è allentata o staccata.
• Aria nell'impianto idraulico.
• La cinghia di trasmissione del piatto del rasaerba si è allentata.
• Contatto dell'accoppiamento elettromagnetico allentato.
• L'interruttore della lama è guasto o si è staccato dal contatto del cavo.
• Il fusibile è bruciato.
• Pressione dell'olio troppo bassa, temperatura dell'acqua troppo alta.
Il sistema idraulico perde olio.
• Tappi, guarnizioni o alloggiamenti danneggiati.
• Aria intrappolata nell'impianto idraulico.
Risultati di taglio irregolari.
• Pressione degli pneumatici diseguale sui due lati.
• La sospensione del piatto del rasaerba è irregolare.
• Lame non affi late.
• Velocità di guida troppo elevata.
• L'erba è troppo alta.
• Erba accumulata sotto il piatto del rasaerba.
56
RIMESSAGGIO
Rimessaggio invernale
Al termine della stagione di taglio, o qualora si preveda di non utilizzare il rasaerba per più di 30 giorni, predisporre la macchina per il rimessaggio.
Se il carburante viene lasciato inutilizzato per lunghi periodi (oltre 30 giorni), può lasciare residui viscosi che intasano l'iniettore e compromettono il funzionamento del motore.
Gli stabilizzatori di carburante sono una buona soluzione per ridurre la formazione di residui viscosi durante il rimessaggio.
Aggiungere stabilizzatore al carburante nel serbatoio o nel contenitore di stoccaggio. Utilizzare sempre i rapporti di miscelazione specifi cati dal produttore dello stabilizzatore. Avviare il motore per almeno 10 minuti dopo aver aggiunto lo stabilizzatore in modo che raggiunga l'iniettore. Non svuotare il serbatoio del carburante e l'iniettore se si è aggiunto uno stabilizzatore.
ATTENZIONE!
Non conservare mai un motore contenente carburante nel serbatoio in ambienti chiusi o in spazi poco ventilati, nei quali le esalazioni di carburante possono entrare in contatto con fi amme libere, scintille o fi ammelle di sicurezza come ad es. in caldaie, serbatoi d'acqua calda, asciugatrici, ecc.
Maneggiare il carburante con la massima cautela. È estremamente infi ammabile e può causare seri danni a cose e persone. Versare il carburante in un contenitore adatto, all'aperto e lontano da fi amme libere.
Non utilizzare mai il combustibile diesel per la pulizia. Utilizzare uno sgrassatore e acqua calda.
Per preparare la macchina al rimessaggio, eseguire le seguenti operazioni:
1. Pulire accuratamente la macchina, specialmente sotto il piatto del rasaerba. Ritoccare i danni alla vernice e spruzzare un sottile strato d'olio sul lato inferiore del piatto del rasaerba per evitare la corrosione.
2. Controllare la presenza di parti usurate o danneggiate sulla macchina e serrare eventuali dadi o viti che potrebbero essersi allentati.
3. Sostituire l'olio del motore; smaltire l'olio esausto in modo adeguato.
4. Svuotare i serbatoi del carburante o aggiungere uno stabilizzatore. Avviare il motore e lasciarlo in moto fi no a svuotare l'iniettore o fi nché lo stabilizzatore non raggiunge l'iniettore.
5. Lubrifi care tutti i nippli, gli snodi e gli assi.
6. Rimuovere la batteria. Pulire, caricare e conservare la batteria in un luogo fresco ma proteggerla dall'esposizione diretta al freddo.
7. Conservare la macchina in un luogo pulito e asciutto e coprirla per una maggiore protezione.
Assistenza
In fase di ordine dei ricambi, specifi care l'anno di acquisto, il modello, il tipo e il numero di serie.
Utilizzare sempre ricambi originali Husqvarna.
Un check-up annuale presso un'offi cina di assistenza autorizzata è un buon modo per garantire un funzionamento ottimale della macchina nella stagione successiva.
57
58
SCHEMA ELETTRICO
DATI TECNICI
Specifi che di coppia
Viti a ferro a testa esagonale
I valori di coppia qui indicati devono essere usati come guida generale quando non vengono forniti valori di coppia specifi ci.
Minuteria standard U.S.A.
Grado SAE Grado 5 SAE Grado 8 Vite di bloccaggio fl angia con controdado ft/lb Nm Dimensioni
¼
5 /
16
3 /
8
7 /
16
½
9 /
16
5 /
8
¾
7 /
8
1 1 /
8
50
75
110
150 ft/lb
9
18
31
250
378
782
68
102
150
203
Nm
12
24
42
339
513
1060
75
115
165
225 ft/lb
13
28
46
370
591
1410
108
156
224
305
Nm
18
38
62
502
801
1912
24
40
33
54
** Grado 5 - Qualità commerciale minima (non si consiglia una qualità inferiore)
Minuteria standard metrica
Grado Grado 8.8
Grado 10.9
Grado 12.9
Dimensioni
M4
M5
M6
M7
M8
M10
M12
M14
M16
M18
M20
M22
M24
M27
13,5
24
43,5
70,5
108
142
195
276
353
530 ft/lb
1,5
3
5,2
8,2
18
32
58
94
144
190
260
368
470
707
Nm
2
4
7
11
18,8
35,2
62,2
100
147
202
275
390
498
474 ft/lb
2,2
4,5
7,5
12
25
47
83
133
196
269
366
520
664
996
Nm
3
6
10
16
21,8
43,5
75
119
176
242
330
471
596
904 ft/lb
2,7
5,2
8,2
15
29
58
100
159
235
323
440
628
794
1205
Nm
3,6
7
11
20
59
DATI TECNICI
PZ29D CE / 966476701
Motore
Fabbricante
Tipo
Potenza
Lubrifi cazione
Carburante
Capacità serbatoio carburante
Raffreddamento
Filtro aria
Alternatore
Meccanismo di avviamento
Trasmissione
Trasmissione
Kubota 1)
1305
22Kw a 2200 giri/min 2)
Pressione con fi ltro dell'olio
N. 2-D
45,4 litri / 12 galloni
Radiatore
Contenitore ad elevata capienza
12 V 60 A a 3600 giri/min
Elettrico
Comandi di velocità e direzione
Velocità di avanzamento
Velocità di retromarcia
Freni
Pneumatici ruote anteriori, battistrada uniforme
Pneumatici posteriori, pneumatici per terreno erboso
Pressione degli pneumatici
Pompa doppia e motorino della ruota
Doppie leve, chiuse con schiuma
0-22,5 Km/h - 0-9 mph
0-11,3 Km/h - 0-7 mph
Interni idraulici
13 x 6,5 Flat Free
26 x -12-12 4 tele
1 bar / 15 PSI / 103 kPa
1) Vedere il manuale del produttore del motore per le specifi che del motore.
2) La potenza nominale indicata corrisponde alla potenza netta media (al regime specifi cato) di un tipico motore del modello in produzione, misurato secondo la normativa SAE J1349/ISO1585. I motori prodotti su larga scala potrebbero presentare un valore diverso da quello indicato. La potenza utile effettiva del motore installato nella macchina fi nale dipende dalla velocità di funzionamento, dalle condizioni ambientali e da altre variabili.
60
DATI TECNICI
PZ29D CE / 966476701
61" Combi Deck
Telaio
Larghezza di taglio
Altezza di taglio
Cerchio non tagliato
Numero di lame
Lunghezza delle lame
Rulli antirasatura
Sedile a molle
Braccioli incernierati
Contaore
Innesto lame
Formato del piatto
Produttività
Dimensioni
Peso
Lunghezza base macchina
Altezza base macchina
Larghezza base macchina
Larghezza totale, scarico in alto
Larghezza totale, scarico in basso
Altezza totale, ROPS sollevato
Vibrazioni 1)
Leva dello sterzo
Sedile
Emissioni acustiche 2)
Livello di rumorosità all'orecchio dell'operatore
Livello di rumorosità garantito
Livello di rumorosità misurato
155 cm / 61"
2.5-12.7 cm / 1"-5"
0
3
56 cm / 22"
2 regolabili
Sospensioni
Sì
Sì
Ogura 250
4,5 mm (7 gauge)
19,425 m² / 4,8 acri/h
757 kg / 1670 lb
220 cm / 86½"
127 cm / 50"
147 cm / 58"
155 cm / 61"
-
220 cm / 86½"
1.88 m/s²
0.09 m/s²
102 dB(A)
105 dB(A)
104 dB(A)
1) Livello di vibrazioni in ottemperanza alla norma EN
836. I dati riportati per il livello di vibrazioni hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 0,2 m/s 2 (leve dello sterzo) e 0,8 m/s 2 (sedile).
2) Livello di pressione acustica in ottemperanza alla norma
EN 836. I dati riportati per il livello di pressione acustica hanno una dispersione statistica tipica (standard) di 0,08 dB (A). Se la macchina può essere equipaggiata di più piatti di taglio, i livelli di pressione acustica sono indicati in ordine partendo dal piatto di taglio con la larghezza di taglio inferiore.
PZ29D CE / 966476701
60" Flat Deck
152,4 cm / 60"
2.5-12.7 cm / 1"-5"
0
3
53.3 cm / 21"
5 regolabili
Sospensioni
Sì
Sì
Ogura 250
4,5 mm (7 gauge)
28.320 m 2 /h / 7 acri/h
760 kg / 1675 lb
220 cm / 86½"
127 cm / 50"
147 cm / 58"
156 cm / 61½"
185 cm / 73"
220 cm / 86½"
1.88 m/s²
0.09 m/s²
96 dB(A)
105 dB(A)
104 dB(A)
61
CERTIFICATI DI CONFORMITÀ
Certifi cati di conformità per i modelli elencati di seguito:
966616701 / PZ29D CE
Requisiti negli Stati Uniti
Sul motore e/o nel vano motore sono posizionate decalcomanie che riportano la dichiarazione di conformità della macchina. Ciò è valido anche per i requisiti speciali applicabili nei singoli stati federali (norme sulle emissioni dello Stato della California, ecc.). Non rimuovere le decalcomanie. I certifi cati possono anche essere forniti con la macchina alla consegna o inseriti nel manuale del motore. Conservare con cura i certifi cati, poiché sono documenti importanti.
Informazioni sulla dichiarazione di conformità UE
Valida unicamente per le versioni europee
Per ulteriori informazioni vedere il certifi cato di dichiarazione di conformità
Husqvarna AB, Orangeburg, SC, Stati Uniti, dichiara sotto la propria responsabilità esclusiva che i tipi di macchina indicati a pagina 1 del presente manuale, aventi numero di serie a partire dall’anno 2010 (la targhetta dei dati nominali indica chiaramente anno e numero di serie) sono conformi alle norme previste nelle seguenti
DIRETTIVE DEL CONSIGLIO:
- del 17 maggio 2006 "sulle macchine" 2006/42/CE, allegato IIA.
- del 15 dicembre 2004 "sulla compatibilità elettromagnetica" 2004/108/CE, e disposizioni aggiuntive ora vigenti.
- dell’8 maggio 2000 "sull’emissione di rumore nell'ambiente" 2000/14/CE.
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate: EN ISO 12100-2, EN836.
Nome e indirizzo del produttore:
Husqvarna
172 Old Elloree Rd
Orangeburg, SC 29115 USA
Organo competente:
SNCH, 11 Route de Luxembourg, L-5230 Sandweiler, ha pubblicato rapporti relativi all'attestazione della conformità in base all’allegato VI della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO dell’8 maggio 2000 "sull’emissione di rumore nell'ambiente" 2000/14/CE.
62
REGISTRO DI ASSISTENZA
Intervento Data, lettura strum., timbro, fi rma
Alla consegna
Caricare e collegare la batteria
Regolare la pressione degli pneumatici di tutte le ruote a 1 bar (15 PSI)
Collegare la scatola di derivazione al cavo per l'interruttore di sicurezza del sedile.
Controllare il livello dell’olio idraulico
Ispezionare i tubi idraulici verifi cando che non ci siano attorcigliamenti o perdite
Controllare la posizione folle
Rifornire con carburante e aprire la valvola del carburante
Avviare il motore
Verifi care la trazione di entrambe le ruote
Verifi care l'inclinazione e la regolazione del piatto del rasaerba
Controllare:
L'interruttore di sicurezza del freno di stazionamento
L'interruttore di sicurezza del piatto del rasaerba
L'interruttore di sicurezza del sedile
L'interruttore di sicurezza dei comandi dello sterzo
Il funzionamento e la regolazione del freno di stazionamento
La guida in marcia avanti
La guida in retromarcia
L'inserimento delle lame
Controllare il regime di minimo del motore
Controllare il regime minimo alto del motore
Informare il cliente relativamente a: la necessità e i vantaggi di rispettare il programma di assistenza
La necessità e i vantaggi di sottoporre la macchina ad assistenza
I vantaggi dell'assistenza e del registro di assistenza per il valore di rivendita della macchina
Campi di utilizzo delle lame mulching
Compilare i documenti di vendita, ecc.
L'assistenza alla consegna è stata eseguita.
Nessuna nota aggiuntiva.
Certifi cato:
63
64
REGISTRO DI ASSISTENZA
Intervento
Dopo 10 ore
Sostituire l’olio motore
Cambiare il fi ltro dell'olio
Controllare il livello dell’olio idraulico
Ispezionare i tubi idraulici
Ispezionare la cinghia idraulica
Ispezionare il fi ltro idraulico
Controllare la posizione folle
Controllare il sistema di sicurezza
Controllare la cinghia di sicurezza
Controllare il ROPS
Verifi care la presenza di perdite nel sistema di alimentazione
Ispezionare le protezioni e schermature di sicurezza
Controllare la regolazione freno
Data, lettura strum., timbro, fi rma
REGISTRO DI ASSISTENZA
Intervento
Manutenzione quotidiana
Rimuovere i residui dal rasaerba
Controllare il livello dell’olio motore
Controllare la pressione degli pneumatici
Controllare il lato inferiore del piatto
Ispezionare le pulegge del piatto
Controllare/pulire le alette e il fi ltro del radiatore
Controllare il sistema di sicurezza
Controllare la cinghia di sicurezza
Controllare il ROPS
Verifi care la presenza di perdite nel sistema di alimentazione
Ispezionare le protezioni e schermature di sicurezza
Controllare la regolazione freno
Controllare il livello del refrigerante
Data, lettura strum., timbro, fi rma
65
66
REGISTRO DI ASSISTENZA
Intervento
Dopo 50 ore
Rimuovere i residui dal rasaerba
Controllare il livello dell’olio motore
Controllare la pressione degli pneumatici
Controllare il lato inferiore del piatto
Ispezionare le pulegge del piatto
Controllare/pulire le alette del radiatore
Controllare il sistema di sicurezza
Controllare la cinghia di sicurezza
Controllare il ROPS
Verifi care la presenza di perdite nel sistema di alimentazione
Ispezionare le protezioni e schermature di sicurezza
Controllare la regolazione freno
Pulire l'area intorno al cambio
Data, lettura strum., timbro, fi rma
REGISTRO DI ASSISTENZA
Intervento
Dopo 250 ore
Ingrassare i raccordi (ruote anteriori e relativi perni)
Ispezionare gli ammortizzatori
Ispezionare il telaio
Ispezionare il cavo dell'acceleratore
Ispezionare la minuteria
Controllare la pressione degli pneumatici
Sostituire l’olio motore e il fi ltro
Sostituire il fi ltro dell'aria
Ispezionare il fi ltro del carburante
Verifi care il regime del motore
Pulire il lato inferiore del piatto
Verifi care l'inclinazione della lama
Ingrassare gli alberini della lama
Ispezionare i cuscinetti degli alberini
Ispezionare le lame e la cinghia del piatto
Ispezionare i cuscinetti del braccio del galoppino
Ispezionare le pulegge del galoppino del piatto
Controllare il livello dell’olio idraulico
Ispezionare il fi ltro idraulico
Ispezionare la cinghia di trasmissione idraulica
Ispezionare i tubi idraulici
Controllare la posizione folle
Ispezionare i collegamenti della batteria
Controllare il sistema di sicurezza
Controllare la cinghia di sicurezza
Controllare il ROPS
Verifi care la presenza di perdite nel sistema di alimentazione
Ispezionare le protezioni e schermature di sicurezza
Controllare la regolazione freno
Controllare la cinghia della frizione
Sostituire l'olio del cambio (100 ore)
Controllare i tubi e i raccordi del radiatore
Controllare il tubo di aspirazione e i raccordi (100 ore)
Data, lettura strum., timbro, fi rma
67
REGISTRO DI ASSISTENZA
Intervento
Dopo 500 ore
Ingrassare i raccordi (ruote anteriori e relativi perni)
Ispezionare gli ammortizzatori
Ispezionare il telaio
Ispezionare il cavo dell'acceleratore
Ispezionare la minuteria
Controllare la pressione degli pneumatici
Sostituire l’olio motore e il fi ltro
Sostituire il fi ltro dell'aria
Ispezionare il fi ltro del carburante
Verifi care il regime del motore
Pulire il lato inferiore del piatto
Verifi care l'inclinazione della lama
Ingrassare gli alberini della lama
Ispezionare i cuscinetti degli alberini
Ispezionare le lame e la cinghia del piatto
Ispezionare i cuscinetti del braccio del galoppino
Ispezionare le pulegge del galoppino del piatto
Sostituire l’olio idraulico e il fi ltro
Sostituire l'antigelo
Sostituire la cinghia di trasmissione idraulica
Ispezionare i tubi idraulici
Controllare la posizione folle
Ispezionare i collegamenti della batteria
Caricare la batteria di test
Pulire i contatti elettrici
Ispezionare la frizione
Controllare il sistema di sicurezza
Controllare la cinghia di sicurezza
Controllare il ROPS
Verifi care la presenza di perdite nel sistema di alimentazione
Ispezionare le protezioni e schermature di sicurezza
Controllare la regolazione freno
Sostituire la cinghia dell'alternatore
68
Data, lettura strum., timbro, fi rma
REGISTRO DI ASSISTENZA
Intervento
Almeno una volta all'anno
Pulire le alette del radiatore
Sostituire il fi ltro dell'aria
Sostituire l’olio motore
Sostituire il fi ltro dell'olio motore
Verifi care/regolare l'altezza di taglio
Verifi care/regolare il freno di stazionamento
Controllare la distanza della valvola del motore (800 ore)
Data, lettura strum., timbro, fi rma
69
70
Intervento
REGISTRO DI ASSISTENZA
Data, lettura strum., timbro, fi rma
Istruzioni originali
115 40 47-41
2011-08-23
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 INTRODUZIONE
- 5 Guida e trasporto su strade pubbliche
- 5 Traino
- 5 Funzionamento
- 6 Assistenza
- 7 SIMBOLI E DECALCOMANIE
- 9 SSICUREZZA
- 9 Istruzioni di sicurezza
- 11 Dispositivi di protezione individuale
- 11 Utilizzo sui pendii
- 13 Uso sicuro del combustibile diesel
- 14 Manutenzione generale
- 16 Trasporto
- 17 Sistema di protezione antiribaltamento (ROPS)
- 17 Parascintille
- 18 COMANDI
- 18 Posizione dei comandi
- 19 Leve di comando movimento
- 20 Manopola di allineamento
- 20 Freno di stazionamento
- 21 Interruttore delle lame
- 21 Contaore
- 21 Interruttore di avviamento
- 22 Interruttore delle lame
- 23 Modulo di comando
- 24 Pedali di regolazione dell'altezza di taglio
- 24 Regolazioni del sedile
- 25 Fusibili
- 25 Valvola di interruzione carburante
- 26 Rifornimento
- 27 FUNZIONAMENTO
- 27 Addestramento
- 27 Sterzo
- 28 Roll bar e cintura di sicurezza
- 28 Prima dell'avviamento
- 29 Avvio del motore
- 32 Cavi di collegamento
- 33 Guida
- 34 Utilizzo su pendii
- 35 Arresto del motore
- 36 Suggerimenti per il taglio
- 37 Spostamento della macchina a mano
- 37 Valvole di rilascio della pompa
- 38 MANUTENZIONE
- 38 Motore e radiatore
- 40 Batteria
- 41 Sistema di sicurezza
- 41 Filtro del carburante
- 41 Pressione degli pneumatici
- 42 Freno di stazionamento
- 42 Regolazioni del freno di stazionamento
- 43 Regolazione delle leve di comando
- 43 Regolazione dell'altezza
- 43 Allineamento
- 44 Cinghia del piatto
- 45 Cinghia della pompa
- 46 Cinghia della frizione
- 46 Cinghie trapezoidali
- 47 Lame di taglio
- 48 Regolazione del piatto del rasaerba
- 48 Livellamento del piatto
- 49 Rulli antirasatura
- 49 Ruote anteriori
- 50 Pulizia
- 50 Minuteria
- 51 LUBRIFICAZIONE
- 51 Programma di lubrifi cazione
- 51 Motore e radiatore
- 52 Nippli di ingrassaggio di ruote e piatto
- 52 Supporto ruota anteriore
- 52 Cuscinetti della ruota anteriore
- 52 Alberino del piatto
- 53 Sistema idraulico
- 53 Sostituzione liquido e fi ltro
- 54 Procedure di spurgo della trasmissione
- 55 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI GUASTI
- 57 RIMESSAGGIO
- 57 Rimessaggio invernale
- 57 Assistenza
- 58 SCHEMA ELETTRICO
- 59 Specifi che di coppia
- 60 DATI TECNICI
- 62 CERTIFICATI DI CONFORMITÀ
- 63 REGISTRO DI ASSISTENZA