Dascom MIP-480 Guida utente


Add to my manuals
138 Pages

advertisement

Dascom MIP-480 Guida utente | Manualzz

Manuale dell’utente MIP480 Stampante portatile a impatto

FCC Compliance Statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operazione is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and

(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Canadian Compliance Statement

This digital apparatus is in conformity with standard NMB-003 of Canada.

Cet appareil numérique est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Radio and Television Interference

When installed at a certain location, the machine may cause interference with radio and television reception. If you notice flickering or distorted images or noises on your audio-visual units, your machine maybe causing radio interference.

Switch it off, and if the interference disappears, the machine is the cause of radio interference.

Perform the following procedure until the interference is corrected.

• Move the machine and the TV and/or radio away from each other.

• Reposition or reorient the machine and TV and/or radio.

Unplug the machine, TV and/or radio, and re-plug them into outlets that operate on different circuits.

Reorient the TV and/or radio antennas and cables until the interference stops. For an out-door antenna, ask your local electrician for support.

• Use coaxial cable antennas.

FCC warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Notes

1. The use of a non-shielded parallel interface cable with the referenced device is prohibited.

The length of the parallel interface cable must be 3 meters (10 feet) or less. The length of the serial interface cable must be 600 meters (1970 feet) or less.

2. The length of the power cord must be 3 meters (10 feet) or less.

Notice to Canadian Users

This digital apparatus does not exceed the class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

This equipment is in the 2nd class category (information equipment to be used in a residential area or an adjacent area thereto) and conforms to the standards set by the Voluntary Control

Council for Interference by Information Technology Equipment aimed at preventing radio interference in such residential area.

When used near a radio or TV receiver, it may become the cause of radio interference. Read the instructions for correct handling.

Indice

Introduzione

Caratteristiche

Opzioni

Gestione della carta

Informazioni sui principali componenti della stampante e sul pannello di controllo

Operazioni del pannello di controllo

Stati principali della stampante

Selezione della carta

Caratteristiche della carta

Dimensione carta

Spessore della carta e numero di copie

Presentazione delle operazioni

Leve e tasti utilizzati per la gestione della carta

Regolazione dello spessore della carta

Utilizzo di moduli continui

Posizionamento della risma di carta

Caricamento dei moduli continui (trattore di spinta)

Rimozione dei moduli continui

Recupero in seguito a rimozione inaspettata

Avanzamento automatico fino alla posizione di strappo

Avanzamento manuale fino alla posizione di strappo

Utilizzo di fogli singoli

Caricamento di un foglio singolo

Espulsione di fogli singoli

Alimentazione e posizionamento della carta

Definizione dell'area di stampa

Salto pagina (Form Feed)

Passaggio a un diverso tipo di carta

Passaggio dai moduli continui ai fogli singoli

Passaggio dai fogli singoli ai moduli continui

Consigli sulla gestione della carta

Consigli generali

Moduli multipart

2-1

2-4

2-4

2-7

2-7

2-7

2-7

2-8

2-9

2-10

2-11

2-11

2-12

2-14

2-14

2-14

2-14

2-16

2-16

2-17

2-18

2-18

2-19

2-20

2-20

2-21

2-21

2-21

2-21

1-1

1-2

1-2

2-1

i

Indice

Stampa

Utilizzo del pannello di controllo

Avvio e interruzione della stampa

Avvio della stampa

Interruzione e presa visione della stampa

Riavvio della stampa

Riavvio della stampa in seguito a esaurimento della carta

Rimozione delle pagine stampate

Rimozione dei fogli singoli

Modalità di stand-by

Come entrare in modalità di stand-by?

Come uscire dalla modalità di stand-by?

Utilizzo della modalità speciale

Funzioni della modalità speciale

Entrare in modalità speciale

Funzioni della modalità di configurazione

Modalità di configurazione

Entrare nella modalità di configurazione

Presentazione della modalità di configurazione

Opzioni con valori predefiniti

Opzioni con valori indefiniti

È opportuno ricordare che:

Opzioni e valori Macro

Opzioni e valori INSTALL

Pannello di sicurezza (Safe Panel)

Richiamo delle impostazioni di fabbrica

Uscita e salvataggio

Utilizzo delle funzioni diagnostiche

Funzione di configurazione di stampa

Funzione di test di stampa

Modalità Hex-dump

Regolazione dell’allineamento della stampa

Funzione di regolazione a inizio modulo

Impostazione della funzione di posizione del primo punto sul lato sinistro

Modifica delle opzioni di accesso al menu

Opzioni e valori di accesso al menu

Impostazione della modalità di configurazione con i valori di default

(standard)

Impostazione della modalità di configurazione al valore di default

(modalità 6820)

Consultazione rapida della modalità di configurazione

4-31

4-31

4-32

4-1

4-1

4-2

4-7

4-8

4-10

4-11

4-3

4-3

4-4

4-5

4-16

4-18

4-18

4-19

4-20

4-20

4-22

4-23

4-24

4-26

4-28

4-30

4-30

3-1

3-3

3-3

3-4

3-4

3-4

3-1

3-2

3-2

3-2

3-2

3-2

ii

Manutenzione

Pulizia

Pulizia e aspirazione della stampante

Pulizia dei rulli di alimentazione carta

Pulizia della testina di stampa

Sostituzione della cartuccia del nastro

Rimuovere la cartuccia del nastro

Installazione del nastro

Sostituzione della testina di stampa

Risoluzione dei problemi

Risoluzione dei problemi

Problemi relativi alla qualità di stampa e possibili soluzioni

Problemi relativi alla gestione della carta e possibili soluzioni

Problemi operativi e soluzioni

Guasto della stampante

Funzioni diagnostiche

Verifica dell'allineamento verticale

Materiali di consumo e opzioni

Materiali di consumo

Opzioni

Caratteristiche della stampante e della carta

Caratteristiche della stampante

Specifiche tecniche

Specifiche di funzionamento

Specifiche operative

Caratteristiche della carta

Area di stampa

Spessore della carta

Command Sets

Informazioni sull'interfaccia

Rimozione della protezione del collegamento

Interfaccia seriale

Opzioni seriali

Controllo buffer

Indice

6-1

6-1

6-2

6-4

6-5

6-6

6-6

6-6

A-1

A-1

A-1

5-1

5-1

5-1

5-2

5-3

5-4

5-4

5-5

5-6

B-1

B-1

B-1

B-3

B-6

B-7

B-7

B-9

C-1

D-1

D-1

D-2

D-3

D-4

iii

Indice

Interfaccia USB (Universal Serial Bus)

Caratteristiche

Interfaccia Wireless Bluetooth

Interfaccia Wireless IEEE 802.11B/G (opzione)

Set di caratteri

Caratteri comuni alle emulazioni IBM 2390+ ed Epson-EP2

Code Page 437

Code Page 437 Greek

Code Page 850

Code Page 851

Code Page 852

Code Page 853

Code Page 855

Code Page 857

Code Page 858

Code Page 860

Code Page 863

Code Page 864

Code Page 865

Code Page 866

Code Page 869

Code Page 920

Code Page 923

Code Page USSR GOST

Emulazione IBM Proprinter 2390+

Set 1 e 2 IBM

IBM Set 1

IBM Set 2

Emulazione Epson-EP2

Set di caratteri nazionali

Caratteri comuni

Caratteri nazionali

D-5

D-5

D-6

D-6

E-1

E-4

E-4

E-5

E-5

E-6

E-6

E-7

E-7

E-1

E-2

E-2

E-3

E-3

E-8

E-8

E-9

E-9

E-10

E-10

E-11

E-11

E-11

E-11

E-12

E-12

E-12

E-13

iv

1

Introduzione

Ci complimentiamo con Lei per l’acquisto della stampante portatile a impatto Tally 480

(MIP480). Questa stampante seriale a matrice di punti, a 24 aghi e 80 colonne, è stata appositamente concepita come un solido dispositivo per la stampa di documenti a bordo dei veicoli.

Questa stampante compatta e versatile offre la massima compatibilità con i pacchetti software e i personal computer di ultima generazione. La testina di stampa a 24 aghi garantisce la stampa nitida e precisa di fatture e documenti. Questa stampante è inoltre di facile installazione e utilizzo.

Stampante portatile a impatto 480

1-1

Introduzione

Caratteristiche

Le caratteristiche e le opzioni principali di questa stampante sono elencate nelle due sezioni seguenti.

Compatibilità del software. Questa stampante funziona con emulazioni IBM Proprinter

XL24E ed Epson-EP2.

Vari set di caratteri. In modalità IBM: IBM Set 1 e Set 2. In modalità EPSON: 15 set di caratteri nazionali.

Font multipli. La stampante dispone di tredici font residenti: Draft, Roman, Sans Serif, Courier, Bold, Prestige, Script, Orator, Gothic, OCR-A, OCR-B, Sans Serif H e Roman T. Due font ridimensionabili – Roman e Sans Serif.

Stampa ad alta velocità. A 10 cpi, la velocità di stampa va da 400 cps per la qualità bozza veloce a 133 cps per la qualità lettera.

Buffer di input da 64Kb. 64Kb disponibili per la memorizzazione dei dati in entrata e il download di font personalizzati.

Passaggio veloce a un diverso tipo di carta. Possibilità di "parcheggiare" i moduli continui e di passare ai fogli singoli.

Due possibili posizioni di installazione. La stampante può essere installata verticalmente su un pannello o sullo schienale del sedile di un comune veicolo, od orizzontalmente sul sedile del passeggero o altra posizione. Il trattore di spinta alimenta i moduli continui.

Avanzamento automatico fino alla posizione di strappo. Con le impostazioni di fabbrica della modalità di configurazione, le perforazioni dei moduli continui vengono fatte avanzare automaticamente fino alla barra di strappo al termine di ogni job in modo da permettere di strappare i moduli.

Visualizzazione automatica. La carta (moduli continui o fogli singoli) viene fatta avanzare automaticamente al termine di ogni stampa cosi che sia possibile leggere l'ultima riga stampata.

Esente da manutenzione. La stampante necessita solo di essere pulita periodicamente e della sostituzione della cartuccia del nastro.

Opzioni

Le configurazioni della stampante sono disponibili con:

• 802.11B Wireless Ethernet.

1-2

2

Gestione della carta

Questo capitolo fornisce informazioni su come la stampante gestisce la carta. Gli argomenti trattati sono:

• Informazioni sui principali componenti della stampante e sul pannello di controllo

• Selezione della carta

• Presentazione delle operazioni

• Regolazione dello spessore della carta

• Utilizzo di fogli singoli

• Utilizzo di moduli continui

• Alimentazione e posizionamento della carta

• Passaggio a un diverso tipo di carta

Alla fine di questo capitolo sono riportati alcuni consigli per la gestione della carta.

Consultare questa sezione in caso di utilizzo di moduli multipart, fatture, buste o etichette.

Informazioni sui principali componenti della stampante e sul pannello di controllo

Questa sezione descrive i principali componenti e controlli della stampante e le operazioni del pannello di controllo. La preghiamo di leggere attentamente questa sezione per acquisire familiarità con la stampante.

2-1

Gestione della carta

Vista frontale

1 Coperchio superiore

2 Uscita dei fogli singoli

3 Connettore di alimentazione (per il collegamento con la batteria del veicolo)

4 Pannello di controllo (per caricare e alimentare la carta, selezionare le caratteristiche di stampa o modificare le impostazioni opzionali della stampante)

5 Guide per fogli singoli (per regolare il posizionamento dei fogli singoli)

6 Piattaforma di caricamento veloce

7 Sportelli del trattore (per trattenere e alimentare i moduli continui)

8 Lato anteriore/inferiore

Pannello di controllo

2-2

Gestione della carta

Lato inferiore

Vista lato sinistro

1 Interruttore

2 Gancio di chiusura (per bloccare il coperchio)

3 Trattori (per trattenere e alimentare i moduli continui)

4 Guide per la carta (per guidare i fogli singoli)

5 Uscita carta e bordo di strappo

6 Coperchio superiore – vista posteriore

7 Vassoio per fogli singoli (in posizione abbassata)

Visione lato inferiore

8 Connettori di interfaccia (o adattatori wireless se installati)

Lato anteriore

Posizione verticale Visione lato inferiore

2-3

Gestione della carta

Operazioni del pannello di controllo

Questa sezione riassume le indicazioni di stato e le operazioni del pannello di controllo in modalità normale. Per informazioni sulla modalità di configurazione, consultare il Capitolo 4 "Utilizzo della modalità di configurazione".

Il funzionamento in modalità normale comprende le operazioni giornaliere, quali la gestione della carta, la selezione dei font, la selezione delle macro e la selezione del protocollo. La prima tabella elenca gli stati principali rappresentati dalle spie Ready e

Fault. La seconda tabella elenca le operazioni in modalità normale e le risposte richieste.

Le operazioni sono elencate per funzione.

Stati principali della stampante

Indicatore Stato

Ready

Fault

Stato della stampante

Acceso

Intermittente

La stampante è pronta per la stampa o la stampante sta ricevendo o stampando i dati.

La stampante non è pronta e conserva in memoria i dati di stampa.

Spento La stampante non è pronta e non conserva in memoria i dati di stampa.

La stampante è rimasta senza carta.

Acceso

Intermittente lenta La stampante ha individuato un errore di funzionamento: inceppamento della carta, errore di interfaccia, errore del carrello, errore di rimozione della carta, ecc.

Intermittente veloce La stampante ha individuato errori diagnostici all'accensione.

2-4

Gestione della carta

Operazione

Caricare i moduli continui

Caricare i fogli singoli

Inserire un foglio alla volta

Fare avanzare la perforazione fino alla barra di strappo

Espellere il foglio singolo

Condizioni richieste

*1

Ready

Stampa

*2

Fault

Non stampa Acceso

— Non stampa Acceso

Non stampa

Non stampa

Spento

Spento

Azione richiesta

Premere FF/LOAD.

La carta viene automaticamente rilevata e fatta avanzare

(autocaricamento) non appena viene inserita. In questa modalità, se il tasto FF è premuto, il foglio inserito sarà espulso dalla stampante e il LED Fault si illuminerà, indicando che la carta è esaurita.

Premere FF/LOAD.

Premere READY.

Non stampa Spento Premere FF/LOAD. Il LED Fault si illuminerà, indicando che la carta è esaurita.

Premere PARK.

Scaricare i moduli continui

Stampante in pausa

Riavviare la stampa

Acceso

Intermittente

Spento Riavviare la stampa dopo un errore

Riavviare la stampa dopo che la carta è esaurita

Posizionare la stampante in stato Ready

Posizionare la stampante in stato Pause

Entrare in modalità normale

Entrare in modalità di stand-by

Uscire dalla modalità di stand-by

Test di stampa

Spento

Spento

Acceso

N/A

N/A

N/A

N/A

Entrare in modalità di regolazione Superioreof-Form

Utilizzare la regolazione in via temporanea

Utilizzare la regolazione in via definitiva

Spento

Spento

Non stampa Spento

Stampa Spento

Non stampa Spento

Non stampa Acceso

Non stampa Acceso

Non stampa Spento

— Spento

N/A

Non stampa

Non stampa

N/A

Non stampa

N/A

N/A

N/A

N/A

Spento

Spento

Spento

Premere READY.

Premere READY.

Annullare l’errore e premere

READY.

Caricare la carta.

Premere READY

Premere READY

Accendere la stampante senza premere alcun tasto

Premere POWER/SLEEP per cinque secondi

Premere POWER/SLEEP per un secondo

Accendere la stampante, premendo nel contempo il tasto

FF/LOAD.

Premere SETUP/EXIT e ALT.

Premere ALT-NEXT.

Premere SETUP/EXIT.

2-5

Gestione della carta

Annullare la regolazione Spento

Operazione

Condizioni richieste

*1

Ready Stampa

*2

Entrare in modalità di configurazione

N/A

Spostare il cursore per selezionare una funzione o un valore di configurazione

Spostare il cursore per selezionare un'opzione di configurazione

Selezionare una funzione o un valore di configurazione

Selezionare un valore di configurazione e spostare il cursore su

SAVE&EXIT

Annullare gli errori individuati dal software

Inizializzare la stampante

Spento

Spento

Spento

Spento

N/A

Non stampa

Non stampa

Non stampa

Non stampa

Spento

Fault

N/A

Spento

Spento

Spento

Spento

Intermittente

Premere ALT-PREVIOUS.

Azione richiesta

Accendere la stampante, premendo nel contempo il tasto

SETUP/EXIT.

Premere il tasto NEXT o

PREVIOUS.

Premere il tasto NEXT o

PREVIOUS.

Premere il tasto ALT-NEXT o

ALT-PREVIOUS.

Premere SETUP/EXIT.

Premere SETUP/EXIT

— Spegnere e riaccendere la stampante.

*1 Con il funzionamento in modalità normale, tutti i tasti, ad eccezione del tasto READY, sono inattivi nello stato Busy, quando la stampante sta ricevendo o stampando i dati.

*2 La condizione Non stampa comprende le seguenti situazioni: la stampante è pronta e attende i dati, o il tasto READY è premuto e la stampante attende i dati, o il tasto READY è premuto durante la stampa.

2-6

Gestione della carta

Selezione della carta

La stampante funziona sia con fogli singoli che con moduli continui. I fogli singoli, anche definiti fogli unici, comprendono le buste e i moduli non continui e multipart. I moduli continui comprendono le etichette e i moduli multipart inseriti nella stampante mediante i trattori.

Per ottenere risultati migliori, utilizzare la carta che soddisfa le specifiche tecniche elencate nella seguente tabella (consultare l'Appendice B, "Stampante e specifiche tecniche della carta" per specifiche tecniche più dettagliate). Qualora non si sia certi dell'idoneità di un particolare tipo di carta, testare la carta o consultare il proprio rivenditore.

Caratteristiche della carta

Dimensione carta

Parametro Unità fissa Unità portatile

Larghezza -- Fogli singoli 102 a 267 mm

Larghezza -- Moduli continui 102 a 216 mm

Lunghezza

Spessore

102 mm o superiore

Fino a 0.35 mm

102 a 248 mm

102 a 216 mm

102 a 279 mm

Fino a 0.35 mm

Spessore della carta e numero di copie

Descrizione

Spessore

Copie

Spessore totale massimo di 0,35 mm.

Da 1 a 3 copie, incluso l'originale. In caso di carta carbone inserita tra due fogli, la carta carbone è conteggiata come una copia.

2-7

Gestione della carta

Presentazione delle operazioni

I seguenti tasti e leve sono utilizzati per la gestione della carta. Sollevare il coperchio per individuare queste leve all'interno della stampante.

• Leva di distanza posizionata sul lato sinistro al di sotto del coperchio

• Leva di selezione carta posizionata sul lato destro al di sotto del coperchio

Le immagini seguenti mostrano la posizione di ciascun tasto, leva e spia:

Leva di distanza

Leva di selezione carta

• Tutti i tasti del pannello di controllo per funzioni primarie e accessorie sono contrassegnati da una dicitura apposta sotto e sopra rispettivamente.

Tasti di controllo

Pannello di controllo

Indicatori

Controlli e tasti della stampante

2-8

Gestione della carta

La tabella seguente riassume l'utilizzo delle leve e dei tasti per la gestione della carta.

Ulteriori informazioni vengono fornite di seguito in questo capitolo.

AVVERTENZA:Per caricare o alimentare la carta, la stampante deve essere:

• in stato Ready, pur non ricevendo o stampando i dati

• in stato Pause

Leve e tasti utilizzati per la gestione della carta

Leva/tasto Obiettivo Intervento

FF/LOAD

PARK

Leva di selezione carta*

Leva di distanza

Salto pagina

Caricare la carta

Rimuovere i moduli

Selezionare il percorso della carta

Regolare lo spessore per i diversi tipi di carta

Premere FF/LOAD per eseguire il salto pagina. I moduli continui vengono fatti avanzare di una pagina.

I fogli singoli vengono espulsi.

Premere FF/LOAD per caricare la carta fino alla posizione di inizio modulo.

Premere PARK per ritrarre i moduli continui fino alla posizione di

"parcheggio".

Spostare in indietro la leva di selezione carta per i moduli continui.

Spostare avanti la leva di selezione carta per i fogli singoli.

La leva di distanza consente di regolare lo spessore per i diversi tipi di carta.

* I seguenti simboli sono incisi sull'involucro della stampante.

Moduli continui Fogli singoli

2-9

Gestione della carta

Regolazione dello spessore della carta

La stampante funziona con carta di diversi spessori, incluso i moduli multipart con quattro copie (l'originale più tre copie). Per informazioni sulle specifiche tecniche dello carta, consultare l'Appendice B "Stampante e specifiche tecniche della carta".

La leva di distanza, posizionata sul lato sinistro al di sotto del coperchio, consente di regolare lo spessore per i diversi tipi di carta. Assicurarsi di regolare la leva di distanza ogniqualvolta si modifichi il numero di copie da stampare.

La leva di distanza prevede dodici impostazioni possibili.

Spostando la leva di distanza verso la parte anteriore della stampante, si riduce la distanza.

Modulo con spessore maggiore Leva di distanza Modulo con spessore minore

Distanza maggiore

Distanza minore

Parte posteriore della stampante Vista lato sinistro Parte anteriore della stampante

Regolazione della leva di distanza

IMPORTANTE: Per sostituire il nastro, aprire al massimo la leva di distanza.

AVVERTENZA: In caso di stampe macchiate, di alimentazione errata del nastro, di inceppamenti della carta, aprire la leva di una posizione.

2-10

Gestione della carta

Utilizzo di moduli continui

I moduli continui, ripiegati a soffietto mediante perforazioni orizzontali, sono ideali per la stampa di bozze, lunghi file, moduli e fatture. La carta viene inserita nella stampante utilizzando l'unità trattore. Il trattore di spinta è posizionato sul lato anteriore/inferiore della stampante. La carta viene caricata e regolata mediante i pulsanti. I moduli possono essere fatti avanzare fino alla posizione di strappo dall'operatore o in automatico mediante time out.

Posizionamento della risma di carta

Posizionare la risma dei moduli continui come mostrato nell’immagine seguente.

Vista laterale

Risma di moduli continui

2-11

Gestione della carta

Caricamento dei moduli continui (trattore di spinta)

Questa sezione spiega come utilizzare i moduli continui con un trattore di spinta posizionato nella parte posteriore o inferiore della stampante, a seconda del suo orientamento.

La carta viene caricata e regolata mediante i pulsanti. I moduli possono essere fatti avanzare fino alla posizione di strappo dall'operatore o mediante host.

Per caricare i moduli continui:

1 Assicurarsi che la stampante sia accesa. Rimuovere dalla stampante i fogli singoli.

2 Se necessario, regolare nuovamente la leva di distanza per i moduli continui (consultare la sezione "Regolazione dello spessore della carta" suesposta).

3 Spostare indietro la leva di selezione carta fino alla posizione carta continua.

Parte posteriore della stampante Moduli continui

Leva di selezione carta

Fogli singoli

Parte anteriore della stampante

NOTA: Per poter vedere meglio i trattori, alzare completamente il supporto carta

(posizione 3). Dopo aver caricato la carta, abbassare completamente il supporto carta (posizione 1).

4 Rilasciare i fermi del trattore, tirandoli verso l’alto. Una volta posizionato il trattore di destra, fissarlo spingendo verso il basso il relativo fermo.

Sportello del trattore

Fermo del trattore

2-12

Gestione della carta

5 Aprire gli sportelli del trattore e inserire i primi due fori di trascinamento della carta nei dentini del trattore di destra.

6 Trattenere la carta contro la piattaforma di caricamento veloce, inserire la carta nel trattore. Chiudere lo sportello del trattore. Ripetere la procedura con il trattore di sinistra e regolarlo a seconda della larghezza del modulo.

7 Spostare il trattore di sinistra in modo da stendere la carta, facendo tuttavia attenzione a non tenderla troppo. Spingere il fermo del trattore verso il basso per fissare il trattore in posizione.

8 Premere il tasto FF/LOAD per far avanzare la carta fino alla posizione di inizio modulo, da cui inizierà la stampa. La stampante viene automaticamente posizionata in stato Ready.

9 Premere il tasto READY per mettere in linea la stampante. Stampare una pagina di prova e verificare i margini della stampa. Fare le regolazioni seguenti, se necessario:

• Allineamento orizzontale. Spostare i trattori a seconda della carta parcheggiata.

• Impostazione a inizio modulo. Utilizzare la modalità di configurazione della stampante (consultare il Capitolo 4 "Utilizzo della modalità di configurazione").

• Impostazione del margine. Utilizzare il software o la modalità di configurazione della stampante (consultare il Capitolo 4 "Utilizzo della modalità di configurazione").

2-13

Gestione della carta

Rimozione dei moduli continui

Per rimuovere i moduli continui:

1 Assicurarsi che la leva di selezione carta sia fissata nella posizione moduli continui.

2 Premere il tasto PARK. I moduli continui vengono rimossi dalla posizione di “parcheggio”. Qualora la carta non possa essere rimossa in una sola operazione, continuare a premere il tasto PARK fino a quando la carta non sarà stata parcheggiata.

NOTA: La stampante è in grado di ritrarre i moduli continui con un massimo raccomandato di 25,4 cm per operazione.

3 Per rimuovere la carta, aprire gli sportelli del trattore e sollevare la carta.

Recupero in seguito a rimozione inaspettata

Qualora si sia premuto accidentalmente il tasto PARK, è possibile annullare questa operazione in due modi solo se questa operazione inaspettata non ha avuto successo

(la carta non era effettivamente parcheggiata e la spia Fault è intermittente).

• Premere il tasto READY. La stampante passa allo stato Ready e la carta si sposta a seconda dell'impostazione dell'opzione di configurazione.

• Premere il tasto FF/LOAD. La carta torna nella posizione in cui si trovava prima che fosse premuto il tasto PARK.

Avanzamento automatico fino alla posizione di strappo

La stampante dispone di una barra di strappo che consente di strappare le pagine stampate senza sprecare carta. La barra di strappo è posizionata sul bordo posteriore dell'uscita carta.

La stampante è impostata dalla fabbrica con strappo automatico. Al termine di un job di stampa (incluso il comando Form Feed), la perforazione inferiore dell'ultima pagina stampata si posiziona automaticamente di fronte alla barra di strappo. La pagina stampata può così essere tirata contro la barra di strappo del coperchio superiore. È possibile modificare l'intervallo di posizionamento da uno a cinque secondi, mediante la modalità di configurazione.

Avanzamento manuale fino alla posizione di strappo

Qualora l'opzione TEAR della funzione INSTALL sia settata su MANUAL, per strappare la carta è necessario:

1 Premere il tasto READY per mettere la stampante in modalità Pause. La stampante posizionerà quindi le perforazioni della carta di fronte alla barra di strappo.

AVVERTENZA: qualora la perforazione della carta non sia posizionata di fronte alla barra di strappo, la lunghezza della carta potrebbe non essere stata specificata correttamente nel software o nella modalità di configurazione. Verificare che la lunghezza della carta sia specificata correttamente. Per informazioni su come specificare la lunghezza della pagina utilizzando la modalità di configurazione, consultare il Capitolo 4 "Utilizzo della modalità di configurazione".

2-14

Gestione della carta

2 Strappare la carta all’altezza della perforazione, tirandola verso la parte posteriore della stampante, contro il bordo di strappo.

Strappo dei moduli continui

2-15

Gestione della carta

Utilizzo di fogli singoli

La presente sezione spiega come caricare la carta nel vassoio per fogli singoli. Il vassoio per fogli singoli consente di caricare la carta manualmente, un foglio alla volta.

Caricamento di un foglio singolo

Per caricare un foglio utilizzare il vassoio per fogli singoli:

1 Assicurarsi che la stampante sia accesa. Verificare che i moduli continui caricati sul trattore siano in posizione di “parcheggio” (per ulteriori informazioni, consultare la sezione "Rimozione dei moduli continui" di seguito in questo capitolo).

2 Se necessario, resettare la leva di distanza (consultare la sezione "Regolazione dello spessore della carta" suesposta).

3 Spostare la leva di selezione carta verso il lato anteriore della stampante (questa leva

è posizionata sul lato destro al di sotto del coperchio).

4 Sollevare il vassoio per fogli singoli finché non si blocchi in posizione 2, Supporto carta.

5 Allineare la guida scorrevole di destra con la tacca sul Supporto carta. Regolare la guida scorrevole di sinistra a seconda della larghezza della carta. Inserire il foglio nel

Supporto carta sollevato. Assicurarsi che il bordo inferiore della carta si inserisca perfettamente nel rullo. La carta sarà automaticamente fatta avanzare fino alla posizione di inizio modulo qualora l'opzione di caricamento fogli singoli della modalità di configurazione sia settata su Automatic.

NOTA: L’impostazione di fabbrica dell'opzione di caricamento fogli singoli è settata su caricamento automatico dopo che la carta è stata rilevata. Qualora questa opzione venga settata su manuale, sarà necessario premere FF/LOAD per alimentare la carta.

2-16

Supporto carta posizione 1

Funzionamento e strappo con i moduli continui

Supporto carta posizione 2

Caricamento di fogli singoli

Gestione della carta

6 Posizionare la stampante in stato Ready. Stampare una pagina di prova e verificare i margini della stampa. Fare le regolazioni seguenti, se necessario:

• Allineamento orizzontale. Regolare nuovamente le guide per la carta se necessario.

• Impostazione a inizio modulo. Utilizzare la modalità di configurazione della stampante (consultare il Capitolo 4, “Utilizzo della modalità di configurazione”).

• Impostazione del margine. Utilizzare il software o la modalità di configurazione della stampante (consultare il Capitolo 4, "Utilizzo della modalità di configurazione").

Espulsione di fogli singoli

Qualora si utilizzi un software che inserisce un salto pagina alla fine di ogni pagina, ciascun foglio sarà espulso automaticamente al termine della stampa della pagina. Per espellere manualmente i fogli:

• Premere il tasto FF per far avanzare il foglio di un salto pagina.

NOTA: Qualora il job di stampa non preveda un comando Form Feed, la carta sarà automaticamente alimentata in modo che sia possibile leggere l'ultima riga stampata.

2-17

Gestione della carta

Alimentazione e posizionamento della carta

Definizione dell'area di stampa

• Superiore-of-Form: questo valore definisce la distanza tra il bordo della carta e il punto in cui inizierà la stampa (posizione della riga numero 1). È possibile regolare questa distanza a seconda del tipo di carta (ad esempio, moduli prestampati). All'atto del caricamento della carta, la stampante posiziona la carta in questa posizione, attendendo i comandi di stampa.

• Lunghezza del modulo: impostare l'opzione di configurazione corrispondente (FORM

LENGH), a seconda dell'effettiva lunghezza della pagina (distanza tra due perforazioni nei moduli continui). Ciò consentirà alla stampante di conoscere esattamente dove si trova la testina di stampa e di posizionarla nella medesima posizione in caso di salto pagina.

• Riga superiore: è la riga dove inizia effettivamente la stampa. Per definire il margine superiore, selezionare il numero di questa riga in modalità di configurazione (opzione

TOP MRGN). Esempio: nell’immagine seguente, l'opzione TOP MRGN è impostata a 3.

• Riga inferiore: è la riga dove finisce effettivamente la stampa. Per definire il margine inferiore, selezionare il numero di questa riga in modalità di configurazione (opzione

BOTTOM MRG). Esempio: nell’immagine seguente, l'opzione BOTTOM MRG è impostata a 50.

• Colonna di sinistra: è la colonna in cui inizia effettivamente la stampa. Per definire il margine sinistro, selezionare il numero di questa colonna in modalità di configurazione

(opzione LEFT MARGN). Esempio: nell’immagine seguente, l'opzione LEFT MARGN

è impostata a 4.

• L’area di stampa viene definita dalle corrispondenti opzioni di configurazione: lunghezza del modulo, inizio modulo, margine superiore e margine inferiore.

• Perforazione della carta: la perforazione definisce la lunghezza della pagina.

2-18

Gestione della carta

Definizione dell'area di stampa

Salto pagina (Form Feed)

Utilizzare la funzione Form Feed per spostare in avanti la carta. Questa funzione è valida quando la stampante non sta ricevendo o stampando i dati e non ha individuato un errore. Premendo il tasto FF/LOAD si porta la carta fino alla successiva posizione di inizio modulo.

2-19

Gestione della carta

Passaggio a un diverso tipo di carta

Qualora si debbano portare a termine diverse tipologie di job, si è spesso tenuti a dover passare dai moduli continui ai fogli singoli. Questa sezione spiega come passare a un diverso tipo di carta. Non è necessario rimuovere i moduli continui dalla stampante.

Passaggio dai moduli continui ai fogli singoli

Per passare dai moduli continui ai fogli singoli:

1 Strappare le pagine stampate.

2 Ritrarre i moduli in posizione di “parcheggio”, premendo il tasto Park. La spia Fault si illumina.

AVVERTENZA: L’azione di ritrarre molte pagine utilizzando il tasto Park senza strapparle può provocare inceppamenti della carta. Per evitare danni alle pagine stampate, assicurarsi di strappare le pagine strappate prima di ritrarre i moduli continui.

3 Spostare la leva di selezione carta nella posizione foglio singolo.

4 Sollevare il supporto e la guida del vassoio carta in posizione 2 (per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Utilizzo di fogli singoli” suesposta). Inserire un foglio sul supporto carta con il bordo inferiore allineato al rullo. La carta viene automaticamente rilevata e fatta avanzare (se l’opzione caricamento foglio singolo è settata su automatico) non appena inserita fino alla posizione di inizio modulo. In questa modalità, se il tasto FF/LOAD è premuto, il foglio inserito sarà espulso dalla stampante e il LED

Fault si illuminerà, indicando che la carta è esaurita.

La stampante è ora pronta per stampare fogli singoli.

2-20

Gestione della carta

Passaggio dai fogli singoli ai moduli continui

Per passare dai fogli singoli ai moduli continui:

1 Se è stato caricato un foglio, rimuoverlo premendo il tasto FF/LOAD.

2 Spostare la leva di selezione carta nella posizione moduli continui.

3 Premere il tasto FF/LOAD. I moduli continui vengono fatti avanzare dalla posizione di

“parcheggio” alla posizione di inizio modulo.

La stampante è ora pronta per stampare moduli continui.

Consigli sulla gestione della carta

Consigli generali

• Utilizzare carta di qualità elevata. Non utilizzare carta spiegazzata o arricciata sui bordi.

• Non utilizzare carta con graffette o punti metallici.

• Non utilizzare carta che presenti variazioni inattese di spessore, quali fogli multistrato, o carta con stampe in rilievo.

• Conservare la carta in un luogo asciutto e pulito.

Moduli multipart

• Se possibile, evitare di inserire la carta carbone tra due fogli singoli. La stampa potrebbe risultare non allineata nella parte inferiore dei fogli.

• Impostare la leva di spessore carta a seconda dello spessore del modulo multipart.

2-21

Stampa

3

Stampa

Il presente capitolo descrive le seguenti operazioni di stampa:

• Avvio, interruzione o riavvio della stampa e visualizzazione delle ultime righe stampate

• Rimozione delle pagine stampate

I tasti PARK, LOAD e READY sono utilizzati per queste operazioni, descritte in modo più particolareggiato in questa sezione. Per un riassunto del funzionamento di questi tasti, consultare la sezione "Informazioni sui principali componenti della stampante e sul pannello di controllo" nel Capitolo 2, "Gestione della carta".

Il Capitolo 2 riporta anche istruzioni per il caricamento e la gestione della carta.

Il presente capitolo spiega inoltre come configurare la modalità di stand-by della stampante.

Utilizzo del pannello di controllo

Alcune caratteristiche di stampa possono essere selezionate dal pannello di controllo.

Queste caratteristiche sono due set predefiniti (macro) e due emulazioni.

Pannello di controllo della stampante

3-1

Stampa

Avvio e interruzione della stampa

Avvio della stampa

Prima di avviare la stampa, assicurarsi che la carta sia caricata. Verificare inoltre che la leva di distanza sia posizionata nella posizione corretta.

Per avviare la stampa, assicurarsi che la spia READY sia illuminata (la stampante è pronta). In caso contrario, premere il tasto Ready per posizionare la stampante in stato Ready. Avviare il job di stampa.

Interruzione e presa visione della stampa

Per interrompere la stampa, premere il tasto READY e posizionare la stampante in stato

Pause. La stampante si interrompe dopo aver stampato la riga in corso e quella successiva. È possibile interrompere la stampa anche utilizzando il software; in questo caso la stampa si interromperà con un lieve ritardo. Dopo che la stampante sarà entrata in stato

Pause, continuerà a ricevere i dati fino a quando il buffer di stampa non sarà completo.

AVVERTENZA: I dati contenuti nel buffer di stampa saranno persi qualora la stampante venga spenta.

Quando la stampante interrompe la stampa, la carta viene fatta avanzare fino alla posizione di visualizzazione, in modo da poter prendere visione delle ultime righe stampate.

Questa funzione è valida per i fogli singoli e i moduli continui alimentati a mezzo trattore di spinta.

Riavvio della stampa

Per riavviare la stampa, premere ancora il tasto READY. Qualora la carta sia stata fatta avanzare alla posizione di visualizzazione, sarà riportata nella posizione precedente prima di riavviare la stampa. Per annullare la stampa, utilizzare i comandi di annullamento del software o del computer. Per svuotare il buffer di stampa, spegnere la stampante.

AVVERTENZA: Qualsiasi dato inviato al buffer di stampa prima dell’annullamento della stampa andrà perso.

Riavvio della stampa in seguito a esaurimento della carta

La stampante è in grado di "sentire" che la carta è esaurita. La stampante interrompe la stampa e la spia Fault si illumina. Per riavviare la stampa quando la carta è esaurita, seguire le procedure descritte di seguito:

1 Inserire la carta sul trattore o nella base per fogli singoli come descritto al Capitolo 2,

“Gestione della carta”.

2 In caso di moduli continui, per caricare il primo foglio, premere il tasto FF/LOAD. I fogli singoli vengono caricati automaticamente a meno che non venga modificata l'impostazione di fabbrica. La spia Fault si spegnerà e la stampante riavvierà la stampa.

3-2

Stampa

Rimozione delle pagine stampate

Questa sezione descrive i metodi migliori per rimuovere i fogli singoli o i moduli continui dopo la stampa.

Rimozione dei fogli singoli

Quando si stampa dal software, la stampante espelle automaticamente ogni foglio al termine della stampa. Per espellere i fogli manualmente:

• Premere il tasto FF/LOAD per eseguire un salto pagina.

NOTA: L'utilizzo corretto della funzione di strappo richiede che la carta sia posizionata a inizio modulo sia mediante comando software (Form Feed) che premendo il tasto FF/LOAD.

Qualora l'opzione TEAR sia settata su MANUAL, utilizzare il tasto READY per controllare la funzione di strappo.

NOTA: Consultare la sezione “Rimozione dei moduli continui” al Capitolo 2,

“Gestione della carta”.

3-3

Stampa

Modalità di stand-by

La stampante prevede la funzione di risparmio energetico (stand-by). Quando la stampante è in modalità di stand-by, il consumo energetico si abbassa da 7W in modalità normale a 2W. Questa funzione è particolarmente utile per risparmiare l’energia della batteria dell’auto.

Se la stampante riceve dati quando è in modalità di stand-by, passa automaticamente in modalità normale ed è pronta per la stampa.

NOTA: Nel caso in cui alla porta parallela della Stampante sia connessa un’interfaccia, questa si spegnerà, se la stampante passa in modalità stand-by.

Come entrare in modalità di stand-by?

Per entrare in modalità di stand-by:

• Per entrare in modalità di stand-by, premere e tenere premuto il tasto POWER/SLEEP per cinque secondi.

NOTA: È possibile regolare l’intervallo di tempo trascorso il quale la stampante passa automaticamente in modalità di stand-by attraverso la modalità di configurazione, dall’opzione <PWRDWNHRS>. Consultare la sezione “Opzioni e valori

INSTALL” al Capitolo 4, “Utilizzo della modalità speciale”.

Quando la stampante è in modalità di stand-by, il LED READY lampeggia lentamente

(ogni 5 secondi), mentre tutti gli altri LED del pannello di controllo sono spenti.

Come uscire dalla modalità di stand-by?

Per uscire dalla modalità di stand-by:

• Per uscire dalla modalità di stand-by, premere il tasto POWER/SLEEP per un secondo o inviare dati alla porta seriale, USB o al modulo interno Bluetooth.

3-4

4

Utilizzo della modalità speciale

La stampante portatile dispone di due modalità di funzionamento:

• La modalità normale viene utilizzata per le operazioni giornaliere, quali la gestione della carta e la stampa, così come precisato al Capitolo 2 "Gestione della carta" e al

Capitolo 3 "Stampa".

• La modalità speciale viene utilizzata per modificare le impostazioni della stampante.

La tabella seguente riassume l'obiettivo di ciascuna funzione.

Funzioni della modalità speciale

Funzione Obiettivo

Modalità di configurazione

Configurazione di stampa

Test di stampa

Modalità Hex-dump

Regolazione dell’allineamento della stampa

Regolazione Superiore-of-

Form

Impostazione della posizione del primo punto sul lato sinistro

Menu-Accesso

Modificare l'impostazione della stampante

Stampare la configurazione della stampante

Per controllare le impostazioni, è possibile stampare un elenco di tutti i valori attualmente selezionati per la stampante.

Effettuare un test di stampa

La modalità Hex-dump consente di determinare se il computer stia inviando comandi corretti alla stampante

Consente di regolare l'allineamento bidirezionale

Consente di regolare la posizione della carta a inizio modulo

Modificare la regolazione del margine sinistro

Limitare l'accesso alle funzioni di configurazione dal pannello di controllo

Resettare le impostazioni di fabbrica nelle funzioni MACRO e

INSTALL per i valori standard

Impostazione della modalità di configurazione al valore di default (standard)

Impostazione della modalità di configurazione al valore di default (6820)

Resettare le impostazioni di fabbrica nelle funzioni MACRO e

INSTALL per i valori 6820

4-1

Utilizzo della modalità speciale

Entrare in modalità speciale

Per entrare in modalità speciale:

1 Assicurarsi che i trattori siano caricati con moduli continui e che la leva di selezione carta sia spostata all’indietro.

2 Spegnere la stampante.

3 Accendere la stampante e immediatamente premere i tasti:

Park Alt

Ready/

Clear

Funzione

Modalità di configurazione

Configurazione di stampa

Test di stampa

Modalità Hex-dump

Regolazione dell’allineamento della stampa

Regolazione Superiore-of-Form

Impostazione della posizione del primo punto sul lato sinistro

Menu-Accesso

Impostazione della modalità di configurazione al valore di default (Standard)

Impostazione della modalità di configurazione al valore di default (6820)

Load/

FF

4-2

Utilizzo della modalità speciale

Funzioni della modalità di configurazione

La modalità di configurazione consente di:

• Definire l'ambiente utente (Macro), ossia l’ambiente operativo della stampante per il software applicativo. L'ambiente operativo della stampante include l'emulazione, i font, i passi di stampa orizzontali e verticali, la lunghezza e i margini della pagina, la modalità riga e la direzione di stampa. Esso include inoltre le opzioni dipendenti dall’emulazione, quali i set di caratteri.

• Definire i parametri generali di installazione correlati all'integrazione nell'ambiente (ossia il linguaggio del menu, il controllo di strappo, il controllo di autocaricamento e l’interfaccia).

• Richiamare tutte le impostazioni di fabbrica (incluso l'ambiente utente e i parametri di installazione).

• Definire quali modifiche delle impostazione sono consentite per evitare modifiche accidentali dei valori di configurazione.

NOTA: Il diagramma di flusso riportato alla fine di questo capitolo è uno strumento di consultazione rapida. Il diagramma di flusso elenca tutte le funzioni, le opzioni e i valori di configurazione della stampante.

Modalità di configurazione

La modalità di configurazione consta di funzioni di configurazione che corrispondono alle impostazioni della stampante descritte nella pagina precedente. Ciascuna funzione dispone generalmente di più opzioni che corrispondono alle caratteristiche di stampa da modificare. Ciascuna opzione include diversi parametri da selezionare. Tutte le funzioni, le opzioni e i valori di configurazione sono stampati in una sequenza logica quando si entra in modalità di configurazione, incluso l'utilizzo dei tasti. È possibile eseguire tutte le operazioni di configurazione utilizzando i tasti sul pannello di controllo nel seguente ordine:

• Navigare attraverso la struttura del menu opzioni.

• Selezionare un nuovo valore per un’opzione.

• Salvare la nuova configurazione della stampante (in via definitiva o temporanea).

4-3

Utilizzo della modalità speciale

Entrare nella modalità di configurazione

Per entrare nella modalità di configurazione:

1 Assicurarsi che i trattori siano caricati con moduli continui e che la leva di selezione carta sia spostata all’indietro.

2 Spegnere la stampante.

3 Accendere la stampante e immediatamente premere il tasto READY.

1

Set-Up Mode

Buttons Set-Up Action

NEXT

PREVIOUS

Move cursor Down to the next Function or Value

Move cursor Up to the next Function or Value

ALT-NEXT Select the Option or Value and Move cursor Right

ALT-PREVIOUS Select the Option or Value and Move cursor Left

SETUP/EXIT Select the Option or value and Move to SAVE&EXIT

2

FUNCTIONS

MACRO

La stampa iniziale contiene un'intestazione, menu 1 help e menu 2 <FUNCTIONS>. L'intestazione indica che la stampante è in modalità di configurazione. Il menu help fornisce un veloce riassunto su come utilizzare i tasti nella modalità di configurazione.

Il menu 2 <FUNCTIONS> viene avviato da MACRO.

4-4

Utilizzo della modalità speciale

Presentazione della modalità di configurazione

La stampante portatile dispone di cinque menu di funzioni in modalità di configurazione.

Premendo il tasto NEXT o il tasto PREVIOUS, i seguenti menu <FUNCTIONS> seguente o precedente vengono stampati:

<FUNCTIONS>

MACRO

INSTALL

SAFE PANEL

RCALL-FACT

SAVE&EXIT

La tabella seguente riassume l'obiettivo di ciascuna funzione.

Funzioni della modalità di configurazione

Funzione

MACRO

INSTALL

SAFE PANEL

RCALL-FACT

SAVE&EXIT

Descrizione

Assegnare le caratteristiche di stampa in MACRO

Modificare il linguaggio del menu di configurazione, l’interfaccia del computer e le opzioni di controllo alimentazione carta

I tasti READY, PARK e LOAD devono essere premuti contemporaneamente al tasto ALT per queste funzioni

Resettare le impostazioni di fabbrica in MACRO e INSTALL

Uscire dalla modalità di configurazione e salvare le modifiche effettuate in tale modalità

4-5

Utilizzo della modalità speciale

Per selezionare una funzione dal menu <FUNCTIONS>:

1 Premere ripetutamente il tasto NEXT o il tasto PREVIOUS per posizionarsi sulla funzione richiesta.

2 Premere il tasto ALT-NEXT o il tasto ALT-PREVIOUS per selezionare la funzione. La stampante stampa la prima opzione. Le funzioni MACRO, INSTALL e SAFE PANEL contengono opzioni che prevedono valori selezionabili. Le altre funzioni non presentano né opzioni né valori. Premere ripetutamente il tasto NEXT o il tasto PREVIOUS per posizionarsi sull'opzione richiesta.

Di seguito sono illustrate le prime quattro opzioni Macro.

<FUNCTIONS>

MACRO

<EMULATIONS>

<EMUL SERIAL>

<EMUL USB>

<EMUL WIRELESS>

3 Premere il tasto ALT-NEXT o il tasto ALT-PREVIOUS per selezionare l’opzione. La stampante stampa la prima opzione. Premere ripetutamente il tasto NEXT o il tasto

PREVIOUS per posizionarsi sul valore richiesto.

Di seguito sono illustrati i valori EMUL WIRELESS.

<FUNCTIONS>

MACRO

<EMULATION>

<EMUL SERIAL>

<EMUL USB>

<EMUL WIRELESS>

EPSON-EP2

IBM2390+

4-6

Utilizzo della modalità speciale

Opzioni con valori predefiniti

Per alcune opzioni, è possibile scegliere tra una serie limitata di valori predefiniti. Per selezionare tali valori:

1 Premere ripetutamente il tasto NEXT o il tasto PREVIOUS per posizionarsi sul valore richiesto.

2 Premere il tasto ALT-PREVIOUS per selezionare il valore. La stampante stampa l’opzione corrente.

3 Dopo aver selezionato i valori desiderati, premere il tasto SETUP/EXIT per ristampare il menu <FUNCTIONS> SAVE&EXIT.

Esempio: Modifica del passo di stampa verticale

Per acquisire familiarità con la modalità di configurazione, esercitarsi sull'esempio seguente. Questo esempio illustra come variare il passo di stampa verticale in Macro da 6 righe per pollice a 8 righe per pollice.

1 Entrare in modalità di configurazione.

Spegnere e riaccendere la stampante, premendo nel contempo il tasto READY.

2 Selezionare la funzione Macro.

Attendere che la stampante concluda la stampa e premere il tasto ALT-NEXT per selezionare la funzione Macro e stampare l’opzione <EMULATION>.

3 Stampare il menu dell'opzione passo di stampa verticale.

Poiché si intende modificare solo il passo di stampa verticale, premere ripetutamente il tasto NEXT fino a ottenere la stampa dell'opzione <VERT PITCH>. Premere il tasto

ALT-NEXT per selezionare l'opzione <VERT PITCH> e stampare i relativi valori.

4 Modificare il passo di stampa verticale da 6 a 8 righe per pollice.

Premere una volta il tasto NEXT per posizionarsi su 8 LPI. Premere il tasto ALT-PRE-

VIOUS per selezionare 8 LPI. L'opzione < VERT PITCH > viene stampata.

5 Uscire dalla funzione Macro.

Poiché non si intende effettuare alcuna altra modifica in MACRO, premere il tasto SE-

TUP/EXIT. Il menu <FUNCTIONS> SAVE&EXIT viene quindi ristampato.

6 Uscire dalla modalità di configurazione e salvare il nuovo passo di stampa verticale.

Premere il tasto SETUP/EXIT o il tasto ALT-NEXT o il tasto ALT-PREVIOUS per salvare 8 righe per pollice come nuovo valore di default in Macro, quindi uscire da Macro.

Premere il tasto SETUP/EXIT ancora una volta in modo che la stampante esca dalla modalità di configurazione e ritorni allo stato Ready. Queste impostazioni rimangono valide fino alla successiva modifica.

4-7

Utilizzo della modalità speciale

Opzioni con valori indefiniti

Per alcune opzioni, è possibile scegliere tra una gamma continua di molteplici valori.

Queste opzioni vengono identificate come segue

• <XXX-No of INCH>, significa che l'unità della gamma è il Pollice.

• <XXX-No of COLM>, significa che l'unità della gamma è la Colonna.

• <XXX-No of LINE>, significa che l'unità della gamma è la Riga.

Esempio: Modifica del margine sinistro

Questo esempio mostra come modificare il margine sinistro in Macro dalla colonna 1 alla colonna 20.

1 Entrare in modalità di configurazione.

Spegnere e riaccendere la stampante, premendo nel contempo il tasto READY.

2 Selezionare la funzione Macro.

Attendere che la stampante concluda la stampa e premere il tasto ALT-NEXT per selezionare la funzione Macro e stampare l’opzione <EMULATION>.

3 Stampare il menu dell'opzione margine sinistro.

Poiché si intende modificare solo il margine sinistro, premere il tasto NEXT o il tasto

PREVIOUS fino a ottenere la stampa dell'opzione <LEFT MARGN>. Premere il tasto

ALT-NEXT per selezionare l'opzione < LEFT MARGN > e stampare i relativi valori.

4 Modificare il margine sinistro dalla colonna 1 alla colonna 20.

Premere il tasto NEXT diciannove volte. Quando il tasto viene rilasciato, il nuovo valore viene stampato accanto al valore corrente. Se il nuovo valore non è 20 COL, ripetere l'operazione. Se il nuovo valore è 20 COL, premere il tasto ALT-NEXT per selezionare 20 COL. 20 COL viene sottolineato e il nuovo valore dell'opzione viene stampato.

5 Uscire dalla funzione Macro.

Poiché non si intende effettuare alcuna altra modifica in MACRO, premere il tasto SE-

TUP/EXIT. Il menu <FUNCTIONS> SAVE&EXIT viene quindi ristampato.

6 Uscire dalla modalità di configurazione e salvare il nuovo margine sinistro.

Premere il tasto SETUP/EXIT o il tasto ALT-NEXT o il tasto ALT-PREVIOUS per salvare 20 colonne come nuovo valore di default in Macro e uscire da Macro.

Premere il tasto SETUP/EXIT ancora una volta in modo che la stampante esca dalla modalità di configurazione e ritorni allo stato Ready. Queste impostazioni rimangono valide fino alla successiva modifica.

Il diagramma riportato nella pagina seguente riassume come selezionare opzioni quali emulazione e font e come utilizzare le funzioni che non presentano opzioni.

4-8

Seleccionar modo Set-Up:

Conectar la corriente con

READY pulsado

La impresora imprime el menú de ayuda y el menú <FUNCTIONS>

Seleccionar funciónes

Se selecciona una de las siguientes funciones

MACRO y INSTALL

Seleccionar valores

SAFE PANEL

RECALL FACTORY DEFAULTS

SAVE&EXIT

Pulse SAVE&EXIT,

ALT-NEXT o ALT-PREVIOUS

La impresora almacena los cambios y sale del modo Set-Up

Utilizzo della modalità speciale

Pulse READY o

ALT-PREVIOUS

4-9

Utilizzo della modalità speciale

È opportuno ricordare che:

• Per la stampa della modalità di configurazione si consiglia di utilizzare moduli continui poiché un solo foglio non sarebbe sufficiente per contenere tutti i dati stampati. Per caricare la carta, utilizzare il tasto FF/LOAD.

• Ogniqualvolta si entra nella modalità di configurazione, vengono stampati brevi menu help nella parte superiore della pagina. Utilizzare questi menu come guida rapida all’interno della modalità di configurazione.

• Qualora si stampi l'opzione per ciascuna funzione, è possibile spostarsi in avanti o indietro nell'elenco delle opzioni. Per spostarsi in avanti (stampare l'opzione successiva), premere il tasto NEXT. Per spostarsi indietro (stampare l'opzione precedente), premere il tasto PREVIOUS.

• Mentre si è nel menu <FUNCTIONS> o si seleziona una funzione che contenga opzioni e valori selezionabili, premere il tasto SETUP/EXIT per ristampare il menu <FUNC-

TIONS> SAVE&EXIT.

4-10

Utilizzo della modalità speciale

Opzioni e valori Macro

• I valori in grassetto sono quelli di default.

• Alcune impostazioni vengono bypassate dai comandi del computer.

• Le opzioni che differiscono dall'emulazione sono descritte alla fine della tabella.

Opzioni MACRO

<EMULATION>

EPSON-EP2

IBM 2390+

6820

PORT DEPEND

<EMUL SERIAL>

Epson-EP2

IBM 2390+

6820

<EMUL USB>

Epson-EP2

IBM 2390+

6820

<EMUL WIRELESS>

Epson-EP2

IBM 2390+

6820

<EMUL BLUETOOTH>

Epson-EP2

IBM 2390+

6820

<FONT>

DRAFT

COURIER

Descrizione

Selezionare la medesima emulazione selezionata dal software.

Stampanti Epson che utilizzano l'emulazione EP2

Stampanti IBM 2390+

Modalità 6820 (Il modello standard non supporta questa funzione)

La stampante seleziona l'emulazione a seconda dell'interfaccia attiva (ad esempio, seriale, USB). Consultare le opzioni successive.

Selezionare un'emulazione per l'interfaccia seriale. È un'opzione non valida e viene tralasciata quando PORT

DEPEND non è selezionato per l'opzione <EMULATION>.

EP2 (impostazione di fabbrica)

Stampanti IBM Proprinter 2390+

Non valido nel modello standard

Selezionare un'emulazione per l'interfaccia USB. È un'opzione non valida e viene tralasciata quando PORT

DEPEND non è selezionato per l'opzione <EMULATION>.

EP2 (impostazione di fabbrica)

Stampanti IBM Proprinter 2390+

Non valido nel modello standard

Selezionare un'emulazione per l’interfaccia wireless. È un'opzione non valida e viene tralasciata quando PORT

DEPEND non è selezionato per l'opzione <EMULATION>.

EP2 (impostazione di fabbrica)

IBM Proprinter 2390+ printers

Non valido nel modello standard

Selezionare un'emulazione per l’interfaccia Bluetooth. È un'opzione non valida e viene tralasciata quando PORT

DEPEND non è selezionato per l'opzione <EMULATION>.

EP2 (impostazione di fabbrica)

Stampanti IBM Proprinter 2390+

Non valido nel modello standard

Selezionare un font da attivare quando la stampante sarà accesa. Per i font a larghezza fissa assicurarsi di modificare anche il passo di stampa orizzontale.

Font per qualità bozza (risoluzione inferiore rispetto alla qualità lettera, 3 volte più veloce della qualità lettera).

Font Courier

4-11

Utilizzo della modalità speciale

Opzioni MACRO Descrizione

ROMAN

SANS SERIF

SCRIPT

BOLD

GOTHIC

PRESTIGE

ORATOR

OCR-A

Font ROMAN

Font Sans Serif

Font Script

Font Bold

Font Gothic

Font Prestige

Font ORATOR

Font OCR A

OCR-B Font OCR B

<HORIZONTAL PITCH>## CPI 10,12, 15, 17, 20 o 24

(caratteri per pollice orizzontale)

<VERTICAL PITCH>## LPI

## LPCM

1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, o 12

(righe per pollice verticale)

1, 2, o 4

(righe per centimetro)

<FORM LENGH>

## INCHES

No of LINE

<LEFT MARGN>

Specificare la lunghezza della pagina in pollici o in numero di righe per pagina.

3, 3.5, 4, 5.5, 6, 7, 8, 8.5, 11 (Letter), 11 2/3 (A4), 12, 14, o

15

1 a 126 (66)

Numero di righe per pagina

Specificare il margine sinistro con il numero della colonna di sinistra (consultare il Capitolo 2, “Gestione della carta”, sezione “Definizione dell’area di stampa”.

No of COLM

<TOP OF FORM>

## /60 IN

<IGNORE FF>

NO

YES

<TOP MRGIN>

## LINES

<BOTTOM MRG>

## LINES

1 a 256

Numero della colonna di sinistra

Specificare l'inizio modulo in 1/60 pollici. Consultare il

Capitolo 2, “Gestione della carta”, sezione “Definizione dell’area di stampa”.

0 a 99

Numero di 1/60 pollici

Specificare se ignorare il salto pagina quando la posizione corrente è a inizio modulo.

Eseguire sempre un comando Form Feed (Salto pagina).

Ignorare il salto pagina quando la posizione corrente è a inizio modulo.

Specificare il numero della riga superiore. Consultare il capitolo 2, “Gestione della carta”, sezione “Definizione dell’area di stampa”.

1 a 126 (66)

Specificare il numero della riga inferiore. Consultare il capitolo 2, “Gestione della carta”, sezione “Definizione dell’area di stampa”

1 a 256 (66)

Numero della riga inferiore

4-12

Opzioni MACRO

<LINE MODE>

CR=CR

CR=LF+CR

LF=LF

LF=LF+CR

Utilizzo della modalità speciale

Descrizione

Specificare l'effetto dei codici CR (Carriage Return) e LF

(Line Feed).

CR=CR: Non viene aggiunto alcun salto riga al ritorno a capo del carrello.

CR=LF+CR: Viene aggiunto un salto riga a ciascun ritorno a capo del carrello.

LF=LF: Non viene aggiunto alcun ritorno a capo del carrello al salto riga.

LF=LF+CR: Viene aggiunto un ritorno a capo del carrello a ciascun salto riga.

4-13

Utilizzo della modalità speciale

Opzioni MACRO

<PRINT DIR>

UNIDIR

Descrizione

BIDIR

SOFT CONTROL

(Software Control)

=IBM&EPSON=========

<CODE PAGE>

Code Page

=IBM DEFLTS=========

<IBM SET 1/2>

IBM SET 1

IBM SET 2

<IBM DBL HIGH>

NO

YES

<IBM AGM>

NO

YES

=EPSON DFLTS=========

<E-CHR SET>

USA

FRANCE

GERMANY

UK

DENMARK1

SWEDEN

ITALY

SPAIN1

JAPAN

Stampa unidirezionale. La stampa unidirezionale è utilizzata per quelle stampe che necessitano di un preciso allineamento verticale. La stampa unidirezionale è più lenta della stampa bidirezionale.

Stampa bidirezionale. La stampante stampa in tutte le direzioni, cercando per un periodo di stampa più breve la direzione di stampa successiva. Il comando stampa unidirezionale viene ignorato.

La direzione di stampa segue un comando del computer.

Qualora no venga inviato alcun comando, la direzione di stampa è bidirezionale.

Di seguito vengono riportate le opzioni di configurazione solo per emulazioni IBM ed EPSON.

Selezionare il set di caratteri. I set di caratteri possono essere utilizzati a seconda dell’emulazione selezionata.

437, 850, 860, 863, 865, 851, 852, 853, 855, 857, 866,

869, USSR GOST, 864, 437G, 920, 858, 923

Di seguito vengono riportate le opzioni di configurazione solo per emulazione IBM Proprinter 2390+.

Specificare un set di caratteri per IBM Proprinter 2390+.

Set di caratteri IBM 1

Set di caratteri IBM 2

Specificare se l'altezza del carattere è doppia. Se precisato, modificare anche il passo di stampa verticale.

Altezza standard del carattere

Altezza doppia del carattere

Specificare se si utilizza la modalità Alternate Graphics

Mode (AGM); in altri termini, la stampante è compatibile con le stampanti grafiche IBM?

La base dell'interlinea è 1/72 di pollice o 1/216 di pollice.

La base dell'interlinea è 1/60 di pollice o 1/180 di pollice.

Di seguito vengono riportate le opzioni di configurazione solo per emulazione Epson-EP2.

Selezionare un set di caratteri nazionali.

American English

French

German

British English

Danish 1

Swedish

Italian

Spanish 1

Japanese

4-14

Opzioni MACRO

NORWAY

DENMARK2

SPAIN2

LATIN AM

< 6820 SEQ >

NO

YES

< 6820 PROT >

NO

YES

Utilizzo della modalità speciale

Descrizione

Norwegian

Danish 2

Spanish 2

Latin American

Selezionare il controllo Parser

Disattivare le sequenze di controllo 6820

Attivare le sequenze di controllo 6820

Selezionare la modalità protocollo

Disattivare il protocollo 6820

Attivare il protocollo 6820

4-15

Utilizzo della modalità speciale

Opzioni e valori INSTALL

• I valori in grassetto sono quelli di default.

Opzioni INSTALL

<LANGUAGE>

Valori

<TEAR>

<S-SHEET LD>

ENGLISH

DEUTSCH

ESPANOL

FRANCAIS

ITALIANO

AUTO 1 SEC

AUTO 2 SEC

AUTO 3 SEC

AUTO 4 SEC

AUTO 5 SEC

MANUAL

NO TEAR

AUTO 1 SEC

AUTO 2 SEC

AUTO 3 SEC

AUTO 4 SEC

AUTO 5 SEC

MANUAL

Descrizione

Specificare la lingua da utilizzare per stampare le funzioni e le opzioni del menu di configurazione.

English

German

Spanish

French

Italian

Specificare il tempo di avvio (automatico) dell'alimentazione a strappo.

1 secondo dopo che il computer ha inviato tutti i dati

2 secondi dopo che il computer ha inviato tutti i dati

3 secondi dopo che il computer ha inviato tutti i dati

4 secondi dopo che il computer ha inviato tutti i dati

5 secondi dopo che il computer ha inviato tutti i dati

Alimentare la carta per strappo quando il tasto

READY è premuto, passando in modalità Pause.

L'alimentazione a strappo è inibita in tutte le circostanze.

Specificare il tempo di avvio (automatico) per il caricamento di un foglio singolo.

1 secondo dopo che il foglio singolo è stato posizionato sul rullo

2 secondi dopo che il foglio singolo è stato posizionato sul rullo

3 secondi dopo che il foglio singolo è stato posizionato sul rullo

4 secondi dopo che il foglio singolo è stato posizionato sul rullo

5 secondi dopo che il foglio singolo è stato posizionato sul rullo

Caricare un foglio singolo quando il tasto FF/

LOAD è premuto.

4-16

Opzioni INSTALL

<BUFFER>

<I/F TYPE>

<BAUD RATE>

<PARITY>

Valori

2 KBYTE

8 KBYTE

16 KBYTE

32 KBYTE

64 KBYTE

AUTO

SERIAL

USB

WIRELESS

BLUETOOTH

4800 BPS

9600 BPS

19200 BPS

38400 BPS

NONE

ODD

EVEN

Utilizzo della modalità speciale

Descrizione

Assegnare la memoria di buffer come il buffer di input.

2K bytes

8K bytes

16K bytes

32K bytes

64K bytes

NOTA: Più ampio è il buffer di input selezionato, più piccolo è il buffer di download. Persino con un buffer di input da 64Kb, viene fornito un buffer di download minimo. Se si necessita di una maggiore capacità per il download dei font, ridurre il buffer di input.

Selezionare il tipo di interfaccia dal computer.

Entrambe le interfacce sono pronte per la comunicazione. La stampante comunica con l'interfaccia dalla quale riceve per primo i dati. L'interfaccia è attiva finché il buffer di input non si svuota.

Interfaccia seriale RS-232

Interfaccia USB

Interfaccia wireless

Interfaccia Bluetooth

Il baud rate è espresso in bps (bit al secondo).

Selezionare il medesimo baud rate utilizzato dal computer o dal modem.

4800 bit al secondo

9600 bit al secondo

19200 bit al secondo

38400 bit al secondo

Impostazione parità

Selezionare la medesima impostazione di parità della parola utilizzata dal computer o dal modem.

None provoca la trasmissione in entrambe le direzioni senza bit di parità

Si controllano i byte per garantire che abbiano una parità dispari.

Si controllano i byte per garantire che abbiano una parità pari.

4-17

Utilizzo della modalità speciale

Opzioni INSTALL

<DATA BIT>

Valori

<STOP BIT>

8 BIT

7 BIT

<BUFFER CTL>

<DISC FAULT>

1 BIT

2 BIT

DTR

XON/XOFF

6820 PROT

NO

DROP DTR

PULSE DTR

<PWRDWNHRS>

0

1-96

Descrizione

Impostazione Lunghezza parola

Selezionare la medesima impostazione di lunghezza della parola utilizzata dal computer o dal modem.

8 bit di dati per byte di dati

7 bit di dati per byte di dati

Impostazione Lunghezza parola

Selezionare la medesima impostazione di lunghezza della parola utilizzata dal computer o dal modem.

1 bit di Stop per byte di dati

2 bit di Stop per byte di dati

Metodo di controllo Ready/Busy.

Controllo hardware mediante comando DTR.

Controllo dati mediante caratteri di controllo DC1 e DC3.

Per emulazione 6820

Disconnettere in caso di errore

Non disconnesso

Il comando DTR passerà allo stato inattivo

Il comando DTR pulserà come inattivo e quindi tornerà al normale stato attivo

Configura l’intervallo di tempo trascorso il quale la modalità di stand-by si attiva automaticamente

Disattivare la funzione di inserimento modalità risparmio energetico

Intervallo di tempo in ore trascorso il quale la modalità di stand-by si attiva automaticamente

4-18

Pannello di sicurezza (Safe Panel)

• Se il valore del pannello di sicurezza è “SI'”, i tasti READY, PARK e LOAD devono essere premuti contemporaneamente al tasto ALT per queste funzioni in modalità di funzionamento normale della stampante.

• Se il valore del pannello di sicurezza è “NO”, i tasti READY, PARK e LOAD sono utilizzati come in modalità di funzionamento normale e non è necessario premere il tasto

ALT.

Richiamo delle impostazioni di fabbrica

Le impostazioni di fabbrica sono le impostazioni preselezionate dalla fabbrica. Per richiamare (resettare) le impostazioni di fabbrica, selezionare la funzione RCALL-FACT e premere il tasto ALT-NEXT o il tasto ALT-PREVIOUS.

Le opzioni per le funzioni MACRO, INSTALL e di Regolazione sono tutte inizializzate ai valori di default.

Utilizzo della modalità speciale

Uscita e salvataggio

Questa sezione descrive come uscire dalla modalità di configurazione, salvando nel contempo le modifiche effettuate.

Per uscire dalla modalità di configurazione salvando le impostazioni, selezionare per primo la funzione SAVE&EXIT e quindi premere il tasto ALT-NEXT o il tasto ALT-PRE-

VIOUS.

Qualsiasi impostazione modificata in modalità di configurazione viene salvata come nuovo valore di default per la stampante. I nuovi valori di default rimangono attivi fino alla modifica successiva.

4-19

Utilizzo della modalità speciale

Utilizzo delle funzioni diagnostiche

Funzione di configurazione di stampa

Questa funzione stampa l’elenco di tutti i valori della stampante attualmente selezionati.

Questa funzione è utile per controllare le impostazioni della stampante quando si entra per la prima volta nella modalità di configurazione o proprio prima di uscire da tale modalità.

1 Per entrare in modalità di configurazione della stampante: a) Assicurarsi che i trattori siano caricati con moduli continui e che la leva di selezione carta sia spostata all’indietro.

b) Spegnere la stampante.

c) Riaccendere la stampante, premendo nel contempo il tasto ALT key.

2 La stampante inizia a stampare l’elenco dei valori attualmente selezionati. Le impostazioni preselezionate dalla fabbrica vengono mostrate nella pagina a fianco.

3 Per uscire dalla modalità di configurazione della stampante, premere il tasto SETUP/

EXIT dopo che la stampante avrà terminato di stampare l’elenco dei valori.

4-20

Utilizzo della modalità speciale xxxxxxxxx

Pr i nt er Conf i gur at i on

F/ W Ver si on V1. 00

I PL Ver si on V1. 03

CG Ver si on V1. 01

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

Opt i ons

MACRO

Val ue

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

EMULATI ON

EMUL SERI AL

EPSON- EP2

EPSON- EP2

EMUL USB EPSON- EP2

EMUL WIRELESS EPSON- EP2

EMUL BLUETOOTH

FONT

HORZ PI TCH

VERT PI TCH

FORM LENGTH

LEFT MARGN

TOP OF FORM

EPSON- EP2

DRAFT

10 CPI

6 LPI

I GNORE FF

TOP MARGI N 1 LI NES

BOTTOM MARGI N 66 LI NES

11 I NCHES

1 COL

0 / 60 I N

YES

CR=CR

LF=LF+CR

SOFT CONTRL

CR CODE

LF CODE

PRI NT DI R

CODE PAGE

I - SET 1/ 2

I - DBL HI GH

I BM AGM

<I BM DEFLTS>

I BM SET 1

NO

NO

E- CHR SET

<I BM&EPSON>

CP 437

<EPSON DEFLTS>

USA

I NSTALL

Opt i ons Val ue

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

LANGUAGE

TEAR

S- SHEET LD

BUFFER

I / F TYPE

BAUD RATE

PARI TY

DATA BI T

STOP BI T

BUFFER CTL

DI SC FAULT

PWRDWNHRS

HOUR( S)

Opt i ons

ENGLI SH

AUTO 1 SEC

AUTO 1 SEC

64 KBYTE

AUTO

9600 BPS

NONE

8 BI T

1

DTR

NO

16

SAFE PANEL

Val ue

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

NO SAFE PANEL

Opt i ons

MENU- ACCES

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

MENU- ACCES

Val ue

ALL FUNC

4-21

Utilizzo della modalità speciale

Funzione di test di stampa

La funzione Test di stampa stampa le pagine di prova a prescindere dal fatto che il computer controlli le operazioni e le qualità di stampa. Questa funzione non verifica l'interfaccia tra il computer e la stampante.

Il test di stampa stampa tutte le caratteristiche disponibili nel set di caratteri ASCII.

1 Per entrare in modalità Test di stampa: a) Assicurarsi che i trattori siano caricati con moduli continui e che la leva di selezione carta sia spostata all’indietro.

b) Spegnere la stampante.

c) Riaccendere la stampante, premendo nel contempo il tasto “LOAD/FF” key.

NOTA: Non premere alcun tasto singolarmente o unitamente ad altri tasti, ad eccezione del tasto LOAD all'atto dell'accensione della stampante, per evitare l'inizializzazione di test inattesi e non consentiti dall'utente.

2 La stampante inizia a stampare i dati ASCII in successione come mostrato di seguito.

3 Per uscire dalla modalità di Test di stampa:

La modalità Test di stampa continua fino allo spegnimento della stampante.

_!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[

!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\

"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]

#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^

$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_

%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`

&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`a

'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ab

()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abc

)*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcd

4-22

Utilizzo della modalità speciale

Modalità Hex-dump

La modalità Hex-dump stampa i dati e i comandi in caratteri esadecimali e i codici di controllo abbreviati. Per la stampa vengono utilizzati i caratteri ASCII. Non viene stampato alcun carattere per i codici esadecimali da 80 fino a FF. La modalità Hex-dump è utile per verificare se il computer invia i comandi corretti alla stampante e se la stampante esegue correttamente tali comandi. È peraltro utile per fare il debugging dei software.

1 Per entrare in modalità modalità Hex-dump: a) Assicurarsi che i trattori siano caricati con moduli continui e che la leva di selezione carta sia spostata all’indietro.

b) Spegnere la stampante.

c) Riaccendere la stampante, premendo nel contempo i tasti “READY/CLEAR” +

“ALT”

NOTA: Non premere alcun tasto singolarmente o unitamente ad altri tasti, ad eccezione del tasto READY e ALT all'atto dell'accensione della stampante, per evitare l'inizializzazione di test inattesi e non consentiti dall'utente.

2 Stampare l'Hex-dump: a) Per avviare la stampa dell'Hex-dump, inviare il file o il programma alla stampante.

La stampante si posiziona in modalità on-line e stampa l'Hex-dump.

b) Premere il tasto READY per interrompere e riavviare la stampa in modalità Hexdump. Per riavviare la stampa Hex-dump, premere ancora una volta il tasto READY.

c) Per stampare un altro Hex-dump, inviare un altro file alla stampante.

3 Uscire dalla modalità Hex-dump:

Spegnere la stampante per uscire dalla modalità Hex-dump.

Indirizzo Dati Hex ASCII

0000 00 01 02 03 04 05 . . . . 0C 0D 0E 0F ................

0010 10 11 12 13 14 15 . . . . 1C 1D 1E 1F ................

0020 20 21 22 23 24 25 . . . . 2C 2D 2E 2F !"#$%&'()*+,-./

0030 30 31 32 33 34 35 . . . . 3C 3D 3E 3F 0123456789:;<=>?

0040 40 41 42 43 44 45 . . . . 4C 4D 4E 4F @ABCDEFGHIJKLMNO

0050 50 51 52 53 54 55 . . . . 5C 5D 5E 5F PQRSTUVWXYZ[\]^_

4-23

Utilizzo della modalità speciale

Regolazione dell’allineamento della stampa

Questa funzione regola l’allineamento della stampa bidirezionale.

Con la stampa bidirezionale, i caratteri stampati da sinistra a destra tendono a essere non allineati con i caratteri stampati da destra a sinistra, come mostrato di seguito:

HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH

HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH

La funzione di allineamento verticale corregge eventuali spostamenti verticali dei caratteri, che talvolta si verificano con la stampa bidirezionale, originando stampe di scarsa qualità soprattutto nel caso di tabelle. Questa funzione viene definita come una delle funzioni di test di inizializzazione. In caso di stampe non allineate, avviare questa funzione per verificare e correggere l'allineamento verticale della stampa.

1 Per entrare nella funzione di regolazione dell'allineamento di stampa: a) Assicurarsi che i trattori siano caricati con moduli continui e che la leva di selezione carta sia spostata all’indietro.

b) Spegnere la stampante.

c) Riaccendere la stampante, premendo nel contempo i tasti “READY/CLEAR” +

“LOAD/FF”.

NOTA: Non premere alcun tasto singolarmente o unitamente ad altri tasti, ad eccezione del tasto READY e LOAD all'atto dell'accensione della stampante, per evitare l'inizializzazione di test inattesi e non consentiti dall'utente.

2 Regolare l'allineamento di stampa verticale ad alta velocità.

Dopo aver caricato la carta, il formato di regolazione per l'allineamento bidirezionale ad alta velocità viene stampato e la carta viene automaticamente fatta avanzare per visualizzare la stampa terminata. Viene stampato il messaggio "Bi-Dir Align Adjust1

= xx".

㪟㫀㪾㪿㩷㪪㫇㪼㪼㪻㩷

㪇㪈㩷

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈

㪇㪏㩷

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㩷

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈

㪈㪌㩷

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈

Align Adjust 1 = 08

Con i tasti NEXT e PREVIOUS è possibile selezionare un valore di regolazione. I valori di regolazione vanno da "01" a "15" e il valore centrale è "08". Premendo il tasto

SETUP/EXIT, il valore di regolazione ad alta velocità viene definito e salvato.

4-24

Utilizzo della modalità speciale

3 Regolare l'allineamento di stampa verticale a bassa velocità.

La regolazione dell'allineamento bidirezionale a bassa velocità viene eseguita immediatamente dopo il salvataggio del valore di regolazione ad alta velocità. Dopo aver caricato la carta, il formato di regolazione per l'allineamento bidirezionale a bassa velocità viene stampato e la carta viene automaticamente fatta avanzare per visualizzare la stampa terminata. Viene stampato il messaggio "Bi-Dir Align Adjust 2 = xx".

㪣㫆㫎㩷㪪㫇㪼㪼㪻㩷

㪇㪈㩷

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈

㪇㪏㩷

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㩷

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈

㪈㪌㩷

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈

Align Adjust 2 = 08

Con i tasti NEXT e PREVIOUS è possibile selezionare un valore di regolazione. I valori di regolazione vanno da "01" a "15" e il valore centrale è "08". Premendo il tasto

SETUP/EXIT, il valore di regolazione a bassa velocità viene definito e salvato.

4 Stampare le nuove impostazioni di allineamento e uscire dalla funzione di allineamento verticale.

Premere il tasto SETUP/EXIT per salvare le nuove impostazioni di allineamento verticale. I nuovi valori di regolazione dell’allineamento bidirezionale vengono stampati dopo il salvataggio dei valori di regolazione ad alta e bassa velocità; la carta viene automaticamente fatta avanzare per visualizzare la stampa terminata, quindi uscire dalla funzione di allineamento verticale.

Align Adjust 1 = xx

Align Adjust 2 = xx

NOTA: Per uscire dalla funzione di allineamento verticale senza salvare le modifiche, spegnere la stampante.

4-25

Utilizzo della modalità speciale

Funzione di regolazione a inizio modulo

Le posizioni di stampa spesso si modificano gradualmente quando si utilizza la stampante per lunghi periodi di tempo. La funzione ADJUST consente di regolare queste posizioni, mettendo a punto la posizione a inizio modulo.

1 Per entrare nella funzione di regolazione a inizio modulo: a) Assicurarsi che i trattori siano caricati con moduli continui e che la leva di selezione carta sia spostata all’indietro.

b) Spegnere la stampante.

c) Riaccendere la stampante, premendo nel contempo il tasto “PARK” key.

NOTA: Non premere alcun tasto singolarmente o unitamente ad altri tasti, ad eccezione del tasto PARK all'atto dell'accensione della stampante, per evitare l'inizializzazione di test inattesi e non consentiti dall'utente.

2 Per impostare il valore di regolazione a inizio modulo: a) Il formato di regolazione della posizione di carico viene stampato come illustrato di seguito; vengono stampati 15 valori di regolazione della posizione di carico.

10/60 pollici

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13

Loading Position = xx b) Il formato della posizione di carico viene stampato e la carta viene automaticamente fatta avanzare per visualizzare la stampa terminata. Viene stampato il messaggio

"Loading Position Pos = xx".

c) Premere i tasti NEXT e PREVIOUS per selezionare la nuova posizione a inizio modulo. I valori di regolazione vanno da "01" a "15" e il valore centrale è "08". È possibile regolare valori diversi per il trattore e la modalità manuale.

3 Stampare il nuovo valore:

Premendo il tasto SETUP/EXIT, il valore di regolazione della posizione di carico viene definito e salvato.

4-26

Utilizzo della modalità speciale

I nuovi valori di regolazione della posizione di carico vengono stampati. La carta viene automaticamente fatta avanzare per visualizzare la stampa terminata. Dopo l'espulsione del modulo, viene stampato il messaggio "Loading Position = xx".

Loading Position = xx

Loading Position = yy

NOTA: "yy" è il nuovo valore di regolazione.

4 Uscire dalla modalità di regolazione a inizio modulo:

Per uscire dalla modalità di regolazione a inizio modulo, spegnere la stampante.

4-27

Utilizzo della modalità speciale

Impostazione della funzione di posizione del primo punto sul lato sinistro

Le posizioni di stampa spesso si modificano gradualmente quando si utilizza la stampante per lunghi periodi di tempo. La funzione ADJUST consente di regolare queste posizioni, mettendo a punto la posizione del margine sinistro.

1 Per entrare nella funzione di regolazione: a) Assicurarsi che i trattori siano caricati con moduli continui e che la leva di selezione carta sia spostata all’indietro.

b) Spegnere la stampante.

c) Riaccendere la stampante, premendo nel contempo i tasti READY/CLEAR + ALT

+ LOAD/FF.

NOTA: Non premere alcun tasto singolarmente o unitamente ad altri tasti, ad eccezione del tasto READY/CLEAR + ALT + LOAD/FF all'atto dell'accensione della stampante, per evitare l'inizializzazione di test inattesi e non consentiti dall'utente.

2 Per impostare il valore di regolazione: a) Il formato di regolazione dell'impostazione della posizione del primo punto sul lato sinistro viene stampato come illustrato di seguito; vengono stampati 15 valori di regolazione della posizione.

10/60 pollici

01H

02H

03H

04H

05H

06H

07H

08H

09H

10H

11H

12H

13H

14H

15H st

1 Print Position = xx b) Dopo che il formato di impostazione della posizione del primo punto sul lato sinistro

è stato stampato, la carta viene automaticamente fatta avanzare per visualizzare la stampa terminata. Viene stampato il messaggio ”1st Print Position Pos = xx”.

c) Premere i tasti NEXT e PREVIOUS per selezionare la nuova posizione del primo punto sul lato sinistro. I valori di regolazione vanno da "01" a "15" e il valore centrale è "08".

È possibile regolare valori diversi per il trattore e la modalità manuale.

4-28

Utilizzo della modalità speciale

3 Stampare il nuovo valore:

Premendo il tasto SETUP/EXIT, il valore di regolazione della posizione del primo punto sul lato sinistro viene definito e salvato. Il nuovo valore di regolazione della posizione del primo punto sul lato sinistro viene stampato. La carta viene automaticamente fatta avanzare per visualizzare la stampa terminata. Dopo l'espulsione della carta, viene stampato il messaggio ”1st Print Position = xx”.

NOTA: "yy" è il nuovo valore di regolazione.

4 Uscire dalla modalità di impostazione della posizione del primo punto sul lato sinistro.

Per uscire da questa modalità, spegnere la stampante.

4-29

Utilizzo della modalità speciale

Modifica delle opzioni di accesso al menu

È possibile limitare l'accesso alle funzioni di configurazione per evitare modifiche accidentali delle opzioni di configurazione.

Opzioni e valori di accesso al menu

• I valori in grassetto sono quelli di default.

Opzioni di accesso al menu

<MENU-ACCES>

Valori Descrizione

ALL FUNC

MACRO ONLY

NO ACCESS

SAFE PANEL

Specificare il tipo di accesso alle funzioni di configurazione dal pannello di controllo o dal menu

<FUNCTIONS>.

Tutte le funzioni sono accessibili.

Solo le funzioni MACRO sono accessibili dal menu

<FUNCTIONS>.

La modalità di configurazione è inaccessibile.

I tasti READY, PARK e LOAD devono essere premuti contemporaneamente al tasto ALT per queste funzioni .

NOTA: È possibile tornare alla modalità Tutte le funzioni sono accessibili accendendo la stampante e premendo nel contempo i tasti ALT, PARK e

LOAD. Con questa operazione la stampante entra in modalità di configurazione.

1 Per Entrare in modalità di accesso al menu: a) Assicurarsi che i trattori siano caricati con moduli continui e che la leva di selezione carta sia spostata all’indietro.

b) Spegnere la stampante.

c) Riaccendere la stampante, premendo nel contempo i tasti “LOAD/FF” + “PARK” +

“ALT”.

NOTA: Non premere alcun tasto singolarmente o unitamente ad altri tasti, ad eccezione del tasto LOAD, PARK e ALT all'atto dell'accensione della stampante, per evitare l'inizializzazione di test inattesi e non consentiti dall'utente.

2 Per modificare le opzioni e i valori di accesso al menu: a) Premere il tasto NEXT(LOAD/FF) per passare all’opzione successiva; b) Premere il tasto PREVIOUS (PARK) per passare all’opzione precedente; c) Premere i tasti ALT-NEXT per selezionare l'opzione o il valore e spostarsi verso il basso; d) Premere i tasti ALT-PREVIOUS per selezionare l'opzione o il valore e spostarsi verso l'alto; e) Premere il tasto SETUP/EXIT per salvare il valore e uscire dal menu SAVE&EXIT.

3 Uscire dalla modalità di accesso al menu:

Per uscire dalla modalità di accesso al menu, spegnere la stampante.

4-30

Utilizzo della modalità speciale

Impostazione della modalità di configurazione con i valori di default (standard)

Questa funzione può inizializzare la stampante con i valori di default.

1 Per entrare nell’impostazione della modalità di configurazione con i valori di default (standard): a) Spegnere la stampante.

b) Riaccendere la stampante, premendo nel contempo i tasti “PARK” +

“READY/CLEAR”.

NOTA: Non premere alcun tasto singolarmente o unitamente ad altri tasti, ad eccezione del tasto PARK e READY/CLEAR all'atto dell'accensione della stampante, per evitare l'inizializzazione di test inattesi e non consentiti dall'utente.

2 Uscire dall’impostazione della modalità di configurazione con valori di default

(standard):

Dopo aver terminato le impostazioni, la stampante si riavvierà automaticamente.

Impostazione della modalità di configurazione al valore di default (modalità 6820)

Questa funzione può inizializzare la stampante con i valori di default.

1 Per entrare nell’impostazione della modalità di configurazione con i valori di default (modalità 6820): a) Spegnere la stampante.

b) Riaccendere la stampante, premendo nel contempo i tasti “PARK” + “ALT”.

NOTA: Non premere alcun tasto singolarmente o unitamente ad altri tasti, ad eccezione del tasto PARK e ALT all'atto dell'accensione della stampante, per evitare l'inizializzazione di test inattesi e non consentiti dall'utente.

2 Uscire dall’impostazione della modalità di configurazione con valori di default

(modalità 6820):

Dopo aver terminato le impostazioni, la stampante si riavvierà automaticamente.

4-31

Utilizzo della modalità speciale

Consultazione rapida della modalità di configurazione

Il seguente diagramma di flusso mostra come è organizzata la modalità di configurazione.

NOTA: Gli asterischi (*) indicano le impostazioni di fabbrica.

SET-UP MODE

MACRO

EMULATION

EPSON EP2 *

IBM PPX24

RESERVED

HORIZ PITCH

10 CPI *

12 CPI

13.2 CPI

15 CPI

16.5 CPI

17 CPI

18 CPI

20 CPI

EMUL SERL

EPSON EP2 *

IBM PPX24

VERT PITCH

2 LPI

3 LPI

4 LPI

6 LPI *

8 LPI

1 LPCM

2 LPCM

4 LPCM

EMUL PARL

FORM LENGTH

3 INCHES

3.5 INCHES

4 INCHES

5.5 INCHES

6 INCHES

7 INCHES

8 INCHES

8.5 INCHES

11 INCHES *

11 2/3 INCH

12 INCHES

14 INCHES

15 INCHES

No of LINE

EPSON EP2 *

IBM PPX24

FONT

DRAFT *

HSDRAFT

HI-IMPACT

PICA

COURIER

PRESTIGE

COMPRESSED

BOLDFACE

TIMELESS

NINBUS-SAN

OCR A

LEFT MARGN-No of COLM

1 COL *

2 COL

.

.

255 COL

256 COL

TOP OF FRM-No of INCH

0 /60 IN *

1 /60 IN

.

.

99/60 IN

IGNORE FF

NO

YES

TOP MRGN -No of LINE

1 LINES *

.

.

LINES

BOTTOM MRG-No of LINE

1 LINES

.

66 LINES

*

.

256 LINES

PRINT DIR

UNIDIR

BIDIR

SOFT CNTRL *

LINE MODE

LF=LFCR=CR *

LF=LF+CR

CR=LF+CR

LFCR=LF+CR

IBM DEFLTS===========

<I-SET ½>

<I-DBL HIGT>

<IBMAGM>

PAPER SRC

TRACTOR *

MANUAL

RESVD 1

RESVD 2

RESVD 1/2

EPSON DFLT==========

<E-CHR SET>

<6820 SEQ>

<6820 PROT>

4-32

Utilizzo della modalità speciale

SET-UP MODE

PRINT INSTALL NETWORK ADJUST TESTS RCALL-FACT MENU-ACCES SAVE&EXIT

PRINT-T

HEX-DUMP

SERIAL-T

PARALLEL-T

ALL FUNC *

MACRO ONLY

NO ACCESS

SAFE PANEL

FANFOLD ADJ: -10/60 IN

:

0 /60 IN *

:

10/60 IN

MNUAL ADJ: -10/60 IN

:

0 /60 IN *

:

10/60 IN

RSVD1 RSVD2

NETWORK: IP ---

NETMASK ---

GATEWAY ---

LSB to MSB

LSB to MSB

LSB to MSB

BUFFER: 2 KBYTE

8 KBYTE

64 KBYTE *

TEAR:

DEUTSCH

AUTO 1 SEC *

AUTO 2 SEC

ESPANOL

FRANCAIS

ITALIANO

AUTO 3 SEC

AUTO 4 SEC

AUTO 5 SEC

MANUAL

TEAR

S-SHEET LD: AUTO 1 SEC *

AUTO 2 SEC

AUTO 3 SEC

AUTO 4 SEC

AUTO 5 SEC

MANUAL

ERROR BEEP: ONE *

CONTINUOUS

OFF

BUFFER CTL: DTR

I/F TYPE: PARALLEL

SERIAL

AUTO SW: 2 SEC *

:

BAUD RATE: 600 BPS

9600 BPS *

BIT&PARITY: 7 EVEN

8 NONE *

DISC FAULT: NO * DEFLT SET: CP 210

CP 220

CP 437 *

CP 850

CP 851

CP 858

CP DHN

TURKEY

ECMA 94

ELOT928

LTN POLISH

LITHUANY 1

ISO LATIN 1 LITHUANY 2

ISO LATIN 2 MIK

ISO LATIN9

(IBM & EPSON)

I-SET 1 / 2:

(IBM DEFLTS)

IBM SET 1 *

IBM SET 2

I-DBL HIGT: NO *

YES

(IBM DEFLTS)

IBM AGM: NO *

YES

(IBM DEFLTS)

E-CHR SET: USA * JAPAN

DENMARK 1 LATIN AM

(EPSON DFLT)

PWRDNHRS: 0 Disable

4-33

Utilizzo della modalità speciale

SET-UP MODE

PRINT INSTALL NETWORK ADJUST TESTS RCALL-FACT MENU-ACCES SAVE&EXIT

PRINT-T

HEX-DUMP

SERIAL-T

PARALLEL-T

ALL FUNC *

MACRO ONLY

NO ACCESS

SAFE PANEL

FANFOLD ADJ: -10/60 IN

:

0 /60 IN *

:

10/60 IN

MNUAL ADJ: -10/60 IN

:

0 /60 IN *

:

10/60 IN

RSVD1 RSVD2

NETWORK: IP ---

NETMASK ---

GATEWAY ---

LSB to MSB

LSB to MSB

LSB to MSB

BUFFER: 2 KBYTE

8 KBYTE

64 KBYTE *

TEAR: AUTO 1 SEC *

DEUTSCH AUTO 2 SEC

ESPANOL

FRANCAIS

ITALIANO

AUTO 3 SEC

AUTO 4 SEC

AUTO 5 SEC

MANUAL

TEAR

S-SHEET LD: AUTO 1 SEC *

AUTO 2 SEC

AUTO 3 SEC

AUTO 4 SEC

AUTO 5 SEC

MANUAL

ERROR BEEP: ONE *

CONTINUOUS

OFF

BUFFER CTL: DTR

I/F TYPE: PARALLEL

SERIAL

AUTO SW: 2 SEC *

:

BAUD RATE: 600 BPS

9600 BPS *

BIT&PARITY: 7 EVEN

8 NONE *

DISC FAULT: NO * DEFLT SET: CP 210

CP 220

CP 437 *

CP 850

CP 851

CP DHN

TURKEY

ECMA 94

ELOT928

LTN POLISH

LITHUANY 1

ISO LATIN 1 LITHUANY 2

ISO LATIN 2 MIK

CP 858 ISO LATIN9

(IBM & EPSON)

I-SET 1 / 2:

(IBM DEFLTS)

IBM SET 1 *

IBM SET 2

I-DBL HIGT: NO *

YES

(IBM DEFLTS)

IBM AGM: NO *

YES

(IBM DEFLTS)

E-CHR SET: USA * JAPAN

DENMARK 1 LATIN AM

(EPSON DFLT)

PWRDNHRS: 0 Disable

4-34

5

Manutenzione

Questa stampante richiede cure minime. La pulizia occasionale e la sostituzione della cartuccia del nastro sono le uniche attività di manutenzione richieste.

La lubrificazione della stampante non è di norma necessaria. Qualora il carrello della testina di stampa non si sposti agevolmente avanti e indietro, pulire la stampante seguendo le istruzioni fornite da questo capitolo. Qualora il problema persista, contattare il proprio rivenditore per determinare se sia necessario procedere alla lubrificazione.

Pulizia

I coperchi anteriore e posteriore e il coperchio fonoisolante della stampante la proteggono dalla polvere, dalla sporcizia e da altri agenti contaminanti. Tuttavia, la carta produce piccole particelle che si accumulano all'interno della stampante. Questa sezione spiega come pulire e aspirare la stampante e come pulire i rulli di alimentazione carta.

È più facile pulire la stampante quando il coperchio è aperto.

Pulizia e aspirazione della stampante

Qualora il carrello della testina di stampa non si sposti agevolmente avanti e indietro o le particelle della carta si siano accumulate all'interno della stampante, pulire la stampante.

AVVERTENZA: per evitare qualsiasi possibile infortunio, prima di pulire la stampante, spegnere sia la stampante che il computer e staccare la spina della stampante.

Per pulire e aspirare la stampante:

1 Rimuovere ogni foglio dalla stampante. Assicurarsi che la stampante sia spenta e quindi scollegare il cavo di alimentazione di rete.

2 Per mezzo di una spazzola morbida per aspirapolvere, aspirare l'esterno della stampante. Aspirare anche l’uscita dei fogli singoli.

3 Utilizzare un panno morbido e umido per spolverare l'esterno della stampante, compreso il coperchio. È possibile utilizzare un detergente delicato.

AVVERTENZA: Non utilizzare solventi, cherosene o detergenti abrasivi che potrebbero danneggiare la stampante.

5-1

Manutenzione

4 Aprire il coperchio della stampante e rimuovere la cartuccia del nastro. Per mezzo di una spazzola morbida per aspirapolvere, aspirare delicatamente il rullo, il carrello della testina di stampa e il supporto della stessa, oltre che le parti adiacenti. Quando la stampante è spenta, è facile spostare da sinistra a destra o viceversa la testina di stampa. Prestare attenzione a non premere troppo forte il cavo a nastro che esce dal carrello della testina di stampa.

Cavo della testina di stampa

Interno della stampante

5 Reinstallare la cartuccia del nastro.

6 Aprire il coperchio; aspirare la parte interna del coperchio, i rulli di alimentazione carta, l'entrata fogli singoli, il trattore oltre che le parti adiacenti.

Pulizia dei rulli di alimentazione carta

Pulire il rullo e i rulli di alimentazione carta una volta al mese o quando appaiono sulla carta macchie o chiazze. Se necessario, pulire con acqua.

AVVERTENZA: Non utilizzare sostanze a base di alcool. L'alcool potrebbe indurire la gomma.

Per pulire i rulli di alimentazione carta:

1 Versare una quantità minima di acqua su un panno morbido. Evitare che l'acqua goccioli all'interno della stampante.

2 Posizionare il panno contro i rulli e farli ruotare manualmente.

3 Per asciugare i rulli, utilizzare un panno asciutto e farli ruotare manualmente.

5-2

Manutenzione

Pulizia della testina di stampa

Qualora la carta sia macchiata o presenti chiazze di inchiostro, pulire la parte anteriore della testina di stampa con un panno asciutto. Per rimuovere e installare la testina di stampa, consultare la sezione "Sostituzione della testina di stampa" di questo capitolo.

5-3

Manutenzione

Sostituzione della cartuccia del nastro

Qualora la stampa sia poco leggibile poiché il nastro è consumato, sostituire la cartuccia del nastro. L'Appendice A elenca il codice prodotto per la cartuccia del nastro.

La sostituzione è pressoché identica all'installazione, ad eccezione del fatto che comporta la rimozione della vecchia cartuccia del nastro e la rimozione della nuova cartuccia del nastro dalla confezione.

Rimuovere la cartuccia del nastro

Per rimuovere la cartuccia del nastro:

1 Spegnere la stampante.

2 Aprire il coperchio superiore. Per una rimozione più agevole, trascinare il carrello della testina di stampa tra il secondo e il terzo rullo di alimentazione (da sinistra a destra).

AVVERTENZA: La testina di stampa potrebbe essere calda se la stampante è stata utilizzata recentemente.

3 Spostare all’indietro la leva di distanza.

4 Per rimuovere la cartuccia del nastro, premere le leve di rilascio nastro posizionate sui lati della cartuccia e sollevare attentamente la cartuccia al di fuori della stampante.

5-4

Manutenzione

Installazione del nastro

1 Aprire completamente la leva di distanza. Per rimuovere il vecchio nastro, premere entrambe le levette del nastro e sollevare il nastro tenendolo in linea rispetto al carrello. Prestare attenzione alla testina di stampa durante questa operazione.

2 Quando si posiziona la nuova cartuccia del nastro sul carrello, assicurarsi che il nastro sottile non si raggrinzi o non si pieghi sulla testina di stampa. Regolare nuovamente la leva di distanza per ottenere una buona qualità di stampa.

3 Utilizzare la funzione test di stampa per verificare la stampa. Consultare il Capitolo

"Utilizzo della modalità speciale", sezione "Funzione di test di stampa".

5-5

Manutenzione

Sostituzione della testina di stampa

Qualora un punto specifico di qualsivoglia carattere non venga stampato, sostituire la testina di stampa.

AVVERTENZA: La testina di stampa potrebbe essere calda se la stampante è stata utilizzata recentemente.

Per rimuovere la testina di stampa:

1 Spegnere la stampante.

2 Aprire il coperchio e rimuovere la cartuccia del nastro.

3 Rimuovere le due viti A dalla testina di stampa.

4 Sollevare la testina di stampa e scollegare i cavi flessibili.

AVVERTENZA: Prestare attenzione poiché i cavi della testina di stampa possono danneggiarsi facilmente.

NOTA: Questa procedura dovrebbe essere effettuata preferibilmente da un tecnico.

5-6

A

A

Rimozione della testina di stampa

Per installare la testina di stampa:

1 Collegare i cavi flessibili a ciascun connettore. Assicurarsi di spingere completamente i cavi all'interno dei connettori; non annodare i cavi.

AVVERTENZA: Prestare attenzione poiché i cavi della testina di stampa possono danneggiarsi facilmente.

2 Inserire nell’apposito vano di alloggiamento la nuova testina di stampa. Avvitare le due viti A.

3 Installare la cartuccia del nastro.

6

Risoluzione dei problemi

Questa stampante è estremamente affidabile, ma occasionalmente possono verificarsi alcuni problemi. Molti di questi problemi possono essere risolti direttamente dall'utente grazie a questo capitolo. Qualora alcuni problemi non siano risolvibili direttamente dall'utente, contattare il servizio assistenza del rivenditore.

Questo capitolo è organizzato come segue:

• Risoluzione dei problemi

• Funzioni diagnostiche

Risoluzione dei problemi

Le tabelle di questa sezione descrivono i comuni problemi della stampante e le loro possibili soluzioni. Si analizzano le seguenti tipologie di problemi:

• Problemi relativi alla qualità di stampa

• Problemi relativi alla gestione della carta

• Problemi operativi

• Guasto della stampante

6-1

Risoluzione dei problemi

Problemi relativi alla qualità di stampa e possibili soluzioni

Una scarsa qualità di stampa o altri problemi di stampa sono spesso causati da un’errata configurazione della stampante o da errate impostazioni del software. Una graduale diminuzione della qualità di stampa solitamente indica l'utilizzo di un nastro consumato. La tabella seguente individua i comuni problemi relativi alla qualità di stampa e suggerisce possibili soluzioni.

Problema Soluzione

I caratteri di stampa sono troppo chiari o troppo scuri.

Sulla pagina vi sono macchie e chiazze.

La stampa è errata o riporta caratteri errati. Vengono stampati molti “?” o caratteri inaspettati.

La stampante non è allineata verticalmente (stampa discontinua).

Il margine superiore è errato.

La stampa presenta un'interlinea doppia anziché un'interlinea singola.

Assicurarsi che la cartuccia del nastro sia installata correttamente e che il nastro alimenti senza problemi.

Assicurarsi che la leva di distanza sia impostata correttamente per lo spessore della carta. Consultare il capitolo 2,

“Gestione della carta”.

Verificare che il nastro non sia consumato. Se necessario, sostituire il nastro.

Assicurarsi che la leva di distanza sia impostata correttamente per lo spessore della carta. Consultare il capitolo 2,

“Gestione della carta”, sezione “Regolazione dello spessore della carta“.

Verificare che il nastro non sia consumato. Se necessario, sostituire il nastro.

Verificare che la punta della testina di stampa non sia sporca. Se necessario, pulire la testina con un panno morbido. La testina di stampa dovrebbe essere sostituita da un tecnico.

Assicurarsi che il cavo di interfaccia sia correttamente collegato sia alla stampante che al computer.

Assicurarsi che l’emulazione selezionata dal software sia identica a quella selezionata sulla stampante.

Utilizzare la funzione di allineamento verticale della stampante per verificare l’allineamento verticale di stampa. Se necessario, regolare l’allineamento di stampa. Consultare la sezione “Verifica dell'allineamento verticale” di seguito in questo capitolo.

Il margine superiore è la somma dell’impostazione a inizio modulo della stampante, del margine superiore specificato dal software e dell'impostazione TOP-MRGN della stampante. Procedere come segue:

• Assicurarsi che l'impostazione a inizio modulo sia corretta. Il valore di default è 0 mm.

• Verificare il margine superiore specificato dal software.

Consultare la documentazione del software.

• Verificare l'impostazione TOP-MRGN della stampante.

Consultare il capitolo 4, “Utilizzo della modalità speciale”.

Modificare l'impostazione LINE MODE in modalità di configurazione della stampante a CR=LF+CR. Consultare il capitolo 4, “Utilizzo della modalità speciale” , sezione

“Opzioni e valori Macro”.

6-2

Risoluzione dei problemi

Problema Soluzione

La stampante sovrascrive la medesima riga.

La riga di stampa successiva inizia dove termina la riga precedente, anziché dal margine sinistro.

La stampante sovrascrive la medesima riga mentre la riga di stampa successiva inizia dove termina la riga precedente, anziché dal margine sinistro.

Modificare l'impostazione LINE MODE in modalità di configurazione della stampante a CR=LF+CR. Consultare il capitolo 4, “Utilizzo della modalità speciale”, sezione

“Opzioni e valori Macro”.

Modificare l'impostazione LINE MODE in modalità di configurazione della stampante a LF=LF+CR. Consultare il capitolo 4, “Utilizzo della modalità speciale”, sezione

“Opzioni e valori Macro”.

Modificare l'impostazione LINE MODE in modalità di configurazione della stampante a CR=LF+CR e LF=LF+CR.

Consultare il capitolo 4, “Utilizzo della modalità speciale”, sezione “Opzioni e valori Macro”.

6-3

Risoluzione dei problemi

Problemi relativi alla gestione della carta e possibili soluzioni

La tabella seguente descrive i comuni problemi di gestione della carta e suggerisce possibili soluzioni. Consultare il Capitolo 2 per procedure più dettagliate sul caricamento e sull'utilizzo della carta.

Problema Soluzione

La carta non può essere caricata o alimentata.

Inceppamento della carta durante il caricamento.

Inceppamento della carta durante la stampa.

La carta si sfila dai trattori o i fori di trascinamento della carta si strappano durante la stampa.

Assicurarsi che la leva di distanza posizionata nella parte superiore sinistra della stampante sia fissata correttamente. Spostare la leva all'indietro per i moduli continui o in avanti per i fogli singoli.

Assicurarsi che la carta sia posizionata sul sensore carta esaurita (ossia, il bordo sinistro della carta deve essere posizionato entro i 52 mm per i fogli singoli o i 41 mm per i moduli continui dal bordo sinistro del rullo).

Questo problema non si verifica se si utilizza il trattore o si inseriscono i fogli singoli con il bordo destro perfettamente a contatto con la guida per la carta di destra.

Spegnere la stampante e rimuovere la carta inceppata.

Rimuovere qualsiasi ostruzione dal percorso carta.

Assicurarsi che la leva di distanza sia impostata correttamente per lo spessore della carta. Consultare il capitolo 2, “Gestione della carta”, sezione “Regolazione dello spessore della carta“.

Assicurarsi che la carta non sia piegata, sgualcita o strappata.

Assicurarsi che i trattori di sinistra e di destra siano fissati in modo che i moduli continui siano perfettamente tesi. Consultare il capitolo 2, “Gestione della carta”, sezione “Utilizzo di moduli continui”.

Spegnere la stampante e rimuovere la carta inceppata.

Rimuovere qualsiasi ostruzione dal percorso carta.

Assicurarsi che la leva di distanza sia impostata correttamente per lo spessore della carta. Consultare il capitolo 2, “Gestione della carta”, sezione “Regolazione dello spessore della carta“.

Per i moduli continui, assicurarsi che le risme di carta in entrata e in uscita siano posizionate correttamente. La carta dovrebbe essere alimentata in linea. Consultare il capitolo 2, “Gestione della carta”, sezione “Posizionamento della risma di carta”.

Assicurarsi che i trattori siano posizionati correttamente per la larghezza della carta e che i fori di trascinamento della carta entrino direttamente nei dentini del trattore.

Consultare il capitolo 2, “Gestione della carta”, sezione

“Utilizzo di moduli continui”.

6-4

Risoluzione dei problemi

Problemi operativi e soluzioni

La tabella seguente individua i comuni problemi operativi e suggerisce possibili soluzioni.

Qualora l'utente non sia in grado di risolvere il problema, dovrà contattare il proprio rivenditore.

Problema Soluzione

La stampante non si accende.

La stampante è accesa ma non stampa.

Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia opportunamente collegato sia alla stampante che alla batteria. Assicurarsi che la presa di alimentazione funzioni.

Spegnere la stampante. Attendere un minuto, quindi riaccendere la stampante. Qualora la stampante continui a non accendersi, contattare il rivenditore.

Assicurarsi che la spia Ready sia illuminata. Consultare il capitolo 2, “Gestione della carta”, sezione “Operazioni del pannello di controllo“.

Se si utilizza il cavo di interfaccia, assicurarsi che sia opportunamente collegato sia alla stampante che al computer. Assicurarsi che l'impostazione Bluetooth sia opportunamente definita.

Se la spia Fault è illuminata, caricare la carta. Consultare il capitolo 2, “Gestione della carta”.

Avviare il test di stampa. Se il test di stampa viene eseguito normalmente, il problema è causato dall'interfaccia, dal computer, da errate impostazioni di stampa o da errate impostazioni del software.

Assicurarsi che l’emulazione selezionata dal software sia identica a quella selezionata sulla stampante.

6-5

Risoluzione dei problemi

Guasto della stampante

In linea generale, l'utente non è in grado di risolvere problemi relativi all'hardware difettoso della stampante. Nell'individuare un errore fatale, la stampante potrà:

• Interrompere la stampa

• Spegnere la spia Ready

• Accendere la spia intermittente di esaurimento carta

I seguenti errori causano lo spegnimento della stampante:

• Errore testina di stampa

• Errore motore di spaziatura (motore del carrello della testina di stampa)

• Errore motore salto riga

• Errore sovratensione +34V

Non viene visualizzata alcuna condizione di errore qualora si presentino questi errori.

Accendere la stampante, quindi riavviare il medesimo job per verificare se l'errore fosse momentaneo. Qualora l'errore si ripresenti, contattare il rivenditore.

Funzioni diagnostiche

Le funzioni diagnostiche della stampante sono la funzione test di stampa e Hex-dump.

• Con il test di stampa si verifica che l'hardware della stampante funzioni correttamente.

Esso stampa il modello test di stampa. Se l'hardware della stampante è funzionante, qualsiasi problema occorso potrebbe essere causato da errate impostazioni della stampante, errate impostazioni del software, dall'interfaccia o dal computer.

• La funzione Hex-dump consente di verificare che il computer invii i comandi corretti alla stampante e che la stampante esegua correttamente tali comandi. Questa funzione è utile ai programmatori o a coloro in grado di interpretare l'Hex-dump.

Per ulteriori informazioni in merito all'utilizzo di queste funzioni, disponibili in modalità

Speciale della stampante, consultare il Capitolo 4 "Utilizzo delle funzioni diagnostiche".

Verifica dell'allineamento verticale

Con la stampa bidirezionale, i caratteri stampati da sinistra a destra tendono a essere non allineati con i caratteri stampati da destra a sinistra, come mostrato di seguito:

HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH

HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH

La funzione di allineamento verticale corregge eventuali spostamenti verticali dei caratteri, che talvolta si verificano con la stampa bidirezionale, originando stampe di scarsa qualità soprattutto nel caso di tabelle. Questa funzione viene definita come una delle funzioni di test di inizializzazione. In caso di stampe non allineate, avviare questa funzione per verificare e correggere l'allineamento verticale della stampa.

Assicurarsi che i moduli continui o i fogli singoli siano caricati nella stampante. Se possibile, utilizzare moduli da almeno 216 mm. Quindi procedere come segue:

6-6

Risoluzione dei problemi

1 Per entrare nella funzione di regolazione dell'allineamento di stampa:

Spegnere la stampante. Riaccendere la stampante, premendo nel contempo i tasti

“READY” e “LOAD”..

NOTA: Non premere alcun tasto singolarmente o unitamente ad altri tasti, ad eccezione del tasto READY e LOAD all'atto dell'accensione della stampante, per evitare l'inizializzazione di test inattesi e non consentiti dall'utente.

2 Regolare l'allineamento di stampa verticale ad alta velocità.

Dopo aver caricato la carta, il formato di regolazione per l'allineamento bidirezionale ad alta velocità viene stampato e la carta viene automaticamente fatta avanzare per visualizzare la stampa terminata. Viene stampato il messaggio "Bi-Dir Align Adjust1

= xx".

㪟㫀㪾㪿㩷㪪㫇㪼㪼㪻㩷

㪇㪈㩷

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈

㪇㪏㩷

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㩷

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈

㪈㪌㩷

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈

Align Adjust 1 = 08

Con i tasti NEXT e PREVIOUS è possibile selezionare un valore di regolazione. I valori di regolazione vanno da "01" a "15" e il valore centrale è "08". Premendo il tasto

SETUP/EXIT, il valore di regolazione ad alta velocità viene definito e salvato.

6-7

3 Regolare l'allineamento di stampa verticale a bassa velocità.

La regolazione dell'allineamento bidirezionale a bassa velocità viene eseguita immediatamente dopo il salvataggio del valore di regolazione ad alta velocità.

Dopo aver caricato la carta, il formato di regolazione per l'allineamento bidirezionale a bassa velocità viene stampato e la carta viene automaticamente fatta avanzare per visualizzare la stampa terminata. Viene stampato il messaggio "Bi-Dir Align Adjust 2

= xx".

㪣㫆㫎㩷㪪㫇㪼㪼㪻㩷

㪇㪈㩷

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈

㪇㪏㩷

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㩷

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈

㪈㪌㩷

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈䌈䌈䌈䌈

䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈䌈㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟㪟䌈䌈

Align Adjust 2 = 08

Con i tasti NEXT e PREVIOUS è possibile selezionare un valore di regolazione. I valori di regolazione vanno da "01" a "15" e il valore centrale è "08". Premendo il tasto

SETUP/EXIT, il valore di regolazione a bassa velocità viene definito e salvato.

4 Stampare le nuove impostazioni di allineamento e uscire dalla funzione di allineamento verticale.

Premere il tasto SETUP/EXIT per salvare le nuove impostazioni di allineamento verticale. I nuovi valori di regolazione dell’allineamento bidirezionale vengono stampati dopo il salvataggio dei valori di regolazione ad alta e bassa velocità; la carta viene automaticamente fatta avanzare per visualizzare la stampa terminata, quindi uscire dalla funzione di allineamento verticale.

Align Adjust 1 = xx

Align Adjust 2 = xx

NOTA: Per uscire dalla funzione di allineamento verticale senza salvare le modifiche, spegnere la stampante.

A

Materiali di consumo e opzioni

Questa appendice elenca gli accessori e le opzioni disponibili per la stampante. Per ordinarli, contattare il rivenditore.

L'installazione delle opzioni consente di ampliare le capacità della stampante.

Materiali di consumo

Materiale di consumo

Cartuccia del nastro, nero

Numero d’ordine

MIP480-KA

Opzioni

Opzione

Opzione a strappo per sedile

Kit hardware per montaggio su supporto

Attacco telescopico verticale

Supporto verticale per stampante

Supporto verticale per stampante

Supporto orizzontale per stampante

Numero d’ordine Descrizione

1A4296K01

1A4299K01

BCVL03

BEVL03

BUVL03

BSVL02

Per utilizzo con supporti BEVL03 ove necessario.

Dotato di bulloni, dadi e distanziatori per la maggior parte di applicazioni.

864 a 1372 mm (34" a 54"), regolabile in altezza.

610 mm (24"), con cestello carta.

Convertitore di tensione da 110 V a 12 V

Convertitore di tensione da 220 V a 12 V

Cavo 12/24 VDC

Server di stampa WLAN

Adattatore Bluetooth

MPCONV01

MPCONV02

MPFB06 su richiesta su richiesta

915 mm (36"), ordini anche il kit 1A4299K01 per il montaggio.

Per ripiani o altre disposizioni all’interno del veicolo, ove sia richiesto il montaggio orizzontale.

Necessario solo qualora si utilizzi la stampante collegandola a una presa a parete da 110 V – non è necessario in caso di collegamento al veicolo.

Necessario solo qualora si utilizzi la stampante collegandola a una presa a parete da 220V – non è necessario in caso di collegamento al veicolo.

Cavo di connessione per 12/24 VDC.

Server di stampa LAN senza fili.

Interfaccia senza fili Bluetooth.

A-1

B

Caratteristiche della stampante e della carta

Questa appendice fornisce le specifiche tecniche, di funzionamento e operative della stampante portatile. Vengono peraltro riportate le specifiche tecniche della carta.

Caratteristiche della stampante

Specifiche tecniche

Dimensioni

(orientamento verticale)

Colore

Peso

Tensione di rete

Potenza assorbita

Interfaccia e connettività

Dimensione del buffer di dati

Condizioni ambientali

Magazzinaggio

Urti, vibrazioni e accelerazioni

Altezza: 320 mm

Larghezza: 360 mm

Profondità: 130 mm

Il corpo della stampante è in plastica stampata a iniezione con coperchio incernierato per accesso al caricamento carta e la sostituzione della testina di stampa e del nastro. Il corpo della stampante è dotato di un bordo per strappare la carta.

Grigio notte

Non superare i 5,0 kg

Per automobile, 12 VDC/24VDC

(10.5 – 28 VDC)

110/220V AC opzionale

Non superare i 150 Watt

USB2.0 full speed, RS232 and Blue Tooth Class 2 ver1.2 (standard)

IEEE 802.11b (opzionale)

64 Kbytes

-4 ºF +140 ºF (-20 ºC a + 60ºC)

30% – 80% umidità relativa, senza condensa

-22 ºF to +149 ºF (-30 ºC to + 65 ºC)

10% – 90% umidità relativa, senza condensa

L'unità può essere installata verticalmente, utilizzando attacchi antiurto montati su una staffa all’interno del veicolo; la stampante può essere installata anche in orizzontale sul sedile del passeggero o utilizzata in ufficio.

B-1

Caratteristiche della stampante e della carta

Resistenza alle vibrazioni

(come da test)

In funzione

Non in funzione

Resistenza agli urti

In funzione

Non in funzione

Resistenza alla polvere e alla corrosione

Accelerazione 0,5G

Frequenza da 5 a 60HZ

Sweep Time 2 min/ciclo

Accelerazione 1.5G RMS

Frequenza da 5 a 60HZ

Sweep Time 20 min/ciclo

3G (qualità di stampa non garantita)

10 G

Ingress Protection (IP) grado di protezione IP22.

Non sono previste speciali protezioni per fluidi o immersioni.

B-2

Caratteristiche della stampante e della carta

Specifiche di funzionamento

Metodo di stampa

Direzione di stampa

Densità dei caratteri

Stampante a impatto, a matrice di punti (0,23 mm) e testina a

24 aghi

Bidirezionale

Orizzontale X verticale

Letter (10 cpi): 36 X 24 punti

Letter (12 cpi): 30 X 24 punti

Draft: 12 X 24 punti

Gestione della carta

Fogli singoli

Moduli continui

Tipo di carta

Posizionando la leva di selezione carta in posizione foglio singolo, è possibile utilizzare sia i fogli singoli che i moduli continui. La stampante “sente” automaticamente che la carta è stata inserita manualmente. Quando la carta viene rilevata, la stampante fa avanzare il modulo fino alla prima riga di stampa.

Posizionando la leva di selezione carta in posizione modulo continuo, è possibile stampare moduli continui. La carta viene caricata e regolata a mezzo di pulsanti. I moduli possono essere fatti avanzare fino alla perforazione dall'operatore o dall'host. I moduli continui vengono parcheggiati se si utilizzano fogli singoli.

Moduli continui ripiegati a soffietto, da 1 a 4 copie, incollati lateralmente o tratteggiati o moduli a una sola facciata preincollata alla sommità.

Formato carta

Moduli continui

Fogli singoli

Larghezza: 102–216 mm (4–10.5 pollici) )

Lunghezza: 102 mm (4 pollici) ) o superiore

Larghezza: 102–267 mm (4–10.5 pollici) )

Lunghezza: 102 mm (4 pollici) ) o superiore

Fino a 0,35 mm (0,014 pollici) Spessore carta

Lunghezza della carta

A mezzo software

A mezzo pannello di controllo

Numero di copie

Emulazioni

Programmabile con incrementi di una riga o di un pollice

3, 3.5, 4, 5.5, 6, 7, 8, 8.5, 11 (Letter), 11 2/3 (A4), 12, 14, o

15 pollici (Il valore di default è 11 pollici) da 1 a 126 righe

Fino a 4, compreso l'originale

Epson-EP2

IBM Proprinter 2390+

Intermec 6820

B-3

Caratteristiche della stampante e della carta

Set di caratteri

IBM Code Page

EPSON

Font

Spazio interlinea

Densità caratteri

Caratteri per riga

19 set di caratteri

CP 437 (USA)

CP 437 (Greek)

CP 850 (Multilingual)

CP 851 (Greek)

CP 852 (East Europe)

CP 853 (Turkish)

CP 855 (Cyrillic)

CP 857 (Turkish)

CP 858 (Multilingual)

CP 860 (Portugal)

CP 862 (Israel)

CP 863 (Canada)

CP 864 (Arabic)

CP 865 (Norway)

CP 866 (Cyrillic)

CP 869 (Greek)

CP 920 (Latin-5)

CP 923 (Latin-9)

USSR GOST

15 set di caratteri

USA

France

Germany

UK

Denmark 1

Sweden

Italy

Spain 1

Japan

Norway

Denmark 2

Spain 2

Latin America

Korea

Legal

13 font residenti disponibili

Draft, Roman, Sans Serif, Courier, Bold, Prestige Elite, Script,

Orator, Gothic, OCR A, OCR B, Roman T e Sans Serif H

2, 3, 4, 6, 8, or 12 caratteri per riga

(1, 2, o 4 righe per centimetro)

10, 12, 15, 17.1 o 20 caratteri per pollice

10 cpi: 80 cpl

12 cpi: 96 cpl

15 cpi: 120 cpl

17.1 cpi: 136 cpl

20 cpi: 160 cpl cpl = caratteri per riga

B-4

Barcodes

IBM

EPSON

Caratteristiche della stampante e della carta

9 codici a barre disponibili: UPC/A, UPC/E, EAN8, EAN13,

CODE39, CODE128, CODABAR (NW7), INTERLEAVED 2 of

5, INDUSTRIAL 2 of 5

7 codici a barre disponibili: UPC/A, UPC/E, EAN8, EAN13,

CODE39, CODE128, INDUSTRIAL 2 of 5

B-5

Caratteristiche della stampante e della carta

Specifiche operative

Velocità di stampa

Velocità di salto riga

Velocità di salto pagina

Pagine all'ora

Draft:

10 cpi 12 cpi

400 cps 480 cps

Letter: 133 cps 160 cps cpi = caratteri per pollice cps = caratteri per secondo

60 ms per riga a 6 righe per pollice

7 pollici al secondo

ECMA 132 Modello test lettera

Qualità bozza 321 pph

Qualità lettera 172 pph

Durata del nastro

Durata di vita della stampante

4 milioni caratteri

5 milioni di righe o cinque anni

Durata di vita della testina di stampa 300 milioni di impatti

MTBF 15,000 ore

(50 ore a settimana in stato di accensione, il 5% di potenza sul ciclo di stampa)

0,5 ore MTTR

Certificazione

Sicurezza

Norma RFI

Norma Paese

UL/C-UL 60950-1 Stati Uniti/Canada

IEC60950-1

Norma

Internazionale

Paese

Class B of FCC Stati Uniti

Part 15B

CE mark Unione Europea

B-6

Caratteristiche della stampante e della carta

Caratteristiche della carta

Area di stampa

102 mm

(4 poll.) o più

Area di stampa

25,4 mm (1 poll.)

Può essere diminuito a 4,23 mm

(1/6 pollici). In questo case l'interlinea può essere ineguale.

25,4 mm (1 poll.)

25,4 mm (1 poll.)

Perforazione

Area di stampa

Ca. 80 mm (3,2 pollici) per l'avanzamento di trattore

Fine della carta

5,08 mm o più

(0,2 pollici o più)

Area di stampa possono superare le dimensioni carta, a seconda della impostazione carta o larghezza.

Area di stampa per moduli continui

Wc da 102 a 267 mm (da 4 a 10,5 pollici)

Lc da 5,08 a 25,4 mm (da 0,2 a 1 pollici)

B-7

Caratteristiche della stampante e della carta

Può essere diminuito a 4,23 mm

(1/6 pollici). In questo case l'interlinea può essere ineguale.

25,4 mm (1 poll.)

Area di stampa

5,08 mm o più

(0,2 pollici o più)

Può essere diminuito a 4,23 mm

(1/6 pollici). In questo case l'interlinea può essere ineguale.

25,4 mm (1 poll.)

Area di stampa possono superare le dimensioni carta, a seconda della impostazione carta o larghezza.

Area di stampa per fogli singoli

Ws da 102 a 267 mm (da 4 a 10,5 pollici)

Hs da 76 a 364 mm (da 3 a 14,3 pollici)

Ls da 5,08 a 32 mm (da 0,2 a 1,26 pollici)

B-8

Caratteristiche della stampante e della carta

Spessore della carta

Lo spessore della carta viene misurato in base al peso in grammi per metro quadrato

(g/m

2

) o in libbre per bond (lbs/bond). La tabella seguente illustra gli spessori consentiti per la carta a un solo foglio o per ciascun foglio in caso di moduli multipart. Lo spessore totale non deve superare gli 0,35 mm.

Per la carta copiativa o non copiativa il peso può variare a seconda del produttore. Se si utilizza carta con bordi spessi, lanciare una stampa di prova prima di avviare il job.

Tipo di carta

Una copia Non copiativa

Due copie Non copiativa

Tre copie Non copiativa

Quattro copie Non copiativa

Due copie Copiativa

Tre copie Copiativa

Four-Part Copiativa

Numero di copie Spessore

Singolo

Superiore

Inferiore

Superiore

Medio

Inferiore

Superiore

Medio

Medio

Inferiore

Superiore

Inferiore

Superiore

Medio

Inferiore

Superiore

Medio

Medio

Inferiore

47–81 g/m

2

(12–22 lbs/bond)

40–64 g/m

2

(11–17 lbs/bond)

40–81 g/m

2

(11–22 lbs/bond)

40–64 g/m

2

(11–17 lbs/bond)

40–64 g/m

2

(11–17 lbs/bond)

40–81 g/m

2

(11–22 lbs/bond)

40–64 g/m

2

(11–17 lbs/bond)

40–64 g/m

2

(11–17 lbs/bond)

40–64 g/m

2

(11–17 lbs/bond)

40–81 g/m

2

(11–22 lbs/bond)

40–64 g/m

2

(11–17 lbs/bond)

40–81 g/m

2

(11–22 lbs/bond)

40–64 g/m

2

(11–17 lbs/bond)

40–64 g/m

2

(11–17 lbs/bond)

40–81 g/m

2

(11–22 lbs/bond)

40–64 g/m

2

(11–17 lbs/bond)

40–64 g/m

2

(11–17 lbs/bond)

40–64 g/m

2

(11–17 lbs/bond)

40–81 g/m

2

(11–22 lbs/bond)

Carta copiativa: non usare in ambienti molto umidi.

Carta carbone inserita tra due fogli: evitare di utilizzare fogli singoli entro i quali inserire la carta carbone.

B-9

Caratteristiche della stampante e della carta

Tipo di carta

Due copie Carta carbone inserita tra due fogli

Tre copie Copiativa

Numero di copie Spessore

Superiore

Carbon

Inferiore

Superiore

Carbon

Medio

Carbon

Inferiore

40–64 g/m

2

(11–17 lbs/bond)

La carta carbone viene conteggiata come un foglio

40–81 g/m

2

(11–22 lbs/bond)

40–64 g/m

2

(11–17 lbs/bond)

La carta carbone viene conteggiata come un foglio

40–64 g/m

2

(11–17 lbs/bond)

La carta carbone viene conteggiata come un foglio

40–81 g/m

2

(11–22 lbs/bond)

B-10

C

Command Sets

This appendix describes printer commands and their parameters.

This printer has the following two resident command sets (Emulations):

• IBM Proprinter XL24E (2390+)

• Epson-EP2

Select the same Emulation on the printer and in your software.

C-1

Command Sets

IBM 2390+ Emulation Quick Reference Guide

This section describes the printer commands for the IBM 2390+ Emulation. Asterisks in the

“Function” column indicate extended commands that are not supported by the original printer.

Function Command

Print Mode Control

Double-strike (bold) printing on

Double-strike (bold) printing off

Emphasized (shaded) printing on

Emphasized (shaded) printing off

Single-line double-width characters on

Single-line double-width characters off

Double-width characters on/off

(on: n = 1, off: n = 0)

Double-height/double-width characters n

1 = 4, n

2 = 0, m

1 = 0, m

2 = 0 m

3 controls character height and line spacing: m

3

ESC G

ESC H

ESC E

ESC F

SO or ESC SO

DC4

ESC W (

Height Spacing n

ESC [ @ (

) n

1) ( n

2) ( m

1) ... ( m

4)

0 Unchanged Unchanged

1 Normal Unchanged

2 Double Unchanged

16 Unchanged Single

17 Normal

18 Double

Single

Single

32 Unchanged Double

33 Normal Double

34 Double Double m

4 controls character width: m

4 Width

0 Unchanged

1 Normal

2 Double

Condensed characters on

Subscript or superscript printing on

(subscript: n = 1, superscript: n = 0)

Subscript and superscript printing off

Underline on/off (on: n = 1, off: n = 0)

Overline on/off (on: n = 1, off: n = 0)

SI or ESC SI

ESC S ( n )

ESC T

ESC - ( n

ESC (

) n )

C-2

Function

Score select n

1 = 2, n

2 = 0 m

1 selects score location: m

1

Score location

0 Underscore

1 Strikethrough

2 Overscore m

2 selects score type: m type

0 Cancel

1 Single

2 Double

Command

ESC [ - ( n

1) ( n

2) ( m

1) ( m

2)

Command Sets

C-3

Command Sets

Function Command

Horizontal Control

Space

Backspace

Carriage return

Select 10cpi

Elite characters on

Proportionally spaced characters on/off

(on: n = 1, off: n = 0)

SP

BS

CR

DC2 :

ESC :

ESC P ( n )

Vertical Control

Line feed

Form feed

Advance paper n/216 inch (1

n

255)

Advance paper n/180 inch (in AG mode)

(1

≤ n

255)

Set line spacing to 1/8 lines

Set line spacing to 7/72 inch

Set line spacing to n/216 inch

(0

≤ n

255)

Set line spacing to n/180 inch (in AG mode)

(0

≤ n

255)

Preset line spacing to n/72 inch

(1

≤ n

255)

Preset line spacing to n/60 inch (in AG mode)

(1

≤ n

255)

Set line spacing to 1/6 inch or to the value preset by line spacing command ESC A ( n )

Change graphics line spacing base to

LF

FF

ESC J (

ESC J (

ESC 0

ESC 1 n n

)

)

ESC 3 ( n )

ESC 3 (

ESC A (

ESC A (

ESC 2 n n n

)

)

)

ESC [ \ ( m

1) ( m

2) ( t

1) ... ( t

4)

1/216 or 1/180 inch (for ESC J and ESC 3) m

1 = 4, m

2 = 0

0

t

1

255, 0

t

2

255, t

3 = 0 t

4 = 180 or 216

Reverse line feed ESC ]

Tabulation

Horizontal tab execution

Set horizontal tabs

HT

ESC D ( n

1)

... ( n k) NUL

The values of n

1to n k in this command are the

ASCII values of the print columns (at the current character width) at which tabs are to be set.

(1

≤ n

255) (1

≤ k

28)

Clear all horizontal tabs

Move print position right by n/120 inch

ESC D NUL

ESC d ( n

1) ( n

2)

(0

n

1, n

2

255) (n = n

1 +

n

2 X 256)

C-4

Function Command

Vertical tab execution

Set vertical tabs

VT

ESC B ( n

1) ... ( n k) NUL

The values of n

1to n k in this command are the ASCII values of the lines (at the current line spacing) at which tabs are to be set.

(1

≤ n

255) (1

≤ k

64)

Clear all vertical tabs ESC B NUL

Reset tabs to default values ESC R

Page Formatting

Set left margin at column n and right margin at column m (0

≤ n , m

255)

Set perforation skip by n lines

(1

≤ n

255)

Perforation skip off

Set page length to n lines (1

≤ n

255)

Set page length to n inches (1

≤ n

22)

Set top of form

Character Set Control

Select character set 1

Select character set 2

Print n

1 +

n

2 X 256 characters from all-character set

( chars .: codes of characters to print,

0

≤ chars .

255)

Print a character from all-character set

( char .: a code of character to print,

0

≤ char .

255)

ESC X (

ESC N (

ESC O

ESC C ( n )

ESC C NUL ( n )

ESC 4

ESC 7

ESC 6

ESC \ ( n

1) ( n

2) ( chars .)

ESC ^ ( n n

) (

) m char

)

.)

Command Sets

C-5

Command Sets

Function

Select code page table

(0

n

1, n

2

255) (n = n

1 +

n

2 X 256) c1, c2: Decimal ( n

1 = 4,

n

2 = 0) c

1 c

2

Code page ID

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

1

3

3

3

181

82

83

84

87

89

90

92

94

95

96

97

98

101

152

155

Code page 437

Code page 850

Code page 851

Code page 852

Code page 855

Code page 857

Code page 858**

Code page 860

Code page 862

Code page 863

Code page 864

Code page 865

Code page 866

Code page 869

Code page 920

Code page 923**

40

42

197

101

Code page 437G

Code page 853

42 114 Code page USSR GOST

**Code page contains Euro currency symbol

Clear input buffer

Select printer

Deselect printer (ignore input)

Command

ESC [ T ( n

1) ( n

2) 0 0 ( c

1) ( c

2)

CAN

DC1

ESC Q #

ESC Q $

C-6

Command Sets

5

10

12

15

17.1

20

24

Prop.

Function

Set font global

(0

n

1, n

2

255) (n = n

1 +

n

2 X 256)

H f,

L f: Font global ID

H f,

L f

Font global ID

Normal Font Global ID for Hex ( Hf Lf)

17

20

24

PS

Pitch

10

12

15

Courier

000B

01EB

01EC

01ED

01EE

011E

00AB

Prestige

000C

01EF

01F0

01C9

01CA

011F

01A4

Additional Font Global ID for Hex (Hf Lf)

Pitch Courier

Normal Emph Italic Emph

/Italic

Prestige

Normal

Gothic

0024

018F

018E

018D

018C

0120

00AE

Command

ESC [ I (

( n

1) (

H c) (

Orator

0005

01CB

01CC

01CD

01CE

0121

00C6

Emph Italic n

2) (

L c)

Gothic

Normal

H f) (

L f) (

H s) (

L s) (

S m) 0

Script

01D4

01D5

01D6

01D7

01D8

0124

00C8

Emph Italic

F4/F6

0B

1EB/55

1EC/DF

1ED/FF

1EE

11E

AB

FD

B8

F5

2E

6C

D6

AC

12

5C

D7

B9

39

74

D8

0C

1EF/56

1F0/DD

1C9/100

1CA

11F

A4

3C

6F 70

F1

24

18F/57

18E/DE

18D/FF

18C/1119*

120

AE 9D

F2

6E

A2

6D

Emph

/D.stri

ke

F3

C-7

Command Sets

H s,

L f,

S m: Size parameters

H s,

L s,

S m Size parameters

The size parameters (Hs, Ls and Sm) specify the pitch as follows.

These size parameters are valid when font ID (Hf, Lf) is not valid.

Null data is ignored.

0,0 - 0,65

0,66 - 0,77

0,78 - 0,89

0,90 - 0,107

0000 - 0041

0042 - 004D

004E - 0059

005A - 006B

24 CPI Subscript

20 CPI Subscript

17 CPI Normal

0,108 - 0,131

0,132 - 0,155

0,156 - 0,179

0,180 - 0,215

0,216 - 0,254

006C - 0083

0084 - 009B

009C-00B3

00B4-00D7

00D8 - 00FE

15 CPI Normal

12 CPI Normal

10 CPI Normal

8.5 CPI(17 CPI double-wide)

7.5 CPI(15 CPI double-wide)

0,255 – 256, 256 0100-FFFF

6 CPI (12 CPI double-wide, doublehight)

5 CPI (10 CPI double-wide, doublehigh)

Note: The Hs and Ls Parameters are effective only when hexadecimal 01 (decimal = 1) is specified in the Size Modifier parameter (Sm) and Hf Lf is not found.

Sizemod (Sm) : The binary number that is the size modifier. The valid sizes are:

H c,

L c: Code page ID

H c,

L c Code page ID

HC

03H

03H

03H

03H

03H

03H

03H

28H

2AH

2AH

01H

03H

03H

03H

03H

03H

03H

03H

03H

LC(Hex)

5CH

5EH

5FH

60H

61H

62H

65H

98H

9BH

C5H

65H

72H

B5H

52H

53H

54H

57H

59H

5AH

Code Page

437

850

851

852

855

857

858

860

862

863

864

865

866

869

920

923

437G

853

USSR GOST

C-8

Command Sets

Function

Set print quality

(0

n

1, n

2

255) (n = n

1 +

n

2 X 256) m f: Quality

Command

ESC [ d ( m Quality m(hex) Quality

00

01-7F

80-FE

FF

Draft

LQ

Default Font

Downloading

Select resident or downloaded font ESC I ( n ) n

1) ( n

2) ( m )

Create download font

Bit Image Graphics

Single-density graphics

Double-density graphics

High-speed double-density graphics

Quadruple-density graphics

High-resolution graphics

Select graphics mode (in AG mode only)

ESC = ( n

1) (

ESC K ( n

1) (

ESC Y ( n

1) (

ESC Z ( n

1) (

ESC [ g ( n

ESC * ( m ) ( c n

1) (

2) ID (

ESC L ( n

1) ( n

2) ( n

2) ( n

2) ( n

2)

1) ( c

(m

2) ( m data

) (

1) ( n

2) ( data ) data ) data )

) data m

2) ( data

)

) data )

C-9

Command Sets

Function

Barcode

Setup barcode parameter

(0

n

1, n

2

255) (n = n

1 +

n

2 X 256) k : Barcode type

k Barcode type k value

B1 hex

B2 hex

B3 hex

B4 hex

B5 hex

B6 hex

B7 hex

B8 hex

BA hex

Command

ESC [f ( n

1) ( n

2) ( k ) ( m ) ( s ) ( v

1) ( v

2)

( c ) ( data ) barcode type

CODABAR (NW7)

EAN-13

EAN-8

CODE 39

INDUSTRIAL 2 OF 5

INTERLEAVED 2 OF 5

UPC-A

UPC-E

CODE128 m : Module width

m Module width

00 hex

01 hex

02 hex

03 hex

04 hex default(2 dots)

2 dots

2 dots

3 dots

4 dots s : Space width adjustment

s Space width adjustment

“s” is used for fine adjustment for each “spaces” to match the optical conditions.

There is no effect for the “bar” width adjustment.

Range :-3 ≦ s ≦ 3 v

1, v

2: Bar length v

1,

v

2

Bar length

Bar length is described 2 bytes v1 shows lower byte. v2 shows upper bytes.

And bar length is controlled by multiple value of an unit of 1/2160 inch.

Minimum value of v1, v2: 288 dec vertical pitch : All the input data is rounded to the multiple value.

C-10

Command Sets c : Control flag

c Control flag b0: Check Digit

0: No check code is generated by the printer.

The host computer should generate the check code.

1: Check code is generated automatically by the printer. b1: Human Readable Character

0 : Print On

1 : Print Off

Note: Human readable character is proportionally printed under the barcode in OCR-B font. b2: EAN-13, UPC-A flag character position

(EAN-13 : 13th digit)

(UPC-A : number system character)

0 : Center

1 : Under b3-b7: not used

Set barcode data ESC [p ( n

1) ( n

2) ( data ) n

1, n

2: Command length

n1, n2 Command length

“n1, n2” show data quantity followed “ESC [ p n1, n2”.

“n1” is a low byte of command length data in hexadecimal.

“n2” is a high byte of command length data in hexadecimal.

“n1,n2” value should be the value in the following tables.

If undefined value is found in data string, the printer will ignore all the received barcode data which length is defined as “n1, n2”.

1) Case of “automatic check digit generation flag off”

Barcode Style n1 (lowbyte)

EAN-13

EAN-8

CODE 39

INTERLEAVED 2 of 5

0D hex

08 hex

01 to FF hex

01 to FF hex

UPC-A 0C hex

CODE 128 02 to FF hex

2) Case of “automatic check digit generation flag on”

Barcode Style n1 (lowbyte)

EAN-13

EAN-8

CODE 39

INTERLEAVED 2 of 5

UPC-A

CODE 128

0C hex

07 hex

01 to FF hex

01 to FF hex

0B hex

02 to FF hex n2 (high byte)

00

00

00

00

00

00 n2 (high byte)

00

00

00

00

00

00

C-11

Command Sets

Remarks

1) Definition barcode term

E

F

Width

D C

A: Dark module

B

A

The concept of module is applied to EAN-13, EAN-8, UPC-A and CODE-128.

One or multiple dark module makes bar element.

B: Light module

The concept of module is applied to EAN-13, EAN-8,UPC-A, and COD-128.

One or multiple light module makes space element.

C: Bar element

This element is actually printed “dark” by wire dot pins.

Bar width is modulated to each barcode symbology method.

D: Space element

This element is not printed i.e. “space” area.

Space width is modulated to each barcode symbology method.

Combination of multiple bars and spaces makes one barcode character.

E: Barcode character

Encoded pattern from one or two digit(s) of receiving barcode data.

Case of CPU, EAN, CODE 39 and Code A/B group of CODE-128, each one byte data corresponds to one barcode character.

Case of INTERLEAVED 2 OF 5 and Code C group of CODE-128, two bytes data is encoded to one barcode character.

F: Barcode

Printed result specified by each barcode standard format.

Width: width of horizontal direction.

Length: length of vertical direction.

2) If LF operation is made by an operation switch during printing the barcode, the received barcode data is cleared and the barcode printing is stopped.

3) Barcode printing is always performed in a single direction.

4) Receiving after the barcode data, page length and right/left margin change may affect barcode printing.

5) Barcode data and other print data are controlled independently.

So it is necessary to make a space for barcode print area when mixed print is needed.

(See Appendix B)

6) In the case of Interleaved 2 of 5, if received data strings is an odd number

(if check digit flag is on, the check data includes this number) the printer will add a zero to the most digit.

7) In the case of CODE 39, the printer will add a start/stop character to the barcode and human readable character automatically.

8) In the case of CODE 128, the first byte of barcode data strings defines a character set of its followed data. If undefined character is included for

Bar Length

(Height)

C-12

Command Sets the first byte except “A”,”B”, or “C”, the printer will ignore all the data for barcode.

Character Set 1st byte

A

B

C

A (41 hex)

B (42 hex)

C (43 hex) meaning

Start character set A (Code A)

Start character set B (Code B)

Start character set C (Code C)

9) In the case of CODE 128 and character set C, if received data strings is an odd number

(if check digit flag is on, the check data includes this number) the printer will add a zero “0” character to the most digit.

10) In the case of CODE 128, the printer does not print both special function code of

CODE 128 and ASCII function code for the human readable character.

11) In the case of CODE 128, even if the printer finds undefined code after the character set is changed by the function code, the printer will ignore all the barcode data defended by data length parameter “n1,n2”, and no barcode print is performed.

12) When a paper empty error is occurred during barcode printing, the printer will stop printing and cancel all the barcode data already received.

13) When the module parameter is set to 1(m=1), the printer will always ignore the human readable flag. And also, if the printer finds out there is no space to print the human readable character in the barcode area, the printer may ignore the human readable flag.

Cut Sheet Feeder Control*

Eject a page from the printer*

Miscellaneous

Unidirectional printing on/off

(on: n = 1, off: n = 0)

Add a carriage return to all line feeds

(on: n = 1, off: n = 0)

Printer offline

Select default settings

ESC EM R

ESC U (

ESC 5 (

ESC j n n

)

)

ESC [ K ( n

1) ( n

2) ( i ) ( ID ) ( p

1) ( p

2)

C-13

Command Sets

Epson EP2 Quick Reference Guide

This section describes the printer commands for the Epson EP2 Emulation. Asterisks in the

“Function” column indicate extended commands that are not supported by the original printer.

Function Command

Print Mode Control

Double-strike (bold) printing on

Double-strike (bold) printing off

Emphasized (shadow) printing on

Emphasized (shadow) printing off

Italic printing on

Italic printing off

Select character style n = 0:Normal

1:Outlined

2:Shaded

3:Outlined and shadowed

One-line double-width characters on

One-line double-width characters off

Double-width characters on/off

(on: n = 1, off: n = 0)

Double-height characters on/off

(on: n = 1, off: n = 0)

Condensed characters on

Condensed characters off

Subscript or superscript printing on

(subscript: n = 1, superscript: n = 0)

Subscript and superscript printing off

Underline on/off

(on: n = 1, off: n = 0)

Select line n

1 = 3, n

2 = 0, d

1 = 1 d

2

= 0:Ignore

1:Underline

ESC G

ESC H

ESC E

ESC F

ESC 4

ESC 5

ESC q ( n )

SO or ESC SO

DC4

ESC W ( n )

ESC w ( n

SI or ESC SI

DC2

ESC S (

ESC T

ESC - ( n

ESC ( - ( n

)

) n

)

1) ( n

2) ( d

1) ( d

2) ( d

3)

3:Overscore d

3

= 0 or 4:Cancel line selection

2 or 3:Double line

6 or 7:Double-dotted line

C-14

Function Command

Select printing style ESC ! ( n )

This command allows you to combine various printing styles.

The value of n is the sum of the values of the styles you want to combine.

n 0: Pica pitch

1: Elite pitch

2: Proportional spacing

4:

8:

16: Bold

32:

64:

Horizontal Control

Space

Backspace

Carriage return

Set elite pitch

Set pica pitch

Set 15 CPI

Proportionally spaced characters on/off

(on: n = 1, off: n = 0)

Set inter-character space to n/120 inch (for draft) or n/180 inch (for letter and proportional)

(0

n

127)

Set character pitch to ( n

1 +

n

2 X 256)/360 inch

(0

≤ n

1

255) (0

≤ n

2

4)

Select character pitch (specify unit of pitch) n

1 = 1, n

2 = 0 d = 10 to 19: 10/3600 inch = 1/360 inch d = 20 to 29: 20/3600 inch = 1/180 inch d = 30 to 39: 30/3600 inch = 1/120 inch d = 40 to 49: 40/3600 inch = 1/90 inch d = 50 to 59: 50/3600 inch = 1/72 inch d = 60 to 69: 60/3600 inch = 1/60 inch

SP

BS

CR

ESC M

ESC P

ESC g

ESC p (

ESC c ( n

ESC SP ( n

) n )

1) (

ESC ( U ( n n

1) (

2) n

2) ( d )

Command Sets

C-15

Command Sets

Function Command

Vertical Control

Line feed

Form feed

Advance paper n/180 inch (1

≤ n

255)

Set line spacing to 1/8 inch

Set line spacing to n/180 inch (0

n

255)

Set line spacing to n/60 inch (0

n

127)

Set line spacing to 1/6 inch

Set line spacing to n/360 inch (0

n

255)

LF

FF

ESC J (

ESC 0

ESC 2

ESC + ( n

ESC 3 ( n )

ESC A ( n ) n

)

)

Tabulation

Horizontal tab execution

Set horizontal tabs

HT

ESC D ( n

1)

... ( n k) NUL

The values of n

1to n k in this command are the ASCII values of the print columns (at the current character width) at which tabs are to be set.

(1

≤ n

255) (1

≤ k

32)

Move print position n/120 inch (for draft)(*1) ESC $ ( n

1) ( n

2) or n/180 inch (for letter)(*1) right from left margin

(n = n

1 + n

2 X 256)

Move print position n/120(*1) inch (for draft) ESC \ ( n

1) ( n

2) or n/180(*1) inch (for letter) left or right from the current position

(n = n

1 +

n

2 X 256)

Vertical tab execution

Set vertical tabs

VT

ESC B ( n

1)

... ( n k) NUL

The values of n

1to n k in this command are the

ASCII values of the lines (at the current line spacing) at which tabs are to be set.

(1

≤ n

255) (1

≤ k

16)

Move to dot line ( d

1 + d

2 X 256)/360

(*2) inch

ESC ( V ( n

1) ( n

2) ( d

1) ( d

2) n

1 = 2, n

2 = 0

(0

≤ d

1

255) (0

≤ d

2

127)

Vertical relative move by ( d

1 + d

2 X 256)/360

(*2) inch ESC ( v ( n

1) ( n

2) ( d

1) ( d

2) n

1 = 2, n

2 = 0

(0

≤ d

1

255) (0

≤ d

2

127)

–32768

d1 + d2 X 256

32768

*1 The value depends on the pitch set by the ESC (U command.

*2 The value depends on the pitch set by the ESC (U command. The default is 1/360 inch

.

C-16

Command Sets

Function Command

Page Formatting

Set right margin to column n

(1

≤ n

255)

Set left margin to column n

(0

≤ n

255)

Set top and bottom margins from top of page n

1 = 4, n

2 = 0

• Top margin = ( t

1 + t

2 X 256)/360

(*1) inch

(0 t

2

127)

• Bottom margin =( b

1 + b

2 X 256)/360

(*1)i nch

≤ b

1

2

127)

Set perforation skip by n lines

(1

≤ n

127)

Perforation skip off

Set page length to n lines (1

≤ n

127)

Set page length to n inches (1

≤ n

22)

Set page length to ( d

1 + d

2 X 256)/360

(*1) inch n

1 = 2, n

2 = 0

(0

≤ d

1

255) (0

≤ d

2

127)

Character Set Control

Select character set 1

Select character set 2

Select the active character set assigned with the

ESC (t command (0

n

3)

ESC Q (

ESC l ( n n

ESC ( c (

ESC N (

ESC O

ESC C (

ESC 7

ESC 6 n

) n n

ESC t ( n )

)

)

1) (

)

ESC C NUL ( n

2) ( t

1) ( n )

ESC ( C ( n

1) ( n

2) ( t

2) ( b

1) ( d

1) ( d

2) b

2)

*1 The value depends on the pitch set by the ESC (U command. The default is 1/360 inch.

C-17

Command Sets

Function

Select international character set n = 0: USA

1: France

3: United Kingdom

4: Denmark 1

6: Italy

7: Spanish 1

Command

ESC R ( n )

2 Select the same Emulation on the printer and in your software.

Assign a character set to active character set ESC ( t ( n

1) ( n

2) ( d

1) ( d

2) ( d

3) number 0 to 3, n1 = 3, n2 = 0 d2, d3: Decimal d1 = 0: Active character set number 0, default is Italics

1:

2:

Active character set number 1, default is Graphics

Active character set number 2,

3: default is DLL

Active character set number 3, default is Graphics d

2 d Set

6

7

8

9

10

11

12

13

3

3

4

5

0 0 Italic

1

1

0

16

PC 437 (USA)

PC 437G (Greek)

0

16

0

0

PC 850 (Multilingual)

PC 858 (Multillingual + Euro)**

PC 851 (Greek)

PC 853 (Turkish)

0

0

0

0

0

0

0

0

PC 855 (Cyrillic)

PC 860 (Portugal)

PC 863 (Canada-French)

PC 865 (Norway)

PC 852 (East Europe)

PC 857 (Turkish)

PC 862 (Israel)

PC 864 (Arabic)

14

15

0

0

PC 866 (Russian)

PC 869 (Greek)

16 0 USSR

29 15 PC 923 (Latin-9)**

31 0 PC920

**Code page contains Euro currency symbol

C-18

Function

Print n

1 +

n

2 X 256 characters from all-character set

( character codes )

(0

≤ n

1

255) (0

≤ n

2

127)

(0

≤ n

1 + n

2 X 256

255)

(0

≤ character codes

254)

Clear input buffer

Delete a character

Force most significant bit to 1

Force most significant bit to 0

Cancel control over most significant bit

Font Selection and Downloading

Select font n = 0:Resident character set

1:Downloaded character set

Select letter or draft quality n = 0: Draft

Command

ESC ( ^ ( n

1) ( n

2)

CAN

DEL

ESC >

ESC =

ESC #

ESC % ( n )

ESC x ( n )

ESC k ( n ) Select type style

• Bitmap font: n = 0:Roman

2:Courier*

3:Prestige*

4:Script*

5:OCR-B*

6:OCR-A*

7:Orator*

11:Sans serif H*

12:Bold*

13:Gothic*

* On some code pages or point sizes, the Roman font or Sans serif font is selected.

Set scalable font mode ESC X m ( n

1) ( n

2)

• m sets character pitch. m = 0:Keep previous pitch

1:Set proportional space mode

5:Select character pitch (m/360 inch)

(Reset proportional space mode)

Command Sets

C-19

Command Sets

Function

• n

1 and n

2 set point size of font.

Point size = ( n

1 + n

2 X 256) X 0.5 point

1

255) (0

≤ n

2

127)

Copy resident character set to download area

Create download font

Command

ESC : NUL ( n ) ( s )

ESC & NUL ( n

1) ( n

2) ( d

0) ( d

1)

( d

2) ( data )

Bit Image Graphics

Graphics type m graphics

Bit image mode definition

Single-density graphics

Double-density graphics

High-speed double-density graphics

Quadruple-density graphics

Select raster image graphics n

1 = 1, n

2 = 0 d = 1: Raster image graphics mode

Print raster image graphics

ESC * ( m ) ( n

1) ( n

2)

( data )

ESC ? ( s ) ( n )

ESC K ( n

1) ( n

2) ( data )

ESC L ( n

1) ( n

2) ( data )

ESC Y ( n

1) ( n

2) (data)

ESC Z ( n

1) ( n

2) ( data )

ESC ( G ( n

1) ( n

2) ( d )

ESC . ( c ) ( v ) ( h ) ( m ) ( n

1) ( n

2) ( data )

Barcode

Barcode setup and print

(0

n

1, n

2

255) (n = n

1 +

n

2 X 256) k : Barcode type

ESC (B ( n

1) ( n

2) ( k ) ( m ) ( s ) ( v

1) ( v

2)

( c ) ( data )

k Barcode type k value

00 hex

01 hex

02 hex

03 hex

04 hex

05 hex

06 hex barcode type

EAN-13

EAN-8

INDUSTRIAL 2 OF 5

UPC-A

UPC-E

CODE 39

CODE128 m : Module width

m Module width

02 hex

03 hex

04 hex

2 dots(default)

3 dots

4 dots s : Space width adjustment

s Space width adjustment

“s” is used for fine adjustment for each “spaces” to match the optical conditions.

There is no effect for the “bar” width adjustment.

Range :-3 ≦ s ≦ 3

C-20

v

1, v

2: Bar length v

1,

v

2

Bar length

Bar length is described 2 bytes v1 shows lower byte. v2 shows upper bytes.

And bar length is controlled by multiple value of an unit of 1/2160 inch.

Minimum value of v1, v2: 288 dec vertical pitch : All the input data is rounded to the multiple value. c : Control flag

c Control flag b0: Check Digit

0: No check code is generated by the printer.

The host computer should generate the check code.

1: Check code is generated automatically by the printer. b1: Human Readable Character

0 : Print On

1 : Print Off

Note: Human readable character is proportionally printed under the barcode in OCR-B font. b2: EAN-13, UPC-A flag character position

(EAN-13 : 13th digit)

(UPC-A : number system character)

0 : Center

1 : Under b3-b7: not used

Cut Sheet Feeder Control

Eject a page from the printer

Miscellaneous

Select unidirectional mode 1line

Unidirectional printing on/off

(on: n = 1, off: n = 0)

Initialize printer

ESC EM R

ESC <

ESC U (

ESC @ n )

Command Sets

C-21

D

Informazioni sull'interfaccia

Questa stampante può comunicare con un computer attraverso un'interfaccia seriale, un'interfaccia USB, un'interfaccia wireless Bluetooth e un'interfaccia wireless IEEE

802.11B. Le interfacce possono variare da unità a unità, a seconda della configurazione acquistata.

Questa appendice fornisce informazioni che possono rivelarsi utili qualora si voglia intervenire sui cavi dell’interfaccia o programmare le comunicazioni computer-stampante. La maggior parte degli utenti non sarà interessata a tali informazioni. Queste informazioni sono più utili per coloro che devono configurare e installare queste stampanti.

Rimozione della protezione del collegamento

Per connettere la stampante attraverso l'interfaccia wireless IEEE 802.11B, è necessario dapprima rimuovere la protezione del collegamento posta sul lato inferiore della stampante.

Protezione del collegamento

1 Individuare la protezione del collegamento sul lato inferiore della stampante.

2 Premere la parte superiore della protezione del collegamento leggermente verso l'interno.

3 Tirare la protezione del collegamento leggermente verso il basso e l'esterno.

4 Collegare il modulo Wireless LAN desiderato.

D-1

Informazioni sull'interfaccia

Interfaccia seriale

Utilizzare il cavo fornito in dotazione con la stampante o un cavo equivalente. Qualora il cavo venga predisposto separatamente, il connettore del cavo sul lato della stampante dovrebbe essere conforme agli standard EIA.

La tabella seguente riporta l'assegnazione dei pin comunemente in uso.

Numero Pin Nome Segnale

2

3

4

5

6

7

20

TXD

(Transmit Data)

RXD

(Receive Data)

RTS

(Request to Send)

CTS

(Clear to Send)

DSR

(Data Set Ready)

Descrizione

Questo pin trasmette i dati dalla stampante al computer. Le caratteristiche dei dati trasmessi vengono specificate dal menu di funzione. I soli dati che saranno trasmessi sono i segnali XON (x’11’) e XOFF (x’13’). Il

CTS deve essere alto perché vi sia trasmissione di dati.

Questo pin trasmette i dati dal computer alla stampante. L'interfaccia seriale non accetterà alcun dato a meno che il DSR non sia attivo.

Questo pin sarà settato alto e rimarrà alto dopo che l'interfaccia seriale avrà completato il Reset.

Questo pin sarà monitorato solo qualora il protocollo

XON/XOFF sia selezionato, poiché il CTS deve essere alto affinché l'interfaccia seriale possa trasmettere i dati.

Il DSR è un metodo ulteriore per garantire l'integrità dei dati. I dati non saranno accettati a meno che il DSR non sia alto.

Signal Ground (ritorno comune) SG

(Signal Ground)

DTR

(Data Terminal Ready)

Questo pin sarà settato alto dopo che l'interfaccia seriale avrà completato il Reset. Tuttavia, se il protocollo handshake Ready/Busy è selezionato, questo pin

è utilizzato per indicare al computer se o meno la stampante sia pronta per ricevere ulteriori dati.

D-2

Informazioni sull'interfaccia

Opzioni seriali

Le opzioni seriali devono essere impostate allo stesso modo sia sul computer che sulla stampante. Usando il pannello di controllo della stampante, il sistema operativo del computer o il software, è possibile modificare le opzioni specificate come "selezionabili".

Modo di trasmissione

Velocità

Bits dati

Bit di parità

Bit start

Bit stop

Controllo buffer

Dimensione del buffer

Asincrono, full duplex

4800, 9600, 19200 or 38400 baud (selezionabile)

7 or 8 bits (selezionabile)

Even, odd, or none (selezionabile)

1 bit

1 or 2 bits (selezionabile)

XON/XOFF (DC1/DC3) or DTR (Data Terminal Ready) (selezionabile)

2K, 8K, 16K, 32K, or 64Kbytes (selezionabile)

D-3

Informazioni sull'interfaccia

Controllo buffer

Il controllo buffer è un'emulazione della comunicazione utilizzata dal computer e dalla stampante per garantire la trasmissione dei dati tra questi due dispositivi. Esso assicura che il computer non invii informazioni alla stampante più velocemente di quanto possano essere elaborate. Informando il computer quando essa è pronta per ricevere i dati, il controllo buffer impedisce una saturazione del buffer.

Questa stampante prevede due diversi controlli buffer per il collegamento a diversi computer: XON/XOFF e DTR. Nel caso in cui la documentazione relativa al computer non consigli un particolare controllo buffer, utilizzare il DTR. La tabella seguente descrive il controllo buffer.

NOTA: XON/XOFF è il valore di default impostato dalla fabbrica.

Controllo buffer Descrizione

XON/XOFF (DC1/DC3) Quando la stampante è pronta per ricevere i dati, invia il codice

XON (DC1) (hex 11). Quando nel buffer rimangono meno di 255 byte di spazio (o quando la stampante è posta off-line), la stampante invia il codice XOFF (DC3) (hex 13). (Quando il buffer di input è configurato a 256 byte, il suo limite è ridotto da 255 byte a

63 byte.) Il computer deve arrestare la trasmissione dei dati entro

255 (63) caratteri dal ricevimento del codice XOFF, o l'informazione potrà essere persa. Se termina la carta, la stampante invia un codice NAK (hex 15).

DTR DTR è un controllo buffer hardware, ossia il segnale Ready Out sul cavo di interfaccia. DTR è utilizzato per controllare il flusso di dati piuttosto che per l'invio di un codice carattere. Quando la stampante è pronta per ricevere i dati, il DTR è alto. Quando nel buffer rimangono meno di 255 (63) byte di spazio (o quando la stampante

è posta off-line), il DTR è basso. Il computer deve arrestare la trasmissione dei dati entro 255 (63) caratteri prima che il DTR diventi basso, o l'informazione potrà essere persa.

D-4

Informazioni sull'interfaccia

Interfaccia USB (Universal Serial Bus)

Caratteristiche

Conformità totale alla Universal Serial Bus Specification Revision 2.0.

USB Function Controller con due endpoint basati su FIFO:

• Un endpoint 0 di controllo bidirezionale (8 byte)

• Un endpoint 1 di ricevimento (1*64 bit)

Il bit rate di segnalazione è 12 Mb/s (velocità piena).

Assegnazione del pin di interfaccia USB

Numero Pin Segnale

3

4

1

2

VBus

-Data(D-)

+Data(D+)

GND

Tipo di connettore

Lato stampante Type B Receptacle

Lato cavo Type B Plug

D-5

Informazioni sull'interfaccia

Interfaccia Wireless Bluetooth

NOTA: Soltanto per modelli della stampante con l'interfaccia integrata Bluetooth.

Sistema di comunicazione Conforme alla versione 1.2 Bluetooth Standard

Potenza di uscita Bluetooth Power Class 2

Frequenza Banda ISM da 2,4 GHz

Gamma di comunicazione Distanza in vista:

Circa 10 m. Ciò può variare a seconda delle condizioni, compresi gli ostacoli tra i dispositivi, la qualità del segnale, i campi magnetici, l'elettricità statica, le interferenze elettromagnetiche, il software, il sistema operativo, la sensibilità di ricezione e le prestazioni dell'antenna.

Interfaccia Wireless IEEE 802.11B/G

(opzione)

Questa interfaccia è fornita come un adattatore collegato a un connettore tipo Amphenol da 36 pin della stampante.

Standard

Versioni

Frequenza

Alimentazione

Supporto Sistema operativo

Protocollo di trasporto

Wireless IEEE 802.11b/g

IEEE 802.11g: 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps

IEEE 802.11b: 1, 2, 5,5, 11 Mbps, Auto Fallback

Banda ISM da 2,4 GHz

5 V DC, 2,5 A

Windows 95/98 (SE)/ME/NT/2000/XP/2003

Linux, Mac OS

TCP/IP, SMB, NetBEUI, AppleTalk

D-6

E

Set di caratteri

Questa appendice riporta i set di caratteri disponibili per questa stampante. I set di caratteri disponibili dipendono dall’emulazione selezionata. Sono i seguenti:

• Caratteri comuni alle emulazioni IBM XL24E (2390+) ed Epson-EP2: valori di default

• Emulazione IBM XL24E (2390+): set 1 e set 2

• Emulazione Epson-EP2: set di caratteri nazionali

Questi set di caratteri includono caratteri e simboli diversi a seconda delle lingue o degli usi. Alcuni set di caratteri, anche se hanno lo stesso nome, possono non avere alcuni caratteri o simboli, a seconda dei font residenti selezionati. Per ulteriori informazioni, consultare la tabella alla fine di questa appendice.

Caratteri comuni alle emulazioni IBM

2390+ ed Epson-EP2

Il set di caratteri ASCII e il set di caratteri nazionali di sostituzione vengono forniti di seguito.

Sono disponibili i seguenti diciotto set di caratteri: Code pages 437, 437Greek, 850, 851,

852, 853, 855, 857, 858, 860, 863, 864, 865, 866, 869, 920, 923 and USSR GOST.

E-1

Set di caratteri

Code Page 437

Code Page 437 Greek

E-2

Code Page 850

Set di caratteri

Code Page 851

E-3

Set di caratteri

Code Page 852

Code Page 853

E-4

Code Page 855

Set di caratteri

Code Page 857

E-5

Set di caratteri

Code Page 858

Code Page 860

E-6

Code Page 863

Set di caratteri

Code Page 864

E-7

Set di caratteri

Code Page 865

Code Page 866

E-8

Code Page 869

Set di caratteri

Code Page 920

E-9

Set di caratteri

Code Page 923

Code Page USSR GOST

E-10

Emulazione IBM Proprinter 2390+

Set 1 e 2 IBM

Set di caratteri IBM 1 e Set di caratteri IBM 2

IBM Set 1

Set di caratteri

IBM Set 2

E-11

Set di caratteri

Emulazione Epson-EP2

Set di caratteri nazionali

Sono disponibili i seguenti quindici set di caratteri: USA, France, Germany, UK, Denmark

1, Sweden, Italy, Spain 1, Japan, Norway, Denmark 2, Spain 2, Latin America, Korea e

Legal.

Caratteri comuni

La tabella seguente mostra i caratteri comuni ai quindici set di caratteri "nazionali". NR indica i caratteri che differiscono a seconda delle lingue.

E-12

Set di caratteri

Caratteri nazionali

La tabella seguente mostra i caratteri "nazionali" che differiscono a seconda delle lingue.

I codici dei caratteri corrispondono ai codici NR della tabella precedente.

E-13

Tutti i diritti sono riservati. Traduzione, ristampa o copia di contenuti in parte, totalmente o in qualsiasi differente forma richiede la nostra esplicita approvazione. Noi ci si riserviamo il diritto di variare questo manuale senza preavviso. Tutte le precauzioni sono state prese per assicurare la precisione delle informazioni contenute in questo manuale. Comunque, noi non possiamo accettare reponsabilità per errori o danni provocati da errori o inesattezze contenuti nel manuale.

TALLY REPRESENTATIVES

GERMANY

DASCOM Europe GmbH

Heuweg 3

D-89079 Ulm

Deutschland

Tel.: +49 (0) 731 2075 0

Fax: +49 (0) 731 2075 100 www.dascom.com

SINGAPORE

DASCOM AP Pte Ltd

63 Hillview Avenue

#08-22, Lam Soon Industrial Building

Singapore 669569

Phone: +65 6760 8833

Fax: +65 6760 1066 www.dascom.com

UNITED KINGDOM

DASCOM GB Ltd

ViewPoint, Basing View,

Basingstoke, Hampshire

RG21 4RG, England

Phone: +44 (0) 1256 481481

Fax: +44 (0) 1256 481400 www.dascom.com

RUSSIA and CIS

DASCOM Europe GmbH

Representation Moscow

Leninsky Prospekt 95a, Office 322

119313 Moscow, Russian Federation

Phone: +7 (495) 984 70 65

Fax: +7 (495) 984 56 42 www.dascom.com

© Oktober 2009 DASCOM Europe GmbH

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents