Summers Heat 51-SHPG100 788-sq in Satin Black Pellet Grill Operator’s manual

Add to My manuals
57 Pages

advertisement

Summers Heat 51-SHPG100 788-sq in Satin Black Pellet Grill Operator’s manual | Manualzz

21-PG100

51-SHPG100

51-TRPG100

Manufactured   By:  

England’s   Stove   Works,   Inc.

 

PO   Box   206  

Monroe,   VA   24574  

REV.

  7/2017  

CAUTION  

PLEASE   READ   THIS   ENTIRE   MANUAL   BEFORE   INSTALLATION   AND  

OPERATION   OF   THIS   PELLET   FUEL ‐ BURNING   COOKING   APPLIANCE.

   KEEP  

CHILDREN,   FURNITURE,   FIXTURES   AND   ALL   COMBUSTIBLES   AWAY   FROM  

COOKING   APPLIANCE.

  CONTACT   LOCAL   BUILDING   OR   FIRE   OFFICIALS   ABOUT  

RESTRICTIONS   AND   INSTALLATION   INSPECTION   REQUIREMENTS   IN   YOUR  

AREA.

 

FAILURE   TO   FOLLOW   THESE   INSTRUCTIONS   CAN   RESULT   IN   PROPERTY  

DAMAGE,   BODILY   INJURY   OR   EVEN   DEATH.

   ENGLAND’S   STOVE   WORKS   INC.

 

WILL   NOT   BE   HELD   RESPONSIBLE   FOR   CARELESS   AND   DANGEROUS  

OPERATION   OF   THIS   UNIT.

   ALL   WARRANTIES   ARE   NULL   AND   VOID   IF   THE  

PRACTICES   DESCRIBED   IN   THE   OPERATOR’S   MANUAL   ARE   NOT   FOLLOWED.

  

A   MAJOR   CAUSE   OF   FIRES   IS   FAILURE   TO   MAINTAIN   REQUIRED  

CLEARANCES   (AIR   SPACES)   TO   COMBUSTIBLE   MATERIALS.

   IT   IS   OF   UTMOST  

IMPORTANCE   THAT   THIS   PRODUCT   BE   INSTALLED   ONLY   IN   ACCORDANCE  

WITH   THESE   INSTRUCTIONS.

 

SAVE   THESE   INSTRUCTIONS.

 

1

IMPORTANT:   IF   YOU   HAVE   A   PROBLEM   WITH   THIS   UNIT,   DO  

NOT   RETURN   IT   TO   THE   DEALER.

   CONTACT   TECHNICAL  

SUPPORT   @   1 ‐ 800 ‐ 245 ‐ 6489.

 

Retain

 

for

 

your

 

files

 

 

 

Model

 

Number

  

________________________

 

 

Date

 

of

 

Purchase

 

____________________

  

 

Date

 

of

 

Manufacture

  

___________________

 

Serial

 

Number

 

________________________

 

 

*   This   information   can   be   found   on   the   safety   tag   attached   to   the   inside   of   the   hopper   lid.

    Have   this   information   on   hand   if   you   phone   the   factory   or   your   dealer   regarding   this   product.*  

DO   NOT   USE   GASOLINE,   GASOLINE   TYPE   LANTERN   FUEL,   KEROSENE,  

CHARCOAL   LIGHTER   FLUID,   OR   SIMILAR   LIQUIDS   TO   START   OR  

FRESHEN   UP   A   FIRE   IN   THIS  

 

   KEEP   ALL   SUCH   LIQUIDS  

WELL   AWAY   FROM   THE       WHEN   IN   USE.

 

 

CAUTION

 

Keep   children   away.

 

Supervise   children   while   appliance   is   in   use.

 

Alert   children   and   adults   to   the   hazards   of   high   temperatures.

 

Do   NOT   operate   with   protective   barriers   open   or   removed.

 

Hot   while   in   operation!

   Keep   clothing,   furniture,   and   other   combustibles   away.

   Contact   may   cause   skin   burns!

 

This   grill   is   intended   for   use   as   a   food   smoker,   barbeque   and   grill.

 

It   is   not   intended   for   any   use   not   specifically   described   in   this   manual.

  Misuse   of   this   grill   can   result   in   serious   property   damage,   bodily   injury   or   even   death.

 

Use   ONLY   food ‐ grade   wood   pellets   with   this   unit.

 

 

2

TABLE

 

OF

 

CONTENTS

 

Introduction

Introduction ...................................4

Warning

Warning.........................................5

Assembly

Assembly................................... 6-7

Getting Started

Starting your grill ..........................8

Manual start-up .............................8

Shut-down .....................................8

Grill Operation

Pre heat..........................................9

Cook mode ....................................9

Smoking ........................................9

Grill Maintenance

Painted steel surfaces ..................10

Burn pot and igniter ....................10

Drip pan ......................................10

Grease bucket ..............................10

Combustion chamber ..................10

Flame deflector ...........................11

Grill interior ................................11

Steel grates ..................................11

Cast iron grate .............................11

Door thermometer .......................11

Grill thermocouple ......................11

Disposal of ashes.........................11

Hopper and auger ........................12

Exhaust hood and chamber .........12

Ash pan .......................................12

Pellet Maintenance

Pellet maintenance ......................12

Cooking and Food Safety Tips

Cooking and food safety tips ......13

Recommended Smoking Temperatures

Smoking temperatures ................13

Grilling Meat Temperatures

Grilling meat temperatures .........14

Component Replacement

Cover panel .................................15

Combustion fan ...........................15

Hopper lid safety switch .............15

Auger motor/Auger ............... 15-16

Hopper lid latches .......................16

Door thermometer .......................17

Thermocouple .............................17

Exhaust hood and chamber .........17

Burn pot ......................................18

Igniter ..........................................18

Control board ..............................18

Trouble Shooting

Trouble shooting .........................19

Wiring Diagram

Wiring diagram ...........................20

Control Board Layout

Control board layout ...................21

Exploded Diagram

Exploded diagram .......................22

Optional Parts

Optional parts ..............................22

Replacement Parts

Replacement parts ................. 22-23

Warranty

Warranty details .................... 24-25

Serial Tag Sample

Serial tag sample .........................26

Warranty Registration

Warranty registration ..................27

3

INTRODUCTION

 

 

 

Thank   you   for   purchasing   this   fine   product   from   England’s   Stove   Works!

 

England’s   Stove   Works   was   started,   and   is   still   owned,   by   a   family   that   believes   strongly   in   a   “Do   It   Yourself”   spirit;   that’s   one   reason   you  

  found   this   product   at   your   favorite   “Do   It   Yourself”   store.

 

We   intentionally   designed   our   pellet   grills   so   that   any   homeowner   can   maintain   their   unit   with   basic   tools.

   We’re   always   more   than   happy   to   show   you   how   to   do   the   job   as   easily   and   as   inexpensively   as   possible.

  

While   remaining   simple,   our   grills   are   designed   to   perform   extremely   easily   and   efficiently,   helping   deliver   a   more   enjoyable   cooking   experience.

 

 

Please   look   at   our   vast   Help   Section   on   our   website  

( www.pelletgrillsusa.com

)   and   call   our   Technical   Support   Department   at   (800)   245 ‐ 6489   if   you   need   any   help   with   your   unit.

   We   are   nearly  

  always   able   to   “walk   you   through”   any   repairs,   problems   or   other   questions   that   you   may   have.

 

 

Wishing   you   years   of   enjoyable,   quality   and   safe   cooking,  

 

 

E

VERYONE   AT  

E

NGLAND

S  

S

TOVE  

W

ORKS

!

 

Please   Note:   While   information   obtained   from   our   web   site   and   through   our   Technical   Support   line   is   always   free   of   charge,   there   will   be   a   service   charge   incurred   with   any   “on ‐ site”   repairs   or   maintenance   that   we   may   arrange.

 

4

WARNING

For   outdoor   use   only.

   Do   not   use   in   any   enclosed   area.

   Do   not   install   under   a   combustible   ceiling   or   overhang.

 

Keep   grill   12   inches   (or   more)   on   the   front   and   sides,   18   inches   (or   more)   in   the   rear   from   any   combustible   surface.

 

To   prevent   grease   fires,   be   sure   to   clean   your   grill   on   a   regular   basis  ‐  this   includes   the   flame   deflector   and   ash   pan.

   If   a   grease   fire   should   occur,   press   the  

OFF   button   on   the   control   board   and   leave   the   doors   closed   until   the   fire   is   out.

 

DO   NOT   unplug   the   grill   unless   absolutely   necessary.

   The   combustion   fan   will   continue   to   run   for   5   minutes   after   the   OFF   button   has   been   pressed.

 

Do   not   put   anything   flammable   near   the   grill.

   This   includes   but   is   not   limited   to:   gasoline,   gas   containers,   gasoline ‐ type   lantern   fuel,   kerosene,   propane   tanks,   and   charcoal,   charcoal   lighter   fluid,   lighters,   butane,   etc.

 

Do   not   leave   food   containers,   plates,   etc.

  on   or   near   the   grill.

 

Always   operate   the   grill   with   both   doors   closed.

 

Regularly   check   your   burn   pot   for   obstructions   or   any   ash   blockages   that   could   prevent   proper   air   flow   to   the   fire.

  Refer   to   the   Maintenance   Section   in   this   manual   for   cleaning   procedures.

 

Do   not   use   lava   rocks,   charcoal   or   any   type   of   wood   chips   in   your   grill.

  

Your   grill   should   be   plugged   into   a   GFCI   (Ground ‐ Fault   Circuit   Interrupt)   outlet.

 

DO   NOT   PLUG   THIS   UNIT   UP   TO   AN   EXTENSION   CORD   THAT   IS   NOT   RATED   FOR  

OUTDOOR   USE,   OR   THAT   IS   LONGER   THAN   FIVE   FEET   (5’).

 

It   is   recommended   that   you   unplug   the   unit   when   not   in   use.

 

Surface   temperatures   will   be   extremely   hot;   we   recommend   the   use   of   heat   resistant   gloves   when   operating   this   unit.

 

Do   not   attempt   to   move   the   grill   while   operating,   or   while   the   grill   is   still   hot.

 

Make   sure   the   fire   is   out,   and   that   the   grill   has   cooled   before   moving   or   transporting   the   grill.

  

Use   ONLY   food ‐ grade   wood   pellets   in   the   operation   of   this   grill   (we   recommend   using   flavored   pellets   from   England’s   Stove   Works,   Inc.).

 

NEVER   put   your   fingers   near   the   auger,   even   if   it   is   not   rotating.

 

5

ASSEMBLY

 

When   you   receive   your   grill,   a   few   parts   will   need   to   be   assembled   before   you   begin   using   your   appliance.

   First,   remove   your   manual,   drip   pan,   the   front   and   side   shelves,   and   the   legs.

   All   of   the   hardware   for   attaching   these   will   be   included   in   the   manual   packet.

   You   will   need   a   ½”   socket   to   attach   the   shelves.

  

The   grease   bucket   will   hang   just   to   the   bottom   right   of   the   grill,   on   the   drain   tube.

  

                                                        

 

The   longer   shelf   and   heat   shield   must   be   attached   to   the   four   holes   in   the   front   of   the   grill.

   

Before   trying   to   install   the   legs/front   shelf,   lay   the   grill   on   its   back.

   (This   will   allow   for   easier   assembly.)    First   place   the   heat   shield,   with   the   holes   lined   up,   on   the   front   side   of   the   grill.

  

Then   place   the   shelf   on   top   of   the   heat   shield   with   the   holes   in   the   shelf   lined   up   with   the   shield.

   Then   insert   the   four   ½”   bolts   and   washers   in   the   four   holes   and   tighten   using   a   ½”   wrench/socket.

 

*Use the longer, 2 ¼” bolts for the front shelf.*

 

 

The   shorter   side   shelf   attaches   to   the   four   holes   in   the   side   of   the   grill.

    While   holding   up   the   shelf,   insert   and   tighten   the   four   washers   and   1”   long   bolts,   using   a   ½”   socket.

  (In   case   of   the   need   to   replace   this   part,   use   the   reverse   of   this   procedure.)  

 

6

 

 

 

 

 

ASSEMBLY,

 

CONTINUED

 

 

To   install   the   legs,   first   place   the   back   of   the   grill   flat   on   the   ground.

   Each   leg   attaches   to   four   holes   in   the   bottom   of   the   grill.

    While   holding   each   leg,   insert   and   tighten   the   four   washers   and   1”   long   bolts,   using   a   ½”   socket.

  (In   case   of   the   need   to   replace   this   part,   use   the   reverse   of  

 

  this   procedure.)  

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GETTING

 

STARTED

 

Starting   your   Grill  

 

Before   cooking   on   your   grill   for   the   first   time,   we   recommend   that   you   allow   the   grill   to   “cure.”   

The   process   of   curing   the   grill   will   allow   any   paint   and   oils   from   the   manufacturing   process   to   burn   off.

   Add   pellets   to   the   hopper,   then   close   and   latch   the   lid.

   (The   grill   will   not   feed   pellets   with   the   hopper   lid   open.)    Plug   the   power   cord   into   a   GFCI   outlet.

  Press   the   ON   button   on   the   control   board,   and   use   the   heat   range   arrow   to   select   the   desired   cooking   temperature.

  We   recommend   firing   your   grill   to   450F   and   running   the   grill   for   at   least   30   minutes   with   the   front   doors   closed.

   After   running   the   grill   for   at   least   30   minutes,   press   the   OFF   button   and   allow   the   grill   and   the   inside   grates   to   cool.

  Once   the   grates   have   cooled,   remove   them,   wash   with   hot   soapy   water   and   rinse   them   thoroughly.

  Wipe   the   grates   down   (or   allow   them   to   air   dry)   and   place   them   back   into   the   stove.

  You   are   now   ready   to   cook   on   your   grill.

   

 

DAILY   OPERATION:    During   subsequent   start   ups   after   the   first   fire,   it   is   recommended   that   you   open   both   doors   for   at   least   five   minutes   during   start   up   to   allow   the   initial   smoke   to   dissipate   quicker*.

  Once   the   grill   has   started,   close   both   doors   and   then   allow   the   grill   to   reach   the   temperature   that   was   selected   before   cooking.

  Until   the   grill   has   ignited,   you   will   see   the   lights   under   “Igniter”   and   “Auger”   illuminating.

  Once   the   grill   has   ignited   and   the   igniter   has   turned  

  off,   the   red   light   will   no   longer   illuminate   under   the   “Igniter”   display.

  The   “Auger”   light   will   illuminate   green   every   time   the   auger   is   running   during   a   cycle.

   As   mentioned   in   the   “Cooking   and   Food   Safety   Tips”   section,   use   cooking   oils   on   the   cast   grate   to   prevent   food   sticking,   especially   during   the   first   few   times   you   use   your   grill.

 

Manual   Start ‐ up  

 

In   the   event   your   igniter   should   fail,   you   may   start   your   grill   manually.

 

Remove   the   cast   iron   grate   and   flame   deflector   (on   the   left,   “direct”   side).

  Check   to   be   sure   the   burn   pot   is   free   and   clear   of   any   ash   or   debris.

  Place   a   small   handful   of   pellets   in   the   bottom   of   the   burn   pot.

We   recommend   using   a   fire   starter   such   as   solid   flake   starter,   a   fire   starter   disc   or   fire   starter   sticks,   then   use   a   match,   lighter   or   propane   torch   to   start   the   fire.

  Once   the   fire   has   started   to   burn,   use   heat   resistant   gloves   or   oven   mitts   to   put   the   flame   defector   and   cast   iron   grate   back   in   place,   close   the   front   doors   and   press   the   ON   button.

   Select   the   desired  

  temperature   and   the   grill   will   begin   to   feed   pellets   normally.

  

Shut ‐ Down  

 

When   you   are   finished   using   your   grill   you   may   press   the   OFF   button   on   the   control   board.

  The   board   will   then   display   “SHD”   for   shutdown.

  This   will   cause   the   auger   to   stop   feeding   pellets,   and   the   combustion   blower   will   continue   to   run   for   a   period   of   5   minutes.

  This   will   help   the   remaining   fuel   in   the   burn   pot   to   extinguish   and   burn   out.

  This   process   will   also   help   keep   the   burn   pot   cleaner   between   uses.

  Open   your   doors   to   allow   the   heat   to   dissipate   during   shutdown.

  Make   sure   the   grill   is   cool   before   covering.

 

*NOTE:    In   colder   weather   you   may   not   be   able   to   open   both   doors   on   initial   start   up,   since   the   grill   will   shut   down   after   10   minutes   if   it   does   not   reach   8   degrees   F   (this   is   a   product   feature).

 

GRILL

 

OPERATION

 

 

Pre ‐ Heat  

“Pre ‐ Heat”   is   the   starting   stage   of   cooking   or   smoking   where   the   pellet   fuel   is   fired,   and   the   grill   comes   to   the   set   temperature.

  It   can   occasionally   take   the   grill   up   to   30 ‐ 45   minutes   to   completely   pre ‐ heat.

  *This   time   may   be   longer   if   you   operate   your   grill   during   the   colder   months.

 

 

Cook   Mode  

During   Cook   mode,   the   grill   will   maintain   the   temperature   selected   on   the   heat   range.

  It   is   normal   to   see   some   fluctuation   up   and   down   of   the   temperature.

  NOTE:    When   adding,   adjusting,   or   removing   food,   you   may   see   a   larger   decrease   in   temperature,   but   once   the   doors   are   closed   again   the   grill   should   return   to   set   temperature.

 

*The   cast   grate   temperature   (on   the   left,   “direct”   side)   is   100 ‐ 200   degrees   hotter   than   the   temperature   on   the   right,   “indirect”   side,   where   the   door   thermometer   is   located.

   Please   be   aware   that   when   grilling   on   the   cast   grate,   the   temperature   will   be   hotter   than   the   door   thermometer   indicates.

  This   is   a   positive   feature,   since   you   will   be   able   to   achieve   temperatures  

  in   excess   of   600   degrees   for   cooking   steak,   etc.

 

Smoking  

Your   grill   has   been   designed   to   serve   as   an   excellent   smoker   as   well   as   a   barbecue   grill.

  Setting   the   control   board   heat   range   to   lower   temperatures   is   perfect   for   long   (i.e.

  overnight)   smoking.

  

The   temperature   selected   will   depend   on   what   foods   are   being   smoked.

   Recommended   temperatures   for   different   meats   are   discussed   later   in   this   manual.

   Different   varieties   of   food ‐ grade   flavored   pellets   may   also   be   experimented   with,   to   accommodate   different   tastes.

  Please   note   that   (in   general)   the   lower   the   temperature   setting,   the   more   smoke   the   grill   will   produce.

 

CAUTION:    Always   use   a   meat   thermometer   to   ensure   meats   and   poultry   have   been   cooked   to   a   safe   internal   temperature.

   Serious   health   risks   may   occur   when   consuming   undercooked   meat.

  We   recommend   using   a   good   quality   probe ‐ type   thermometer   for   the   most   accurate   results.

 

CAUTION:    We   do   not   recommend   using   your   grill   as   a   smoker   when   outside   temperatures   are   cold   and   windy.

   At   smoking   temperatures   less   than   225F,   the   chance   of   creosote   forming   from   smoke   condensation   could   be   possible.

  Also,   when   operating   during   hot   weather   (90   degrees   or   above),   it   may   be   harder   to   maintain   low   grill   temperatures   (200   degrees   or   lower).

  

Creosote   –   Formation   and   need   for   removal:    When   wood   pellets   are   burned   slowly,   they   produce   tar   and   other   organic   vapors   that   combine   with   expelled   moisture   to   form   creosote.

  

The   creosote   vapors   condense   in   the   relatively   cool   oven   flue   and   exhaust   hood   of   a   slow   burning   fire.

   As   a   result,   creosote   residue   accumulates   on   the   flue   lining   and   exhaust   hood.

   If   ignited,   this   creosote   makes   an   extremely   hot   fire.

   When   grease   or   creosote   has   accumulated,   they   should   be   removed   to   reduce   the   risk   of   fire.

    

*There   is   risk   of   serious   injury   or   death   if   the   unit   is   over ‐ fired.

   If   operated   and   maintained   properly,   the   unit   should   not   over ‐ fire.

   Any   self   modification   to   the   unit   could   cause   it   to   over ‐ fire,   and   also   voids   any   warranty.*  

9

GRILL

 

MAINTENANCE

 

 

BEFORE   PERFORMING   ANY   MAINTENANCE,   BE   SURE   THE   GRILL   IS   COMPLETELY   COOLED.

   IT   IS  

ALWAYS   A   SAFE   PRACTICE   TO   USE   HEAT   RESISTANT   GLOVES   WHEN   HANDLING  

SURFACES/OBJECTS   THAT   MAY   STILL   BE   HOT.

 

*SEE   ‘COMPONENT   REPLACEMENT’   AND   ‘EXPLODED   DIAGRAM’   PAGES   TO   REFERENCE   THE  

LOCATION   OF   THESE   PARTS  

Painted   Steel   Surfaces  

Although   your   grill   is   painted   with   very   durable   high   temperature   paint,   always   attempt   to   keep   dirt   and   dust   off   the   outside   of   the   grill   before   cooking.

  Dust   or   dirt   could   be   cooked   into   the   metal,   causing   the   paint   to   discolor.

  The   surface   can   be   cleaned   with   hot   water   and   a   mild   detergent   mix.

   To   prolong   the   life   of   the   paint,   a   grill   cover   is   recommended.

   Before   covering,   make   sure   the   grill   has   completely   cooled  ‐  covering   while   still   warm   can   cause   condensation   under   the   covering,   leading   to   premature   rusting.

 

Burn   Pot   and   Igniter  

The   burn   pot   air   holes   should   be   regularly   checked   for   any   blockages   or   buildup.

  The   burn   pot   can   be   cleaned   using   a   scraper,   putty   knife,   or   a   wire   brush   to   clean   any   buildup   or   blockages.

  

The   igniter   should   also   be   checked   for   buildup.

   Continued   burning   with   buildup   on   the   igniter   or   in   the   burn   pot   could   cause   abnormal   smoking,   delayed   firing   of   the   grill,   and   possible   injury   (and   could   shorten   the   life   of   the   igniter).

 

Drip   pan  

Lining   the   drip   pan   (located   on   the   right,   “indirect”   side)   with   aluminum   foil   will   greatly   reduce   the   amount   of   cleaning   of   the   drip   pan.

  However,   if   cleaning   is   necessary,   it   can   be   done   with   hot,   soapy   water   or   a   cleaning   degreaser.

  This   should   be   inspected   at   least   twice   a   year   to   determine   when   grease   and/or   creosote   buildup   has   occurred.

   

Grease   Bucket  

Excess   grease   from   cooking   will   travel   down   the   drip   pan   and   drain   tube,   and   collect   in   a   bucket   on   the   bottom   right   side   of   the   grill.

   This   should   be   checked   and   dumped   regularly   to   avoid   spillage   onto   your   deck   (or   other   surface)   that   could   cause   stains,   attract   insects   or   cause   unwanted   smells,   etc.

   Also   check   the   drain   tube   for   buildup   and   clean   if   necessary.

 

Combustion   Chamber  

Due   to   the   fact   that   the   combustion   fan   forces   air   into   the   burn   pot,   the   area   around   the   fan   stays   relatively   clean   and   does   not   require   much   maintenance.

  It   is   good   practice   to   occasionally   vacuum   or   brush   this   area   out,   to   clean   any   ash   or   burn   pot   debris   that   may   have   fallen   through.

 

10

Flame   Deflector  

GRILL

 

MAINTENANCE,

 

CONTINUED

 

 

The   flame   deflector   is   located   on   the   left   “direct”   heating   side,   under   the   cast   iron   grate.

   It   is   recommended   that   you   remove   any   food   or   grease   buildup   that   may   accumulate   when   cooking   on   the   direct   side.

  Also,   regularly   remove   the   flame   deflector   and   clean   it   with   a   scraper   or   putty   knife.

   This   will   greatly   reduce   the   risk   of   grease   flare   ups   during   cooking.

  Make   sure   the   flame   deflector   is   cool   before   cleaning.

   It   may   be   cleaned   with   hot,   soapy   water.

 

Grill   Interior  

Although   food ‐ grade   wood   pellets   burn   very   efficiently,   they   will   still   create   a   small   amount   of   ash   that   will   accumulate   on   the   inside   grill   walls,   doors,   grates   and   in   the   ash   pan   storage   area.

 

Although   it   is   not   necessary   to   keep   these   areas   spotless,   occasional   cleaning   is   recommended.

 

This   can   be   done   with   a   scraper,   putty   knife,   utility   shop   vac   and   some   soft   cloths.

  

Steel   Grates  

Along   with   scraping   the   steel   grates   with   a   grill   brush   before   each   use,   we   also   recommend   periodically   cleaning   these   grates   with   hot,   soapy   water.

  These   grates   are   also   dishwasher   safe.

  

Cast   Iron   Grate  

The   cast   iron   grate   should   be   cleaned   before   each   use   with   a   grill   brush.

   It   may   also   be   cleaned   periodically   with   hot,   soapy   water.

 

Door   Thermometer  

Over   time,   the   thermometer   probe   may   accumulate   a   small   buildup   of   ash.

  To   ensure   the   thermometer   is   accurately   reading   temperature,   it   is   recommended   that   you   clean   the   probe   regularly   with   a   wet   cloth   or   paper   towel.

  

Grill   Thermocouple  

Over   time,   the   thermocouple   may   also   accumulate   a   small   buildup   of   ash.

  To   ensure   the   thermocouple   is   accurately   reading   temperature,   it   is   recommended   that   you   clean   the   tip   off   regularly,   with   a   wet   cloth   or   paper   towel.

   If   your   actual   temperature   reading   on   the   control   board   differs   significantly   from   the   door   probe,   that   is   an   indication   that   the   thermocouple   needs   to   be   cleaned   off.

 

 

Disposal   of   Ashes  

Ashes   should   be   placed   in   a   metal   container   with   a   tight ‐ fitting   lid.

   The   closed   container   of   ashes   should   be   placed   on   a   non ‐ combustible   floor   or   on   the   ground,   well   away   from   all   combustible   materials,   pending   final   disposal.

   When   the   ashes   are   disposed   by   burial   in   soil   or   otherwise   locally   dispersed,   they   should   be   retained   in   the   closed   container   until   all   cinders  

  have   thoroughly   cooled.

   

11

GRILL

 

MAINTENANCE,

 

CONTINUED

 

 

Hopper   and   Auger  

Although   food ‐ grade   wood   pellets   are   typically   cleaner   than   heating   pellets,   it   is   important   to   monitor   the   sawdust   in   the   hopper   and   auger   system.

  If   you   begin   to   notice   a   large   accumulation   of   sawdust   in   the   hopper   and   auger   chamber,   it   is   recommended   that   you   remove   the   pellets   and   use   a   utility   shop   vac   to   vacuum   out   all   of   the   loose   sawdust.

  Keeping   the   hopper   and   auger   free   and   clean   of   sawdust   will   ensure   the   grill   is   feeding   pellets   as   accurately   as   possible.

  It   is   also   recommend   that   you   cover   the   grill   when   not   in   use,   to   prevent   any   water   from   reaching   the   pellets   in   the   hopper.

  If   the   pellets   get   wet,   they   will   expand   and   could   possibly   jam   the   auger.

  

Exhaust   hood/chamber  

The   exhaust   hood   and   chamber   area   is   where   the   exhaust   exits   the   grill;   it   is   located   on   the   right   side.

   It   should   be   inspected   at   least   twice   a   year   to   determine   if   creosote   buildup   has   occurred.

   If   there   is   a   heavy   buildup,   it   should   be   removed   and   cleaned.

    

Ash   pan  

 

 

The   ash   pan   is   located   on   the   bottom   left   of   the   grill.

   This   should   be   cleaned   before   every   use,   to   prevent   the   buildup   of   ashes   and   pellets   that   could   potentially   cause   unwanted,   uncontrolled   fire.

 

N o o w S e e e r r v v v i i i n g g .

.

.

.

.

.

.

.

.

www.pelletgrillsusa.com

PELLET

 

MAINTENANCE

 

To   help   ensure   that   your   grill   operates   properly   and   without   issue,   it   is   important   that   you   store   pellets   in   a   dry   place,   such   as   a   basement   or   a   garage   ( as   long   as   they   aren’t   near   chemicals ).

  

Cooking   pellets   are   about   the   thickness   of   a   pencil   eraser   and   vary   from   1”   to   1   ½”.

    They   start   as   sawdust   that   is   filtered   and   compressed,   then   fed   through   a   machine   that   cuts   them   to   specified   lengths.

   Then   they   are   cooled,   cleared   of   extra   dust   and   bagged.

   No   chemicals   are   added.

   Different   woods   can   add   extra   flavor   to   your   foods.

**ONLY   PUT   THE   AMOUNT   OF  

PELLETS   YOU   INTEND   TO   USE   FOR   COOKING,   BECAUSE   OVER   TIME   PELLETS   CAN   ABSORB   THE  

MOISTURE   IN   THE   AIR   AND   SWELL,   CAUSING   AUGER   JAMS   OR   FAILURE   TO   IGNITE.

  USE   ONLY  

WOOD   PELLET   FUEL   SPECIFIED   BY   THE   MANUFACTURER.

   USE   ONLY   ENGLAND’S   STOVE  

WORKS,   INC.

  BRAND   WOOD   PELLETS.

  (8,500   BTU/LB.

  <1%   ASH   CONTENT)     DO   NOT   USE  

PELLET   FUEL   LABELED   AS   HAVING   ADDITIVES.**  

12

COOKING

 

AND

 

FOOD

 

SAFETY

 

TIPS

 

 

Following   are   some   basic   cooking   and   safety   tips.

   Be   sure   to   refer   to   resources   such   as   foodsafety.gov

  for   comprehensive   safety   information.

 

Be   sure   your   grill   is   clean,   has   enough   pellets   and   preheated.

 

Do   your   prep   work   ahead   of   time.

 

Use   cooking   oils   on   the   cast   iron   grate   to   prevent   sticking.

 

Remember   that   leaving   the   doors   open   for   extended   periods   or   overcrowding   the   grilling   area   may   cause   extended   cooking   times.

 

Use   long   handled   tongs   for   turning   meats   and   a   spatula   for   burgers.

   Using   a   fork   could   cause   burns   and   could   allow   juices   to   escape   the   meat,   causing   dryness.

 

Always   thoroughly   cook   meats,   and   do   not   leave   out   of   refrigeration   for   more   than   two   hours.

 

 Wash   hands   and   surfaces   properly.

 

 Do   not   mix   cooked   and   uncooked   food.

 

 Marinate   meats   in   the   refrigerator.

 

 Defrost   meats   in   the   refrigerator.

 

 Do   not   save   marinade.

 

 Use   a   meat   thermometer   to   ensure   proper   internal   temperatures.

 

 

 

RECOMMENDED

 

SMOKING

 

TEMPERATURES

 

 

 

*The   times   listed   in   the   chart   are   only   a   guide,   and   may   need   to   be   adjusted   based   on   the   quantity   and/or   thickness   of   the   meat.

   Check   all   meats’   internal   temperatures   before   serving.

 

 

 

MEAT  

Brisket   

Beef   Ribs  

Pork   Butt  

Whole   Chicken  

Whole   Turkey  

Spare   Ribs   

Baby   Back   Ribs  

Smoked   Fish   

SET   POINT   °F  

225  

225  

225  

250  

240  

225 ‐ 240  

225 ‐ 240  

170   then   220  

AVERAGE   SMOKING   TIME  

1   1/2   hours   per   pound  

3   hours  

1   1/2   hours   per   pound  

4   hours  

6   1/2   hours  

6   hours  

5   hours  

1 ‐ 2   hours   at   170   then   1 ‐ 2   hours   at  

220  

 

13

GRILLING

 

MEAT

 

TEMPERATURES

 

 

CATEGORY  

Ground   Meat   &   Meat  

Mixtures  

Fresh   Beef,   Veal,   &  

Lamb  

MEAT  

Beef,   Pork,   Veal,   Lamb  

Turkey,   Chicken  

Steaks,   roasts,   chops  

INTERNAL  

TEMPERATURE   °F  

160  

165  

145  

REST   TIME  

None  

None  

3   minutes  

Poultry  

Chicken   &   Turkey,   whole  

Poultry   breasts,   roasts  

Poultry   thighs,   legs,   wings  

Duck   &   Goose  

Stuffing   (cooked   alone   or   in   bird)  

Fresh   pork  

165  

165  

165  

165  

165  

145  

None  

None  

None  

None  

None  

3   minutes  

Pork   and   Ham   Fresh   ham   (raw)   145   3   minutes  

Precooked   ham   (to   reheat)   140   None  

Fin   Fish  

145   or   cook   until   flesh   is   opaque   and   comes   apart   easily   with   a   fork.

 

None  

Seafood  

Shrimp,   lobster,   and   crabs  

Clams,   oysters,   and   mussels  

Scallops  

Cook   until   flesh   is   pearly   and   opaque.

 

Cook   until   shells   open   during   cooking.

 

Cook   until   flesh   is   milky   white   or   opaque   and   firm.

 

None  

None  

None  

 

 

These   are   the   US ‐ government   recommended  

 

  internal   temperatures   for   listed   meats,   from   foodsafety.gov.

   Remember   that   this   is   a   listing   of   safe   minimum   internal   temperatures   only.

 

 

 

14

COMPONENT

 

REPLACEMENT

 

(WARNING:    As   with   any   maintenance   concerning   this   unit,   be   sure   the   unit   is   “OFF”   and   has   completed   the   Shut ‐ Down   cycle   BEFORE   beginning.

   Unplug   the   unit.

   Be   aware   that   metal   parts   can   remain   HOT   long   after   the   fire   has   gone   out   and   EVEN   after   the   Shut ‐ Down   cycle   is   complete.

   Always   use   extreme   caution   when   handling   potentially   hot   parts,   even   if   you   think   they   should   be   cold.)  

Cover   panel  

To   remove   the   cover   panel:    Using   a   5/16”   socket,   loosen   and   remove   the   six   screws   on   the   cover   panel,   then   slide   the   panel   out   and   set   aside.

   When   finished   with   any   trouble   shooting   or   component   replacement,   reinstall   the   panel   in   the   reverse   of   this   method.

 

 

Refer   to   this   illustration   for   the   procedures   on   this   page  

Combustion   fan  

Remove   the   cover   panel.

   Unplug   the   wires   from   the   fan.

   Lift   the   fan   up   and   then   remove.

 

*Because   the   ground   wire   is   attached   to   the   unit   on   the   combustion   chamber,   it   may   be   necessary   to   loosen   this   screw   to   remove   the   combustion   fan.

    To   install   the   new   fan,   use   the   reverse   of   this   method,   being   sure   to   install   the   fan   in   the   correct   direction   (with   the   fan   blowing   into   the   chamber).

 

Hopper   lid   safety   switch  

 

 

Loosen   the   ½”   nut,   and   then   remove   the   nut   and   washer.

   Unplug   the   wires   from   the   switch,   taking   note   of   where   the   wires   are   connected.

   To   install   the   new   switch,   connect   the   wires   to   the   new   switch   and   then   place   the   switch   button   into   the   hole   and   install   the   nut   and   washer,   being   careful   not   to   over ‐ tighten.

 

Auger   motor/Auger  

*Be   sure   to   remove   all   the   pellets   from   the   hopper   before   trying   to   remove   the   auger   or   auger   motor.*   Remove   the   cover   panel.

   Unplug   the   auger   motor   wires   from   the   wiring   harness.

 

(Continued next page.)

15

COMPONENT

 

REPLACEMENT,

 

CONTINUED

 

Auger   motor/Auger   continued  

Loosen   and   remove   the   two   ½”   bolts   holding   the   auger   motor   support   shelf   to   the   grill,   then   remove   the   assembly.

   You   will   need   a   5/16”   socket   to   remove   the   two   screws   that   hold   the   auger   motor   to   the   support   shelf   (from   the   back   side).

   Then   remove   the   small   screw   and   bolt   that   holds   the   auger   to   the   auger   motor   (NOTE:   your   grill   may   have   a   cotter   pin   instead   of   a   screw   and   bolt).

   To   remove   the   auger   from   the   support   shelf,   simply   slide   it   out.

   To   reinstall   this   assembly,   slide   the   auger   in,   connect   it   to   the   motor   using   the   replacement   screw   and   bolt   (Part   No.

  R ‐ FN ‐ HP),   reinstall   the   two   5/16”   screws   through   the   shelf   and   motor,   and   slide   the   assembly   (auger   first)   back   in   and   reinstall   the   two   ½”   bolts.

 

Hopper   lid   latches  

To   adjust   the   lid   latch,   the   following   tools   will   be   needed:   two,   ½”   wrenches   (or   a   wrench   and   a   socket).

  

In   order   to   adjust   the   latch,   first   open   the   hopper   lid   and   then   lock   the   latch   in   its   closed   position.

   Then   take   the   ½”   wrench   and   loosen   the   nut   closest   to   the   latch   (see   below).

  This   nut   is   then   adjusted   closer   to   the   lid   itself   to   tighten   the   latch.

   After   adjusting   this   nut   to   the   desired   location,   hold   this   nut   in   place   with   the   ½”   wrench,   then   tighten   down   the   holding   nut   on   the   end   of   the   latch   shaft   with   the   ½”   socket   or   second   wrench,   to   hold   the   latching   assembly   in   place.

   After   tightening   the   latch,   test   the   latch   for   proper   tension   by   locking   the   lid   down   and   lifting   each   front   corner   of   the   lid.

  The   lid   should   be   firmly   held   down   by   the   latch.

    To   replace   the   latch,   remove   the   5/16”   screw   from   the   bracket,   using   a   socket   or   wrench.

   Remove   the   latch   and   replace   with   a   new   one,   and   reinstall   the   5/16”   screw   and   bracket.

 

16

COMPONENT

 

REPLACEMENT,

 

CONTINUED

 

 

Door   Thermometer  

 

 

Open   the   right   side   door   to   the   grill.

   Loosen   and   remove   the   wing   nut   on   the   thermometer.

  

Then,   pull   the   thermometer   out   of   the   door.

   To   replace,   put   a   new   thermometer   in   the   opening   and   reinstall   the   wing   nut.

 

     

Refer   to   this   illustration   for   the   procedures   on   this   page  

 

Thermocouple  

 

Remove   the   cover   panel   and   the   control   board   (see   instructions   on   Page   18).

   Then,   using   a   small   flat   head   jeweler’s   screwdriver,   loosen   the   two   screws   that   hold   the   thermocouple   wires   in   place.

   (Note   which   color   wires   are   on   which   side.

   The   control   board   should   also   be   marked   with   an   “r”   and   a   “y”   directly   next   to   where   the   wires   are   connected.)    Next,   open   the   front   doors   and   locate   the   thermocouple   along   the   right   side   of   the   rear   wall   of   the   grill.

   Using   the  

5/16”   socket,   loosen   and   remove   the   two   screws   that   hold   the   thermocouple   to   the   bracket.

  

You   can   then   pull   the   wires   through   and   remove   the   thermocouple   (take   note   as   to   where   the   wires   feed   through,   as   you   will   need   to   put   the   new   wires   back   through   the   same   way).

   To   install   the   new   thermocouple,   feed   the   wires   back   through   and   reattach   the   thermocouple,   using   the   two   screws   previously   removed.

   Then   reinstall   the   ends   of   the   wires   into   the   control   board   in   the   same   position   that   they   were   previously.

   Reinstall   the   control   board,   using   the   same   screws   that   were   previously   removed.

 

 

Exhaust   hood   and   chamber  

 

The   exhaust   hood   and   chamber   are   located   on   the   right   side   of   the   grill.

   To   remove,   use   a  

5/16”   socket   to   remove   the   screws   that   secure   the   hood   and   chamber.

   Be   sure   to   clean   the   parts   and   the   side   of   the   grill   where   the   chamber   was   installed,   using   a   specialty   creosote   remover   and   a   scraper.

 

17

COMPONENT

 

REPLACEMENT,

 

CONTINUED

 

 

Burn   pot  

 

Remove   the   cover   panel   and   unplug   the   igniter   from   the   control   board.

   Remove   the   cast   iron   grate   inside   the   grill,   and   then   remove   the   flame   deflector.

   Pull   up   on   the   right   side   of   the   burn   pot   and   remove   it   at   an   angle.

  Make   sure   to   feed   the   ends   of   the   wires   (for   the   igniter)   through  

  the   hole   in   the   exhaust   chamber   when   pulling   out   the   burn   pot.

 

Igniter  

 

Remove   the   cover   panel   and   unplug   the   igniter   from   the   wiring   harness.

   Then,   remove   the   combustion   fan.

   Remove   the   cast   iron   grate   from   inside   the   fire   chamber,   and   then   remove   the   flame   deflector.

   Remove   the   burn   pot,   making   sure   to   feed   the   ends   of   the   wires   down   through   the   hole   drilled   in   the   combustion   chamber.

   Loosen   the   1/8”   allen   set   screw   in   the   burn   pot   that   secures   the   igniter.

   Pull   the   igniter   out.

   To   replace,   insert   the   new   igniter   and   tighten   the   set   screw.

   Feed   the   wires   back   through   the   combustion   chamber   and   up   through   the   hole.

  

Plug   the   wires   back   into   the   wiring   harness   and   reinstall   the   combustion   fan.

 

 

 

 

Control   Board  

 

Remove   the   cover   panel.

   Detach   the   wiring   harness   from   the   control   board,   by   squeezing   the   arm   on   the   clip   and   pulling   slightly.

   Unplug   the   white   and   black   wire   from   the   harness   for   the   power   cord,   then,   using   a   5/16”   socket,   remove   the   two   screws   that   hold   the   control   board   in   place.

     To   reinstall,   attach   the   two   screws,   then   the   white   and   black   wires   for   the   power   cord   and,   lastly,   reattach   the   clip   with   the   wiring   harness.

 

18

Problem

 

Grill   will   not   turn   on.

 

Grill   produces   excess   or   discolored   smoke.

 

TROUBLE

 

SHOOTING

 

 

Cause

 

Solution

 

Grill   is   not   properly   plugged   in.

 

A   power   surge   has   blown   the   fuse   on   the   control   board.

 

Ensure   that   your   grill   is   plugged   into   a   WORKING   GFCI   outlet.

 

Replace   the   fuse   with   a   6   amp   (125   volt)   fuse.

 

Pellets   may   have   absorbed   excess   moisture.

 

Clean   the   hopper   and   burn   pot   of   any   wet   pellets   and   replace   with   dry   ones.

 

Burn   pot   is   clogged   with   ash   or   carbon.

 

Check   the   burn   pot   for   any   ash   or   carbon   deposits.

 

Clean   if   needed.

 

Grill   not   receiving   sufficient   fuel.

 

Check   the   hopper's   fuel   level,   add   pellets   if   needed.

 

Grill   unable   to   reach   or   maintain   stable   temperature.

 

Grill   not   receiving   sufficient   air   flow   to   burn   pot.

 

Check   the   burn   pot   for   any   ash   or   carbon   deposits.

 

Clean   if   needed.

 

Check   to   ensure   the   combustion   fan   is   installed   in   the   proper   direction   (should   blow   towards   the   fire),   is   plugged   in   and   is   still   operating   properly.

 

Thermocouple   problem.

 

If   the   door   temperature   is   reading   different   from   the   control   board   then   the   thermocouple   may   need   to   be   cleaned   or   there   is   a   nick/kink   in   the   wires.

 

Igniter   problem.

 

Check   to   ensure   the   igniter   is   plugged   in   and   starts   to   glow   after   pressing   the   "on"   button.

 

Possible   combustion   failure/malfunction.

   Check   combustion   fan.

  Frequent   flame   fluctuation.

 

Build   up   of   creosote   or   carbon   material.

 

Check   the   burn   pot   for   any   deposits   or   buildup.

 

 

 

Should   you   have   an   issue   that   is   not   addressed   on   this   chart,   or   if   you   need   assistance   with   any   of   the   solutions,   please   contact   our   Technical   Support   line   at   1 ‐ 800 ‐ 245 ‐ 6489.

   If   you   need   parts   you   can   order   them   online   at   www.pelletgrillsusa.com

  or   by   contacting   us   at   1 ‐ 800 ‐ 245 ‐ 6489.

 

 

19

         

 

WIRING

 

DIAGRAM

 

 

 

 

 

*A   copy   of   this   diagram   is   also   in   the   area   that   encloses   the   motor   and   fan.*    

 

FOLLOW   THESE   GUIDELINES   TO   PREVENT   THIS   COLORLESS,   ODORLESS   GAS  

FROM   POISONING   YOU,   YOUR   FAMILY   OR   OTHERS:  

 KNOW   THE   SYMPTOMS   OF   CARBON   MONOXIDE   POISONING:    HEADACHE,   DIZZINESS,  

WEAKNESS,   NAUSEA,   VOMITING,   SLEEPINESS,   AND   CONFUSION.

   CARBON   MONOXIDE  

REDUCES   THE   BLOOD’S   ABILITY   TO   CARRY   OXYGEN.

   LOW   BLOOD   OXYGEN   LEVELS   CAN  

RESULT   IN   LOSS   OF   CONSCIOUSNESS   AND   DEATH.

   

 SEE   A   DOCTOR   IF   YOU   OR   OTHERS   DEVELOP   COLD   OR   FLU ‐ LIKE   SYMPTOMS   WHILE  

COOKING   OR   IN   THE   VICINITY   OF   THIS   APPLIANCE.

   CARBON   MONOXIDE   POISONING,  

WHICH   CAN   EASILY   BY   MISTAKEN   FOR   A   COLD   OR   FLU,   IS   OFTEN   DETECTED   TOO   LATE.

 

 ALCOHOL   CONSUMPTION   AND   DRUG   USE   INCREASE   THE   EFFECTS   OF   CARBON  

MONOXIDE   POISONING.

   CARBON   MONOXIDE   IS   ESPECIALLY   TOXIC   TO   MOTHER   AND  

CHILD   DURING   PREGNANCY,   INFANTS,   THE   ELDERLY,   SMOKERS,   AND   PEOPLE   WITH  

BLOOD   OR   CIRCULATORY   SYSTEM   PROBLEMS,   SUCH   AS   ANEMIA,   OR   HEART   DISEASE.

   

 

 

 

20

CONTROL

 

BOARD

 

LAYOUT

 

 

 

 

A ‐ Digital   display  

B ‐ Increase   temperature   setting  

C ‐ Decrease   temperature   setting  

D ‐ Display   options ‐  Set   temperature   and   actual   temperature  

E ‐ Igniter   on   indicator  

F ‐ Grill   on  

G ‐ Grill   off  

 

H ‐ Auger   on   indicator  

 

21

EXPLODED

 

DIAGRAM

 

 

PG ‐ WO  

PG ‐ RB  

AC ‐ CORD  

PG ‐ BUSHING  

PG ‐ FN  

PG ‐ HPEL  

OPTIONAL

 

PARTS

 

*   DO   NOT   USE   ACCESSORIES   NOT   SPECIFIED   FOR   USE   WITH   THIS   APPLIANCE*  

 

Warming   Oven   

Recipe   book   not   shown   not   shown  

REPLACEMENT

 

PARTS

 

Power   cord   not   shown  

Bushing   for   Auger  

Fastener   pack   (shelf   and   handles)  

Hickory   Pellets   (20   lbs)   not   shown   not   shown   not   shown  

 

 

22

 

PART   NUMBER  

PG ‐ TG  

PG ‐ CG  

PG ‐ SG  

PG ‐ BP  

PU ‐ CHA  

PG ‐ WHLS  

PG ‐ DB  

PG ‐ THERM  

PG ‐ TC  

PG ‐ CB12  

PG ‐ SA  

PG ‐ CBF  

PG ‐ MOTOR  

PG ‐ WH  

AC ‐ HLSB  

PU ‐ 62 ‐ 40 ‐ 151 ‐ 3  

PG ‐ APH  

PG ‐ SHN  

PG ‐ SD  

PG ‐ BH  

PG ‐ AP   

PG ‐ HL  

PG ‐ LEG  

PG ‐ LEGB  

PG ‐ LGW  

PG ‐ LGWB  

PG ‐ DP  

PG ‐ FD  

PG ‐ HMB  

PG ‐ AMSS  

PG ‐ CP  

PG ‐ SR  

PG ‐ FR  

PG ‐ DVD  

AC ‐ MBSP  

REPLACEMENT

 

PARTS

 

DESCRIPTION  

Metal   Top   grate  

Cast   Iron   Grate  

Side   Metal   grate  

Burn   pot  

Igniter  

Hopper   lid   switch   wiring   harness  

Bucket  

Thermometer  

Thermocouple  

Control   Board  

Steel   Auger  

Combustion   Fan  

Auger   motor  

Wiring   Harness  

Hopper   lid   switch  

Hopper   lid   latch  

Ash   pan   handle  

Spring   handle   (nickel)   (3)  

Steel   Doors   (2)  

Door   Hinges   (4)  

Ash   Pan  

Hopper   lid   with   attached   hinge  

Front   leg  

Back   leg  

Front   leg   with   wheel  

Back   leg   with   wheel  

Drip   Pan  

Flame   deflector  

Handle   mounting   brackets   (3)  

Auger   motor   support   shelf  

Cover   panel  

Side   Rack  

Front   Rack  

Instructional   DVD  

Black   Hi ‐ Temp   spray   paint  

DIAGRAM   REFERENCE   LETTER  

H  

J  

I  

E   not   shown  

Not   shown  

L   not   shown   not   shown   not   shown  

C  

D   

B   not   shown   not   shown   not   shown   not   shown   not   shown  

G   not   shown  

O  

T  

R  

U  

P  

Q  

S  

M  

F   not   shown  

A  

K  

N    not   shown   not   shown  

23

LIMITED

 

1

 

YEAR

 

WARRANTY

 

From   the   date   of   purchase   to   the   original   owner  

 

The   manufacturer   extends   the   following   warranties:  

One   Year   Period:  

1.

Component   parts   such   as   the   hopper,   auger,   burn ‐ pot,   auger   shaft   and   fasteners   are   covered   for   one   (1)   year   against   cracking,   breakage   and   welded   seam   separation.

 

2.

Electrical   components   and   accessory   items   are   covered   for   one   (1)   year   from   the   date   of   purchase.

 

Conditions   and   Exclusions  

1.

Damage   resulting   from   over ‐ firing   will   void   your   warranty.

 

2.

This   warranty   does   not   apply   if   damage   occurs   because   of   an   accident,   improper   handling,   improper   installation,   improper   operation,   abuse   or   unauthorized   repair   made   or   attempted   to   be   made.

 

3.

The   manufacturer   is   not   liable   for   indirect,   incidental,   or   consequential   damages   in   connection   with   the   product   including   any   cost   or   expense,   providing   substitute   equipment   or   service   during   periods   of   malfunction   or   non ‐ use.*  

4.

The   painted   surface   of   the   grill   is   not   under   warranty.

 

5.

All   liability   for   any   consequential   damage   for   breach   of   any   written   or   implied   warranty   is   disclaimed   and   excluded.

 

 

Procedure  

 

Purchaser   must   give   notice   of   claim   of   defect   within   the   warranty   period   and   pay   transportation   to   and   from   a   service   center   designated   by   the   manufacturer.

   The   dealer   from   which   the   unit   was   purchased   or   the   factory,   at   our   option,   will   perform   the   warranty   service.

 

24

Other   Rights  

This   warranty   gives   you   specific   legal   rights;   you   may   also   have   other   rights,   which   may   vary   from   state   to   state.

 

Some   states   do   not   allow   the   exclusion   of   limitations   of   incidental   or   consequential   damages,   so   the   above   may   not   apply   to   you  

Please Note: This warranty is null and void if the attached warranty registration AND a copy of the sales receipt is not returned within thirty (30) days from the date of purchase.

Warranty is not transferable.

IMPORTANT   NOTICE  

The   registration   information   MUST   be   on   file   for   this   warranty   to   be   valid.

   Please   mail   this   information   within   thirty   (30)   days   from   the   original   date   of   purchase.

 

Use   any   of   these   three   easy   ways   to   send   your   warranty   information   in!

 

Mailing   Address  

England’s   Stove   Works,   Inc.

 

Technical   Support   Department  

P.O.

  Box   206  

Monroe,   Virginia   24574  

 

Fax   Number  

(434)   929 ‐ 4810   –   Twenty ‐ four   hours   a   day  

Online   Registration  

Visit   our   warranty   registration   website   at:   http://www.pelletgrillsusa.com

 

(Warranty Card is on the last page of this manual.)

25

SERIAL TAG SAMPLE

You may write your unit’s manufacture date and serial number in the blank spaces on this sample tag for future reference. This sample tag also shows the safety information, such as UL/ULC testing standards, etc for your local officials, or anyone else who may need reference information. Your tag may be found under the hopper lid.

26

WARRANTY   REGISTRATION   for   England’s   Stove   Works®  

Purchaser   Information  

I.

  Purchased   By   (Name)   _________________________________________  

II.

  Address   ____________________________________________________  

III.

  City   _______________________State________Zip   Code   ____________  

IV.

  Telephone   Number   ___________________________________________  

_______________________________________________   V.

  Email   Address  

Dealer   Information  

VI.

  Purchased   From  

VII.

  Address  

_____________________________________________  

___________________________________________________  

__________   VIII.

  City_______________________   State________   Zip   Code  

Unit   Information  

IX.

  Model   Number_____________________   Purchase   Date  

X.

  Purchase   Price   _____________________  

_____________  

XI.

  Serial   Number_____________________   Mfg.

  Date  

Purchase   Questions  

How   did   you   first   hear   about   our   product?

  (Please   check   one)  

_________________  

Word   of   Mouth   ____  

Other:  

Burn   Trailer   Demonstration____   Internet____

________________________________________________________

 

 

Where   did   you   receive   information   about   our   product?

 

Via   Telephone____   Dealer   (Name   of   dealer)   ___________   Internet____  

Other:   ________________________________________________________  

27

 

21-PG100

51-SHPG100

51-TRPG100

Fabriqué   par   :  

England’s   Stove   Works,   Inc.

 

P.O.

  Box   206  

Monroe,   VA   24574  

RÉV.

  7/2017  

MISE   EN   GARDE  

VEUILLEZ   LIRE   L’INTÉGRALITÉ   DU   PRÉSENT   GUIDE   AVANT   D’INSTALLER  

ET   D’UTILISER   CE   BARBECUE   À   GRANULES.

  GARDEZ   LE   BARBECUE   HORS  

DE   PORTÉE   DES   ENFANTS,   ET   À   BONNE   DISTANCE   DES   MEUBLES,   DES  

APPAREILS   ET   DES   MATIÈRES   COMBUSTIBLES.

  CONTACTEZ   LES   AUTORITÉS  

LOCALES   EN   MATIÈRE   DE   CONSTRUCTION   OU   LE   SERVICE   D’INCENDIE  

POUR   EN   SAVOIR   PLUS   À   PROPOS   DES   RESTRICTIONS   ET   DES   INSPECTIONS  

D’INSTALLATIONS   DANS   VOTRE   RÉGION.

 

LE   NON ‐ RESPECT   DES   PRÉSENTES   INSTRUCTIONS   PEUT   CAUSER   DES  

DOMMAGES   MATÉRIELS,   DES   BLESSURES,   VOIRE   LA   MORT.

  ENGLAND’S   STOVE  

WORKS   INC.

  NE   SERA   PAS   TENUE   RESPONSABLE   DE   L’UTILISATION   NÉGLIGENTE  

OU   DANGEREUSE   DE   CE   BARBECUE.

  LE   NON ‐ RESPECT   DES   PRATIQUES   DÉCRITES  

DANS   LE   PRÉSENT   GUIDE   ANNULE   TOUTES   LES   GARANTIES.

 

L’OMISSION   DE   MAINTENIR   DES   DISTANCES   MINIMALES   AVEC  

LES   MATIÈRES   COMBUSTIBLES   (ESPACE   VENTILÉ)   CONSTITUE   L’UNE   DES  

PRINCIPALES   CAUSES   DES   INCENDIES.

  IL   EST   EXTRÊMEMENT   IMPORTANT  

QUE   LE   BARBECUE   SOIT   INSTALLÉ   CONFORMÉMENT   AUX   PRÉSENTES  

INSTRUCTIONS.

 

CONSERVEZ   CES   INSTRUCTIONS.

 

1

IMPORTANT   :   EN   CAS   DE   PROBLÈME   AVEC   CET   ARTICLE,  

NE   LE   RAMENEZ   PAS   AU   DÉTAILLANT.

  APPELEZ   LA  

DE   SOUTIEN   TECHNIQUE   AU   1   800   245 ‐ 6489.

 

LIGNE  

À

 

conserver

 

dans

 

vos

 

dossiers

 

 

 

Numéro

 

de

 

modèle

  

________________________

 

 

Date

 

d’achat

  

_____________________________

 

 

Date

 

de

 

fabrication

  

________________________

 

Numéro

 

de

 

série

  

___________________________

 

 

*   Ces   renseignements   sur   la   sécurité   sont   inscrits   sur   l’étiquette   fixée   à   l’intérieur   du   couvercle   de   la   trémie.

  Ayez   ces   renseignements   à   portée   de   la   main   si   vous   appelez   le   fabricant   ou   votre   détaillant   au   sujet   du   barbecue.*

N’UTILISEZ   PAS   D’ESSENCE,   DE   COMBUSTIBLE   POUR   LAMPE  

APPARENTÉ   À   L’ESSENCE,   DE   KÉROSÈNE,   DE   LIQUIDE   D’ALLUMAGE  

POUR   CHARBON   NI   AUCUN   LIQUIDE   SIMILAIRE   POUR   ALLUMER   OU  

RAVIVER   UN   FEU   DANS   CE       CONSERVEZ   DE   TELS   LIQUIDES  

À BONNE DISTANCE DU BARBECUE LORSQUE CELUI ‐ CI FONCTIONNE.

 

MISE

 

EN

 

GARDE

 

Gardez   les   enfants   à   l’écart.

 

Surveillez   les   enfants   pendant   que   l’appareil   fonctionne.

 

Prévenez   enfants   et   adultes   des   risques   que   représentent   les   températures   élevées.

 

N’utilisez   PAS   l’appareil   si   les   barrières   protectrices   sont   ouvertes   ou   manquantes.

 

L’appareil   devient   chaud   lorsqu’il   est   en   marche!

  Tenez   les   vêtements,   les   meubles   et   les   autres   matières   combustibles   à   bonne   distance.

  Le   contact   avec   l’appareil   peut   brûler   la   peau!

 

L’appareil   peut   servir   de   fumoir,   de   barbecue   et   de   gril.

  Il   ne   doit  

 en   aucun   cas   être   utilisé   à   des   fins   non   décrites   dans   le   présent   guide.

  L’usage   inapproprié   de   l’appareil   peut   causer   de   graves   dommages   matériels   ou   blessures,   voire   la   mort.

 

Utilisez   SEULEMENT   des   granules   de   bois   de   qualité   alimentaire   dans   l’appareil.

 

2

Introduction

Introduction ...................................4

Avertissement

Avertissement ...............................5

Assemblage

Assemblage ............................... 7-8

Guide de démarrage

Allumage du barbecue ..................9

Allumage manuel ..........................9

Arrêt ..............................................9

Fonctionnement du barbecue

Préchauffage ...............................10

Mode cuisson ..............................10

Fumage ........................................10

Entretien du barbecue

Surfaces peintes en acier .............11

Pot de combustion et allumeur .... 11

Bac d’égouttement ......................11

Seau de graisse ............................11

Chambre de combustion .............11

Déflecteur de flamme ..................12

Intérieur du barbecue ..................12

Grilles en acier ............................12

Grille en fonte .............................12

Thermomètre de porte .................12

Thermocouple .............................12

Élimination des cendres ..............12

Trémie et vis à granules ..............13

Hotte et chambre d’évacuation .... 13

Bac à cendres ..............................13

Entretien des granules

Entretien des granules .................13

Conseils relatifs à la cuisson et

à la salubrité alimentaire

Conseils relatifs à la cuisson et à la salubrité alimentaire ....................14

Températures de fumage recommandées

TABLE

 

DES

 

MATIÈRES

 

 

Températures de fumage .............14

Températures de cuisson de la viande

Températures de cuisson de la viande ..........................................15

Remplacement des pièces

Panneau protecteur ......................16

Ventilateur de combustion ..........16

Interrupteur de sécurité du couvercle de la trémie .................16

Vis à granules et son moteur .... 16-17

Loquets du couvercle de la trémie ..........................................18

Thermomètre de porte .................19

Thermocouple .............................19

Hotte et chambre d’évacuation ..... 19

Pot de combustion .......................20

Allumeur .....................................20

Panneau de commande ................20

Dépannage

Dépannage ...................................21

Schéma de câblage

Schéma de câblage ......................20

Plan du panneau de commande

Plan du panneau de commande .... 23

Vue éclatée

Vue éclatée ..................................24

Pièces facultatives

Pièces facultatives .......................24

Pièces de rechange

Pièces de rechange ................ 24-25

Garantie

Détails de la garantie ............. 26-27

Exemple d’étiquette

Exemple d’étiquette ....................28

Enregistrement de la garantie

Enregistrement de la garantie ......29

3

 

INTRODUCTION

 

 

 

Merci   d’avoir   acheté   cet   excellent   produit   d’England’s   Stove   Works.

 

La   famille   qui   a   fondé   et   possède   encore   England’s   Stove   Works   croit   fermement   que   les   travaux   que   l’on   réalise   soi ‐ même   sont   les   plus  

  satisfaisants;   voilà   pourquoi   vous   avez   trouvé   ce   produit   auprès   de   votre   magasin   préféré   de   produits   prêts   à   assembler.

 

Nous   avons   conçu   nos   barbecues   à   granules   expressément   pour   que   n’importe   quel   propriétaire   soit   en   mesure   de   les   entretenir   avec   des   outils   de   base.

  Nous   sommes   toujours   disposés   à   vous   montrer   comment   procéder   de   la   façon   la   plus   simple   et   la   plus   économique   qui   soit.

  Bien   qu’ils   soient   de   conception   simple,   nos   barbecues   sont   extrêmement  

  efficaces,   ce   qui   rend   la   cuisson   des   plus   agréable.

 

Si   vous   avez   besoin   d’aide   au   sujet   de   votre   appareil,   veuillez   consulter   la   vaste   section   d’aide   (Help)   de   notre   site   Web   ( www.pelletgrillsusa.com

)   ou   appeler   notre   service   de   soutien   technique   au   1   800   245 ‐ 6489.

  Nous  

  sommes   presque   toujours   en   mesure   de   vous   guider   en   cas   de   réparation  

à   effectuer   ou   de   problème,   ou   encore   de   répondre   à   vos   questions.

 

 

Nous   vous   souhaitons   des   années   de   plaisir   à   cuisiner   des   plats   de   qualité   en   toute   sécurité.

 

 

T

OUTE  

L’

ÉQUIPE   D

’E

NGLAND

S  

S

TOVE  

W

ORKS  

 

Veuillez   noter   :   Les   renseignements   obtenus   sur   notre   site   Web   ou   en   appelant   la   ligne   de   soutien   technique   sont   gratuits   en   tout   temps;  

4

cependant,   les   réparations   ou   l’entretien   que   nous   offrons   sur   place   occasionnent   des   frais.

 

AVERTISSEMENT

Pour   un   usage   à   l’extérieur   seulement.

  N’utilisez   pas   le   barbecue   dans   un   espace   clos.

  Ne   l’installez   pas   sous   un   plafond   ou   une   saillie   combustible.

 

Maintenez   toute   surface   combustible   à   une   distance   de   30   cm   (ou   plus)   du   devant   et   des   côtés   du   barbecue,   et   de   45   cm   (ou   plus)   de   l’arrière   du   barbecue.

 

Pour   prévenir   les   feux   de   graisse,   nettoyez   fréquemment   le   barbecue,   y   compris   le   déflecteur   de   flamme   et   le   bac   à   cendres.

  Si   un   feu   de   graisse   se   produit,   appuyez   sur   la   touche   OFF   du   panneau   de   commande   et   laissez   les   portes   fermées   jusqu’à   ce   que   le   feu   s’éteigne.

  NE   débranchez   PAS   le   barbecue,   sauf   en   cas   d’absolue   nécessité.

  Le   ventilateur   de   combustion   continue   de   fonctionner   pendant   cinq   minutes   une   fois   que   vous   avez   appuyé   sur   la   touche   OFF.

 

Ne   placez   aucun   objet   ni   aucune   substance   inflammable   à   proximité   du   barbecue,   par   exemple   de   l’essence,   une   bouteille   de   gaz,   du   combustible   pour   lampe   apparenté   à   l’essence,   du   kérosène,   une   bouteille   de   propane,   du   charbon,   de   l’allume ‐ feu   liquide,   un   briquet   ou   du   butane.

 

Ne   laissez   pas   de   contenants   de   nourriture,   d’assiettes,   etc.,   sur   le   barbecue   ou   à   proximité   de   celui ‐ ci.

 

Laissez   toujours   les   deux   portes   fermées   lorsque   vous   utilisez   le   barbecue.

 

Vérifiez   fréquemment   le   pot   de   combustion   pour   vous   assurer   qu’aucune   obstruction   ni   accumulation   de   cendres   ne   restreint   l’arrivée   d’air   aux   flammes.

 

Pour   connaître   les   procédures   de   nettoyage,   consultez   la   section   «   Entretien   »   du   présent   guide.

 

N’utilisez   pas   de   pierres   de   lave,   de   charbon   ni   de   copeaux   de   bois   dans   le   barbecue.

 

Le   barbecue   doit   être   branché   sur   une   prise   équipée   d’un   disjoncteur   différentiel.

  NE   LE   BRANCHEZ   PAS   SUR   UNE   RALLONGE   QUI   N’EST   PAS  

CONÇUE   POUR   L’EXTÉRIEUR   OU   DONT   LA   LONGUEUR   DÉPASSE   1,5   M.

 

Nous   vous   recommandons   de   débrancher   le   barbecue   lorsque   vous   ne   l’utilisez   pas.

 

5

La   température   des   surfaces   est   extrêmement   élevée;   c’est   pourquoi   nous   vous   recommandons   de   porter   des   gants   résistant   à   la   chaleur   lorsque   vous   utilisez   le   barbecue.

 

Ne   tentez   jamais   de   déplacer   le   barbecue   lorsqu’il   est   allumé   ou   toujours   chaud.

  Assurez ‐ vous   que   le   feu   est   éteint   et   que   le   barbecue   est   froid   avant   de   le   transporter.

 

Utilisez   SEULEMENT   des   granules   de   bois   de   qualité   alimentaire   dans   le   barbecue  

(nous   vous   recommandons   les   granules   aromatisés   d’England’s   Stove   Works,   Inc.).

 

N’approchez   JAMAIS   vos   doigts   de   la   vis   à   granules,   même   si   elle   ne   tourne   pas.

 

6

ASSEMBLAGE

 

Lorsque   vous   recevez   votre   barbecue,   vous   devez   assembler   quelques   pièces   avant   de   pouvoir   l’utiliser.

  Retirez   d’abord   le   guide   d’utilisation,   le   bac   d’égouttement,   les   plateaux   avant   et   latéral   et   les   montants.

  Toute   la   quincaillerie   servant   à   fixer   ces   pièces   se   trouve   dans   le   paquet   du   guide   d’utilisation.

  Vous   avez   besoin   d’une   douille   de   ½   po   pour   fixer   les   plateaux.

 

Suspendez   le   seau   de   graisse   du   côté   inférieur   droit   du   barbecue,   sur   le   tube   de   drainage.

 

                                                        

 

Le   plateau   long   et   l'écran   thermique    doit   être   fixé   aux   quatre   trous   situés   sur   le   devant   du   barbecue.

  Placez   le   barbecue   sur   son   dos.En

  tenant   les   plateaux,   insérez   et   serrez   les   quatre   rondelles   et   boulons   à   l’aide   d’une   douille   de   ½   po.

  (Si   vous   avez   besoin   de   remplacer   cette   pièce,   suivez   la   procédure   à   l’envers.)  

 

 

Le   plateau   court   doit   être   fixé   aux   quatre   trous   situés   sur   le   côté   du   barbecue.

  En   tenant   le   plateau,   insérez   et   serrez   les   quatre   rondelles   (1   po)   et   boulons   à   l’aide   d’une   douille   de   ½   po.

 

(Si   vous   avez   besoin   de   remplacer   cette   pièce,   suivez   la   procédure   à   l’envers.)  

 

7

ASSEMBLAGE

 

(SUITE)

 

Pour   installer   les   montants,   placez   d’abord   l’arrière   du   barbecue   à   plat   sur   le   sol.

  Chaque   montant   doit   être   fixé   à   quatre   trous   situés   sous   le   barbecue.

  En   tenant   chaque   montant,   insérez   et   serrez   les   quatre   rondelles   et   boulons   (1   po)   à   l’aide   d’une   douille   de   ½   po.

  (Si   vous   avez   besoin   de   remplacer   cette   pièce,   suivez   la   procédure   à   l’envers.)  

 

Si   vous   utilisez   l’armoire   facultative,   vous   n’avez   pas   besoin   des   montants.

 

 

 

 

Le   thermomètre   porte   également   besoin   d'être   installé.

  Placez   la   sonde   du   thermomètre   dans  

  le   trou   dans   la   porte   côté   droit,   et   mettre   l'écrou   à   oreilles   et   serrez   à   la   main.

 

 

*   REMARQUE:   Par   temps   froid,   vous   ne   pouvez   pas   être   en   mesure   d'ouvrir   les   deux   portes   sur   le   démarrage   initial,   puisque   le   gril   s'éteindra   après   10   minutes   si   elle   n'atteint   pas   160   °   F  

(ce   qui   est   une   caractéristique   du   produit).

 

8

GUIDE

 

DE

 

DÉMARRAGE

 

Allumage   du   barbecue  

 

Avant   de   cuisiner   sur   votre   barbecue   pour   la   première   fois,   nous   vous   recommandons   de   le   

«   nettoyer   »   en   le   faisant   fonctionner.

  Le   nettoyage   permet   de   brûler   toute   peinture   ou   huile   issue   du   procédé   de   fabrication.

  Ajoutez   des   granules   dans   la   trémie,   puis   fermez   et   verrouillez   le   couvercle.

  (Les   granules   ne   seront   pas   acheminés   si   le   couvercle   est   ouvert.)   Branchez   le   cordon   d’alimentation   sur   une   prise   munie   d’un   disjoncteur   différentiel.

  Appuyez   sur   la   touche  

ON   du   panneau   de   commande,   puis   servez ‐ vous   des   flèches   Heat   Range   (Plage   de   chaleur)   pour   sélectionner   la   température   de   cuisson   voulue.

  Nous   vous   recommandons   de   faire   fonctionner   le   barbecue   à   450   ºF   (230   ºC)   pendant   au   moins   30   minutes   en   laissant   les   portes   avant   fermées.

 

Appuyez   ensuite   sur   la   touche   OFF,   puis   laissez   refroidir   le   barbecue   et   les   grilles   intérieures.

 

Une   fois   que   les   grilles   sont   froides,   retirez ‐ les,   nettoyez ‐ les   avec   de   l’eau   chaude   savonneuse,   puis   rincez ‐ les   bien.

  Essuyez   les   grilles   (ou   laissez ‐ les   sécher   à   l’air),   puis   remettez ‐ les   en   place   dans   le   barbecue.

  Vous   êtes   maintenant   prêt   à   cuisiner   sur   votre   barbecue.

 

 

UTILISATION   QUOTIDIENNE   :   Lors   des   allumages   subséquents   du   barbecue,   nous   vous   recommandons   de   laisser   les   deux   portes   ouvertes   pendant   au   moins   cinq   minutes   pour   que   la   fumée   initiale   se   dissipe   rapidement.

  Une   fois   que   le   barbecue   est   en   marche,   fermez   les   portes   et   laissez   le   barbecue   atteindre   la   température   sélectionnée   avant   de   commencer  

à   cuisiner.

  Tant   que   le   barbecue   n’est   pas   allumé,   les   voyants   Igniter   (Allumeur)   et   Auger  

(Vis   à   granules)   sont   activés.

  Une   fois   le   barbecue   allumé   et   l’allumeur   éteint,   le   voyant   rouge  

Igniter   est   désactivé.

  Le   voyant   vert   Auger   sera   activé   chaque   fois   que   la   vis   à   granules   sera  

  en   marche   durant   un   cycle.

 

Allumage   manuel  

 

Pour   ce   faire,   retirez   la   grille   en   fonte   et   le   déflecteur   de   flamme   (du   côté   gauche,   ou   côté   

«   direct   »).

  Assurez ‐ vous   qu’il   n’y   a   pas   de   cendres   ni   de   débris   dans   le   pot   de   combustion.

 

Placez   une   petite   poignée   de   granules   au   fond   du   pot   de   combustion.

  Nous   vous   recommandons   d'utiliser   un   allume ‐ feu   solide   comme   démarreur   de   paillettes,   un   disque   de   démarrage   de   feu   ou   des   bâtonnets   allume ‐ feu,   puis   d’utiliser   une   allumette,   un   briquet   ou   un   chalumeau   au  

  propane   pour   allumer   le   feu.

  Une   fois   que   le   feu   a   pris,   utilisez   des   gants   résistant   à   la   chaleur   ou   des   gants   de   cuisine   pour   remettre   en   place   le   déflecteur   de   flamme   et   la   grille   en   fonte,   fermez   les   portes   avant,   puis   appuyez   sur   la   touche   ON.

  Sélectionnez   la   température   voulue;   le   barbecue   commencera   à   acheminer   les   granules   normalement.

 

Arrêt  

 

Lorsque   vous   avez   terminé   d’utiliser   votre   barbecue,   appuyez   sur   la   touche   OFF   du   panneau   de   commande.

  L’indicateur   SHD   pour   «   shutdown   »   (arrêt)   s’affiche.

  La   vis   à   granules   cesse   alors   d’acheminer   les   granules,   et   le   ventilateur   de   combustion   continue   de   fonctionner   pendant   cinq   minutes   pour   aider   le   combustible   restant   dans   le   pot   de   combustion   à   brûler   et   à   s’éteindre,   et   aussi   pour   garder   le   pot   de   combustion   propre   entre   les   utilisations.

  Ouvrez   les   portes   afin   de   permettre   à   la   chaleur   de   se   dissiper   durant   l’arrêt.

  Assurez ‐ vous   que   le   barbecue   est   froid   avant   de   le   couvrir.

 

9

FONCTIONNEMENT

 

DU

 

BARBECUE

 

 

Préchauffage  

Le   préchauffage   est   la   première   étape   de   la   cuisson   ou   du   fumage;   les   granules   sont   brûlés,   et   le   barbecue   atteint   rapidement   la   température   réglée.

  Un   préchauffage   complet   nécessite   généralement   de   30   à   45   minutes.

  *Cette   durée   peut   s’allonger   si   vous   utilisez   votre   barbecue   durant   la   saison   froide.

 

 

Mode   cuisson  

Pendant   le   mode   cuisson,   le   barbecue   maintient   la   température   sélectionnée   sur   la   plage   de   chaleur.

  Il   est   normal   que   la   température   fluctue   légèrement.

  REMARQUE   :   Lorsque   vous   ajoutez,   déplacez   ou   retirez   des   aliments,   vous   risquez   de   constater   une   importante   diminution   de   la   température,   mais   le   barbecue   devrait   revenir   à   la   température   réglée   une   fois   les   portes   refermées.

 

*La   température   de   la   grille   en   fonte   (du   côté   gauche,   ou   côté   «   direct   »)   dépasse   de   55   à   110   ºC  

(100   à   200   ºF)   la   température   du   côté   droit,   ou   côté   «   indirect   »,   où   se   trouve   le   thermomètre   de   porte.

  Si   vous   faites   griller   des   aliments   sur   la   grille   en   fonte,   la   température   sera   donc   supérieure  

à   la   température   indiquée   par   le   thermomètre   de   porte.

  Cette   caractéristique   est   avantageuse,   car   elle   vous   permet   d’atteindre   des   températures   dépassant   les   315   ºC   (600   ºF)   pour   la   cuisson  

  de   steaks,   par   exemple.

 

Fumage  

Votre   barbecue   est   également   un   excellent   fumoir.

  Le   réglage   d’une   température   basse   sur   le   panneau   de   commande   est   parfait   pour   un   fumage   long   (pendant   toute   une   nuit).

 

La   température   idéale   dépend   de   l’aliment   à   fumer.

  Les   températures   recommandées   pour   différentes   viandes   sont   indiquées   plus   loin   dans   le   présent   guide.

  Vous   pouvez   aussi   essayer   quelques   variétés   de   granules   aromatisés   de   qualité   alimentaire,   selon   vos   goûts.

  Veuillez   noter   que   (en   général)   plus   la   température   est   basse,   plus   le   barbecue   produit   de   la   fumée.

 

MISE   EN   GARDE   :   Utilisez   toujours   un   thermomètre   à   viande   pour   vous   assurer   que   la   viande   rouge   et   la   volaille   sont   cuites   à   une   température   interne   adéquate.

  La   consommation   de   viande   insuffisamment   cuite   entraîne   de   graves   risques   pour   la   santé.

  Nous   vous   recommandons   d’utiliser   un   thermomètre   à   sonde   de   bonne   qualité   pour   obtenir   les   résultats   les   plus   justes.

 

MISE   EN   GARDE   :   Nous   ne   vous   conseillons   pas   d’utiliser   votre   barbecue   en   tant   que   fumoir   lorsque   le   temps   est   froid   et   venteux.

  À   une   température   de   fumage   inférieure   

à   107   ºC   (225   ºF),   il   est   possible   que   de   la   créosote   se   forme   à   partir   de   la   condensation   de   fumée.

  À   l’opposé,   lorsque   le   temps   est   très   chaud   (32   ºC   ou   plus),   il   pourrait   être   difficile   de   maintenir   une   température   de   fumage   basse,   soit   93   ºC   (200   ºF)   ou   moins.

 

Créosote   –   Formation   et   retrait   :   Lorsque   des   granules   de   bois   sont   brûlés   lentement,   ils   produisent   du   goudron   et   des   vapeurs   organiques   qui   se   combinent   à   l’humidité   évacuée   pour   former   de   la   créosote.

  Les   vapeurs   de   créosote   se   condensent   alors   dans   le   conduit   de   fumée   et   la   hotte   d’évacuation,   qui   sont   relativement   frais.

  Par   conséquent,   des   résidus   de   créosote   s’accumulent   sur   la   paroi   du   conduit   de   fumée   et   la   hotte   d’évacuation.

  Lorsqu’elle   s’enflamme,   cette   créosote   produit   un   feu   extrêmement   chaud.

  Si   de   la   graisse   ou   de   la   créosote   s’est   accumulée,   retirez ‐ la   afin   de   réduire   le   risque   de   feu.

 

*L’emballement   du   barbecue   entraîne   un   risque   de   blessure   grave,   voire   de   décès.

  Si   vous   l’utilisez   et   l’entretenez   correctement,   le   barbecue   ne   devrait   pas   s’emballer.

  Par   contre,   toute   modification   apportée   au   barbecue   annule   automatiquement   la   garantie   et   pourrait   provoquer   un   emballement.*  

10

ENTRETIEN

 

DU

 

BARBECUE

 

ASSUREZ ‐ VOUS   QUE   LE   BARBECUE   EST   COMPLÈTEMENT   REFROIDI   AVANT   D’EN   FAIRE  

L’ENTRETIEN.

  IL   EST   TOUJOURS   PLUS   SÛR   DE   PORTER   DES   GANTS   RÉSISTANT   À   LA   CHALEUR  

POUR   MANIPULER   DES   SURFACES   OU   DES   OBJETS   QUI   POURRAIENT   ÊTRE   ENCORE   CHAUDS.

 

*POUR   CONNAÎTRE   L’EMPLACEMENT   DES   PIÈCES,   CONSULTEZ   LES   SECTIONS   

«   REMPLACEMENT   DES   PIÈCES   »   ET   «   VUE   ÉCLATÉE   ».

 

 

Surfaces   peintes   en   acier  

Même   si   votre   barbecue   est   couvert   d’une   peinture   très   durable   qui   résiste   aux   hautes   températures,   essayez   toujours   d’enlever   la   saleté   et   la   poussière   de   sa   surface   extérieure   avant   de   cuisiner.

  Celles ‐ ci   pourraient   s’incruster   dans   le   métal   en   cuisant,   provoquant   ainsi   la   décoloration   de   la   peinture.

  Vous   pouvez   nettoyer   la   surface   à   l’aide   d’un   mélange   d’eau   chaude   et   de   détergent   doux.

  Pour   prolonger   la   durée   de   vie   de   la   peinture,   nous   vous   recommandons   d’utiliser   une   housse   à   barbecue.

  Assurez ‐ vous   que   le   barbecue   est   complètement   refroidi   avant   de   le   couvrir,   sinon   la   chaleur   restante   risque   de   former   de   la   condensation   sous   la   housse,   qui   fera   rouiller   prématurément   le   barbecue.

 

Pot   de   combustion   et   allumeur  

Vérifiez   périodiquement   qu’il   n’y   a   pas   de   blocage   ni   d’accumulation   dans   les   trous   d’air   du   pot   de   combustion.

  Vous   pouvez   nettoyer   le   pot   à   l’aide   d’un   grattoir,   d’un   couteau   à   mastiquer   ou   d’une   brosse   métallique.

  Vérifiez   également   la   présence   d’accumulations   dans   l’allumeur.

 

Un   feu   qui   brûle   en   continu   alors   qu’il   y   a   une   accumulation   sur   l’allumeur   ou   dans   le   pot   de   combustion   pourrait   provoquer   de   la   fumée   anormale,   un   retard   dans   l’allumage   du   barbecue   et   des   blessures   (en   plus   de   raccourcir   la   durée   de   vie   de   l’allumeur).

 

Bac   d’égouttement  

En   recouvrant   le   bac   d’égouttement   (situé   du   côté   droit,   ou   côté   «   indirect   »)   de   papier   d’aluminium,   vous   réduirez   considérablement   le   nombre   de   nettoyages   requis.

  Lorsqu’un   nettoyage   est   nécessaire,   vous   pouvez   utiliser   de   l’eau   chaude   savonneuse   ou   un   dégraissant.

 

Vous   devriez   inspecter   cette   pièce   au   moins   deux   fois   par   année   pour   voir   si   une   accumulation   de   graisse   ou   de   créosote   s’est   formée.

 

Seau   de   graisse  

L’excédent   de   graisse   de   cuisson   descend   le   long   du   bac   d’égouttement   et   du   tube   de   drainage,   puis   est   recueilli   par   un   seau   situé   du   côté   inférieur   droit   du   barbecue.

  Vous   devriez   vérifier   et   vider   fréquemment   ce   seau   pour   éviter   tout   déversement   sur   votre   terrasse   (ou   autre   surface)   qui   risque   de   faire   des   taches,   d’attirer   les   insectes,   de   provoquer   des   odeurs   désagréables,   etc.

 

Vérifiez   également   s’il   y   a   une   accumulation   dans   le   tube   de   drainage   et   nettoyez ‐ le   au   besoin.

 

Chambre   de   combustion  

Puisque   le   ventilateur   de   combustion   pousse   l’air   dans   le   pot   de   combustion,   la   zone   entourant   le   ventilateur   demeure   relativement   propre   et   ne   nécessite   donc   pas   beaucoup   d’entretien.

 

Il   est   toutefois   conseillé   de   la   nettoyer   à   l’occasion   au   moyen   d’un   aspirateur   ou   d’une   brosse   pour   enlever   les   cendres   ou   les   débris   qui   pourraient   être   tombés   du   pot   de   combustion.

 

11

ENTRETIEN

 

DU

 

BARBECUE

 

(SUITE)

 

 

Déflecteur   de   flamme  

Le   déflecteur   de   flamme   se   trouve   du   côté   gauche,   ou   côté   de   chauffage   «   direct   »,   sous   la   grille   en   fonte.

  Nous   vous   recommandons   d’enlever   toute   nourriture   ou   graisse   qui   peut   s’accumuler   lorsque   vous   cuisinez   du   côté   direct.

  Retirez   périodiquement   le   déflecteur   de   flamme   pour   le   nettoyer   à   l’aide   d’un   grattoir   ou   d’un   couteau   à   mastiquer.

  Vous   réduirez   ainsi   grandement   le   risque   de   montée   de   flamme   pendant   la   cuisson.

  Assurez ‐ vous   que   le   déflecteur   de   flamme   est   froid   avant   de   le   nettoyer.

  Vous   pouvez   utiliser   de   l’eau   chaude   savonneuse.

 

Intérieur   du   barbecue  

Les   granules   de   bois   de   qualité   alimentaire   brûlent   très   efficacement,   mais   ils   produisent   tout   de   même   une   petite   quantité   de   cendres   qui   s’accumulent   sur   les   parois   intérieures   du   barbecue,   les   portes,   les   grilles   et   l’aire   de   rangement   du   bac   à   cendres.

  Il   n’est   pas   nécessaire   que   ces   pièces   soient   impeccables,   mais   un   nettoyage   occasionnel   est   recommandé.

  Pour   ce   faire,   utilisez   un   grattoir,   un   couteau   à   mastiquer,   un   aspirateur   d’atelier   et   quelques   linges   doux.

 

Grilles   en   acier  

En   plus   de   gratter   les   grilles   en   acier   avec   une   brosse   pour   barbecue   avant   chaque   utilisation,   vous   devriez   les   nettoyer   périodiquement   à   l’eau   chaude   savonneuse.

  Ces   grilles   vont   aussi   au   lave ‐ vaisselle.

 

Grille   en   fonte  

Nettoyez   la   grille   en   fonte   à   l’aide   d’une   brosse   pour   barbecue   avant   chaque   utilisation.

 

Vous   pouvez   aussi   la   nettoyer   périodiquement   à   l’eau   chaude   savonneuse.

 

Thermomètre   de   porte  

À   la   longue,   une   petite   quantité   de   cendres   peut   s’accumuler   sur   la   sonde   du   thermomètre.

 

Pour   vous   assurer   que   le   thermomètre   donne   une   lecture   juste   de   la   température,   nettoyez   souvent   la   sonde   à   l’aide   d’un   linge   ou   d’un   essuie ‐ tout   humide.

 

Thermocouple  

À   la   longue,   une   petite   quantité   de   cendres   peut   également   s’accumuler   sur   le   thermocouple.

 

Pour   vous   assurer   que   le   thermocouple   donne   une   lecture   juste   de   la   température,   nettoyez   souvent   son   extrémité   à   l’aide   d’un   linge   ou   d’un   essuie ‐ tout   humide.

  Si   la   température   réelle   indiquée   sur   le   panneau   de   commande   diffère   considérablement   de   celle   du   thermomètre   de   porte,   le   thermocouple   doit   être   nettoyé.

 

 

Élimination   des   cendres  

Les   cendres   devraient   être   déposées   dans   un   contenant   en   métal   muni   d’un   couvercle   étanche.

 

Ce   contenant   doit   être   placé   sur   un   plancher   non   combustible   ou   sur   le   sol,   loin   de   tous   matériaux   combustibles,   jusqu’à   ce   que   les   cendres   soient   complètement   refroidies   et   qu’elles  

  soient   finalement   enfouies   dans   le   sol   ou   dispersées   sur   place.

 

12

ENTRETIEN

 

DU

 

BARBECUE

 

(SUITE)

 

 

Trémie   et   vis   à   granules  

Bien   que   les   granules   de   qualité   alimentaire   soient   généralement   moins   salissants   que   les   granules   de   chauffage,   il   est   important   de   surveiller   la   quantité   de   sciure   de   bois   dans   le   système   de   trémie   et   de   vis   à   granules.

  Si   vous   y   remarquez   une   bonne   accumulation   de   sciure   de   bois,   nous   vous   recommandons   de   retirer   les   granules,   puis   d’utiliser   un   aspirateur   d’atelier   pour   aspirer   toute   la   sciure.

  En   enlevant   la   sciure   de   bois   de   la   trémie   et   de   la   vis   à   granules,   vous   veillez   à   ce   que   le   barbecue   achemine   les   granules   avec   la   plus   grande   précision   possible.

 

Nous   vous   conseillons   aussi   de   couvrir   le   barbecue   lorsque   vous   ne   l’utilisez   pas   pour   empêcher   l’eau   d’atteindre   les   granules   dans   la   trémie.

  Des   granules   mouillés   prennent   de   l’expansion   et   risquent   de   bloquer   la   vis   à   granules.

 

Hotte   et   chambre   d’évacuation  

C’est   par   la   hotte   et   la   chambre   d’évacuation   que   les   gaz   sortent   du   barbecue;   elles   se   situent   du   côté   droit.

  Vous   devriez   les   inspecter   au   moins   deux   fois   par   année   pour   voir   si   une   accumulation   de   créosote   s’est   formée.

  Retirez ‐ les   et   nettoyez ‐ les   en   cas   d’accumulation   importante.

 

Bac   à   cendres  

 

 

Le   bac   à   cendres   se   trouve   du   côté   inférieur   gauche   du   barbecue.

  Nettoyez ‐ le   avant   chaque   utilisation   pour   empêcher   l’accumulation   de   cendres   et   de   granules   qui   pourrait   causer   un   feu   indésirable   et   non   maîtrisé.

 

N o o u s s s o o f f f f f f r r o o n s s s m a i i i n t t t e e e n a n t t t .

.

.

.

.

.

.

.

.

www.pelletgrillsusa.com

ENTRETIEN

 

DES

 

GRANULES

 

Pour   que   votre   barbecue   fonctionne   correctement,   il   est   important   de   ranger   les   granules   à   un   endroit   sec,   par   exemple   dans   un   sous ‐ sol   ou   un   garage   ( à   condition   qu’ils   soient   loin   de   tout   produit   chimique ).

  Les   granules   de   cuisson   ont   à   peu   près   l’épaisseur   d’un   crayon   à   mine   et   une   longueur   qui   varie   de   2,5   cm   à   4   cm.

  Ils   sont   fabriqués   à   partir   de   sciure   de   bois   filtrée   et   comprimée,   puis   ils   passent   dans   une   machine   qui   les   coupe   selon   la   longueur   précisée.

  Ils   sont   ensuite   refroidis,   débarrassés   de   la   poussière,   puis   placés   dans   des   sacs.

  Aucun   produit   chimique   n’est   ajouté.

  Différentes   sortes   de   bois   peuvent   ajouter   de   la   saveur   à   vos   aliments.

 

**VERSEZ   SEULEMENT   LA   QUANTITÉ   DE   GRANULES   QUE   VOUS   PRÉVOYEZ   UTILISER   POUR   LA  

CUISSON   CAR,   AVEC   LE   TEMPS,   ILS   PEUVENT   ABSORBER   L’HUMIDITÉ   DANS   L’AIR   ET   GONFLER,  

CE   QUI   PROVOQUE   LE   BLOCAGE   DE   LA   VIS   À   GRANULES   OU   L’ÉCHEC   DE   L’ALLUMAGE.

  UTILISEZ  

UNIQUEMENT   DES   GRANULES   DE   BOIS   APPROUVÉS   PAR   LE   FABRICANT   COMME   COMBUSTIBLE.

 

UTILISEZ   UNIQUEMENT   DES   GRANULES   DE   CARYER   DE   MARQUE   ENGLAND’S   STOVE   WORKS,  

INC.

  (8500   BTU;   TENEUR   EN   CENDRES   <   1   %).

  N’UTILISEZ   PAS   DE   GRANULES   CONTENANT   DES  

ADDITIFS.**  

13

CONSEILS

 

RELATIFS

 

À

 

LA

 

CUISSON

 

ET

 

À

 

LA

 

SALUBRITÉ

 

ALIMENTAIRE

 

Voici   quelques   conseils   de   base   en   matière   de   cuisson   et   de   salubrité.

  Pour   obtenir   des   renseignements   complets   sur   la   salubrité,   consultez   des   ressources   telles   que   le   site  

  www.salubritedesaliments.gc.ca.

 

Assurez ‐ vous   que   votre   barbecue   est   propre,   contient   suffisamment   de   granules   et   a   été   préchauffé.

 

 Faites   votre   travail   de   préparation   à   l’avance.

 

Appliquez   de   l’huile   de   cuisson   sur   la   grille   en   fonte   pour   empêcher   les   aliments   de   coller.

 

N’oubliez   pas   que   la   durée   de   cuisson   risque   de   s’allonger   si   vous   laissez   les   portes   ouvertes   pendant   un   long   moment   ou   si   vous   placez   trop   d’aliments   sur   la   grille.

 

 Utilisez   des   pinces   à   long   manche   pour   retourner   la   viande   et   une   spatule   pour   cuire   les   hamburgers.

  Si   vous   utilisez   une   fourchette,   vous   risquez   de   vous   brûler   et   de   permettre   au   jus   de   sortir   de   la   viande,   qui   deviendra   sèche.

 

Cuisez   toujours   entièrement   la   viande   et   ne   la   laissez   pas   hors   du   réfrigérateur   pendant   plus   de   deux   heures.

 

Lavez   vos   mains   et   les   surfaces   correctement.

 

Ne   mélangez   pas   des   aliments   cuits   et   des   aliments   non   cuits.

 

Faites   mariner   la   viande   au   réfrigérateur.

 

 Faites   dégeler   la   viande   au   réfrigérateur.

 

Ne   conservez   pas   la   marinade.

 

Utilisez   un   thermomètre   à   viande   pour   vous   assurer   que   la   nourriture   a   atteint   la   température   interne   adéquate.

 

 

 

TEMPÉRATURES

 

DE

 

FUMAGE

 

RECOMMANDÉES

 

 

 

* Les   durées   contenues   dans   le   tableau   ne   sont   que   des   indications   et   peuvent   varier   selon   la   quantité   ou   l’épaisseur   de   la   viande.

  Vérifiez   toujours   la   température   interne   de   la   viande   avant   de   la   servir.

 

 

 

ALIMENT   VALEUR   DE   RÉGLAGE   (°F)   DURÉE   MOYENNE   DU   FUMAGE  

Poitrine   de   bœuf  

Côtes   de   bœuf  

Soc   de   porc  

Poulet   entier  

Dinde   entière  

Côtes   levées  

Petites   côtes   levées   de   dos  

225  

225  

225  

250  

240  

225   à   240  

225   à   240  

3   heures   par   kilogramme  

3   heures  

3   heures   par   kilogramme  

4   heures  

6,5   heures  

6   heures  

5   heures  

Poisson   fumé   170,   puis   220  

1   à   2   heures   à   170,    puis   1   à   2   heures   à   220  

14

TEMPÉRATURES

 

DE

 

CUISSON

 

DE

 

LA

 

VIANDE

 

 

CATÉGORIE  

Viande   hachée   et   préparations   de   viande  

Bœuf,   veau   et   agneau   frais  

ALIMENT  

Bœuf,   porc,   veau   et   agneau  

Poulet   et   dinde  

Steaks,   rôtis   et   côtelettes  

TEMPÉRATURE   INTERNE  

(°F)  

160  

165  

145  

TEMPS  

DE   REPOS  

Aucun  

Aucun  

3   minutes  

Volaille  

Poulet   et   dinde   (entiers)  

Poitrines   et   rôtis   de   volaille  

Cuisses   et   ailes   de   volaille  

Canard   et   oie  

Farce   (cuite   seule   ou   dans   la   volaille)  

Porc   frais  

165  

165  

165  

165  

165  

Aucun  

Aucun  

Aucun  

Aucun  

Aucun  

145   3   minutes  

Porc   et   jambon   Jambon   frais   (cru)   145   3   minutes  

Jambon   précuit   

(à   réchauffer)  

140   Aucun  

Fruits   de   mer  

Poisson   à   nageoires  

Crevettes,   homard   et   crabe  

Palourdes,   huîtres   et   moules  

Pétoncles  

145,   ou   cuire   jusqu’à   ce   que   la   chair   soit   opaque   et   puisse  

être   détachée   facilement   avec   une   fourchette  

Cuire   jusqu’à   ce   que   la   chair   soit   nacrée   et   opaque   

Cuire   jusqu’à   ce   que   les   coquilles   s’ouvrent   pendant   la   cuisson   

Cuire   jusqu’à   ce   que   la   chair   soit   blanc   laiteux   ou   opaque   et   ferme   

Aucun  

Aucun  

Aucun  

Aucun  

 

 

Ces   températures   internes   minimales   sont  

 

  par   le   gouvernement   américain   et   tirées   du   site   foodsafety.gov.

  N’oubliez   pas   qu’il   s’agit   seulement   de   températures   internes   minimales   sûres.

 

 

15

REMPLACEMENT

 

DES

 

PIÈCES

 

(AVERTISSEMENT   :   Comme   pour   toute   tâche   d’entretien   de   ce   produit,   assurez ‐ vous   que   l’appareil   est   hors   tension   («   OFF   »)   et   qu’il   est   complètement   arrêté   AVANT   de   procéder.

 

Débranchez   l’appareil.

  N’oubliez   pas   que   les   pièces   métalliques   peuvent   rester   CHAUDES   longtemps   après   que   les   flammes   se   seront   éteintes   et   MÊME   longtemps   après   l’arrêt   complet   de   l’appareil.

  Soyez   toujours   très   prudent   lorsque   vous   manipulez   des   pièces   qui   peuvent   être   chaudes,   même   si   vous   pensez   qu’elles   sont   refroidies.)  

Panneau   protecteur  

Pour   retirer   le   panneau   protecteur   :   À   l’aide   d’une   douille   de   5/16   po,   desserrez   et   retirez   les   six   vis   du   panneau,   faites   sortir   celui ‐ ci   en   le   glissant,   puis   mettez ‐ le   de   côté.

  Une   fois   le   dépannage   ou   le   remplacement   des   pièces   terminé,   réinstallez   le   panneau   en   suivant   la   méthode   inverse.

 

 

Reportez ‐ vous   à   cette   illustration   en   suivant   les   procédures   de   la   page  

Ventilateur   de   combustion  

Retirez   le   panneau   protecteur.

  Débranchez   les   fils   du   ventilateur.

  Soulevez   le   ventilateur,   puis   enlevez ‐ le.

  * Puisque   le   fil   de   mise   à   la   terre   est   rattaché   à   l’appareil   sur   la   chambre   de   combustion,   vous   pourriez   devoir   desserrer   la   vis   pour   retirer   le   ventilateur.

  Pour   installer   le   nouveau   ventilateur,   suivez   la   méthode   inverse   en   vous   assurant   de   placer   le   ventilateur   dans   la   bonne   direction   (l’air   doit   être   soufflé   dans   la   chambre).

 

Interrupteur   de   sécurité   du   couvercle   de   la   trémie  

 

Desserrez   l’écrou   de   ½   po,   puis   retirez   l’écrou   et   la   rondelle.

  Débranchez   les   fils   de   l’interrupteur   après   avoir   noté   l’endroit   où   ils   sont   raccordés.

  Pour   installer   le   nouvel   interrupteur,   branchez   les   fils   sur   celui ‐ ci,   insérez ‐ le   dans   le   trou,   puis   remettez   en   place   l’écrou   et   la   rondelle   en   évitant   de  

  serrer   excessivement.

 

Vis   à   granules   et   son   moteur  

* Assurez ‐ vous   de   retirer   tous   les   granules   de   la   trémie   avant   de   tenter   d’enlever   la   vis  

à   granules   ou   son   moteur.*   Retirez   le   panneau   protecteur.

  Débranchez   les   fils   du   moteur   du   faisceau   de   câblage.

 

(Suite   à   la   page   suivante.)

16

 

REMPLACEMENT

 

DES

 

PIÈCES

 

(SUITE)

 

Vis   à   granules   et   son   moteur   (suite)  

Desserrez   et   retirez   les   deux   boulons   de   ½   po   en   tenant   la   plaque   d’appui   du   moteur,   puis   enlevez   tout   l’ensemble.

  Utilisez   une   douille   de   5/16   po   pour   retirer   les   deux   vis   qui   fixent   le   moteur   à   la   plaque   d’appui   (à   l’arrière).

  Retirez   ensuite   la   goupille   fendue   qui   réunit   la   vis  

à   granules   et   son   moteur.

  Faites   simplement   glisser   la   vis   à   granules   pour   la   séparer   de   la   plaque   d’appui.

  Pour   remettre   l’ensemble   en   place,   insérez   la   vis   à   granules,   fixez ‐ la   au   moteur  

à   l’aide   de   la   goupille,   réinstallez   les   deux   vis   de   5/16   po   à   travers   la   plaque   et   le   moteur,   réinsérez   l’ensemble   (vis   à   granules   d’abord),   et   enfin   réinstallez   les   deux   boulons   de   ½   po.

 

 

* Votre   unité   peut   avoir   une   vis   et   un   boulon   au   lieu   d'une   goupille  

 

17

Loquets   du   couvercle   de   la   trémie  

Pour   régler   le   loquet   du   couvercle,   vous   avez   besoin   des   outils   suivants   :   deux   clés   de   ½   po  

(ou   une   clé   et   une   douille).

  Pour   ajuster   le   loquet,   ouvrez   d’abord   le   couvercle   de   la   trémie,   puis   verrouillez   le   loquet   dans   sa   position   fermée.

  Ensuite,   à   l’aide   de   la   clé   de   ½   po,   desserrez   l’écrou   le   plus   proche   du   loquet   (voir   ci ‐ dessous).

  Cet   écrou   est   alors   ajusté   près   du   couvercle    lui ‐ même   pour   serrer   le   loquet.

  Après   avoir   ajusté   cet   écrou   à   la   position   désirée,   maintenez ‐ le   en   place   avec   la   clé   de   ½   po,   puis   serrez   l’écrou   de   retenue   sur   le   bout   de   l’axe   du   loquet   avec   la   douille   de   ½   po   ou   la   seconde   clé   de   façon   à   maintenir   en   place   l’ensemble   loquet.

  Enfin,   une   fois   le   loquet   serré,   testez   la   tension   du   loquet   en   verrouillant   le   couvercle   vers   le   bas   et   en   soulevant   les   coins   avant.

  Le   couvercle   doit   être   fermement   retenu   par   le   loquet.

  Pour   remplacer   le   loquet,   retirez   la   vis   de   5/16   po   du   support   à   l’aide   d’une   douille   ou   d’une   clé.

  Retirez   le   loquet,  

  remplacez ‐ le,   puis   réinstallez   la   vis   de   5/16   po   et   le   support.

 

18

REMPLACEMENT

 

DES

 

PIÈCES

 

(SUITE)

 

 

Thermomètre   de   porte  

 

 

Ouvrez   la   porte   droite   du   barbecue.

  Desserrez   et   retirez   les   trois   vis   cruciformes   du   thermomètre.

  Séparez   ensuite   le   thermomètre   de   la   porte   en   le   tirant.

  Insérez   un   nouveau   thermomètre   dans   l’ouverture,   puis   réinstallez   les   trois   vis.

 

     

Reportez ‐ vous   à   cette   illustration   en   suivant   les   procédures   de   la   page  

 

Thermocouple  

 

Retirez   le   panneau   protecteur   et   le   panneau   de   commande   (voir   les   instructions   à   la   page   20).

 

En   vous   servant   d’un   petit   tournevis   de   bijoutier   à   tête   plate,   desserrez   les   deux   vis   qui   maintiennent   en   place   les   fils   du   thermocouple.

  (Notez   le   côté   où   sont   branchés   les   fils   selon   leur   couleur.

  Vous   devriez   aussi   voir   sur   le   panneau   de   commande   les   lettres   «   r   »   (rouge)   et   «   y   »  

(jaune)   juste   à   côté   de   l’emplacement   des   fils.)   Ouvrez   ensuite   les   portes   avant,   puis   repérez   le   thermocouple   dans   la   partie   droite   du   panneau   arrière   du   barbecue.

  À   l’aide   d’une   douille   de  

5/16   po,   desserrez   et   retirez   les   deux   vis   qui   fixent   le   thermocouple   au   support.

  Vous   pouvez   alors   tirer   sur   les   fils   et   enlever   le   thermocouple   (notez   l’endroit   où   s’insèrent   les   fils,   car   vous   devrez   placer   les   nouveaux   fils   de   la   même   façon).

  Pour   installer   le   nouveau   thermocouple,   faites   passer   les   fils   au   bon   endroit,   puis   fixez   le   thermocouple   en   utilisant   les   deux   vis   retirées   précédemment.

 

Insérez   ensuite   l’extrémité   des   fils   dans   le   panneau   de   commande,   à   la   même   position   qu’avant.

 

Réinstallez   le   panneau   de   commande   à   l’aide   des   vis   retirées   précédemment.

 

 

Hotte   et   chambre   d’évacuation  

 

La   hotte   et   la   chambre   d’évacuation   se   situent   du   côté   droit   du   barbecue.

  Pour   les   enlever,   retirez   les   vis   qui   les   retiennent   à   l’aide   d’une   douille   de   5/16   po.

  Assurez ‐ vous   de   nettoyer   les   pièces   et   le   côté   du   barbecue   où   était   installée   la   chambre   en   utilisant   un   grattoir   et   un   produit   conçu   pour   éliminer   la   créosote.

 

19

REMPLACEMENT

 

DES

 

PIÈCES

 

(SUITE)

 

 

Pot   de   combustion  

 

Retirez   le   panneau   protecteur   et   débranchez   l’allumeur   du   panneau   de   commande.

  Enlevez   la   grille   en   fonte   à   l’intérieur   du   barbecue,   puis   le   déflecteur   de   flamme.

  Tirez   le   côté   droit   du   pot   de   combustion   vers   le   haut   et   retirez   le   pot   en   biais.

  Assurez ‐ vous   de   faire   passer   l’extrémité  

  des   fils   (pour   l’allumeur)   par   le   trou   de   la   chambre   de   combustion   lorsque   vous   tirez   sur   le   pot.

 

Allumeur  

 

Retirez   le   panneau   protecteur   et   débranchez   l’allumeur   du   faisceau   de   câblage.

  Enlevez   ensuite   le   ventilateur   de   combustion.

  Enlevez   la   grille   en   fonte   à   l’intérieur   de   la   chambre   à   feu,   puis   le   déflecteur   de   flamme.

  Sortez   le   pot   de   combustion   en   vous   assurant   de   faire   passer   l’extrémité   des   fils   par   le   trou   percé   dans   la   chambre   de   combustion.

  Dans   le   pot   de   combustion,   desserrez   la   vis   de   calage   hexagonale   de   1/8   po   qui   retient   l’allumeur.

  Sortez   l’allumeur   en   le   tirant.

  Insérez   le   nouvel   allumeur,   puis   serrez   la   vis   de   calage.

  Faites   remonter   les   fils   par   le   trou,   à   travers   la   chambre   de   combustion.

  Rebranchez   les   fils   sur   le   faisceau   de   câblage   et   réinstallez   le   ventilateur.

 

 

 

 

Panneau   de   commande  

 

Retirez   le   panneau   protecteur.

  Séparez   le   faisceau   de   câblage   du   panneau   de   commande   en   serrant   le   bras   de   l’attache   et   en   tirant   légèrement.

  Débranchez   du   faisceau   de   câblage   les   fils   blanc   et   noir   pour   le   cordon   d’alimentation,   puis   retirez   les   deux   vis   qui   retiennent   le   panneau   de   commande   à   l’aide   d’une   douille   de   5/16   po.

  Pour   réinstaller   le   tout,   serrez   les   deux   vis,   branchez   les   fils   blanc   et   noir   pour   le   cordon   d’alimentation   et,   finalement,   remettez   en   place   le   faisceau   de   câblage   avec   l’attache.

 

20

Problème

Le   barbecue   ne   s’allume   pas.

 

 

Le   barbecue   produit   une   fumée   excessive   ou   décolorée.

 

Cause

 

DÉPANNAGE

 

 

Le   barbecue   est   mal   branché.

 

Solution

 

Assurez ‐ vous   que   le   barbecue   est   branché   sur   une   prise   FONCTIONNELLE   munie   d’un   disjoncteur   différentiel.

 

Une   surtension   a   grillé   le   fusible   du   panneau   de   commande.

 

Installez   un   nouveau   fusible   de   6   A   (125   V).

 

Les   granules   ont   absorbé   trop   d’humidité.

 

Retirez   les   granules   mouillés   de   la   trémie   et   du   pot   de   combustion,   puis   remplacez ‐ les   par   des   granules   secs.

 

Le   pot   de   combustion   est   bouché   par   de   la   cendre   ou   de   la   calamine.

 

Le   barbecue   ne   reçoit   pas   assez   de   combustible.

 

Vérifiez   s’il   y   a   des   dépôts   de   cendre   ou   de   calamine   dans   le   pot   de   combustion.

  Nettoyez ‐ le   au   besoin.

 

Vérifiez   le   niveau   de   combustible   dans   la   trémie   et   ajoutez   des   granules   au   besoin.

 

Vérifiez   s’il   y   a   des   dépôts   de   cendre   ou   de   calamine   dans   le   pot   de   combustion.

  Nettoyez ‐ le   au   besoin.

 

Le   barbecue   est   incapable   d’atteindre   ou   de   maintenir   une   certaine   température.

 

Le   pot   de   combustion   ne   reçoit   pas   assez   d’air.

 

Assurez installé   est dans

 

‐ vous

 

  la que

  bonne branché  

  le et  

  ventilateur

  direction fonctionne  

 

  de   combustion

(souffle   vers   le correctement.

 

 

  est feu),

 

 

Problème

Problème  

  de   thermocouple.

  d’allumeur.

 

Si   la   température   mesurée   par   le   thermomètre   de   porte   diffère   de   celle   indiquée   sur   le   panneau   de   commande,   il   se   peut   que   le   thermocouple   nécessite   un   nettoyage   ou   que   les   fils   soient   entaillés   ou   entortillés.

 

Assurez ‐ vous   que   l’allumeur   est   branché   et   qu’il   commence   à   rougeoyer   lorsque   vous   appuyez   sur   la   touche   ON.

 

Il   y   a   de   fréquentes   fluctuations   de   flamme.

 

Accumulation   de   créosote   ou   de   matière   carbonée.

 

Il   est la  

  possible   qu’il combustion.

 

  y   ait

Vérifiez

 

  une le  

  défaillance ventilateur  

  ou de  

  un   échec

 

 

Si   vous   éprouvez   un   problème   qui   ne   figure   pas   dans   ce   tableau,   ou   si   vous   avez   besoin   d’aide   pour   appliquer   une   des   solutions,   veuillez   communiquer   avec   notre   service   de   soutien   technique   en   composant   le   1   800   245 ‐ 6489.

  Si   vous   avez   besoin   de   pièces,   vous   pouvez   les   commander   en   ligne   sur   le   site   www.pelletgrillsusa.com

  ou   nous   appeler   au   1   800   245 ‐ 6489.

 

  de combustion.

Vérifiez   s’il   y   a   des   dépôts   ou   une   accumulation   dans   le   pot   de   combustion.

 

 

 

21

         

 

SCHÉMA

 

DE

 

CÂBLAGE

 

   

MOTEUR  

D’AVANCE  

À   2,5  

TR/MIN  

 

 

* Ce   schéma   est   également   apposé   à   côté   du   moteur   et   du   ventilateur.*  

 

SUIVEZ   CES   CONSIGNES   POUR   ÉVITER   À   VOTRE   FAMILLE,   À   VOUS ‐ MÊME   AINSI  

QU’AUX   AUTRES   UN   EMPOISONNEMENT   AU   MONOXYDE   DE   CARBONE  

(GAZ   INODORE   ET   INCOLORE)   :  

 SACHEZ   RECONNAÎTRE   LES   SYMPTÔMES   D’UN   EMPOISONNEMENT   AU   MONOXYDE   DE  

CARBONE   :   MAUX   DE   TÊTE,   ÉTOURDISSEMENTS,   FAIBLESSE,   NAUSÉES,   VOMISSEMENTS,  

SOMNOLENCE   ET   CONFUSION.

  LE   MONOXYDE   DE   CARBONE   DIMINUE   LA   CAPACITÉ   DU  

SANG   À   TRANSPORTER   L’OXYGÈNE.

  UN   FAIBLE   TAUX   D’OXYGÈNE   DANS   LE   SANG   PEUT  

ENTRAÎNER   UNE   PERTE   DE   CONNAISSANCE   OU   UN   DÉCÈS.

 

CONSULTEZ   UN   MÉDECIN   SI   VOUS   PRÉSENTEZ   DES   SYMPTÔMES   SEMBLABLES   À   CEUX  

DU   RHUME   OU   DE   LA   GRIPPE   PENDANT   QUE   VOUS   CUISINEZ   OU   QUE   VOUS   VOUS  

TROUVEZ   PRÈS   DU   BARBECUE.

  L’EMPOISONNEMENT   AU   MONOXYDE   DE   CARBONE,  

QUE   L’ON   PEUT   FACILEMENT   CONFONDRE   AVEC   UN   RHUME   OU   UNE   GRIPPE,   EST  

SOUVENT   DÉTECTÉ   TROP   TARD.

 

LA   CONSOMMATION   D’ALCOOL   OU   DE   DROGUE   ACCENTUE   LES   EFFETS   DE  

L’EMPOISONNEMENT   AU   MONOXYDE   DE   CARBONE.

  LE   MONOXYDE   DE   CARBONE  

EST   PARTICULIÈREMENT   TOXIQUE   POUR   LES   FEMMES   ENCEINTES   ET   LEUR   BÉBÉ,  

LES   ENFANTS   EN   BAS   ÂGE,   LES   PERSONNES   ÂGÉES,   LES   FUMEURS   ET   LES   PERSONNES  

SOUFFRANT   DE   TROUBLES   DU   SANG   OU   DE   L’APPAREIL   CIRCULATOIRE,   COMME  

L’ANÉMIE   ET   LES   MALADIES   DU   CŒUR.

 

22

PLAN

 

DU

 

PANNEAU

 

DE

 

COMMANDE

 

 

 

 

A ‐ Écran   numérique  

B ‐ Augmentation   du   réglage   de   la   température  

C ‐ Diminution   du   réglage   de   la   température  

D ‐ Options   d’affichage   –   Température   réglée   et   température   réelle  

E ‐ Voyant   d’activation   de   l’allumeur  

F ‐ Allumage   du   barbecue  

G ‐ Arrêt   du   barbecue  

 

H ‐ Voyant   d’activation   de   la   vis   à   granules  

 

23

VUE

 

ÉCLATÉE

 

 

PG ‐ WO  

PG ‐ RB  

AC ‐ CORD  

PG ‐ BUSHING  

PG ‐ FN  

PG ‐ HPEL  

PIÈCES

 

FACULTATIVES

 

* N’UTILISEZ   PAS   D’ACCESSOIRES   NON   CONÇUS   POUR   CE   BARBECUE.*  

 

Chauffe ‐ aliments  

Livre   de   recettes   non   illustré   non   illustré  

PIÈCES

 

DE

 

RECHANGE

 

Cordon   d’alimentation  

Bague   pour   vis   à   granules  

Paquet   d’attaches   (plateau   et   poignées)  

Granules   de   caryer   (9   kg)   non   illustré   non   illustré   non   illustré   non   illustré  

 

24

 

PG ‐ APH  

PG ‐ SHN  

PG ‐ SD  

PG ‐ BH  

PG ‐ AP   

PG ‐ WHEEL8  

PG ‐ HL  

PG ‐ LEG  

PG ‐ LEGB  

PG ‐ LGW  

PG ‐ LGWB  

PG ‐ DP  

PG ‐ FD  

PG ‐ HMB  

PG ‐ AMSS  

PG ‐ CP  

PG ‐ SR  

PG ‐ FR  

PG ‐ DVD  

NUMÉRO   DE   PIÈCE  

PG ‐ TG  

PG ‐ CG  

PG ‐ SG  

PG ‐ BP  

PG ‐ CHA  

PG ‐ DB  

PG ‐ THERM  

PG ‐ TC  

PG ‐ CB12  

PG ‐ SA  

PG ‐ CBF  

PG ‐ MOTOR  

PG ‐ WH  

AC ‐ HLSB  

PU ‐ 62 ‐ 40 ‐ 151 ‐ 3  

AC ‐ MBSP  

PIÈCES

 

DE

 

RECHANGE

 

DESCRIPTION  

Grille   métallique   supérieure  

LETTRE   SUR   LE   SCHÉMA  

H  

Grille   en   fonte  

Côté   grille   métallique  

Pot   de   combustion  

Allumeur  

Seau  

Thermomètre  

Thermocouple  

Panneau   de   commande  

Vis   à   granules   en   acier  

Ventilateur   de   combustion  

Moteur   de   la   vis   à   granules  

Faisceau   de   câblage  

Interrupteur   du   couvercle   de   la   trémie  

Loquet   du   couvercle   de   la   trémie  

Poignée   du   bac   à   cendres  

Poignée   à   ressort   (nickel)   (3)  

Portes   en   acier   (2)  

Charnières   de   porte   (4)  

Bac   à   cendres  

Roulettes  

Couvercle   de   la   trémie   avec   charnière  

Jambe   avant  

Jambe   arrière  

Jambe   avant   avec   la   roue  

Jambe   arrière   avec   la   roue  

Bac   d’égouttement  

Déflecteur   de   flamme  

Support   de   fixation   de   poignée   (3)  

Plaque   d’appui   du   moteur   de   la   vis   à   granules  

Panneau   protecteur  

Plateau   latéral  

Plateau   avant  

DVD   d’instructions  

Peinture   à   pulvériser   noire   résistant   aux   hautes   temp.

 

G   non   illustré  

O  

P  

T  

R  

U  

P  

Q  

S  

M  

F   non   illustré  

A  

K  

N    non   illustré  

J  

I  

E   non   illustré  

L   non   illustré   non   illustré   non   illustré  

C  

D   

B   non   illustré   non   illustré   non   illustré   non   illustré   non   illustré   non   illustré  

25

GARANTIE

 

LIMITÉE

 

DE

 

UN

 

AN

 

À   partir   de   la   date   d’achat   par   le   propriétaire   d’origine  

 

La   garantie   limitée   du   fabricant   couvre   les   éléments   ci ‐ dessous.

 

Un   an   :  

1.

Les   pièces   telles   que   la   trémie,   la   vis   à   granules,   le   pot   de   combustion,   l’axe   de   la   vis   à   granules   et   les   fixations   sont   garanties   pendant   un   (1)   an   contre   les   fissures,   les   brisures   et   le   fendillement   des   joints   soudés.

 

2.

Les   composants   électriques   et   les   accessoires   sont   garantis   pendant   un   (1)   an   à   compter   de   la   date   d’achat.

 

Conditions   et   exclusions  

1.

Les   dommages   découlant   d’un   emballement   annulent   votre   garantie.

 

2.

Cette   garantie   ne   s’applique   pas   si   les   dommages   découlent   d’un   accident,   d’une   manipulation   inadéquate,   d’une   installation   inadéquate,   d’une   utilisation   inadéquate,   d’un   usage   abusif,   d’une   réparation   non   autorisée   ou   d’une   tentative   de   réparation   non   autorisée.

 

3.

Le   fabricant   n’est   pas   responsable   des   dommages   indirects,   accessoires   ou   consécutifs   découlant   du   produit,   y   compris   les   coûts   ou   dépenses,   la   fourniture   de   matériel   de   rechange   ou   la   réparation   pendant   les   périodes   de   mauvais   fonctionnement   ou   de   non ‐ utilisation   du   produit.*  

4.

La   surface   peinte   du   barbecue   n’est   pas   couverte   par   la   garantie.

 

 

5.

Le   fabricant   déclinera   toute   responsabilité   pour   les   dommages   indirects   en   cas   de   violation   de   toute   garantie   écrite   ou   implicite.

 

Procédure  

 

L’acheteur   doit   donner   avis   de   réclamation   de   défaut   pendant   la   période   de   garantie   et   payer   le   transport   vers   un   centre   de   service   et   à   partir   d’un   centre   de   service   désigné   par   le   fabricant.

  Le   revendeur   qui   a   vendu   l’appareil   ou   le   fabricant,   à   notre   gré,   effectuera   la   réparation   sous   garantie.

 

26

Autres   droits  

Cette   garantie   vous   confère   des   droits   précis.

  Il   est   possible   que   vous   disposiez  

également   d’autres   droits,   qui   varient   d’un   État   ou   d’une   province   à   l’autre.

 

Certains   États   ou   certaines   provinces   ne   permettent   pas   l’exclusion   de   limitations   des   dommages   accessoires   ou   consécutifs,   de   sorte   que   les   exclusions   mentionnées   ci ‐ dessus   peuvent   ne   pas   s’appliquer   à   vous.

Veuillez noter : Cette garantie sera nulle et non avenue si l’acheteur n’envoie pas la carte d’enregistrement de la garantie ci-jointe ET une copie du reçu dans les trente (30) jours, à compter de la date d’achat.

Cette garantie est non transférable.

 

 

AVIS   IMPORTANT  

L’information   d’enregistrement   DOIT   être   versée   dans   nos   dossiers   pour   que   la   présente   garantie   soit   valide.

  Veuillez   nous   envoyer   cette   information   dans   les   trente   (30)   jours   suivant   la   date   d’achat   originale.

 

Il   y   a   trois   moyens   faciles   de   nous   faire   parvenir   cette   information.

 

Par   la   poste   à   l’adresse   suivante   :  

England’s   Stove   Works,   Inc.

 

Technical   Support   Department  

P.O.

  Box   206  

Monroe,   Virginia   24574  

 

Par   télécopieur   au   numéro   suivant   :  

1   434   929 ‐ 4810   –   24   heures   par   jour  

Enregistrement   en   ligne   :  

Consultez   notre   page   d’enregistrement   de   la   garantie   sur   notre   site   Web   à   http://www.pelletgrillsusa.com

 

 

(La carte de garantie se trouve à la dernière page du présent guide.)

27

EXEMPLE D’ÉTIQUETTE

Vous pouvez inscrire la date de fabrication et le numéro de série de votre appareil dans les espaces prévus à cet effet sur cette étiquette, pour référence ultérieure. Cette étiquette comprend également des renseignements de sécurité, tels que les normes d’essai UL, ULC et autres, à l’intention de vos représentants locaux ou de toute autre personne qui peut en avoir besoin.

L’étiquette se trouve sous le couvercle de la trémie.

28

ENREGISTREMENT   DE   LA   GARANTIE   sur   les   produits   England’s   Stove   Works®  

Renseignements   sur   l’acheteur  

I.

  Nom   de   l’acheteur   _______________________________________________________  

II.

  Adresse   ________________________________________________________________  

III.

  Ville   _____________________ Province   ________ Code   postal   __________________  

IV.

  Numéro   de   téléphone   ___________________________________________________  

V.

  Courriel   _______________________________________________________________  

Renseignements   sur   le   détaillant  

VI.

  Nom   du   détaillant   ______________________________________________________  

VII.

  Adresse   ______________________________________________________________  

VIII.

  Ville   ____________________   Province   ________   Code   postal   __________________  

Renseignements   sur   l’appareil  

IX.

  Numéro   de   modèle   _____________________   Date   d’achat   _____________________  

X.

  Prix   d’achat   _____________________  

XI.

  Numéro   de   série   __________________   Date   de   fabrication   _____________________  

Questions   relatives   à   l’achat  

Comment   avez ‐ vous   entendu   parler   de   notre   produit?

  (Veuillez   cocher   l’une   des   réponses   suivantes.)  

Bouche ‐ à ‐ oreille      Démonstration      Internet   ______  

Autre   :   ___________________________________________________________________  

À   quel   endroit   vous   a ‐ t ‐ on   donné   des   renseignements   sur   notre   produit?

 

Au   téléphone      Chez   un   détaillant   (nom   du   détaillant)      Sur   Internet   ____  

Autre   :   __________________________________________________________________  

29

advertisement

Related manuals

advertisement