Hansgrohe Axor Citterio M 34130000 Instructions For Use/Assembly Instructions


Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Hansgrohe Axor Citterio M 34130000 Instructions For Use/Assembly Instructions | Manualzz

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung

FR Mode d'emploi / Instructions de montage

EN Instructions for use / assembly instructions 3

IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 3

2

2

ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje

NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding

DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning

PT Instruções para uso / Manual de Instalación

5

5

4

4

PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu

CS Návod k použití / Montážní návod

SK Návod na použitie / Montážny návod

ZH 用户手册 / 组装说明

RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 8

HU Használati útmutató / Szerelési útmutató

FI Käyttöohje / Asennusohje

SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning

LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos

HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju

TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu

RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare

EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης

8

9

9

10

10

11

11

12

SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 12

ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 13

LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 13

SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 14

NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 14

BG Инструкция за употреба / Инструкция за употреба 15

SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15

AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد 16

7

7

6

6

Citterio M

34130000

Deutsch

2

Montage siehe Seite 17

Français

Sicherheitshinweise

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von

Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden.

 Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken eingesetzt werden.

Montagehinweise

• Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden.

• Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt.

• Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der

EcoSmart® (Durchflussbegrenzer), der hinter dem

Luftsprudler sitzt, entfernt werden.

Technische Daten

Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchflussbegrenzer)

Betriebsdruck:

Empfohlener Betriebsdruck: max. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa Prüfdruck:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Heißwassertemperatur:

Empfohlene Heißwassertemperatur: max. 80°C

65°C

Consignes de sécurité

Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure

 Le système de douche ne doit servir qu’à se laver et

à assurer l’hygiène corporelle.

Instructions pour le montage

• La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables.

• Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa.

• En cas de problèmes avec le chauffe-eaz, ou bien si le débit d’eau doit être plus important, il est possible d’enlever l’EcoSmart® (limiteur de débit) se trouvant derrière l’aérateur.

Informations techniques

Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart®

(limiteur de débit)

Pression de service autorisée:

Pression de service conseillée:

Pression maximum de contrôle:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Température d’eau chaude:

Température recommandée: max. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa max. 80°C

65°C

Symbolerklärung

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Maße (siehe Seite 18)

Description du symbole

Ne pas utiliser de silicone contenant de l’acide acétique!

Dimensions (voir page 18)

Durchflussdiagramm (siehe Seite

18)

 mit EcoSmart®

 ohne EcoSmart®

Bedienung (siehe Seite 19)

Reinigung (siehe Seite 19) und beiliegende Broschüre

Serviceteile (siehe Seite 20)

Diagramme du débit (voir page

18)

 avec EcoSmart®

 sans EcoSmart®

Instructions de service (voir page

19)

Nettoyage (voir page 19) et brochure ci-jointe

Pièces détachées (voir pages 20)

Montage voir page 17

English Italiano

Safety Notes

Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries.

 The shower system may only be used for bathing, hygienic and body cleansing purposes.

Installation Instructions

• The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms.

• Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa.

• If the instantaneous water heater causes problems or if you wish to increase the water flow, the EcoSmart®

(flow limiter) located behind the aerator can be removed.

Technical Data

This mixer series-produced with EcoSmart®

(flow limiter)

Operating pressure:

Recommended operating pressure:

Test pressure:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Hot water temperature:

Recommended hot water temp.: max. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa max. 80°C

65°C

Indicazioni sulla sicurezza

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.

 Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente per l’giene del corpo.

Istruzioni per il montaggio

• La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate!

• I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa.

• Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare il

EcoSmart® (limitatore di flusso) che si trova dietro la valvola di aerazione.

Dati tecnici

Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart® (limitatore di flusso)

Pressione d’uso:

Pressione d’uso consigliata: max. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa Pressione di prova:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura dell’acqua calda:

Temp. dell’acqua calda consigliata: max. 80°C

65°C

Symbol description

Do not use silicone containing acetic acid!

Dimensions (see page 18)

Flow diagram (see page 18)

 with EcoSmart®

 without EcoSmart®

Operation (see page 19)

Cleaning (see page 19) enclosed brochure

Spare parts (see page 20)

Descrizione simbolo

Non utilizzare silicone contenente acido acetico!

Ingombri (vedi pagg. 18)

Diagramma flusso (vedi pagg.

18)

 con EcoSmart®

 senza EcoSmart®

Procedura (vedi pagg. 19)

Pulitura (vedi pagg. 19) e brochure allegata

Parti di ricambio (vedi pagg. 20)

Assembly see page 17 Montaggio vedi pagg. 17

3

Español

4

Montaje ver página 17

Nederlands

Indicaciones de seguridad

Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte.

 La grifería solo debe ser utilizada para fines de baño, higiene y limpieza corporal.

Indicaciones para el montaje

• El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor.

• Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de

0,15 MPa.

• En caso de problemas con el calentador instantáneo o cuando se desee más caudal de agua puede quitarse el EcoSmart® (limitador de caudal), situado detrás del aireador.

Datos técnicos

Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart®

(limitador de caudal)

Presión en servicio:

Presión recomendada en servicio:

Presión de prueba:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura del agua caliente:

Temp. recomendada del agua caliente: max. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa max. 80°C

65°C

Descripción de símbolos

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Dimensiones (ver página 18)

Veiligheidsinstructies

Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen.

 Het douchesysteem mag alleen voor het wassen, hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt.

Montage-instructies

• Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren.

• Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.

• Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan de EcoSmart® (doorstroombegrenzer) die achter de perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden.

Technische gegevens

Armatuur standaard met EcoSmart® (doorstroombegrenzer)

Werkdruk: max.

Aanbevolen werkdruk: max. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa Getest bij:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatuur warm water:

Aanbevolen warm water temp.: max. 80°C

65°C

Symboolbeschrijving

Gebruik geen zuurhoudende silicone!

Maten (zie blz. 18)

Diagrama de circulación (ver página 18)

 con EcoSmart®

 sin EcoSmart®

Manejo (ver página 19)

Limpiar (ver página 19) y folleto anexo

Repuestos (ver página 20)

Doorstroomdiagram (zie blz. 18)

 met EcoSmart®

 zonder EcoSmart®

Bediening (zie blz. 19)

Reinigen (zie blz. 19) en bijgevoegde brochure

Service onderdelen (zie blz. 20)

Montage zie blz. 17

Dansk Português

Sikkerhedsanvisninger

Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår.

 Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og rengøringsformål.

Monteringsanvisninger

• Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves.

• Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 MPa.

• Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis der ønskes mere vandgennemstrømning, kan EcoSmart® (gennemstrømningsbegrænseren), der sidder i perlatoren, fjernes.

Tekniske data

Armaturet er forsynet med EcoSmart® (gennemstrømningsbegrænser)

Driftstryk:

Anbefalet driftstryk: max. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa Prøvetryk:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Varmtvandstemperatur:

Anbefalet varmtvandstemperatur: max. 80°C

65°C

Symbolbeskrivelse

Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!

Målene (se s. 18)

Avisos de segurança

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.

 O sistema de duche só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal.

Avisos de montagem

• A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor.

• As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa.

• Em caso de problemas com o esquentador de água ou se desejar maior débito de água, é possível retirar o EcoSmart® (limitador de caudal), situado por trás do emulsor.

Dados Técnicos

Misturadoras produzidas em série com EcoSmart® (limitador de caudal)

Pressão de funcionamento:

Pressão de func. recomendada: max. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa Pressão testada:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura da água quente:

Temp. água quente recomendada: max. 80°C

65°C

Descrição do símbolo

Não utilizar silicone que contenha ácido acético!

Medidas (ver página 18)

Gennemstrømningsdiagram (se s. 18)

 med EcoSmart®

 uden EcoSmart®

Brugsanvisning (se s. 19)

Rengøring (se s. 19) og vedlagt brochure

Reservedele (se s. 20)

Montering se s. 17

Fluxograma (ver página 18)

 com EcoSmart®

 sem EcoSmart®

Funcionamento (ver página 19)

Limpeza (ver página 19) e brochura em anexo

Peças de substituição (ver página

20)

Montagem ver página 17

5

Polski Česky

Wskazówki bezpieczeństwa

Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice.

 Prysznic może być używany tylko do kąpieli, higieny i czyszczenia ciała.

Wskazówki montażowe

• Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm.

• Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa.

• W przypadku problemów z przepływowymi podgrzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy przepływ wody, można usunąć EcoSmart® (ogranicznik przepływu) znajdujący się za napowietrzaczem.

Dane techniczne

Armatura produkowana seryjnie z funkcją

EcoSmart® (ogranicznik przepływu)

Ciśnienie robocze:

Zalecane ciśnienie robocze: maks. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa Ciśnienie próbne:

(1 MPa = 10 bary = 147 PSI)

Temperatura wody gorącej:

Zalecana temperatura wody gorącej: maks. 80°C

65°C

Bezpečnostní pokyny

Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice.

 Produkt smí být používán pouze ke koupání a za

účelem tělesné hygieny.

Pokyny k montáži

• Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat podle platných norem.

• Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa.

• Při problémech s průtokovým ohřívačem, nebo když je požadován větší průtok, může být odstraněno zařízení

EcoSmart® (omezovač průtoku), které je umístěno za perlátorem.

Technické údaje

Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart® (omezovač průtoku)

Provozní tlak:

Doporučený provozní tlak: max. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa Zkušební tlak:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Teplota horké vody:

Doporučená teplota horké vody: max. 80°C

65°C

Opis symbolu

Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!

Wymiary (patrz strona 18)

Popis symbolů

Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!

Rozmìry (viz strana 18)

Schemat przepływu (patrz strona

18)

 z EcoSmart®

 bez EcoSmart®

Obsługa (patrz strona 19)

Czyszczenie (patrz strona 19) i dołączona broszura

Części serwisowe (patrz strona

20)

6

Montaż patrz strona 17

Diagram průtoku (viz strana 18)

 se zařízením EcoSmart®

 bez zařízení EcoSmart®

Ovládání (viz strana 19)

Čištění (viz strana 19) a přiložená brožura

Servisní díly (viz strana 20)

Montáž viz strana 17

Slovensky 中文

Bezpečnostné pokyny

Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným poraneniam.

 Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú hygienu.

Pokyny pre montáž

• Armatúra sa musí montovať, preplachovať a testovať podľa platných noriem.

• Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa.

• Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je požadovaný väčší prietok vody, môže sa demontovať zariadenie EcoSmart® (obmedzovač prietoku), ktoré je umiestnené za perlátorom.

Technické údaje

Armatúra je sériovo vybavená zariadením

EcoSmart® (obmedzovač prietoku)

Prevádzkový tlak:

Doporučený prevádzkový tlak: max. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa Skúšobný tlak:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Teplota teplej vody:

Doporučená teplota teplej vody: max. 80°C

65°C

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手

套。

 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

安装提示

必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。

如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄

龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起

使用。

如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大

的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart®(流量限制器)拆除。

技术参数

本龙头配有 EcoSmart® (流量限制器)

工作压强:

推荐工作压强:

最大 1 MPa

0,1 ® 0,5 MPa

测试压强:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

1,6 MPa

热水温度:

推荐热水温度:

最大 80°C

65°C

Popis symbolov

Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!

Rozmery (viď strana 18)

Diagram prietoku (viď strana 18)

 so zariadením EcoSmart®

 bez zariadenia EcoSmart®

Obsluha (viď strana 19)

Čištění (viď strana 19) a priložená brožúra

Servisné diely (viď strana 20)

符号说明

请勿使用含有乙酸的硅!

大小 (参见第 18 页)

流量示意图 (参见第 18 页)

 带有 EcoSmart®

 无 EcoSmart®

操作 (参见第 19 页)

清洗 (参见第 19 页)

并附有小手册

备用零件 (参见第 20 页)

Montáž viď strana 17 安装 参见第 17 页

7

Русский

8

Монтаж см. стр. 17

Magyar

Указания по технике безопасности

Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и порезов.

 Изделие разрешается использовать только в гигиенических целях: для принятия ванны и личной гигиены.

Указания по монтажу

• Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы.

• Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбинации с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением, если давление истечения составляет не менее 0,15 МПа.

• Если возникнут проблемы с проточным бойлером или потребуется увеличить расход воды, то можно удалить EcoSmart® (ограничитель потока воды), который установлен за воздушным рассекателем.

Технические данные

Смесители этой серии серийно оснащаются

EcoSmart® (ограничителем потока воды)

Рабочее давление: не более. 1 МПа

Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа

1,6 МПа Давлении:

(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)

Температура горячей воды:

Рекомендуемая темп. гор. воды: не более. 80°C

65°C

Описание символов

Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту.

Размеры (см. стр. 18)

Biztonsági utasítások

A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.

 A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni.

Szerelési utasítások

• A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni.

• A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább 0,15 MPa.

• Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, akkor az EcoSmart® (átfolyáskorlátozó) eltávolíható a perlátor mögül.

Műszaki adatok

A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart® (átfolyáskorlátozó) berendezéssel

Üzemi nyomás:

Ajánlott üzemi nyomás: max. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa Nyomáspróba:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Forróvíz hőmérséklet:

Forróvíz javasolt hőmérséklete: max. 80°C

65°C

Szimbólumok leírása

Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!

Méretet (lásd a 18. oldalon)

Схема потока (см. стр. 18)

 C EcoSmart®

 Без EcoSmart®

Эксплуатация (см. стр. 19)

Очистка (см. стр. 19) и прилагаемая брошюра

Κомплеκт (см. стр. 20)

Átfolyási diagramm (lásd a 18. oldalon)

 EcoSmart® berendezéssel

 EcoSmart® nélkül

Használat (lásd a 19. oldalon)

Tisztítás (lásd a 19. oldalon)

és mellékelt brossúrával

Tartozékok (lásd a 20. oldalon)

Szerelés lásd a 17. oldalon

Suomi Svenska

Turvallisuusohjeet

Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi.

 Suihkujärjestelmää saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja puhdistustarkoituksiin.

Asennusohjeet

• Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti.

• Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa.

• Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia tai jos halutaan suurempaa veden virtausmäärää, voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart® (virtauksenrajoitin) poistaa.

Tekniset tiedot

Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart®

(virtauksenrajoittimella)

Käyttöpaine:

Suositeltu käyttöpaine:

Koestuspaine:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Kuuman veden lämpötila:

Kuuman veden suosituslämpötila: maks. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa maks. 80°C

65°C

Säkerhetsanvisningar

Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.

 Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch.

Monteringsanvisningar

• Armaturen måste installeras, genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter.

• Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa.

• Om det är problem med vattenberedaren eller om större vattenflöde önskas kan EcoSmart® (flödeskontroll) som sitter bakom perlatorn tas bort.

Tekniska data

Blandare seriemässigt med EcoSmart® (flödeskontroll)

Driftstryck:

Rek. driftstryck: max. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa Tryck vid provtryckning:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Varmvattentemperatur:

Rek. varmvattentemp.: max. 80°C

65°C

Merkin kuvaus

Älä käytä etikkahappopitoista silikonia!

Mitat (katso sivu 18)

Virtausdiagrammi (katso sivu 18)

 sisältää EcoSmart®

 ilman EcoSmart®

Käyttö (katso sivu 19)

Puhdistus (katso sivu 19) ja oheinen esite

Varaosat (katso sivu 20)

Simbolio aprašymas

Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!

Måtten (se sidan 18)

Pralaidumo diagrama (se sidan

18)

 med EcoSmart®

 utan EcoSmart®

Hantering (se sidan 19)

Rengöring (se sidan 19) och medföljande broschyr

Reservdelar (se sidan 20)

Asennus katso sivu 17 Montering se sidan 17

9

Lietuviškai Hrvatski

Saugumo technikos nurodymai

Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines.

 Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno higienai ir švarai palaikyti.

Montavimo instrukcija

• Maišytuvas privalo būti montuojamas ir išbandomas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją.

• “Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais

šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa.

• Jei yra problemų su momentiniu vandens šildytuvu ar neužtenka vandens srauto, galima pašalinti už aeratoriaus esantį „EcoSmart®“ (vandens srauto ribotuvą).

Techniniai duomenys

Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart® (vandens srauto ribotuvą)

Darbinis slėgis:

Rekomenduojamas slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa Bandomasis slėgis:

(1 MPa = 10 barų = 147 PSI)

Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C

Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C

Sigurnosne upute

Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice.

 Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, tuširanje i osobnu higijenu.

Upute za montažu

• Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane prema važećim normama.

• Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa

• Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode, može se ukloniti EcoSmart®

(limitator protoka) lociran iza aeratora.

Tehnički podatci

Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart®

(limitator protoka)

Najveći dopušteni tlak:

Preporučeni tlak:

Probni tlak:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura vruće vode:

Preporućena temperatura vruće vode: tlak 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa tlak 80°C

65°C

Simbolio aprašymas

Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties!

Išmatavimai (žr. psl. 18)

Pralaidumo diagrama (žr. psl.

18)

 su EcoSmart®

 be EcoSmart®

Eksploatacija (žr. psl. 19)

Valymas (žr. psl. 19) ir pridedama brošiūra

Atsarginės dalys (žr. psl. 20)

10

Montavimas žr. psl. 17

Opis simbola

Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu!

Mjere (pogledaj stranicu 18)

Dijagram protoka (pogledaj stranicu 18)

 s limitatorom EcoSmart®

 bez limitatora EcoSmart®

Upotreba (pogledaj stranicu 19)

Čišćenje (pogledaj stranicu 19) i priložena brošura

Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 20)

Sastavljanje pogledaj stranicu 17

Türkçe Română

Güvenlik uyarıları

Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır.

 Duş sistemi yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği amaçları doğrultusunda kullanılabilir.

Montaj açıklamaları

• Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan sonra akis testi yapilmalidir.

• Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15

MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir.

• Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında problemler söz konusu ise veya akan su miktarının daha fazla olması isteniyorsa, perlatörün arka tarafındaki

EcoSmart® (akış sınırlayıcısı) sökülüp çıkarılabilir.

Teknik bilgiler

Batarya EcoSmart® (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak

İşletme basıncı:

Tavsiye edilen işletme basıncı:

Kontrol basıncı:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Sıcak su sıcaklığı:

Tavsiye edilen su ısısı: azami 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa azami 80°C

65°C

Instrucţiuni de siguranţă

La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.

 Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru spălarea, menţinerea igienei şi curăţarea corpului.

Instrucţiuni de montare

• Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform normelor în vigoare.

• Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa.

• Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă doriţi un debit de apă mai mare, puteţi să demontaţi unitatea EcoSmart® (limitatorul de debit), care se află

în spatele suflătorului de aer.

Date tehnice

Bateria este dotată în serie cu EcoSmart® (limitator de debit)

Presiune de funcţionare: max. 1 MPa

Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa Presiune de verificare:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura apei calde:

Temperatura recomandată a apei calde: max. 80°C

65°C

Simge açıklaması

Asetik asit içeren silikon kullanmayın!

Ölçüleri (Bakınız sayfa 18)

Akış diyagramı (Bakınız sayfa 18)

 EcoSmart® dahil

 EcoSmart® hariç

Kullanımı (Bakınız sayfa 19)

Temizleme (Bakınız sayfa 19) ve birlikte verilen broşür

Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 20)

Descrierea simbolurilor

Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!

Dimensiuni (vezi pag. 18)

Diagrama de debit (vezi pag. 18)

 cu EcoSmart®

 fără EcoSmart®

Utilizare (vezi pag. 19)

Curăţare (vezi pag. 19) şi broşura alăturată

Piese de schimb (vezi pag. 20)

Montajı Bakınız sayfa 17 Montare vezi pag. 17

11

Ελληνικά Slovenski

Υποδείξεις ασφαλείας

Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη

συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια.

 Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο

σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του

σώματος.

Οδηγίες συναρμολόγησης

• Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να

ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής

τέχνης

• Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με

ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa.

• Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφωνα ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να

απομακρυνθεί ο EcoSmart® (μειωτής ροής), ο οποίος

βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart®

(μειωτής ροής)

Λειτουργία πίεσης:

Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης:

Πίεση ελέγχου:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Θερμοκρασία ζεστού νερού:

Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa έως 80°C

65°C

Περιγραφή συμβόλων

Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει

οξικό οξύ!

Διαστάσεις ( βλ. σελίδα 18 )

Varnostna opozorila

Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov.

 Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege.

Navodila za montažo

• La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables.

• Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa.

• Če imate probleme s pretočnim grelnikom, ali če želite večji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart® (omejevalnik pretoka), ki se nahaja za perlatorjem.

Tehnični podatki

Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart®

(omejevalnikom pretoka)

Delovni tlak:

Priporočeni delovni tlak:

Preskusni tlak:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura tople vode:

Priporočena temperatura tople vode: maks. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa maks. 80°C

65°C

Opis simbola

Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino!

Mere (glejte stran 18)

Διάγραμμα ροής ( βλ. σελίδα 18)

 με EcoSmart®

 χωρίς EcoSmart®

Χειρισμός ( βλ. σελίδα 19 )

Καθαρισμός ( βλ. σελίδα 19)

και συνημμένο φυλλάδιο

Ανταλλακτικά ( βλ. σελίδα 20 )

12

Συναρμολόγηση βλ.

σελίδα 17

Diagram pretoka (glejte stran 18)

 z omejevalnikom pretoka EcoSmart®

 brez omejevalnika pretoka EcoSmart®

Upravljanje (glejte stran 19)

Čiščenje (glejte stran 19) in priložena brošura

Rezervni deli (glejte stran 20)

Montaža Glejte stran 17.

Estonia Latvian

Ohutusjuhised

Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid.

 Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja kehapuhastamiseesmärkidel.

Paigaldamisjuhised

• Seadmestiku paigaldamine, läbipesu ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele.

• Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa.

• Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovitakse, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõela taga asuv EcoSmart® (veehulgapiiraja) eemaldada.

Tehnilised andmed

Segistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehulgapiirajaga)

Töörõhk

Soovitatav töörõhk: maks. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa Kontrollsurve:

(1 MPa = 10 baari = 147 PSI)

Kuuma vee temperatuur:

Soovitatav kuuma vee temperatuur: maks. 80°C

65°C

Drošības norādes

Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus.

 Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.

Norādījumi montāžai

• Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām.

• Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.

• Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens plūsma nav pietiekami spēcīga, EcoSmart® (caurteces ierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt.

Tehniskie dati

Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart®

(caurteces ierobežotāju)

Darba spiediens:

Ieteicamais darba spiediens:

Pārbaudes spiediens:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Karstā ūdens temperatūra:

Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: maks. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa maks. 80°C

65°C

Sümbolite kirjeldus

Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni!

Mõõtude (vt lk 18)

Läbivooludiagramm (vt lk 18)

 EcoSmart® olemas

 EcoSmart® puudub

Kasutamine (vt lk 19)

Puhastamine (vt lk 19) ja kaasasolev brošüür

Varuosad (vt lk 20)

Paigaldamine vt lk 17

Simbolu nozīme

Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!

Izmērus (skat. 18. lpp.)

Caurplūdes diagramma (skat.

18. lpp.)

 ar EcoSmart®

 bez EcoSmart®

Lietošana (skat. 19. lpp.)

Tīrīšana (skat. 19. lpp.) un klāt pievienotais buklets

Rezerves daļas (skat. 20. lpp.)

Montāža skat. 17. lpp.

13

Srpski Norsk

Sigurnosne napomene

Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi rukavice.

 Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje i ličnu higijenu.

Instrukcije za montažu

• Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana prema važećim normama.

• Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa.

• Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode, onda EcoSmart®

(ograničavač protoka vode), koji je smešten iza aeratora, može da se ukloni.

Tehnički podaci

Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart® (ograničavač protoka vode)

Radni pritisak:

Preporučeni radni pritisak: maks. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa Probni pritisak:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura vruće vode:

Preporučena temperatura vruće vode: maks. 80°C

65°C

Sikkerhetshenvisninger

Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader.

 Dusjsystemet skal kun brukes for bade-, hygiene- og kroppshygiene.

Montagehenvisninger

• Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. gyldige standarder.

• Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa.

• Ved problemer med gjennomstrømningsovnen, eller når man ønsker en større vanngjennomstrømning, kan

EcoSmart® (gjennomstrømningsbegrenser) fjernes.

Den sitter bak luftdysene.

Tekniske data

Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart® (gjennomstrømningsbegrenser)

Driftstrykk

Anbefalt driftstrykk: maks. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa Prøvetrykk

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Varmtvannstemperatur

Anbefalt temperatur for varmt vann maks. 80°C

65°C

Opis simbola

Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu!

Mere (vidi stranu 18)

Dijagram protoka (vidi stranu 18)

 sa ograničavačem EcoSmart®

 bez ograničavača EcoSmart®

Symbolbeskrivelse

Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!

Mål (se side 18)

Gjennomstrømningsdiagram

(se side 18)

 med EcoSmart®

 uten EcoSmart®

Betjening (se side 19) Rukovanje (vidi stranu 19)

Čišćenje (vidi stranu 19) i priložena brošura

Rezervni delovi (vidi stranu 20)

Rengjøring (se side 19) og vedlagt brosjyre

Servicedeler (se side 20)

14

Montaža vidi stranu 17 Montasje se side 17

БЪЛГАРСКИ

Указания за безопасност

При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания поради притискане или порязване.

 Позволено е използването на продукта само за къпане, хигиена и цели на почистване на тялото.

Указания за монтаж

• Арматурата трябва да се монтира, промие и провери в съответствие с валидните норми.

• Арматурите на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и минимум 0,15 МПа.

• При проблеми с проточния нагревател или когато желаете по-голяма пропускателна способност на водата, може да отстраните EcoSmart® (ограничителя на протичане), който се намира зад аератора.

Технически данни

Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart® (ограничител на протичане)

Работно налягане: макс. 1 МПа

Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа

1,6 МПа Контролно налягане:

(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)

Температура на горещата вода: макс. 80°C

Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C

Udhëzime sigurie

Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza.

 Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, të higjienës dhe të larjes së trupit.

Udhëzime për montimin

• Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të vlefshme.

• Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa.

• Nëse lindin probleme me ngrohësin e ujit ose nëse dëshironi të keni më shumë qarkullim uji, atëherë

EcoSmart® (kufizuesi i qarkullimit të ujit), i cili ndodhet pas ajrosësit, mund të çmontohet.

Të dhëna teknike

Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart® (Kufizues qarkullimi)

Presioni gjatë punës

Presioni i rekomanduar:

Presioni për provë:

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) maks. 1 MPa

0,1 – 0,5 MPa

1,6 MPa

Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C

Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C

Описание на символите

Не използвайте силикон, съдържащ оцетна киселина!

Размери (вижте стр. 18)

Përshkrimi i simbolit

Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik.

Përmasat (shih faqen 18)

Диаграма на потока (вижте стр.

18)

 с EcoSmart®

 без EcoSmart®

Обслужване (вижте стр. 19)

Почистване (вижте стр. 19) и приложена брошура

Сервизни части (вижте стр. 20)

Diagrami i qarkullimit (shih faqen 18)

 me EcoSmart®

 pa EcoSmart®

Përdorimi (shih faqen 19)

Pastrimi (shih faqen 19) dhe broshura bashkëngjitur

Pjesë ndërrimi (shih faqen 20)

Монтаж вижте стр. 17

Shqip

Montimi shih faqen 17

15

!

νΎϤΣ΃ ϰϠϋ ϱϮΘΤϳ ϱάϟ΍ ϥϮϜϴϠδϟ΍ ϡΪΨΘδΗ ϻ !

ϡΎϫ ΰϣήϟ΍ ϒλϭ ΰϣήϟ΍ ϒλϭ

!

νΎϤΣ΃ ϰϠϋ ϱϮΘΤϳ ϱάϟ΍ ϥϮϜϴϠδϟ΍ ϡΪΨΘδΗ ϻ !

ϡΎϫ

ϖϓήϤϟ΍ ΐϴΘϜϟ΍ϭ

ϖϓήϤϟ΍ ΐϴΘϜϟ΍ϭ

ϖϓήϤϟ΍ ΐϴΘϜϟ΍ϭ

( 19

( 19

( 19

( 19

( 18

( 18

( 19

( 19

(

( 18

18

ϑήμϠϟ Ϣγέ

ϑήμϠϟ Ϣγέ

EcoSmart

EcoSmart

ΔΤϔλ ϊΟ΍έ

ΔΤϔλ ϊΟ΍έ

)

)

®

®

® ϥϭΪΑ ϥϭΪΑ c c d

ϞϴϐθΘϟ΍

ϞϴϐθΘϟ΍

)

)

ΔΤϔλ ϊΟ΍έ )

ΔΤϔλ ϊΟ΍έ )

!

(

( 20

20

ΔΤϔλ ϊΟ΍έ

ΔΤϔλ ϊΟ΍έ

)

) έΎΒΘΧ΍ ΓΩΎϬη έΎΒΘΧ΍ ΓΩΎϬη

ΰϣήϟ΍ ϒλϭ

( 18

ΔΤϔλ ϊΟ΍έ )

ΔΤϔλ ϊΟ΍έ )

ΔΤϔλ ϊΟ΍έ )

( 18

ΔΤϔλ ϊΟ΍έ )

ΔΤϔλ ϊΟ΍έ )

ΩΎόΑ΃

ΩΎόΑ΃

ϒϴψϨΘϟ΍

ϒϴψϨΘϟ΍

ΩΎόΑ΃

ϑήμϠϟ Ϣγέ

ΔΤϔλ ϊΟ΍έ )

EcoSmart ® ˰Α

EcoSmart ® ϥϭΪΑ c d

ϞϴϐθΘϟ΍

ϒϴψϨΘϟ΍

ϲΑήϋ

ϥΎϣϷ΍ ΕΎϬϴΒϨΗ ϥΎϣϷ΍ ΕΎϬϴΒϨΗ

.

ΡϭήΠϟ΍ ϭ΃ έΎθΤϧϹ΍

ΡϭήΠϟ΍ ϭ΃ έΎθΤϧϹ΍ ϡΎϤΤΘγϻ΍ ν΍ήϏ΃ ϲϓ ϻ· εΪϟ΍ ϡΎψϧ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΐΠϳ ϻ

ϖϓΪΗ ΩΪΤϣ

ϖϓΪΗ ΩΪΤϣ ϝΎϜδΑΎΠϴϣ ϝΎϜδΑΎΠϴϣ ϝΎϜδΑΎΠϴϣ

80°C

80°C

65°C

ΔΤϔλ ϊΟ΍έ

)

)

1

.

.

ΔϳϮϬΘϟ΍ ΓΰϴϬΠΗ ϒϠΧ ΩϮ

EcoSmart ®

EcoSmart

0,1 – 0,5

1,6

.

.

ϰμϗϷ΍ ΪΤϟ΍

ΐϴϛήΘϟ΍

(

:

:

®

ΟϮϤϟ΍ (

.

.

6

6 ΐϴϛήΘϟ΍ ΕΎϤϴϠόΗ ήϴϳΎόϤϠϟ Ύ˱Ϙϓϭ ΎϫέΎΒΘΧ΍ϭ ΎϬϣ΍ΪΨΘγ΍ϭ ΔϠλϮϟ΍ ΐϴϛήΗ ΐΠϳ

.

ΎϬΑ ϝ

ΎϬΑ ϝ

ϮϤόϤϟ΍

Ϧϋ ϞϘϳ ϻ ϖϓΪΗ ςϐο ϊϣ ˬϱέ΍ήΤϟ΍ ϭ ϲϜϴϟϭέΪϴϬϟ΍ ϢϜΤΘϟ΍ Ε΍Ϋ ϝΎϜδΑΎΠϴϣ ϝΎϜδΑΎΠϴϣ

0,15

0,15

Ϛϓ ΐΠϳ ˬ˯ΎϤϠϟ ήΜϛ΃ ϖϓΪΗ ΩϮΟϭ ϲϓ ΔΒϏήϟ΍ )

6 x x x x x x

ΔϴϨϔϟ΍ ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍ ϊϣ ΍άϫ ρϼΨϟ΍ ΝΎΘϧ· ϲγΎϴϗ ϞϜθΑ ϢΘϳ έΎτΧ΃ ΙϭΪΣ ΐϨΠΘϟ ΐϴϛήΘϟ΍ ˯ΎϨΛ΃ ΪϴϠϟ Ε΍ίΎϔϗ ˯΍ΪΗέ· ΐΠϳ

PSI

PSI

.

ΡϭήΠϟ΍ ϭ΃ έΎθΤϧϹ΍

=

:

:

( ϩΎϴϤϟ΍

ϪΑ ϰλϮϤϟ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ςϐο

ϦΧΎδϟ΍ ˯ΎϤϟ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ

ϦΧΎδϟ΍ ˯ΎϤϠϟ ΎϬΑ ϰλϮϤϟ΍ Γέ΍ήΤϟ΍ ΔΟέΩ

ϮϤόϤϟ΍

˯ΎϤϟ΍ ϖϓΪΗ ΕΎϧΎΨγ ϊϣ ϲϫϭήΟΰϧΎϫ ΕΎσϼΧ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϦϜϤϳ

Ϧϋ ϞϘϳ ϻ ϖϓΪΗ ςϐο ϊϣ ˬϱέ΍ήΤϟ΍ ϭ ϲϜϴϟϭέΪϴϬϟ΍ ϢϜΤΘϟ΍ Ε΍Ϋ

.

.

ΎϬΑ ϝ ϝΎϜδΑΎΠϴϣ 0,15

ΔϟΎΣ ϲϓ ϭ΃ ΕϼϜθϣ Δϳ΃ ϲϓ ϱέΎΠϟ΍ ˯ΎϤϟ΍ ϥΎΨγ ΐΒδΗ ΍Ϋ·

EcoSmart®

.

Ϛϓ ΐΠϳ ˬ˯ΎϤϠϟ ήΜϛ΃ ϖϓΪΗ ΩϮΟϭ ϲϓ ΔΒϏήϟ΍

ΔϳϮϬΘϟ΍ ΓΰϴϬΠΗ ϒϠΧ ΩϮ ΟϮϤϟ΍ ( ϩΎϴϤϟ΍ ϖϓΪΗ ΩΪΤϣ )

6

6

6

6

ΔϴϨϔϟ΍ ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍

1

1 ΐϴϛήΘϟ΍ ΕΎϤϴϠόΗ x x x

ΔϴϨϔϟ΍ ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍

)

)

( 20 ΔΤϔλ ϊΟ΍έ ) έΎΒΘΧ΍ ΓΩΎϬη

ϖϓΪΗ ΩΪΤϣ

80°C

65°C

) EcoSmart ϝΎϜδΑΎΠϴϣ 1 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ ϝΎϜδΑΎΠϴϣ ϰμϗϷ΍ ΪΤϟ΍

0,1 – 0,5

1,6 ϰμϗϷ΍ ΪΤϟ΍

® ϊϣ ΍άϫ ρϼΨϟ΍ ΝΎΘϧ· ϲγΎϴϗ ϞϜθΑ ϢΘϳ

:

:

( ϩΎϴϤϟ΍

ϞϴϐθΘϟ΍ ςϐο

ϪΑ ϰλϮϤϟ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ςϐο

10 =

: έΎΒΘΧϻ΍ ςϐο

:

( PSI 147 =

: έΎΑ ϝΎϜδΑΎΠϴϣ 1

ϦΧΎδϟ΍ ˯ΎϤϟ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ

ϦΧΎδϟ΍ ˯ΎϤϠϟ ΎϬΑ ϰλϮϤϟ΍ Γέ΍ήΤϟ΍ ΔΟέΩ

)

17

ΔΤϔλ ϊΟ΍έ ΐϴϛήΘϟ΍

16

1 2

3

2.

1.

4

SW 10 mm

SW 19 mm

17

Citterio M

34130000

Citterio M

34130000

18

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne /

Bedienung avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak /

öffnen otvoriti / åpne / отваряне / hape /

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

开 / открыть / nyitás /

ϞϴϐθΘϟ΍

΢Θϓ ϕϼϏ·

ϦΧΎγ

Ωέ ΎΑ

ϒϴψϨΘϟ΍

1 schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten /

ϞϴϐθΘϟ΍ 关 / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti /

Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle /

΢Θϓ ϕϼϏ·

ϦΧΎγ

Ωέ ΎΑ

ϒϴψϨΘϟ΍

2

19

95672000

96319000

98932000

94009000

95382000

98749000

98987000

96078000

EcoSmart

96507000

20

Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440

E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement