human care Svea 53211 Low, Svea 53411 Low User Manual

Add to My manuals
28 Pages

advertisement

human care Svea 53211 Low, Svea 53411 Low User Manual | Manualzz

BRUKSANVISNING / USER MANUAL / BRUGSANVISNING / KÄYTTÖOHJE

Svea

SVENSKA / ENGLISH / DANSK / SUOMI

Innehållsförteckning

Om våra produkter

Avsedd användning

Tekniska data 3

Tillbehör 3

1

3

Brukarinformation 4

Garantivillkor 6

Contents

About our products

Intended use

Technical data 9

Accessories 9

7

9

User guide 10

Warranty 12

Inholdsfortegnelse

Om rollatorerne

Rollatorernes anvendelse

13

15

Teknisk data 15

Tillbehør 15

Brugerinformation 16

Garantibetingelser 18

Sisältö

Tuotteistamme 19

Käyttötarkoitus 21

Tekninen erittely 21

Lisävarusteet 21

Käyttäjän opas 22

Takuuehdot 24

SVENSKA

Om våra produkter

Leveranskontroll

Kontrollera följande innan Du använder Din nya produkt:

1. Kontrollera att det inte är någon transportskada. Om så är fallet ska Du omedelbart kontakta transportören.

2. Kontrollera att antal och produkter på följesedeln stämmer med det Du fått levererat.

3. Kontrollera att det är rätt modell och typ av produkt.

Vid leveransproblem kontakta oss omgående.

Retur eller reklamation

Vid retur eller reklamation, kontakta oss för att få ett avvikelsenummer och instruktioner om hur varan ska returneras.

Varan ska skickas tillbaka i komplett skick i oskadad originalförpackning.

Följande uppgifter ska följa med produkten vid retur/reklamation. Produktens ID-nummer, leveransdatum, datum då hjälpmedlet lämnades ut till brukaren, datum för senaste service, kontaktperson hos avsändare och felbeskrivning.

Human Care HC AB förbehåller sig rätten till produktkontroll av returgods och i de fall inget fel kan hittas returneras varan till avsändaren. Fraktkostnad kan debiteras.

CE-märkning

Gåbordet är CE-märkt enligt de direktiv som gäller för medicintekniska hjälpmedel. CEmärkningen är placerad på chassit och innehåller följande information.

Max brukarvikt, tillverkningsordernummer, produktindividnumer och tillverkningsdatum.

Produktens benämning

Produktens benämning

Artikelnummer

Produktbredd

Handtagens vinkel i förhållande till rullatorns färdriktning

Max brukarvikt

Inom- / utomhus användning

EAN13-/CODE39-streckkod, där 73 står för landskod (Sverige) plus företagsuppgifter.

De sista sex siffrorna talar om produktens artikelnummer och kontrollsiffra.

EAN13-streckkod,

EAN-nummer

CODE39-streckkod,

Serienummer

Tillverkningsdatum,

BATCH-nummer och tillverkningsadress.

Gåbordet är testad enligt 120612 i enlighet med ISO 9999 (gåbordsstandard) på ett oberoende testinstitut.

1

SVENSKA

Säkerhet

I bruksanvisningen används tre grader av uppmärksamhetstexter.

Varning!

Risk för personskador eller allvarliga funktionsfel.

Viktigt!

Risk för skador på material eller funktionsfel.

OBS!

Viktig information som underlättar arbetsprocesser eller handhavande.

Återvinning av uttjänt produkt

Vid återvinning separeras produktchassit från övriga detaljer. Separationen innebär att man genom att skruva isär och borra upp nitar kan sortera delarna efter material. Delarna sorteras efter metall, plast och blandmaterial.

Produkterna består till största del av stålrör och andra metalldetaljer.

Exempel på delar som består av blandmaterial är plastframgafflar (med lager), hjul med lager.

OBS!

Eftersom olika kommuner/återvinningsföretag hanterar återvinningsmaterial på olika sätt är det lämpligast att i tveksamma fall kontakta Din kommun.

Miljövänlighet

Human Cares hjälpmedel är tillverkade så att de ska ha så liten miljöpåverkan som möjligt under sin livscykel. Detta medför att när hjälpmedlen har tjänat ut, kan de skrotas och delarna tillvaratas för att återgå i kretsloppet. Produkter med lång livscykel värnar om vår ömtåliga miljö och är lika med produkter med miljötanke!

Human Care HC AB är anslutet till REPA, som är ett rikstäckande system för återvinning av förpackningar.

2

Avsedd användning

SVENSKA

Svea är ett stabilt gåbord som är lämpad för användning både inomhus och utomhus.

Gåborden finns i två höjder och två bredder.

Tekniska data

Rollator

Artikel nr.

Min. Max. Bredd Längd Hjulstorlek

Svea Gåbord

53211 Låg

53221 Hög

53411 Låg

53421 Hög

(Alla mått anges i mm)

820 1070

1010 1260

820 1070

1010 1260

590

590

680

680

850

850

850

850

200x40

200x40

200x40

200x40

Vikt

(kg)

Brukarens maxvikt

Standard

(kg)

14,9

15,1

15,1

15,3

150

150

150

150

Tillbehör

Tillbehör

Käpphållare

Enhandsbroms

Stödhjul

Modell

Se även respektive monteringsanvisning.

Artikel nr.

10603

10653

50609-Svea

Tabell 1. Tillåtna tillbehörskombinationer

Käpphållare Enhandsbroms

Käpphållare

Enhandsbroms

Stödhjul

- = Ej tillämpligt.

x x x

x

Stödhjul x x

-

3

SVENSKA

Brukarinformation

• Läs alla varningar och instruktioner noggrant innan du använder gåbordet.

• Säkerställ att gåbordet är ordentligt uppfälld innan användning.

• Gåbordet får endast användas som gångstöd.

• Det är förbjudet att stå på gåbordet.

• Använd inte produkten i trappor eller rulltrappor.

• Iakttag extra försiktighet när gåbordet används i backar eller på ojämnt underlag.

• Sitt aldrig på gåbordet och rulla dig fram med fötterna.

• Fördela vikten jämnt för att förhindra att gåbordet välter när du sätter dig.

• Parkeringsbromsen skall vara ilagd om gåbordet används som stöd när du sätter dig ned eller reser dig upp.

• Placera inget på den hopfällda gåbordet vid förvaring eller transport då det kan skada den.

• Förvara inte gåbordet nära en värmekälla då detta kan skada vissa detaljer.

• Var försiktig vid hantering av gåbordet så att du inte skadar dig när den har varit utsatt för extremt höga eller låga temperaturer.

• Förvara inte gåbordet utomhus.

• Spara bruksanvisningen för framtida användning.

Justering av höjd

Steglös höjdinställning. Justering görs lätt med gasreglering. Se figur till höger. Drag upp manöverhandtaget och med hjälp av den andra handen för du upp bordet respektive ner. När man släpper manöverhandtaget låses gasfjädern automatiskt.

Justering av körhandtag

Körhandtagen går att justera i längdled genom att lossa vingmuttrarna. Ställ in önskat läge och dra sedan åt skruvarna.

Bromsjustering

Vid dålig bromsverkan justera bromsvajern genom att skruva utåt.

Sida för kopiering till brukare

4

Färdbroms

Dra bromshandtaget uppåt för färdbroms.

SVENSKA

Parkeringsbroms

Tryck bromshandtaget nedåt för parkeringsläge.

Rengöring och service

Viktigt!

Vid byte av delar på rollatorn ska endast originaldelar användas för att CE-märkningen ska gälla.

Viktigt!

Egna ingrepp/ändringar på rollatorn är inte tillåtet.

Viktigt!

Utför regelbunden översyn av rollatorn för att den ska fungera tryggt och säkert för brukaren.

Översyn bör genomföras regelbundet enligt rekonditioneringsanvisning 99202.

För mer information om service, rekonditionering, reservdelar och tillbehör, se Human Cares hemsida: www.humancaregroup.com eller kontakta oss via adress, telefonnummer eller e-mailadress enligt sista sidan.

Sida för kopiering till brukare

5

SVENSKA

Garantivillkor

Human Care HC AB:s garanti omfattar material- och tillverkningsfel på gånghjälpmedlet.

Förslitning på hjul, bromsdelar och handtag omfattas ej. Ytbehandlingsskador uppkomna efter leverans omfattas ej. Garantin förutsätter att produkten har använts på avsett sätt samt att den rekonditionerats regelbundet och enligt vår rekonditioneringsanvisning. Produktens IDnr måste också gå att identifiera. Produkten får ej heller ha modifierats eller specialanpassats av annan än

Human Care HC AB. Garantitiden är 1 år eller enligt avtal.

Vid reklamation, kontakta oss för instruktioner om åtgärd.

Följande uppgifter skall anges vid reklamation: Produktens ID-nummer, datum för senaste rekonditionering, kontaktperson hos avsändare och felbeskrivning.

6

ENGLISH

About our products

On delivery

Check the following before using your new product.

1. Check that no damage has occurred during transport (if this is the case, please immediately inform the delivery agent).

2. Check that the number and type (s) of products detailed on the delivery certificate agree with the goods delivered.

3. Check that the delivery is of the desired model and type of product.

Please contact us immediately in case of any delivery problem.

Return or refund

If any product has to be returned for any reason, please contact us to obtain a claim number and advice on how to proceed.

The goods should be returned in complete and undamaged condition in their original packaging.

The following information should accompany any product on its return. The product’s identification number, delivery date, the date the user took possession of the aid, the date of the product’s last service, the person whom we should contact about the fault, whether it be the user or another, and the nature of the fault.

Human Care HC AB reserves the right to inspect the returned product. If no fault can be found, the item will be returned to the user. Transport costs may then be chargeable.

CE-marking

The trolley walker is CE-marked according to the applicable directive for Medical devices. CEmarkings are placed on the chassis and contain the following information.

Maximum user weight, production number, individual product number and date of production.

Product name

Product width

Angle of handle in relation to direction in which the rollator is moving

Product name

Article number

Maximum user weight

EAN13-/CODE39-barcode where 73 stands for country code (Sweden) plus company details. The last six figures give the product’s article number and checking number.

EAN-13 barcode,

EAN number

CODE 39 barcode,

Serial number

Indoor / outdoor use

Date of manufacture,

BATCH number and address of manufacture.

The trolley walker is tested according to 120612 in accordance with ISO 9999 (trolley walker standard) by an independent test institute.

7

ENGLISH

Safety

In the instruction manual, three ways of drawing special attention are used. These ways are highlighted in the following manner.

Attention!

Risk of personal injury or mechanical fault.

Important!

Risk of mechanical damage or fault.

Note!

Important information to ease handling.

Recycling of products

When recycling, the product’s chassis is separated from other parts. At separation, the parts can be sorted according to material after unscrewing and dismantling rivets and other connections.

The different parts should be separated into metal, plastic or combined materials.

The products consist mainly of steel pipe and other metal components.

Examples of parts which consist of combined materials, are the plastic front forks (built up in several layers), wheels and other components, which consist of a composite of materials.

Note!

Different authorities/recycling companies handle recycled materials in different ways. It is thus fitting when in any doubt over the best way to proceed when recycling, to contact the relevant governing body.

Environment friendliness

Human Care aides are manufactured so as to have as little effect on the environment as possible during their lifecycles. This allows for the expired product to be dismantled and for its parts to be recycled. Products with lengthy lifecycles safeguard our sensitive environment and are thus more environmentally friendly.

Human Care HC AB is a part of REPA. REPA – A countywide system for recycling of packaging.

8

Intended use

ENGLISH

Svea is a stable trolley walker which is suitable for use both indoors and outdoors.

The trolley walker is available in two heights and two widths.

Technical data

Rollator

Artikel no.

Min. Max. Width Length Wheel size

Svea Trolley walker

53211 Low

53221 High

53411 Low

53421 High

820 1070

1010 1260

820 1070

1010 1260

(All measurements in mm

590

590

680

680

850

850

850

850

200x40

200x40

200x40

200x40

Weight

(kg)

Max user weight

Standard

(kg)

14,9

15,1

15,1

15,3

150

150

150

150

Accessories

Accessories

Cane holder

One-hand break

Stabiliser wheel

Model

See respective assembly instruction.

Article no.

10603

10653

50609-Svea

Table 1. Possible accessory combinations

Cane holder One-hand break Stabiliser wheel

Cane holder

One-hand break

Stabiliser wheel

- = Not applicable

x x x

x x x

-

9

ENGLISH

User guide

• Read all warnings and instructions carefully before using the rollator.

• Ensure that the rollator is properly unfolded before use.

• The rollator may only be used as a support for walking.

• Never stand on the rollator.

• Do not use the product on stairs or escalators.

• Be extra careful when using the rollator on slopes or uneven surfaces.

• Never sit on the rollator and roll yourself forward with your feet.

• Distribute weight evenly to prevent the rollator from tipping when you sit on it.

• Always set the parking brake before using the rollator for support while sitting down or getting up.

• Do not place anything on a folded up rollator when it is in storage or being transported as this may cause damage to it.

• Do not store the rollator close to a heat source as this could cause damage to some details.

• Be careful when you handle the rollator if it has been exposed to abnormally high or low

temperatures to avoid injuries.

• Do not store the rollator outdoors.

• Save the user instructions for future use.

Adjustment of height

The height of the table is handled steplessly by a gas spring. Push handle upwards and adjust desired height. When handle is released the gas spring automatically locks.

Adjustment of driving handle

The driving handle can be adjusted to the position by loosing the wing-nuts under the table.

Brake adjustment

For desirable braking strenght, adjust the brake wire by screwing outwards.

Page for copying to user

10

Brake

Pull the brake handle upwards to brake.

ENGLISH

Parking brake

Push the brake handle downwards for parking position.

Cleaning and service

Important!

When changing parts of the rollator, use only Human Care parts to ensure continued CE validation.

Important!

Do not alter the rollator yourself.

Important!

Check the rollator regularly to ensure its continued safety to the user.

Regular checks should be carried out as recommended by the instructions detailed in 99202.

For more information on servicing, reconditioning , spare parts and accessories, see Human

Care’s website: www.humancaregroup.com or contact us at the address, phonenumber or e-mail address according to back page.

Page for copying to user

11

ENGLISH

Warranty

The Human Care HC AB warranty covers defects in material and manufacture of the walking aid. Wear on wheels, brake parts and handles are not included. Finish damages which have occurred after delivery are not covered. The warranty presumes that the product has been used in the intended way and that it has been regularly reconditioned in accordance with our reconditioning instructions. The ID number of the product must also be identifiable.

Furthermore, the product must not have been modified or customized by any party other than Human Care HC AB. The warranty period is one (1) year or according to agreement.

For complaints, please contact us for instructions on how to proceed.

For complaints, the following information should be indicated: product ID number; the date of the last reconditioning; the name of the consignor contact; a description of the fault.

12

DANSK

Om rollatorerne

Leveringskontrol

Kontrollerf ølgende inden du anvender dit nye produkt

1. Kontroller at der ikke er nogen transportskader. Hvis, skal du kontakte transportøren.

2. Kontroller at antal og produkter på følgesedlen stemmer overens med det du har fået leveret.

3. Kontroller at det er den rette model og type produkt.

Ved leveringsproblemer kontakt os omgående.

Returnering eller reklamation

Ved returnering eller reklamation, kontakt os for at få videre instruktioner om hvordan varen skal returneres.

Ved returnering skal varen sendes tilbage i komplet stand og i intakt originalemballage.

Følgende information skal følge med produktet, når det skal returneres eller ved reklamation.

Produktets id nummer, leveringsdato, dato for modtagelse af produktet, dato for seneste service, kontaktperson hos afsenderen og beskrivelse af problemet.

Human Care HC AB / HMN A/S forbeholder sig retten til en produktkontrol af returnerede varer. Hvis der ingen fejl kan findes, returneres produktet til afsenderen.

CE-mærkning

Gåbordet er CE-mærket efter de direktiver som gælder for medicintekniske hjælpemidler. CE mærkningen er placeret på stellet og indeholder følgende information.

Max. brugervægt, produktionsnummer, produkt identifikationsnummer og produktionsdato

Produktbetegnelse

Produktbredde

Håndtagets vinkel i forhold til kørselsretningen

Produktets navn Varenummer

Maks. brugervægt

Bruges indendørs / udendørs

EAN13-/CODE 39-stregkode, hvor 73 står for landekode (Sverige) samt virksomhedsoplysninger.

De sidste seks cifre vedrører produktets artikelnummer samt kontrolcifre.

EAN13-stregkode,

EAN-nummer

CODE39-stregkode, serienummer

Gangbord er testet i overensstemmelse med 120612 iht. ISO 9999

(gangbordsstandard) af et uafhængigt testinstitut.

Produktionsdato, batchnummer og produktionsadresse.

13

DANSK

Sikkerhed

I brugsanvisningen anvendes 3 opmærksomhedsgrader

Advarsel!

Risiko for personskade eller alvorlige funktionsfejl

Vigtigt!

Risiko for skader på materiale og funktionsfejl

OBS!

Vigtig information som kan lette håndteringen af produktet

Genbrug af udtjente produkter

Ved genbrug adskilles chassiset fra de øvrige dele. Adskillelsen medfører at man ved at fjerne skruer og popnitter kan sortere delene efter materialetype. Delene sorteres efter metal, plast samt blandingsmaterialer.

Størstedelen af produktet består af stålrør og andre metaldele.

Et eksempel på et blandingsmateriale er hjul med lejer.

OBS!

Da de forskellige kommuner/genbrugsstationer kan have forskellige måder at håndtere affaldet på anbefales det at du kontakter din kommune i tvivlstilfælde.

Miljøvenlighed

Hvor producent Human Care producerer alle hjælpemidler på en sådan måde at de på mindst mulig måde påvirker miljøet under sin ”livscyklus”. Dette medfører at når hjælpemidlet er udtjent kan det skrottes og delene genanvendes for igen at indgå i cyklussen. Produkter med lang levetid værner ikke blot om vores ømtålelige miljø men er også med til at reducere de samlede omkostninger til hjælpemidler.

Human Care HC AB er tilsluttet REPA, som er et statsanerkendt system for genbrug af emballage.

14

Rollatorernes anvendelse

DANSK

Svea er et stabilt gangbord, der er velegnet til brug både indendørs og udendørs.

Gangbordet fås i to højder og to bredder.

Teknisk data

Rollator

Artikel nr.

Min. Max. Bredde Længde Hjul størrelse

Svea Gåbord

53211 Lav

53221 Høj

53411 Lav

53421 Høj

(Alle mål er oplyst i mm)

820 1070

1010 1260

820 1070

1010 1260

590

590

680

680

850

850

850

850

200x40

200x40

200x40

200x40

Vægt

(kg)

14,9

15,1

15,1

15,3

Brugervægt

(max)

Standard

(kg)

150

150

150

150

Tillbehør

Tillbehør

Stokkeholdere

Enhåndsbremse

Støttehjulet

Model

Se den pågældende monteringsanvisning.

Bestillings nr.

10603

10653

50609-Svea

Tabell 1. Tilladte tilbehørskombinationer

Stokkeholdere Enhåndsbremse Støttehjulet

Stokkeholdere

Enhåndsbremse

Støttehjulet

- = Ej tilladt

x x x

x x x

-

15

DANSK

Brugerinformation

• Læs alle advarsler og instruktioner nøje, inden du anvender rollatoren.

• Kontrollér, at rollatoren er foldet helt ud, inden anvendelse.

• Rollatoren må kun anvendes som gangstøtte.

• Man må ikke stå på rollatoren.

• Anvend ikke produktet på trapper eller rulletrapper.

• Vær især forsigtig, når du bruger rollatoren på bakket eller ujævnt underlag.

• Sid aldrig på rollatoren og rul dig frem med fødderne.

• Fordel vægten jævnt for at forhindre, at rollatoren vælter, når du sætter dig.

• Parkeringsbremsen skal være trukket, hvis du bruger rollatoren som støtte, når du sætter dig ned eller rejser dig op.

• Placér ikke noget oven på den sammenfoldede rollator under opbevaring eller transport, da dette kan skade produktet.

• Opbevar ikke rollatoren nær en varmekilde, da dette kan skade visse dele.

• Vær forsigtig ved håndtering af rollatoren, så du ikke skader dig selv, når den har været udsat for ekstremt høje eller lave temperaturer.

• Opbevar ikke rollatoren udendørs.

• Gem brugsanvisningen til fremtidig reference.

Højdeindstilning

Trinløs højdeindstilning. Justering gøres let med gasregulering, se fig. Træk op i manøvrehåndtaget og ved hjælp af den anden hånd juster bordet op til den ønskede højde. Når man slipper manøvrehåndtaget låses gasfjederen automatisk.

Indstilling kørehåndtag

Kørehåndtaget kan justeres i længden ved at løsne vingmøtrikken. Stil ind til ønsket længden og træk så skruerne ud.

Bremsejustering

Løsen låsemøtrikken, juster bremsen ved at skrue på justerbolten.

Side der kan kopieres til brugerne

16

DANSK

Kørebremse

Træk bremsehåndtaget opad for kørebremse.

Parkeringslås

Tryk bremsehåndtaget nedad for parkeringslås.

Rengøring og service

Vigtigt!

Ved udskiftning af dele på rollatoren, er det kun originaldele, som skal bruges for at CE mærkningen skal gælde.

Vigtigt!

Egne indgreb/ændringer på rollatoren er ikke tilladt.

Vigtigt!

Udfør regelmæssig eftersyn af udstyr, for at den skal fungere trygt og sikkert for brugeren.

Eftersyn bør gennemføres regelbundet i henhold til reparationsanvisningen 99202.

For yderligere oplysninger om service, reparation, reservedele og tilbehør henvises til Human

Cares hjemmeside: www.humancaregroup.com. Du kan også kontakte os via adressen, telefonnummeret eller e-mail-adressen på sidste side.

Side der kan kopieres til brugerne

17

DANSK

Garantibetingelser

Human Care HC ABs garanti omfatter materiale- og fabrikationsfejl på gangstativet. Slid på hjul, bremsedele og håndtag dækkes ikke. Overfladeskader, der er opstået efter leveringen, dækkes ikke. Garantien forudsætter, at produktet er anvendt iht. den beregnede anvendelse, samt at produktet jævnligt gennemgår eftersyn og i overensstemmelse med vores reparationsanvisning.

Produktets ID-nr. skal også være identificerbart. Produktet må ikke være modificeret eller specialtilpasset af andre end Human Care HC AB. Garantiperioden er 1 år eller iht. aftale.

Ved reklamation, kontakt os for yderligere oplysninger.

Følgende oplysninger skal meddeles ved reklamation: Produktets ID-nummer, dato for seneste reparation, kontaktperson hos afsenderen og fejlbeskrivelse.

Forhandler

HMN A/S

Midtager 22

2605 Brøndby

Tlf.: 43 96 24 00

Fax.: 43 96 26 92

E-mail: [email protected]

Hjemmeside: www.hmn.dk

18

SUOMI

Tuotteistamme

Tuotteen tarkastus ennen käyttöönottoa

Tee seuraavat tarkistustoimenpiteet ennen uuden tuotteen käyttöönottoa.

1. Tarkista, että tuotteessa ei ole kuljetuksen aikana syntyneitä vaurioita. Ilmoita mahdollisista vaurioista kuljetusyhtiölle.

2. Tarkista lähetyslistan paikkaansa pitävyys tuotteiden lukumäärän suhteen.

3. Tarkista lähetyslistan paikkaansa pitävyys tuotteen mallin ja tyypin suhteen.

Jos lähetyksessä on virheellisyyksiä ota yhteyttä maahantuojaan tai Human Careiin.

Palautukset ja reklamaatiot

Ota yhteyttä meihin palautus- tai reklamaatiotapauksissa, jolloin saat tarkemmat tiedot palautuksesta ja palautusnumeron käyttöösi.

Tavara lähetetään takaisin alkuperäispakkauksessaan.

Seuraavien tietojen tulee käydä ilmi palautus- ja reklamaatiotapauksissa. Tuotteen ID-numero, toimituspäivämäärä, tuotteen luovutuspäivämäärä asiakkaalle, viimeisin huoltopäivämäärä, palauttajan yhteyshenkilö ja vian kuvaus.

Human Care HC AB pidättää oikeudet palautustuotteiden laatutarkastukseen. Mikäli tuotteesta ei löydy vikaa, se palautetaan takaisin lähettäjälle. Lähetyskulut voidaan veloittaa lähettäjältä.

CE-merkintä

Kävelyteline on CE-merkitty lääkinnällistä kuntoutusta koskevan EU-direktiivin mukaisesti. CEmerkintä löytyy istuimen alapuolelta ja siitä löytyvät seuraavat tiedot.

Enimmäiskäyttäjäpaino, tuotteentilauskoodi, valmistenumero, tuotteen yksilönumero ja valmistuspäivämäärä

Tuotteen nimitys

Tuotteen nimitys

Tuotteen leveys

Tuotenumero

Kädensijan kulma suhteessa rollaattorin kulkusuuntaan

Käyttäjän suuri paino

Sopii sisä- / ulkokäyttöön

EAN13-/CODE39-viivakoodi, jossa 73 on valmistusmaan koodi (Ruotsi),seuraavaksi yritystiedot. Kuusi viimeistä numeroa kertovat tuotenumeron ja kontrollinumeron.

EAN13-viivakoodi,

EAN-numero

CODE39-viivakoodi, sarjanumero

Valmistuspäivä, eränumero ja valmistajan osoite.

Kävelypöytä on testattu standardiin ISO 9999 (rollaattoristandardi) perustuvien testausohjeiden

120612 mukaisesti riippumattomassa testauslaitoksessa.

19

SUOMI

Turvallisuus

Käyttöohjeessa käytetään kolmen tyyppisiä huomautustekstejä.

Varoitus!

Voi johtaa henkilövahinkoihin tai vakaviin toimintavikoihin.

Tärkeää!

Voi johtaa materiaali- tai toiminta virheisiin.

HUOM!

Tärkeää tietoa, joka helpottaa työskentely- tai huoltotoimenpiteissä.

Käytetyn tuotteen kierrätys

Kierrätystä varten tuotteen runko irrotetaan muusta varustuksesta. Ruuvit avataan ja niitit irrotetaan, jotta osat voidaan erotella valmistusmateriaalin mukaan metalli, muovi ja sekoitusmateriaaleihin.

Tuote koostuu pääasiassa teräsputkesta ja muista metalliosista.

Sekoitusmateriaaleihin lasketaan mm. muoviset pyörän etuhaarukat (laakereineen), renkaat laakereineen.

HUOM!

Koska eri alueet/kierrätysyritykset käsittelevät kierrätysmateriaalit eri tavalla, on epäselvissä tapauksissa parasta ottaa yhteyttä oman alueen kierrätysyritykseen.

Ympäristöystävällisyys

Human Carerin apuvälineet on valmistettu siten, että ne vahingoittavat ympäristöään mahdollisimman vähän elinkaarensa aikana. Tämä tarkoittaa, että kun apuväline on poistetaan käytöstä, se voidaan romuttaa ja osat voidaan palauttaa uudelleen kiertokulkuun. Tuotteet, joiden elämänkaari on pitkä, toteuttavat ympäristön kunnioittamisen ajatusta!

Human Care HC on REPAn jäsen, joka on valtakunnallinen järjestelmä pakkausten kierrättämiseen.

20

Käyttötarkoitus

SUOMI

Svea on vankka kävelypöytä, joka sopii käytettäväksi sekä sisällä että ulkona.

Kävelypöytä on saatavana kahdessa korkeudessa ja kahdessa leveydessä.

Tekninen erittely

Kävelyteline

Tuotenumero.

Min. Max. Leveys Pituus Pyörän koko

Svea kävelypöytä

53211 Matala

53221 Korkea

53411 Matala

53421 Korkea

(Kaikki mitat ovat mm)

820 1070

1010 1260

820 1070

1010 1260

590

590

680

680

850

850

850

850

200x40

200x40

200x40

200x40

Paino

(kg)

Enimmäiskuormitus

Standard (kg)

14,9

15,1

15,1

15,3

150

150

150

150

Lisävarusteet

Lisävaruste

Kepinpidike

Yksikäsijarru

Tukipyörät

Malli

Katso myös käyttö- ja asennusohje.

Taulukko 1. Sallitut lisävarusteyhdistelmät

Kepinpidike Yksikäsijarru

Kepinpidike

Yksikäsijarru

Tukipyörät

x x

- = Ei yhteensopiva yhdistelmä x

x

Tuotenumero

10603

10653

50609-Svea

Tukipyörät x x

-

21

SUOMI

Käyttäjän opas

• Lue kaikki varoitukset ja ohjeet tarkasti ennen kävelypöydän käyttöönottoa.

• Varmista, että kävelypöytä on täysin avattu ja lukkiutunut ennen sillä kävelyä.

• Kävelypöytiä saa käyttää ainoastaan kävelyn tukemiseen.

• Älä nouse seisomaan kävelypöydän päälle.

• Älä mene kävelytelineellä portaisiin tai liukuportaisiin.

• Noudata erityistä varovaisuutta, kun liikut kävelypöydällä mäessä tai epätasaisella alustalla.

• Älä liikuttele kävelypöytää jaloin istuessasi istuimella, vaan pidä paikoitusjarrut lukittuina.

• Älä varaa painoa vain toiselle työntökahvalle istuutuessasi, jaa paino tasaisesti molemmille puolille.

• Lukitse kävelypöydän paikoitusjarrut aina ennen kuin tukeudut siihen istumaan laskeutuessa tai siitä noustessa.

• Mikäli olet taittanut kävelypöydän kasaan kuljetuksen tai säilytyksen ajaksi, älä aseta mitään painoa telineen päälle, sen runko voi vaurioitua.

• Älä säilytä kävelypöytää kuumassa paikassa tai lämmönlähteen lähellä.

• Ole varovainen käsitellessäsi kävelypöytää, jos se on ollut alttiina erittäin kuumalle tai kylmälle lämpötilalle, ettet vahingoita itseäsi.

• Älä jätä kävelypöytää ulos.

• Säilytä käyttöohje varmassa paikassa myöhempää tarvetta varten.

Säädöt

Kävelypöydän korkeutta säädetään portaattomasti kaasujousen avulla. Vedä kahvaa ylöspäin ja säädä haluttu korkeus. Kun kahva vapautetaan kaasujousi lukittuu automaattiseti.

Työntökahva

Työntökahvojen asentoa voi säätää avaamalla sormiruuvit. Säädä ja kiristä ruuvit uudelleen.

Säädöt

Jarrua säädetään jarruvaijerista.

Käyttäjän ohjeet

22

Jarrut

Vedä jarrukahvaa ylöspäin ajojarruna.

SUOMI

Jarrut

Paina jarrukahvaa alaspäin paikoitusjarruna.

Puhdistus ja huolto

Tärkeää!

Kävelytelinettä korjattaessa ja huollettaessa on käytettävä vain alkuperäisiä varaosia, jotta CEmerkintä pysyy voimassa.

Tärkeää!

Kaikenlaiset itse suoritetut muutokset ja varustelut kävelytelineeseen ovat kiellettyjä.

Tärkeää!

Tarkasta säännöllisesti kävelytelineen toiminnot ja säädöt, jotta se on turvallinen käyttää ja pysyy toimintavarmana.

Tarkistus tulee tehdä säännöllisin väliajoin huolto-ohjeen mukaisesti 99210.

Lisätietoja puhdistamisesta, huoltamisesta tai varaosista saat jälleenmyyjältä tai valmistajan

Human Care HC AB:n kotisivuilta www.humancaregroup.com tai ottamalla meihin yhteyttä postitse, puhelimitse tai sähköpostilla. Yhteystiedot ovat viimeisellä sivulla.

Käyttäjän ohjeet

23

SUOMI

Takuuehdot

Human Care HC AB myöntää kävelytelineelleen takuun materiaali- ja valmistusvirheiden osalta. Takuu ei koske normaalissa käytössä kuluvia osia, kuten pyörät, jarrun osat, käsikahvat ja istuin. Toimituksen jälkeiset pintakäsittelyvauriot eivät myöskään kuulu takuun piiriin. Takuun voimassaolo on sidoksissa tuotteen hyvään hoitoon ja huoltojen säännölliseen suorittamiseen valmistajan huolto-ohjeen mukaisesti. Takuu on voimassa, jos tuotteen laitetunnistustiedot ovat vahingoittumattomat ja luettavissa. Takuu raukeaa, mikäli laitteeseen tehdään muutoksia tai se varustetaan muilla kuin Human Care HC AB:n valmistamilla varusteilla. Takuuaika on yksi vuosi tai sopimuksen mukainen.

Reklamaatiotapauksessa ota välittömästi yhteys myyjääsi ja pyydä toimintaohjeet.

Kirjaa seuraavat tiedot ylös reklamaation kohdalla: Tuotteen ID-tunnistenumero, viimeinen huoltopäiväys, lähettäjän yhteystiedot ja kuvaus viasta ja vahinkotapahtumien kulusta.

24

99106 - User manual Svea TW

• Årstaängsvägen 21C, SE-117 43 Stockholm, Sweden •

• Tel. +46(0)8 - 510 132 00 • Fax +46(0)8 - 665 35 10 •

• www.humancaregroup.com •

25

advertisement

Related manuals

advertisement