F100

Add to my manuals
83 Pages

advertisement

F100 | Manualzz
B8182
背幅17mm
表紙
CTZ-B8182 Cal.F100
INSTRUCTION MANUAL
Model No.CC2*
Cal.F100
CTZ-B8182
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUÊS
中文(繁体字)
中文(簡体字)
This product follows the provisions of
R&TTE Directive (1999/5/EC)
RF
EMC
LVD
ETSI EN300 440-2 V1.4.1
ETSI EN301 489-3 V1.4.1
EN60950-1 : 2006 +A12 : 2011
Obrigado por adquirir o relógio Citizen.
Antes de usar o relógio, leia este manual de instruções cuidadosamente para
garantir o uso correto.
Depois de ler o manual, guarde-o em um lugar seguro para referência futura.
Lembre-se de visitar o site da Citizen em http://www.citizenwatch-global.com/.
No site, você vai encontrar uma variedade de informações, como guias de
ajuste eletrônico, respostas a perguntas mais frequentes, informações de
recarga Eco-Drive e muito mais.
Para verificar o número do movimento
Exemplo de posição
da inscrição
Um número de referência (com 4 caracteres
alfanuméricos e 6 ou mais caracteres alfanuméricos)
está inscrito na base do relógio. (Figura à direita)
Os 4 primeiros caracteres do número de referência
representam o número do movimento do relógio.
A posição da inscrição pode
No exemplo à direita, “
” é o número
diferir de acordo com o
do movimento.
modelo do relógio.
1
Precauções de segurança — IMPORTANTE
Este manual contém instruções que devem ser seguidas rigorosamente, o tempo
todo, não só para uma utilização adequada, mas para evitar danos ao usuário,
a terceiros ou à propriedade. Incentivamos que você leia toda a brochura
(especialmente as páginas 66 a 79) e compreenda o significado dos
seguintes símbolos:
■ Os avisos de segurança são classificados e descritos neste manual da
seguinte maneira:
2
PERIGO
Alta probabilidade de causar morte ou ferimentos graves
AVISO
Pode causar lesões graves ou morte
CUIDADO
Pode ou vai causar ferimentos leves ou moderados ou danos
Precauções de segurança
■ As instruções importantes são classificadas e descritas neste manual da seguinte
maneira: (Os símbolos a seguir são exemplos de pictogramas.)
O símbolo de aviso (cuidado) seguido de substâncias proibidas.
O símbolo de aviso (cuidado) seguido de instruções que devem ser
seguidas ou precauções que devem ser observadas.
3
Funções
Relógio controlado via satélite
Recebe as informações de horário
via satélite e ajusta a hora e a data
no relógio.
* Informação sobre localização
não adquirida.
Indicador do nível de luz
Indica a quantidade de geração de
energia atual em 7 níveis.
Pode ser usado como referência
para a escolha de um bom local
para carregar.
4
* “Eco-Drive” é uma tecnologia original da Citizen.
•Eco-Drive
Não requer trocas constantes
de bateria. Este relógio é
alimentado pela luz.
• Hora mundial
Indica as horas de outras
partes do mundo, podendose escolher um dos 40 fusos
horários.
• precisão média mensal de
±5 segundos
Mantém alta precisão sem
recepção de sinal de hora.
• Calendário perpétuo
Não há necessidade de
correção de data mensal e
para ano bissexto até 28 de
fevereiro de 2100.
SUMÁRIO
Antes de usar esse relógio . . . . .
7
Ajuste de pulseira. . . . . . . . . . . . . . 8
Adesivos de proteção . . . . . . . . . . 8
Como usar uma coroa/botão
desenhado especialmente. . . . 9
Identificação de componente. 11
Carregando seu relógio . . . . . .
12
Verificando a reserva de energia
atual e a quantidade de
geração de energia. . . . . . . . . . . 18
Ajuste da hora mundial . . . . . . 24
Mudança entre hora de verão e
hora normal. . . . . . . . . . . . . . . 30
Antes de receber o sinal da hora
via satélite . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recepção do sinal da hora via
satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Métodos de recepção do sinal
da hora via satélite . . . . . . . . . . . 37
Verificando o resultado da
recepção anterior do sinal da
hora via satélite . . . . . . . . . . . . . . 42
Continua na próxima página
5
SUMÁRIO
Verificando e ajustando a
configuração do segundo
intercalado. . . . . . . . . . . . . . . .
Verificando e ajustando a
configuração do número de
rollover. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste manual da hora e
calendário. . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificação e correção da
posição de referência . . . . . . .
Localização e solução de
problemas. . . . . . . . . . . . . . . . .
6
44
47
50
54
58
Precauções de manuseio do
relógio Eco-Drive. . . . . . . . . . .
66
Resistência à água . . . . . . . . . . 70
Itens de precaução e limitações
de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Especificações . . . . . . . . . . . . . .
80
Antes de usar esse relógio
Após desembalar, siga as instruções abaixo antes de usar o relógio:
1 Verifique a reserva de energia atual (página 12)
2 Ajuste do horário mundial (página 24)
3 Receba o sinal da hora via satélite (página 32)
Esse relógio tem uma bateria recarregável que é carregada
pela exposição do mostrador à luz.
Exponha o mostrador à luz direta do sol regularmente para
carregar o relógio.
Para obter mais detalhes sobre o carregamento, consulte as
páginas 12.
7
Antes de usar esse relógio
Ajuste de pulseira
Recomendamos buscar o auxílio de um técnico de relógios experiente para ajustar
o tamanho do seu relógio. Se o ajuste não for feito corretamente, a pulseira pode
soltar-se de maneira inesperada, levando à perda do relógio ou a danos. (exceto
produtos que contêm a ferramenta de ajuste de pulseira)
Entre em contato com a Central de Atendimento Citizen autorizada, mais próxima.
Outras lojas podem cobrar ou podem não fornecer esse tipo de serviço.
Adesivos de proteção
Lembre-se de remover todos os adesivos de proteção que possam estar em seu
relógio (parte traseira da base, pulseira, fecho etc.). Caso contrário, o suor ou a
umidade podem entrar nos espaços entre as etiquetas de proteção e as peças, o que
pode resultar em irritação da pele e/ou corrosão das peças de metal.
8
Antes de usar esse relógio
Como usar uma coroa/botão desenhado especialmente
Alguns modelos estão equipados com uma coroa e/ou um botão de pressão criados
especialmente para evitar o funcionamento acidental.
Rosquear o botão/coroa
Desbloqueie o botão/coroa antes de operar o seu relógio.
Desbloquear
Bloquear
Rosquear a
coroa
Gire a coroa no sentido
anti-horário até que ela
se desprenda da base.
Empurre a coroa para
dentro da base. Com uma
leve pressão para baixo,
gire a coroa no sentido
horário para prendê-la à
base. Verifique se ficou
bem presa.
Rosquear
o botão de
pressão
Gire o parafuso de
bloqueio no sentido
anti-horário e solte até
que ele pare.
Gire o parafuso de
bloqueio no sentido
horário e aperte
firmemente.
9
Antes de usar esse relógio
Botões embutidos
Pressione o botão com um objeto de ponta fina antidanos, como um palito de
dente de madeira.
•Objetos de metal podem danificar o riscar
o botão.
10
Identificação de componente
Ponteiro das
horas
N
FE−2
O
RI−3
−1
LON
0
PAR
+1
AT
H
+2
RU
H
OK
Ponteiro dos
minutos
S
H
0
−1 L
N
+7
Coroa
Indicação
da data
+8
BJS
M
1 Y
−1 D
SM
ON T
OFF
TY +9
O
−9
ANC
T
S M WT
BKK
−7
+6
7
FS
DAC
DEN
−6
+
CHI
L
DE
5.5
−8
Nome do local/
fuso horário
Botão
I
KH
+5
NY
−5 C
RX
B
X
D +4
−4CL
+3
NO
LAX
Ponteiro da função
• Indicação do dia
• Escala do nível de
reserva de energia
(5 níveis)
• Horário de verão
(SMT ON/OFF)
PDL
RX: Indicação de
recepção em progresso
OK/NO: Indicação do
resultado da recepção
−1
2
+1
4
+13
TBU
+12
AKL
+11U
NO
0
+1 D
Y
.5
+9 DL
A
Botão
S
Ponteiro dos
segundos
•As ilustrações neste manual de instruções podem diferir da aparência real do relógio.
•A bateria solar é posicionada debaixo do mostrador.
11
Carregando seu relógio
Este relógio possui uma bateria recarregável que é carregada
pela exposição do mostrador à luz, tal como a luz direta do
sol ou lâmpadas fluorescentes (consulte a página 16 para as
diretrizes sobre o carregamento).
Para o desempenho ideal, certifique-se de:
•Colocar o relógio em um local onde o mostrador seja exposto
à luz solar, como próximo à janela, mesmo quando não
estiver sendo usado.
•Expor o mostrador à luz direta do sol por 5 ou 6 horas, pelo
menos a cada 15 dias.
•Evitar deixá-lo em locais escuros, como em uma gaveta,
por longos períodos de tempo.
12
Carregando seu relógio
CUIDADO
•Este relógio possui uma bateria de alta capacidade para permitir a recepção
de sinal via satélite, um processo que consome energia. Essa bateria de alta
capacidade demora mais para ser carregada do que as baterias de outros
relógios Eco-Drive.
•Se a temperatura ambiente descer abaixo de 0°C ou subir acima de 40°C, a
“Função de detecção de temperatura e suspensão de carga” será ativada e o
carregamento não será possível.
•Não carregue o relógio a temperaturas excessivas (aprox. 60°C ou superior) pois
isso pode causar mau funcionamento dos movimentos.
•Se o relógio for bloqueado da luz com frequência por mangas compridas, um
carregamento suplementar pode ser necessário para garantir o funcionamento
contínuo.
•O relógio para de carregar automaticamente após ter carga completa (função de
prevenção de sobrecarga). A função evita danos ao desempenho do relógio e à
bateria recarregável devido à sobrecarga.
13
Carregando seu relógio
Quando o relógio atingir um estado de carga baixa (função de advertência de
carga insuficiente)
Quando a reserva de energia torna-se baixa, o ponteiro dos
segundos se move uma vez cada dois segundos. Esta é a
função de advertência de carga insuficiente: Certifique-se de
carregar seu relógio totalmente como descrito na página 16.
•Quando o relógio estiver carregado o suficiente, o ponteiro
dos segundos se moverá normalmente.
•Se você não carregar seu relógio por 5 dias ou mais após o movimento de
advertência de carga insuficiente ter começado, o relógio não terá mais energia
e parará.
CUIDADO
•Se você não carregar seu relógio por 30 dias após ele ter parado, não será
possível recarregá-lo (função de detecção de descarga excessiva).
Consulte a central de atendimento autorizada da Citizen mais próxima se
nenhum ponteiro se mover após o carregamento de um relógio parado por um
dia ou mais pela exposição à luz direta do sol.
14
Carregando seu relógio
Durante o estado de advertência de carga insuficiente
A hora e a data são indicadas corretamente.
As operações abaixo estão disponíveis:
•Verificação da quantidade de geração de energia
•Ajuste da hora mundial
•Ajuste manual da hora e calendário
Você não pode executar operações diferentes das descritas acima, como recepção
de sinais da hora via satélite.
15
Carregando seu relógio
Tempo de carregamento por ambiente
Veja abaixo o tempo aproximado de carregamento quando exposto à luz
continuamente. Use esta tabela apenas como uma referência.
Ambiente
Tempo de carregamento (aprox.)
Luminância Para funcionar Para começar a funcionar
Para ficar totalmente
(lx)
normalmente depois que a
durante
carregado depois que a
um dia
bateria tiver se descarregado bateria tiver se descarregado
Ar livre
100 000 3 minutos
(dia ensolarado)
Ar livre
10 000 25 minutos
(dia nublado)
20 cm longe
3 000
1,5 horas
da lâmpada
fluorescente (30 W)
8 horas
Iluminação interior 500
16
5 horas
35 horas
50 horas
330 horas
170 horas
1 120 horas
−
−
•É recomendado expor seu relógio à luz direta do sol para carregá-lo. Uma lâmpada
fluorescente ou a iluminação interna não possuem luz suficiente para carregar a
bateria recarregável com eficiência.
Carregando seu relógio
Função de economia de energia
O ponteiro das horas, minutos e segundos para automaticamente para economizar
energia 3 dias após a parada de geração de energia.
•O relógio continua funcionando internamente para preservar a hora e calendário
corretos mesmo após a função de economia de energia ser ativada.
•A função de economia de energia não é ativada quando a posição da coroa for
ou .
•O status de economia de energia e os ponteiros voltam a indicar a hora atual
conforme o relógio é operado ou o mostrador é exposto à luz e a geração de
energia se inicia.
Duração sem carregamento adicional após carga completa do relógio
Cerca de 2 anos de uso normal.
•Ao receber sinais da hora via satélite a cada 6 dias.
•Com a função de economia de energia ativada, o relógio funcionará por cerca de
7 anos.
17
Carregando seu relógio
Verificando a reserva de energia atual e a quantidade de geração de energia
Sempre se preocupe com a reserva de energia atual e o ambiente de carregamento
do relógio para cerificar que ele seja suficientemente carregado.
Indicação da quantidade de
geração de energia em níveis
0
FS
3
7
FS
TW
T
2
SMT
1
OFF
Ponteiro da função
18
2
3
SM
SM
ON
1
4
TW
T
Indicação da reserva de
energia em níveis
ON
SMT
OFF
4
0
6
5
Ponteiro das horas,
minutos e segundos
Carregando seu relógio
1 Empurre a coroa para a posição .
2 Pressione e solte o botão superior direito
.
3 Pressione e solte o botão superior direito
para
A reserva de energia e a quantidade de geração de
energia no momento em que o botão é pressionado são
indicadas em níveis.
•Nível de reserva de energia: página 20
•Nível da quantidade de geração de energia:
página 22
terminar o procedimento.
Os ponteiros voltam à indicação da hora atual.
•Eles voltam à indicação da hora atual
automaticamente em cerca de 10 segundos.
19
FS
FS
T
FS
TW
FS
S
ON MT
OFF
S
ON MT
OFF
TW
SM
S
ON MT
OFF0
FS
SM
TW
T
TW
SM
T
SM
FS 5 meses
5 dias
T
T
TW
SM
S
ON MT
OF
SM
SM
ON T
OFF
FS
S
ON MT
OFF
TW
TW
SM
FS
14 - 5 meses
TW
TW
FS
S
ON MT
OFF1
TW
T
FS
S
ON MT
OFF
Bom para
uso normal
SM
SM
S
ON MT
OFF
SM
TW
TW
SM
T
SM
T
SM
S
ON MT
OF
T
TW
SM
20
FS
TW
T
S
ON MT
OFF
S
ON MT
OFF2
F
F
A reserva
de energia está
boa.
T
T
T
S
ON MT
A reserva
OFF
de energia
é
suficiente.
FS
FS
20 - 14 meses
TW
FS
S
ON MT
OFF
24 - 20 meses
SM
Significado
FS
TW
TW
SM
S
ON MT
OFF
SM
Duração
(aprox.)
FS
TW
Escala do
nível da
reserva de
energia
S
ON MT
OFF3
4
T
Nível
T
FS
Indicação da reserva de energia em níveis
T
S
ON MT
OFF
S
ON MT
OFF
5 dias ou
menos
SM
FS
S
ON MT
OFF
T
T
Carregando seu relógio
S
ON MT
OFF
A advertência
S
ON MT
A reserva
de
OF
de carga
energiaF está
insuficiente foi
ficando baixa.
iniciada.
Carregue imediatamente.
Carregando seu relógio
CUIDADO
•No nível 0, o ponteiro dos segundos começa a se mover a cada dois segundos
(função de advertência de carga insuficiente, página 14). Algumas funções
são indisponibilizadas enquanto a função estiver ativada. Para mais detalhes,
veja a página 15.
•O nível da reserva de energia não é indicado quando a temperatura do relógio
estiver muito alta ou muito baixa (estado não carregável). Verifique novamente
em um local com temperatura adequada.
21
Carregando seu relógio
Indicação da quantidade de geração de energia em níveis
O nível da quantidade de geração de energia significa que a energia sendo gerada
pelas baterias solares é representada em 7 níveis (0 - 6).
Geração suficiente
Significado de energia para
carregamento.
22
Carregue em um local iluminado onde o nível da
quantidade de geração de energia alcance “5” ou “6”.
SM
ON T
OFF
7
FS
TW
FS
T
7
SM
ON T
OFF
SM
FS
T
T
7
TW
FS
SM
ON T
OFF
TW
7
SM
SM
ON T
OFF
SM
FS
T
T
7
TW
FS
SM
ON T
OFF
TW
7
SM
SM
ON T
OFF
0
SM
FS
T
T
7
TW
FS
SM
ON T
OFF
TW
7
SM
SM
ON T
OFF
1
SM
FS
T
T
7
TW
FS
SM
ON T
OFF
TW
7
SM
SM
ON T
OFF
2
SM
FS
T
T
7
TW
FS
SM
ON T
OFF
TW
7
SM
SM
ON T
OFF
3
SM
FS
T
T
7
TW
FS
SM
ON T
OFF
TW
7
SM
FS
SM
ON T
OFF
4
SM
SM
SM
ON T
OFF
T
T
7
TW
FS
5
TW
7
T
T
SM
ON T
OFF
TW
FS
TW
SM
ON T
OFF
SM
SM
ON T
OFF
SM
FS
TW
FS
T
Escala dos
níveis da
quantidade7
de geração
de energia
SM
SM
TW
T
7
6
SM
Nível
SM
ON T
OFF
Carregando seu relógio
CUIDADO
•O nível da quantidade de geração de energia indicado é o existente no momento
em que essa função é acionada. A indicação do nível não reflete mudanças na
geração de energia após a ativação dessa função.
•O nível pode variar mesmo com a mesma luminosidade devido ao ângulo de
entrada da luz no mostrador do relógio ou a outros elementos. O nível também
pode variar dependendo das diferenças dos modelo.
•O nível de indicação “6” da quantidade de geração de energia corresponde à
geração em ambientes externos nublados (cerca de 10 000 lx de luminância)
um local mais claro.
•Use o nível de geração de energia mostrado apenas como referência geral.
23
Ajuste da hora mundial
Esse relógio pode indicar a hora ao redor do mundo podendo ser escolhida entre
40 fusos horários (deslocamentos do UTC—Tempo Universal Coordenado).
1 Puxe a coroa para a posição
.
O ponteiro dos segundos indica o fuso horário atual e o
ponteiro da função indica o ajuste de horário de verão
(página 30).
+7
FS
BKK
7
+8
BJS
W
T
2 Gire a coroa para o fuso horário escolhido.
+1
4
TY +9
O
S
SM
ON T
OFF
+13
TBU
24
+12
AKL
+11U
NO
0
+1 D
Y
S
.5
+9 DL
A
Alterações na indicação da hora.
•Veja também “Como ler a indicação da definição
de hora mundial” na página 25 e “Tabela de fusos
horários e áreas representativas” na página 26 para
ajuste do fuso horário.
3 Empurre a coroa para a posição
concluir o procedimento.
O relógio retorna à operação normal.
para
PDL
N
FE 2
−1
−
IO
LON
0
PAR
+1
AT
H
+2
Ajuste da hora mundial
RU
+ H
3
Como ler a indicação
da definição de hora mundial
B
X
D +4
−3
O relógio
possui 40 marcadores de fuso horário com vários nomes de áreas
RX
OK
representativas.
Um fuso horário é definido apontando-se o ponteiro dos segundos
para um dos marcadores.
+
I
KH5
NO
+5.5
DEL
SM
BJS
+8
+7
BKK
T
TW
+6
7
FS
DAC
Marcadores de fuso horário
.5
+9
12
+1
4
+13
TBU
+12
AKL
+11
U
NO
0
+1 D
Y
TY +9
O
S
ON MT
OFF
L
D
A
Na ilustração à esquerda, o ponteiro dos
segundos aponta para 28 segundos e a
definição de fuso horário é “+11,5”.
•Os fusos horários são representados por
deslocamentos do UTC (Tempo Universal
Coordenado).
•Os marcadores de fuso horário e os nomes
das áreas podem diferir da ilustração na
representação em alguns modelos.
S
Nomes de áreas
representativas
Ponteiro dos segundos
25
Ajuste da hora mundial
Tabela de fusos horários e áreas representativas
•Os países ou regiões podem mudar de fuso horário por vários motivos.
Fuso horário
Posição do ponteiro
(deslocamento de UTC)
dos segundos
26
Nome da
área
Área representativa
0
0s
LON
Londres
+1
2s
PAR
Paris
+2
4s
ATH
Atenas
+3
6s
RUH
Riade
+3,5
7s
—
Teerã
+4
8s
DXB
Dubai
+4,5
9s
—
Cabul
+5
10 s
KHI
Karachi
+5,5
12 s
DEL
Deli
+5,75
13 s
—
Catmandu
Ajuste da hora mundial
Fuso horário
Posição do ponteiro
(deslocamento de UTC)
dos segundos
Nome da
área
Área representativa
+6
14 s
+6,5
15 s
—
Yangon
+7
16 s
BKK
Bangcoc
+8
18 s
+8,75
20 s
—
+9
21 s
TYO
Tóquio
+9,5
23 s
ADL
Adelaide
+10
25 s
SYD
Sydney
+10,5
26 s
—
+11
27 s
NOU
+11,5
28 s
—
+12
29 s
AKL
DAC
Daca
BJS (HKG) Pequim/Hong Kong
Eucla
Ilha de Lord Howe
Nouméa
Ilha Norfolk
Auckland
27
Ajuste da hora mundial
Fuso horário
Posição do ponteiro
(deslocamento de UTC)
dos segundos
28
Nome da
área
Área representativa
+12,75
31 s
—
+13
32 s
TBU
+14
34 s
—
Ilha Christmas
-12
36 s
—
Ilha Baker
-11
38 s
MDY
Ilha Midway
-10
40 s
HNL
Honolulu
-9,5
41 s
—
-9
42 s
ANC
Anchorage
-8
44 s
LAX
Los Angeles
-7
46 s
DEN
Denver
-6
48 s
CHI
Chicago
-5
50 s
NYC
Nova York
Ilhas Chatham
Nuku'alofa
Ilhas Marquesas
Ajuste da hora mundial
Fuso horário
Posição do ponteiro
(deslocamento de UTC)
dos segundos
Nome da
área
Área representativa
-4,5
51 s
—
Caracas
-4
52 s
SCL
Santiago
-3,5
53 s
—
-3
54 s
RIO
Rio de Janeiro
-2
56 s
FEN
Fernando de Noronha
-1
58 s
PDL
Açores
São João da Terra Nova
•Os deslocamentos na tabela baseiam-se na hora padrão.
•Ao escolher o fuso horário para um país ou área que tenha o horário de verão
durante o período do verão, aplique primeiro o deslocamento padrão do UTC,
em seguida ative o ajuste do horário de verão como descrito na página 30.
29
Mudança entre hora de verão e hora normal
O horário de verão é um sistema adotado em alguns países/áreas para se ter mais
horas de luz durante o verão.
Esse relógio pode exibir a hora de verão ou a hora padrão de acordo com a área
selecionada na hora mundial.
•A informação do horário de verão não está contida no sinal da hora via satélite.
Configure o ajuste manualmente antes e após o período do horário de verão.
•O horário de verão varia dependendo do país ou área.
•As regras do horário de verão podem variar dependendo do país ou região.
30
Mudança entre hora de verão e hora normal
1 Puxe a coroa para a posição
.
O ponteiro dos segundos indica o ajuste da hora
mundial atual e o ponteiro da função indica o ajuste do
horário de verão atual.
−8
LAX
−9
ANC
T
S M WT
T
T
SM
H
0
−1 L
N
SM
ON T
OFF
M
1 Y
−1 D
A hora de verão é mostrada.
.
SMT OFF
SM
S
S
ON MT ON MT
OFF OFF
FS
T
SMT ON
SM
−7
DEN
SM
T
2 Pressione e solte o botão inferior direito
S
S
ON MT ON MT
OFF OFF
A hora normal é mostrada.
−1
2
+1
4
+13
TBU
+12
+11U
NO
•A cada vez que você pressionar o botão, ON e OFF
serão alternados.
3 Empurre a coroa para a posição
o procedimento.
O relógio retorna à operação normal.
para concluir
31
Antes de receber o sinal da hora via satélite
Esse relógio recebe informações de hora via satélite para ajustar a hora e o calendário
automaticamente.
Este relógio só recebe a informação da hora. Informação sobre localização
não adquirida.
Para receber o sinal da hora via satélite sem problemas
A precisão mensal média desse relógio é de ±5 segundos mesmo se um sinal da
hora via satélite não for recebido.
A precisão não exige recepção frequente do sinal da hora via satélite.
É recomendada a recepção semanal.
•Use a função para ver o resultado da recepção anterior (bem-sucedida ou
com falha) (página 42) para executar a recepção com a melhor frequência e
economizar energia.
32
Antes de receber o sinal da hora via satélite
Precauções relativas à recepção do sinal da hora via satélite
Não realize a recepção do sinal da hora via satélite enquanto dirige um automóvel,
pois isso é extremamente perigoso.
•Se o ponteiro dos segundos estiver se movendo uma vez cada dois segundos
(função de advertência de carga insuficiente), você não poderá realizar a recepção
do sinal da hora via satélite. Carregue o relógio suficientemente antes de tentar
realizar a recepção do sinal da hora.
•Mesmo que este relógio receba um sinal de ajuste da hora com êxito, a precisão da
hora exibida dependerá do ambiente de recepção e do processamento interno.
•A função de correção automática deste relógio é suportada até 28/02/2100.
•A informação do horário de verão não está contida no sinal da hora via satélite.
Configure o ajuste manualmente antes e após o período do horário de verão.
(página 30)
33
Antes de receber o sinal da hora via satélite
Para receber o sinal da hora via satélite
Como mostrado na imagem abaixo, certifique-se de que esteja em uma área com
poucas árvores, prédios ou outros objetos ao redor que possam obstruir o sinal da
hora via satélite. Vire o mostrador para o céu e realize a recepção do sinal da hora.
•Idealmente, o céu diretamente
acima de você deve estar claro
(aprox. 80° como mostrado à
direita) ao tentar receber o sinal da
40°
40°
hora via satélite.
•Se você realizar a recepção do sinal
da hora com o relógio no pulso,
mantenha-o afastado do seu corpo
tanto quanto possível.
•Quando estiver difícil obter
recepção, tire o relógio do pulso e
tente novamente.
34
Antes de receber o sinal da hora via satélite
Recepção de sinais no interior, perto de uma janela
Coloque o relógio perto de uma janela, com ampla exposição ao céu, e oriente o
mostrador numa direção ascendente oblíqua (aprox. a 45°).
•Se houver edifícios, árvores ou outros obstáculos acima da janela, poderá não ser
possível captar os sinais via satélite.
•As direções que permitem a recepção do sinal
podem ser limitadas, dependendo da direção
para a qual as janelas estão voltadas. Encontre
uma direção adequada para a recepção.
•Os sinais de satélite podem não conseguir ser
captados através de vidro armado ou refletor de
calor (ou com película).
•Se o relógio não conseguir captar sinais via
satélite, recomendamos que leve o relógio para o
exterior para uma recepção bem-sucedida.
35
Antes de receber o sinal da hora via satélite
Áreas de má recepção
Pode ser difícil de receber o sinal da hora via satélite em certas condições
ambientais ou em certas áreas.
Áreas com obstruções acima do relógio
• Em interiores ou subsolo
• Áreas rodeadas por prédios altos
ou árvores
• Quando o tempo estiver nublado ou
chuvoso, ou durante um temporal
36
Objetos próximos que emitem magnetismo ou ruído
• Cabos elétricos de alta tensão, linhas
ferroviárias/cabos aéreos, aeroportos e
instalações de transmissão.
• Aparelhos elétricos e equipamentos de
automação do escritório
• Telefones celulares no processo de
chamada/transmissão
• Estações-base de telefones celulares
Recepção do sinal da hora via satélite
Métodos de recepção do sinal da hora via satélite
Você pode usar os dois métodos de recepção abaixo. Você também pode verificar o
resultado da recepção anterior (bem-sucedida ou com falha). (página 42)
Método
Uso
Tempo necessário (aprox.)
Recepção
manual 1
(página 38)
Recepção normal para ajuste de hora
e calendário
3 - 20* segundos
* Pode levar até 70 segundos após
o ajuste do calendário ou outros
casos.
Recepção
manual 2
(página 40)
Recepção quando o segundo
intercalado tiver sido atualizado
21 segundos - 13 minutos
•A recepção não é executada automaticamente.
37
Recepção do sinal da hora via satélite
Recepção manual 1 (tempo necessário: 3 - 20 segundos)
Recepção para ajuste de hora e calendário. Use esse método normalmente.
•Pode levar até 70 segundos após o ajuste do calendário ou outros casos.
1 Empurre a coroa para a posição .
2 Pressione e segure o botão inferior direito
que o ponteiro dos segundos aponte para “RX”.
N
FE−2
PDL
−1
0
PAR
+1
AT
H
+2
S
RX
OK
RU
H
B
X
D +4
NO
38
LON
+3
−4CL
O
RI−3
até
O resultado da recepção anterior é primeiro indicado e
em seguida a recepção do sinal é iniciada.
•Para cancelar a recepção, pressione e segure o botão
até que o ponteiro dos segundos
inferior direito
volte à movimentação normal.
•A indicação de recepção em progresso (RX) e o
resultado da recepção (OK/NO) são indicados pela
cauda do ponteiro dos segundos em alguns modelos.
Recepção do sinal da hora via satélite
Após terminar a recepção, o ponteiro dos segundos indica o resultado da recepção
(página 42) por 2 segundos e volta à movimentação normal.
Quando a data ou a hora estiverem incorretas após a recepção bem-sucedida
Verifique as configurações da hora mundial (página 24) e do horário de verão
(página 30).
Se a data ou a hora ainda estiverem incorretas após isso, execute a recepção
manual 2 (página 40). O segundo intercalado pode ser atualizado.
•A informação do horário de verão não está contida no sinal da hora via satélite.
39
Recepção do sinal da hora via satélite
Recepção manual 2 (tempo necessário: cerca de 21 segundos - 13 minutos)
Recepção para ajuste da data e hora quando o segundo intercalado tiver
sido atualizado.
1 Empurre a coroa para a posição .
2 Pressione e segure o botão inferior direito
7 segundos.
N
FE−2
PDL
−1
0
PAR
+1
AT
H
S
RX
+2
RU
H
OK
B
X
D +4
NO
40
LON
+3
−4CL
O
RI−3
por
A recepção inicia após o ponteiro dos segundos
apontar para “RX” e dar uma volta completa e apontar
novamente para “RX”.
•Para cancelar a recepção, pressione e segure o botão
até que o ponteiro dos segundos
inferior direito
volte à movimentação normal.
•A indicação de recepção em progresso (RX) e o
resultado da recepção (OK/NO) são indicados pela
cauda do ponteiro dos segundos em alguns modelos.
Recepção do sinal da hora via satélite
Após terminar a recepção, o ponteiro dos segundos indica o resultado da recepção
(página 42) por 2 segundos e volta à movimentação normal.
Quando a hora ou a data estiverem incorretas após a recepção bem-sucedida
Verifique as configurações da hora mundial (página 24) e do horário de verão
(página 30).
•A informação do horário de verão não está contida no sinal da hora via satélite.
41
Recepção do sinal da hora via satélite
Verificando o resultado da recepção anterior do sinal da hora via satélite
1 Empurre a coroa para a posição .
2 Pressione e solte o botão inferior direito
O resultado
da recepção anterior é indicado.
L LON PAR
N
FE
+2
NO
RU
H
OK
S
B
X
D +4
RX
N
FE−2
.
RU
H
OK
PDL
−1
S
AT
H
+2
−4CL
+1
RX
O
RI−3
+3
NO
42
0
AT
H
+1
+3
OK
NO
S
−2
−1
−4CL
O
RI−3
PDL
PAR
0
A recepção foi bem-sucedida.
A hora e data foram corrigidas.
NO
LON
PAR
RX
RU
+3 H
A recepção
falhou.
A hora e a data não foram corrigidas e a
OK
indicação
da hora volta ao status anterior
à recepção.
0
+1
AT
H
+2
B
X
D +4
N
FE
LON
−2
−1
B
X
D +4
−4CL
O
RI−3
PD
•A indicação de recepção em progresso (RX) e o
resultado da recepção (OK/NO) são indicados pela
cauda do ponteiro dos segundos em alguns modelos.
Recepção do sinal da hora via satélite
3 Pressione e solte o botão inferior direito
procedimento.
para terminar o
Os ponteiros voltam à indicação da hora atual.
•Eles voltam à indicação da hora atual automaticamente em cerca de
10 segundos.
Sobre o resultado da recepção
O resultado da recepção anterior é armazenado por 6 dias. Depois disso, “NO” é
indicado independente do resultado da recepção anterior.
O resultado “OK” significa que a recepção anterior foi bem-sucedida nos últimos
6 dias e a recepção não é recomendada nesse momento.
Você pode usar o resultado da recepção para evitar recepção muito frequente.
43
Verificando e ajustando a configuração do segundo intercalado
Este relógio exibe a informação da hora definindo os segundos intercalados e a
diferença horária (ajuste manual) de acordo com a informação da hora atômica
internacional recebida do satélite.
•A configuração do segundo intercalado pode ser ajustada automaticamente pela
execução da recepção manual 2 (página 40) e pelo uso das informações do
segundo intercalado.
•A configuração do segundo intercalado também pode ser ajustada manualmente.
•A configuração do segundo intercalado no envio desse produto (a partir de
setembro de 2014) é “‒35 segundos”.
Você pode encontrar uma lista de segundos intercalados no portal da IERS
(INTERNATIONAL EARTH ROTATION & REFERENCE SYSTEMS SERVICE).
http://hpiers.obspm.fr/eop-pc/earthor/utc/TAI-UTC_tab.html
44
Verificando e ajustando a configuração do segundo intercalado
1 Puxe a coroa para a posição
.
O ponteiro dos segundos aponta para 0 segundos.
2 Pressione e solte o botão superior direito
.
Usando a posição 0 minutos/segundos como ponto de
partida, os ponteiros dos minutos e segundos indicam a
configuração do segundo intercalado.
Quando a configuração do
segundo intercalado for
“-65 segundos”
FS
SM
TW
T
Quando a configuração do
segundo intercalado for
“-35 segundos”
SM
ON T
OFF
O ponteiro aponta para
“0 minutos 35 segundos”.
O ponteiro aponta para
“1 minuto 5 segundos”.
45
Verificando e ajustando a configuração do segundo intercalado
3 Gire a coroa para ajustar a configuração se o
segundo intercalado estiver incorreto.
•A faixa ajustável é de 0 a ‒90 segundos.
4 Empurre a coroa para a posição
o procedimento.
46
para concluir
Verificando e ajustando a configuração do número de rollover
Para que o relógio processe corretamente a informação semanal* recebida do
satélite, é definido um número de rollover para cada período de tempo.
Os números de rollover serão atualizados automaticamente.
Se a definição do número de rollover estiver incorreto, a hora e a data podem
não ser exibidas com precisão. Verifique a configuração do número de rollover e
ajuste-o se estiver incorreto.
•A configuração do rollover no envio desse produto (a partir de setembro de 2014)
é “0”.
* Chamado o “Número da semana”. As semanas são representadas em números de 0 a 1023
(ciclo de aprox. 20 anos).
47
Verificando e ajustando a configuração do número de rollover
1 Puxe a coroa para a posição
.
O ponteiro dos segundos aponta para 0 segundos.
2 Pressione e solte o botão superior direito
.
Os ponteiros dos segundos e dos minutos indicam os
segundos adicionais.
3 Pressione e segure o botão superior direito
por 5 segundos ou mais.
O ponteiro dos segundos indica a configuração atual do
número de rollover.
Número de rollover
48
0 1 2 3 4 5
Verificando e ajustando a configuração do número de rollover
4 Gire a coroa para ajustar a configuração se ela
estiver incorreta.
•A faixa ajustável é de “0” a “5”.
•Veja a tabela abaixo e ajuste o número de
rollover correto.
5 Empurre a coroa para a posição
para concluir
o procedimento.
Período de tempo (Hora Universal Coordenada, GMT)
22/8/1999 (Dom) 0:00 –
7/4/2019 (Dom) 0:00 –
21/11/2038 (Dom) 0:00 –
7/7/2058 (Dom) 0:00 –
20/2/2078 (Dom) 0:00 –
6/10/2097 (Dom) 0:00 – 22/5/2117 (Sáb) 23:59
Número de rollover
0
1
2
3
4
5
49
Ajuste manual da hora e calendário
1 Puxe a coroa para a posição .
2 Pressione e segure o botão superior direito
até que o ponteiro dos segundos aponte para a
posição 30 segundos.
3 Puxe a coroa para a posição .
SM
TW
T
O ponteiro dos segundos aponta para 0 segundos.
F
SM
ON T
OFF
4 Pressione e solte o botão inferior direito
várias vezes para alterar o ponteiro/indicação a
ser corrigida.
•A cada vez que você pressionar o botão, o alvo
mudará como a seguir:
Ponteiro dos minutos → ponteiro das horas → data →
ano/mês → dia → (volta ao início)
•Os ponteiros e indicações se movem levemente ao
serem selecionados para mostrar que se tornaram
ajustáveis.
50
Ajuste manual da hora e calendário
5 Gire a coroa para ajustar o ponteiro/indicação.
•O ano e o mês são indicados pelo ponteiro dos
segundos. Ajuste-os consultando a próxima página.
•O ponteiro da função gira 5 vezes para cada alteração
na data.
•Quando você girar a coroa rapidamente
algumas vezes, o ponteiro/indicação se moverão
continuamente. Para parar a rápida movimentação,
gire a coroa em qualquer direção.
6 Repita as etapas 4 e 5.
7 Empurre a coroa para a posição
de acordo com
uma fonte de hora certa confiável para concluir
o procedimento.
O ponteiro dos segundos começa a se mover da posição
0 segundos.
51
Ajuste manual da hora e calendário
Indicações de mês e ano
Ajuste o ano e o mês com a posição do ponteiro dos segundos.
“Mês” corresponde a uma das 12 zonas
mostradas na figura abaixo.
Cada número significa um mês.
Anos desde o ano bissexto:
0 (Ano bissexto)
Anos desde o ano bissexto: 1
Anos desde o ano bissexto: 2
Anos desde o ano bissexto: 3
12
11
1
10
2
9
7
0
1
2
3
3
8
7
52
“Ano” corresponde aos anos desde o ano
bissexto e é indicado com marcadores
na zona de cada mês.
4
6
5
7
Ajuste manual da hora e calendário
Ano efetivo
2012, 2016, 2020, 2024
Anos desde o ano
bissexto
Posição do ponteiro dos segundos
0 (ano bissexto) Marcador das horas
2013, 2017, 2021, 2025
1
1º marcador dos minutos
2014, 2018, 2022, 2026
2
2º marcador dos minutos
2015, 2019, 2023, 2027
3
7
3º marcador dos minutos
Exemplos: Posição do ponteiro dos
segundos ao ajustar para setembro
de 2014
Você pode descobrir que os anos após
o ano bissexto de 2014 é “2” pela tabela
e que o ponteiro dos segundos precisa
ser ajustado para o 2º marcador dos
minutos da zona de setembro.
53
Verificação e correção da posição de referência
Se a data ou a hora não forem mostradas corretamente mesmo após a recepção
adequada do sinal da hora, verifique se a posição da referência está correta.
•Se os ponteiros e a indicação não refletirem a posição correta da referência, a data
e a hora não serão indicadas corretamente mesmo se o sinal da hora via satélite
for recebido.
Posições de referência corretas
FS
SM
TW
A posição-base de todos os ponteiros e da data para
indicar corretamente as várias funções desse relógio.
• Posição do ponteiro das horas: 0 horas
• Posição do ponteiro dos minutos: 0 minutos
• Posição do ponteiro dos segundos: 0 segundos
• Posição da data: entre 31 e 1
• Posição do dia: S (domingo)
T
O que é a posição de referência?
SM
ON T
OFF
54
Verificação e correção da posição de referência
1 Empurre a coroa para a posição .
2 Pressione e segure o botão superior direito
por 7 segundos.
A posição da referência atual é indicada após a
indicação da reserva de energia e da quantidade de
geração de energia.
3 Verifique a posição da referência atual.
Consulte a figura na página anterior.
Correto
Errado
Pressione e segure o botão superior direito
para terminar o procedimento.
Siga para a etapa 4 na próxima página e corrija a
posição da referência.
•O relógio volta automaticamente para a indicação de
tempo após cerca de 2 minutos sem operação.
55
Verificação e correção da posição de referência
4 Puxe a coroa para a posição correta
O ponteiro da função se move levemente.
.
5 Pressione e solte o botão inferior direito
várias vezes para alterar o ponteiro/indicação a
ser corrigida.
•A cada vez que você pressionar o botão, o alvo
mudará como a seguir:
Data/dia → ponteiro das horas → ponteiro dos minutos
→ ponteiro dos segundos → (volta ao início)
•Os ponteiros se movem levemente ao serem
selecionados para mostrar que se tornaram ajustáveis.
6 Gire a coroa para ajustar o ponteiro/indicação.
•Quando você girar a coroa rapidamente
algumas vezes, o ponteiro/indicação se moverão
continuamente Para parar a rápida movimentação,
gire a coroa em qualquer direção.
56
Verificação e correção da posição de referência
7 Repita as etapas 5 e 6.
8 Empurre a coroa para a posição .
9 Pressione e solte o botão superior direito
terminar o procedimento.
para
•O relógio volta automaticamente para a indicação de
tempo após cerca de 2 minutos sem operação.
57
Localização e solução de problemas
Se você tiver algum problema com o seu relógio, verifique os itens abaixo.
Sintoma
Remédios
Página
Problemas com a recepção do sinal da hora
A recepção não
tem êxito.
58
Quando o ponteiro dos segundos se move a cada
dois segundos, o relógio não pode receber o sinal da
hora. Carregue o relógio.
15
Evitar lugares onde o sinal de satélite pode ser
obstruído e objetos que emitem ruídos. Voltar o
mostrador em direção ao céu e iniciar a recepção.
36
Retire o relógio do pulso e tente de novo.
−
Algumas vezes pode ser difícil de receber o sinal
devido à influência de estações-base de telefones
celulares ou de instalações de transmissão. Afastese de estações-base de telefones celulares e de
instalações de transmissão.
36
Localização e solução de problemas
Sintoma
Remédios
Página
Problemas com a recepção do sinal da hora (continuação)
A recepção não
tem êxito.
A hora e o dia
não indicados
corretamente após
uma recepção
bem-sucedida.
Se as medidas acima não resolverem os problemas,
consulte o Centro de Serviço Citizen Autorizado
mais próximo.
−
Verifique a configuração da hora mundial.
24
Verifique a configuração do horário de verão.
30
Execute a recepção manual 2 se a data e a hora
continuarem incorretas, mesmo após a execução da
recepção manual 1.
37
Verifique e corrija a posição de referência.
54
Verifique e ajuste as configurações do segundo
intervalo e o número de rollover.
44, 47
59
Localização e solução de problemas
Sintoma
Remédios
Página
O movimento de um ponteiro parece estranho
A reserva de energia não
está indicada.
O carregamento pode ter parado (estado não
carregável). Verifique novamente em um local com
temperatura adequada.
O ponteiro dos segundos
se move uma vez cada dois Carregue o relógio.
segundos.
O ponteiro dos segundos
Empurre a coroa para a posição
não se move.
12
60
−
.
Empurre a coroa para a posição correta
pressione e solte o botão superior direito
Os ponteiros não
se movem.
21
e
.
50
Carregue o relógio em luz direta do sol até que o
ponteiro dos segundos se mova normalmente.
16
Se as medidas acima não resolverem os problemas,
consulte o Centro de Serviço Citizen Autorizado
mais próximo.
−
Localização e solução de problemas
Sintoma
Remédios
Página
A data/hora está anormal.
Verifique a configuração da hora mundial.
24
Verifique a configuração do horário de verão.
30
Receba o sinal da hora via satélite para ajustar a
A data/hora está incorreta.
data e a hora.
A hora está incorreta
embora a definição da hora
mundial esteja correta e
a recepção do sinal via
satélite tenha sido
bem-sucedida.
37
Verifique e corrija a posição de referência.
54
Ajuste a data e a hora manualmente.
50
Verifique a configuração do horário de verão.
30
Verifique e corrija a posição de referência.
54
Verifique e corrija a configuração do segundo
intercalado.
44, 47
61
Localização e solução de problemas
Sintoma
Remédios
Página
Carregamento e outros problemas
Se a temperatura circundante descer abaixo de 0°C
ou subir acima de 40°C, a “Função de detecção de
temperatura e suspensão de carga” será ativada e o
carregamento não será possível.
O relógio não funciona, Se a “Função de detecção de descarga excessiva” estiver
embora esteja
ativada, o carregamento não será possível. Se o relógio
carregado.
não funcionar depois de expor o mostrador à luz direta
do sol durante mais de um dia, é possível que a bateria
recarregável tenha se descarregado demasiadamente.
Entre em contato com a Central de Atendimento
Autorizada Citizen mais próxima.
62
12
14
Localização e solução de problemas
Sintoma
Remédios
Página
Carregamento e outros problemas (continuação)
Carregue o relógio durante 2 ou 3 dias sob a luz direta
do sol. Se o ponteiro dos segundos começar a moverse uma vez a cada dois segundos, o relógio está sendo
O relógio para logo
carregado corretamente. Continue a carregar mesmo
depois de ser carregado. que o ponteiro dos segundos comece a
mover-se normalmente.
Se não houver outros defeitos, consulte a Central de
Atendimento Autorizada Citizen mais próxima.
−
63
Localização e solução de problemas
Reiniciando o relógio — Reinício completo
Quando o relógio não funcionar corretamente, você pode redefinir todas as
configurações. Carregue o relógio antes de reinicializar se a reserva de energia
estiver baixa.
Certifique-se de realizar as operações a seguir após o reinício completo.
1.Corrija as posições de referência.
Após a reinicialização total, o relógio entra no modo de ajuste das posições de
referência. Consulte o passo 4 e depois a página 56.
2.Altere a configuração da hora mundial.
Veja a página 24.
3.Ajuste a hora e o calendário.
Ajuste usando sinais da hora via satélite: página 37
Ajuste manual: página 50
64
Localização e solução de problemas
1 Puxe a coroa para a posição .
2 Pressione e segure os botões e
ao mesmo
tempo por 3 segundos ou mais, e solte-os.
Ao soltar os botões, os ponteiros se moverão
ligeiramente para indicar que a reposição foi concluída.
Valores de ajuste após o reinício completo
Calendário
Hora mundial
Janeiro do ano bissexto (posição de
5 segundos)
Fuso horário (deslocamento) 0 (LON),
Londres
OFF em todos os fusos horários
Horário de verão
Segundos intercalados Nenhuma alteração após o reinício
completo
Número de rollover
65
Precauções de manuseio do relógio Eco-Drive
<Certifique-se sempre de recarregar com freqüência>
• Para o desempenho ótimo, o relógio deve permanecer
completamente carregado.
• Mangas compridas podem inibir a transmissão de luz para o
relógio. Isso pode resultar na perda de carga do relógio. Nestes
casos, um carregamento suplementar pode ser necessário.
• Quando retirar o relógio do pulso, coloque-o num lugar com
bastante luminosidade para assegurar o desempenho ótimo.
66
Precauções de manuseio do relógio Eco-Drive
PRECAUÇÃO
Precauções relativas ao recarregamento
• Não carregue o relógio a uma alta temperatura
(aproximadamente 60°C ou mais), pois isso pode provocar
o mau funcionamento do movimento.
Exemplos:
• Carregar o relógio muito perto de uma fonte de luz que
gera uma grande quantidade de calor, tal como uma
lâmpada incandescente ou lâmpada de halogênio.
* Quando carregar o relógio sob uma lâmpada
incandescente, certifique-se de deixar uma distância
de 50 cm ou mais entre a lâmpada e o relógio para
evitar o calor excessivo.
• Carregar o relógio em lugares onde a temperatura
torna-se extremamente alta—como no painel de
instrumentos de um automóvel.
67
Precauções de manuseio do relógio Eco-Drive
<Substituição da pilha recarregável>
• Este relógio emprega uma pilha recarregável especial que não requer a troca periódica.
O consumo de energia, porém, pode aumentar após o uso do relógio durante alguns anos
devido ao desgaste dos componentes internos e deterioração dos óleos. Isso pode provocar
o esgotamento da energia armazenada com mais rapidez. Para o desempenho ótimo,
recomendamos que você providencie a inspeção do relógio a cada 2-3 anos para verificar o
seu funcionamento e condição.
ADVERTÊNCIA
Manipulação da pilha recarregável
• A pilha recarregável não deve ser retirada nunca do relógio.
Se, por alguma razão, for necessário retirar a pilha recarregável do relógio, mantenha-a fora
do alcance de crianças para prevenir que a mesma seja engolida acidentalmente.
Se a pilha recarregável for engolida acidentalmente, procure um médico imediatamente.
• Não se desfaça da pilha recarregável com o lixo ordinário. Siga as instruções do seu
município ou área com respeito à coleta de pilhas e baterias para evitar o risco de incêndio e
contaminação do meio ambiente.
68
Precauções de manuseio do relógio Eco-Drive
ADVERTÊNCIA
Utilize somente a pilha especificada
• Nunca utilize uma pilha que não seja a pilha recarregável especificada para uso com este
relógio.
Embora a estrutura do relógio tenha sido projetada de forma que o relógio não funcione
quando um outro tipo de pilha for instalado, caso se instale uma pilha de relógio convencional
ou outro tipo de pilha no relógio e se recarregue o relógio, haverá o risco de sobrecarga, o que
poderá provocar a ruptura da pilha.
Isso pode danificar o relógio e ferir o usuário.
Quando trocar a pilha recarregável, certifque-se sempre de utilizar a pilha recarregável
especificada.
69
Resistência à água
ADVERTÊNCIA
Resistência à água
•Veja o mostrador do relógio e a tampa traseira para a indicação da resistência à água do seu
relógio. O seguinte quadro dá exemplos de uso para referência para garantir que o seu relógio
seja usado corretamente. (A unidade “1 bar” é aproximadamente igual a 1 atmosfera.)
•WATER RESIST(ANT) ×× bar também pode ser indicado como W. R. ×× bar.
Nome
Não resistente à água
Relógio resistente à água para
uso diário
Relógio com resistência à água
aumentada para uso
70
Indicação
Mostrador ou parte
de Especificação trás
da base
Especificação
—
Não resistente à água
WATER RESIST Resistente à água até 3 atmosferas
W. R. 5 bar
Resistente à água até 5 atmosferas
W. R. 10/20 bar
Resistente à água até 10 ou 20
atmosferas
Resistência à água
Uso relacionado à água
Operar a coroa
ou os botões
Pequena
quando o
exposição à água
Mergulho Mergulho com Mergulho de
(ao lavar o rosto, Natação e
livre, esportes um tanque saturação com relógio estiver
molhado
chuva, etc.)
marítimos
de ar
gás hélio
lavagem geral
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
OK
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
OK
OK
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
OK
OK
OK
NÃO
NÃO
NÃO
71
Resistência à água
•Os modelos não resistentes à água não são projetados para entrar em contato com qualquer
umidade. Tome cuidado para não expor um relógio com esta classificação a qualquer tipo de
umidade.
•A resistência à água para o uso diário (até 3 atmosferas) significa que o relógio é resistente à
água para borrifos de água acidentais e ocasionais.
•Uma resistência à água aumentada para uso diário (até 5 atmosferas) significa que o relógio
pode ser usado durante a natação, mas não deve ser usado para mergulhos livres.
•A resistência à água aumentada para uso diário (até 10/20 atmosferas) significa que o relógio
pode ser usado para mergulhos livres, mas não para mergulhos autônomos ou saturados com
gás hélio.
72
Itens de precaução e limitações de uso
PRECAUÇÃO
Para evitar ferimentos
• Tome especial cuidado ao utilizar o relógio enquanto segura uma criança pequena, para evitar
ferimentos.
• Tome especial cuidado ao envolver-se em exercício ou trabalho duro, para evitar ferimentos a
si mesmo ou aos outros.
• Não utilize o relógio em uma sauna ou outro lugar onde o relógio fique excessivamente
quente, pois há o risco de queimaduras.
• Tome cuidado ao colocar ou retirar o seu relógio, pois há o risco de danificar as unhas,
dependendo da maneira em que a pulseira estiver apertada.
• Retire o relógio do pulso antes de dormir.
73
Itens de precaução e limitações de uso
PRECAUÇÃO
Precauções
• Sempre use o relógio com a coroa empurrada na posição normal. Se a coroa for do tipo de
trava por rosqueamento, certifique-se de que esteja firmemente travada.
• Não opere a coroa ou botões quando o relógio estiver molhado. A água pode entrar no relógio
e provocar danos aos componentes vitais.
• Se entrar água no relógio ou se o relógio se embaçar e não ficar claro mesmo após um longo
período de tempo, consulte o seu revendedor ou o Centro de Serviço Autorizado para a
inspeção e/ou reparo.
• Mesmo que o seu relógio possua um alto nível de resistência à água, preste atenção ao
seguinte.
- Se o relógio for imerso em água do mar, enxágue-o bem com água fresca e seque-o com um
pano seco.
- Não derrame água de uma torneira diretamente sobre o relógio.
- Retire o relógio do pulso antes de tomar um banho.
• Se entrar água do mar no relógio, coloque o relógio em uma caixa ou saco de plástico, e leve-o
imediatamente para conserto. Caso contrário, a pressão no interior do relógio aumentará e as
peças (como o vidro, coroa, botão aparafusado, etc.) podem soltar-se.
74
Itens de precaução e limitações de uso
PRECAUÇÃO
Quando usar o relógio
<Pulseira>
• As pulseiras de couro e pulseiras de borracha (uretano) se deterioram com o tempo
devido à sujeira da transpiração. Em virtude dos materiais naturais, a pulseira de couro se
desgastará, se deformará e se descolorará com o tempo. É recomendável substituir a pulseira
periodicamente.
• A durabilidade da pulseira de couro pode ser afetada pela umidade (desvanecimento,
descascamento do adesivo), devido às propriedades do material. Além disso, o couro molhado
pode causar uma erupção na pele.
• Não manche uma pulseira de couro com substâncias que contenham materiais voláteis,
descolorante, álcool (inclusive cosméticos). Pode ocorrer a descoloração e envelhecimento
prematuro. A luz ultravioleta como a luz direta do sol pode provocar a descoloração ou
deformação.
• É recomendável retirar o relógio se ele estiver molhado, mesmo que o mesmo seja resistente à água.
• Não utilize a pulseira muito apertada. Tente deixar um espaço suficiente entre a pulseira e sua
pele para permitir a ventilação adequada.
• A pulseira de borracha (uretano) pode ser manchada pelas tinturas ou sujeiras presentes
na roupa ou outros acessórios. Como essas manchas podem ser irremovíveis, é preciso ter
cuidado ao utilizar o relógio com artigos que tendem a transferir cor facilmente (artigos de
roupa, bolsas, etc.). Além disso, a pulseira pode deteriorar-se por solventes ou pela umidade
no ar. Substitua por uma nova quando tiver perdido a elasticidade ou rachar-se.
75
Itens de precaução e limitações de uso
PRECAUÇÃO
Quando utilizar o relógio (continuação)
• Solicite o ajuste ou reparo da pulseira nos seguintes casos:
- Se perceber uma anormalidade na pulseira devido à sua corrosão.
- O pino da pulseira está sobressalente.
• Recomendamos que você procure a assistência técnica de um relojoeiro experiente para
ajustar a pulseira do relógio. Se o ajuste for feito incorretamente, a pulseira pode soltar-se,
resultando na perda do relógio ou em ferimentos.
Entre em contato com o centro de serviço Citizen autorizado mais próximo.
<Temperatura>
• O relógio pode parar ou a função do relógio pode ser prejudicada por temperaturas
extremamente altas ou baixas. Não use o relógio em lugares onde a temperatura esteja fora do
intervalo da temperatura de funcionamento conforme indicado nas especificações.
<Magnetismo>
• Os relógios quartzo analógicos são alimentados por um motor escalonado que emprega
um ímã. Sujeitar o relógio a um magnetismo forte do exterior pode provocar o mau
funcionamento do motor e impedir que o relógio mantenha a hora com precisão.
Não permita que o relógio se aproxime de dispositivos magnéticos de saúde (colares
magnéticos, pulseiras elásticas magnéticas, etc.) ou de ímãs usados nos fechos das portas
de geladeiras, fechos usados em bolsas, alto-falante de um telefone celular, dispositivos
eletromagnéticos de cozinha, etc.
76
Itens de precaução e limitações de uso
<Impacto forte>
• Evite derrubar o relógio ou sujeitá-lo a outros impactos fortes. Isso pode causar defeitos e/ou
deterioração do desempenho, bem como pode danificar a caixa e a pulseira.
<Eletricidade estática>
• Os circuitos integrados (IC) usados nos relógios quartzo são sensíveis à eletricidade estática.
Repare que o relógio pode funcionar inadequadamente ou não funcionar completamente se
for exposto a uma eletricidade estática forte.
<Substâncias químicas, gases corrosivos e mercúrio>
• Se diluente para tinta, benzina ou outros solventes ou substâncias que contêm tais solventes
(incluindo gasolina, removedor de esmalte de unhas, cresol, limpadores e adesivos de quarto
de banho, repelente de água, etc.) entrarem em contato com o relógio, eles podem descolorir,
dissolver ou rachar os materiais do relógio. Tome cuidado ao manipular essas substâncias
químicas. O contato com mercúrio, como o uso em termômetros, também pode causar a
descoloração da pulseira e da caixa.
<Adesivos de proteção>
• Certifique-se de retirar quaisquer adesivos de proteção que possam estar no relógio (tampa
traseira, pulseira, fecho, etc.). Caso contrário, a transpiração ou umidade pode entrar nas
folgas entre os adesivos de proteção e as peças, o que pode resultar numa erupção da pele e/ou
corrosão das peças de metal.
77
Itens de precaução e limitações de uso
PRECAUÇÃO
Mantenha o relógio sempre limpo
• Gire a coroa enquanto ela estiver totalmente pressionada e pressione os botões
periodicamente de forma que não fiquem emperrados devido à acumulação de matérias
estranhas.
• A caixa e a pulseira do relógio entram em contato direto com a pele. A corrosão do metal ou
matérias estranhas acumuladas podem resultar na expulsão de resíduos pretos da pulseira
após a exposição à umidade ou transpiração. Certifique-se de manter o relógio sempre limpo.
• Certifique-se de limpar a pulseira e a caixa do relógio periodicamente para remover a sujeira
e as matérias estranhas acumuladas. Em raras circunstâncias, a sujeira e matérias estranhas
acumuladas podem provocar a irritação da pele. Se perceber isso, pare de utilizar o relógio e
procure um médico.
• Certifique-se limpar a sujeira e matérias estranhas periodicamente da pulseira de metal,
pulseira de borracha sintética (poliuretano) e/ou caixa com uma escova suave ou sabão suave.
Tome cuidado para não permitir o contato da caixa com umidade se o seu relógio não for
resistente à água.
• As pulseiras de couro podem descolorir-se pela transpiração ou sujeira. Sempre mantenha a
sua pulseira de couro limpa, limpando com um pano seco.
78
Itens de precaução e limitações de uso
Cuidados com seu relógio
• Limpe qualquer sujeira ou umidade como, por exemplo, transpiração, da caixa e do vidro com
um pano macio.
• Para a pulseira metálica, de plástico ou de borracha sintética (poliuretano), limpe-a com sabão
e uma escova de dentes suave. Certifique-se de lavar completamente a pulseira depois de
remover todos os resíduos de sabão.
• Para uma pulseira de couro, limpe a sujeira com um pano seco.
• Se você não for utilizar o relógio durante um longo período de tempo, limpe cuidadosamente
qualquer transpiração, sujeira ou umidade, e guarde o relógio em um lugar apropriado,
evitando locais sujeitos a temperaturas excessivamente altas ou baixas, e alta umidade.
<Quando uma pintura luminosa for utilizada no seu relógio>
A pintura no mostrador e ponteiros facilita a leitura da hora em lugares escuros. A pintura
luminosa armazena a luz (luz do dia ou luz artificial) e reluz em lugares escuros.
Ela é livre de qualquer substância radioativa ou de qualquer material nocivo ao corpo
humano ou meio ambiente.
• A emissão de luz aparecerá brilhante inicialmente e, em seguida, diminuirá com o passar do tempo.
• A duração da luz (“brilho”) varia dependendo do brilho, tipos e distância de uma fonte de luz,
tempo de exposição e quantidade da pintura.
• A pintura pode não reluzir e/ou pode desvanecer-se rapidamente se a exposição à luz não tiver sido
suficiente.
79
Especificações
Modelo
F100
Tipo
Relógio analógico alimentado
por energia solar
Precisão da indicação
Precisão média mensal: ±5 segundos quando usado em temperaturas
das horas
(sem a recepção do sinal normais de operação entre +5 °C e +35 °C
de ajuste da hora)
Intervalo de temperatura ‒10 °C a +60 °C
de operação
Funções de indicação
Tempo máximo de
operação com carga
completa
Pilha
80
• Horário: Horas, minutos,
segundos
• Calendário: Data, dia
•
•
• Reserva de energia: 5 níveis
• Quantidade de geração de
energia: 7 níveis
Quando totalmente carregado, o relógio funciona sem carga adicional
Em uso normal: Aproximadamente 2 anos
(com economia de energia: Aproximadamente 7 anos)
Energia de reserva com função de aviso de carga insuficiente:
Aproximadamente 5 dias
Pilha recarregável (pilha de lítio tipo botão), 1 peça
Especificações
Funções
adicionais
• Função de energia solar
• Função de prevenção de sobrecarga
• Função de advertência de carga
insuficiente (movimento no intervalo de
dois segundos)
• Função de detecção de descarga excessiva
• Função de detecção de temperatura e
suspensão da carga
• Indicação da função de pilha descarregada
• Indicação de reserva de energia
(em cinco níveis)
• Indicador do nível de luz (função de
indicação da quantidade de geração de
energia em sete níveis)
• Função de economia de energia
• Função de recepção do sinal da hora
via satélite
(recepção manual 1/2)
• Confirmação do estado de
recepção (RX)
• Indicação do resultado da
última recepção (OK/NO)
• Hora mundial
(40 fusos horários (27 nomes
de locais))
• Horário de verão
(SMT ON/OFF)
• Calendário perpétuo
(até 28 de fevereiro de 2100)
As especificações e o conteúdo deste manual estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
81
This product follows the provisions of
R&TTE Directive (1999/5/EC)
RF
EMC
LVD
ETSI EN300 440-2 V1.4.1
ETSI EN301 489-3 V1.4.1
EN60950-1 : 2006 +A12 : 2011
Model No.CC2*
Cal.F100
CTZ-B8182

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement