Manual do Utilizador Polar RS100™ Ma Po

Add to my manuals
58 Pages

advertisement

Manual do Utilizador Polar RS100™ Ma Po | Manualzz

Polar RS100™

Manual del Usuario

Manual do Utilizador

Polar RS100™

GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA DO RS100

Modo Time (Hora)

Modo Standby (Espera)

Modo Recording (Gravação)

Visualizar informações detalhadas sobre as

últimas sessões de exercício

Prima

Visualizar informações a longo prazo sobre as sessões de exercício

Alterar o alarme, a hora e outras defi nições.

Prima Prima Prima

Summary FILE

• Duration

• HR avg

• Limits

(se tiver defi nido os limites)

• In Zone

(se tiver defi nido os limites)

• Cal / Fat%

Prima

Stop 2 x

Prima o botão Vermelho Prima o botão Vermelho

Prima o botão Vermelho

Time / Date

/

Duration

% / Avg HR /

% / Max HR

/

Limits

/

In / Above / Below

Zone

/

Cal / Fat%

/

Laps

Prima o botão Vermelho

Tot.Time

/

Tot.Cal

/

Tot.Count

/

ResetAll ?

Prima o botão Vermelho

Timer SET

/

Limits SET

/

Watch SET

/

User SET

/

General SET

Pulse el botón Rojo

/

User SET

/

/

Watch SET

/

Timer SET

Limits SET

General SET

y otros ajustes hora del día

Cambiar la alarma,

Pulse Pulse Pulse

Pulse el botón Rojo ime

/

/

/

Tot.Cal

Tot.Count

Tot.T

ResetAll ?

ejercicios las sesiones de a largo plazo de

VVer información

Pulse el botón Rojo

/

Limits

/

/

Zone

/

Laps

Cal / Fat%

/

Duration

Time / Date

% / Avg HR /

% / Max HR

In / Above / Below

de ejercicios la última sesión detallada acerca de

Ver información

Pulse

Pulse el botón Rojo

Pulse el botón Rojo

Modo de espera

Modo de tiempo

Modo de grabación

Stop

Pulse 2 x

• Limits

• HR avg

• Duration

Summary FILE

• In Zone establecidos)

(si los límites están

• Cal / Fat% establecidos)

(si los límites están

GUÍA RÁPIDA RS100

BOTÕES DA UNIDADE DE PULSO

Nota: Premir rapidamente um botão tem um efeito diferente de premir sem libertar o mesmo botão durante mais tempo (pelo menos um segundo).

Light (Luz)

• Ligar a luz de retroiluminação.

• Activar ou desactivar o Bloqueio nos modos

Time e Exercise (prima o botão sem libertar,

pelo menos 1 segundo). O Bloqueio evita

premir acidentalmente um dos botões.

Stop

• Parar, efectuar uma pausa ou cancelar a

função.

• Sair do menu e regressar ao nível anterior.

• Regressar ao modo Time (premir o botão

sem libertar, pelo menos 1 segundo) em

todos os modos, excepto no modo de

exercício.

• Aceder à Defi nição do alarme no modo

Time (premir o botão sem libertar, pelo

menos segundo).

PRT

Heart Touch (botão mãos-livres)

Para visualizar o tempo e os limites da zona-alvo durante o exercício sem premir os botões, coloque a unidade de pulso perto do logótipo Polar existente no transmissor.

• Passar ao modo ou nível seguinte do menu.

• Aumentar o valor seleccionado.

• Alterar as informações da linha de cima

no modo de gravação do exercício e no

• Activar ou desactivar o alarme da zona-

alvo durante o modo de gravação do

exercício (prima o botão sem libertar, pelo

• Passar ao modo ou nível anterior do menu.

• Diminuir o valor seleccionado.

• Alterar as informações da linha de baixo

no modo de gravação do exercício.

Botão Vermelho

• Iniciar, aceder ou aceitar a função.

• Aceder ao modo ou menu apresentado e

passar a um nível hierarquicamente

inferior.

• Aceder ao modo de exercício.

• Aceder ao modo de gravação a partir do

modo Time (premir o botão sem libertar,

pelo menos 1 segundo).

3

ÍNDICE

1. INTRODUÇÃO AO COMPUTADOR DE CORRIDA RS100 ........................................................................................................7

1.1 ELEMENTOS DO PRODUTO ........................................................................................................................................7

1.2 UTILIZAR O POLAR RS100 PELA PRIMEIRA VEZ ........................................................................................................8

2.1 COLOCAÇÃO DO TRANSMISSOR ..............................................................................................................................12

2.2 GRAVAR SESSÕES DE EXERCÍCIO ...........................................................................................................................14

2.3 FUNÇÕES DURANTE A SESSÃO DE EXERCÍCIO ........................................................................................................15

2.4 INTERROMPER O EXERCÍCIO E VISUALIZAR O FICHEIRO DE RESUMO .....................................................................19

3. VISUALIZAR AS INFORMAÇÕES GRAVADAS - FILE ............................................................................................................20

4.1 VISUALIZAR OS VALORES TOTAIS ............................................................................................................................24

4.2 COLOCAR OS VALORES TOTAIS A ZERO ..................................................................................................................26

5.1 DEFINIÇÕES DO TEMPORIZADOR ............................................................................................................................28

5.2 DEFINIÇÕES DOS LIMITES (DEFINIÇÃO DA ZONA-ALVO DA FREQUÊNCIA CARDÍACA) ...............................................29

4

5.2.3 Desactivar os Lmites da Zona-Alvo ............................................................................................................37

PRT

5.3 DEFINIÇÕES DO RELÓGIO .......................................................................................................................................38

5.3.2 Defi nir a Hora .............................................................................................................................................40

5.3.3 Defi nir a Data .............................................................................................................................................41

5.4 DADOS DO UTILIZADOR ..........................................................................................................................................42

5.5.1 Defi nir o Som ..............................................................................................................................................45

5.5.2 Defi nir as Unidades ....................................................................................................................................46

5.6 PERSONALIZAR A UNIDADE DE PULSO COM UM LOGÓTIPO .....................................................................................47

6. CUIDADOS E MANUTENÇÃO .............................................................................................................................................48

10. GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL POLAR ..................................................................................................................56

11. TERMO DE RESPONSABILIDADE DA POLAR .....................................................................................................................57

12. ÍNDICE REMISSIVO .........................................................................................................................................................58

PRT

5

6

Estimado cliente,

Parabéns por ter adquirido o novo Computador de Corrida Polar RS100!

O computador de corrida ajuda-o a atingir os seus objectivos de exercício físico. Fornece-lhe feedback imediato sobre a reacção do seu organismo ao exercício físico. O computador de corrida permite-lhe executar as seguintes tarefas:

Planear

• Baseie o treino e as várias sessões de exercício na

Defi nir o ritmo e controlar a intensidade

• A frequência cardíaca é uma medida precisa da

intensidade do exercício físico - indica a intensidade

com que está a fazer exercício. Utilize a frequência

cardíaca para defi nir um ritmo que consiga manter.

Manter a segurança

• Controle a frequência cardíaca durante e após o

exercício para evitar um esforço excessivo ou

sobrecarga de exercício.

Verifi car a evolução

• A frequência cardíaca permite medir objectivamente a

evolução da sua forma física. Para uma determinada

velocidade e tempo/distância, a frequência cardíaca

deverá diminuir à medida que a sua forma física melhora.

Adaptação ao ambiente

• A frequência cardíaca reage a factores

internos e externos que actuam sobre

o seu organismo (por exemplo: o stress,

a falta de sono, a altitude e a temperatura).

A utilização do computador de corrida

ajudá-lo-á a garantir um exercício físico

de qualidade, em ambientes distintos.

Leia cuidadosamente este manual para se familiarizar com o seu Computador de Corrida.

Este manual também contém uma secção sobre manutenção.

Desejamos que seja bem sucedido e que se divirta quando utilizar o seu Computador de Corrida!

PRT

1. INTRODUÇÃO AO COMPUTADOR DE CORRIDA RS100

1.1 ELEMENTOS DO PRODUTO

A embalagem do Computador de Corrida Polar RS100 contém os seguintes elementos:

Unidade de Pulso

A unidade de pulso apresenta e regista a frequência cardíaca e os dados da sessão de exercício.

Introduza os seus dados pessoais na unidade de pulso e analise os valores obtidos após as sessões de exercício.

Transmissor Codifi cado Polar

O transmissor envia o sinal da frequência cardíaca para a unidade de pulso. As zonas dos eléctrodos existentes na parte posterior do transmissor detectam a sua frequência cardíaca.

Tira elástica

A tira elástica mantém o transmissor à volta do peito.

PRT

Serviços Polar na Web

www.PolarRunningCoach.com é um serviço Web completo, concebido para apoiar os seus objectivos de exercício físico.

O registo grátis permite-lhe aceder a um programa de exercício personalizado, a um diário de exercício, a artigos

úteis e a muito mais. Além disso, pode obter sugestões sobre os produtos mais recentes e assistência online em

www.polar.fi .

Serviço de Apoio ao Cliente, Registo e Informações sobre a Garantia Internacional

Se o Computador de Corrida necessitar de reparação, envie-o com o Cartão de Devolução para o Centro de Assistência

Técnica Polar. Ao preencher o Registo de Cliente ajuda-nos a garantir a qualidade dos serviços de assistência e de desenvolvimento de futuros produtos e serviços da Polar.

A garantia de dois anos da Polar é emitida em nome do cliente/comprador original do produto. Guarde o Cartão de

Garantia Internacional como prova da sua compra.

8

1.2 UTILIZAR O POLAR RS100 PELA PRIMEIRA VEZ

Introduza os seus dados no modo Basic Settings (Defi nições Básicas) (hora, data, unidades e defi nições pessoais).

Como introduzir as Defi nições Básicas

A introdução de dados pessoais precisos garante-lhe o feedback adequado, baseado no seu desempenho (consumo de calorias, determinação da OwnZone, etc).

Active a unidade de pulso premindo qualquer botão. A unidade de pulso não pode ser desligada depois de ser activada.

O visor fi ca preenchido com números e letras.

1. Prima o botão Vermelho. É visualizada a indicação Settings (Defi nições).

2. Volte a premir o botão Vermelho e siga os passos apresentados na página seguinte:

Nota:

• Se pretender seleccionar um valor, pode visualizar os números mais rapidamente se premir o botão ou sem libertar.

• Depois de substituir a pilha ou de reiniciar a unidade de pulso, só necessita de defi nir a hora e a data no menu Basic Settings. Pode

ignorar as restantes defi nições premindo o botão Stop (Parar) sem libertar.

Sugestão: Pode criar e transferir logótipos para o visor utilizando a ferramenta Polar UpLink. Transfi ra a ferramenta UpLInk gratuitamente a partir de www.polar.fi ou www.PolarRunningCoach.com. Para obter mais informações, consulte a página 47.

PRT

Indicação no visor: Prima ou para defi nir Prima o botão Vermelho para aceitar

3. Time Set (Defi nir a Hora)

• 12h / 24h

• AM / PM

(para o formato de 12h)

/

• seleccione o formato de 12h ou 24h

/

• seleccione AM ou PM

/

• seleccione a hora

/

• seleccione os minutos

Botão Vermelho

Botão Vermelho

Botão Vermelho

Botão Vermelho

Nota: A data será apresentada de acordo com o formato horário seleccionado (24h: dia - mês - ano/12h: mês - dia - ano).

4. Date Set (Defi nir a Data)

• Day / Month (Dia/Mês) Botão Vermelho

• Month / Day (Mês/Dia)

/

• seleccione o dia (no formato de 24h) ou o mês

(no formato de 12h)

/

• seleccione o mês (no formato de 24h) ou o dia

(no formato de 12h)

/

• seleccione o ano

Botão Vermelho

Botão Vermelho

PRT

9

10

Indicação no visor: Prima ou para defi nir

5. Unit (Unidade)

• (Unit 1 (kg/cm) / Unit 2 (lb/ft)

(Unidade 1 (kg/cm)/

/

• seleccione as unidades

Prima o botão Vermelho para aceitar

Botão Vermelho

6. Weight (Peso)

• kg / lbs

/

• seleccione o peso

Botão Vermelho

Nota: Para seleccionar novamente as unidades, prima e mantenha premido o botão da Luz nos visores de defi nição do peso ou da altura.

7. Height (Altura)

• cm ft

• inch (polegadas) (Unit 2)

8. Birthday (Data de Nascimento)

• Day / Month (Dia/Mês)

/

• seleccione a sua altura

/

• Month / Day (Mês/Dia)

/

• seleccione o dia (no formato de 24h) ou o mês

(no formato de 12h)

/

• seleccione o mês (no formato de 24h) ou o dia

(no formato de 12h)

/

• seleccione o ano

Botão Vermelho

Botão Vermelho

Botão Vermelho

Botão Vermelho

Botão Vermelho

PRT

Indicação no visor:

9. Sex (Sexo)

• MALE FEMALE

(Masculino/Feminino)

Prima ou para defi nir

/

• seleccione o sexo

Prima o botão Vermelho para aceitar

Botão Vermelho

• É apresentada a indicação Settings done (Defi nições concluídas). Para alterar as defi nições, prima o botão Stop até

voltar à defi nição pretendida.

• Para aceitar as defi nições, prima o botão Vermelho ou aguarde até o visor passar automaticamente ao modo Time.

PRT

11

2. EXERCÍCIO

2.1 COLOCAÇÃO DO TRANSMISSOR

Para medir a frequência cardíaca necessita de colocar o transmissor.

1. Prenda uma extremidade do transmissor à tira elástica.

12

2. Regule o comprimento da tira de modo que esta fi que justa e confortável. Fixe a tira à

volta do peito, logo abaixo dos músculos peitorais, e prenda-a ao transmissor.

3. Afaste o transmissor do peito e humedeça as duas zonas com eléctrodos, que apresentam

ranhuras, existentes na parte posterior.

4. Verifi que se as áreas húmidas dos eléctrodos encostam fi rmemente à pele e se o logótipo

Polar se encontra numa posição central e está direito.

PRT

A transmissão codifi cada da frequência cardíaca

A transmissão codifi cada da frequência cardíaca reduz as interferências de outros monitores de frequência cardíaca existentes nas proximidades. Para se certifi car de que a pesquisa de códigos é bem sucedida e garantir uma boa monitorização da frequência cardíaca, mantenha a unidade de pulso a uma distância de 1 metro/3 pés do transmissor. Verifi que se não está perto de outras pessoas que utilizam monitores de frequência cardíaca ou de qualquer fonte de interferências electromagnéticas (para obter mais informações sobre as interferências consulte Precauções, na página 50).

O símbolo do coração dentro de uma moldura indica uma transmissão codifi cada da

O símbolo da frequência cardíaca sem a moldura indica uma transmissão não codifi cada

da frequência cardíaca. As funções de medição da frequência cardíaca também funcionam

no modo não codifi cado, especialmente se não existir nenhuma fonte de interferências nas

proximidades.

Nota: Se a unidade de pulso não apresentar a sua frequência cardíaca, verifi que se os eléctrodos do transmissor estão húmidos e se a tira está bem ajustada. Coloque a unidade de pulso perto do logótipo Polar existente no transmissor para reiniciar a detecção da frequência cardíaca.

PRT

13

2.2 GRAVAR SESSÕES DE EXERCÍCIO

Existem dois modos no menu exercício: Standby (Espera) e Recording (Gravação). No modo Standby a frequência cardíaca

é apresentada, mas a sessão de exercício não é gravada. No modo Recording a sessão de exercício é gravada, sendo activados o cronómetro e outras funções.

1. Coloque o transmissor conforme descrito na secção “Colocação do Transmissor”, na página 12.

2. Comece no modo Time. Prima o botão Vermelho. A unidade de pulso procura a sua frequência

cardíaca automaticamente. Após 15 segundos são apresentados a frequência cardíaca e o

símbolo do coração dentro de uma moldura.

3. São apresentados o texto Standby e o símbolo . A unidade de pulso começa

automaticamente a procurar a sua frequência cardíaca.

4. Prima o botão Vermelho. O tempo da sessão de exercício começa a ser cronometrado e o

símbolo de gravação é apresentado. Está no modo de Gravação.

Nota: No modo Standby é possível rever as defi nições do Temporizador (se estiverem activadas) premindo . Seleccione o formato da frequência cardíaca (em batimentos por minuto ou em percentagem da frequência cardíaca máxima; %HR) premindo .

Em alternativa, é possível iniciar rapidamente a gravação da sessão de exercício no modo Time, premindo o botão Vermelho sem libertar.

• Por defeito, estão seleccionados os limites Manuais da frequência cardíaca. Para alterar os limites da frequência

cardíaca siga as instruções na página 29 antes de iniciar a sessão de exercício.

• Se a função OwnZone for seleccionada, é iniciado o procedimento de determinação da OwnZone. Para obter mais

• Para ignorar a determinação da OwnZone e utilizar a OwnZone determinada anteriormente, prima o botão Vermelho

quando visualizar o símbolo . Se ainda não tiver determinado a sua OwnZone, serão utilizados limites da

frequência cardíaca baseados na sua idade.

14

PRT

2.3 FUNÇÕES DURANTE A SESSÃO DE EXERCÍCIO

Nota: As informações referentes ao exercício são guardadas apenas se o cronómetro tiver sido utilizado durante mais de um minuto ou se tiver sido concluída uma volta.

Activar ou desactivar o Alarme da Zona-Alvo

: Prima sem libertar. O símbolo indica que o Alarme da Zona-Alvo está activado.

Alarme da Zona-Alvo: Com o Alarme da Zona-Alvo pode certifi car-se de que está a fazer exercício com a intensidade adequada. Quando os limites da frequência cardíaca da zona-alvo estão activados, a unidade de pulso faz soar um sinal de alarme sempre que estiver a fazer exercício acima ou abaixo dos seus limites. É possível defi nir os limites da zona-alvo no menu Settings/Limits (Defi nições/Limites). Para obter mais informações, consulte a página 29. Se estiver a fazer exercício fora da sua zona-alvo, o valor da frequência cardíaca fi ca intermitente e a unidade de pulso emite um sinal sonoro a cada batimento cardíaco.

Nota: Se os limites da frequência cardíaca não estiverem activados não será emitido nenhum sinal de Alarme da Zona-Alvo no modo de gravação da sessão de exercício, nem serão registados dados sobre a zona-alvo no Ficheiro Summary (Resumo) ou File (Ficheiro).

Verifi car a Hora e os limites da Zona-Alvo: Coloque a unidade de pulso perto do logótipo Polar existente no transmissor.

A hora é apresentada durante 3 segundos e os limites actuais da Zona-Alvo durante outros 3 segundos.

PRT

15

Alterar as informações da linha de cima: Prima para visualizar as seguintes opções:

Prima Prima Prima

Tempo da volta Hora

Calorias (Cal)

Quilocalorias eliminadas.

Prima

ou

Tempo do Temporizador 1*,

apresentado quando o temporizador 1 está activado.

Tempo do Temporizador 2*,

apresentado quando o temporizador 2 está activado.

* Apresentado apenas se o temporizador estiver ligado.

Para obter mais informações sobre temporizadores, consulte a página 28.

Nota: Se não introduziu as defi nições pessoais no menu Defi nições Básicas, as calorias não serão apresentadas e o modo de visualização de calorias é ignorado.

16

PRT

Alterar as informações da linha de baixo: Prima para visualizar as seguintes opções:

Prima

Frequência cardíaca em batimentos por minuto

(bpm)

Prima

Frequência cardíaca

em percentagem da frequência cardíaca máxima

(%HR)

Exemplos de visor

Por exemplo, durante uma prova de estrada ou corrida é útil controlar a frequência cardíaca

como percentagem da frequência cardíaca máxima, bem como o tempo (tempo da volta na linha de cima e tempo intermédio na linha do meio).

PRT

17

Gravar o tempo da volta e o tempo parcial: Prima o botão Vermelho para guardar o tempo da volta (lap time) e o tempo parcial (split time).

Tempo da volta

Frequência cardíaca média da volta (AVG)

Número da volta

Tempo parcial

Frequência cardíaca média da volta (AVG)

Número da volta

O tempo da volta indica o tempo gasto para efectuar uma volta. O tempo parcial é o tempo decorrido desde o início do exercício até à gravação de um tempo de volta (por exemplo: desde o início do exercício até gravar a volta 4).

Nota: Se guardar um máximo de voltas (99), será apresentada a indicação Lap Time FULL (Máximo de Voltas). No caso de se ultrapassar o tempo máximo de gravação de fi cheiros (99 horas, 59 minutos e 59 s), a unidade de pulso emite um sinal sonoro, interrompe a gravação e apresenta a mensagem HALT (Paragem).

Interromper o exercício: Prima o botão Stop. São interrompidas a gravação do exercício, o cronómetro e outros cálculos.

Pode visualizar as informações apresentadas na linha de cima premindo . Para continuar, prima o botão Vermelho.

Fazer exercício à noite: Se activar a luz de retroiluminação premindo o botão da Luz durante a gravação da sessão de exercício, esta é activada automaticamente durante essa sessão de exercício sempre que premir qualquer botão ou utilizar a função HeartTouch.

Bloqueio dos Botões : Prima sem libertar o botão da Luz para bloquear ou desbloquear todos os botões, excepto o botão da Luz. É apresentada a indicação Locked (Bloqueado) ou Unlocked (Desbloqueado). O bloqueio é útil durante a prática de desportos que o possam levar a premir um botão acidentalmente.

18

PRT

2.4 INTERROMPER O EXERCÍCIO E VISUALIZAR O FICHEIRO DE RESUMO

1. Prima o botão Stop para interromper a gravação da sessão de exercício. É visualizada a indicação Paused (Pausa) e o

2. Prima o botão Stop. É apresentada a indicação Summary FILE (Ficheiro Resumo), sendo apresentadas sucessivamente

no visor as seguintes informações:

HR avg (frequência cardíaca média)

In Zone (tempo de exercício na zona-alvo, se os limites estiverem defi nidos)

A unidade de pulso volta automaticamente ao modo Time depois de percorrer o fi cheiro resumo.

Nota: As diversas informações são apresentadas alternada e sucessivamente no visor. Alterne a informação manualmente premindo o botão Vermelho ou interrompa a apresentação dos diversos valores premindo o botão Stop. No modo Ficheiro são registadas informações detalhadas da sessão de exercício.

PRT

19

3. VISUALIZAR AS INFORMAÇÕES GRAVADAS - FILE

O fi cheiro exercício (File) permite-lhe rever os dados da frequência cardíaca e do exercício obtidos durante a gravação de uma sessão de exercício. Os dados do exercício são guardados apenas se o cronómetro tiver sido utilizado durante pelo menos um minuto ou se tiver sido gravada uma volta.

1. No modo Time, prima . É apresentada a indicação File.

2. Prima o botão Vermelho. As indicações da Data e da Hora são apresentadas alternadamente

3. Prima / para percorrer os dados gravados.

Informações gravadas no fi cheiro exercício

Prima O botão Vermelho

Time / Date

/

Duration

% / Avg HR /

% / Max HR

/

Limits

/

In / Above / Below

Zone

/

Cal / Fat%

/

Laps

A data e a hora da gravação são apresentadas alternadamente no visor

Nota: As informações são apresentadas alternadamente no visor. Para visualizar rapidamente, prima o botão Vermelho.

20

PRT

Informações gravadas no fi cheiro exercício

Duração do exercício gravado

Alterna entre:

- Frequência cardíaca média

- % da frequência cardíaca média

- Frequência cardíaca máxima

- % da frequência cardíaca máxima

Limites superior e inferior da zona-alvo da sua frequência cardíaca (se estiverem defi nidos)

Nota: Os limites da zona-alvo da sua frequência cardíaca são apresentados em %FC ou em bpm, consoante o modo de visualização seleccionado para a frequência cardíaca. Para mais informações, consulte a página 17.

PRT

21

Informações gravadas no fi cheiro exercício

Alterna entre:

Tempo na na zona alvo (InZone), acima

(Above) e abaixo (Below) da zona-alvo durante o exercício (se os limites estiverem defi nidos)

Calorias eliminadas durante o exercício e percentagem de gordura das calorias eliminadas*

* É efectuada uma estimativa da eliminação de gordura utilizando o total de quilocalorias (Cal) gastas durante uma sessão de exercício. A percentagem de gordura pode variar entre 10% e 60%. Por exemplo, se o total do consumo de energia durante a sessão de exercício for de 245 Cal e a percentagem de gordura for de 45%, 45% da energia necessária para a sessão de exercício foi retirada dos recursos de gordura e 55% dos hidratos de carbono.

22

PRT

Informações gravadas no fi cheiro exercício

Número de voltas durante a sessão de exercício

Para visualizar informações detalhadas de cada volta, prima o botão Vermelho.

• São visualizadas indicações sobre a Melhor Volta (BestLap), nomeadamente o tempo e o número da volta.

• Prima / para percorrer os dados de cada volta:

• Para deixar de visualizar as informações da volta, prima Stop.

Nota: As informações sobre a melhor volta são apresentadas se tiver guardado dados de pelo menos três voltas. A melhor volta não pode ser a última.

Tempo intermédio

Tempo da volta

Frequência cardíaca média e frequência cardíaca no fi m da volta

Número da volta

• Para voltar ao modo Time, prima o botão Stop sem libertar.

PRT

23

4. VALORES TOTAIS

Os valores totais incluem os valores acumulados das informações guardadas durante as sessões de exercício. Utilize o fi cheiro Valores totais como um contador semanal/mensal dos valores obtidos durante as sessões de exercício. Os valores são actualizados automaticamente quando se interrompe a gravação da sessão de exercício. Esta função controla os valores acumulados desde a última colocação a zero. Para obter mais informações sobre a colocação dos valores a zero, consulte a página 26.

Nota: Se ainda não existirem Totais acumulados, é apresentada a indicação No Totals (Sem Totais).

4.1 VISUALIZAR OS VALORES TOTAIS

1. No modo da Hora, prima o botão ou até visualizar a indicação Totals (Totais).

2. Prima o botão Vermelho. É apresentada a indicação Tot.Time (Tempo Total) bem como o

valor do tempo total.

3. Utilize o botão ou para visualizar as seguintes informações:

Valores totais

Prima O botão Vermelho

Tot.Time

/

Tot.Cal

/

Tot.Count

/

ResetAll ?

Data do início da acumulação*

A duração total acumulada do exercício desde a última colocação a zero

* Se ainda não existirem valores totais acumulados, é visualizada a data de colocação a zero.

24

PRT

Valores totais

Data do início da acumulação*

Total acumulado de quilocalorias eliminadas (Cal), desde a última colocação a zero

Data do início da acumulação*

A contagem total acumulada do exercício desde a última colocação a zero

Colocar todos os Valores totais a zero.

Para mais informações consulte a página 26.

* Se ainda não existirem valores totais acumulados, é visualizada a data de colocação a zero.

• Para sair dos Valores totais, prima Stop.

• Para voltar ao modo Time, prima o botão Stop sem libertar.

Nota: Quando a memória dos Valores totais está completa, é iniciada uma nova acumulação a partir de 0.

PRT

25

4.2 COLOCAR OS VALORES TOTAIS A ZERO

Utilize os valores totais como um contador sazonal (ou semanal/mensal) dos valores das suas sessões de exercício, colocando-os a zero periodicamente. Depois de colocar um determinado parâmetro a zero, o valor anteriormente apresentado para esse parâmetro deixa de estar disponível. É possível colocar a zero um determinado parâmetro ou todos os parâmetros ao mesmo tempo (ResetAll?). Comece em qualquer visor da tabela anterior (Tot.Time, Tot.Cal, Tot.Count ou ResetAll?).

1. Prima o botão Vermelho para colocar o parâmetro pretendido a zero. É visualizada a pergunta Reset? (Colocar a zero?).

2. Prima o botão Vermelho. É visualizada a indicação Are You Sure (Tem a certeza).

3. Em caso afi rmativo, prima o botão Vermelho.

Em alternativa, para cancelar a colocação do parâmetro a zero, prima o botão Stop.

• Para voltar ao modo Time, prima o botão Stop sem libertar.

26

PRT

5. DEFINIÇÕES

É possível visualizar ou alterar as defi nições no menu Settings (Defi nições).

Para defi nir parâmetros:

• Seleccione ou ajuste utilizando ou .

• Ao defi nir um parâmetro, os números deslocam-se mais rapidamente se premir ou

• Confi rme a sua a selecção e avance no menu premindo o botão Vermelho.

• Cancele a selecção ou volte ao modo ou menu anterior premindo Stop.

Prima o botão Vermelho

Timer SET

/

Limits SET

/

Watch SET

/

User SET

/

General SET

Sugestão: Para obter informações sobre como é que as suas sessões de exercício podem benefi ciar das funcionalidades do seu computador de corrida, consulte as sugestões para a corrida e o exercício em

www.PolarRunningCoach.com

PRT

27

5.1 DEFINIÇÕES DO TEMPORIZADOR

Os intervalos de corrida são uma parte importante no desenvolvimento do seu desempenho durante a corrida. O seu computador de corrida está equipado com dois temporizadores que funcionam alternadamente, permitindo-lhe defi nir um intervalo de tempo de repetição ou dois intervalos de tempo diferentes que alternam entre si.

2 minutos. Após a defi nição, o primeiro temporizador iniciará a contagem quando o cronómetro for activado no modo Recording. Quando o Temporizador 1 terminar, o alarme toca uma vez e o Temporizador 2 é automaticamente iniciado. Quando o Temporizador 2 terminar, o alarme toca duas vezes e o Temporizador 1 é novamente activado, e assim sucessivamente.

1. No modo Time prima . É visualizada a indicação Settings (Defi nições).

2. Prima o botão Vermelho. É visualizada a indicação Timer SET (Defi nir Temporizador).

3. Prima o botão Vermelho e siga os seguintes passos:

Indicação no visor:

4. Timer 1 (Temporizador 1)

On / OFF (Activar/Desactivar)

5. Minutes (Minutos)

6. Seconds (Segundos)

Prima ou para defi nir

/

• active ou desactive o Temporizador 1

/

• seleccione os minutos (0 a 99 minutos)

/

• seleccione os segundos (0-59)

Prima o botão Vermelho para aceitar

Botão Vermelho

Botão Vermelho

Botão Vermelho

• Para defi nir o Temporizador 2, volte ao passo 4.

• Para voltar ao modo Time, prima o botão Stop sem libertar.

28

PRT

5.2 DEFINIÇÕES DOS LIMITES (DEFINIÇÃO DA ZONA-ALVO DA FREQUÊNCIA CARDÍACA)

OwnZone

O seu Computador de Corrida consegue determinar automaticamente a sua zona de frequência cardíaca para o exercício aeróbio (cardiovascular). Esta funcionalidade é designada por OwnZone (OZ). A OwnZone garante-lhe que o exercício é efectuado dentro de limites de segurança.

Defi nir a zona-alvo manualmente

É possível criar uma zona-alvo da frequência cardíaca defi nindo manualmente os limites superior e inferior da frequência cardíaca. Utilize esta funcionalidade para manter um determinado nível de intensidade, de acordo com os objectivos.

Desactivar os limites da Zona-Alvo

Também é possível desactivar os limites da zona-alvo.

1. No modo Time, prima . É visualizada a indicação Settings.

2. Prima o botão Vermelho. É visualizada a indicação Timer SET (Defi nir Temporizador).

3. Prima até visualizar a indicação Limits SET (Defi nir Limites).

4. Prima o botão Vermelho. A indicação OwnZone, Manual ou Off (Desactivar) fi ca intermitente.

5. Prima ou para seleccionar OwnZone, Manual ou Off.

Para obter mais informações sobre a OwnZone consulte a página 30, para obter informações sobre os limites manuais

consulte a página 34.

PRT

29

5.2.1 LIMITES DA OWNZONE

A funcionalidade OwnZone (OZ) determina a sua zona de exercício pessoal baseada nas variações da frequência cardíaca.

Para a maior parte dos adultos, a OwnZone corresponde a 65-85% da frequência cardíaca máxima(FC max

). A OwnZone varia diariamente, de acordo com a sua condição física e estado psicológico (por exemplo, se ainda não tiver recuperado do exercício anterior ou se estiver stressado).

Os limites da OwnZone podem ser determinados durante um período de aquecimento com a duração de 1 a 5 minutos, a andar, correr ou praticar qualquer outro desporto. Se a determinação baseada nas variações da sua frequência cardíaca não for bem sucedida, serão utilizados os limites anteriores da OwnZone ou os limites baseados na idade (65-85% da FC max

).

(Consulte os passos 1 a 4 na página 29.)

Indicação no visor: Prima ou para defi nir

5. OwnZone / Manual / Off LIM

(OwnZone/Manual/

/

• seleccione os limites da OwnZone

Prima o botão Vermelho para aceitar

Botão Vermelho

6. HR / HR % (FC/FC%) /

• seleccione o formato da frequência cardíaca: batimentos

por minuto ou % da frequência cardíaca máxima

Botão Vermelho

• Para voltar ao modo Time, prima o botão Stop sem libertar.

cardíaca.

30

PRT

Determinar os limites da frequência cardíaca da sua OwnZone

Antes de determinar a sua OwnZone, certifi que-se de que:

• Introduziu correctamente as dados do utilizador. A unidade de pulso pedir-lhe-á as informações em falta (por exemplo:

a data de nascimento) antes de aceitar as defi nições dos limites.

• Activou os limites da OwnZone. Com a função activada, a unidade de pulso determina automaticamente a sua OwnZone

sempre que começar a gravar uma sessão de exercício.

Deve voltar a defi nir a sua OwnZone:

• Quando alterar o ambiente do exercício ou o modo do exercício.

• Ao inicial o exercício, se sentir que não está bem fi sicamente. Por exemplo, se estiver stressado ou se não se sentir bem.

A ideia é iniciar o exercício com um período de aquecimento lento, a uma intensidade ligeira, por exemplo, com uma frequência cardíaca inferior a 100 bpm/50 % da FC max

. Em seguida, aumente gradualmente a intensidade do exercício para aumentar a frequência cardíaca.

PRT

31

1. Comece o exercício de acordo com o descrito na secção “Gravar sessões de exercício”, na página 14.

2. A determinação da OwnZone inicia-se e o símbolo , da OwnZone, é apresentado na linha de cima do visor.

Em alternativa, para ignorar a determinação da OwnZone e utilizar a OwnZone determinada anteriormente, prima o

A determinação da OwnZone é efectuada em cinco etapas.

Ande devagar durante 1 minuto. Mantenha a frequência cardíaca abaixo de 100 bpm/50 % da FC max

durante esta primeira etapa. Após cada etapa ouvirá um sinal sonoro (se as defi nições do som estiverem activadas) e a luz acende-se automaticamente (se tiver ligado a luz de retroiluminação), indicando o fi nal da etapa.

Ande normalmente durante 1 minuto. Aumente gradualmente a frequência cardíaca em

10-20 bpm/5 % da FC max.

Ande num passo apressado durante 1 minuto. Aumente gradualmente a frequência cardíaca em

10-20 bpm/5 % da FC max

.

Corra devagar durante 1 minuto. Aumente gradualmente a frequência cardíaca em 10-20 bpm/5 % da FC max

.

Corra numa passada rápida durante 1 minuto.

3. Numa determinada altura, durante as cinco etapas, serão emitidos dois sinais sonoros. A OwnZone está determinada e

pode iniciar a sessão de exercício que planeou.

São visualizados o método de determinação da OwnZone (consulte a tabela da próxima página) e os limites da

frequência cardíaca da OwnZone.

Os limites são visualizados em batimentos por minuto (bpm) ou em percentagem da frequência cardíaca máxima

(%FC), dependendo das defi nições efectuadas.

32

PRT

Indicação no visor: Método de determinação da OwnZone Motivos para utilizar este método

OwnZone

variação da frequência cardíaca

Se não for bem sucedido, passe a

OZ latest

(Última OZ)

OwnZone anterior baseada na variação da frequência cardíaca

• a variação da frequência cardíaca diminuiu demasiado devagar ou

depressa ou

• a frequência cardíaca excedeu o limite de segurança da determinação da OwnZone

Se não for bem sucedido, passe a

AgeBased

(Baseada na Idade) zona da frequência cardíaca baseada na idade (65-85% da FC max

)

• a determinação da OwnZone baseada na variação da frequência cardíaca não foi bem sucedida e não existia nenhuma determinação anterior da OwnZone

Nota: A OwnZone foi desenvolvida para pessoas saudáveis. Algumas patologias cardíacas podem provocar alterações da frequência cardíaca baseada na OwnZone: É o caso da hipertensão arterial, de algumas arritmias cardíacas e de algumas medicações.

Pode prosseguir a sua sessão de exercício. Tente permanecer na zona da frequência cardíaca indicada para maximizar os benefícios da sessão de exercício.

Sugestão: Para obter mais informações sobre a OwnZone, consulte www.polar.fi e www.PolarOwnZone.com.

PRT

33

Se não introduziu a sua data de nascimento nas Defi nições Básicas, a unidade de pulso perdir-lhe-á as informações em falta antes de aceitar as defi nições dos limites. A unidade de pulso apresenta os seus limites da frequência cardíaca anteriormente defi nidos.

Em alternativa, se anteriormente não defi niu os limites manuais, serão apresentados os seus limites baseados na idade.

(Consulte os passos 1 a 4 na página 29.)

Indicação no visor:

5. OwnZone / Manual / Off LIM

(OwnZone/Manual/

Prima ou para defi nir

/

• seleccione Manual

Prima o botão Vermelho para aceitar

Botão Vermelho

6. HR / HR % (FC/%FC)

7. HighLimit (Limite Superior)

8. LowLimit (Limite Inferior)

/

• seleccione o formato da frequência cardíaca: batimentos

por minuto ou % da frequência cardíaca máxima

Botão Vermelho

Botão Vermelho /

• seleccione o limite superior

/

• seleccione o limite inferior

Botão Vermelho

• Para voltar ao modo Time, prima o botão Stop sem libertar.

34

PRT

Em vez de determinar a sua zona-alvo da frequência cardíaca através da OwnZone, pode defi nir os limites alvo da frequência cardíaca através da idade.

A zona-alvo da frequência cardíaca é um intervalo entre os limites inferior e superior da frequência cardíaca, expressos em percentagem da frequência cardíaca máxima (FC max

) ou em batimentos por minuto (bpm). A FC max

é o número mais elevado de batimentos cardíacos por minuto durante o esforço físico máximo. A unidade de pulso calcula a sua FC max

, com base na idade:

Frequência cardíaca máxima = 220-idade. Para obter mais informações sobre a correcta medição da FC max

, consulte o médico ou fi siologista para fazer uma prova de esforço.

Como utilizar as Zonas-Alvo da Frequência Cardíaca

Durante o exercício, as diferentes zonas da frequência cardíaca produzem benefícios diferentes para a forma física e saúde.

As zonas da frequência cardíaca adequadas dependem do seu objectivo e da condição física base.

Sugestão: Para obter mais informações sobre as zonas-alvo e para obter um programa de treino personalizado, consulte

www.PolarRunningCoach.com.

PRT

35

A tabela abaixo apresenta as zonas-alvo da frequência cardíaca em batimentos por minuto (bpm), calculadas a partir da idade, em intervalos de 5 anos. Calcule a sua FC max

, anote as zonas-alvo da frequência cardíaca e seleccione as zonas adequadas para o seu treino.

Idade FC max

50-60% da 60-70% da 70-80% da 80-90% da 90-100% da

FC max

FC max

FC max

FC max

FC max

20 200 100-120 120-140 140-160 160-180 180-200

25 195 98-117 117-137 137-156 156-176 176-195

30 190 95-114 114-133 133-152 152-171 171-190

35 185 93-111 111-130 130-148 148-167 167-185

40 180 90-108 108-126 126-144 144-162 162-180

45 175 88-105 105-123 123-140 140-158 158-175

50 170 85-102 102-119 119-136 136-153 153-170

55 165 83-99 99-116 116-132 132-149 149-165

60 160 80-96 96-112 112-128 128-144 144-160

65 155 78-93 93-109 109-124 124-140 140-155

36

PRT

5.2.3 DESACTIVAR OS LIMITES DA ZONA-ALVO

Desactive os limites da zona-alvo da frequência cardíaca de modo a que não seja utilizado qualquer limite durante o exercício e não sejam calculados os valores dos limites em File (Ficheiro).

(Consulte os passos 1 a 4 na página 29.)

Indicação no visor:

5. OwnZone / Manual / Off LIM

(OwnZone/Manual/

Prima ou para defi nir

/

• seleccione Desactivar

Prima o botão Vermelho para aceitar

Botão Vermelho

• Para voltar ao modo Time, prima o botão Stop sem libertar.

PRT

37

5.3 DEFINIÇÕES DO RELÓGIO

5.3.1 ALARME

1. No modo Time, prima . É visualizada a indicação Settings.

2. Prima o botão Vermelho. É visualizada a indicação Timer SET.

3. Prima / até visualizar a indicação Watch SET (Defi nir Relógio).

4. Continue a premir o botão Vermelho e proceda do seguinte modo:

Indicação no visor: Prima ou para defi nir Prima o botão Vermelho para aceitar

5. Alarm (Alarme)

Once / Mon-Fri / Daily / Off

Diariamente/Desactivar)

6. AM / PM (para o formato de 12h)

7. Hours (Horas)

8. Minutes (Minutos)

/

• seleccione o modo Alarm (Alarme)

/

• seleccione AM ou PM

/

• seleccione as horas

/

• seleccione os minutos

Botão Vermelho

(Ignore o passo 6 para o formato de 24h)

Botão Vermelho

Botão Vermelho

Botão Vermelho

• Para voltar ao modo Time, prima o botão Stop sem libertar.

38

PRT

Alarme

O Alarme funciona em todos os modos. Quando o Alarme toca é visualizada a indicação Alarm! com uma luz de retroiluminação intermitente. O alarme toca durante um minuto, a menos que prima Stop. Para atrasar o alarme mais

10 minutos, prima , ou o botão Vermelho: é apresentada a indicação Snooze (Pausa Temporária). O alarme toca novamente após 10 minutos. Para cancelar a pausa temporária e o Alarme, prima Stop no modo Snooze.

Em alternativa, pode aceder rapidamente às defi nições do Alarme no modo Time premindo o botão Stop sem libertar.

Nota: Se o símbolo de pilha fraca for apresentado no visor, o Alarme não pode ser activado. No entanto, o Alarme do Relógio soa uma vez se for defi nido antes do símbolo ser visualizado.

PRT

39

5.3.2 DEFINIR A HORA

1. No modo Time, prima . É visualizada a indicação Settings.

2. Prima o botão Vermelho. É visualizada a indicação Timer SET (Defi nir Temporizador).

3. Prima / até visualizar Watch SET (Defi nir Relógio).

4. Continue a premir o botão Vermelho até visualizar a indicação TIME e proceda do seguinte modo:

Indicação no visor: Prima ou para defi nir Prima o botão Vermelho para aceitar

5. Time (Hora)

12h / 24h

6. AM / PM (para o formato de 12h)

7. Hours (Horas)

8. Minutes (Minutos)

/

• seleccione o formato de 12h ou 24h

/

• seleccione AM ou PM

/

• seleccione as horas

/

• seleccione os minutos

Botão Vermelho

(Ignore o passo 6 para o formato de 24h)

Botão Vermelho

Botão Vermelho

Botão Vermelho

• Para voltar ao modo Time, prima o botão Stop sem libertar.

40

PRT

5.3.3 DEFINIR A DATA

1. No modo Time, prima . É visualizada a indicação Settings.

2. Prima o botão Vermelho. É visualizada a indicação Timer SET.

3. Prima / até visualizar a indicação Watch SET.

4. Continue a premir o botão Vermelho até visualizar a indicação Date e proceda do seguinte modo:

Nota: A ordem da defi nição da data depende do formato seleccionado (24h: dia - mês - ano/12h: mês - dia - ano).

Indicação no visor:

5. Day / Month

(Dia/Mês)

6. Month / Day

(Mês/Dia)

7. Year

(Ano)

Prima ou para defi nir

/

• seleccione o dia (no formato de 24h)

ou o mês (no formato de 12h)

/

• seleccione o mês (no formato de 24h)

ou o dia (no formato de 12h)

/

• seleccione o ano

Prima o botão Vermelho para aceitar

Botão Vermelho

Botão Vermelho

Botão Vermelho

• Para voltar ao modo Time, prima o botão Stop sem libertar.

PRT

41

5.4 DADOS DO UTILIZADOR

A introdução dos seus dados pessoais assegura o funcionamento do contador de calorias com a máxima precisão possível.

1. No modo Time, prima . É visualizada a indicação Settings.

2. Prima o botão Vermelho até visualizar a indicação Timer SET.

3. Prima / até visualizar a indicação User SET.

4. Prima o botão Vermelho para introduzir os seus dados e proceda do seguinte modo:

Indicação no visor: Prima ou para defi nir Prima o botão Vermelho para aceitar

5. Weight (Peso)

kg / lbs

/

• seleccione o peso

Botão Vermelho

Nota:

• As unidades de peso e altura dependem das unidades seleccionadas. Se pretender, pode seleccionar uma

unidade diferente no modo de defi nição do peso e da altura, premindo o botão da Luz sem libertar.

• Para alterar as defi nições, prima Stop e volte ao passo 4.

6. Height (Altura)

• cm / ft

/

• seleccione a altura

/

Botão Vermelho

Botão Vermelho

(para a Unidade 2)

42

PRT

Indicação no visor:

7. Birthday

(Data de Nascimento)

• Day / Month

• Month Day

(Mês / Dia)

• Year

(Ano)

Prima ou para defi nir

/

• seleccione o dia (no formato de 24h)

ou o mês (no formato de 12h)

/

• seleccione o mês (no formato de 24h)

ou o dia (no formato de 12h)

/

• seleccione o ano

8. Sex (Sexo)

(Masculino/Feminino)

/

• seleccione o sexo

Prima o botão Vermelho para aceitar

Botão Vermelho

Botão Vermelho

Botão Vermelho

Botão Vermelho

PRT

43

Indicação no visor:

9. HR Max

(FC Máxima)

10. HR Sit

(FC na Posição de

Sentado)

Prima ou para defi nir

/

• indique este parâmetro se souber o valor da sua frequência

cardíaca máxima actual, que pode ser determinado através

de um exame médico adequado.

O valor da frequência cardíaca máxima calculado a partir da

idade (220-idade) é apresentado por defeito ao defi nir este

valor pela primeira vez.

Prima o botão Vermelho para aceitar

Botão Vermelho

Botão Vermelho

/

• seleccione o valor da frequência cardíaca na posição de

sentado

• Para voltar ao modo Time, prima e mantenha premido o botão Stop.

Valor da frequência cardíaca máxima (HR

max

)

A FC max

é utilizada para calcular o consumo de energia. A FC max

é o número mais elevado de batimentos cardíacos por minuto durante o esforço físico máximo. A FC max

também é útil para determinar a intensidade do exercício. O método mais exacto para determinar a FC max

individual é efectuar um exame médico adequado.

Valor da frequência cardíaca na posição de sentado (HR

sit

)

A FC snt

é utilizada para calcular o consumo de energia. Para determinar facilmente a FC snt

, coloque o transmissor, sente-se e não execute qualquer actividade física. Após dois ou três minutos, prima o botão Vermelho no modo Time para visualizar a frequência cardíaca. Acabou de determinar a sua FC snt

.

Para calcular a FC snt

com mais exactidão, repita o procedimento várias vezes e calcule a média.

44

PRT

5.5 DEFINIÇÕES GERAIS

No modo General Settings (Defi nições Gerais) é possível visualizar e alterar as seguintes defi nições:

• som On ou Off (Activado ou Desactivado)

• formato da unidade (kg/cm ou lb/ft)

5.5.1 DEFINIR O SOM

As defi nições do som incluem os sons do botão e do cronómetro. As defi nições do som não afectam os alarmes do relógio.

1. No modo Time, prima . É visualizada a indicação Settings.

2. Prima o botão Vermelho até visualizar a indicação Timer SET.

3. Prima / até visualizar General SET (Defi nições Gerais).

4. Prima o botão Vermelho e siga os passos abaixo:

Indicação no visor: Prima ou para defi nir Prima o botão Vermelho para aceitar

5. Sound (Som)

On / OFF

(Activar/Desactivar)

/

• active ou desactive o som

Botão Vermelho

• Para voltar ao modo Time, prima o botão Stop sem libertar.

Nota: Os sons da unidade de pulso e a luz de retroiluminação são desactivados se o símbolo de pilha fraca for apresentado. No entanto, o Alarme do Relógio soa uma vez se for defi nido antes do símbolo ser visualizado.

PRT

45

5.5.2 DEFINIR AS UNIDADES

1. No modo Time, prima . É visualizada a indicação Settings.

2. Prima o botão Vermelho até visualizar a indicação Timer SET.

3. Prima / até visualizar a indicação General SET (Defi nições Gerais).

4. Prima o botão Vermelho duas vezes e siga os passos abaixo:

Indicação no visor: Prima ou para defi nir Prima o botão Vermelho para aceitar

Botão Vermelho 5. Unit kg/cm / Unit lb/ft

(Unidades em kg/cm /

Unidades em lb/ft)

1 / 2

/

• seleccione as unidades

Nota: A defi nição das Unidade afecta as unidades dos dados pessoais e as defi nições do relógio.

46

PRT

5.6 PERSONALIZAR A UNIDADE DE PULSO COM UM LOGÓTIPO

Pode personalizar o seu computador de corrida criando e transferindo o seu próprio logótipo para o visor da unidade de pulso. Para o fazer, necessita da ferramenta Polar UpLink.

Transfi ra a ferramenta Polar UpLink a partir do site www.polar.fi ou www.PolarRunningCoach.com. Para utilizar a ferramenta

Polar UpLink, o seu computador tem de ter uma placa de som e colunas ou auscultadores dinâmicos. Consulte o site www.polar.fi ou www.PolarRunningCoach.com para obter mais informações.

PRT

47

6. CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Tal como acontece com qualquer outro dispositivo electrónico, o seu Computador de Corrida Polar deve ser tratado com cuidado. As sugestões apresentadas a seguir vão ajudá-lo a cumprir os requisitos da garantia e a tirar partido deste produto, por muitos e muitos anos.

Cuidados a ter com o Computador de Corrida Polar

• Guarde a unidade de pulso e o transmissor num local fresco e seco. Não os guarde num ambiente húmido, dentro

de materiais que impeçam a respiração (i.e., dentro de um saco de plástico ou de um saco de desporto), nem juntamente

com materiais condutores, como uma toalha molhada. O suor e a humidade podem manter os eléctrodos molhados e o

transmissor activado, o que reduz a vida útil da pilha.

• Mantenha o Computador de Corrida Polar limpo. Limpe-o com uma solução de água e sabão suave. Seque-o

cuidadosamente com uma toalha macia. Nunca utilize álcool ou qualquer material abrasivo, como palha-de-aço ou

químicos de limpeza.

• As temperaturas de funcionamento são -10 °C a +50 °C / 14 °F a 122 °F.

• Não exponha o Computador de Corrida à luz solar directa durante períodos prolongados, como acontece se o deixar dentro

de um automóvel estacionado ao sol.

• Não dobre nem estique o transmissor. Se o fi zer, pode danifi car os eléctrodos.

• Não seque o transmissor sem ser com uma toalha. O manuseamento inadequado pode danifi car os eléctrodos.

48

PRT

Assistência

Durante os dois anos do período da garantia, a assistência deve ser prestada apenas por um Centro de Assistência

Técnica Polar autorizado. A garantia não cobre danos, mesmo que indirectos, resultantes de assistência técnica prestada por serviços não autorizados pela Polar Electro.

Pilha do Transmissor

Contacte um Centro de Assistência Técnica Polar autorizado para obter um transmissor de substituição. A Polar recicla os transmissores usados. Consulte o Cartão de Registro do Cliente para obter instruções detalhadas.

Pilha da Unidade de Pulso

A vida útil estimada da pilha da unidade de pulso é de dois anos com uma utilização normal (1h/ dia, 7 dias por semana).

O uso excessivo da luz de retroiluminação gasta a pilha da unidade de pulso mais rapidamente. O indicador de pilha fraca

é visualizado quando a pilha apresenta 10 a 15% da sua carga, devendo proceder-se à substituição da mesma. Não abra a unidade de pulso. Para garantir as propriedades de resistência à água e o uso de componentes adequados a pilha da unidade de pulso deve ser substituída apenas por pessoal autorizado, num Centro de Assistência Polar. Nessa ocasião será efectuada uma verifi cação completa do computador de corrida Polar.

Nota:

• A luz de retroiluminação e os sons da unidade de pulso são automaticamente desactivados quando a indicação é exibida. (No

entanto, o som do Alarme do Relógio soa uma vez se o tiver activado antes do símbolo ser exibido no visor. O símbolo do

Alarme não será apresentado no visor.

• Num ambiente frio, o indicador de pilha fraca pode ser exibido, mas é desactivado logo que voltar a um ambiente com uma

• A resistência à água não pode ser garantida após assistência técnica não autorizada.

• Depois de substituir a pilha, volte a introduzir a hora e a data nas Defi nições Básicas. Para obter mais informações, consulte a página 8.

PRT

49

7. PRECAUÇÕES

INTERFERÊNCIAS DURANTE O EXERCÍCIO

Interferências eletromagnéticas

Podem ocorrer interferências perto de linhas de alta tensão, semáforos, linhas de comboios e de autocarros movidos a electricidade e de eléctricos, televisores, motores de automóveis, computadores de bicicleta, de alguns equipamentos de exercícios movidos a energia eléctrica, telemóveis, ou quando passar em portas com sistemas de detecção de metais.

Equipamento de exercício

Existem vários tipos de equipamentos de exercício com componentes electrónicos ou eléctricos, como visores de LED, motores e travões eléctricos, que podem provocar interferências.

Para tentar resolver o problema, proceda do seguinte modo:

1. Retire o transmissor do peito e utilize o equipamento de exercício da forma habitual.

2. Desloque a unidade de pulso até encontrar uma zona em que não seja exibida nenhuma leitura errada e em que o símbolo do coração não se apresente intermitente. Regra geral, a interferência é maior mesmo à frente do ecrã do equipamento, enquanto do lado esquerdo ou direito do ecrã do equipamento é

3. Volte a colocar o transmissor no peito e mantenha a unidade de pulso o mais afastada possível, na zona livre de interferências.

4. Se mesmo assim o computador de corrida não funcionar com o equipamento de exercício, o equipamento pode emitir demasiado ruído eléctrico para permitir a medição da frequência cardíaca sem fi os.

50

Interferências

No modo não codifi cado , a unidade de pulso capta sinais de transmissores no raio de 1 metro / 3 pés. Existe a possibilidade de outros sinais não codifi cados, de mais de um transmissor, serem captados simultaneamente e provocarem leituras incorrectas.

Utilização do Computador de Corrida Polar na Água

O Computador de Corrida Polar é resistente à água e pode ser utilizado quando nadar. No entanto, o Computador de Corrida Polar não é um instrumento de mergulho. Para manter a resistência à

água não prima os botões da unidade de pulso debaixo de água. Ao medir a frequência cardíaca na água podem ocorrer interferências pelas seguintes razões:

• A água das piscinas, que possui um elevado teor de cloro, e a

água salgada, são muito condutoras. Os eléctrodos do transmissor podem entrar em curto-circuito, o que impede o transmissor de detectar os sinais ECG.

• Os saltos para a água ou os movimentos musculares intensos durante a natação de competição podem provocar resistência à

água, que pode deslocar o transmissor para uma zona do corpo em que não seja possível captar os sinais ECG.

• A intensidade dos sinais ECG varia de pessoa para pessoa, dependendo da composição dos tecidos. A percentagem de pessoas com problemas para medir a frequência cardíaca é consideravelmente maior na água.

PRT

Minimizar Eventuais Riscos Durante o Exercício

A actividade física pode incluir algum risco. Antes de iniciar um programa de exercídio regular, recomendamos que responda às perguntas apresentadas mais abaixo, sobre o seu estado de saúde. Se responder afi rmativamente a alguma destas perguntas, recomendamos que consulte um médico antes de iniciar um programa de exercício.

• Durante os últimos 5 anos não praticou exercício?

• Tem hipertensão ou colesterol elevado?

• Tem sintomas de alguma doença?

• Está a tomar algum medicamento para a tensão ou para o

coração?

• Tem ou teve problemas respiratórios?

• Está a recuperar de doença grave ou de tratamento médico?

• Tem um pacemaker ou outro dispositivo electrónico implantado?

• Fuma?

• Está grávida?

Não se esqueça que para além da intensidade da actividade, a medicação para o coração, para a tensão arterial, para o seu estado psicológico, para a asma, para problemas respiratórios, etc., bem como algumas bebidas energéticas, o álcool e a nicotina, podem afectar a sua frequência cardíaca.

É importante estar atento às reacções do seu organismo durante

a actividade física. Se existir alguma dor inesperada ou fadiga excessiva durante o exercício, deve parar ou continuar com menos intensidade.

Aviso para pessoas com pacemakers, desfi briladores ou outros

dispositivos electrónicos implantados. Os indivíduos com pacemaker que utilizem o Computador de Corrida Polar, fazem-no por sua conta e risco. Antes de qualquer utilização, recomendamos sempre a realização de uma prova de esforço sob supervisão médica. Esta prova destina-se a garantir a segurança e fi abilidade da utilização simultânea do pacemaker e do Computador de Corrida

Polar.

Se tem alergia cutânea a alguma substância ou se suspeita de

uma reacção alérgica provocada pela utilização do produto, consulte a lista de materiais apresentada na página 55. Para evitar qualquer risco de reacção cutânea provocada pelo transmissor, use-o por cima de uma T-shirt. Não se esqueça de humedecer bem a T-shirt sob os eléctrodos, para garantir um funcionamento sem problemas.

A acção combinada da humidade e do calor intenso pode fazer

sair a tinta preta da superfície do transmissor e manchar roupas claras.

PRT

51

8. PERGUNTAS MAIS FREQUENTES

O que devo fazer se...

...não souber onde estou no menu?

Prima o botão Stop sem libertar até ser exibida a hora.

...não acontecer nada quando carrego nos botões?

Reinicie a unidade de pulso premindo os quatro botões laterais ao mesmo tempo durante 2 segundos. Defi na a hora e a data em Basic

Setting (Defi nições Básicas), depois de reiniciar a unidade.

As outras defi nições serão guardadas.

...a frequência cardíaca for irregular ou extremamente elevada?

Os sinais electromagnéticos fortes podem originar valores errados.

Afaste-se de possíveis fontes de interferência, como linhas de alta tensão, semáforos, linhas de comboio ou de autocarros movidos a electricidade e de eléctricos, motores de automóveis, computadores de bicicleta, alguns equipamentos para exercícios que funcionam com energia eléctrica (como equipamentos para testar a forma física) ou telemóveis.

Se o facto de se afastar não ajudar e a leitura da frequência cardíaca continuar a apresentar valores errados, diminua a velocidade e verifi que manualmente a pulsação. Se achar que corresponde à leitura mais elevada que é apresentada, poderá sofrer de arritmia cardíaca. A maior parte dos casos de arritmia não são graves, no entanto, consulte o seu médico.

...o símbolo do coração fi car intermitente de forma irregular?

• Verifi que se a sua unidade de pulso se encontra a um máximo de

1 metro/3 pés do transmissor.

• Verifi que se o transmissor não fi cou frouxo durante o exercício.

• Certifi que-se de que os eléctrodos do transmissor estão

humedecidos.

• Certifi que-se de que não existe nenhum transmissor de frequência cardíaca num raio de 1 metro/3 pés.

• A arritmia cardíaca pode provocar leituras irregulares. Se for esse o caso, consulte o seu médico.

... não for exibida nenhuma leitura da frequência cardíaca (- -)?

• Verifi que se os eléctrodos do transmissor estão humedecidos e se este está colocado de acordo com as instruções.

• Verifi que se o transmissor está limpo.

• Verifi que se não está perto de linhas de alta tensão, televisores, telemóveis ou outras fontes de interferências electromagnéticas.

Verifi que também se não está perto (1m/3 pés) de outros utilizadores de monitores da frequência cardíaca, quando iniciar a gravação da sua sessão de exercício.

• Os sinais ECG poderão ter sido alterados por algum problema cardíaco. Se for esse o caso, consulte seu médico.

52

PRT

...outra pessoa com um computador de corrida estiver a causar as interferências?

Afaste-se dessa pessoa e prossiga com a sessão de exercício normalmente.

Em alternativa,

1. Tire o transmissor do peito durante 30 segundos. Permaneça afastado da pessoa que está a utilizar o outro dispositivo.

2. Coloque novamente o transmissor e posicione a unidade de pulso no peito, junto do logotipo Polar existente no transmissor.

A unidade de pulso começa a procurar novamente o sinal de frequência cardíaca. Prossiga a sessão de exercício

normalmente.

...o símbolo de pilha fraca for activado?

Normalmente o primeiro sinal de que a pilha está sem carga é o aparecimento do indicador de pilha fraca no visor. Para obter mais informações, consulte a página 49.

Nota: Num ambiente frio, o indicador de pilha fraca pode ser exibido, mas é desactivado logo que voltar a um ambiente com uma temperatura normal.

...não for exibido nada no visor?

O Computador de Corrida Polar sai da fábrica no modo de economia da pilha. Active-o premindo duas vezes o botão Vermelho. É iniciado o modo Defi nições Básicas. Para obter mais informações, consulte a página 8. Em alternativa, a pilha pode estar esgotada

(consulte a pergunta seguinte para obter mais indicações).

...for preciso substituir a pilha da unidade de pulso?

Recomendamos que toda a assistência seja prestada por um

Centro de Assistência Técnica Polar autorizado. Este procedimento assegura a validade da garantia, evitando que o equipamento seja afectado por procedimentos de reparação incorrectos, efectuados por agentes não autorizados. Depois de substituir a pilha, o centro de Assistência Técnica Polar testa a resistência da unidade de pulso à água e efectua uma verifi cação completa do seu

Computador de Corrida.

PRT

53

9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

O Computador de Corrida Polar apresenta-lhe os seus indicadores de desempenho e ajuda-o a atingir os objectivos pessoais de treino. Indica o nível de intensidade e esforço fi siológico durante a sessão de exercício. Não se destina nem está implícito nenhum outro tipo de utilização.

A resistência dos produtos Polar à água é testada de acordo com a Norma Internacional ISO 2281. Os produtos são divididos em três categorias diferentes, consoante a sua resistência à água. Verifi que a categoria da resistência à água do seu produto Polar, utilizando o quadro apresentado a seguir. Não se esqueça que essas defi nições não se aplicam necessariamente a produtos de outros fabricantes.

Inscrição na parte de trás da unidade de pulso

Salpicos, suor, chuva etc.

Water resistant X

Water resistant 50m

Water resistant 100m

X

X

Tomar banho e nadar

Mergulho em apneia

(sem garrafas de ar)

Mergulho autónomo (com garrafas de ar)

Características de resistência à água

Salpicos, chuva etc.

X

X X

Mínimo para tomar banho e nadar

Para uso frequente na

água mas não para mergulho autónomo

54

PRT

UNIDADE DE PULSO

Duração da pilha:

Tipo de pilha:

Média de 2 anos, em utilização normal

(1h/ dia, 7 dias por semana)

CR2032

Temperatura de funcionamento: -10 °C a +50 °C / 14 °F a 140 °F

Material do bracelete: Poliuretano

Material da tampa posterior e da fi vela do bracelete: Aço inoxidável conforme à Directiva

94/27/EU e suas alterações

1999/C 205/05, sobre a libertação de níquel a partir de produtos destinados a entrar em contacto directo e prolongado com a pele.

Resistência à água: Water resistant 50m

Relógio

Precisão: superior a ± 0,5 segundos / dia, a uma temperatura de 25 °C / 77 °F

TRANSMISSOR

Duração da pilha:

Tipo de pilha:

Temperatura de

Média de 2500 horas de utilização

Pilha de lítio funcionamento: -10 °C a +50 °C / 14 °F a 122 °F

Material do Transmissor: Poliuretano

À prova de água

Tira Elástica

Material da fi vela:

Material do tecido:

Poliuretano

Nylon, poliéster e borracha natural, incluindo uma pequena quantidade de látex

Monitor da Frequência Cardíaca

Precisão: ± 1% ou 1 bpm, consoante o maior, em condições de estabilidade.

Intervalo da medição da frequência cardíaca: 15-240

Ficheiro

1 Ficheiro de Exercício

Tempo máximo de gravação: 99 h 59 min 59 s

Totais

Máximo do Tempo Total: 9999 h

Máximo do Total de Calorias: 999 999

Máximo da Contagem Total: 999 999

PRT

55

10. GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL POLAR

• Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Inc. em nome dos clientes que adquiriram este produto nos EUA ou

Canadá. Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Oy em nome dos clientes que adquiriram este produto

• A Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garante ao consumidor/comprador original deste dispositivo, que este produto se encontra livre de defeitos de material e de mão de obra, por um período de dois anos a contar da data de aquisição.

• Agradecemos que guarde o seu recibo ou o Cartão de Garantia Internacional, que constitui prova de compra!

• A garantia não cobre a pilha, danos devidos a uso inadequado ou abusivo, acidentes, incumprimento das precauções, manutenção inadequada, uso comercial, caixas rachadas ou destruídas e a tira elástica.

• A garantia não cobre quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, directas, indirectas, acidentais, consequentes ou especiais, resultantes ou relacionadas com o produto. Durante o período de garantia o produto será reparado ou substituído, num Centro de

Assistência Técnica Autorizado, sem quaisquer encargos.

• Esta garantia não afecta os direitos estatutários do consumidor, consagrados nas leis nacionais ou estaduais em vigor, ou os direitos do consumidor em relação ao retalhista, decorrentes do respectivo contrato de venda/compra.

0537

Esta marcação CE indica a conformidade do produto com a Directiva 93/42/EEC.

A Polar Electro Oy é uma empresa com certifi cação ISO 9001:2000.

Copyright © 2005 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlândia.

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser utilizada ou reproduzida, seja de que forma for e por que meio for, sem o consentimento prévio por escrito da Polar Electro Oy.

Os nomes e logótipos assinalados neste manual do utilizador ou na embalagem do produto com um símbolo ™, são marcas comerciais da

Polar Electro Oy. Os nomes e logótipos assinalados neste manual do utilizador ou na embalagem do produto com um símbolo ®, são marcas registadas da Polar Electro Oy.

56

PRT

11. TERMO DE RESPONSABILIDADE DA POLAR

• O conteúdo deste manual destina-se apenas para fi ns informativos. Devido ao programa de desenvolvimento permanente do fabricante, os produtos aqui descritos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

• A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy não faz quaisquer representações nem fornece garantias em relação a este manual, ou em relação aos produtos aqui descritos.

• A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy não se responsabiliza por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, directas, indirectas, acidentais, consequentes ou especiais, decorrentes de, ou referentes ao uso deste material ou dos produtos aqui descritos.

Este produto está protegido por uma ou várias das seguintes patentes:

WO96/20640, US6104947, US 6361502, US 6418394, US 6537227, US6714812, FI88972, FR92.09150, GB2258587, HK306/1996,

SG9592117-7, US5486818, FI 88223, DE 4215549, FR 92.06120, GB 2257523, HK 113/1996, SG 9591671-4, US 5491474, FI96380,

US5611346, EP665947, DE69414362, FI4150, DE20008882.3, FR0006504, US6477397, FI4069, DE29910633, GB2339833, US6272365.

Outras patentes pendentes.

Fabricado por:

Polar Electro Oy

Professorintie 5

FIN-90440 KEMPELE

Tel +358 8 5202 100

Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi

PRT

57

12. ÍNDICE REMISSIVO

Alarme da zona-alvo ........................................................15

Bloqueio dos botões ......................................................18

Calorias (Consumo de energia) .........................................22

Cronómetro .......................................................................18

Dados do utilizador ...........................................................42

Defi nições .........................................................................27

Defi nir a data ....................................................................41

Defi nir as unidades ...........................................................46

FC snt

.................................................................................44

Ferramenta Polar UpLink ..................................................47

File (Ficheiro) ....................................................................20

Frequência cardíaca ...................................................13

Função HeartTouch ..............................................................3

Gravar sessões de exercício .............................................14

Halt (Paragem) .................................................................18

Indicação de pilha fraca ...........................................49

Lap full (Máximo de voltas) ...............................................18

Ligar/desligar o alarme ..............................................38

Ligar/desligar o som ........................................................45

Limites da Frequência Cardíaca .................................29, 35

Luz de retroiluminação ........................................................3

Medir a frequência cardíaca .............................................12

Modo 12h / 24h ...................................................................9

58

Pausa Temporária do Alarme (Snooze) ..............................39

Reiniciar a unidade de pulso ............................................52

Substituição da pilha ........................................................49

Temporizadores .................................................................28

Transmissor ......................................................................12

Valores totais ....................................................................24

Voltar ao visor Time (Hora) ................................................52

PRT

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals