- No category
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 88
R-Link Precauções de utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apresentação dos comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cartão SD: utilização, inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Princípios de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamento, paragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adicionar, gerir os favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar o reconhecimento vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduzir um destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volume e voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ler um mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparar um percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informações de trânsito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afixar o mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serviços de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serviços Z.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estação de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perímetro de autonomia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adicionar, gerir os endereços memorizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulações de navegação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leitor de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leitor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulações multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.3 P.4 P.4 P.5 P.13 P.15 P.18 P.19 P.20 P.23 P.23 P.28 P.29 P.30 P.34 P.35 P.38 P.39 P.41 P.42 P.43 P.44 P.45 P.47 P.47 P.52 P.53 P.54 P.55 P.1 Telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registar, eliminar um telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligar, desligar um telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gerir a lista do telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fazer, receber uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registo de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durante uma comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulações do telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condução eco² . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de auxílio ao estacionamento, câmara de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veículo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Take care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Computador de bordo, regulações do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apresentação do menu Serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transferir e instalar aplicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulações de serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalias de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2 P.57 P.57 P.59 P.60 P.61 P.63 P.64 P.65 P.66 P.66 P.67 P.69 P.71 P.73 P.74 P.74 P.75 P.79 P.80 P.80 P.83 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO É imperativo tomar as precauções abaixo indicadas, durante a utilização do sistema, por razões de segurança e para evitar danos materiais. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no país em que se encontra Precauções relativas à manipulação do sistema – Manipule os comandos e consulte as informações afixadas no ecrã quando as condições de circulação o permitirem. – Regule o volume sonoro a um nível moderado, que lhe permita ouvir os ruídos do meio envolvente. Precauções relativas à navegação – A utilização do sistema de navegação não substitui, em caso algum, a responsabilidade nem a vigilância do condutor, durante a condução do veículo. – Consoante a zona geográfica, o mapa integrado no cartão SD pode não conter as informações mais recentes relativas ao percurso. Por isso, o condutor deve manter-se atento. Em todo o caso, o código da estrada e os painéis de sinalização rodoviária são sempre prioritários relativamente às indicações dadas pelo sistema de navegação. Precauções materiais – Não desmonte, nem modifique o sistema, para não danificar o equipamento e evitar queimaduras. – Em caso de mau funcionamento ou para qualquer operação de desmontagem, contacte um representante do construtor. – Não insira corpos estranhos, nem cartões SD danificados ou sujos no leitor. – Limpe sempre o ecrã com um pano microfibras. – Utilize um cartão SD adaptado ao seu sistema de navegação. A aceitação prévia das Condições Gerais de Venda é obrigatória antes de utilizar o sistema. Este manual foi concebido a partir das características conhecidas à data da sua elaboração. O manual reúne o conjunto das funções actualmente instaladas nos modelos descritos. A sua presença depende do tipo de equipamento, das opções escolhidas e do país de comercialização. Algumas funcionalidades a introduzir futuramente no veículo podem aparecer já descritas neste documento. P.3 DESCRIÇÃO GERAL H Menu contextual. A B C D I Mapa de navegação. E J Posição actual do veículo. FM1 Preset 3 F O P Q Conduzir até... K Favoritos. L Driving Eco² / Fluxo para os veículos elétricos. Início Localizações guardadas Morada TomTom Places Posto de carregamento M Menu principal. G Fluxo de energia Menu M L K J I H Nota: é possível modificar a configuração do ecrã inicial. Consulte o parágrafo «Ecrã inicial» no capítulo «Regulações do sistema». Destinos recentes S R Ecrã inicial Ecrã menu (consoante o veículo, as informações exibidas variam) O Passar para a página anterior. A Informações de áudio. Q Passar para a página seguinte. B Notificações do sistema. C Acesso ao menu do telefone / Estado do telemóvel ligado. D Temperatura exterior. E Relógio. F Informações de trânsito. G Instruções de navegação e distância antes da próxima mudança de direcção. P.4 P Nome do menu. R Nome da função ou do submenu. S Regressar ao menu anterior. APRESENTAÇÃO DE COMANDOS (1/8) Comandos de ecrã Função 1 1 A partir de uma lista: mover para cima. A partir do mapa: mudar a escala (modo ZOOM). 2 Toque de validação. 3 A partir de uma lista: mover para baixo. A partir do mapa: mudar a escala (modo ZOOM). 4 Exibir o ecrã inicial. 5 Premir para: ON/OFF. Rodar: regular o volume da fonte em escuta. 2 3 4 5 P.5 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (2/8) Painel frontal multimédia (opcional/consoante o veículo) 6 7 15 P.6 8 14 8 13 12 9 10 11 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (3/8) Função 7 Pressão breve: ON/OFF. Rodar: regular o volume da fonte em escuta. Ouvir rádio/mudar a gama de ondas. 8 Mudar de faixa num CD ou numa lista de leitura. 9 Escolher uma fonte externa. 10 Ejectar um CD. 11 Ir para o menu principal. 12 Abrir o menu contextual. 6 Movimentação: – deslocar-se no mapa; – na vertical: percorrer as diferentes zonas do ecrã (barra superior, zona central, barra inferior); – esquerda/direita: deslocar-se nos vários elementos de um menu. 13 Rodar o botão para: – deslocar-se nos vários elementos de uma zona; – modificar a dimensão da escala (modo ZOOM). Premir para: – validar. 14 Voltar ao menu anterior. 15 Ir para o ecrã inicial. P.7 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (4/8) Painel frontal do rádio (consoante o veículo) Para obter mais funcionalidades, consulte a descrição do comando central. 16 17 18 19 21 19 23 19 16 P.8 20 17 23 22 23 18 19 23 21 22 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (5/8) Função 16 Ouvir rádio/mudar a gama de ondas. 17 ON/OFF. 18 Rodar: regular o volume da fonte em escuta. 19 Pressão breve: chamar uma estação de rádio memorizada. Pressão longa: memorizar uma estação de rádio. 20 Rodar: procurar estações de rádio, mudar de faixa num CD (consoante o país). 21 Ejectar um CD. 22 Escolher uma fonte externa. 23 Pressão breve: mudar de faixa num CD ou numa lista de leitura. P.9 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (6/8) Comando sob o volante 24 Função 24 Escolher a fonte de áudio. 25 Atender/desligar uma chamada (modo telefone). 26 26 Aumentar o volume da fonte em escuta. 27 27 Diminuir o volume da fonte em escuta. 25 26+27 29 28 24 Cortar/repor o som do rádio. Colocar em pausa/em leitura da faixa de áudio. 28 Mudar o modo de rádio (predefinição/lista/frequência) (consoante o veículo). 29 Procurar estações de rádio/mudar de faixa ou de pasta de áudio. 30 Mudar o modo de rádio (AM/FM1/FM2/DR1/DR2). 31 Pressão breve: – cortar/repor o som; – atender/desligar uma chamada (modo telefone). 30 26 31 27 29 P.10 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (7/8) Comando sob o volante com comando de voz 32 33 38 34 37 36 35 Função 32 Escolher a fonte de áudio. 33 Mudar o modo de rádio (AM/FM1/FM2/DR1/DR2). 34 Aumentar o volume da fonte em escuta. 35 Pressão breve: – atender/desligar uma chamada (modo telefone); – cortar/repor o som. 36 Diminuir o volume da fonte em escuta. 37 Rodar: procurar estações de rádio/mudar de faixa ou de pasta de áudio. Premir para: mudar do modo de rádio (predefinição/lista/frequência). 38 Activar/desactivar o reconhecimento vocal (consoante o veículo). P.11 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (8/8) Comando central 39 40 Função 41 42 39 Voltar ao menu anterior. 40 Ir para o ecrã inicial. 41 Abrir o menu contextual. 42 Aceder ao menu Telefone. Movimentação: – deslocar-se no mapa ou num menu/página; – na vertical: movimentar-se nas várias zonas de um menu (barra superior, zona central, barra inferior); 43 48 47 46 45 44 43 Rodar o botão para: – deslocar-se nos vários elementos de uma zona; – deslocar-se numa lista; – modificar a dimensão da escala (modo ZOOM). Premir para: – validar. P.12 44 Abrir o ecrã da fonte em escuta (rádio, CD de áudio, etc.). 45 Activar o ecrã de suspensão para ocultar o mapa. 46 Aceder aos favoritos. 47 Ir para o menu principal. 48 Aceder à página de navegação. CARTÃO SD: UTILIZAÇÃO, INICIALIZAÇÃO (1/2) Cartão SD É fornecido um cartão SD com o sistema de navegação. Contém, entre outras, a cartografia do seu país ou grupo de países. São editadas regularmente actualizações, nomeadamente de cartografias. Estão disponíveis unicamente por transferência, inserindo o cartão SD do seu sistema de navegação na porta SD do computador, ligado à Internet e abrindo a loja online «R-Link Store». Utilize o seu cartão SD exclusivamente no âmbito do funcionamento e da actualização do seu sistema de navegação. Não o insira em qualquer outro aparelho (máquina fotográfica, GPS portátil...), nem num outro veículo. Na entrega do seu veículo novo tem o prazo máximo de 60 dias para actualizar gratuitamente a cartografia. Depois deste período as actualizações são pagas. Também pode transferir cartografias que incluem mais países do que os que existem na sua cartografia de origem (ex.: Europa Ocidental). Utilize apenas o cartão SD compatível com o navegador do seu veículo. P.13 CARTÃO SD: UTILIZAÇÃO, INICIALIZAÇÃO (2/2) Retirar o cartão SD 1 No menu principal, prima «Sistema» e depois «Retirar o cartão SD» para ejectar o cartão SD em segurança. Para retirar o cartão SD da porta 1 SD pressione o cartão e depois largue-o. O cartão sai alguns milímetros. Puxe o cartão, para o extrair totalmente. Inserir o cartão SD Com a ignição desligada, insira o cartão SD na porta SD 1 do seu veículo. O cartão SD é frágil: – não o dobre; – insira-o no sentido correcto; – não force a sua entrada. P.14 Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado. PRINCÍPIOS DE UTILIZAÇÃO (1/3) 2 1 1 3 5 4 8 7 6 Ecrã táctil 1 Comandos de ecrã Painel frontal multimédia Deslocar-se num ecrã Deslocar-se num ecrã Deslocar-se num ecrã O ecrã táctil 1 permite aceder às funcionalidades do sistema. Toque no ecrã táctil 1 para percorrer as páginas e abrir um menu. Prima a tecla 3 para entrar num menu. Utilize as teclas 2 para percorrer os contactos telefónicos, as estações de rádio, etc. Utilize o comando rotativo 5 para passar de menu para menu, valide premindo o botão central 6 para entrar no menu. Nota: consoante o veículo, a utilização do ecrã táctil pode estar restringida em andamento. Validar/anular uma selecção Validar/anular uma selecção Prima a tecla 4 para regressar ao ecrã inicial. Prima o botão central 6 para validar uma alteração. Validar/anular uma selecção Valide sempre a alteração de um parâmetro premindo a tecla «Concluído ». Prima o botão 7 para anular uma escolha e regressar ao menu anterior. Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado. Prima o botão 8 para regressar ao ecrã inicial. P.15 PRINCÍPIOS DE UTILIZAÇÃO (2/3) 9 – prima o joystick 11 para abrir o elemento seleccionado; 10 – nos menus com separadores, mova o joystick 11 para a esquerda ou para a direita para passar de um separador para outro. Validar/anular uma selecção Prima o joystick 11 para validar uma alteração. Favoritos - Navegação Adicionar Favorito Remover um Favorito Remover todos os Favoritos Prima o botão 9 para anular uma escolha e regressar ao menu anterior. 11 Prima o botão 10 para regressar ao ecrã inicial. A Comando central Menus contextuais Deslocar-se num ecrã Disponível na maior parte dos menus do sistema, o menu contextual A permite aceder rapidamente às funções da página atual. Utilize o joystick 11 para passar de menu para menu: – Mova o joystick 11 para cima ou para baixo para percorrer as várias zonas do ecrã (barra superior, zona central, barra inferior); – rode o joystick 11 para percorrer os vários elementos de uma zona; Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado. P.16 PRINCÍPIOS DE UTILIZAÇÃO (3/3) Apresentação do menu principal Para aceder ao menu principal, prima o botão «Menu» no ecrã inicial. FM1 Preset O sistema é composto por seis grandes conjuntos, todos eles acessíveis a partir do menu principal: Fluxo de energia Menu Apresentação do ecrã inicial O ecrã inicial é o ecrã predefinido do seu sistema multimédia. É composto por um determinado número de atalhos para outras funcionalidades, tais como a navegação ou o rádio. Para obter a descrição do ecrã inicial, consulte o capítulo «Descrição geral». Nota: é possível modificar a configuração do ecrã inicial. Consulte o parágrafo «Ecrã inicial» no capítulo «Regulações do sistema». Veículo Esta função inclui a gestão de determinados equipamentos, tais como a câmara de marcha atrás (consoante o veículo), o computador de bordo e Driving Eco², bem como alguns elementos específicos dos veículos eléctricos. Navegação Esta função agrupa todas as funções de navegação por satélite, os mapas rodoviários, a informação de trânsito, os serviços LIVE e as zonas de risco (conforme o país). Multimédia Esta função permite gerir o rádio e a leitura de ficheiros de áudio e vídeo. Telefone Serviços Esta função inclui a loja online R-Link Store e as aplicações. Sistema Esta função permite regular vários parâmetros do sistema multimédia, tais como a apresentação, o idioma, a data e a hora. Esta função serve para associar um telemóvel ao sistema e para o utilizar em modo mãos livres. P.17 FUNCIONAMENTO, PARAGEM – Prima o botão «Idioma» 3 para alterar o idioma do sistema. – Prima «Concluído » 2 para começar a utilizar o sistema multimédia. Segurança Aviso: conduza sempre com segurança e respeite as regras de trânsito locais. Partilha de dados autorizada Seleccionou partilhar informações fora deste veículo. É possível alterar esta definição em qualquer altura no menu Serviços. Alterar definições 1 Concluído 2 Idioma 3 Funcionamento O sistema multimédia entra automaticamente em funcionamento logo que se liga a ignição. Nos outros casos, prima a tecla funcionamento/paragem . No arranque, o sistema exibe um ecrã de segurança que vos permite conhecer o estado de partilha de dados se estiver presente alguma conectividade. Este ecrã permite-lhe parametrizar algumas funções: – Prima o botão «Alterar definições » 1 para autorizar ou recusar a partilha dos dados. P.18 Paragem Com a ignição desligada, o sistema pára automaticamente o mais tardar quando a porta do condutor é aberta. Com a ignição ligada, prima a tecla de funcionamento/paragem do seu sistema de áudio. Reinicialização do sistema Para reinicializar todos os parâmetros do sistema e/ou eliminar todos os dados pessoais, seleccione «Sistema» no menu principal, depois «Reposição de fábrica » e siga as instruções no ecrã. Nota: a reinicialização do sistema implica o fecho de todas as aplicações. Ecrã temperatura/hora (consoante o veículo) Este ecrã é apresentado na abertura da porta do condutor antes de ligar o veículo. É apresentado na paragem do sistema: com a ignição ligada, prima a tecla de funcionamento/paragem do seu sistema de áudio. O sistema pára na navegação e apresenta um ecrã simples indicando a hora e a temperatura exterior. ADICIONAR, GERIR OS FAVORITOS Favoritos - Navegação FM1 Preset A A A A A Adicionar Favorito Remover um Favorito Fluxo de energia Remover todos os Favoritos Menu 1 Adicionar favoritos No ecrã principal, prima o botão 1. O menu Favoritos permite gerir quatro tipos de favoritos: – – – – Navegação 2; Rádio 3; Telemóvel 4; Aplicações 5. Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado. 2 3 4 5 Adicionar um favorito de navegação 2 Seleccione o primeiro local vazio A, ou «+» e depois «Adicionar Favorito ». Escolha o favorito na lista para adicionar um destino memorizado aos favoritos. Nota: para adicionar um favorito de navegação tem de memorizar primeiro um endereço. Consulte o parágrafo «Validar o destino» no capítulo «Introduzir um destino». Adicionar um favorito de rádio 3 Seleccione um local vazio A ou «+» e depois «Adicionar Favorito ». Escolha o favorito na lista para adicionar um preset rádio (FM apenas) aos favoritos. Adicionar um favorito de telemóvel 4 Seleccione um local vazio A ou «+» e depois «Adicionar Favorito ». Escolha o favorito na lista para adicionar um contacto. Consulte o capítulo «Gerir a lista telefónica» para obter mais informações. Nota: Um contacto adicionado como favorito permanece visível para qualquer utilizador do veículo, qualquer que seja o telemóvel conectado. Adicionar um favorito de aplicações 5 Seleccione um local vazio A ou «+» e depois «Adicionar Favorito ». Escolha o favorito na lista para adicionar uma aplicação instalada aos favoritos. Eliminar favoritos Para eliminar um favorito, prima «+» e depois no favorito pretendido e «Remover um Favorito». É afixada uma mensagem de confirmação, prima «Eliminar» para validar. É possível eliminar todos os favoritos; para isso prima «+» e depois «Remover todos os Favoritos». É afixada uma mensagem de confirmação, prima «Eliminar» para validar a eliminação. P.19 UTILIZAR O RECONHECIMENTO VOCAL (1/3) Sistema de reconhecimento vocal (consoante o veículo) O seu sistema multimédia está dotado de um sistema de reconhecimento vocal que vos permite comandar com a voz determinadas funções. Isto permite-lhe utilizar o sistema multimédia mantendo as mãos no volante. ícone central 1 De acordo com o estado do sistema, podem ser afixados vários ícones centrais: Menu principal do comando de voz Destino Telefone – ícone Micro: o sistema está pronto para receber o seu comando de voz; Aplicações – ícone Carregamento: o sistema está a carregar dados; Activação Para activar o sistema de reconhecimento vocal, prima o botão respectivo do seu veículo. O ecrã táctil apresenta o menu principal do controlo vocal. A partir do menu principal do controlo vocal é possível utilizar o comando de voz para controlar três funções: – navegação; – telemóvel; – aplicações instaladas. Nota: a posição do botão de reconhecimento vocal varia consoante o veículo (comandos do volante ou do sobvolante). Para saber mais, consulte o manual do utilizador do seu veículo. P.20 Sair Ajuda Indicador de reconhecimento vocal 1 O indicador de reconhecimento vocal 1 é composto por marcas coloridas e por um ícone central. Marcas coloridas As marcas coloridas servem para optimizar o reconhecimento vocal: – marca verde: reconhecimento vocal óptimo; – marca laranja: reconhecimento vocal correcto; – marca vermelha: reconhecimento vocal médio. – ícone Altifalante: o sistema fornecelhe informações através de uma voz sintetizada. UTILIZAR O RECONHECIMENTO VOCAL (2/3) Novo endereço Menu principal do comando de voz Destino Nota: pode igualmente introduzir um endereço ou um destino recente a partir do menu principal do comando de voz. Para isso, prima o botão de comando de voz, diga «Morada» ou «Destinos recentes », diga uma morada ou seleccione o seu destino. Telefone Aplicações Exemplo: Rua de S. Jorge 7, Lisboa Sair Ajuda Comandar a navegação com o reconhecimento vocal É possível introduzir um endereço de navegação com o comando de voz integrado no seu sistema de áudio. Para o fazer: – prima o botão do comando de voz para apresentar o menu principal do comando de voz; – quando o sistema emite um sinal sonoro, diga «Destino »; Voltar Ajuda – diga «Morada» e depois o seu endereço de destino completo (número, rua, cidade de destino); – o sistema indica-lhe o endereço introduzido; valide o seu destino para iniciar a navegação. Nota: fale em voz alta e de modo inteligível. Utilize o indicador de reconhecimento vocal para optimizar o reconhecimento vocal. Precauções relativas à navegação A utilização do sistema de navegação não substitui, em caso algum, a responsabilidade nem a vigilância do condutor durante a condução do veículo. P.21 UTILIZAR O RECONHECIMENTO VOCAL (3/3) Iniciar uma aplicação com o reconhecimento vocal Destino É possível iniciar uma aplicação com o comando de voz integrado no seu sistema de áudio. Para o fazer: Marcar um número Menu principal do comando de voz Telefone Aplicações 0031 123 456 789 100 Ligar Eliminar Sair Ajuda Voltar Recomeçar Ajuda Utilize um telemóvel com reconhecimento vocal Nota: é recomendado ditar os números um a um. É possível fazer uma chamada com o comando de voz integrado no seu sistema de áudio. Para o fazer: – o sistema indica-lhe o número introduzido; diga «Ligar » para chamar o número ditado ou «Eliminar» para ditar outro número. – prima o botão do comando de voz para apresentar o menu principal do comando de voz; – quando o sistema emite um sinal sonoro, diga «Telefone »; – diga o nome do contacto que pretende chamar ou dite o número de telefone que pretende contactar. P.22 Nota: pode igualmente chamar um contacto registado ou um número a partir do menu principal do comando de voz. Para o fazer, prima o botão do comando de voz, depois diga o nome do seu contacto ou o número que pretende chamar. – prima o botão do comando de voz para apresentar o menu principal do comando de voz; – quando o sistema emite um sinal sonoro, diga «Aplicações »; – dite o nome da aplicação que pretende iniciar para a começar a utilizar imediatamente. Nota: pode também iniciar a aplicação R-Link store a partir do menu principal do comando de voz. Para isso, prima o botão de comando de voz e depois diga «iniciar a aplicação R-Link store» Nota: pode dizer o nome do contacto ou directamente o seu número na página principal. Para anular a voz sintetizada que lê o nome ou número do contacto, prima o botão «mute» do comando de volante. INTRODUZIR UM DESTINO (1/5) Menu Navegação No menu principal, prima «Navegação». No menu «Navegação», prima o botão «Conduzir até... », para inserir o seu destino. – selecção de um destino entre os «Destinos recentes »; – selecção de um destino por «TomTom Places»; – selecção de um destino por «Posto de carregamento » (veículo eléctrico); – selecção de um endereço a partir de um «Ponto de Interesse » (PI); – selecção de um «Ponto no mapa»; – selecção de uma «Latitude» e de uma «Longitude». Menu «Conduzir até... » Este menu propõe vários métodos para indicar um destino: – introduza um endereço a partir da rubrica «Morada» através de uma das seguintes formas: – introdução de um endereço completo (cidade, rua e número); – procura por código postal; – selecção de um Centro da cidade ; – selecção de um cruzamento ou entroncamento; – selecção do «Início »; – selecção de um endereço entre os «Localizações guardadas»: « Localizações guardadas » A rubrica «Localizações guardadas » agrupa os destinos preferidos registados (local de trabalho, etc.). – Seleccione no menu «Navegação» a rubrica «Conduzir até... »; – Escolha «Localizações guardadas » e valide; – Seleccione o endereço de destino pretendido na lista de endereços para iniciar a navegação. Pode gerir os seus endereços memorizados no menu «Definições » e seleccionando depois «Gerir localizações guardadas ». « Início » Esta rubrica permite-lhe iniciar a navegação até à sua residência. Para gravar o endereço da sua residência, utilize o menu «Definições» e depois «Alterar local de residência ». Nota: O ícone «Localizações guardadas » permite-lhe aceder aos endereços memorizados e, se necessário, o botão «+» permite adicionar endereços. Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado. P.23 INTRODUZIR UM DESTINO (2/5) Introduzir um «Morada» Esta rubrica permite-lhe introduzir um endereço parcial ou completo: país, cidade, rua e número de porta. Na primeira utilização, o sistema pede para escolher o país de destino. 1 Rua : Paris – Prima o nome da cidade afixada para validar. – Aceda à lista completa que corresponde à sua pesquisa seleccionando «Listar » 2. – Seleccione a cidade pretendida. – Proceda do mesmo modo para os campos «Rua» e «Número de porta ». Esta rubrica permite-lhe seleccionar um destino a partir da lista dos últimos endereços utilizados. Nota: o sistema memoriza as últimas cidades introduzidas. Pode escolher directamente uma destas cidades premindo a zona 1. – Seleccione no menu «Navegação» a rubrica «Conduzir até... » e depois a rubrica «Destinos recentes ». Nota: são admitidos apenas os endereços conhecidos pelo sistema no mapa digital. – Na lista de destinos memorizados, seleccione um endereço para começar a navegação. Avenue de la grande armée Vista de lista 3 2 A partir das utilizações seguintes, pode compor o nome da cidade pretendida ou o seu código postal com o teclado 3. O sistema propõe-lhe vários nomes de cidades na zona 1. P.24 Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado. « Destinos recentes » Estas memorizações efectuam-se automaticamente. INTRODUZIR UM DESTINO (3/5) « TomTom Places » « Posto de carregamento » Este serviço permite procurar rapidamente todos os pontos de interesse através de uma palavra-chave, e estabelecê-los com destino. Consoante o veículo, este menu permite-lhe encontrar uma estação de carga para o seu veículo eléctrico e planear um percurso até esse local. – Seleccione no menu «Navegação» a rubrica «Conduzir até... » e depois a rubrica «TomTom Places». Nota: pode gerir as suas estações pessoais através do menu «Definições EV». Consulte o capítulo «Parâmetros de navegação». – Introduza a sua palavra-passe utilizando o teclado táctil e depois valide. Nota: as estações de carga pessoais são armazenadas no sistema de navegação e a lista geral de estações de carga é armazenada no cartão SD. – Na lista de elementos encontrados, seleccione um endereço para iniciar a navegação. Nota: este ícone é afixado apenas se tiver uma subscrição no país onde os Serviços LIVE estão disponíveis (consulte o capítulo «Serviços de navegação» neste manual). Apenas a lista no mapa SDpode ser actualizada e apenas as estações de carga pessoais podem ser criadas a partir do sistema de navegação. «Ponto de Interesse » (PI) Um ponto de interesse (PI) é um serviço, um estabelecimento ou ainda um local turístico situado na proximidade de uma localidade (o ponto de partida, a cidade de destino, uma localidade no seu trajecto, etc.). Os PI estão classificados em várias categorias do tipo restaurantes, museus, estacionamentos, etc. Há várias opções para pesquisar um PI: – pela categoria; – pelo nome do PI procurado. Seleccione a rubrica «Conduzir até... » no menu Navegação, depois «Ponto de Interesse » e valide. P.25 INTRODUZIR UM DESTINO (4/5) Procura pela categoria de PI – Seleccione no menu «Navegação» a rubrica «Conduzir até... » e depois a rubrica «Ponto de Interesse ». – Escolha a zona procurada: «PI na proximidade», «Na localidade» ou «Perto da residência ». – Seleccione o tipo da categoria pretendida. Introduza depois o nome da cidade e inicie a pesquisa seleccionando «Concluído ». Validar o destino «Ponto no mapa» Esta função permite-lhe definir um destino a partir do mapa. No menu Navegação, seleccione «Ponto no mapa » e depois «Conduzir até... ». Desloque o mapa para posicionar o cursor no seu destino e valide: o sistema calcula o itinerário. « Latitude Longitude » Esta função permite-lhe definir um destino, utilizando os valores de latitude e de longitude. Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado. P.26 Nota: o critério de cálculo pode ser modificado nas regulações. No fim do cálculo, o sistema afixa a síntese de navegação e apresenta duas possibilidades: Pesquisa pelo nome do PI Introduza o nome do PI que pretende encontrar e o sistema pesquisará automaticamente. Depois de introduzir as informações sobre o seu destino, o sistema apresenta um resumo do percurso para validação. Depois de validar o percurso, o sistema calcula o itinerário. O cálculo é efectuado por definição escolhendo o percurso mais rápido. – «+» permite-lhe visualizar os detalhes do percurso em formas diferentes (consulte o parágrafo «Detalhes do itinerário» no capítulo «Navegação»), alterar o itinerário e registar o itinerário. – «Concluído », o guia é iniciado. INTRODUZIR UM DESTINO (5/5) Nota: se não efectuar a validação, esta página fecha-se ao fim de dez segundos e a navegação inicia-se automaticamente. 4 Ir para... Nota: consoante o veículo e o respectivo nível de carga, se o destino puder ser atingido, a navegação é iniciada; se o nível de carga for insuficiente, o sistema propõe procurar um borne de carga no percurso. Nota: «IQ Routes™» é uma função de optimização do tempo de percurso através dos dados estatísticos, e permite calcular os itinerários em função da circulação média, de acordo com os dias e as horas. Para activar ou desactivar esta função, consulte o capítulo «Regulações de navegação». Garantia de usar o mapa mais recente Após a entrega do seu veículo novo, tem o prazo de cerca de 60 dias para actualizar gratuitamente a cartografia. Depois deste período, as actualizações são pagas. Para saber mais, consulte o representante da marca. 5 LIVE Magny-les-hameaux 0:15 h 8.5 km O mais rápido IQ Routes 1 Janvier, 0:32 Validar Resumo do itinerário seleccionado O resumo é exibido no final do cálculo de estrada, depois de ter seleccionado um destino. O ecrã contém dois separadores: – o separador do trajecto 4 permite afixar uma recapitulação do percurso; – o separador Live 5 permite apresentar a informação de trânsito em tempo real (sujeito a subscrição). Nota: prima um dos separadores para ver o seu conteúdo. Consoante o veículo, pode visualizarse sobre o mapa o trecho do trajecto realizável a verde, e a vermelho a parte não realizável sem recarga. Se o nível de carga do seu veículo é suficiente, será afixada uma bandeira quadriculada no separador de trajecto 4. Se o nível de carga do seu veículo for insuficiente, será afixada uma bandeira quadriculada com clarão sobre fundo vermelho no separador de trajecto 4. P.27 VOLUME E VOZES Volume sonoro Modificar o volume sonoro Para modificar o volume sonoro, utilize o comando de som do seu sistema de áudio durante uma mensagem de voz ou no menu «Sistema», «Definições do sistema», depois «Níveis de som » e regule depois os volumes sonoros seguintes: Seleccionar uma voz O seu sistema oferece-lhe a possibilidade de seleccionar uma voz sintetizada ou uma voz humana registada. Esta voz será utilizada para as instruções verbais. – volume principal; Para modificar a voz utilizada no seu sistema de navegação, seleccione «Navegação» no menu principal, «Definições » e depois «Voz». – instruções de navegação; Seleccione uma voz na lista. – mãos livres do telemóvel; – toque do telemóvel; – informações vocais; – sons das aplicações; – anúncios de trânsito. Prima «Concluído » para registar os volumes sonoros. Leitura em alta voz A leitura em alta voz é gerada pelo seu sistema de navegação. É este que fornece as instruções verbais enquanto conduz. Pode anunciar as direcções (exemplo: vire à direita) e as informações de painéis rodoviários. Nota: o reconhecimento vocal funciona apenas com a leitura em alta voz. P.28 Vozes humanas registadas As vozes humanas registadas são as vozes gravadas por um actor ou por uma actriz. Nota: as vozes humanas registadas dão-lhe apenas instruções de navegação simples. LER UM MAPA A B C L K D E J F G I H Legenda do mapa A Painel de indicação de limite de velocidade (o valor indicado depende da unidade escolhida). Consulte o capítulo «Regulações do sistema» para obter mais informações sobre as escolhas das unidades. Nota: o painel fica vermelho e pisca se o limite de velocidade for ultrapassado. B Zoom, toque na lupa para apresentar os botões de aproximação e afastamento. C Nome da próxima estrada principal ou informação sobre o próximo painel de direcção (o que surgir primeiro). D Qualidade do ar exterior (consoante o veículo). E Informações do telemóvel. F Temperatura exterior (meteorologia). G Hora actual. H Menu contextual. I Distância e indicação da próxima mudança de direcção / Regulação do volume das indicações de navegação. J Informações do sistema de áudio. K Posição actual do veículo. L Regressar à página anterior. M Barra de informações de trânsito: apresentação dos eventos no percurso, indicador de recepção das informações de trânsito, acesso ao mapa do trânsito. N Informações sobre o seu trajecto, tais como a hora de chegada, a distância restante total e a possibilidade de acessibilidade ao seu destino (bandeira quadriculada ou bandeira quadriculada a piscar em fundo vermelho)/Resumo do percurso. O Bússola/modo 2D/3D. Nota: O acesso à navegação ecrã completo é possível unicamente através do separador «navegação» no menu principal. M Q P N O Cores do mapa Pode modificar as cores do mapa: no menu principal, seleccione «Navegação», «Definições» e depois «Alterar cores do mapa» Símbolos cartográficos O sistema de navegação utiliza os símbolos Q para apresentar os pontos de interesse (PI). Estações de carga (veículo eléctrico) O sistema de navegação utiliza o símbolo P para afixar as estações de carga. P.29 NAVEGAÇÃO (1/4) Guia de voz Durante uma navegação e antes de mudar de direcção, o sistema fornece instruções de voz. Para desactivar ou reactivar a navegação de voz, consulte o capítulo «Regulações de navegação». Imagens da via Ecrãs do guia Ao aproximar-se de uma mudança de estrada (nos grandes eixos rodoviários), o sistema pode passar ao modo «Mostrar imagens da via»: uma imagem 3D oferece uma perspectiva aproximada da ligação com uma seta de navegação, bem como os painéis de sinalização. Mapa de cruzamento Para desactivar as imagens das vias, consulte o parágrafo «Regulações avançadas» no capítulo «Regulações de navegação». P.30 Durante uma navegação e antes de mudar de direcção, o sistema afixa progressivamente um «zoom» do cruzamento. Para desactivar o zoom automático, consulte o parágrafo «Avançadas» no capítulo «Regulações de navegação». Precauções relativas à navegação A utilização do sistema de navegação não substitui, em caso algum, a responsabilidade nem a vigilância do condutor durante a condução do veículo. NAVEGAÇÃO (2/4) Detalhes do percurso Esta função permite-lhe visualizar o seu itinerário antes da navegação. Prima o botão «+» e depois «Detalhes do percurso» após ter introduzido um destino. São propostas as seguintes opções: – «Apresentar as instruções»; – «Apresentar o mapa do percurso»; – «Apresentar a demonstração do percurso»; – «Recapitular o percurso»; – «Apresentar o destino»; – «Apresentar o trânsito no percurso». «Apresentar as instruções » Esta função permite-lhe visualizar a folha de estrada. Aparecem vários detalhes do percurso: – seta de mudança de direcção; – tipos de estradas; – nomes das estradas; – quilómetros restantes antes de uma bifurcação. « Apresentar o mapa do percurso » Esta função permite-lhe visualizar o mapa do percurso. « Apresentar a demonstração do percurso » Esta função permite-lhe visualizar uma demonstração do percurso. « Recapitular o percurso » Esta função permite-lhe voltar ao ecrã anterior. Os detalhes do tempo de percurso, os quilómetros e o tipo de percurso («IQ Routes™» activado/desactivado) afixam-se. Nota: para aceder directamente a esta página a partir do mapa de navegação, prima o bloco de informações do seu percurso. « Apresentar o destino » Esta função permite visualizar as mudanças de direcção sob a forma de imagem. « Apresentar o trânsito no percurso » Esta função permite-lhe obter uma prévisualização de todos os incidentes de circulação existentes no seu percurso. P.31 NAVEGAÇÃO (3/4) Modificar percurso Para modificar o seu percurso, no menu «Navegação» seleccione «Modificar percurso» e depois uma das opções propostas. « Calcular alternativa » Seleccione este menu para que o seu sistema pare a navegação em curso. Para retomar a navegação, seleccione «Ir para...» e depois «Destinos recentes». « Cancelar percurso » Seleccione este menu para que o seu sistema pare a navegação em curso. Para retomar a navegação, seleccione «Ir para...» e depois «Destinos recentes». Precauções relativas à navegação A utilização do sistema de navegação não substitui, em caso algum, a responsabilidade nem a vigilância do condutor durante a condução do veículo. P.32 « Passar por » Seleccione este menu para modificar o seu itinerário de forma a passar por um local específico, por um determinado caminho, por exemplo. Pode escolher o local por onde deseja passar da mesma forma como escolhe um destino. Dispõe das mesmas opções: Morada, Moradas memorizadas, Pontos de interesse e Ponto no mapa. O seu sistema calcula um novo percurso que passa pelo local que escolheu antes de chegar ao seu destino. NAVEGAÇÃO (4/4) « Evitar bloqueio de estrada » Seleccione este menu se se aperceber que se aproxima de uma barreira rodoviária ou de um engarrafamento que não lhe foi assinalado pelo serviço «Info trafic» (informações de trânsito). Em seguida, deve escolher a distância do trajecto que deseja evitar. « Evitar parte do percurso » Seleccione este menu para evitar uma parte do itinerário. Utilize esta opção se se aperceber que o seu itinerário inclui uma estrada ou um cruzamento que pretende evitar. Escolha depois a estrada que pretende evitar na lista de estradas no seu itinerário. Escolha entre estas opções diferentes: «100 metros», «500 metros», «2 000 metros», «5 000 metros». O seu sistema recalculará o seu percurso evitando a parte da distância seleccionada. « Minimizar atrasos » Seleccione este menu para que o seu sistema calcule o seu itinerário com base nas mais recentes informações de trânsito. P.33 PREPARAR UM PERCURSO Itinerário com etapas Para adicionar uma etapa ao seu percurso, seleccione «Navegação» no menu principal, depois «Alterar percurso », depois «Passar por» e introduza o endereço da etapa. O sistema calcula o percurso, tendo em conta a nova etapa introduzida. Nota: pode adicionar várias etapas ao seu percurso. P.34 Planificar antecipadamente um percurso Para planear um percurso: – no menu principal, seleccione «Navegação» e depois «Itinerários »; Pode utilizar o seu sistema de navegação para visualizar antecipadamente um percurso. – seleccione um ponto de partida como faria para introduzir um destino; Para isso, seleccione no mínimo três pontos, incluindo ou seu ponto de partida, um ou mais pontos intermédios e o seu ponto de chegada. – seleccione um ou vários pontos intermédios; Por exemplo, para conhecer a duração do seu trajecto antes de partir ou para consultar o itinerário da viagem que está a preparar. – Uma vez introduzido o itinerário, salve-o e depois inicie o percurso carregando em «+», e depois «Ver». O sistema calcula o itinerário e permite visualizar os pormenores. – seleccione um ponto de chegada; INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO (1/3) Serviços de informações de trânsito As informações de trânsito são um serviço disponível no seu sistema de navegação que permite receber informações rodoviárias actualizadas provenientes das melhores fontes locais. Este serviço «Trânsito » utiliza as informações TMC transmitidas pela estação FM. O serviço «HD Traffic™» é utilizado para obter informações sobre os serviços LIVE. Estes serviços indicam os eventos sob a forma de pontos no mapa. Cobrem os eixos principais e são actualizados regularmente. Nota: o título do menu é «Trânsito » ou «HD Traffic™», consoante o país. Opções do Serviço de Informações de Trânsito «Ler as informações rodoviárias em alta voz» « Minimizar atrasos » Este menu permite-lhe activar a opção de leitura das informações de trânsito em alta voz. Seleccione esta opção para poder corrigir a planificação do seu percurso com base nas últimas informações de trânsito. «Apresentar o trânsito no percurso» Seleccione este menu para obter uma pré-visualização de todos os incidentes de circulação que encontrará no seu percurso. Prima o ícone de um incidente para obter informações mais detalhadas. «Explorar o mapa» Este menu permite-lhe explorar o mapa e conhecer assim a situação do trânsito na sua área. Para aceder ao mapa no menu principal, seleccione o serviço de informações de trânsito e, depois, «Navegar mapa». O mapa apresenta a última posição procurada. Prima o ícone de um incidente para obter informações mais detalhadas. Precauções relativas à navegação A utilização do sistema de navegação não substitui, em caso algum, a responsabilidade nem a vigilância do condutor durante a condução do veículo. P.35 INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO (2/3) Apresentação do trânsito A B C D E F Barra de trânsito Para os serviços de informações de trânsito, está disponível a barra de trânsito. Em modo de orientação, a barra de trânsito lateral apresenta as informações de trânsito mais recentes relacionadas com o percurso. Precauções relativas à navegação A utilização do sistema de navegação não substitui, em caso algum, a responsabilidade nem a vigilância do condutor durante a condução do veículo. P.36 O sistema de navegação avisa-o sobre as perturbações rodoviárias: – através da apresentação de símbolos no mapa (lista dos símbolos no fim do capítulo); – através de mensagens vocais em caso de recálculo do itinerário. Consoante o estado de funcionamento do serviço de informações de trânsito, estes ícones podem aparecer na barra de trânsito lateral: A Atraso acumulado no percurso; B Situação desconhecida ou indeterminada; C Abrandamento; D Formação de engarrafamento; E Circulação parada ou estrada bloqueada; F Distância antes do próximo incidente. Opções do serviço «HD Traffic™» Disponível através de uma subscrição paga, o serviço «HD Traffic™» dispõe de actualizações mais frequentes (de 3 em 3 minutos) e abrange as vias principais e secundárias. INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO (3/3) « Preferências de trânsito » Para aceder a este menu, depois do menu de serviços de informações de trânsito, prima «Parâmetros de trânsito». Pode minimizar automaticamente os atrasos depois de cada actualização. Para seleccionar a sua preferência, marque a casa situada à direita da sua opção, com auxílio da tecla central de validação. Depois de efectuar a sua escolha, seleccione «Concluído ». Símbolo Significado Símbolo Significado Acidente Chuva forte Engarrafamento Neve Uma ou várias vias fechadas Vento forte, tempestade Estrada fechada Nevoeiro Incidente na circulação Gelo Obras na estrada P.37 VER MAPA «utilizar este local para...» «Mudar os detalhes do mapa» Este menu permite utilizar a posição seleccionada para: Este menu permite activar/desactivar os parâmetros do mapa, tais como: – centrar o mapa em relação à posição do veículo; – navegar até ao ponto no mapa; – procurar um ponto no mapa; – adicionar o ponto do mapa aos favoritos; – adicionar o ponto do mapa aos PI; – corrigir a posição do seu veículo. – – – – « Localizar » « Adicionar a localizações guardadas » Este menu permite-lhe centrar o mapa: Para aceder ao explorador do mapa, prima «Navegação» no menu principal e seleccione depois «Ver mapa ». Para se deslocar no mapa, utilize o ecrã táctil ou o comando central nos veículos equipados. Menu contextual «+» Prima «+» para aceder aos seguintes menus: – utilizar este local para...; – Localizar ; – mudar os detalhes do mapa; – Adicionar a localizações guardadas . – – – – – – na sua residência; num endereço memorizado; num endereço; num destino recente; TomTom Places; a pesquisa de uma estação de carga; – um ponto de interesse; – sua posição; – uma latitude e uma longitude. o tráfego; os nomes; os pontos de interesse; as estações de carga do veículo eléctrico; – o fundo do mapa da imagem por satélite; – as coordenadas de GPS. Este menu permite adicionar a posição seleccionada no mapa aos endereços memorizados. Dê um nome fácil de memorizar ao seu favorito. O seu sistema de navegação fará sempre a sugestão de um nome, habitualmente o endereço de um Favorito. Para introduzir um nome, basta começar a escrever no ecrã táctil. Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado. P.38 SERVIÇOS DE NAVEGAÇÃO (1/2) O seu sistema inclui serviços de navegação. Tem a possibilidade de completar estes serviços subscrevendo os serviços TomTom LIVE pagos. – Os serviços de navegação incluem as informações de trânsito e a localização dos radares fixos segundo a legislação local. – Os serviços LIVE (pagos por subscrição) incluem as informações de trânsito, a localização e a actualização dos radares fixos e móveis, o TomTom Places e a meteorologia. Nota: o serviço HD Traffic™ é denominado «Trânsito » se a subscrição dos serviços LIVE não estiver activada. É proposto um período de teste para os serviços LIVE. Durante este período, pode prolongar a subscrição dos serviços LIVE online no site da internet MyRenault. Aceder aos serviços de navegação Radares de trânsito Para aceder aos Serviços de navegação: – no menu principal, «Navegação»; prima – seleccione «Serviços de navegação ». HD Traffic Consulte o capítulo «Informação de trânsito». Este serviço inclui a localização dos radares de trânsito móveis em tempo real, dos pontos críticos em termos de acidentes e dos radares de trânsito fixos. As últimas actualizações dos radares são instaladas automaticamente se estiver válida uma subscrição LIVE. «Radares de trânsito » permite beneficiar do alerta de radar móvel, para além dos radares fixos. As informações são obtidas em tempo real a partir de informações de outros utilizadores. Pode desactivar esta função através do menu «Radares de trânsito » dos Serviços LIVE. Nota: para os radares móveis, a informação é fornecida desde que um membro da comunidade a envie para a base de dados. É necessária uma subscrição válida para aceder aos serviços LIVE. O conteúdo dos Serviços LIVE varia de acordo com o país. Em alguns países é ilícito transferir e activar a opção de alertas de radares, constituindo, por isso, uma infracção à lei se tal for feito. Nota: consoante o país e restrições locais, os radares podem não ser apresentados. P.39 SERVIÇOS DE NAVEGAÇÃO (2/2) «TomTom Places» O serviço «TomTom Places» permitelhe procurar rapidamente todos os pontos de interesse através de uma palavra-chave e transformá-los num destino. « Mon TomTom LIVE » Este serviço permite consultar a data de validade dos serviços subscritos. É possível uma renovação dos serviços subscritos em «R-Link Store» ou no site MyRenault da internet seleccionando um dos serviços. É necessário indicar um endereço de correio electrónico válido para este serviço. Será enviada para este endereço uma mensagem indicando as modalidades de subscrição dos serviços escolhidos. Para obter mais informações, consulte o capítulo «Transferir e instalar aplicações». Nota: a disponibilidade dos Serviços LIVE varia de acordo com o país. Para conhecer a disponibilidade dos serviços no seu país, consulte um representante da marca. P.40 « Meteorologia » O serviço de meteorologia fornece previsões meteorológicas para cinco dias no local que escolher. « Services Z.E. » Os Services Z.E. são reservados aos veículos eléctricos. Consulte o capítulo «Services Z.E.» para obter mais detalhes. SERVICES Z.E. Os Services Z.E. estão disponíveis unicamente para os veículos eléctricos. Incluem os serviços incorporados no veículo e outros disponíveis que não pertencem ao veículo (telemóvel e internet). Permitem conhecer, entre outros, o estado de carga do seu veículo com a ajuda de determinados telemóveis ou do seu computador. Estas informações são afixadas também directamente no quadro de instrumentos do veículo. Aceder aos Services Z.E. Para aceder aos Services Z.E.: – no menu principal, prima «Navegação»; – seleccione «Serviços de navegação »; – seleccione «Services Z.E.». « Demonstração dos E.V. Services » Este menu permite-lhe aceder a vários tutoriais que explicam os Services Z.E. e as funções relacionadas com os veículos eléctricos. Pode premir o botão «Suivant» para passar ao ecrã seguinte ou o botão «Précédent» para regressar ao ecrã anterior. Para obter mais informações, consulte um representante da marca. «Procurar por disponibilidade» Esta opção permite-lhe aceder à lista de estações de carga mais próximas onde tem pelo menos um borne de recarregamento à disposição. P.41 ESTAÇÃO DE CARGA O menu «Posto de carregamento » está disponível apenas nos veículos eléctricos. « Perto da residência » Esta opção fornece uma lista de estações de carga próximas de si. Quando recarrega o seu veículo num borne de carga novo, este é guardado automaticamente no sistema. « No percurso » Pode igualmente criar e gerir as suas próprias estações de carga no menu «Definições» seleccionando «Definições EV ». Consulte o capítulo «Regulações de navegação». Aceder ao menu Estação de carga Para aceder ao menu «Posto de carregamento »: – prima a tecla «Navegação» e seleccione «Conduzir até... »; – no menu «Conduzir até... », seleccione «Posto de carregamento ». « Perto da minha localização » Esta opção permite-lhe encontrar as estações de carga próximas da sua posição actual. Esta opção permite-lhe visualizar as estações de carga que pode utilizar no seu trajecto. « Perto do destino » Esta opção permite-lhe visualizar a lista das estações de carga próximas do seu destino. «Última estação de carga» « Na cidade » Seleccione este serviço para encontrar as estações de carga na cidade onde se encontra. P.42 Registo das novas estações de carga Esta opção permite-lhe encontrar as coordenadas da última estação de carga utilizada. PERÍMETRO DE AUTONOMIA O perímetro de autonomia está disponível apenas nos veículos eléctricos. Acessibilidade do destino A afixação clássica do mapa indica se o nível da bateria do seu veículo eléctrico é suficiente ou não para chegar ao destino: – bandeira quadriculada: o veículo pode atingir o destino com o nível actual da bateria; – bandeira quadriculada com piscar em fundo vermelho: deve procurar uma estação de carga para evitar uma falha de energia. Visualização do perímetro de autonomia – Em navegação, a partir do ecrã de recapitulação do percurso: pode visualizar as partes (zonas) atingíveis (a verde) e não atingíveis (a vermelho) do percurso; – fora da navegação, a partir do menu principal através do menu «zona atingível»: o seu perímetro de autonomia é representado por um círculo em redor da posição do seu veículo. Aviso de bateria fraca Quando o nível de carga atinge o seu nível de alerta mínimo no quadro de instrumentos, o sistema propõe automaticamente a selecção de uma estão de carga perto da sua posição actual. Desactivar o aviso de bateria fraca Esta opção permite-lhe desactivar a proposta automática de uma estação de carga se o nível da bateria estiver baixo: – no menu «Navegação», seleccione «Definições» e depois «Definições EV»; – seleccione a opção «Desactivar aviso de bateria fraca ». Seleccione de novo esta opção para reactivar o aviso de bateria fraca. Nota: se a navegação em curso indicar um ponto de carga acessível, o aviso da bateria fraca não se apaga. P.43 ADICIONAR, GERIR OS ENDEREÇOS MEMORIZADOS Aceder aos endereços memorizados Para aceder aos endereços memorizados, prima «Navegação» no menu principal, depois «Conduzir até... » e depois «Localizações guardadas ». P.44 Memorizar um endereço a partir de um destino recente Mudar o nome de um endereço memorizado – No menu «Conduzir até... » seleccione «Destinos recentes »; – seleccione o destino recente que pretende memorizar; – no ecrã/mapa, prima «+» e depois «Adicionar a localizações guardadas »; – dê um nome ao endereço e prima depois «Seguinte»; – Se o endereço «Início » não está registado, o sistema perguntar-lheá se o endereço memorizado corresponde ao seu domicílio, escolha «Sim » ou «Não». Uma mensagem confirma que o endereço foi memorizado. – Se o endereço «Início » está registado, o sistema propõe-lhe que seleccione esse endereço. – No menu principal, prima «Navegação», depois «Definições» e depois «Gerir localizações guardadas »; – seleccione o endereço memorizado que pretende mudar o nome; – no ecrã/mapa, prima «Mudar o nome»; – introduza o nome novo do seu endereço memorizado e prima depois «Seguinte» para confirmar. Eliminar um endereço memorizado – No menu «Gerir localizações guardadas », seleccione o endereço memorizado que pretende eliminar; – no ecrã/mapa, prima o botão «Eliminar»; – uma mensagem pede-lhe que confirme a eliminação; prima «Sim» para validar ou «Não» para anular. REGULAÇÕES DE NAVEGAÇÃO (1/2) Aceder às regulações de navegação No menu «Navegação», prima «Definições» e depois no elemento que pretende modificar: – – – – – – – – – – – – Desligar Instruções de voz ; Planeamento de percurso ; Mostrar PI no mapa ; Gerir PIs ; Voz ; Definições EV ; Definir local de residência ; Gerir localizações guardadas ; Trocar de mapa ; Alterar cores do mapa ; Símbolo de automóvel ; Avançadas (Regulações). Desligar Instruções de voz Este menu permite activar ou desactivar o guia de voz. Planeamento de percurso Este menu permite-lhe definir as suas preferências relativamente a: Tipo de percurso Seleccione um dos tipos de percurso. O critério de percurso recomendado é «O mais rápido». «IQ Routes™» Depois de ter seleccionado o critério de percurso, o sistema propõe-lhe activar/ desactivar a função «IQ Routes™». A função «IQ Routes™» permite obter o melhor itinerário em função da velocidade média calculada e das velocidades reais medidas nas estradas. Vias de Alta Ocupação A via de alta ocupação é um trajecto que promove a economia de energia do seu veículo. Mostrar PI no mapa Este menu permite-lhe afixar ou ocultar no mapa as categorias dos Pontos de Interesse (PI). Gerir PIs Um ponto de interesse (PI) pode ser um serviço, um estabelecimento ou ainda um local turístico, situado nas proximidades de uma localidade (o ponto de partida, a cidade de destino, uma localidade no seu trajecto…). Os PI estão classificados em várias categorias do tipo restaurante, museu, estacionamento… O utilizador dispõe de várias opções para procurar um PI: – pela categoria, – pelo nome do PI procurado. Este menu permite-lhe adicionar, modificar ou eliminar categorias de PI ou PI. Voz Este menu permite-lhe escolher a voz sintetizada ou registada. P.45 REGULAÇÕES DE NAVEGAÇÃO (2/2) Definições EV Este menu permite-lhe criar e gerir as suas próprias estações de carga para além das detectadas automaticamente pelo sistema. Definir local de residência Este menu permite-lhe definir ou alterar a morada da sua residência. Alterar cores do mapa Seleccione «Alterar cores do mapa», depois escolha as cores diurnas e depois as cores nocturnas pretendidas entre as sugestões. Pode transferir novas cores. Símbolo de automóvel Este menu permite-lhe modificar o ícone do veículo no mapa de navegação 3D. Gerir localizações guardadas Este menu permite-lhe adicionar, eliminar ou mudar o nome dos seus endereços memorizados. Trocar de mapa Utilize este menu se tiver várias cartografias registadas no seu cartão SD. Para mudar de mapa, seleccione «Trocar de mapa » e depois o mapa pretendido. P.46 Avançadas Informações do mapa Este menu permite afixar ou ocultar no mapa determinadas informações, tais como o número da porta antes do nome da rua, o nome das ruas, o nome da rua a seguir à rua actual e o nome da rua actual. Comportamento do mapa Este menu permite parametrizar os seguintes componentes: – apresentar as imagens da via; – em modo 2D, rodar o mapa em relação à direcção do veículo; – bascular automaticamente em 3D quando uma navegação é iniciada; – fazer um zoom automático em modo 2D; – fazer um zoom automático em modo 3D. Este menu permite-lhe modificar as regulações avançadas seguintes: – Informações do mapa ; – Comportamento do mapa ; – Fonte de trânsito. Fonte de trânsito Este menu permite escolher a fonte de informações de trânsito numa lista predefinida. OUVIR RÁDIO (1/5) Escolher uma gama de ondas Aceder ao rádio Ecrã táctil No menu principal, prima «Multimédia » e depois «Radares de trânsito ». Painel frontal do rádio/Painel frontal multimédia Prima o botão «Rádio » no painel frontal para seleccionar a fonte rádio. Escolha a gama de ondas (AM ou FM ou DR) pretendida premindo 1: 1 – AM (consoante o veículo); – FM ; – DR. 2 2 é igualmente possível escolher a gama de ondas utilizando o comando sob o volante (consultar os detalhes dos comandos). Predefinição Escolher uma estação de rádio FM ou AM Há vários modos de seleccionar uma estação de rádio. Depois de seleccionar a gama de ondas, escolha o modo premindo os separadores 3, 4 ou 5. Estão disponíveis três modos de pesquisa: – modo «Frequência » (separador 3); – modo «Listar » (separador 4); – modo «Predefinição» (separador 5). É possível alterar estes modos com o comando de volante. 5 Listar Frequência 4 3 Modo «Predefinição » Através deste modo de funcionamento, pode chamar as estações previamente memorizadas (consulte «Memorizar uma estação», neste capítulo). Prima as teclas 2 (numeradas de 1 a 6) para seleccionar as suas estações memorizadas. é igualmente possível mudar de estação memorizada utilizando o comando sob o volante. P.47 OUVIR RÁDIO (2/5) Rádio DR1 AF | i-Traffic 1.Arrow 2.Decibel 6 13 7 14 3.BNR 4.Jazz FM 5.Radio Pop Predefinição Listar Frequência Predefinição Listar 8 9 Modo «Listar» Este modo exibe a lista das estações rádio disponíveis. Estas últimas estão ordenadas por ordem alfabética (apenas em banda FM). Prima 6 ou 7 para percorrer todas as estações. Para efectuar uma actualização desta lista, consulte as páginas seguintes. Os nomes das estações de rádio cuja frequência não utiliza o sistema RDS não aparecem no ecrã. Só a respectiva frequência é indicada e ordenada no início da lista. P.48 10 Frequência Predefinição 11 12 Modo «Frequência » Este modo permite procurar manualmente ou automaticamente estações por varrimento da gama de frequência seleccionada. Para varrer a gama da frequência: – avance ou recue em modo manual por incrementos de frequência com pressões sucessivas em 9 ou 11; – avance ou recue em modo automático (pesquisa) até à estação seguinte premindo 8 ou 12. – avance ou recue directamente seleccionando o cursor 10 para encontrar a frequência pretendida. 16 Listar 15 Escolher uma estação de rádio DR Há vários modos de seleccionar uma estação de rádio. Depois de seleccionar a gama de ondas, escolha o modo premindo os separadores 15, ou 16. Estão disponíveis dois modos de pesquisa: – modo «Listar » (separador 15); – modo «Predefinição » (separador 16). É possível alterar estes modos com o comando de volante. OUVIR RÁDIO (3/5) Modo «Listar » Menu contextual «+» Este modo exibe a lista das estações rádio disponíveis. FM ou AM Prima 13 ou 14 para percorrer todas as estações. Para efectuar uma actualização desta lista, consulte as páginas seguintes. Modo «Predefinição» Através deste modo de funcionamento, pode chamar as estações previamente memorizadas (consulte «Memorizar uma estação», neste capítulo). Prima as teclas numeradas de 1 a 6 para seleccionar as suas estações memorizadas. é igualmente possível mudar de estação memorizada utilizando o comando sob o volante. A partir de um dos três modos, prima «+» para: – mudar a fonte (rádio, USB, SD, etc.); – adicionar uma estação aos favoritos; – memorizar uma estação; – obter as informações textuais; – aceder às regulações de rádio. Memorizar uma estação No modo «Frequência» ou no modo «Listar », prima «+» e depois «Guardar como predefinição ». Pode também premir uma das teclas até à emissão de um sinal sonoro. É possível memorizar até 6 estações por gama de ondas. Informações textuais (Rádio-texto) Algumas estações de rádio FM difundem informações textuais relacionadas com o programa que está a ser difundido (por exemplo, o título de uma canção). Nota: estas informações estão disponíveis apenas para determinadas estações de rádio. DR A partir de um dos dois modos, prima «+» para: – mudar a fonte (rádio, USB, SD, etc.); – Guardar como predefinição ; – apresentar o rádio-texto; – serviços de rádio digital; – regulações. Memorizar uma estação No modo «Listar », prima «+» e depois «Guardar como predefinição ». Pode também premir uma das teclas até à emissão de um sinal sonoro. É possível memorizar até 6 estações de rádio. P.49 OUVIR RÁDIO (4/5) Informações textuais (Rádio-texto) Guia de programas EPG (DR) Algumas estações de rádio DR difundem informações textuais relacionadas com o programa que está a ser difundido (por exemplo, o título de uma canção). Quando esta função está activa, o seu sistema de áudio permite afixar a programação das próximas emissões do dia da estação. Nota: estas informações estão disponíveis apenas para determinadas estações de rádio. Nota: estas informações estão disponíveis apenas para os próximos três intervalos horários da estação seleccionada. Serviços de rádio digital Função Intellitext (DR) No menu contextual, seleccionar «Serviços de rádio digital» para aceder aos seguintes serviços: Esta função permite aceder às informações textuais rádio registadas nalgumas estações. Pode percorrer o texto para afixar notícias actualizadas (economia, política, saúde, meteorologia, resultados desportivos). – EPG ; – Intellitext ; – Apresentação de fotos Apresentação de fotos Esta função permite ver todas as fotos numa apresentação animada. P.50 Regulações de rádio FM A partir de um dos três modos, prima «+» para aceder ao menu de regulações de rádio. A partir das regulações de rádio é possível parametrizar os seguintes elementos: – Seguir uma estação FM; – activar/desactivar as informações rodoviárias; – activar/desactivar a pesquisa temática de programas; – actualizar a lista de estações de rádio. Seguir uma estação FM (RDS-AF) A frequência de uma estação de rádio FM pode ser diferente consoante a zona geográfica. Para continuar a ouvir uma mesma estação de rádio enquanto prossegue viagem, active a função RDS-AF que permite ao sistema áudio sintonizar automaticamente uma estação de rádio ainda que emita numa frequência diferente. OUVIR RÁDIO (5/5) Nota: nem todas as estações de rádio permitem este acompanhamento. Más condições de recepção podem, por vezes, provocar bruscas mudanças de frequência, que se tornam desagradáveis. Neste caso, desactive a sintonia de estação. Para activar/desactivar esta função, consulte o capítulo «Regulações áudio». Informações rodoviárias (i Traffic) Quando esta função está activa, o sistema de áudio interrompe a fonte activa e permite a recepção automática de informações de trânsito, se forem difundidas por determinadas estações de rádio FM (nalguns países). Pesquisa temática de programas (PTY) Quando esta função está activa, o seu sistema de áudio permite afixar o tipo de programa (informações, desporto, etc.) difundidos no momento (consoante o país). Actualização da lista de rádio Seleccione este menu para actualizar a lista das estações de rádio. DR A partir de um dos dois modos, prima «+» para aceder às regulações de rádio. A partir das regulações de rádio é possível parametrizar os seguintes elementos: – AF (Frequência alternativa); – i-Traffic (Programa de trânsito); – PTY (Tipo de programa); – Simulcast; – i-Announcement; – Actualizar a lista (DR). Seguir uma estação de rádio DR (AF) Uma estação de rádio DR pode ser diferente consoante a zona geográfica. Para continuar a ouvir a mesma estação de rádio, enquanto prossegue viagem, active a função AF que permite ao sistema áudio seguir automaticamente as mudanças das estações de rádio. Nota: nem todas as estações de rádio permitem este acompanhamento. As más condições de recepção podem, por vezes, provocar bruscas mudanças, que se tornam desagradáveis. Neste caso, desactive a sintonia de estação. Informações rodoviárias (i Traffic) Quando esta função está activa, o sistema de áudio interrompe a fonte activa e permite a recepção automática de informações de trânsito, se forem difundidas por determinadas estações de rádio DR (nalguns países). Pesquisa temática de programas (PTY) Quando esta função está activa, o seu sistema de áudio permite apresentar o tipo de programa (informações, desporto, etc.) difundidos no momento (consoante o país). Simulcast Esta função permite mudar de uma estação DR para a mesma estação em FM após uma perda de sinal. i-Announcement Esta função permite apresentar informações, como a meteorologia. Actualização da lista (DR) Esta função permite-lhe efectuar uma actualização de todas as estações na região onde se encontra. P.51 MEIOS Leitura Pode escolher entre uma leitura do conjunto das faixas ou a leitura de uma só faixa. Aceder aos meios Chave USB Este menu permite ouvir música através de uma fonte exterior (CD de áudio, USB, cartão SD, etc.). No menu principal, prima «Multimédia » e depois «Multimédia ». Seleccione uma fonte de entrada ligada ao sistema na lista seguinte para aceder aos ficheiros de áudio: – – – – – CD áudio (consoante o veículo); USB; cartão SD; tomada auxiliar; ligação Bluetooth®. Durante a leitura de uma faixa, pode: Summer in Dublin Highland Poets 1 2 Irish Songs 3 4 Nova selecção Lista de reprodução actual 6 5 Na pasta principal, pode: – aceder directamente aos ficheiros de áudio; – aceder às pastas, músicas, géneros, artistas, álbuns e faixas de leitura; – aceder às pastas e/ou aos ficheiros de áudio. Nota: só podem ser seleccionadas as fontes disponíveis. As fontes indisponíveis estão a cinzento. P.52 – – – – – – aceder à faixa anterior premindo 1; colocar em pausa premindo 2; aceder à faixa seguinte premindo 3; visualizar a barra de passagem 4; aceder à lista de leitura em curso 5; efectuar uma nova selecção de música 6. Menu contextual «+» Durante a leitura, o menu contextual «+» permite: – – – – mudar de fonte; activar a leitura aleatória; activar a leitura repetitiva; fornecer os detalhes sobre a faixa actual de leitura; – aceder aos parâmetros de som. LEITOR DE FOTOS Menu contextual «+» Durante a leitura de uma foto/diaporama, prima «+» para: Aceder a fotos Fotos de férias.png No menu «Multimédia », prima «Imagens », seleccione depois a fonte ligada (cartão SD, USB, etc.) para aceder às fotos. O sistema propõe-lhe dois tipos de leitura: 1 – «ler todas as fotos»; – «leitura de uma foto». Nova selecção Nota: determinados formatos não podem ser lidos pelo sistema. Opções nas pastas Na lista de pastas/fotos, prima «+» para: – – – – – mudar a fonte; apresentar em todo o ecrã; apresentar fotos em sequência; aceder ao zoom de aproximar; aceder aos ajustes de fotos. 2 4 Miniaturas 3 Leitura Pode optar por uma leitura de todas as fotos em diaporama ou pela leitura de uma só foto. Durante a leitura de uma foto, pode: – aceder à foto anterior premindo 1; – aceder à foto seguinte premindo 2; – alternar entre os modos de miniaturas e de ecrã total premindo 3; – efectuar uma nova selecção de fotos premindo 4. – apresentar todas as fotos no formato de vinheta; – apresentar em todo o ecrã; – apresentar fotos em sequência; – aproximar/afastar; – mudar a fonte; – aceder aos ajustes de fotos. Parâmetros Nos parâmetros é possível: – modificar o tempo de apresentação de cada foto no diaporama; – modificar o tipo de transição entre cada foto em diaporama; – modificar o tipo de apresentação (normal ou em todo o ecrã). Prima «Concluído » para registar as modificações. Nota: por predefinição, a apresentação é em modo normal. A visualização das fotos é possível apenas com o veículo parado. P.53 LEITOR DE VÍDEO Menu contextual «+» Durante a leitura de um vídeo, prima «+» para: Aceder aos vídeos Chave USB No menu «Multimédia », prima «Vídeo » e seleccione depois a fonte ligada (cartão USB, SD...) para aceder aos vídeos. O sistema propõe-lhe dois tipos de leitura: Opções nas pastas Na lista de pastas/vídeos, prima «+» para: – mudar a fonte; – aceder aos parâmetros. A leitura dos vídeos é possível apenas com o veículo parado. P.54 – aceder aos parâmetros. Parâmetros 1 2 – «ler todos os vídeos»; – «leitura de um vídeo». Nota: Os formatos da fonte de vídeo podem ser MPEG4, WMA, WMV... Determinados formatos de vídeo não podem ser lidos pelo sistema. – mudar a fonte; Landscapes 3 4 Nova selecção 6 Ecrã inteiro 5 Leitura Pode optar por uma leitura de todos os vídeos ou pela leitura de um só vídeo. Durante a leitura de um vídeo, pode: – aceder ao vídeo anterior premindo 1; – colocar em pausa premindo 2; – aceder ao vídeo seguinte premindo 3; – visualizar a barra de passagem 4; – colocar o vídeo em todo o ecrã 5; – efectuar uma nova selecção de vídeos premindo 6. A partir dos parâmetros é possível escolher o tipo de apresentação, normal (meio ecrã) ou em todo o ecrã. Prima «Concluído » para confirmar. Nota: por predefinição, a apresentação é em modo normal. REGULAÇÕES DE MULTIMÉDIA (1/2) Aceder às regulações de multimédia No menu «Multimedia», prima «Definições » e depois no elemento que pretende modificar: – Som ; – Rádio ; – Multimédia ; – Imagens ; – Vídeo . Som Este menu mite regular vários metros sonoros: Rádio perparâ- – Distribuição, para parametrizar a repartição do som no veículo; – Ambiente , para seleccionar o ambiente sonoro (Pop-rock, Clássico, Jazz, Neutro, Manual). Se seleccionar Manual, será convidado a regular o nível dos agudos e dos baixos. Depois de efectuar a regulação, prima o botão «Validar» para confirmar os seus parâmetros. – Bass Boost Arkamys, para activar/desactivar a amplificação dos baixos (consoante o veículo). – AGC, para obter um volume de som uniforme entre duas pistas áudio (consoante o veículo). Este menu permite regular os parâmetros do rádio: – activar/desactivar a procura de frequências alternativas; – activar/desactivar o i-trânsito; – activar/desactivar o tipo de programa; – actualizar a lista de rádios memorizados. Multimédia Este menu permite regular os parâmetros multimédia: – activar/desactivar a repetição da faixa; – activar/desactivar a leitura aleatória; – activar/desactivar a apresentação das capas do álbum; – configurar a ligação Bluetooth®. P.55 REGULAÇÕES DE MULTIMÉDIA (2/2) Imagens Este menu permite regular os parâmetros multimédia: – activar/desactivar a repetição da faixa; – activar/desactivar a leitura aleatória; – activar/desactivar a apresentação das capas do álbum; – configurar a ligação Bluetooth®. P.56 Vídeo Este menu permite regular o tipo de apresentação de vídeos (predefinição ou em todo o ecrã). REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (1/2) Segundo método de emparelhamento de um telemóvel Aceder ao menu Telefone No menu principal, prima «Telefone ». Nota: se não estiver emparelhado nenhum telemóvel com o sistema, «Definições» é a única rubrica acessível. Gerir equipamentos Para utilizar as funcionalidades equipamento, deve começar por configurar uma ligação Bluetooth entre o equipamento e o R-Link. Inicie a pesquisa de equipamentos Bluetooth® no seu telemóvel. Pretende procurar novamente? Seleccione «Renault R-Link» na lista do seu telemóvel. Não Emparelhar o primeiro telemóvel Para registar o seu telemóvel no sistema de navegação R-Link, estão disponíveis dois métodos de registo. Primeiro método de registo, com R-Link Active a ligação Bluetooth® do seu telemóvel e regule o seu estado para «visível». No seu telemóvel, active a ligação R-Link e defina o seu estado para «visível». Sim Adicionar telemóvel É afixada uma mensagem no ecrã para vos propôr a pesquisa de aparelho. Prima «Sim »; o sistema multimédia procura os telemóveis. Seleccione o seu telemóvel na lista. Consoante o modelo, e se o sistema pedir, introduza o código Bluetooth® no seu telemóvel para o emparelhar com o sistema multimédia ou valide o pedido de emparelhamento. O seu telemóvel pode solicitar autorização para partilhar os contactos e o registo de chamadas; aceite a partilha para ter estas informações no sistema multimédia. P.57 REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (2/2) Emparelhar um novo telemóvel No seu telemóvel, active a ligação Bluetooth®. No menu «Telefone», prima «Regulações» e depois «Gerir telemóveis». Na lista de telemóveis emparelhados do menu «Gerir telemóveis», prima o botão «Adicionar telemóvel» para adicionar um telemóvel à lista. Eliminar um telemóvel No menu principal, seleccione o «Telefone», «Regulações» e depois «Gerir telemóveis». Na lista de telemóveis emparelhados do menu «Gerir telemóveis», prima o botão «Eliminar telemóvel» para eliminar um telemóvel da lista. Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado. P.58 LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL Ligar um telemóvel registado Desligar um telemóvel Nenhum telemóvel pode ser ligado ao sistema de telefone mãos-livres, sem ter sido previamente realizada a operação de registo. Consulte «Registar um telemóvel» no capítulo «Registar, eliminar um telemóvel». No menu «Telefone », prima «Definições » e depois «Gerir equipamentos ». O seu telemóvel deve estar ligado ao sistema de telefone mãos-livres, para que possa aceder a todas as suas funções. Gerir equipamentos Seleccione o telemóvel na lista a desligar. Telefone do Miguel A eliminação do telefone provoca igualmente a sua desconexão. Adicionar telemóvel Ligação automática Quando o veículo é ligado, o sistema de telefone mãos-livres procura os telemóveis emparelhados ao seu alcance (se a ligação Bluetooth® estiver activada). A pesquisa começa pelo último telemóvel emparelhado. Nota: De preferência, aceite o reconhecimento automático dos aparelhos. Nota: se o telemóvel for desligado durante uma comunicação, esta passará automaticamente para o telemóvel. Ligação manual (mudança de telemóvel ligado ao sistema) No menu «Telefone », prima «Definições» e depois «Gerir equipamentos ». Será afixada a lista de telemóveis já registados. Seleccione na lista o telemóvel para que pretende ligar, premindo o botão «Adicionar telemóvel». P.59 GERIR A LISTA DO TELEMÓVEL Actualizar a lista Lista de contactos Localizar Benjamin Legrand Caroline Felini Cody Hecquet Daisy Wiston Jalen Richard Telecarregar a lista do telefone Por predefinição, durante o emparelhamento e a ligação do telemóvel, a sincronização dos contactos é automática. Para desactivar a sincronização automática, consulte o capítulo «Regulações do telemóvel» neste manual. Nota: para aceder à lista telefónica no sistema multimédia é necessário autorizar a partilha de dados no seu telemóvel. Consulte o capítulo «Emparelhar, desemparelhar um telemóvel» e o manual do seu telemóvel. P.60 Pode actualizar manualmente os contactos do seu telemóvel na lista do seu sistema de telefone mãos livres através de Bluetooth® (se o seu telemóvel permitir). No menu «Telefone », seleccione «Lista de contactos», depois o menu «+» e prima em «Actualizar os dados do telemóvel». Adicionar um contacto à página de Favoritos No menu «Telefone », seleccione «Lista de contactos», «Apresentar a página do contacto», depois o menu «+» e prima em «Adicionar um contacto à página de Favoritos». Nota: na página inicial, prima a tecla «Favoritos» para aceder aos seus números favoritos. Confidencialidade A lista de contactos de cada telemóvel é guardada na memória do sistema de telefone mãos-livres. Por razões de confidencialidade, cada lista transferida só é visível se o telemóvel correspondente estiver ligado. FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (1/2) No menu «Telefone » é possível passar uma chamada seleccionando: – um contacto na lista telefónica; – um número no registo de chamadas; – o teclado para marcar o número. Nota: na página inicial, prima «Favoritos» para aceder aos seus números favoritos. Fazer uma chamada a partir da lista telefónica Com o telefone ligado ao sistema, no menu «Telefone » prima «Lista de contactos». Fazer uma chamada a partir do registo Com o telefone ligado ao sistema, no menu «Telefone » prima «Registos de chamadas ». Nota: por motivos de segurança, utilize o sistema de reconhecimento vocal . Consulte o capítulo «Utilizar o reconhecimento vocal». Lista de contactos Localizar Registos de chamadas Localizar Benjamin Legrand Caroline Felini 06 87 65 43 21 22:15 Caroline Felini Benjamin Legrand 06 12 34 56 78 16:32 Cody Hecquet Benjamin Legrand 06 12 34 56 78 13:37 Daisy Wiston Simoes de Almeida 06 58 36 90 14 11:08 Jalen Richard Daisy Wiston 06 56 78 90 12 8:58 Tudo Seleccione o contacto (se o contacto tiver vários números, será pedido que seleccione o número a chamar), a chamada é iniciada automaticamente depois de premir o número do contacto. Prima um dos quatro separadores e seleccione depois o contacto/número a chamar para iniciar a chamada. P.61 FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (2/2) Fazer uma chamada marcando um número Com o telefone ligado ao sistema, no menu «Telefone » prima «Marcar um número ». Marcar um número Receber uma chamada Ao receber uma chamada, o ecrã de recepção de chamada afixa-se com as informações disponíveis sobre o correspondente: – o nome do contacto (se o seu número constar da sua lista telefónica ou da lista de números favoritos); – o número do correspondente (se o número não constar da sua lista telefónica); – «Privado» (se o número não for visualizado). Atender Para atender uma chamada, prima «Atender ». Prima «Terminar chamada» para terminar a chamada. Chamar Marque o seu número com o teclado numérico e prima depois «Ligar ». P.62 Utilizar as mensagens de voz Com o telefone ligado ao sistema, no menu «Telefone » prima «Correio de voz ». Configurar as mensagens de voz Se as mensagens de voz não estiverem configuradas, é apresentado o ecrã de configuração. Marque o número de correio de voz do seu operador telefónico. Activar a caixa de postal de voz Com o telefone ligado ao sistema, no menu «Telefone » prima «Correio de voz ». O sistema liga o serviço de mensagens de voz configurado. é igualmente possível atender e desligar utilizando o comando sob o volante. Rejeitar uma chamada Para rejeitar uma chamada recebida, prima «Rejeitar »; o interlocutor é direccionado para as mensagens de voz. Colocar a chamada em espera Consulte o capítulo «Em comunicação». Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado. REGISTO DE CHAMADAS 1 Aceder ao registo de chamadas Registos de chamadas Com o telefone ligado ao sistema, no menu «Telefone » prima «Registos de chamadas ». O registo de chamadas classifica as várias chamadas em quatro separadores: 7 Todas as chamadas (recebidas, efectuadas, perdidas); 6 as chamadas recebidas; 5 as chamadas perdidas; 4 as chamadas efectuadas. Em cada uma das listas, os contactos são afixados do mais recente para o mais antigo. Prima uma entrada no registo de chamadas para ligar para o contacto correspondente. 2 Consulte o capítulo «Fazer, receber uma chamada» para obter mais informações. Localizar Caroline Felini 06 87 65 43 21 22:15 Benjamin Legrand 06 12 34 56 78 16:32 Benjamin Legrand 06 12 34 56 78 13:37 Simoes de Almeida 06 58 36 90 14 11:08 Daisy Wiston 06 56 78 90 12 8:58 Actualizar o registo de chamadas Tudo 7 6 5 4 3 Prima «+» e seleccione «Actualizar os dados do telemóvel». Uma mensagem informa-o sobre a actualização dos dados. Navegar no registo de chamadas Prima num separador para ver o seu conteúdo. Prima os botões Cima 2 e Baixo 3 para percorrer as listas de chamadas. Pode procurar um contacto premindo o botão «Localizar» 1. Se o contacto tiver vários números, o sistema pede-lhe para seleccionar o número para que pretende ligar. A chamada inicia-se automaticamente após premir o número do contacto. P.63 DURANTE UMA COMUNICAÇÃO – colocar a chamada em espera premindo «+» e seleccionado depois «Em espera». Para retomar uma chamada em espera, prima «Continuar »; Telefone - A chamar Daisy Wiston – passar a comunicação para o telemóvel premindo «+» e seleccionando depois «Auscultadores ». 06 56 78 90 12 Chamadas efectuadas Duração da chamada 00m:01s Terminar chamada Teclados Durante uma comunicação, pode: – regular o volume premindo os botões do comando sob o volante do seu veículo; – terminar a comunicação premindo «Terminar chamada » ou premindo os botões de comando sob o volante do seu veículo; P.64 Nota: alguns telemóveis desligam-se do sistema quando transfere a chamada. Durante a comunicação, pode regressar às outras funções do sistema (como a navegação) premindo o botão «Anterior», ou o botão «HOME» e «NAV». REGULAÇÕES DO TELEMÓVEL Gerir equipamentos Aceder às regulações do telemóvel No menu «Telefone «Definições». », Consulte «Registar/apagar um telefone». prima Níveis de som Esta opção permite regular o nível sonoro do sistema mãos livres e do toque. Correio de voz Consulte o parágrafo «Configurar as mensagens de voz» no capítulo «Fazer, receber uma chamada». Regulações Gerir telemóveis Níveis de som Ligar Bluetooth Serviço de mensagens de voz Activar o Bluetooth Transferir automaticamente os dados do telemóvel Validar São propostas as opções seguintes: – – – – – Gerir equipamentos ; Níveis de som ; Correio de voz ; Ligar Bluetooth ; Descarregar automaticamente dados do telemóvel . Assinale esta opção para activar ou desactivar o Bluetooth® do sistema mãos livres. Descarregar automaticamente dados do telemóvel Assinale esta opção para activar ou desactivar a transferência automática dos dados do telemóvel para o sistema multimédia. P.65 DRIVING ECO² Aceder ao menu Driving Eco² Relatório de viagem (Consoante o veículo) No menu principal, prima «Veículo» e depois «Driving Eco²». O menu «Driving Eco²» permite aceder às seguintes informações: – Relatório de viagem ; – A minhas viagens preferidas ; – Formação eco . Este menu permite visualizar os dados registados durante o seu último percurso: – – – – consumo médio; velocidade média; consumo total. energia recuperada ou quilometragem efectuada; – desempenho médio da condução Eco; – antecipação de travagem; – aptidão para gerir a velocidade do veículo. Para registar os seus dados, prima «Guardar » e seleccione depois o tipo de trajecto na lista seguinte: – – – – – casa/trabalho; férias; fins-de-semana; passeio; pessoal. Para reinicializar os seus dados, prima «Repor». Uma mensagem pede para confirmar a reinicialização dos dados; prima «Sim » para validar ou «Não» para anular. P.66 A minhas viagens preferidas Depois de ter registado um percurso de referência (consulte o parágrafo «Balanço do trajecto»); este menu permite visualizar as evoluções do seu estilo de condução. Dois separadores permitem visualizar estas informações: – «Resumo» indica a distância total do percurso, a distância recuperada, a data de actualização das informações e a nota média sobre 100. – «Detalhes» retomam as informações do balanço do trajecto. Formação eco Este menu avalia o seu estilo de condução para lhe fornecer, de acordo com as necessidades, os conselhos mais adequados para diminuir os seus consumos. Para aceder a este menu, prima «Formação eco » e leia atentamente estes conselhos; percorra as páginas premindo as setas de movimento. SISTEMA DE AUXÍLIO AO ESTACIONAMENTO, CÂMARA DE MARCHA ATRÁS (1/2) Assistência de estacionamento Regulação do volume sonoro (Consoante o veículo) Câmara de marcha atrás Activação, desactivação No menu «Veículo», vá a «Definições», prima «Assistência de estacionamento » e depois na linha «Volume» Activação, desactivação Consoante o veículo, pode desactivar o sistema de auxílio ao estacionamento no ecrã táctil. No menu principal, prima «Veículo», «Definições», «Assistência de estacionamento » e depois «Assistência de estacionamento dianteira » ou «Assistência de estacionamento traseira ». Active ou desactive o sistema de auxílio ao estacionamento e termine a sua escolha seleccionando «Concluído ». No menu «Definições», prima «Assistência de estacionamento » e depois «Definições da vista da câmara traseira». Sistema de auxílio ao estacionamento Regulações da câmara traseira Auxílio ao estacionamento traseiro Volume Afixação da câmara Regulações da câmara traseira Afixação da câmara 1 2 Guias fixas Guias móveis Validar Validar regule o volume do sistema de auxílio ao estacionamento premindo os botões «+ » 1 ou «- » 2. Active ou desactive a câmara de marcha atrás e termine a sua escolha seleccionando «Concluído ». P.67 SISTEMA DE AUXÍLIO AO ESTACIONAMENTO, CÂMARA DE MARCHA ATRÁS (2/2) Definições da vista da câmara traseira No menu «Definições», prima «Assistência de estacionamento » e depois «Definições da vista da câmara traseira» para activar/desactivar a câmara de marcha atrás, a guia móvel e a guia fixa. Termine a sua escolha seleccionando «Concluído ». Para reinicializar as regulações da câmara, no menu «Definições da vista da câmara traseira», prima «+» e seleccione «Reinicializar os valores por defeito». Para obter mais informações sobre a câmara de marcha atrás, consulte o manual do utilizador do seu veículo. P.68 Vista da câmara traseira No menu «Veículo», passe para «Definições», prima «Vista da câmara traseira » e regule depois os seguintes parâmetros: – a luminosidade; – a saturação; – o contraste. Termine a sua escolha seleccionando «Concluído ». Para reinicializar as regulações de vídeo, no menu «Vista da câmara traseira », prima «+» e seleccione «Reinicializar os valores por defeito». VEÍCULO ELÉCTRICO (1/2) Aceder ao menu Veículo eléctrico Fluxo de energia Detalhes de consumo (consoante o veículo) No menu principal, prima «Veículo» e depois «Veículo eléctrico ». Este menu permite visualizar as informações dos veículos eléctricos seguintes: – – – – Fluxo de energia Detalhes de consumo Energia utilizada : Fluxo de energia ; Detalhes de consumo ; Programador de la carga ; Temporizador de conforto . Energia obtida : Este menu permite visualizar um esquema do veículo e indica os momentos em que o veículo consome ou recupera energia para recarregar a bateria de tracção. 1 2 3 Este menu permite visualizar, sob a forma de gráfico, o consumo de energia do veículo (os momentos em que o veículo consome energia ou gera energia para recarregar a bateria de tracção) e compará-lo com os últimos 15 minutos de andamento. Do lado direito do ecrã aparece: 1 a energia consumida; 2 o consumo dos acessórios (climatização, rádio, etc.); 3 a energia recuperada. P.69 VEÍCULO ELÉCTRICO (2/2) Programador de la carga Temporizador de conforto Programação de segunda-feira Final Iniciar seg. ter. seg. Temporizador de conforto Programador de la carga Sempre em carregamento Iniciar às Calendário ter. Total de 10 horas Off Hora 1 Hora 2 Carregamento das 18:30 de segunda-feira até às 03:30 de terça-feira Seleccionar Seleccionar Alterar Alterar Concluído Seleccionar Seleccionar Alterar Alterar O temporizador de conforto está desligado. O automóvel fará o carregamento quando estiver ligado. Concluído Este menu permite programar a hora de início do carregamento. Pode escolher: – um carregamento imediato; – uma programação diária; – uma programação semanal. Nota: o carregamento começa à hora programada se o motor estiver desligado e se o veículo estiver ligado a uma fonte de alimentação (sujeito a subscrição). P.70 O temporizador de conforto apenas funciona se o veículo estiver ligado a uma fonte de alimentação. Para modificar o programador de carregamento (por semana), prima o botão «Alterar » situado debaixo de «Calendário». Prima «Adicionar um programa de carregamento»; é aberta uma janela para regular a hora de início do carregamento e a hora do final do carregamento. Confirme a sua escolha premindo «Validar». Concluído Este menu permite: – desactivar o ar précondicionado; – regular a hora do início do ar précondicionado. Prima uma das teclas para activar ou desactivar a função. É possível regular até dois horários de ar précondicionado; para regular a hora de início, prima «Alterar ». Regule a hora e prima «Concluído » para terminar. TAKE CARE (1/2) Aceder ao menu TAKE CARE Consoante o veículo, dispõe de um difusor de odores, de um ionizador de ar e de um sistema que controla a qualidade do ar exterior. Ambientador Este menu permite-lhe escolher o tipo de perfume e a intensidade de difusão no habitáculo. Difusor de perfume Off Perfume 1 Seleccionar Perfume 2 Seleccionar Intensidade 4 Validar Prima «Concluído » para validar. P.71 TAKE CARE (2/2) Ionizador Qualidade do ar exterior Ionizador O ionizador de ar utiliza dois modos: – Limpar: auxílio para diminuir as bactérias e as partículas alérgicas presentes no ar; – Relaxar : criação de uma atmosfera de condução saudável e relaxante através da emissão de iões; Off Limpar Seleccionar Relaxar Este menu permite visualizar o gráfico da qualidade de ar. Seleccionar Iniciar ionizador de cada vez que ligar o motor Concluído Qualidade do ar exterior – Off (paragem da emissão). Depois de seleccionar o modo, este pára automaticamente depois de 30 minutos. Poluído + Poluído - Pode activar/desactivar o arranque automático assinalando a opção «Iniciar ionizador de cada vez que ligar o motor ». Prima «Concluído » para confirmar as suas escolhas. Bom Últimos minutos o gráfico apresenta um relatório sobre o nível de qualidade de ar exterior nos últimos 15 minutos de utilização. Os três pictogramas indicam o nível de qualidade (respectivamente do ar mais puro para o mais poluído): . P.72 COMPUTADOR DE BORDO/REGULAÇÕES DO VEÍCULO Computador de bordo (consoante o veículo) Computador de bordo Desde 18-06-2012 Distância total 0.0 km Velocidade média 0.0 km/h Consumo médio 0.0 l/100 km Consumo total 0.0 l Repor No menu «Veículo» seleccione «Computador de bordo » para aceder às seguintes informações desde a última reinicialização: – – – – – data de início do cálculo; distância total; velocidade média; consumo médio; consumo total de combustível ou de energia. Para reinicializar as informações do computador de bordo e do quadro de instrumentos, prima «Repor» e valide premindo «Sim ». Definições (consoante o veículo) No menu «Veículo», seleccione «Regulações» para aceder às regulações do sistema de auxílio ao estacionamento e activar/desactivar as seguintes opções: – rebater automaticamente os retrovisores ao trancar o veículo; – trancar/destrancar as portas em andamento; – activar o limpa-vidros traseiro ao engrenar a marcha atrás; – activar o acendimento das luzes diurnas; – destrancar apenas a porta do condutor ao abrir uma porta; – parametrizar o indicador do estilo de condução no quadro de instrumentos; – activar/desactivar a folha de estrada Condução-Eco². Assistência de estacionamento Consulte o capítulo «Sistema de auxílio ao estacionamento, câmara de marcha atrás». P.73 APRESENTAÇÃO DO MENU SERVIÇOS Aceder ao menu Serviços No menu principal, prima «Serviços ». O menu «Serviços » permite aceder aos seguintes elementos: – – – – R-Link Store ; Serviços de navegação ; Definições ; As suas aplicações. Alguns serviços podem ser acedidos gratuitamente durante um período de teste, pode prolongar a subscrição online através de www.MyRenault.com ou R-Link Store do seu país. Apresentação de R-Link Store R-Link Store é a loja de aplicações do seu sistema multimédia. Permite-lhe adquirir aplicações ou subscrições de serviços através de um sistema online seguro. Consulte o capítulo «Transferir e instalar aplicações a partir de R-Link Store» para saber mais. Serviços de navegação Consulte o capítulo «Serviços de navegação». P.74 Definições Este menu agrupa as ferramentas de gestão de aplicações e da conectividade. Consulte o capítulo «Regulações dos Serviços» para saber mais. TRANSFERIR E INSTALAR APLICAÇÕES (1/4) R-Link Store é uma loja online que permite adquirir aplicações, serviços e conteúdos. R-Link Store, disponível consoante o país, pode ser acedida directamente a partir do seu sistema multimédia ou de um computador ligado à internet. Nota: determinados produtos só podem ser adquiridos através de um computador ligado à internet em R-Link Store; neste caso, é informado por uma mensagem. Consulte o parágrafo «Transferir e instalar aplicações a partir de um computador». Nota: algumas aplicações são pagas. Para obter mais informações sobre a aquisição de aplicações, consulte as condições gerais de venda. O menu «+» permite aceder aos seguintes elementos: Pack Coyote Renault Pack Digital Renault Leitor Renault Selecção Melhores aplicações Categorias – Pesquisa permite procurar um elemento por palavra-chave; – Actualização permite procurar as actualizações disponíveis para as aplicações, serviços e conteúdos instalados; – Meus produtos oferece um resumo dos elementos adquiridos e das datas de vencimento dos produtos em questão; – Informações legais apresenta as informações legais sobre o R-Link Store. Transferir e instalar aplicações a partir de R-Link Store No menu «Serviços », prima «R-Link Store». As aplicações disponíveis são classificadas em três separadores: A disponibilidade dos serviços descritos varia consoante o país. – Selecção apresenta uma selecção de aplicações; – Melhores aplicações classifica as aplicações por ordem de popularidade; – Categorias reparte as aplicações por tema: entretenimento, cartografia, etc. Seleccione uma aplicação para obter a sua descrição. P.75 TRANSFERIR E INSTALAR APLICAÇÕES (2/4) Detalhes do produto Leia todos os seus conteúdos graças a esta aplicação! Leitor Atenção, esta aplicação funciona apenas em França e está sujeita a uma subscrição anual no nosso fornecedor. Escalão : leitor Tamanho: 0,98 Mb Versão: 1.0 Autor: Leitor Comprar Prima o botão «Comprar» e escolha depois o seu tipo de pagamento. O sistema multimédia propõe dois tipos de pagamento: por conta My Renault ou por cartão bancário. Seleccione uma das duas opções, assinale a caixa para aceitar as condições gerais de venda do R-Link Store e passe depois para o pagamento. Nota: a introdução de um endereço de correio electrónico válido é obrigatória. Será enviada uma factura para este endereço, bem como as instruções de utilização e de instalação da aplicação adquirida. P.76 Pagar com a conta My Renault Pagar por cartão bancário Introduza o endereço de correio electrónico e palavra-passe da conta My Renault e prima depois «OK». Introduza um endereço de correio electrónico válido e prima depois «OK». Escolha um cartão bancário entre os já ligados à sua conta My Renault ou acrescente um novo. Preencha os dados bancários e prima depois «Concluído ». Preencha os dados bancários e prima depois em «Validar». A transferência da sua aplicação começa imediatamente. Depois de transferir a aplicação, o seu ícone é apresentado no menu «Serviços». A transferência da sua aplicação começa imediatamente. Depois de transferir a aplicação, o seu ícone é apresentado no menu «Serviços ». Nota: o tempo de transferência da aplicação pode variar em função do tamanho da aplicação e da qualidade de recepção da rede móvel. Nota: o tempo de transferência da aplicação pode variar em função do tamanho da aplicação e da qualidade de recepção da rede móvel. Nota: os dados bancários que introduzir no sistema durante uma compra são registados automaticamente. Para os eliminar do sistema, consulte o parágrafo «Eliminar os dados bancários». Nota: para utilizar este tipo de pagamento, tem de criar primeiro uma conta My Renault. Consulte o parágrafo «Criar uma conta no My Renault» na página seguinte. Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado. TRANSFERIR E INSTALAR APLICAÇÕES (3/4) Criar uma conta My Renault Para poder adquirir e transferir aplicações através de um computador ligado à internet no site www.renault.com tem de criar primeiro uma conta My Renault: – a partir de um computador ligado à internet, abra o seu navegador, entre no site www.renault.com e seleccione o seu país; 1 2 – clique no botão «Ligação» e siga as etapas indicadas no site da internet para criar a sua conta My Renault. Transferir e instalar aplicações a partir de um computador É também possível transferir as aplicações para o seu computador ligado à internet (nomeadamente as aplicações com dimensões significativas). É também possível gerir os seus produtos por computador e transferi-los para o seu sistema multimédia através do cartão SD do sistema. Depois de criar a sua conta, pode explorar o catálogo de aplicações e procurar actualizações para os seus produtos. Nota: para obter mais informações, clique no botão «Ajuda» 2 ou consulte um representante da marca. Procurar actualizações – Ligue-se à sua conta My Renault e clique depois no botão «Actualizações» 1. O site apresenta as actualizações disponíveis para o programa interno do sistema multimédia, para as suas aplicações, para os seus dados cartográficos, etc. – Assinale as actualizações que pretende instalar, depois siga o procedimento para as obter no mapa SD. Nota: durante a sincronização, é proposta a instalação do programa R-Link Toolbox. Deve instalar este programa para poder transferir os produtos e actualizações para o cartão SD. Nota: as actualizações do programa interno do sistema multimédia são possíveis apenas a partir de um computador ligado à internet. Instalar aplicações através do cartão SD Introduza o cartão SD na porta SD do seu veículo. O sistema multimédia detecta as novas aplicações e copia-as automaticamente. A instalação será executada no seu R-Link após a inserção do cartão SD no veículo. Nota: determinados produtos só podem ser adquiridos através de um computador ligado à internet no site www.renault.com. Os ecrãs apresentados no «Manual» não são contratuais. P.77 TRANSFERIR E INSTALAR APLICAÇÕES (4/4) Reposição de fábrica R-Link Store [email protected] [email protected] R-Link Store 1 1 No menu principal, prima «Sistema» e depois «Definições do sistema». 4970XXXXXXXXXX16 Este menu permite reinicializar todos os parâmetros do sistema e/ou eliminar todos os dados pessoais. 4970XXXXXXXXXX32 Anne Martin 4970XXXXXXXXXX64 Christophe 2 08/ 2017 04/ 2013 123 11/ 2015 2 2 Partilha de dados Gerir as informações pessoais O sistema guarda em memória os endereços de correio electrónico e os dados bancários introduzidos. Eliminar um endereço de correio electrónico Quando compra em R-Link Store, no momento da introdução de um endereço de correio electrónico, prima o botão que se encontra na extremidade direita da linha «Email». É apresentada a lista de endereços de correio electrónico registados no sistema. Prima o botão 1 em frente do endereço a eliminar. O endereço é eliminado imediatamente. P.78 É possível autorizar ou recusar a partilha de dados na implementação do sistema. Consulte o capítulo «Funcionamento, paragem». A recusa de partilha de dados interrompe a conectividade de aplicações e serviços. Eliminar os dados bancários Quando compra com um cartão bancário, prima «Pagar com um cartão já registado» no formulário de validação da compra. É apresentada a lista de cartões bancários registados no sistema. Prima o botão 2 à frente dos dados bancários a eliminar. Os dados bancários são apagados imediatamente. Nota: o veículo deve estar ligado à rede móvel para poder apagar os dados bancários. REGULAÇÕES DE SERVIÇOS Aceder aos ajustes dos serviços No menu principal, prima «Serviços ». O menu «Definições» permite regular os seguintes elementos: – – – – – – Gestor de aplicações ; Gestor de conectividade ; Serviços de navegação ; Actualizar aplicações ; Definições de partilha de dados ; Activar/desactivar Bluetooth®. Eliminar os dados de uma aplicação Seleccione a aplicação da qual pretende eliminar os dados, escolher o primeiro separador, prima «+» e depois «Eliminar os dados da aplicação». Eliminar uma aplicação Seleccione a aplicação que pretende eliminar, escolha o primeiro separador, prima «+» e depois «Eliminar a aplicação». Gestor de conectividade Gestor de aplicações O gestor de aplicações permite-lhe eliminar os dados das aplicações, desinstalar as aplicações e obter as informações seguintes: – acerca de; – utilização do sistema; – confidencialidade. Este menu permite-lhe gerir os seus periféricos Bluetooth®. Consulte o capítulo «Emparelhar/desemparelhar um telemóvel». Serviços de navegação Consulte o capítulo «Serviços de navegação» para obter mais detalhes. Actualizar aplicações Este menu permite-lhe procurar actualizações para as aplicações instaladas, mas necessita de uma subscrição válida. Definições de partilha de dados Este menu permite activar ou desactivar a partilha de dados. Nota: em caso de desactivação da partilha de dados, determinadas aplicações podem não funcionar correctamente. Activar/desactivar Bluetooth® Prima este botão para activar ou desactivar o Bluetooth® do sistema multimédia. É afixada uma mensagem para indicar a activação ou desactivação do Bluetooth®. P.79 REGULAÇÕES DO SISTEMA (1/3) Aceder aos ajustes do sistema No menu principal, prima «Sistema». O menu «Definições do sistema» permite regular os seguintes elementos: – – – – – – – – – – – Idioma ; Visualização ; Som ; Relógio ; Avisos de segurança ; Ecrã inicial ; Teclados ; Definir unidades ; Estado e Informações ; Remover cartão SD ; Reposição de fábrica . P.80 Idioma Este menu serve para escolher um idioma a aplicar ao sistema. Seleccione o idioma pretendido e uma voz. Som Neste menu pode regular os seguintes parâmetros: Níveis de som Visualização Neste menu pode regular os seguintes parâmetros: – Regulação da luminosidade de dia. – Regulação de luminosidade nocturna. – Mudar em modo nocturno de noite: assinale esta opção para activar a mudança automática da apresentação em modo nocturno/diurno. O sistema passa para modo nocturno quando a luz exterior for fraca ou quando os faróis são acesos. – Utilizar o modo nocturno: assinale esta opção para forçar o modo nocturno. Este menu permite regular os vários volumes sonoros principais: – informações de trânsito; – sistema mãos livres; – toque do telemóvel; – instruções de navegação; – vozes sintetizadas; – alertas de aplicação. Alertas permite regular o volume dos avisos sonoros e permite também autorizar ou não os avisos quando o ecrã táctil está desligado. REGULAÇÕES DO SISTEMA (2/3) Volume sensível à velocidade Permite o aumento automático do volume em função da velocidade. Voz artificial Permite regular o tipo de informação que pode ser pronunciada por uma voz sintetizada. Relógio Este menu serve para parametrizar o relógio do sistema e o formato de apresentação da hora. É recomendado permanecer em regulação automática. Ecrã inicial Este menu permite regular a configuração do ecrã inicial. Alterar página inicial Avisos de segurança Ecrã inicial 1 Ecrã inicial 2 Música Navegação Ecrã inicial 3 Voz Permite escolher a voz do sistema. Consulte o capítulo «Volume e voz» para saber mais. Este menu permite activar ou desactivar os avisos que o sistema emite. Assinale as caixas dos avisos que pretende activar. Ecrã inicial 4 Driving Eco² Ecrã inicial 5 Concluído Escolha uma das configurações na lista da esquerda, a parte direita do ecrã apresenta uma pré-visualização das alterações. Em função dos equipamentos do seu veículo, o número de configurações pode ser mais reduzido. Depois de escolher a sua configuração, prima o botão «Concluído » para confirmar as suas escolhas. P.81 REGULAÇÕES DO SISTEMA (3/3) Estado e Informações Teclados Reposição de fábrica Este menu permite escolher o tipo de teclado virtual utilizado pelo sistema: Este menu fornece várias informações sobre o sistema: Esta menu permite-lhe eliminar todas as informações do sistema. – escolha um tipo de alfabeto entre Latino, Grego e Cirílico, e prima depois no seguinte; – – – – – Nota: após uma reinicialização, o sistema arranca em inglês. Para mudar o idioma, consulte o parágrafo «Idioma» neste capítulo. – escolha um tipo de teclado entre as opções propostas e prima depois «Concluído » para confirmar a sua escolha. informações da versão; estado do GPS; estado da rede; licenças; direitos de autor. Remover cartão SD Definir unidades Este menu permite escolher o tipo de unidade a utilizar para os seguintes elementos: – – – – unidades de distância; apresentação das coordenadas; unidades de temperatura; unidades barométricas. P.82 Este menu permite-lhe ejectar o cartão SD em segurança. Para retirar o cartão SD da porta SD, consulte o capítulo «Cartão SD: utilização, inicialização». ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO Sistema Descrição Causas Soluções Não se afixa nenhuma imagem. O ecrã está em suspensão. Verifique se o ecrã não está em suspensão. Não se ouve nenhum som. O volume está no mínimo ou em pausa. Aumente o volume ou desactive a pausa. Não é emitido nenhum som pelo altifa- A regulação do balance ou do fader não Regule correctamente o balance ou o lante esquerdo, direito, à frente ou atrás. está correcta. fader do som. Não se afixa nenhum mapa. O cartão SD não está no lugar ou está Verifique a presença do cartão SD. danificado. Navegação Descrição Causas Soluções A posição do veículo no ecrã não corres- Localização errada do veículo devido à Desloque o veículo, até obter uma boa ponde à sua localização real ou o indica- recepção GPS. recepção dos sinais GPS. dor de GPS no ecrã fica cinzento ou amarelo. As indicações afixadas no ecrã não cor- O cartão SD já não é válido. respondem à realidade. A cartografia não está actualizada Transfira uma actualização através de MyRenault. As informações relativas à circulação ro- A voz não está activa. doviária não se afixação no ecrã. A subscrição nao está activa Verifique se a voz está activa. Seleccione um destino e inicie o guia. Algumas rubricas de menu estão indispo- Algumas rubricas poderão estar indisníveis. poníveis, consoante o comando em curso. O guia de voz está indisponível. O sistema de navegação não considera Aumente o volume. Verifique se o guia o cruzamento. de voz está activo. Verifique se a voz O guia de voz ou o guia está desacti- está activa. vado. P.83 ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (cont.) Navegação Descrição Causas Soluções O guia de voz não corresponde à rea- O guia de voz pode variar em função Conduza em função das condições reais. lidade. das condições do meio envolvente. O itinerário proposto não é iniciado ou O destino não é reconhecido pelo sis- Introduza o nome de uma estrada próxima não termina no destino pretendido. tema. do destino pretendido. O sistema calcula automaticamente um Prioridades de zonas a evitar ou uma Desactive a função «Definições das zonas desvio. restrição de circulação afectam o cál- a evitar». culo de itinerário. Telemóvel Descrição Causas Soluções Não é audível nenhum som nem O telemóvel não está ligado ou afectado Verifique se o telemóvel está ligado ou nenhum toque. ao sistema. afectado ao sistema. Aumente o volume O volume está no mínimo ou em pausa. ou desactive a pausa. Impossibilidade de realizar uma cha- O telemóvel não está ligado ou afectado Verifique se o telemóvel está ligado ou mada. ao sistema. afectado ao sistema. Desbloqueie o teclado do telemóvel. Reconhecimento vocal Descrição Causas O sistema não reconhece o comando O comando de voz emitido não é recode voz emitido. nhecido. O tempo definido para falar terminou. O comando vocal é perturbado por um ambiente ruidoso. O utilizador falou depois do BIP. P.84 Soluções Verifique se o comando de voz referido existe (consulte o capítulo «Utilizar o comando de voz»). Fale durante o tempo predefinido para tal. Fale num ambiente silencioso. ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2) A ambiente ............................................................................ P.66 anomalias de funcionamento.................................. P.83 – P.84 associar um telemóvel ................................... P.57 – P.58, P.58 auxílio ao estacionamento ...................................... P.67 – P.68 B bússola .............................................................................. P.29 C câmara de marcha-atrás ........................................ P.67 – P.68 comando por voz ...................................................P.20 → P.22 comandos .......................................................P.5 → P.12, P.15 computador de bordo ........................................................ P.73 comunicação ..................................................................... P.64 condução ECO .................................................................. P.66 consumo de energia ............................................... P.69 – P.70 cores .................................................................................. P.80 D desligar uma chamada ........................................... P.61 – P.62 destino ...................................................................P.23 → P.27 desvio ................................................P.32 – P.33, P.35 → P.37 difusor de aromas ................................................... P.71 – P.72 E economias de combustível ................................................ P.66 economias de energia ....................................................... P.66 ecrã afixações de navegação ................................P.30 → P.33 em suspensão ............................................................. P.18 eliminar um telemóvel............................................P.57 → P.59 endereço.......................................................P.23 → P.27, P.44 etapa.................................................................................. P.34 F favoritos adicionar ...................................................................... P.19 eliminar ........................................................................ P.19 I informações de trânsito .........................................P.35 → P.37 informações pessoais eliminar ........................................................................ P.78 ionizador de ar ........................................................ P.71 – P.72 itinerário bis .......................................P.32 – P.33, P.35 → P.37 itinerário detalhado ................................................P.30 → P.34 L leitor MP3 .......................................................................... P.52 ligar .................................................................................... P.18 língua modificar ...................................................................... P.80 lista telefónica .................................................................... P.60 M mapa SD.......................................................... P.3, P.13 – P.14 mapa afixação .............................................................. P.29, P.38 escala .......................................................................... P.29 símbolos cartográficos ................................................. P.29 marcar um número ................................................. P.61 – P.62 MENU ....................................................................P.15 → P.17 MP3 ................................................................................... P.52 N navegação .............................................................P.35 → P.37 O orientação activação .................................................P.23 → P.27, P.30 P.85 ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2) anulação ...................................................................... P.32 por voz .............................................................P.30 → P.33 P painéis frontais e comandos ao volante ..................P.5 → P.12 paragem ............................................................................ P.18 precauções de utilização ..................................................... P.3 R rádio memorização automática das estações ..........P.47 → P.51 pré-selecção das estações ..............................P.47 → P.51 sintonia automática ..........................................P.47 → P.51 sintonia manual ................................................P.47 → P.51 sintonizar uma estação ....................................P.47 → P.51 receber uma chamada............................................ P.61 – P.62 reconhecimento voca ............................................P.20 → P.22 registar um telemóvel ........................................................ P.59 registo das chamadas ....................................................... P.63 regulações ...........................................P.65, P.73, P.79 → P.82 áudio ........................................................ P.55 – P.56, P.81 luminosidade ................................................................ P.80 navegação ........................................................ P.45 – P.46 personalização ............................................................. P.81 rejeitar uma chamada ............................................. P.61 – P.62 responder a uma chamada..................................... P.61 – P.62 S serviços ligados .................................P.39 – P.40, P.74 → P.78 sistema inicialização ...................................................... P.13 – P.14 sistema de navegação......................................................... P.3 sons activar .......................................................................... P.28 desactivar .................................................................... P.28 P.86 T teclas ..............................................................P.5 → P.12, P.15 teclas de contexto...........................................P.4, P.15 → P.17 V veículo eléctrico ........................................................ P.41, P.43 autonomia do veículo ........................................ P.69 – P.70 carga ........................................................ P.42, P.69 – P.70 volume ............................................................................... P.28 voz activar .......................................................................... P.28 desactivar .................................................................... P.28 ( www.e-guide.renault.com/equipamentos-multimedia ) RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60 NX 1048-3 – 77 11 408 542 – 03/2014 – édition portugaise à7711408542îòíä – –
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project