REVELL Control BLUESHOT User Manual

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

REVELL Control BLUESHOT User Manual | Manualzz

ErsatztEilE / rEplacing sparE parts / EpiècEs détachéEs / rEsErvEondErdElEn / piEzas dE rEpuEsto / pEzzi di ricambio

44435 44436

Rotor-Satz

Rotor Set

Akku

Battery

Kamera

Camera

24989

www.revell-control.de

© 2015 Revell GmbH,

Henschelstr. 20-30, D-32257

Bünde. A subsidiary of Hobbico,

Inc. REVELL IS THE REGISTERED

TRADEMARK OF REVELL GMBH,

GERMANY. Made in China.

720P

2

inhalt table of contents contenu inhoud contenido contenuto

Modell

Model

Modèle

Model

Modelo

Modello

Ersatzrotorset

Spare rotor set

Ensemble rotor de rechange

Reserverotorset

Kit de rotor de sustitución

Kit rotore di ricambio

USB-Ladegerät, micro-SD-Speicherkarte,

USB-Adapter

USB adapter

Chargeur USB, micro carte SD, adaptateur USB

USB-lader, micro-SD-geheugenkaart,

USB-adapter

Cargador USB, tarjeta de memoria microSD, adaptador USB micro SD, adattatore USB

Fernsteuerung

Remote control

Télécommande

Zender

Emisora

Radiocomando

Bedienungsanleitung

Operating manual

Mode d‘emploi

Gebruiksaanwijzing

Manual de instrucciones

Istruzioni per l‘uso

1A

3A

2D

2E

2C

2B

2A

1

1F 1H 1G

1D

1B

1B

2F

2

1C

2G

2H

2N

2I

2J

2K

2L

3

1E

2M

2O

3B 3C

3

7C

4

4

4A

5A

6A

7A

7E 2I 7F

4B

5

4C

2G

1F 1B

2L

7G 2C

8

7H

5B 2C

6

2K 6B

7

2A 6C

2C 7B 2C

2J

8A 8B

A

B

B A

A

B

9A

9

8C

9B

2C

2I

2I 7D 2I

5

24989

WichtigE mErkmalE

Kamera-Hexakopter:

• Sechs Rotoren für ruhigen, stabilen Flug

6

Sicherheitshinweise:

• Vor der ersten Inbetriebnahme

Anleitung vollständig lesen und verstehen bitte aufbewahren, da sie wichtige

Hinweise enthalten.

• Der Benutzer darf dieses Modell nur gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.

• Dieses Modell ist ab 14 Jahren geeignet.

Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.

Innenräumen und bei Trockenheit und Windstille im Freien geeignet.

• Hände, Gesicht und lose Kleidung bei

Betrieb vom Modell fernhalten.

• Fernsteuerung und Modell ausschalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.

nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.

• Das Modell stets im Auge behalten, um die Kontrolle über das das Modell nicht zu verlieren. Ein unachtsamer und sorgloser Einsatz kann erhebliche

Schäden verursachen.

• Das Modell nicht in der Nähe von

Personen, Tieren, Straßen, Gewässern oder Stromleitungen betreiben.

• Dieses Modell ist nicht geeignet für geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse im Umgang mit ferngesteuerten Modellen empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung einer erfahrenen Person.

Drogen- oder Alkoholeinfluss.

• Generell ist darauf zu achten, dass das Modell auch unter Berücksichtigung von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann.

• Das Modell darf nur mit originalen

Revell Control-Ersatzteilen repariert oder verändert werden. Andernfalls könnte das Modell beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen

• Um Risiken zu vermeiden, das Modell der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.

Sicherheitshinweise für Flugmodelle:

• Sie nehmen mit Ihrem Fluggerät am allgemeinen Luftverkehr teil. Sie sind als Pilot für Ihr Modell verantwortlich,

Sie haften für Ihr Modell und für durch den Betrieb entstandene Schäden.

• Wenn Sie Ihr Fluggerät kommerziell nutzen möchten, benötigen Sie eine

Aufstiegserlaubnis.

• Machen Sie sich vor der ersten

Inbetriebnahme mit den Funktionen des Modells vertraut.

Produkts vor jedem Flug.

• Beachten Sie stets die Vorgaben des

Herstellers.

• Beachten Sie stets Wind, Witterung und eventuelle Hindernisse.

• Sie müssen bemannten Luftfahrzeugen züglich landen.

• Beachten Sie die Privatsphäre anderer:

Machen Sie keine Aufnahmen von beachten Sie die Vorgaben des dürfen immer nur privat genutzt und nicht verkauft werden.

grundstücke, Menschenansammlungen, militärische Objekte, Krankenhäuser,

Kraftwerke, Justizvollzuganstalten und dergleichen.

• Fliegen Sie nicht in der Nähe von

Flugplätzen (<1,5 km).

• Fliegen Sie nie ohne direkten Sichtkontakt zum Modell, es muss sich immer in direkter Sichtweite befinden. Ein Modell z.B. nur anhand eines Videobilds zu steuern ist gesetzlich verboten.

• Bei Nichtbeachtung dieser strafbar machen!

• Infos und weitere Hilfe erhalten Sie vom

Verein für unbemannte Luftfahrtsysteme unter „http://www.uavdach.org“

• Für Modelle, die draußen geflogen werden, besteht seit 2005 Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit

Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung eingeschlossen sind.

Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine

Versicherung an.

Fernsteuerung:

• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-Batterien. Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden.

zuverlässig funktioniert, sollten neue aufgeladen werden.

Batterie-Sicherheitshinweise:

• Aufladbare Batterien müssen vor dem herausgenommen werden.

• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.

• Aufladbare Batterien dürfen nur unter

Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.

• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.

• Es dürfen nur die empfohlenen

Batterien oder die eines gleichwertigen

Typs verwendet werden.

Polarität (+ und -) eingelegt werden.

• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.

• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.

• Batterien aus der Fernsteuerung

Sicherheitshinweise zum Ladegerät:

• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.

• Dieses Ladegerät ist nicht geeignet für körperlichen oder geistigen Einschränkungen, oder mit unzureichender

Kenntnis und Erfahrung mit Ladegeräten, ausser unter Aufsicht oder nach sachkundiger Anleitung durch einen Erziehungsberechtigten.

• Kinder müssen beaufsichtigt werden

– das Ladegerät ist kein Spielzeug!

speziell zum Aufladen des Modell-

Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen des Modell-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.

7

8

Das Modell ist mit einem LiPo-Akku ausgestattet. Bitte die folgenden

Sicherheitshinweise beachten:

• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.

• Zum Aufladen nur das mitgelieferte eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des

Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!

• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/

NiMH-Akkus verwenden!

• Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.

• Während des Aufladevorgangs den

Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.

• Die Kontakte des Akkus niemals

Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen.

Es besteht Explosionsgefahr!

• Die LiPo-Batterie darf nicht in die

Reichweite von Kindern gelangen.

• Bei der Entsorgung müssen Akkus muss erschöpft sein. Freiliegende Pole

Kurzschlüsse zu vermeiden!

Wartung und Pflege:

• Das Modell bitte nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.

• Modell, Akku und Batterien vor direkter Wärmeeinwirkung schützen.

• Modell, Fernsteuerung und Ladegerät niemals mit Wasser in Verbindung beschädigt werden kann.

Technische und farbliche Änderungen vorbehalten!

Stromversorgung:

Nennleistung: 1 x DC 3,7 V / 2 Wh

Batterien: 3,7 V aufladbarer

LiPo-Akku (integriert)

Kapazität: 550 mAh die Fernsteuerung:

Stromversorgung:

6 x 1,5 V “AA”

(nicht mitgeliefert)

USB-Ladegerät:

Stromversorgung: DC 5V über

USB-Port ab 500 mA oder höher

Nennleistung: 5 V / 500 mA max.

1A Kamera

1B Akkustecker

1C Rotoren

1 modEll

1D Rumpfhülle

1E Kamera-Objektiv

1F Akku-Anschlusskabel

1G ON-OFF-Schalter

1H SD-Karten-Slot

2 FErnstEuErung

2A Trimmung für Drehung

2B ohne Funktion

2C Regler für Schub und Drehung

2D Video-Taste

2E Power-LED

2F Antenne

2G Turbo-Schalter

2H Flip-Taste

2I Regler für Vor/Zurück und Seitwärts

2J Trimmung für Vor/Zurück

2K Trimmung für Seitwärts

2L ON/OFF-Schalter

2M Batteriefachabdeckung

2N Sicherungsschraube

2O Öffnungs-Hebel des Batteriefachs

3 battEriEn EinsEtzEn (FErnstEuErung)

3A Zum Öffnen des Batteriefachs die Sicherungsschraube

(2N) gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen und die

Batteriefachabdeckung (2M) durch nach unten drücken des Öffnungshebels (2O) nach oben öffnen.

3B 6 x 1,5 V AA-Batterien einlegen und auf die

Polaritätsangaben, wie im

Batteriefach angegeben, achten.

3C Die Batteriefach-

Abdeckung schließen und die

Sicherungsschraube

(2N) wieder im

Uhrzeigersinn eindrehen.

4 auFladEn dEs modElls

Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.15–30

Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.

• Den Akkustecker (1B) vom Akku-Anschlusskabel (1F) abstecken und die Fernsteuerung ausschalten. Das USB-Ladegerät (4A) in einen freien USB-Port stecken. Die Status-LED am Ladegerät beginnt zu leuchten.

• Den Akkustecker (1B) in die Ladebuchse des Ladegeräts stecken, dabei auf die richtige Polarität achten (4B) . Der Akku muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT ANWENDEN. Wird der Akku nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der Akku beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.

• Wenn der Ladevorgang beginnt, erlischt die Status-LED am USB-Ladegerät.

• Der Ladevorgang dauert etwa 80 Minuten und ist ständig zu überwachen. Sobald der

Ladevorgang beendet ist, leuchtet die rote LED am Ladegerät.

• Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladegerät und das Ladegerät vom

USB-Port.

Nach einer Ladezeit von etwa 80 Minuten kann das Modell ca. 4-6 Minuten lang fliegen.

Warnhinweis: Der Akku erwärmt sich während des Aufladens normalerweise nicht. der Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!

9

5 startvorbErEitung

werden. Hierzu den Akkustecker

OFF-Schalter des Modells (1G)

(1B) mit dem Akku-Anschlusskabel

auf ON stellen.

(5A) verbinden.

. Danach den ON/

Vor dem Einschalten der Fernsteuerung muss der Regler für Schub und Drehung (2C) nach unten zeigen und der Turbo-Schalter (2G) auf 30% stehen (5B) . Zum Einschalten der Fernsteuerung den ON/OFF-Schalter (2L) auf ON stellen. Nach etwa 3 Sekunden aktiviert sich das Modell und ist einsatzbereit.

Schalten Sie nach dem Fliegen zuerst das Modell, danach die Fernsteuerung aus.

6 trimmEn dEr stEuErung

Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Modells. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Regler für Schub vorsichtig nach oben bewegen und das Modell ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.

rechts bewegt … drücken Sie die Trimmung für seitwärts (2K) schrittweise in die entgegengesetzte Richtung.

Achse dreht … drücken Sie die Trimmung für die Drehung (2A) in die entgegengesetzte Richtung.

6C Wenn sich das Modell von selbst schnell oder langsam nach vorn oder hinten bewegt … drücken Sie die Trimmung für Vor/Zurück (2J) schrittweise in die entgegengesetzte Richtung.

7 FlugstEuErung

Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Modells sind nur minimale Korrekturen an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man das Modell von hinten betrachtet. Fliegt das Modell vorwärts auf den Piloten zu, so muss in die jeweils entgegengesetzte Richtung gesteuert werden.

10

7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Regler für Schub und Drehung

7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Regler für Schub und Drehung hinten bewegen.

(2C) nach

7C Um nach vorn zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und seitwärts nach vorn bewegen.

(2I) vorsichtig

7D Um rückwärts zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und seitwärts nach hinten ziehen.

(2I) vorsichtig

7E Um nach links zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und seitwärts (2I) vorsichtig

7F Um nach rechts zu fliegen, den Regler Vor/Zurück und seitwärts (2I) vorsichtig nach

7G Um das Modell links herum zu drehen, den Regler für Schub und Drehung (2C) nach

7H Um das Modell rechts herum zu drehen, den Regler für Schub und Drehung nach rechts bewegen.

(2C)

2D Video Taste: Durch Drücken der Video Taste startet die Video-Aufnahme. Drückt man erneut, stoppt die Aufnahme. Nur mit dieser Taste gestoppte Aufnahmen werden gespeichert.

2G Turbo-Schalter: Bewegen Sie den Turbo-Schalter auf 60%, um schneller zu fliegen.

Auf der Position 90% vollführt das Modell bei Vollausschlag mit dem Regler für Vor/

Zurück und Seitwärts (2I) einen Flip (Überschlag). Aktivieren Sie diesen Modus nur, wenn ausreichend Platz zur Verfügung steht und das Modell mindestens 2 Meter hoch fliegt.

2H Flip Taste: Nach jedem Druck auf die Flip Taste vollführt das Modell einen Flip steht und das Modell mindestens 2 Meter hoch fliegt.

8 spEichErkartE

8A Speicherkarte einsetzen: Um Videos aufnehmen zu können, muss die micro-SD-

Speicherkarte eingesetzt werden. Diese führt man in den Schlitz auf der Rückseite der

Kamera (1H) mit den Kontakten nach vorn und unten vorsichtig ein, bis sie einrastet.

Keine Gewalt anwenden, sonst könnte die Kamera oder die Speicherkarte zerstört werden. Es können nur normale micro-SD-Speicherkarten verwendet werden, HC-Karten werden nicht unterstützt.

8B Speicherkarte entfernen: Die micro-SD-Speicherkarte entnimmt man aus der

Kamera, indem man auf die Speicherkarte drückt. Hört man einen leisen Klick, wird die Karte zur Hälfte ausgeschoben und kann vollends mit den Fingern abgezogen werden.

8C Speicherkarte auslesen: Die micro-SD-Speicherkarte kann mittels des beiliegenden Kontakten voran. Achtung, die Karte passt nur in eine Richtung in den Adapter,

Computer eine Meldung.

hinWEisE zum sichErEn FliEgEn

ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:

stellen. Eine schräge Fläche kann das

Startverhalten des Modells unter Umständen negativ beeinflussen.

• Die Regler immer langsam und mit Gefühl bewegen.

• Das Modell immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!

• Den Schubregler wieder etwas nach unten abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die

Einstellung des Schubreglers anpassen.

• Sinkt das Modell, den Schubregler wieder etwas nach oben bewegen.

• Steigt das Modell den Schubregler etwas nach unten bewegen.

Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu, das Modell zu heftig zu steuern.

Der Steuerungsregler sollte immer langsam und vorsichtig bewegt werden.

Keinesfalls schnell oder ruckartig.

• Anfänger sollten nach dem Trimmen zunächst versuchen, den Schubregler zu beherrschen. Das Modell muss am

Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen – es kommt vielmehr darauf an, durch wiederholtes leichtes Antippen des Schubreglers eine konstante Höhe von ungefähr einem Meter über dem

Boden zu halten. Erst dann sollte man

üben, das Modell auch nach links bzw. nach rechts zu steuern.

11

12

AKKUzUSTAND:

• Wenn das Modell an Schub verliert, wird der Akku leer. Landen Sie, um nicht abzustürzen.

9 WEchsEln dEr rotorblättEr

Falls die Rotorblätter des Modells beschädigt wurden, müssen diese ausgetauscht werden. Gehen Sie wie folgt vor:

9A Greifen Sie das defekte Rotorblatt mit zwei Fingern und ziehen Sie es vorsichtig nach oben ab.

9B Setzen Sie das neue Rotorblatt auf die Welle und drücken Sie es vorsichtig fest.

FEhlErbEhEbung

Problem: Die Propeller bewegen sich nicht.

Ursache: • Keine bestehende Verbindung.

• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.

Abhilfe: • Alles ausschalten und in der richtigen Reihenfolge einschalten.

• Den Akku aufladen.

Problem: Das Modell stoppt ohne ersichtlichen Grund während des Fluges und sinkt ab.

Ursache: • Der Akku ist zu schwach.

Abhilfe: • Den Akku aufladen.

Problem: Das Modell lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern.

Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.

• Die Batterien wurde falsch eingelegt.

• Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.

Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.

• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.

• Neue Batterien einlegen.

Problem: Das Modell dreht sich nur noch um seine Hochachse oder

überschlägt sich beim Start.

Ursache: • Falsche Anordnung der Propeller.

Abhilfe: • Propeller wie in der Anleitung beschrieben einbauen.

Problem: Das Modell will keine Loopings fliegen.

Ursache: • Akku zu schwach.

Abhilfe: • Akku aufladen.

Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de

.

sErvicEhinWEisE

Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für allen Modellen von Revell Control.

www.revell-control.de

13

24989

important FEaturEs

Camera hexacopter:

• Six rotors for a calm, stable flight • With flip function and three speed levels

14

Safety instructions:

• Before commissioning for the first time, make sure that you have read and understood the entire manual

• Please keep the manual and packaging as they contain important instructions.

• The user may only operate this model in accordance with the instructions for use in this operating manual.

• This model is suitable for children

Adult supervision is required when flying it.

• This model is suitable for useindoors and in outdoor areas when there is no precipitation or wind.

• Keep your hands, face and loose clothing away from the model during operation. model when not in use.

• Remove the batteries from the remote control when it is not in use.

• Always maintain visual contact with the model in order to avoid losing control of the model. Inattentive and careless use can lead to considerable damage. people, animals, bodies of water or power lines.

• This model is not suitable for people with physical or mental limitations.

We recommend that people who are unfamiliar with remote control models operate the model under the guidance ofan experienced pilot.

under the influence of drugs or alcohol.

the model cannot injure anyone, including taking into account potential malfunctions and defects.

• The model may only be repaired or modified with genuine Revell control spare parts. Otherwise, the model can be damaged or pose a danger.

• In order to prevent risks, always operate the model from a position which provides an easy line of retreat if necessary.

Safety instructions for flying models:

• You are operating your aircraft in the general air traffic. As the pilot, you are responsible for your model. You are liable for your model and any damage resulting from its operation.

• If you want to use your aircraft commercially, you need an ascent permit.

• Before commissioning for the first time, familiarize yourself with the functions of the model.

correctly before every flight.

• Observe the instructions of the manufacturer at all times.

• Always note the wind and weather conditions and any hindrances.

• You must always swerve away from

• Respect the privacy of other people:

Do not make any recordings of other people without their permission and observe the data protection regulations. All recordings are for private use only and may not be sold.

• Do not fly over private property owned by other people, crowds of people, military objects, hospitals, power plants, correctional facilities and similar.

• Do not fly close to airfields (<1.5 km).

with the model, it must be in the direct field of vision at all times. It is illegal to control a model using only a video image.

• Failure to observe these safety instructions may make you liable to prosecution!

• Information and additional help is

Unmanned Air Vehicles under

„http://www.uavdach.org“

• Flying models outdoors has required mandatory liability insurance since

2005. Contact your private liability insurer and make sure that your new and earlier models are included in your insurance coverage. Request written confirmation and keep this in a safe place. Alternatively, the DMFV offers a trial membership free of includes insurance.

Remote control safety instructions:

• We recommend new alkali manganese batteries for the remote control.

Single-use batteries for this remote control and other electrical devices operated in the home can be replaced with environmentally-friendly rechargeable batteries.

• As soon as the remote control no longer functions reliably, new batteries should be inserted and/or the batteries should be charged.

Safety instructions for batteries:

• Rechargeable batteries must be removed from the remote control prior to recharging.

• Non-rechargeable batteries may not be charged.

• Rechargeable batteries may only be charged under the supervision of an adult.

• The combination of different types of batteries must be avoided.

• Only recommended batteries or those of an equivalent type may be used.

• Batteries must be inserted according to the correct polarity (+ and -).

• Depleted batteries must be removed from the remote control.

• The connection terminals may not be short-circuited.

• Remove the batteries from the remote

Charging unit safety instructions:

• Non-rechargeable batteries may not be charged.

• This charging unit is not suitable for people (including children) with physical or mental limitations, or those with insufficient knowledge and experience of charging units, unless under supervision or following proper directions from a parent or legal guardian.

• Children must be supervised – the charging unit is not a toy!

• The charging unit for the LiPo battery of the model battery. The charging model battery, not other batteries.

15

16

The model is equipped with a rechargeable lithium polymer battery. Please observe the following safety instructions:

• Never throw LiPo batteries into a fire or store them in a hot location.

charge the battery. The use of a different charger may lead to the permanent damage of the battery and neighbouring parts, as well as physical injury!

• Never use a charger for NiCd/NiMH batteries!

• Always ensure that the charging process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environment.

during the charging process.

• Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or puncture the battery cells. There is a risk of explosion!

• The LiPo battery must be kept out of reach of children.

• When disposing of batteries, they must be fully depleted. Cover exposed to prevent short-circuiting!

Maintenance and care:

• Please only use a clean, damp cloth to wipe off the model.

• Protect the model and batteries from direct sunlight and/or direct heat.

• Never allow the remote control and with water, because the electronics will be damaged as a result.

Technical changes and differences in color reserved!

Power supply:

Rated output: 1 x DC 3,7 V / 2 Wh

Batteries: 3,7 V rechargeable

LiPo battery (included)

Capacity: 550 mAh

Battery requirement for the remote control:

DC 9 V Batteries:

(not included)

USB charger:

Power supply: DC 5V via USB port,

500 mA or higher

Rated output: 5 V / 500 mA max.

1A Camera

1B Battery plug

1C Rotors

1D Fuselage cover

1 modEl

1E Camera lens

1F Battery connection cable

1G ON-OFF switch

1H SD card slot

2 rEmotE control

2A Trim for rotation

2B No function

2C Control for thrust and rotation

2D Video button

2E Power LED

2F Antenna

2G Turbo switch

2H Flip button

2I Control for forwards/backwards and

2J Trim for forwards/backwards

2K Trim for sideways

2L ON/OFF switch

2M Battery compartment cover

2N Locking screw

2O Opening lever for the battery compartment

3 insErting battEriEs (rEmotE control)

3A To open the battery compartment, unscrew the locking screw (2N) counter-clockwise and

open the battery compartment cover (2M) to the top by pressing down the opening lever

(2O) .

3B Insert 6 x 1.5 V AA batteries and pay attention to the polarity specifications, as indicated in the battery compartment.

3C Close the battery compartment cover and screw in the locking screw (2N) clockwise.

4 charging thE modEl

Attention: The battery and motor must cool down for 15 to 30 minutes before charging and after every flight. Otherwise they can be damaged. The charging process must be constantly monitored. Always ensure that the charging process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environment.

• Unplug the battery plug (1B) from the battery connection cable (1F) and switch off the remote control. Plug the USB charger (4A) into a free USB port. The status LED on charger now lights up.

• Plug the battery plug (1B) into the charging socket of the charger, ensuring correct polarity (4B) . The battery must be gently inserted into the charging socket – DO NOT

USE FORCE. If the battery is not correctly inserted into the charging socket, the battery may become damaged and, under certain circumstances, cause injury.

• The status LED on the USB charger goes out when the charging process starts.

The red LED on the charger lights up as soon as the charging process is finished.

• The charging process lasts approx. 80 minutes and must be continuously monitored.

The red LED on the charger lights up as soon as the charging process is finished.

port once charging is complete.

The model can fly for approx. 4-6 minutes after a charge time of approx.

80 minutes.

Warning notice: The battery does not normally heat up while charging. If it should discontinue the charging process!

17

5 start prEparation

The model must be switched on first in order to connect it to the remote control. To do this, connect the battery plug (1B) with the battery connection cable (1F). Do not use force and ensure the correct polarity (5A) .

Then switch the ON/OFF switch on the model (1G) to ON.

Before switching on the remote control, the control for thrust and rotation (2C) must point down and the turbo switch (2G) must be set to 30% (5B).

To switch on the remote control, move the ON/OFF switch model activates and is ready for use.

(2L) to ON. After approx. 3 seconds, the

Once you have finished flying, switch the model off first and then the remote control.

6 trim adJustmEnt oF thE control

adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it. Please observe helicopter approximately 0.5 to 1 metre in altitude.

6A If the model automatically moves slowly or quickly to the left or right ...

gradually press the trim for sideways flight (2K) in the opposite direction.

6B If the model moves by itself slowly or quickly around its own axis … press the trim adjustment for rotation (2A) incrementally in the opposite direction.

6C If the model automatically moves slowly or quickly forwards or backwards ...

gradually press the forwards/backwards trim (2J) in the opposite direction.

7 Flight control

Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a smooth flying

18

7A Take off or increase altitude by carefully moving the control for thrust and

7B Land or decrease altitude by moving the control for thrust and

7C Fly forward by moving the controller for forward/backward and sideways

7D Fly backward by moving the controller for forward/backward and sideways flight (2I) carefully backward.

7E Fly to the left by moving the controller for forward/backward and sideways flight (2I) carefully to the left.

7F Fly to the right by moving the controller for forward/backward and sideways flight (2I) carefully to the right.

7G Turn the model around to the left by moving the control for thrust and rotation (2C) to the

7H Turn model around to the right by moving the control for thrust and rotation (2C) to

2D Video button: Press the video button to start the video recording. Press it again to stop the recording. Only recordings that are stopped with this button are saved.

2G Turbo switch: Move the turbo switch to 60% to fly faster. In the 90% position, the model carries out a flip when the control for forwards/backwards and sideways (2I) movement is fully pressed. Only activate this mode if there is enough space available and the model is flying at a height of at least 2 meters.

2H Flip button: Each time the Flip button is pressed, the model carries out a flip is flying at a height of at least 2 meters.

8 mEmorY card

8A Insert a memory card: To record videos, the micro-SD memory card must be inserted. The card must be inserted carefully in the slot on the rear side of the camera

(1H) with the contacts facing to the front and back until it engages. Do not use force, memory cards can be used, HC cards are not supported.

8B Remove the memory card: To remove the micro-SD memory from the camera, half way. It can then be pulled out completely using fingers.

8C Read the memory card: The micro-SD memory card can be read on a computer that the card only fits into the adapter in one direction, show a message.

instructions For saFE FlYing

GENERAL FLyING TIPS:

An inclined surface can, under certain circumstances, have a negative impact on

• Always operate the controls slowly and with a gentle touch.

• Always maintain visual contact with the control!

• Move the thrust control down again somewhat as soon as the model lifts off from the ground. Maintain flying altitude by adjusting the thrust controller.

• If the model lowers, move the thrust control slightly upward again.

• If the model climbs, move the thrust control down slightly.

tional controller very slightly in the respective direction often suffices.

There is a general tendency during preliminary attempts at flight to operate the model‘s controls too aggressively.

Always operate the controls slowly and carefully. Never fast and fitfully.

• Beginners should first master trimming controller. The model does not necessarily have to fly straight at the beginning maintain a constant height of approxirepeatedly tapping the thrust control. steering the model left and right.

19

20

BATTERy STATUS:

• The battery is empty if the model begins to lose thrust. Land in order to avoid crashing.

9 changing thE propEllErs

If the rotor blades on the model are damaged, they must be replaced. To do so, proceed as follows:

9A Hold the faulty rotor blade with two fingers and pull it off carefully to the top.

9B Place the new rotor blade on the shaft and press it carefully in place.

troublEshooting

Problem: The propellers do not move.

Cause: • No connection has been established.

• The battery is too weak or depleted.

Remedy: • Switch everything off and switch on again in the correct sequence.

• Charge the battery.

Problem: The model stops and descends during flight for no apparent reason.

Cause: • The battery is too weak.

Remedy: • Charge the battery.

Problem: The model cannot be controlled with the remote control.

Cause: • The ON/OFF switch is in the „OFF“ position.

• The batteries were not inserted correctly.

• The batteries do not have enough power.

Remedy: • Set the ON/OFF switch to the „ON“ position.

• Check whether the batteries are inserted correctly.

• Insert new batteries

Cause: • Incorrect arrangement of the propellers.

Remedy: • Install the propellers and arms as outlined in the manual.

Problem: The model will no longer fly loops.

Cause: • Battery too weak.

Remedy: • Charge the battery.

Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de

.

sErvicE notEs

and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models.

www.revell-control.de

21

24989

22

caractéristiquEs principalEs

Hexacoptère avec caméra :

• Six rotors assurant un vol calme et stable

• Avec caméra vidéo, résolution de

1280 x 720 pixels

Consignes de sécurité :

• Cette notice d‘utilisation doit être lue avant toute mise en service

• Veuillez conserver cette notice d‘utilisation et l‘emballage qui comportent des informations importantes.

• L‘utilisateur de ce modèle doit se conformer aux instructions d‘utilisation de la présente notice.

de 14 ans et plus. La surveillance par des adultes est indispensable pendant le vol de l‘appareil.

• Ce modèle est conçu pour un usage intérieur et extérieur par temps sec et en l‘absence de vent.

• Maintenir les mains, le visage et les vêtements éloignés du modèle en marche.

• Éteignez la télécommande et le modèle lorsqu‘ils ne sont pas utilisés.

• Retirer les piles de la télécommande lorsque celle-ci n‘est pas utilisée.

• Gardez toujours les yeux fixés sur le contrôle. Le manque d‘attention et la négligence peuvent être la cause de dommages importants.

• Ne pas actionner le modèle à proxil‘eau ou de lignes électriques.

• Ce modèle ne doit pas être utilisé par des personnes ayant un handicap physique ou mental. Si vous n‘avez aucune expérience avec les modèles télécommandés, nous vous conseillons de faire appel à une personne expérimentée pour commencer.

avez pris des stupéfiants ou bu de l‘alcool.

• En règle générale, même en cas de dysfonctionnements et de pannes, veiller à ce que le modèle ne puisse blesser personne.

• N‘utiliser que des pièces de rechange originales de Revell Control pour les réparations ou modifications du modèle. Dans le cas contraire, le modèle risquerait d‘être abîmé ou de présenter un danger

• Afin de limiter les risques, utilisez toujours le modèle dans une position permettant un évitement rapide le cas échéant.

Consignes de sécurité pour maquet tes volantes : votre appareil volant. En qualité de pilote, vous êtes entièrement responsable de votre modèle et des dommages causés par son utilisation.

• Vous devez disposer d‘une autorisation de vol si vous voulez utiliser votre appareil volant à des fins commerciales.

de votre modèle avant la première mise en service.

• Contrôlez le fonctionnement correct du produit avant chaque vol.

• Observez toujours les prescriptions du fabricant.

conditions météorologiques et d‘éventuels obstacles.

• Vous devez toujours éviter les aéronefs avec équipage ou appareils réels et atterrir immédiatement.

• Respectez la vie privée des autres : ne faites pas de photos de personnes sans leur autorisation et observer les contraintes de la protection de la vie privée. Toutes les photos sont réservées à une utilisation privée et il est interdit de les vendre.

de tiers et les rassemblements de personnes, les objets et installations miliaires, hôpitaux, centrales électriques, maisons d’arrêt et bâtiments de ce genre.

• Ne volez pas à proximité des aérodromes (à une distance < à 1,5 km).

• Ne volez jamais sans contact direct avec le modèle qui doit demeurer à portée de vue à tout moment. La loi interdit de piloter un modèle en se servant par exemple de l‘image fournie par une caméra vidéo.

• L‘inobservation de ces consignes de pénales !

• Des informations et autres aides sont mises à votre disposition par la fédération allemande pour systèmes aéronautiques téléguidés « http:// www.uavdach.org » Les modèles qui volent en extérieur sont soumis à une assurance obligatoire depuis 2005.

Veuillez contacter votre assureur pour qu‘il inclue vos anciens et nouveaux appareils dans votre assurance responsabilité civile. Demandez une confirmation écrite et conservez-la en lieu sûr. Autrement, la société DMFV propose une adhésion d‘essai gratuite comprenant l‘assurance.

Consignes de sécurité pour la télécommande :

• Pour la télécommande, nous recommandons l’usage de piles alcalines au manganèse. Pour préserver l‘environnement, les piles non-rechargeables de cette télécommande ou d‘autres appareils électriques de la maison peuvent être remplacées par des piles rechargeables (batteries).

• Dès que la télécommande ne fonctionne plus parfaitement, les piles doivent

être remplacées par des piles neuves ou rechargées.

Consignes de sécurité concernant les piles :

• Les piles rechargeables doivent être retirées de la télécommande avant leur chargement.

• Ne pas recharger les piles jetables.

rechargées sous la surveillance d‘un adulte.

• Ne pas mélanger les piles de type différent ou des piles neuves et des piles usagées.

• Seules les piles recommandées ou de même type peuvent être utilisées.

• Respecter la polarité indiquée (+ et -) lors de l‘insertion des piles.

• Les piles vides doivent être retirées de la télécommande.

• Ne pas court-circuiter les bornes de raccordement.

• Retirer les piles de la télécommande si celle-ci n‘est pas utilisée pendant une période prolongée.

Consignes de sécurité pour le chargeur :

• Ne pas recharger les piles jetables.

• Ce chargeur ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant d‘un handicap physique ou mental ou n‘ayant pas assez de connaissances ou d‘expérience en ce qui concerne l‘utilisation de chargeurs, sauf en cas de surveillance ou après explication compétente de la part d‘une personne investie de l‘autorité parentale.

• Les enfants doivent être surveillés - ce chargeur n‘est pas un jouet !

• Le chargeur de la batterie Li-Po est ment de la batterie du modèle. Son utilisation est limitée au chargement de la batterie du modèle, ne pas batteries.

23

Le modèle est équipé d‘une batterie Li-Po (Lithium Polymère) rechargeable. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : dans le feu, ne pas les conserver dans des endroits chauds.

• Pour le chargement, utiliser uniquement le chargeur fourni. L‘utilisation d‘un autre chargeur peut endommager durablement la batterie ainsi que les composants qui la jouxtent et causer des dommages corporels !

batteries Ni-Cd / NiMH !

• Toujours effectuer le chargement sur une surface non inflammable et dans un environnement sécurisé contre le feu.

• Surveiller la batterie lors du chargement.

• Ne jamais démonter ni modifier les endommager ni percer les cellules de la batterie. Il y a risque d‘explosion !

• La batterie Li-Po doit être maintenue hors de portée des enfants.

• Lors de leur élimination, les batteries doivent être vides ou leur capacité de charge doit être nulle. Recouvrir les afin d‘éviter les courts-circuits !

Entretien et soin :

• Nettoyer le modèle à l‘aide d‘un chiffon propre et humide.

• Protéger le modèle et les piles de tout ensoleillement direct et/ou de toute source de chaleur directe.

mande et du chargeur avec l‘eau, composants électroniques.

Sous réserve de modifications tech niques et des couleurs !

Alimentation :

Puissance nominale :

DC 1 x 3,7 V / 2 Wh

Batterie Li-Po (incluse)

Capacité : 550 mAh

Indications relatives à la télécommande :

Alimentation :

6 piles AA de 1,5 V

(non incluses)

Chargeur USB :

Alimentation : 5V DC via port USB

à partir de 500 mA ou plus

Puissance nominale : 5 V / 500 mA max.

24

1A Caméra

1B Connecteur de batterie

1C Rotors

1 modèlE

1D Enveloppe du corps

1E Objectif de la caméra

1F Câble de connexion de

1G Interrupteur ON/OFF

1H Fente pour cartes SD

2 télécommandE

2A Compensateur de rotation

2B Sans fonction

2C Régulateur de poussée et de rotation

2D Touche vidéo

2E Diode témoin

2F Antenne

2G Interrupteur turbo

2H Touche de flip

2I Régulateur de déplacement avant/

2J Compensateur de vol en avant/en arrière

2K Compensateur de vol en translation

2L Interrupteur ON/OFF

2M Couvercle du compartiment à piles

2N Vis de sécurité

2O piles

3 insérEr lEs pilEs (télécommandE)

3A Pour ouvrir le compartiment à piles, dévisser la vis de sécurité (2N) contre le sens des aiguilles d‘une montre et ouvrir le capot du compartiment à piles

(2M) vers le haut en poussant le levier d‘ouverture

(2O) vers le bas.

3B Insérer 6 piles de 1,5 V AA en respectant les indications de polarité à l’intérieur du compartiment.

3C Fermer le couvercle du compartiment

à piles et revisser la vis de sécurité

(2N) dans le sens des aiguilles d‘une montre.

4 chargEmEnt du modèlE

Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la

Le chargement doit toujours être effectué sur une surface non inflammable et dans un environnement sécurisé contre les incendies.

• Déconnecter le connecteur de battterie (1B) du câble de connexion de la batterie

(1F) et déconnecter la télécommande. Raccorder le chargeur USB (4A) à un port USB libre. La diode d‘état du chargeur s‘allume.

• Introduire le connecteur de batterie (1B) dans la prise de chargement du chargeur en respectant la polarité indiquée (4B).

La batterie doit s‘enfoncer facilement dans la prise de chargement – NE PAS FORCER. Si la batterie n‘est pas enfoncée correctement dans la prise de chargement, cela pourrait endommager la batterie et représenter un risque de blessure.

• Lorsque le chargement commence, la diode d‘état du chargeur USB s‘éteint.

• Le processus de charge dure environ 80 minutes et doit être surveillé en permanence.

Dès que le chargement est terminé, la diode rouge du chargeur s‘allume.

• Une fois le chargement terminé, déconnecter la batterie du chargeur et le chargeur du port USB.

Un temps de charge d‘environ 80 minutes permet de faire voler le modèle pendant 4 à 6 minutes.

Avertissement : Normalement, la batterie ne chauffe pas pendant le chargement. changements sur sa surface, le chargement doit être immédiatement interrompu !

25

5 préparation au démarragE

Pour établir la connexion entre le modèle et la télécommande, mettez d‘abord le modèle en marche. Pour ce faire, relier le connecteur de batterie (1B) avec le câble de connexion de la batterie (1F).

Ne pas forcer et veiller à respecter la polarité (5A) .

Placer ensuite l‘interrupteur ON/OFF du modèle (1G) sur ON.

Avant la mise en marche de la télécommande, le régulateur de poussée et de rotation

(2C) doit pointer vers le bas et l‘interrupteur turbo (2G) doit être placé sur 30 % (5B).

Pour mettre en marche, placer l‘interrupteur ON/OFF (2L) de la télécommande sur ON.

Le modèle est activé après environ 3 secondes et prêt au service.

Après le vol, déconnecter d‘abord le modèle, puis la télécommande.

6 équilibragE dE la commandE

tement de vol irréprochable du modèle. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du doigté. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes : Diriger légèrement la commande des gaz vers le haut et faire monter l’hélicoptère à une hauteur de

0,5 à 1 mètre.

6A Si le modèle se déplace de lui-même, rapidement ou lentement, vers la gauche ou vers la droite … pousser graduellement le compensateur de vol en translation latérale direction opposée.

(2K) dans la

6B Si le modèle tourne de lui-même sur son axe, rapidement ou lentement, … poussez graduellement le compensateur pour tourner (2A) dans la direction opposée.

6C Si le modèle se déplace de lui-même, rapidement ou lentement, vers l‘avant ou l‘arrière … pousser graduellement le compensateur de vol avant et arrière (2J) dans la direction opposée.

7 pilotagE

Note : des ajustements infimes au niveau des régulateurs suffisent pour obtenir un

26

7A Pour décoller ou gagner de l‘altitude, diriger légèrement la commande de gaz et de rotation gauche/droite (2C) vers l‘avant.

7B Diriger la commande des gaz et de rotation gauche/droite atterrir ou réduire l‘altitude de vol.

(2C) vers l‘arrière pour

7C Pour voler en avant, diriger légèrement le régulateur de déplacement avant/arrière

7D Pour voler vers l‘arrière, diriger légèrement le régulateur de déplacement avant

7E Pour voler vers la gauche, diriger légèrement le régulateur de déplacement avant

7F Pour voler vers la droite, diriger légèrement le régulateur de déplacement avant

/arrière et de translation latérale (2I) vers la droite.

7G Pour faire tourner le modèle vers la gauche, diriger légèrement le régulateur de poussée et de rotation (2C) vers la gauche.

7H Pour faire tourner le modèle vers la droite, diriger légèrement le régulateur de poussée et de rotation (2C) vers la droite.

2D Touche vidéo : l‘enregistrement de la vidéo démarre en appuyant sur la touche enregistrements stoppés avec cette touche seront mémorisés.

2G Interrupteur turbo : déplacer l‘interrupteur turbo sur 60 % pour voler plus vite. avant/arrière et de translation latérale (2I) , le modèle exécute un flip (une boucle). vole à une hauteur d'au moins 2 mètres.

2H Touche de flip : le modèle exécute un flip (une boucle) après chaque actionneplace et que le modèle vole à une hauteur d'au moins 2 mètres.

8 cartE mémoirE

8A Insérer la carte mémoire : l‘utilisation de la micro carte SD est destinée à au dos de la caméra (1H) avec les contacts pointant vers l‘avant et le bas jusqu‘à ce

8B Retirer la carte mémoire : il suffit d‘appuyer sur la carte mémoire pour retirer la et il est alors possible de la retirer complètement avec les doigts.

8C Exporter les données de la carte mémoire : l‘adaptateur USB fourni permet avec ses contacts en premier dans l‘adaptateur. Attention : l‘insertion de la carte dans connexion si la carte et l‘adaptateur ont été correctement introduits.

consignEs dE sécurité

CONSEILS GéNéRAUx DE VOL :

• Posez toujours le modèle sur une surface plane. Une surface inclinée peut éventuellement avoir un effet négatif sur le décollage du modèle.

• Toujours manipuler les régulateurs lentement et délicatement.

• Garder les yeux fixés sur le modèle à tout moment et ne pas regarder la télécommande !

• Rabaisser la commande des gaz un petit

Ajuster la commande des gaz pour maintenir une même altitude de vol.

• Si le modèle perd de l‘altitude, diriger légèrement la commande des gaz vers le haut.

• Si le modèle gagne de l‘altitude, diriger légèrement la commande des gaz vers le bas.

• Pour prendre un virage, il suffit souvent d‘effleurer la commande de déplacement dans la direction souhaitée. Lors des premières tentatives de pilotage, il n‘est pas rare d‘actionner le modèle trop vigoureusement.

Les régulateurs doivent toujours être manipulés avec lenteur et délicatesse.

Éviter absolument tout mouvement brusque ou saccadé.

• Après le réglage de l'appareil, les débutants doivent tout d'abord tenter de maîtriser la commande des gaz.

Au début, le modèle ne doit pas forcément voler tout droit ; il est beaucoup plus important d‘arriver à le maintenir à une hauteur constante d‘environ un mètre, par effleurement répété de la commande des gaz. Ce n‘est qu‘ensuite que vous pourrez vous gauche ou vers la droite.

27

28

éTAT DE LA BATTERIE :

9 changEmEnt dEs hélicEs

Si les pales de rotor du modèle sont endommagées, elles doivent être changées.

Procédez comme suit :

9A Maintenez la pale de rotor défectueuse avec deux doigts et retirez-la avec

9B Placez la pale de rotor neuve sur l‘arbre et appuyez avec précaution.

dépannagE

Problème : Les hélices ne bougent pas.

Cause : • Aucune connexion active.

• La batterie est trop faible ou vide.

Solution : • Mettre tout hors tension et remettre sous tension en

• Charger la batterie.

perd de l‘altitude.

Cause : • La batterie est trop faible.

Solution : • Charger la batterie.

Problème : Le modèle ne répond pas aux ordres de la télécommande.

Cause : • L‘interrupteur ON/OFF est en position „OFF“.

• Les piles ne sont pas correctement insérées.

• Les piles sont déchargées.

Solution : • Mettre l‘interrupteur ON/OFF en position „ON“.

• Vérifiez que les piles sont correctement insérées.

• Insérer de nouvelles piles.

Problème : Le modèle ne fait plus que tourner autour de son axe vertical ou culbute lors du décollage.

Cause : • Disposition incorrecte des hélices.

Solution : • Installer les hélices tel que décrit dans la notice d’utilisation.

Problème : Le modèle n'effectue plus de loopings.

Cause : • La batterie est trop faible.

Solution : • Charger la batterie.

Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de

.

indications dE sErvicE

Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de.

www.revell-control.de

29

24989

30

bElangriJkE kEnmErkEn

Camera-hexacopter:

• Zes rotoren voor een rustige, stabiele vlucht

• Met videocamera, resolutie 1.280 x 720 pixels

• Met flip-functie en drie snelheids- niveaus

Veiligheidsaanwijzingen:

• Lees de handleiding voor de eerste inbedrijfstelling volledig door en zorg dat u deze begrijpt

• Bewaar de handleiding en de verpakking a.u.b., deze bevatten belangrijke aanwijzingen.

• Het model mag uitsluitend volgens de aanwijzingen in deze handleiding worden gebruikt.

Ouderlijk toezicht is vereist bij het vliegen.

• Dit model is geschikt voor gebruik binnenshuis en bij droog weer en windstilte in de open lucht.

• Houd de handen, het gezicht en losse kleding uit de buurt van het model wanneer het in gebruik is.

• Schakel de zender en het model uit wanneer ze niet worden gebruikt.

• Verwijder de batterijen uit de zender wanneer deze niet wordt gebruikt.

• Houd het model altijd in het oog, verliest. Een onoplettend en achteloos gebruik kan aanmerkelijke schade tot gevolg hebben.

• Gebruik het model niet in de buurt van personen, dieren, straten, open water en elektriciteitsleidingen.

mensen met een lichamelijke of geestelijke beperking. Als u nog geen ervaring hebt met op afstand bestuurde modellen, raden wij aan het model in gebruik te nemen onder leiding van een ervaren persoon.

• Gebruik een model nooit wanneer u onder invloed bent van drugs of alcohol.

gelet dat niemand gewond kan raken door het model, ook als er storingen optreden of het model defect raakt.

Revell Control-reserveonderdelen worden gerepareerd of veranderd.

Anders kan het model beschadigd raken of een gevaar vormen

• Bedien het model, om risico‘s te voorkomen, altijd in een positie vanwaaruit u eventueel snel kunt uitwijke.

Veiligheidsaanwijzingen voor vliegende modellen:

• U neemt met uw vliegmachine deel aan het luchtverkeer. U bent als piloot verantwoordelijk voor uw model, u bent aansprakelijk voor uw model en voor door het gebruik ontstane schade.

• Wanneer u uw vliegmachine commercieel wilt gebruiken, hebt u een opstijgvergunning nodig.

vertrouwd bent met de functies van het model.

• Controleer de correcte werking van het product voor elke vlucht.

• Volg de aanwijzingen van de fabrikant altijd op.

den en eventuele hindernissen.

• U moet bemande vliegtuigen altijd meteen uitwijken en onmiddellijk landen.

• Houd rekening met de privacy van anderen: maak geen opnamen van personen zonder hun toestemming en

houd u aan de privacy-regels. Opnamen zijn altijd slechts voor privégebruik en mogen niet worden verkocht.

samenscholingen van mensen, militaire objecten, ziekenhuizen, energiecentrales, gevangenissen en dergelijke.

• Vlieg niet in de buurt van vliegvelden

(<1,5 km).

• Vlieg niet zonder direct visueel contact met het model, het moet zich altijd in direct zicht bevinden. Het is wettelijk verboden een model bijv. aan de hand van slechts een videobeeld te besturen.

heidsaanwijzingen houdt, bent u eventueel strafbaar!

• Meer informatie en hulp is verkrijgbaar bij de vereniging voor onbemande luchtvaartsystemen: “http://www.

uavdach.org”.

• Het is sinds 2005 verplicht verzekerd te zijn voor modellen waarmee buiten wordt gevlogen. Neem hiervoor contact op met de verzekeringsmaatschappij waar u uw particuliere WA-verzekering hebt afgesloten en zorg ervoor dat uw nieuwe en eerdere modellen door deze verzekering worden gedekt. Laat een schriftelijke bevestiging opmaken en bewaar deze goed. Als alternatief biedt de Deutsche Modellflieger Verband

(DMFV, Duitse modelvliegersvereniging) op internet onder www.dmfv.aero een verzekering.

Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de zender: van alkali-mangaanbatterijen aan.

Oplaadbare batterijen (accumulatoren) zijn een milieuvriendelijk alternatief voor wegwerpbatterijen voor deze zender en andere huishoudelijke elektrische apparaten.

• Als de de zender niet goed meer werkt, moeten er nieuwe batterijen worden geplaatst c.q. moeten de batterijen worden opgeladen.

Veiligheidsaanwijzingen m.b.t. batterijen: laden uit de zender worden verwijderd.

• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.

• Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van volwassenen worden opgeladen.

lende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar.

• Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type.

• Plaats batterijen altijd met de polen

(+ en -) in de juiste richting.

• Verwijder lege batterijen uit de zender.

worden kortgesloten.

• Verwijder de batterijen uit de zender, wanneer deze langere tijd niet wordt gebruikt.

Veiligheidsaanwijzingen bij de lader:

• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.

• Deze lader is niet geschikt voor lichamelijke of geestelijke beperkingen of met ontoereikende kennis over en ervaring met laders, behalve onder toezicht van of na vakkundige instructie door een persoon die bevoegd is om de ouderlijke macht uit te oefenen.

gehouden – de lader is geen speelgoed!

• De lader is specifiek afgestemd op het laden van de LiPo-accu van dit model.

De lader mag uitsluitend worden gebruikt voor het laden van de modelaccu. Gebruik hem niet voor andere accu‘s of oplaadbare batterijen.

31

Het model is uitgerust met een

LiPo-accu. Neem de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht:

• Werp LiPo-accu’s nooit in het vuur en bewaar ze niet op hete plekken.

• Gebruik uitsluitend de meegeleverde lader om de accu op te laden.

Bij gebruik van een andere lader kan de accu onherstelbaar beschadigd raken; dit kan ook leiden tot schade aan naburige onderdelen en tot persoonlijk letsel!

NiMH-accu’s!

• Laad de accu steeds op op een brandveilige omgeving.

• Laat de accu niet onbeheerd achter tijdens het laden.

• Demonteer de contacten van de accu te passen. Beschadig de cellen van de accu niet en maak ze niet open.

Er bestaat ontploffingsgevaar!

• Houd de LiPo-accu buiten bereik van kinderen.

• Accu’s moeten ontladen zijn of de accucapaciteit moet uitgeput zijn voordat u ze weggooit. Dek vrijliggende polen af met plakband om kortsluiting te voorkomen!

Onderhoud en verzorging: een schone, vochtige doek.

• Voorkom blootstelling van model, en/of directe inwerking van warmte.

lader nooit met water in contact beschadigd raken.

Wijzigingen in techniek en kleur voorbehouden!

Voeding:

Nominaal vermogen:

DC 1 x 3,7 V / 2 Wh

Accu: Oplaadbare LiPo-accu van 3,7 V (inbegrepen)

Capaciteit: 550 mAh

Voeding:

DC 9 V Batterijen:

6 x 1,5 V "AA"

(niet inbegrepen)

USB-lader:

Voeding: DC 5 V via een USB-poort met voeding van 500 mA of meer

Nominaal vermogen: 5 V / 500 mA max.

32

1A Camera

1B Accustekker

1C Rotoren

1 modEl

1D Rompomhulsel

1E Camera-objectief

1F Accu-aansluitkabel

1G ON/OFF-schakelaar

1H SD-kaartslot

2A Trim voor draaiing

2B Geen functie

2C Regelaar voor liftkracht en draaiing

2D Videoknop

2E Power-led

2F Antenne

2G Turboschakelaar

2H Flip-knop

2 zEndEr

2I Regelaar voor voor- en achteruit en zijwaarts

2J Trim voor voor- en achteruit

2K Trim voor zijwaarts

2L ON/OFF-schakelaar

2M Batterijvakafdekking

2N Borgschroef

2O Openingshendel van het batterijvak

3 battEriJEn plaatsEn (zEndEr)

3A Om het batterijvak te openen, draait u de borgschroef (2N) tegen de klok in los en opent u de afdekking van het batterijvak (2M) naar boven door de openingshendel (2O) naar beneden te drukken.

3B Plaats 6 AA-batterijen van 1,5 V. Let op de juiste richting van de polen, zoals aangegeven in het batterijvak.

3C Sluit de afdekking van het batterijvak en draai de borgschroef (2N) weer met de klok mee vast.

4 hEt modEl opladEn

Let op: vóór het opladen en na elke vlucht moeten de accu en de motoren steeds

• Koppel de accustekker (1B) los van de accu-aansluitkabel (1F) en schakel de zender gaat branden.

• Steek de accustekker (1B) in de laadaansluiting van de lader, let daarbij op de juiste poolrichting (4B) . De accu moet gemakkelijk in de laadaansluiting kunnen worden gevaar voor letsel ontstaan.

• Wanneer het laden begint, gaat de status-led op de usb-lader uit.

Wanneer de accu is opgeladen, brandt de rode led op de lader.

USB-poort.

Na een laadtijd van ca. 80 minuten kan het model ca. 4 à 6 minuten vliegen.

Waarschuwing: De accu wordt gewoonlijk niet warm tijdens het laden. Als de accu moet het laden onmiddellijk worden afgebroken!

33

5 startvoorbErEiding

Om het model te verbinden met de zender moet het eerst worden ingeschakeld.

Koppel hiervoor de accustekker (1B) met de accu-aansluitkabel (1F) .Gebruik hierbij geen geweld en let op de polariteit (5A) . Zet daarna de ON/OFF-schakelaar van het model (1G) op ON.

Voordat de zender wordt ingeschakeld, moet de regelaar voor liftkracht en draaiing

(2C) naar beneden wijzen en de turboschakelaar (2G) op 30% staan (5B) . Zet de ON/

OFF-schakelaar (2L) op ON om de zender in te schakelen. Na ca. 3 seconden wordt het model geactiveerd en is het klaar voor gebruik.

Schakel na het vliegen eerst het model en daarna de zender uit.

6 trimmEn van dE bEsturing

getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en gevoel zichtig naar boven en laat de helikopter opstijgen tot een hoogte van 0,5 à 1 meter.

6A Als het model vanzelf snel of langzaam naar links of rechts beweegt ...

drukt u de trimregelaar voor zijwaarts vliegen (2K) een aantal maal in de tegenovergestelde richting.

6B Als het model vanzelf snel of langzaam om zijn as draait ...

drukt u de trimknop voor draaien (2A) in de tegenovergestelde richting in.

6C Als het model vanzelf snel of langzaam naar voren of naar achteren beweegt ...

drukt u de trimregelaar voor vooruit/achteruit vliegen (2J) een aantal maal in de tegenovergestelde richting.

7 bEsturing

Opmerking: Voor een rustig vlieggedrag van het model hoeven de regelaars maar mini-

34

7A Beweeg de liftkracht-/draaiingsregelaar (2C) voorzichtig naar voren om op te stijgen

7B Beweeg de regelaar voor liftkracht/draaien (2C) naar achteren om te landen of

7C Beweeg de regelaar voor voor- en achteruit en zijwaarts vliegen (2I) voorzichtig

7D Trek de regelaar voor voor- en achteruit en zijwaarts vliegen (2I) voorzichtig naar

7E Beweeg de regelaar voor voor- en achteruit en zijwaarts vliegen naar links om naar links te vliegen.

(2I) voorzichtig

7F Beweeg de regelaar voor voor- en achteruit en zijwaarts vliegen naar rechts om naar rechts te vliegen.

(2I) voorzichtig

7G Beweeg de liftkracht-/draaiingsregelaar draaien.

(2C) naar links om het model linksom te laten

7H Beweeg de liftkracht-/draaiingsregelaar (2C) naar rechts om het model rechtsom te

2D Video-knop: Door op de videoknop te drukken, wordt de video-opname gestart.

Als de knop opnieuw wordt ingedrukt, stopt de opname. Alleen opnamen die met eze knop zijn gestopt, worden opgeslagen.

2G Turboschakelaar: Beweeg de turboschakelaar naar 60% om sneller te vliegen. en achteruit en zijwaarts (2I) een flip uit (looping). Activeer deze modus alleen als er

2H Flip-knop: Na elke druk op de flip-knop voert het model een flip (looping) uit. minste 2 meter hoog vliegt.

8 gEhEugEnkaart

8A Plaatsen van de geheugenkaart: Om video‘s te kunnen opnemen, moet de en naar beneden voorzichtig in de sleuf aan de achterzijde van de camera (1H) , tot hij

8B Verwijderen van de geheugenkaart: De micro-SD-geheugenkaart kan uit de

8C Uitlezen van de geheugenkaart: De micro-SD-geheugenkaart kan met behulp contacten naar voren in de adapter. Let op: de kaart past slechts op één manier in de er een melding op de computer.

aanWiJzingEn voor vEilig vliEgEn

ALGEMENE VLIEGTIPS:

• Zet het model altijd op een vlakke ondergrond. Een schuin vlak kan het startgedrag van het model onder bepaalde omstandigheden negatief beïnvloeden.

• Beweeg de regelaars altijd langzaam en met gevoel.

• Houd het model altijd in het oog, kijk niet naar de zender!

• Beweeg de liftkrachtregelaar weer een loskomt van de grond. Pas de liftkrachtregelaar aan om de vlieghoogte te handhaven.

• Beweeg de liftkrachtregelaar iets naar boven als het model teveel daalt.

• Beweeg de liftkrachtregelaar weer iets naar beneden als het model teveel stijgt.

• Het is vaak al genoeg om de richtingsregelaar een heel klein beetje in de gewenste richting te tikken om een bocht te maken.

De eerste keren dat met het model wordt gevlogen, heeft men meestal de neiging de regelaars te heftig te bedienen. Beweeg de regelaars altijd langzaam en voorzichtig, in geen geval snel en schokkerig.

• Beginners kunnen na het afstellen van de trim het best eerst de beheersing van de liftkrachtregelaar oefenen.

Het model hoeft aanvankelijk niet per se rechtuit te vliegen. Het is beter om eerst te proberen een constante hoogte van ongeveer een meter boven de grond te handhaven door de liftkrachtregelaar steeds kortstondig aan te raken.

Oefen daarna pas met het naar links en rechts sturen van het model.

35

36

ACCUTOESTAND:

9 dE propEllErs vErvangEn

Als de rotorbladen van het model beschadigd raken, moeten deze vervangen worden. Ga als volgt te werk:

9A Pak het defecte rotorblad met twee vingers en trek het voorzichtig naar boven eraf.

9B Plaats het nieuwe rotorblad op de as en drukt het voorzichtig vast.

problEEmoplossing

Probleem: De propellers bewegen niet.

Oorzaak: • Er is geen verbinding.

• De accu is te zwak of leeg.

Oplossing: • Alles uitschakelen en in de juiste volgorde inschakelen.

• De accu opladen.

Probleem: Het model stopt zonder zichtbare oorzaak tijdens de vlucht en verliest hoogte.

Oorzaak: • De accu is te zwak.

Oplossing: • De accu opladen.

Probleem: Het model kan niet worden bestuurd met de zender.

Oorzaak: • De ON/OFF-schakelaar staat op „OFF“.

• De batterijen zijn verkeerd geplaatst.

• De batterijen hebben niet voldoende energie meer.

Oplossing: • Zet de ON/OFF-schakelaar op „ON“.

• Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst.

• Plaats nieuwe batterijen.

Oorzaak: • Verkeerde rangschikking van de propellers.

Oplossing: • Propellers monteren zoals beschreven in de handleiding.

Probleem: Het model wil geen loopings maken.

Oorzaak: • Accu te zwak.

Oplossing: • Accu opladen.

Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de

.

sErvicEaanWiJzingEn

Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control.

www.revell-control.de

37

24989

caractErísticas dEstacadas

Hexacóptero con cámara:

• 6 rotores para un vuelo estable • Con función Flip y tres velocidades

38

Instrucciones de seguridad:

• Lea este manual por completo y familiarícese con el contenido antes de poner en funcionamiento el modelo por primera vez.

• Guarde este manual y el embalaje ya que contienen información importante.

• Solo se permite usar este modelo este manual.

• Este modelo está recomendado para mayores de 14 años. Durante su uso será necesaria la supervisión por parte de un adulto.

• Este producto es apropiado para usarse sin viento y con tiempo seco.

• Durante el funcionamiento se deben mantener alejadas las manos, la cara y prendas de vestir holgadas del modelo.

• Apague la emisora y el modelo cuando no los esté usando.

cuando no la esté usando.

• No pierda en ningún momento de vista el modelo para no perder el control sobre el mismo. Un uso sin la atención y el cuidado debidos puede ocasionar daños considerables.

• No utilice el modelo cerca de personas, animales, zonas acuáticas ni conducciones eléctricas.

• Este modelo no es adecuado para mentales. Recomendamos que las personas sin experiencia previa en modelos dirigidos por radio cuenten con la ayuda de una persona experimentada la primera vez que usen este modelo.

• Bajo ningún concepto se debe manejar un modelo bajo los efectos del alcohol o drogas.

• Por norma se debe prestar atención a que no exista el riesgo de provocar lesiones personales incluso en caso de fallos de funcionamiento o defectos.

reparar con piezas originales de

Revell Control. En caso contrario, el modelo podría resultar dañado o entrañar algún peligro.

• El modelo se debe utilizar siempre desde una posición que permita apartarse rápidamente en caso riesgos.

Instrucciones de seguridad para aeromodelos: tráfico aéreo general. Como piloto es responsable de su modelo. Es responsable de su modelo y de todos los daños ocasionados por su uso.

comercial, requiere de la autorización correspondiente.

• Familiarícese con las funciones de su modelo antes de usarlo por primera vez.

• Compruebe el correcto funcionamiento del producto antes de cada vuelo.

• Observe siempre las indicaciones del fabricante.

• Observe siempre el viento, la meteorología y posibles obstáculos.

• Deberá ceder el paso siempre a

• Respete la privacidad de terceros: no capture imágenes de personas sin su permiso y observe la legislación relativa a la protección de datos. Todas las imágenes tomadas solo se pueden utilizar en el ámbito privado quedando prohibida su venta.

• No sobrevuele parcelas privadas de terceros, aglomeraciones de personas, instalaciones militares, hospitales, centrales energéticas, centros penitenciarios y similares.

• No vuele cerca de aeropuertos (<1,5 km).

• No vuele sin tener visión directa del dentro del campo de visión directo. La legislación prohíbe, p. ej., volar un modelo solo utilizando la imagen de vídeo.

• Si no observa estas instrucciones de seguridad podrá ser objeto de acciones y sanciones penales.

ayuda, p. ej., de la asociación para sistemas de aeronaves no tripulados en „http://www.uavdach.org“. Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil. Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo. Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro. Alternativamente, la DMFV ofrece en Internet, www.dmfv.aero, la forma gratuita incluyendo un seguro.

Instrucciones de seguridad relativas a la emisora:

• Recomendamos usar pilas alcalinas nuevas para la emisora. Las pilas no recargables que se utilizan en esta emisora y otros aparatos eléctricos pueden sustituirse por baterías recargables respetuosas con el medio ambiente.

• En cuanto la emisora deje de funcionar de forma fiable se deben cambiar las pilas o recargar las baterías.

Instrucciones de seguridad relativas a la batería:

• Las baterías recargables deben sacarse de la emisora antes de cargarlas.

• Las baterías no recargables (pilas) no se deben recargar.

• Las baterías recargables solo deben recargarse bajo la supervisión de un adulto.

• No se deben utilizar baterías de distinto y usadas.

• Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes.

• Las baterías deben colocarse respetando la polaridad (+ y -).

• Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora.

• Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircuitar los contactos.

• Saque las baterías de la emisora cuando

Instrucciones de seguridad relativas al cargador no se deben recargar.

• Este cargador no es adecuado para personas (niños incluidos) con limitaciones físicas o mentales, o cuyos conocimientos o experiencia en el manejo de cargadores sea insuficiente, salvo que estén supervisados o hayan recibido las instrucciones pertinentes por parte de un adulto responsable.

• Los niños no deben utilizar en ningún

¡El cargador no es un juguete!

• El cargador para la batería LiPo se ha diseñado especialmente para cargar la batería de este modelo. Utilice el cargador solo para cargar la batería de baterías.

39

40

El modelo está equipado con una batería LiPo recargable. Es necesario tener en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad: arrojar las baterías LiPo al fuego ni guardarlas en lugares con temperaturas elevadas.

• Para cargar las baterías solo se debe utilización de un cargador distinto puede provocar daños permanentes en la batería y componentes próximos, aparte de lesiones personales.

• Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar un cargador de baterías de

NiCd/NiMH.

• El proceso de carga se debe realizar siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios.

durante el proceso de carga.

• Bajo ninguna circunstancia se deben desmontar o modificar los contactos de la batería. Las celdas de la batería no se deben dañar ni perforar. Existe el riesgo de explosión.

• La batería LiPo debe mantenerse alejada del alcance de los niños.

• Las baterías deben estar descargadas, o su capacidad agotada, antes de poder desecharlas. Cubra los contactos evitar cortocircuitos.

Mantenimiento y cuidados: para limpiar el modelo.

• No exponga el modelo, la emisora ni solar ni fuentes de calor.

entrar en contacto con el agua, ya que en caso contrario podría

resultar dañada la electrónica.

Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y de color.

Alimentación:

Potencia nominal: DC 1 x 3,7 V / 2 Wh

Baterías: Batería LiPo recargable de 3,7 V (incluida)

Capacidad: 550 mAh

Alimentación:

9 V DC Baterías:

6 x 1,5 V "AA"

(no incluidas)

Cargador USB:

Alimentación: DC 5 V por medio de

5 V / 500 mA máx.

1A Cámara

1B Conector de batería

1C Rotores

1D Envolvente de fuselaje

1 modElo

1E Objetivo de cámara

1F Cable de conexión de batería

1G Interruptor ON/OFF

1H Ranura de tarjeta SD

2A Trimado de giro

2B Sin función

2C Palanca de gas y giro

2D Botón de vídeo

2E LED de estado

2F Antena

2G Interruptor Turbo

2H Botón Flip

2 Emisora

2I Palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral

2J Trimado de vuelo hacia delante/detrás

2K Trimado de vuelo lateral

2L Interruptor ON/OFF

2M Tapa compartimento baterías

2N Tornillo de fijación

2O compartimento de baterías

3 colocación dE las batErías (Emisora)

3A Para abrir el compartimento de baterías afloje el tornillo de fijación (2N) a izquierdas y abra la tapa del compartimento de baterías (2M) hacia arriba presionando la palanca de apertura (2O) hacia abajo.

3B Coloque 6 baterías AA de

1,5 V prestando atención a las indicaciones de polaridad en el compartimento de baterías.

3C Cierre la tapa del compartimento de baterías y enrosque el tornillo de fijación

(2N) a derechas .

4 carga dEl modElo

Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la de carga se debe realizar siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios.

• Desenchufe el conector de la batería (1B) del cable de conexión de la batería (1F) y apague la emisora. Enchufe el cargador USB (4A) en un puerto USB libre. El LED de estado del cargador se enciende.

• Enchufe el conector de la batería (1B) en la hembrilla de carga del cargador. Preste atención a la polaridad (4B).

La batería debe encajar con facilidad en la hembrilla de carga. NO APLIQUE FUERZA. Si la batería no se introduce correctamente en la hembrilla de carga, la batería puede resultar dañada, e incluso bajo determinadas circunstancias representar un peligro de lesiones.

• El LED de estado del cargador USB se apaga cuando comienza el proceso de carga.

• El proceso de carga tarda 80 minutos y se debe supervisar continuamente.

El LED rojo del cargador se enciende una vez finalizado el proceso de carga.

• Desconecte la batería del cargador y el cargador del puerto USB una vez haya terminado el proceso de carga.

Tras un periodo de carga de aprox. 80 minutos, el modelo se puede volar entre 4 y 6 minutos.

Advertencia: la batería normalmente no se calienta durante la carga. Aunque

41

5 sEcuEncia dE EncEndido

Para establecer la conexión entre el modelo y la emisora se debe primero encender el modelo. Enchufe para ello el conector de la batería (1B) con el cable de conexión de la batería (1F) . No aplique fuerza y observe la polaridad (5A) . A continuación, coloque el interruptor ON/OFF del modelo (1G) en la posición ON.

Antes de encender la emisora, la palanca de gas y giro (2C) debe apuntar hacia abajo y el interruptor Turbo (2G) debe estar al 30% (5B).

Coloque el interruptor ON/OFF (2L) en ON para encender la emisora. Tras unos 3 segundos, el modelo se activa y está listo para volar.

Apague primero el helicóptero y, a continuación la emisora, al terminar de volar.

6 trimado dEl control

que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque requiere un poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes exactamente. Empuje la palanca de gas con cuidado hacia arriba y sitúe el helicóptero a aprox. 0,5-1 metro de altura.

6A Si el modelo se mueve por sí mismo hacia la izquierda o la derecha de forma rápida o lenta… pulse el trimado de vuelo lateral (2K) repetidamente en sentido contrario. lenta… pulse el trimado de giro (2A) en sentido contrario.

6C Si el modelo se mueve por sí mismo hacia delante o detrás de forma rápida o lenta… pulse el trimado de vuelo hacia delante/detrás (2J) repetidamente en sentido contrario.

7 control dEl vuElo

Nota: solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la est bilidad del vuelo del modelo. Las referencias de dirección se refieren al modelo visto desde atrás. Si el modelo vuela hacia el piloto, el control se debe realizar en sentidocontrario.

42

7A Empuje la palanca de gas y giro ganar altura.

(2C) con cuidado hacia delante para despegar o

7B Empuje la palanca de gas y giro (2C) hacia atrás para aterrizar o perder altura.

7C Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2I) con cuidado hacia delante para volar hacia delante.

7D Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2I) con cuidado hacia atrás para volar hacia atrás.

7E Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2I) con cuidado hacia la izquierda para volar hacia la izquierda.

7F Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2I) con cuidado hacia la derecha para volar hacia la derecha.

7G Empuje la palanca de gas y giro (2C) hacia la izquierda para rotar el modelo hacia

7H la izquierda.

derecha.

(2C) hacia la derecha para rotar el modelo hacia la

2D Botón vídeo: pulsando el botón vídeo comienza la grabación de vídeo. La grabadas con este botón.

2G Interruptor Turbo: ajuste el interruptor Turbo al 60% para volar más rápido. En la y vuelo lateral (2I) al máximo. Active este modo solo cuando disponga de espacio

2H Botón Flip: cada vez que se pulsa el botón Flip, el modelo ejecuta un Flip. Active como mínimo a 2 metros de altura.

8 tarJEta dE mEmoria

8A Insertar tarjeta de memoria: para poder grabar imágenes es necesario insertar antes una tarjeta de memoria microSD. Esta se debe insertar con cuidado en la parte posterior de la cámara (1H) con los contactos hacia delante y abajo hasta que encaje.

No aplique fuerza, ya que en caso contrario podría resultar dañada la cámara o la tarjeta de memoria. Solo se pueden utilizar tarjetas de memoria microSD normales, las tarjetas HC no son compatibles.

8B Extraer tarjeta de memoria: para extraer la tarjeta microSD de la cámara debe parcialmente y, a continuación, puede extraerse con los dedos.

8C Acceder a los datos: Die micro-SD-Speicherkarte kann mittels des beiliegenden den Kontakten voran. Achtung, die Karte passt nur in eine Richtung in den Adapter,

Computer eine Meldung.

consEJos para un vuElo sEguro

CONSEJOS GENERALES DE VUELO:

• Coloque el modelo siempre sobre una superficie plana. Una superficie inclinada puede influir negativamente en el despegue del modelo.

de dirección solo un poco en la dirección deseada. Las primeras veces que se vuela el modelo se tiende a accionar los mandos con demasiada vehemencia. La palanca de dirección se debe mover siempre con cuidado y tacto. En ningún caso de forma rápida o brusca.

• Los principiantes deben una vez finalizado y tacto.

• Tenga el modelo siempre a la vista y no mire la emisora.

• Empuje la palanca de gas un poco hacia abajo en cuanto el modelo despegue.

Vaya ajustando la posición de la palanca de gas para mantener la altura de vuelo.

• Empuje la palanca de gas un poco hacia arriba si el modelo pierde altura.

• Empuje la palanca de gas un poco hacia abajo si el modelo gana altura.

• Para trazar una curva, la mayoría de las veces es suficiente con pulsar la palanca de la palanca de gas. En los primeros vuelos la atención no debe dirigirse a mantener una trayectoria recta, sino más bien a mantener una altura constante de aprox. un metro pulsando según sea necesario la palanca de gas.

Solo entonces se debe pasar a manioderecha.

43

44

ESTADO DE CARGA DE LA BATERíA:

9 cambio dE las hélicEs

9A Sujete la pala de rotor defectuosa con dos dedos y extráigala con cuidado hacia arriba.

9B Encaje la nueva pala de rotor en el eje y apriétela con cuidado.

solución dE problEmas

Problema: Las hélices no se mueven.

Causa: • no hay ninguna conexión establecida;

• la carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada.

Solución: • apague todo y vuelva a conectar siguiendo la secuencia correcta;

• cargue la batería.

Causa: • la carga de la batería es insuficiente.

Solución: • cargue la batería.

Problema: El modelo no se puede controlar con la emisora.

Causa: • el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición „OFF“;

• las baterías se han colocado incorrectamente;

• la carga de las baterías es insuficiente.

Solución: • coloque el interruptor ON/OFF en la posición „ON“;

• compruebe si las baterías están colocadas correctamente;

• sustituya las baterías.

despegar.

Causa: • posición incorrecta de las hélices.

Solución: • monte las hélices según se describe.

Problema: El modelo ha dejado de realizar loopings.

Causa: • la carga de la batería es insuficiente.

Solución: • cargue la batería.

Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de

.

instruccionEs dE sErvicio

En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control.

www.revell-control.de

45

24989

46

carattEristichE principali

Videocamera-esacottero:

• Sei rotori per un volo silenzioso e stabile

• Con videocamera, risoluzione

1.280 x 720 Pixel

• Con funzione flip e tre velocità

Istruzioni di sicurezza:

• Prima della prima messa in funzione mente queste istruzioni per l‘uso

• Istruzioni per l‘uso e confezione da informazioni importanti.

• L‘utente deve utilizzare questo modellino secondo le istruzioni per l‘uso contenute in questo manuale.

• Questo modellino è adatto a bambini a partire da 14 anni di età.

Durante l‘utilizzo è necessaria la presenza dei genitori.

usato all‘interno, e in caso di ambienti asciutti e assenza di vento, anche all‘esterno.

• Tenere il viso, le mani e gli abiti lontani dal modellino durante l‘uso.

• Disattivare il radiocomando e il modellino, se non utilizzati.

• Rimuovere le batterie dal radiocomando, quando non viene utilizzato.

• Mantenere sempre il modellino evitare di perderne il controllo. Un utilizzo scorretto e irresponsabile può causare danni anche gravi.

• Non utilizzare il modellino vicino a persone, animali, corsi d‘acqua e linee elettriche.

• Questo modellino non è adatto a persone con ridotte capacità motorie o mentali. Si consiglia alle persone prive di esperienza con i modellini con azionamento a distanza di la supervisione di un pilota esperto.

sotto l‘influenza di droga o alcool.

• In generale, assicurarsi che il modello non possa provocare lesioni alle persone verificando anche la presenza di problemi di funzionamento e difetti.

modificato solo con ricambi originali di comando Revell. Altrimenti il modellino potrebbe essere danneggiato o diventare pericoloso.

• Per evitare rischi utilizzare il modellino possa facilmente essere schivato.

Indicazioni di sicurezza per modellino di volo: al traffico aereo generale. In quanto pilota si è responsabili del proprio modellino, Con il proprio modellino si

è responsabili per i danni causati dall‘uso.

• Se desidera utilizzare il velivolo in di volo.

• Familiarizzare prima del primo utilizzo con le funzioni del modellino.

• Verificare il corretto funzionamento del prodotto prima di ogni volo.

• Seguire sempre le istruzioni del produttore.

• Fare sempre attenzione a vento, ostacoli.

aeromobili in volo e atterrare subito.

• Rispettare la sfera privata degli altri:

Non scattare foto ad altri senza il loro permesso e rispettare le norme sulla protezione dei dati. Tutte le registrazioni devono essere sempre utilizzate privatamente e non vendute.

tra la folla, su oggetti militari, ospedali, centrali elettriche, nelle carceri e simili.

• Non volare nelle vicinanze di aeroporti

(<1,5 km).

• Mai volare senza contatto visivo diretto con il modellino, questo deve trovarsi sempre nel proprio raggio visivo. Ad esempio comandare un modellino solo sulla base di un‘immagine video è proibito dalla legge.

• L‘inosservanza di queste istruzioni di sicurezza può costituire un reato!

• Per informazione e ulteriore assistensistemi di aeromobili senza pilota all‘indirizzo „http://www.uavdach.org“

• Per i modellini che volano all‘esterno dal 2005 è obbligatoria l‘assicurazione.

Rivolgersi alla propria compagnia assicurativa e accertarsi che l‘assicurazione copra i modelli nuovi e quelli già in possesso. Farsi consegnare questa conferma per iscritto e conservarla un‘iscrizione di prova gratuita alla

DMFV via Internet all‘indirizzo

Istruzioni di sicurezza per il radiocomando:

• Per il radiocomando si consigliano batterie nuove alcaline/manganese.

Le batterie monouso per questo radiocomando e per altri apparecchi elettrici per uso domestico possono essere sostituite con batterie ricaricabili

(accumulatori) per un maggior rispetto dell’ambiente.

• Se improvvisamente il radiocomando smette di funzionare, inserire nuove batterie e/o ricaricarle.

Indicazioni di sicurezza per le batterie: estratte dal radiocomando per la ricarica.

• Non ricaricare batterie monouso.

• Le batterie ricaricabili possono essere un adulto.

• Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi e batterie usate.

• Utilizzare solo le batterie consigliate o un tipo simile.

• Inserire le batterie rispettando la giusta polarità (+ e -).

• Le batterie scariche devono essere rimosse dal radiocomando.

• I morsetti di raccordo non devono essere cortocircuitati.

• Rimuovere le batterie dal radiocomando, quando non vengono utilizzate per molto tempo.

Avvertenze di sicurezza sul caricabatterie:

• Non ricaricare batterie monouso.

• Questo caricabatterie non è adatto a persone (incluso bambini) con ridotte capacità motorie o mentali, oppure con scarsa conoscenza ed esperienza con i caricabatterie, salvo non sorvegliati o guidati da un adulto esperto.

• I bambini devono essere controllati, il caricabatterie non è un giocattolo!

• Il caricatore per le batterie LiPo è le batterie del modellino. Utilizzare il caricatore solo per caricare le batterie del modellino, non per altri tipi di batterie.

47

Il modellino è dotato do una batteria

LiPo. Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza:

• Non gettare mai le batterie LiPo nel fuoco e tenere lontano da fonti di calore.

• Per caricare le batterie, utilizzare il

L’utilizzo di un altro caricabatterie può portare a danni permanenti alle batterie e alle parti adiacenti e causare lesioni fisiche alle persone!

per batterie di tipo NiCd-/NiMH!

• Per l’operazione di caricamento assicurarsi di avere sempre una base resistente al fuoco, in un ambiente tutelato dal pericolo di incendi.

• Non lasciare le batterie incustodite durante la ricarica.

• Non smontare o modificare i contatti perforare le celle della batteria. Vi è il rischio di esplosione!

• Tenere la batteria LiPo lontana dalla portata dei bambini.

• Scaricare le batterie per lo smaltimento e/o attendere che si siano esaurite.

Coprire i poli liberi con nastro adesivo per evitare cortocircuiti!

Cura e manutenzione:

• Pulire il modellino solo con un panno umido pulito!

• Proteggere il modellino, il radiocodiretta alla luce solare e/o dall‘effetto diretto del calore.

mando e il caricatore all‘umidità danni all‘elettronica

Con riserva di modifiche tecniche e dei colori utilizzati.

Alimentazione:

Potenza nominale: DC 1 x 3,7 V / 2 Wh

Batterie: 3,7 V batteria

Batterie LiPo (integrata)

Capacità: 550 mAh

Alimentazione:

DC 9 V Batterie:

6 x 1,5 V“AA”

(non in dotazione)

Caricabatterie USB:

Alimentazione: DC 5V tramite porta USB da 500 mA o superiore

Potenza nominale: 5 V / 500 mA max.

1A Videocamera

1B Vano batteria

1C Rotori

1 modEllino

1D Involucro fusoliera

1E Obiettivo videocamera

1F Cavo di collegamento

1G Interruttore ON-OFF

1H Slot scheda SD

2 radiocomando

2A Compensazione per virata

2B Non applicabile

2C Regolatore per accelerazione e virata

2D Tasto video

2E LED alimentazione

2F Antenna

2G Interruttore turbo

2H Tasto Flip

2I Regolatore per direzione in avanti/ indietro e laterale

2J Compensazione per direzione in avanti/

2K Compensazione per direzione laterale

2L Interruttore ON/OFF

2M Coperchio vano batterie

2N Vite di fissaggio

2O Leva di apertura del vano batterie

3 insErirE lE battEriE (radiocomando)

3A Per aprire il vano batterie svitare la vite di fissaggio

(2N) in senso antiorario e aprire verso l‘alto il coperchio del vano batterie (2M) premendo in basso la leva di apertura (2O) .

3B Inserire 6 x 1,5 V batterie AA verificandone la corretta polarità, secondo le indicazioni nelle batterie.

3C Chiudere il coperchio del vano batterie e riavvitare la vite di fissaggio

(2N) girando in senso orario.

4 caricamEnto dEl modEllino

Attenzione: Prima del caricamento e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria e i

• Scollegare il connettore della batteria (1B) dal cavo di collegamento della batteria libera. Il LED di stato del caricatore si illumina.

• Inserire il connettore della batteria (1B) nella presa di ricarica del caricabatterie, assicurandosi che la polarità sia corretta (4B).

La batteria deve entrare senza sforzo per la sicurezza delle persone.

• Durante la carica il LED di stato del caricabatterie USB si spegne.

monitorata. Non appena il caricamento finisce, il LED rosso sul caricabatterie si spegne.

dalla presa USB.

Avvertenza: Solitamente la batteria non si riscalda durante la ricarica. Se dovesse interrompere immediatamente la ricarica!

49

5 prEparazionE dEll'avvio

Per collegare il radiocomando al modellino, questo deve essere prima acceso. A tal fine, collegare il connettore della batteria (1B) con il cavo di collegamento della batteria (1F).

Non forzare e prestare attenzione alla polarità (5A) . Quindi impostare l‘interruttore ON/OFF del modellino (1G) su ON.

Prima di accendere il radiocomando, il regolatore di accelerazione e rotazione (2C) deve essere rivolto verso il basso e l‘interruttore turbo (2G) deve trovarsi al 30% (5B).

Per inserire il radiocomando mettere l‘interruttore ON/OFF secondi si attiva il modellino ed è pronto per l‘uso.

(2L) su ON. Dopo circa 3

Dopo il volo spegnere prima il modellino, poi il radiocomando.

6 compEnsazionE dEi comandi

lino. La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicasollevare l’elicottero di ca. 0,5 a 1 m.

destra o sinistra … premere gradualmente la compensazione per il volo laterale (2K) nel senso opposto.

6B Se il modellino gira lentamente o velocemente in autonomia intorno al suo asse… premere la compensazione per la rotazione (2A) nel senso opposto.

6C Se il modellino si muove velocemente o lentamente in autonomia avanti o indietro… premere gradualmente la compensazione in avanti/indietro (2J) nel senso opposto.

7 comandi di volo

Suggerimento: Per una guida sicura del modellino sono normalmente necessarie delle

50

7A Per iniziare o raggiungere un‘altezza di volo, spostare in avanti il regolatore di

7B Per atterrare o volare basso, spostare il regolatore di accelerazione e rotazione (2C)

7C Per volare in avanti, spostare cautamente in avanti il regolatore di volo per volo in avanti/indietro e laterale (2I) .

7D Per volare indietro, spostare cautamente all‘indietro il regolatore di volo per volo in avanti/indietro e laterale (2I) .

7E Per volare a sinistra, spostare cautamente verso sinistra il regolatore di volo per volo in avanti/indietro e laterale (2I) .

7F Per volare a destra, spostare cautamente verso destra il regolatore di volo per volo in avanti/indietro e laterale (2I) .

7G Per virare il modello a sinistra, spostare verso sinistra il regolatore accelerazione e virata

7H Per virare il modello a destra, spostare verso destra il regolatore per accelerazione

2D Tasto Video: viene salvata.

Premendo il tasto Video parte la registrazione video. Premendo di nuovo, la registrazione si interrompe. Solo con questo tasto la registrazione arrestata

2G Interruttore turbo: Spostare l‘interruttore turbo al 60% per volare più velocemente. zione completa con il regolatore per la direzione in avanti/indietro e lateralmente (2I) . ad almeno 2 metri di altezza.

2H Tasto Flip: Dopo ogni pressione del tasto Flip il modello esegue un flip (capovolgilino vola ad almeno 2 metri di altezza.

8 schEda di mEmoria

8A Inserimento scheda di memoria: Per registrare video, è necessario utilizzare la scheda di memoria micro-SD. Inserirla delicatamente nella fessura sul retro della fotocamera (1H) con i contatti in avanti e verso il basso fino allo scatto. Non forzare, altrimenti la videocamera o la scheda di memoria potrebbe essere distrutta.

8B Rimozione scheda di memoria: Togliere la scheda di memoria micro-SD dalla viene espulsa a metà e può completamente essere tirata con le dita.

8C Lettura scheda di memoria: La scheda di memoria micro-SD può essere letta avanti. Attenzione, la scheda si inserisce nell‘adattatore solo in una direzione, emette un messaggio.

indicazioni pEr un volo sicuro

CONSIGLI GENERALI DI VOLO:

superficie piana. Una superficie irregolare può influenzare negativamente l‘avvio del

• Spostare sempre il regolatore di controllo

• Mantenere sempre il modellino nel radiocomando!

accelerazione verso il basso appena il modellino si solleva dal terreno. Per mantenere l‘altezza di volo, adeguare la regolazione del regolatore di accelerazione.

•Se il modellino scende, spostare il regolatore di accelerazione di nuovo verso l‘alto.

• Se il modellino sale, spostare il regolatore di accelerazione verso il basso.

semplicemente ruotare leggermente il regolatore nella direzione corrispondente.

Nei primi voli si è portati spesso a comandare il modellino troppo bruscamente.Spostare sempre il regolatore di comando lentamente e con attenzione.

Mai velocemente o all'indietro.

• Dopo la compensazione i principianti dovrebbero cercare di prendere confidenza con il regolatore di corsa. Il modellino non deve salire necessariamente dritto all‘inizio, è meglio procedere con tocchi leggeri sul regolatore di accelerazione per mantenere un‘altezza costante a circa un metro da terra.

Inizialmente è necessario imparare a comandare il modellino per virare a destra e/o sinistra.

51

52

STATO DELLA BATTERIA:

• Se il modellino perde la spinta, la batteria è scarica. Atterrare per non precipitare.

9 sostituzionE dEllE ElichE

Se le pale del rotore del modellino sono danneggiate, sostituirle.

Procedere come segue:

9A Afferrare la pala del rotore difettosa con due dita e tirare delicatamente verso l‘alto.

9B Inserire la nuova pala sull‘albero e premerla delicatamente.

EliminazionE dEi guasti

Problema: Le eliche non si muovono.

Causa: • Nessuna connessione esistente.

• Batteria scarica e/o esaurita.

Soluzione: • Disattivare tutto e attivare nell‘ordine corretto.

• Ricaricare la batteria.

Problema: Il modellino si ferma senza motivo durante il volo e cade.

Causa: • La batteria è scarica.

Soluzione: • Ricaricare la batteria.

Problema: Non si riesce a controllare il modellino con il radiocomando.

Causa:

Causa: • Il tasto ON/OFF è su „OFF“.

• Le batterie sono posizionate in modo scorretto.

• Le batterie non hanno energia sufficiente.

Soluzione: • Portare l‘interruttore ON/OFF su „ON“.

• Verificare la corretta posizione delle batterie.

• Inserire batterie nuove.

volge dall‘inizio.

Causa: • Errata disposizione delle eliche.

Soluzione: • Montare le eliche come descritto nelle istruzioni.

Problema: Il modellino non esegue alcun loop.

Causa: • Batteria troppo scarica.

Soluzione: • Ricaricare la batteria.

Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de

.

istruzioni di manutEnzionE

Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de.

www.revell-control.de

53

54

Elektroschrott- gesetz: Nach

Gebrauchsende bitte alle Batterien entnehmen und separat entsorgen.

Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott abgeben. Die übrigen

Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!

Electrical and electronic waste ordinance: After the end of use, remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts with household waste. Thank you for your cooperation!

Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et

électronique : À la fin de leur utilisation, retirer toutes les piles et les

éliminer séparément. Remettre les vieux appareils électriques aux centres de collecte des déchets d‘équipement

électrique et électronique de votre commune. Le reste peut être jeté dans les ordures ménagères. Merci pour votre collaboration !

Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: Verwijder alle verbruikte batterijen afzonderlijk.

Lever oude elektrische apparaten in bij uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor uw medewerking!

Legislación sobre residuos eléctricos: cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado.

Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal.

¡Gracias por su colaboración!

Legge sui rifiuti elettronici: Una volta concluso l’utilizzo, rimuovere le batterie e smaltire separatamente i vecchi apparecchi elettrici presso i punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici.

Grazie per la collaborazione!

Achtung: Gefährdung durch Hitzeentwicklung und sich drehende

Teile im Betrieb!

Die Aufsicht von

Erwachsenen ist nötig!

Attention: Risk from heat development and rotating parts during operation! Adult supervision is required!

Attention : Lors de l’utilisation, danger dû à un fort développement de chaleur et à des

éléments rotatifs ! La surveillance par des adultes est nécessaire !

Let op: Gevaar door hitteontwikkeling en draaiende onderdelen wanneer de auto in gebruik is! De auto mag alleen onder toezicht van volwassenen worden gebruikt!

Atención: peligro por generación de calor y piezas en movimiento durante el funcionamiento. Es necesaria la supervisión por parte de un adulto.

Attenzione: Pericolo da riscaldamento e parti in movimento!

È necessaria la supervisione di un adulto!

Hiermit erklärt die

Revell GmbH, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen

Bestimmungen der Richtlinie

1999/5/EC befindet. Die

Konformitätserklärung ist unter www.revell-control.de zu finden.

Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Directive

1999/5/EC. The Declaration of

Conformity can be found at www.revell-control.de.

Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.

La déclaration de conformité est consultable sur le site www.revell-control.de.

Hiermee verklaart Revell GmbH, dat dit product in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt de conformiteitsverklaring vinden op www.revell-control.de.

Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.

Con la presente Revell GmbH, dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti di base e le ulteriori clausole applicabili della direttiva

1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo www.revell-control.de.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement