Emerio FH-121956 Owner's Manual


Add to my manuals
37 Pages

advertisement

Emerio FH-121956 Owner's Manual | Manualzz

Content – Inhalt – Teneur– Contenuto

Instruction manual – English .................................................................................. - 2 -

Bedienungsanleitung – Deutsch ........................................................................... - 10 -

Mode d‘emploi – Français .................................................................................... - 19 -

Manuale d'istruzioni – Italiano ............................................................................. - 28 -

- 1 -

Instruction manual – English

This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.

SAFETY INSTRUCTIONS

Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.

In case of damage caused by user failing to follow the instructions in this manual the warranty will be void. The manufacturer/importer accepts no liability for damages caused by failure to follow the manual, a negligent use or use not in accordance with the requirements of this manual.

1.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

2.

Children shall not play with the appliance.

3.

Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

4.

Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.

5.

Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,

- 2 -

regulate and clean the appliance or perform user maintenance.

6.

CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.

7.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

8.

WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.

9.

Do not use this heater in the immediate surrounding of a bath, a shower or a swimming pool.

10.

The heating appliance must not be placed just below an electrical outlet.

11.

Means “DO NOT COVER “.

12.

Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label.

13.

If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur.

There is a potential risk of injuries from tripping over the extension cord. Be careful to avoid dangerous situations.

14.

Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning.

15.

Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames.

16.

Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock!

17.

To remove the plug from the plug socket, pull the plug.

Do not pull the power cord.

- 3 -

18.

Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket, turn off the appliance and send it to an authorized service center for repair.

19.

Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.

20.

Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself. This could cause electric shock.

21.

Never leave the appliance unattended during use.

22.

This appliance is not designed for commercial use.

23.

Do not use the appliance for other than intended use.

24.

Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.

25.

Humidity, dust, hair or other foreign objects should not enter the unit, if so there will be danger of fire and electrical shock.

26.

Don't allow moisture and dust to enter the appliance.

Don't use this heater in bathrooms or laundries. Store it in dry areas.

27.

Don't put the heater on soft surfaces such as beds or sofas.

28.

Children must not play with or plug in the heater. Keep children away from the package. Polyethylene bags can be dangerous.

29.

Do not use this appliance to dry or heat clothing, shoes, pipes or any other items.

30.

Use the appliance in well-ventilated areas only. This heater is hot when in use, to avoid burns, do not let bare skin touch the hot surfaces. Keep combustible materials, such as furniture pillows, bedding, paper, clothes, and curtains at least 3 feet ( 0.9 meters) from all sides of the heater.

31.

This heating device is not suitable for assembling in vehicles and machines.

32.

The rotor guard shall not be disassembled/opened to clean the rotor blades.

33.

To avoid the risk of fire or electric shock do not remove the housing.

- 4 -

FH-121956 EN

PARTS DESCRIPTION

1.

Indicator light

2.

Control panel

3.

Display

4.

Air outlet

5.

Tilt protection

6.

Handle

7.

Air inlet

8.

Main power switch

Control panel and remote control

1.

Temperature / time (+)

2.

Temperature / time (-)

3.

Standby button

4.

Mode button

5.

Horizontal rotation button

6.

ECO mode button

7.

Indicator light on/off button

Note: One piece of CR2025 battery is provided in the remote control. When the battary has run out of power, rotate the cover of the battery compartment (in the backside of the remote control) in anti-clockwise direction to open and change the battery. If the remote control is not in use for a long time, please take the battery out.

Operation

Plug the appliance into an appropriate electrical outlet. Turn on the appliance by pressing the main power switch to position “I”. The icon “ ” shows in the display. The appliance is in standby mode. Press button

“ ”, the appliance begins to work. The room temperature shows in the display.

1. Mode setting

Press button “Mode” in the control panel or remote control repeatedly until the desired setting is shown on the display:

Fan mode

Low output: 1000W

High output: 2000W

2. Temperature setting

One dot with blue indicator

Two dots with green indicator

Three dots with red indicator

Press button “ ” or “ ” in the control panel or “ ” or “ ” in the remote control to set the desired temperature. You can choose from 16

to 37

. When you set your desired temperature, the heater starts to heat when the room temperature is 2

below the set temperature and will stop heating as

- 5 -

soon as the set temperature is reached. You can long press the button “ panel for rapid adjustment.

3. Time setting

“ or “ ” in the control

Press button “ ” in the control panel and hold on for 5 seconds, the timer shows in the display. Press button “ ” or “ ” in the control panel to set the desired working time from 0 hour to 9 hours. The set working time is flashing 3 times, and then the time setting is done. The appliance will shut itself off automatically when the time is up.

You can long press the button “ “ or “ ” in the control panel for rapid adjustment.

Note: The button “MODE” in the remote control cannot be used to set timer, it can only set mode.

4. Horizontal rotation

Press button “ ” in the control panel, the appliance begins to rotate. Press button “ ” again, the oscillation will be off.

5. ECO mode

Press button “ECO” in the remote control, the appliance will be in ECO mode. The appliance will automatically maintain the room temperature in 16 ℃ .

6. Light button

Press button “LIGHT” in the remote control to turn on or turn off the indicator light.

7. Turn off

Press button “ ” again to turn off the appliance. Turn off the main power switch and unplug the power cord from the outlet.

SAFETY SYSTEM

The appliance has a safety system which automatically switches off the unit when overheated.

If overheating occurs, switch off the appliance, remove the plug from the socket, and let it cool down for at least 30 minutes. Put the plug in the socket and switch on the heater.

This heater is equipped with a tilt protection safety device. For safety reasons, the unit will automatically switch off the power if it is put on unstable or uneven surfaces or if it is tilted accidentally.

MAINTENANCE

The fan heater only needs regular cleaning on the outside.

Before you clean the unit, turn off the switch. Remove the plug from the socket and wait until the fan heater cools down completely.

Use a damp cloth to wipe the heater housing and use a vacuum cleaner or a dusting brush to clean the

 air inlet grille and outlet grille.

Do not use detergents, abrasive cleaning liquids or chemicals (alcohol, gasoline etc.) to clean the appliance.

Never immerse the appliance in water!

- 6 -

If the appliance is not used for an extended period it must be protected against excessive dust and dirt.

Please store it in a dry place away from sunlight and dirt.

TECHNICAL DATA

Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz

Power consumption: 2000W

GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE

Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:

For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective product, you can directly go back to the point of purchase.

Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt, without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance, replacement of said parts or shipping and transportation costs to and from any place of repair are not covered by the warranty and are to be paid.

ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL

Recycling – European Directive 2012/19/EU

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT OPEN. DO NOT

DISPOSE OR IN FIRE OR SHORT CIRCUIT.

EMERIO Switzerland AG

Industriestrasse 47

6300 Zug

Switzerland

- 7 -

ERP information (EN)

Supplier: EMERIO Switzerland AG

Industriestrasse 47

6300 Zug

Switzerland

Declare that the product detailed below:

Information requirements for electric local space heaters

Model identifier(s):

Item Symbol

Heat output

Value

Nominal heat output

Minimum heat output

(indicative)

Maximum continuous heat output

Auxiliary electricity

consumption

At nominal heat output

P

P

P el nom min max,c max

1,953

0,0211

1,953

0,000

Unit Item

Type of heat input, for electric storage local space heaters only

(select one) kW manual heat charge control, with integrated thermostat kW manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback kW electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback fan assisted heat output

At minimum heat output

In standby mode el el min

SB

0,000

0,00068 kW Type of heat output/room temperature control (select

one) kW single stage heat output and no room temperature control kW Two or more manual stages, no room temperature control with mechanic thermostat room temperature control with electronic room temperature control electronic room temperature control plus day timer electronic room temperature control plus week timer

Other control options (multiple

selections possible) room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection

- 8 -

Unit

[no]

[no]

[no]

[no]

[no]

[no]

[no]

[yes]

[no]

[no]

[no]

[no]

with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor

[no]

[no]

[no]

[no]

Contact details EMERIO Switzerland AG

Industriestrasse 47

6300 Zug

Switzerland

Satisfies the requirement of the Council Directives:

COMMISSION REGULATION (EU) No 2015/1188 of 28 April 2015 and Amending COMMISSION

REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for local space heaters

Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE information, please check the instruction manual provided with packaging.

- 9 -

Bedienungsanleitung – Deutsch

Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden

Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.

Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht wurden, wird die Garantie ungültig. Der

Hersteller/Importeur haftet nicht für Schäden, die durch

Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen

Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Ü bereinstimmung mit den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.

1.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und

Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere

Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.

2.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

3.

Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende

Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.

4.

Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden; es sei denn, sie werden kontinuierlich beaufsichtigt.

- 10 -

5.

Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren sollten das Gerät nur ein-/ausschalten dürfen, wenn es in seiner normalen, bestimmungsgemäßen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde, und wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.

Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen nicht den

Gerätestecker in die Steckdose stecken, das Gerät einstellen und reinigen oder vom Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten durchführen.

6.

VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Lassen

Sie besondere Vorsicht walten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.

7.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom

Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um

Gefahren zu vermeiden.

8.

WARNUNG: Um ein Ü berhitzen zu vermeiden, bedecken

Sie das Heizgerät nicht.

9.

Benutzen Sie dieses Heizgerät nicht in der unmittelbaren

Umgebung eines Bades, einer Dusche oder eines

Schwimmbeckens.

10.

Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer Steckdose aufgestellt werden.

11.

Bedeutet „NICHT BEDECKEN“.

12.

Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.

13.

Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann es zum Ü berhitzen des Verlängerungskabels und/oder des Steckers kommen. Es besteht

Verletzungsgefahr durch Stolpern über das

- 11 -

Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht walten, um gefährliche Situationen zu vermeiden.

14.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das

Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.

15.

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe

Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern.

16.

Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in

Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht

Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!

17.

Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen

Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.

18.

Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur.

19.

Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen

Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.

20.

Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen.

21.

Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.

22.

Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert.

23.

Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck.

24.

Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken

Sie es nicht.

25.

Feuchtigkeit, Staub, Haar oder andere Fremdkörper dürfen nicht in das Gerät gelangen, andernfalls besteht die Gefahr eines Feuers und Stromschlags.

26.

Lassen Sie keine Feuchtigkeit und keinen Staub in das

Gerät eindringen. Benutzen Sie dieses Heizgerät nicht in

Badezimmern oder Waschküchen. Bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf.

- 12 -

27.

Stellen Sie das Heizgerät nicht auf weiche Oberflächen, wie etwa Betten oder Sofas.

28.

Kinder dürfen weder mit dem Heizgerät spielen noch seinen Netzstecker mit der Steckdose verbinden. Halten

Sie Kinder von der Verpackung fern. Polyethylen-Beutel können gefährlich sein.

29.

Benutzen Sie dieses Gerät nicht, um Kleidung, Schuhe,

Rohre oder andere Dinge zu trocknen oder anzuwärmen.

30.

Benutzen Sie das Gerät nur in gut belüfteten Bereichen.

Dieses Heizgerät ist heiß, wenn es in Betrieb ist. Um

Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie nicht mit der bloßen Haut die heißen Oberflächen. Halten Sie von allen Seiten des Heizgerätes einen Mindestabstand von

0,9 Meter (3 Fuß) zu brennbarem Material, wie zum

Beispiel Möbel, Kissen, Bettdecken, Papier, Kleidung und

Vorhänge.

31.

Dieses Heizgerät ist nicht zur Montage in Fahrzeugen und Maschinen geeignet.

32.

Der Rotorschutz darf zum Reinigen der Rotorblätter nicht demontiert/geöffnet werden.

33.

Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu vermeiden, entfernen Sie nicht das Gehäuse.

- 13 -

FH-121956 DE

BESCHREIBUNG DER TEILE

1.

Anzeigeleuchte

2.

Bedienfeld

3.

Display

4.

Luftauslass

5.

Kippschutz

6.

Griff

7.

Lufteinlass

8.

Hauptschalter

Bedienfeld und Fernbedienung

1.

Temperatur/Zeit (+)

2.

Temperatur/Zeit (-)

3.

Stand-by-Taste

4.

Umschalter

5.

Rotationstaste (horizontal)

6.

Eco-Modus-Taste

7.

Taste zum Ein-/Ausschalten der Anzeigeleuchte

Hinweis: In der Fernbedienung befindet sich eine

Batterie vom Typ CR2025. Wenn die Batterie leer ist, die Abdeckung des Batteriefachs (auf der Rückseite der Fernbedienung) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das Fach zu öffnen und die Batterie zu ersetzen. Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie bitte die Batterie heraus.

Betrieb

Gerät an eine geeignete Steckdose anschließen. Zum Einschalten den Netzschalter drücken und auf Position

„I“ stellen. Das Symbol „ “ wird auf dem Display angezeigt. Das Gerät ist im Stand-by-Modus. Taste

„ “ drücken; das Gerät beginnt zu arbeiten. Die Zimmertemperatur wird auf dem Display angezeigt.

1. Modus-Einstellung

Den Umschalter auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung mehrmals drücken, bis die gewünschte

Einstellung im Display angezeigt wird.

Ventilator-Modus

Niedrige Leistung: 1000 W

Hohe Leistung: 2000 W

2. Temperatureinstellung

Ein Punkt mit blauer Anzeige

Zwei Punkte mit grüner Anzeige

Drei Punkte mit roter Anzeige

Taste „ “ oder „ “ auf dem Bedienfeld drücken „ “ oder „ “ auf der Fernbedienung, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Der Wertebereich liegt zwischen 16 °C und 37 °C. Ist die gewünschte

Temperatur eingestellt, beginnt das Gerät zu heizen, wenn die Raumtemperatur 2°C unter den eingestellten

Wert fällt, und hört wieder auf, sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist. Zum schnelleren Einstellen

- 14 -

die Taste „ “ oder „

3. Zeiteinstellung

“ auf dem Bedienfeld gedrückt halten.

Taste „ “ auf dem Bedienfeld für 5 Sekunden gedrückt halten; der Timer wird auf dem Display angezeigt. Taste „ “ oder „ “ auf dem Bedienfeld drücken, um die gewünschte Betriebszeit zwischen

0 Stunden und 9 Stunden einzustellen. Die eingestellte Betriebszeit blinkt dreimal auf. Die Einstellung ist nun abgeschlossen. Wenn diese Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.

Zum schnelleren Einstellen die Taste „ “ oder „ “ auf dem Bedienfeld gedrückt halten.

Hinweis: Den Umschalter auf der Fernbedienung kann nicht zum Einstellen des Timers verwendet werden.

Er dient nur zum Einstellen des Modus.

4. Horizontale Rotation

Taste „ “ auf dem Bedienfeld drücken; das Gerät beginnt zu rotieren. Taste „ “ noch einmal drücken; die Schwenkfunktion wird deaktiviert.

5. ECO-Modus

Taste „ECO“ auf der Fernbedienung drücken; das Gerät schaltet in den ECO-Modus. Das Gerät hält automatisch eine Zimmertemperatur von 16°C aufrecht.

6. Licht-Taste

Taste „LIGHT“ auf der Fernbedienung drücken, um die Anzeigeleuchte ein- oder auszuschalten.

7. Ausschalten

Zum Ausschalten drücken Sie wieder die Taste „ “. Schalten Sie den Hauptschalter aus und ziehen Sie das

Netzkabel aus der Steckdose.

SICHERHEITSSYSTEM

Dieses Gerät verfügt über ein Sicherheitssystem, welches das Gerät bei Ü berhitzung automatisch

 ausschaltet.

Falls sich das Gerät überhitzt, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und

 lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten lang abkühlen. Stecken Sie den Netzstecker in die

Steckdose und schalten Sie den Heizlüfter ein.

Dieses Heizgerät ist mit einer Kippschutzsicherheitsvorrichtung ausgestattet. Das Gerät schaltet aus

Sicherheitsgründen automatisch den Strom ab, falls es auf einer instabilen oder unebenen Unterlage steht, oder falls es unbeabsichtigt gekippt wird.

WARTUNG

Der Heizlüfter benötigt lediglich eine regelmäßige Reinigung der Außenflächen.

Schalten Sie den Schalter aus, bevor Sie das Gerät reinigen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Netzsteckdose und warten Sie, bis der Heizlüfter abgekühlt ist.

Wischen Sie das Heizlüftergehäuse mit einem feuchten Tuch ab und reinigen Sie die Lufteinlass- und

Luftauslassgitter mit einem Staubsauger oder einer Staubbürste.

- 15 -

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, scheuernde Reinigungsflüssigkeiten oder Chemikalien (Alkohol,

Benzin usw.) zur Reinigung des Gerätes.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser!

Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, muss es vor extremem Staub und Schmutz geschützt werden. Bitte lagern Sie es an einem trockenen Ort, geschützt vor Sonnenstrahlung und Staub.

TECHNISCHE DATEN

Nennspannung: 220-240V ~ 50-60Hz

Leistungsaufnahme: 2000W

GARANTIE UND KUNDENSERVICE

Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller

Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das

Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden Bedingungen Gewährleistung zu fordern:

Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von

Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser

Garantie abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den

Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig.

Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung, Austausch oder Kosten für Versand/Transport zum Reparaturort und zurück, der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.

UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG

Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG

Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von

Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.

BATTERIEN MÜ SSEN WIEDERVERWERTET ODER KORREKT ENTSORGT WERDEN. NICHT

Ö FFNEN. NICHT WEGWERFEN, IN FEUER WERFEN ODER KURZSCHLIESSEN.

EMERIO Switzerland AG

Industriestrasse 47

6300 Zug

Switzerland

- 16 -

ERP-Informationen (DE)

Lieferant: EMERIO Switzerland AG

Industriestrasse 47

6300 Zug

Switzerland

Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt:

Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten

Modellkennung(en):

Angabe Symbol Wert

Wärmeleistung

Einheit Angabe

Nur bei elektrischen

Speicher-Einzelraumheizgeräten:

Art der Regelung der

Wärmezufuhr (bitte eine

Möglichkeit auswählen)

Nennwärmeleist ung

P nom

1,953 kW

Mindestwärmel eistung

(Richtwert)

Maximale kontinuierliche

Wärmeleistung

Hilfsstromverbr

auch

Bei

Nennwärmeleist ung

Bei

Mindestwärmel eistung

Im

Bereitschaftszus tand

P

P el el el min max,c max min

SB

0,0211

1,953

0,000

0,000

0,00068 kW kW kW kW kW zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine

Raumtemperaturkontrolle

Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat mit elektronischer

Raumtemperaturkontrolle elektronische

Raumtemperaturkontrolle und

Tageszeitregelung elektronische

Raumtemperaturkontrolle und

Einheit manuelle Regelung der

Wärmezufuhr mit integriertem

Thermostat

Manuelle Heizregelung mit Raum- und/oder

Außentemperaturrückmeldung

[nein]

[nein] elektronische Regelung der

Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder

Außentemperatur

Wärmeabgabe mit

Gebläseunterstützung

Art der Wärmeleistung/

[nein]

[nein]

Raumtemperaturkontrolle (bitte eine

Möglichkeit auswählen) einstufige Wärmeleistung, keine

Raumtemperaturkontrolle

[nein]

[nein]

[nein]

[ja]

[nein]

[nein]

- 17 -

Wochentagesregelung

Sonstige Regelungsoptionen

(Mehrfachnennungen möglich)

Raumtemperaturkontrolle mit

Präsenzerkennung

Raumtemperaturkontrolle mit

Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption mit adaptiver Regelung des

Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung

[nein]

[nein]

[nein]

[nein]

[nein]

Kontaktangaben EMERIO Switzerland AG

Industriestrasse 47

6300 Zug

Switzerland mit Schwarzkugelsensor [nein]

Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:

VERORDNUNG (EU) Nr. 2015/1188 DER KOMMISSION vom 28. April 2015 und Anpassung der

VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des

Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Einzelraumheizgeräten

Informationen bezügliche Aufstellung, Nutzung und Wartung des Produktes sowie Elektro- und

Elektronik-Altgeräten (WEEE) finden Verbraucher in der Bedienungsanleitung, die in der

Verpackung mitgeliefert wird.

- 18 -

Mode d‘emploi – Français

Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil.

Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.

En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée. Le fabricant/importateur rejette toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou à l’usage non conforme aux exigences de cette notice d’utilisation.

1.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre la risques impliqués.

2.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

3.

Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

4.

Les enfants de moins de 3 ans doivent rester éloignés à moins qu’ils soient surveillés de façon continue.

5.

Les enfants âgés d’au moins 3 ans et de moins de 8 ans doivent seulement allumer / éteindre l'appareil à condition qu'il ait été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement prévu et qu’ils bénéficient d’une surveillance ou d’instruction concernant

- 19 -

l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et reconnaissent les risques encourus. Les enfants âgés d’au moins 3 ans et de moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ou d'effectuer l'entretien de l'utilisateur.

6.

ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être donnée lorsque des enfants ou des enfants vulnérables sont présents.

7.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

8.

ATTENTION: Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir.

9.

Ne pas utiliser ce chauffage aux alentours d’une baignoire, une douche ou une piscine.

10.

Le chauffage ne doit pas être localisé immédiatement sous une prise de courant.

11.

Signifie "NE PAS COUVRIR".

12.

Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.

13.

Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être appropriée à la puissance consommée par l’appareil, sinon la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer excessivement. Il existe un risque potentiel de blessures par trébuchement sur le cordon électrique. Prenez vos précautions pour éviter toute situation dangereuse.

14.

Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.

15.

Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets chauds et des flammes nues.

- 20 -

16.

N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc

électrique !

17.

Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.

18.

Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.

Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer.

19.

Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées.

20.

N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc électrique.

21.

Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement.

22.

Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.

23.

N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu.

24.

N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas.

25.

L’humidité, la poussière, les cheveux et les autres objets

étrangers ne doivent pas entrer dans l’appareil, car cela créé un risque d’incendie et de choc électrique.

26.

Veillez à ce que l’eau et la poussière ne rentrent pas dans l’appareil. N’utilisez pas ce radiateur dans une salle de bain ni dans une buanderie. Rangez l’appareil dans un endroit sec.

27.

Ne placez pas le radiateur sur une surface molle, par exemple un lit ou un canapé.

28.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil ni le brancher. Veillez à ce que les enfants restent éloignés de l’emballage. Les sacs en polyéthylène peuvent être dangereux.

- 21 -

29.

N’utilisez pas cet appareil pour sécher ou chauffer des vêtements, chaussures, tuyaux, ni aucun autre objet.

30.

Utilisez l’appareil exclusivement dans des endroits bien aérés. Ce radiateur est chaud quand il est en fonctionnement. Pour éviter des brûlures, veillez à ce que la peau nue n’entre pas en contact avec les surfaces chaudes. Veillez à ce que les matériaux combustibles

(par exemple les coussins/oreillers, articles en papier, vêtements, rideaux et la literie) restent éloignés d’au moins 90 cm du radiateur tout autour de lui.

31.

Cet appareil de chauffage ne convient pas pour l’installation dans un véhicule ou une machine.

32.

Les grilles de ventilateur ne doivent pas être démontées/ouvertes pour nettoyer les pales de ventilateur.

33.

Pour réduire les risques de choc électrique et d’incendie, ne retirez pas le boîtier de l’appareil.

- 22 -

FH-121956 FR

DESCRIPTION DES PIÈCES

1.

Témoin lumineux

2.

Panneau de contrôle

3.

Écran d’affichage

4.

Sortie d'air

5.

Protection contre le basculement

6.

Poignée

7.

Entrée d'air

8.

Interrupteur d'alimentation principal

Panneau de contrôle et télécommande

1.

Température / heure (+)

2.

Température / heure (-)

3.

Bouton de veille

4.

Bouton de mode

5.

Bouton de rotation horizontale

6.

Bouton de mode ECO

7.

Bouton Marche / Arrêt avec indicateur lumineux

Remarque : Une pile CR2025 est fournie dans la télécommande. Lorsque la batterie est épuisée, tournez le couvercle du compartiment de la batterie (à l'arrière de la télécommande) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l’ouvrir et changer la batterie. Avant toute période d’inutilisation prolongée de la télécommande, retirez-en la pile.

Fonctionnement

Branchez l’appareil dans une prise électrique appropriée. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation en position « I ». L’icône « » s’affiche sur l’écran. Lorsque l'appareil est en mode de veille. Appuyez sur le bouton « » et l'appareil commence à fonctionner La température ambiante s’affiche sur l’écran.

1. Réglage du mode

Appuyez sur le bouton « Mode » du panneau de contrôle ou de la télécommande jusqu'à ce que le réglage souhaité s’affiche sur l'écran :

Mode ventilateur Un point avec indicateur bleu

Faible puissance : 1000 W Deux points avec indicateur vert

Forte puissance : 2000 W Trois points avec indicateur rouge

2. Réglage de la température

Appuyez sur le bouton « » ou « » du panneau de contrôle « » ou « » de la télécommande pour régler la température désirée. Vous pouvez choisir entre 16° C à 37° C. Lorsque vous réglez la température souhaitée, le radiateur commence à chauffer lorsque la température ambiante est de 2°C inférieure à la température définie et cessera de chauffer dès que la température définie sera atteinte. Vous

- 23 -

pouvez appuyer longuement sur le bouton « rapide.

3. Réglage de l'heure

» ou « » du panneau de contrôle pour un réglage

Appuyez sur le bouton « » du panneau de contrôle et maintenez-le enfoncé durant 5 secondes, le minuteur s’affichera sur l’écran. Appuyez sur le bouton « » ou « » du panneau de contrôle pour définir la durée de fonctionnement souhaitée de 0 heure à 9 heures. La durée de fonctionnement définie clignotera 3 fois, et le réglage du minuteur sera effectué. L’appareil s’éteindra automatiquement à la fin de la durée réglée.

Vous pouvez appuyer longuement sur le bouton « » ou « » du panneau de contrôle pour un réglage rapide.

Remarque : Le bouton « MODE » de la télécommande ne peut pas être utilisé pour régler le minuteur, il ne peut que définir le mode.

4. Oscillation horizontale

Appuyez sur le bouton « » du panneau de contrôle et l'appareil commencera à osciller. Appuyez à nouveau sur le bouton « » et l’oscillation s’arrêtera.

5. Mode ECO

Appuyez sur le bouton « ECO » de la télécommande et l'appareil commencera à fonctionner en mode ECO.

Dans ce mode, l'appareil maintient automatiquement la température ambiante à 16 ° C.

6. Bouton de lumi è re

Appuyez sur le bouton « LIGHT » de la télécommande pour allumer ou éteindre l’indicateur lumineux.

7. Éteindre l’appareil

Appuyez à nouveau sur le bouton « » pour éteindre l’appareil. Mettez l’appareil hors tension en actionnant son interrupteur principal et débranchez son cordon d’alimentation de la prise électrique.

SYSTÈME DE SÉCURITÉ

L’appareil possède un système de sécurité qui désactive automatiquement l’appareil s’il est en

 surchauffe.

En cas de surchauffe, éteignez l’appareil, débranchez sa fiche de la prise électrique et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes. Rebranchez sa fiche dans la prise électrique et rallumez-le.

Cet appareil est équipé d'un dispositif de sécurité anti-basculement. Il comporte des systèmes de protection anti-basculement. Pour des raisons de sécurité, cet appareil coupera son alimentation

électrique s'il est positionné sur une surface instable ou inégale ou s'il est renversé par inadvertance.

MAINTENANCE

Le radiateur soufflant doit seulement être nettoyé régulièrement au niveau de ses parties extérieures.

Placer l’interrupteur sur off avant de nettoyer l’appareil. Retirer la fiche de la prise et attendre que le radiateur soufflant refroidisse.

- 24 -

Essuyez le boîtier du radiateur avec un chiffon humide et nettoyez les grilles d’entrée et de sortie d’air avec un aspirateur ou une brosse à épousseter.

Ne pas utiliser de détergents, de produits de nettoyage abrasifs ni de produits chimiques (alcool, essence, etc.) pour nettoyer l’appareil.

N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau !

Pendant toute période d’inutilisation prolongée de l’appareil, protégez-le des saletés et des poussières.

Rangez-le dans un endroit sec, à l’abri de la lumière du soleil et des saletés.

DONNÉES TECHNIQUES

Alimentation: 220-240V ~ 50-60Hz

Consommation: 2000W

GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE

Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes:

Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie.

Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance.

Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien, réparation ou les frais d’expédition et de transport à destination et au départ de tout lieu de réparation. Desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.

APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT

Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU

Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux.

Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler.

LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT D’UNE MANIÈRE APPROPRIÉE.

NE PAS OUVRIR. NE PAS JETER DANS UN FEU ET NE PAS COURT-CIRCUITER.

EMERIO Switzerland AG

Industriestrasse 47

6300 Zug

Switzerland

- 25 -

Informations ERP (FR)

Fournisseur: EMERIO Switzerland AG

Industriestrasse 47

6300 Zug

Switzerland

Déclare que le produit désigné ci-dessous :

Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques

Référence(s) du modèle :

Valeur Unité Caractéristique Symbole

Puissance

thermique

Unité Caractéristique

Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de

Puissance thermique nominale

Puissance thermique minimale

(indicative)

Puissance thermique maximale continue

Consommatio n d'électricité

auxiliaire

À la puissance thermique nominale

P

P

P el nom min max,c max

1,953

0,0211

1,953

0,000 kW kW kW kW chauffage décentralisés

électriques à accumulation uniquement (sélectionner

un seul type)

Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré.

Contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure.

Contrôle thermique

électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure.

Puissance thermique régulable par ventilateur

[non]

[non]

[non]

[non]

À la puissance thermique minimale el

En mode veille el min

SB

0,000

0,00068 kW kW

Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce

(sélectionner un seul type)

Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce.

Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce.

[non]

[non]

- 26 -

Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique.

Contrôle électronique de la température de la pièce.

Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier.

Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire.

Autres options de contrôle

(sélectionner une ou

plusieurs options)

[non]

[qui]

[non]

[non]

Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence.

[non]

Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur

Contrôle adaptatif de l'activation

[non] de fenêtre ouverte.

Option contrôle à distance [non]

[non]

Coordonnées de contact

Limitation de la durée d'activation

Capteur à globe noir

[non]

EMERIO Switzerland AG

Industriestrasse 47

6300 Zug

Switzerland

[non]

Satisfait aux exigences des Directives du Conseil :

Règlement (UE) n° 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015 et amendé par le règlement (UE) n° 2016/2282 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception des dispositifs de chauffage décentralisés.

En ce qui concerne les informations pour les consommateurs sur comment installer, utiliser et entretenir le produit, les informations DEEE, consultez le manuel d’instruction fourni avec l’emballage.

- 27 -

Manuale d'istruzioni – Italiano

La ringraziamo per aver acquistato i nostri prodotti. Per garantire il corretto funzionamento dell’unità, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’uso. Conservare per riferimento futuro.

Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.

In caso di danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni riportate in questo manuale, la garanzia sarà annullata. Il costruttore/importatore declina ogni responsabilità per danni causati dal mancato rispetto del manuale o da un uso negligente o non conforme con i requisiti riportati in questo manuale.

1.

Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, solo se supervisionati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e se comprendono i rischi correlati.

2.

I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

3.

Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.

4.

Tenere lontani i bambini di età inferiore a 3 anni o supervisionarli costantemente.

- 28 -

5.

I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono esclusivamente accendere/spegnere l'apparecchio, purché posizionato o installato nella normale posizione di funzionamento prevista, se supervisionati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e se comprendono i rischi correlati. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non devono collegare l'apparecchio alla presa di corrente, regolarlo, pulirlo o effettuare le operazioni di manutenzione.

6.

ATTENZIONE! Alcune parti del prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare attenzione se sono presenti bambini e persone vulnerabili.

7.

Per motivi di sicurezza, se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo centro di assistenza o da un tecnico qualificato.

8.

AVVERTENZA! Per evitare il rischio di surriscaldamento, non coprire l'apparecchio.

9.

Non usare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, docce o piscine.

10.

L'apparecchio non deve essere posizionato immediatamente sotto una presa di corrente.

11.

Significa "NON COPRIRE".

12.

Prima di collegare la spina alla presa di corrente, verificare che il voltaggio e la frequenza siano conformi alle specifiche riportate sulla targa dell'apparecchio.

13.

Eventuali prolunghe elettriche utilizzate devono essere adatte al consumo di energia dell'apparecchio per evitare il surriscaldamento della prolunga e/o della spina.

Prestare attenzione a non inciampare sulla prolunga per evitare il rischio di lesioni. Prestare attenzione a evitare situazioni di pericolo.

14.

Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non è in uso e prima di pulirlo.

- 29 -

15.

Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda da bordi appuntiti e tenerlo lontano da oggetti caldi e fiamme libere.

16.

Non immergere l'apparecchio o la spina in acqua o altri liquidi. Pericolo di morte a causa delle scosse elettriche!

17.

Per scollegare la spina dalla presa di corrente, tirare la spina e non il cavo.

18.

Non toccare l'apparecchio se è caduto nell'acqua.

Scollegare la spina dalla presa di corrente, spegnere l'apparecchio e inviarlo a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione.

19.

Non collegare o scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente con le mani bagnate.

20.

Non tentare mai di aprire l'involucro dell'apparecchio o di riparare l'apparecchio per evitare il rischio di scossa elettrica.

21.

Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in funzione.

22.

Questo apparecchio non è progettato per l'uso commerciale.

23.

Non usare l'apparecchio per scopri diversi da quelli previsti.

24.

Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio e non piegarlo.

25.

Umidità, polvere, capelli o altri oggetti estranei non devono penetrare all'interno dell'unità per evitare il rischio di incendio e scossa elettrica.

26.

Evitare che umidità e polvere entrino nell'apparecchio.

Non usare l'apparecchio in stanze da bagno o locali lavanderia. Conservarlo in luoghi asciutti.

27.

Non collocare l'apparecchio si superfici morbide come letti o divani.

28.

I bambini non devono giocare con l'apparecchio o collegarlo alla presa di corrente. Tenere i bambini lontani dalla confezione. I sacchetti in polietilene possono essere pericolosi.

- 30 -

29.

Non usare l'apparecchio per asciugare o riscaldare indumenti, calzature, tubi o altri oggetti.

30.

Usare l'apparecchio esclusivamente in aree ben ventilate.

Questo apparecchio è molto caldo quando è in funzione; per evitare ustioni, non toccare le superfici calde con la pelle nuda. Tenere materiali combustibili come mobili, cuscini, lenzuola, carta, indumenti e tende ad almeno 3 ft (0,9 m) di distanza da ogni lato dell'apparecchio.

31.

Questo apparecchio non è adatto all'assemblaggio in veicoli e macchinari.

32.

Non disassemblare/aprire la protezione del rotore per pulire le pale del rotore.

33.

Non rimuovere l'involucro esterno per evitare il rischio di incendio o scossa elettrica.

- 31 -

FH-121956 IT

DESCRIZIONE DELLE PARTI

1.

Indicatore luminoso

2.

Pannello di controllo

3.

Display

4.

Apertura di uscita dell'aria

5.

Protezione anti-ribaltamento

6.

Impugnatura

7.

Apertura di ingresso dell'aria

8.

Interruttore principale

Pannello di controllo e telecomando

1.

Temperatura / timer (+)

2.

Temperatura / timer (-)

3.

Standby

4.

Selezione della modalità

5.

Rotazione orizzontale

6.

Modalità ECO

7.

Accensione/spegnimento della luce

Nota: nel telecomando è inclusa una batteria CR2025.

Quando la batteria è scarica, ruotare il coperchio del vano batteria (sul retro del telecomando) in senso antiorario per aprirlo e sostituire la batteria. Rimuovere la batteria dal telecomando in previsione di un lungo periodo di inutilizzo.

Funzionamento

Collegare l'apparecchio a una presa di corrente adatta. Accendere l'apparecchio portando l'interruttore principale in posizione "I". Sul display apparirà l'icona . L'apparecchio è ora in modalità di standby.

Premere il pulsante : l'apparecchio inizierà a funzionare. Sul display apparirà la temperatura della stanza.

1. Impostazione della modalità

Premere ripetutamente il pulsante "Mode" sul telecomando o sul pannello di controllo finché sul display non appare la modalità desiderata:

Modalità Ventola Un puntino con indicatore blu

Bassa potenza: 1000 W Due puntini con indicatore verde

Alta potenza: 2000 W Tre puntini con indicatore rosso

2. Impostazione della temperatura

Premere il pulsante “ ” o “ ” sul pannello di controllo o “ ” o “ ” sul telecomando per impostare la temperatura desiderata. È possibile impostare una temperatura compresa tra 16 °C e 37°C.

Dopo aver impostato la temperatura desiderata, l'apparecchio inizierà a emettere aria calda se la temperatura della stanza è inferiore di 2°C alla temperatura impostata, e si arresterà al raggiungimento di

- 32 -

tale temperatura. È possibile tenere premuto il pulsante “ regolazione rapida.

3. Impostazione del timer

“ o “ ” sul pannello di controllo per una

Tenere premuto il pulsante “ ” sul pannello di controllo per 5 secondi; sul display apparirà il timer.

Premere il pulsante “ ” o “ ” sul pannello di controllo per impostare la durata di funzionamento desiderata tra 0 e 9 ore. La durata di funzionamento impostata lampeggerà 3 volte sul display. L'apparecchio si arresterà automaticamente allo scadere del conto alla rovescia.

È possibile tenere premuto il pulsante “ ” o “ ” sul pannello di controllo per una regolazione rapida.

Nota: il pulsante “MODE” sul telecomando non può essere usato per impostare il timer; serve solo per selezionare la modalità.

4. Rotazione orizzontale

Premere il pulsante pulsante

sul pannello di controllo: l'apparecchio inizierà a ruotare. Premere nuovamente il

per arrestare la rotazione.

5. Modalit à ECO

Premere il pulsante "ECO" sul telecomando per attivare la modalità ECO. L'apparecchio manterrà automaticamente la temperatura della stanza a 16°C.

6. Pulsante della luce

Premere il pulsante "LUCE" sul telecomando per accendere o spegnere la luce dell'indicatore.

7. Spegnimento

Premere nuovamente il pulsante " " per spegnere l'apparecchio. Spegnere l'apparecchio premendo l'interruttore principale e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

SISTEMA DI SICUREZZA

L’unità è dotata di un sistema di sicurezza che spegne automaticamente l’unità in caso di

 surriscaldamento.

Se l’unità si surriscalda, rimuovere la spina dalla presa elettrica, premere i pulsanti per spegnere l’unità

 e lasciarla raffreddare per almeno 30 minuti. Inserire la spina nella presa elettrica e accendere il termoventilatore.

Questo apparecchio non è dotato di dispositivo di protezione da eventuali ribaltamenti. Non è dotato di funzione anti-ribaltamento. Per ragioni di sicurezza, questo dispositivo si spegnerà automaticamente quando viene posizionato su superfici instabili o irregolari o se viene accidentalmente capovolto.

MANUTENZIONE

Il termoventilatore richiede soltanto una regolare pulizia dell’alloggiamento.

Prima di pulire l’unità, porre l’interruttore in posizione OFF. Rimuovere la spina dalla presa elettrica e attendere che il termoventilatore si raffreddi.

Usare un panno umido per pulire la superficie esterna dell’apparecchio e usare un aspirapolvere o una spazzola per pulire le griglie di entrata e uscita dell’aria.

- 33 -

Non utilizzare detergenti, liquidi detergenti abrasivi o sostanze chimiche (alcol, benzina, ecc.) per pulire l’apparecchiatura.

Non immergere l’apparecchio nell’acqua!

In previsione di un periodo prolungato di inutilizzo, proteggere l’apparecchio da polvere e sporcizia.

Riporlo in un luogo asciutto al riparo da luce solare e sporcizia.

DATI TECNICI

Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50-60Hz

Consumo di energia: 2000W

GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA

Prima della fornitura, i nostri apparecchi vengono sottoposti ad un severo controllo di qualità. Se, nonostante la massima cura, si sono verificati danni durante la produzione o il trasporto, si prega di restituire l'apparecchio al rivenditore. Oltre ai diritti legali previsti dalla legge, l'acquirente può far valere i diritti derivanti dalla seguente garanzia:

Concediamo 2 anni di garanzia sull'apparecchio acquistato; il periodo di garanzia inizia dal giorno dell'acquisto. Durante questo periodo ripariamo o sostituiamo gratuitamente ogni componente guasto, la cui malfunzione può essere manifestamente attribuita a difetti del materiale o al processo di produzione. In caso di apparecchio difettoso, rivolgersi direttamente al rivenditore.

I difetti derivanti da un uso scorretto dell'apparecchio e le malfunzioni dovute all'intervento o alla riparazione da parte di terzi o alla sostituzione di componenti con ricambi non originali non sono coperti da questa garanzia.

Conservare sempre lo scontrino, senza il quale non è possibile far valere la garanzia. I danni dovuti al non rispetto del manuale di istruzioni rendono nulla la garanzia; se ciò porta a conseguenti danni non potremmo essere ritenuti responsabili. Decliniamo inoltre qualsiasi responsabilità per eventuali danni o lesioni personali causati da un uso improprio o in caso di mancata aderenza al manuale di istruzioni. Eventuali danni agli accessori non implicano la sostituzione gratuita dell'intero apparecchio. In tal caso, contattare il reparto di assistenza. La rottura di componenti in vetro o plastica è sempre soggetta a un costo. I difetti ai componenti di consumo o a componenti soggetti a usura, compresa la pulizia, manutenzione, sostituzione o le spese di spedizione e di trasporto verso il luogo di riparazione e ritorno. degli stessi, non sono coperti dalla garanzia e saranno soggetti a un costo.

SMALTIMENTO ECOCOMPATIBILE

Riciclaggio – Direttiva europea 2012/19/EU

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto.

RICICLARE O SMALTIRE LE BATTERIE NEL MODO CORRETTO. NON APRIRLE. NON

BRUCIARLE E NON CORTO-CIRCUITARLE.

EMERIO Switzerland AG

Industriestrasse 47

6300 Zug

Switzerland

- 34 -

Informazioni ERP (IT)

Potenza termica nominale

Potenza termica minima

(indicativa)

Massima potenza termica continua

Consumo ausiliario di energia

elettrica

Alla potenza termica nominale

Il fornitore: EMERIO Switzerland AG

Industriestrasse 47

6300 Zug

Switzerland dichiara che il prodotto descritto di seguito

Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici

Identificativo del modello:

Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità

Potenza

termica

P

P nom min

1,953

0,0211 kW kW

Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo

(indicare una sola opzione) controllo manuale del carico termico, con termostato integrato controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna

[no]

[no]

P el max,c max

1,953

0,000 kW kW controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna potenza termica assistita da ventilatore

[no]

[no]

Alla potenza termica minima

In modalità standby el el min

SB

0,000

0,00068 kW kW

Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (indicare

una sola opzione) potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente

[no]

[no] con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico

[no] con controllo elettronico della temperatura ambiente

[sì] con controllo elettronico della [no]

- 35 -

temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale

Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più

opzioni) controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte con opzione di controllo a distanza con controllo di avviamento adattabile

[no]

[no]

[no]

[no]

[no] con limitazione del tempo di funzionamento

[no] con termometro a globo nero [no]

Contatti EMERIO Switzerland AG

Industriestrasse 47

6300 Zug

Switzerland

è conforme ai requisiti fissati dalle seguenti direttive:

REGOLAMENTO (UE) N. 2015/1188 DELLA COMMISSIONE del 28 aprile 2015 e REGOLAMENTO (UE)

N. 2016/2282 recante modalità di applicazione della direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio in merito alle specifiche per la progettazione ecocompatibile degli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale

Per le informazioni destinate ai consumatori sulle modalità di installazione, utilizzo e manutenzione del prodotto e le informazioni RAEE, consultare il manuale di istruzioni incluso nella confezione.

- 36 -

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement