STIHL BG-KM Instruction manual

Add to my manuals
12 Pages

advertisement

STIHL BG-KM Instruction manual | Manualzz

STIHL BG-KM

2 - 9

Manual de instruções de serviços

brasileiro

Índice

1 Sistema combinado.................................... 2

2 Informações para este manual do usuário..2

3 Indicações de segurança e técnicas de tra‐ balho........................................................... 2

4 Motores combinados permitidos................. 5

5 Completar a máquina..................................5

6 Montar a ferramenta combinada.................5

7 Ligar e desligar a máquina..........................5

8 Guardar a máquina..................................... 6

9 Indicações de manutenção e conservação.6

10 Minimizar desgaste e evitar danos............. 6

11 Peças importantes...................................... 7

12 Dados técnicos........................................... 7

13 Indicações de conserto............................... 8

14 Descarte......................................................8

15 Declaração de conformidade da UE........... 8

Prezado cliente, queremos agradecer a sua preferência por um produto de qualidade STIHL.

Este produto foi fabricado através de modernos processos de produção e extensas medidas de garantia da qualidade. A STIHL não mede esfor‐

ços, para que seu cliente esteja satisfeito com o bom desempenho de seu produto.

Caso você tenha dúvidas sobre o seu equipa‐ mento, dirija-se por favor a uma Concessionária

STIHL ou diretamente à nossa fábrica.

Grato

Dr. Nikolas Stihl

Assim, o manual de instruções do motor combi‐ nado e o manual da ferramenta combinada for‐ mam o manual completo para a máquina.

Sempre ler com atenção os dois manuais de ins‐ truções antes do primeiro uso e guardá-los em local seguro para posterior consulta.

2 Informações para este manual do usuário

2.1

Símbolos

Todos os símbolos colocados sobre as máqui‐ nas estão descritos neste manual.

2.2

Marcações de parágrafos

ATENÇÃO

Alerta sobre perigo de acidentes e ferimentos de pessoas, bem como graves danos materiais.

AVISO

Alerta sobre danos na máquina ou componentes individuais.

2.3

Aperfeiçoamento técnico

A STIHL trabalha constantemente no aperfeiçoa‐ mento de todos os seus produtos. Por isso, reservamo-nos o direito de realizar modificações de embalagem, produto e equipamento.

Desta forma, não podem ser feitas exigências a partir de dados ou figuras deste manual.

3 Indicações de segurança e técnicas de trabalho

O trabalho com esta máquina exige medidas de segurança especiais.

STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.

Av. São Borja, 3000

93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS

Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):

0800 707 5001 [email protected]

www.stihl.com.br

CNPJ: 87.235.172/0001-22

1 Sistema combinado

No sistema combinado STIHL são reunidos dife‐ rentes motores e ferramentas combinadas para montar uma máquina. A unidade funcional for‐ mada pelo motor combinado e pela ferramenta combinada é denominada unidade motora neste manual de instruções.

2

Sempre ler com atenção os dois manuais de instruções (motor combi‐ nado e ferramenta combinada) antes da primeira utilização e guardá-los em local seguro para posterior utiliza‐

ção. A não observância do manual de instruções pode colocar sua vida em risco.

Somente dar ou emprestar a máquina para pes‐ soas que foram treinadas para o manuseio deste equipamento e sempre entregar junto o manual de instruções do motor combinado e da ferra‐ menta combinada.

0458-548-1521-C

3 Indicações de segurança e técnicas de trabalho

O soprador possibilita a limpeza de superfícies cobertas com palha, grama, papel, neve e seme‐ lhantes, como por exemplo em jardins, estádios, estacionamentos ou entradas de veículos. Tam‐ bém é indicado para limpar trilhas em parques e bosques.

A máquina não deve ser utilizada para outras finalidades. Risco de acidentes!

Usar somente peças ou acessórios liberados pela STIHL para uso neste equipamento ou peças tecnicamente semelhantes. Em caso de dúvidas, consultar um Ponto de Vendas STIHL.

Utilizar somente peças ou acessórios de alta qualidade. Caso contrário, pode haver risco de acidentes ou danos na máquina.

A STIHL recomenda o uso de peças e acessó‐ rios originais STIHL. Estes foram desenvolvidos especialmente para serem usados neste pro‐ duto, de acordo com a necessidade do cliente.

Não efetuar alterações na máquina, pois isto pode colocar a segurança em risco. A STIHL não se responsabiliza por danos pessoais e materiais oriundos da utilização de implementos não liberados pela STIHL.

Para limpeza da máquina, não usar lavadora de alta pressão. O jato forte de água pode danificar peças da máquina.

3.1

Vestimenta e equipamentos de proteção individual

Usar vestimenta e equipamentos de proteção individual, conforme as normas de segurança.

As roupas devem ser práticas e não incômodas. Usar roupas justas, como por exemplo macacão, mas não usar jaleco.

Não usar roupas, xale, gravata ou acessórios que possam entrar na cor‐ rente de ar. Prender os cabelos com‐ pridos e protegê-los, para que fiquem acima dos ombros.

Usar sapatos de segurança firmes com sola anti‐ derrapante.

ATENÇÃO

Para reduzir o risco de lesões nos olhos, usar óculos de segurança fir‐ mes, de acordo com a Norma EN

166. Assegurar que os óculos de pro‐ teção estejam bem firmes.

Usar protetor auricular "pessoal", como, por exemplo, cápsulas, para proteger os ouvidos.

0458-548-1521-C brasileiro

A STIHL oferece vários equipamentos de prote‐

ção individual. Consulte um Ponto de Vendas

STIHL.

3.2

Transportar o equipamento

Sempre desligar o motor.

Durante o transporte em veículos: proteger a máquina contra quedas, danos e vazamento de combustível.

3.3

Antes de ligar

Verificar se a máquina está em perfeitas condi‐

ções de funcionamento – observando o respec‐ tivo capítulo no manual de instruções do motor combinado e da ferramenta combinada:

– o desgaste da carcaça do ventilador (início de trincas, vazios) pode causar ferimentos devido a partes que se desprendem

– em caso de danos na carcaça do ventilador, procurar uma assistência técnica. A STIHL recomenda o serviço de uma assistência téc‐ nica em um Ponto de Vendas STIHL

– não efetuar alterações nos dispositivos de manuseio e segurança

– os cabos devem estar limpos e secos, sem

óleo ou sujeiras, para proporcionar um manu‐ seio seguro da máquina

A máquina deve ser colocada em funcionamento somente sob condições seguras. Perigo de aci‐ dentes!

Para casos de emergência com o uso de cintos de suporte: treinar a retirada rápida da máquina.

Ao treinar, não jogar a máquina no chão, para evitar danos na mesma.

Veja também observações no capítulo "Antes de ligar a máquina" no manual de instruções de ser‐ viços do motor combinado.

3.4

Durante o trabalho

Jamais soprar na direção de pessoas ou ani‐ mais. O equipamento pode arremessar peque‐ nos objetos em alta velocidade. Risco de aciden‐ tes!

Em caso de grande perigo ou necessidade, des‐ ligar imediatamente o motor, colocando a corre‐ diça combinada / interruptor Stop / botão Stop na posição STOP ou 0 .

Não permitir que outras pessoas per‐ maneçam ao seu redor em um raio de 5 metros, por causa de objetos que podem ser arremessados. Perigo de ferimentos!

3

brasileiro

Manter a mesma distância de outros objetos

(veículos, vidraças). Perigo de danos materiais!

O equipamento produz gases tóxicos assim que o motor é acionado. Esses gases podem ser inodoros e invisí‐ veis e conter hidrocarbonetos e ben‐ zeno não queimados. Nunca traba‐ lhar com o equipamento em locais fechados ou mal ventilados, mesmo com máquinas com catalisador.

Jamais deixar o equipamento funcionando sem supervisão.

Cuidado ao trabalhar em locais lisos, molhados, com neve, em encostas, em terrenos irregulares.

Perigo de escorregar!

Ao soprar (em locais abertos e jardins), cuidado com pequenos animais, para não colocá-los em risco.

Silenciadores com catalisador podem ficar muito quentes.

Durante o trabalho pode ser gerada poeira que prejudica a saúde do operador. Usar uma más‐ cara de proteção se houver formação de poeira.

Ao utilizar o protetor auditivo, é necessário maior cuidado e atenção: a percepção de ruídos e sinais de alerta (gritos, sinais, etc.) é menor.

Após o trabalho, colocar a máquina em local plano, afastada de materiais inflamáveis. Não usar a máquina em locais próximos a materiais inflamáveis (por ex., gravetos, cascas de árvo‐ res, capim seco, combustível). Perigo de incên‐ dio!

Caso o equipamento tenha funcionamento fora do normal após um incidente (por ex. choque violento por pancada ou queda), é necessário fazer uma revisão. Veja também "Antes de ligar a máquina" no manual de instruções de serviços do motor combinado. Verificar principalmente o funcionamento dos dispositivos de segurança.

Não utilizar a máquina se não estiver funcio‐ nando corretamente. Em caso de dúvidas, pro‐ curar uma assistência técnica.

3 Indicações de segurança e técnicas de trabalho

3.5

Utilizar o equipamento

Sempre segurar a máquina com as duas mãos nos punhos. Mão direita no cabo de manejo, mão esquerda no cabo da mão da haste – mesmo para canhotos. Envolver os cabos da mão firmemente com os polegares.

ATENÇÃO

Trabalhar somente com tubo soprador montado completamente - Perigo de ferimentos

Trabalhar devagar para frente, observando a

área de saída do tubo soprador e não caminhar de costas. Perigo de tropeçar!

Ao trabalhar em terrenos e jardins, cuidar para não colocar a vida de pequenos animais em risco.

A máquina pode ser suspensa num cinto (aces‐ sório especial, disponível somente em alguns países), que sustenta o peso da máquina.

3.6

Técnicas de trabalho

Para diminuir o tempo de sopro, utilizar ancinho e vassoura, para soltar detritos antes de soprar.

– Se necessário, umedecer levemente a super‐ fície a ser soprada, para evitar formação de poeira forte.

– Não soprar sujeiras sobre pessoas, especial‐ mente crianças, animais domésticos, em dire‐

ção de janelas abertas ou carros recente‐ mente lavados. Soprar os detritos com cui‐ dado.

– Colocar a sujeira acumulada em lixeiras, não soprar sobre terrenos vizinhos.

– Operar o equipamento somente em horários aceitáveis: não cedo pela manhã, não tarde da noite e nem durante o horário de descanso ao meio dia. Observar as normas locais.

– Operar o soprador com a menor rotação do motor possível, para realizar o trabalho.

4 0458-548-1521-C

4 Motores combinados permitidos

– Verificar o equipamento antes de iniciar o tra‐ balho, principalmente o silenciador, as abertu‐ ras de aspiração do ar e o filtro de ar.

3.7

Manutenção e consertos

Efetuar regularmente manutenção na máquina.

Realizar somente manutenção e consertos, que estão descritos no manual de instruções de ser‐ viços da ferramenta combinada e do motor com‐ binado. Todos os outros trabalhos de manuten‐

ção devem ser realizados numa assistência téc‐ nica.

A STIHL recomenda que todos os trabalhos de manutenção e de conserto sejam realizados somente numa Assistência Técnica em uma

Concessionária STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas das máquinas.

Utilizar somente peças de alta qualidade, do contrário pode haver risco de acidentes ou danos na máquina. Em caso de dúvidas, con‐ sulte uma assistência técnica.

A STIHL recomenda somente o uso de peças originais STIHL, pois estas foram desenvolvidas para serem usadas neste produto de acordo com a necessidade do cliente.

Para realizar consertos, manutenções e limpeza, sempre desligar a máquina. Perigo de acidentes!

4 Motores combinados per‐ mitidos

4.1

Motores combinados

Utilizar somente motores combinados fornecidos pela STIHL ou liberados para esse implemento.

Essa ferramenta combinada é permitida somente com o seguinte motor combinado:

STIHL KM 85 R

ATENÇÃO

Em equipamentos com cabo circular o arco dobrável (limitador de passos) deve estar mon‐ tado.

5 Completar a máquina

► Empurrar o bico sobre o tubo soprador até o pino. Para travar, girar para a direita até o encosto.

4

► Empurrar o pino (1) do tubo do eixo até o encosto para dentro da ranhura (2) da luva de fixação.

A

2

3

1 brasileiro

ATENÇÃO

Operar o equipamento somente com o tubo soprador completamente montado. Perigo de ferimentos!

6 Montar a ferramenta com‐ binada

6.1

Montar a ferramenta combi‐ nada

Ela estará bem engatada, se a tela de prote‐

ção (3) estiver distante no máximo 5 mm da luva de fixação.

► Apertar firmemente o parafuso fixador (4).

6.2

Desmontar a ferramenta com‐ binada

► Desmontar a ferramenta combinada na sequência inversa.

7 Ligar e desligar a máquina

7.1

Ligar a máquina

Ligar a máquina, observando atentamente as indicações para operação do motor combinado e do motor base!

0458-548-1521-C 5

brasileiro

► Limpar e verificar a carcaça

► Se a ferramenta combinada for guardada separadamente do motor combinado: colocar a capa de proteção sobre o tubo do eixo, para evitar que entre sujeira na embreagem

► Guardar a máquina em local seco e seguro.

Assegurar que pessoas não autorizadas não tenham acesso à máquina (por ex. crianças)

9 Indicações de manutenção e conservação

As indicações referem-se às condições normais de trabalho. Em condições mais difíceis (pó em maior quantidade, etc.) e mais horas de trabalho diário, os intervalos indicados devem ser reduzi‐ dos respectivamente.

Grade de proteção

8 Guardar a máquina

AVISO

Ligar a máquina somente numa superfície limpa e sem poeira, para que não seja aspirado pó pela máquina

► Colocar a máquina numa posição segura no chão, cuidando para que nenhuma outra pes‐ soa se encontre à volta do bocal de saída

► Existem as seguintes possibilidades: de pé, inclinado para frente ou ajoelhado

► Com a mão esquerda, pressionar a máquina firmemente contra o chão - cuidando para não encostar nos elementos de manejo no cabo de manejo - Veja o manual de instruções de serviços do motor combinado e do motor base

► Antes do início e após o término do trabalho, verificar se há sujeira na grade de proteção e caso seja necessário, limpá-la.

► Se estiver danificada, substituir em uma assis‐ tência técnica 1) .

AVISO

10 Minimizar desgaste e evitar danos

Seguir as determinações deste manual de instru‐

ções de serviços e as determinações do manual de instruções de serviços do motor combinado, evita o desgaste excessivo e danos na máquina.

Não colocar os pés nem ajoelhar-se sobre o tubo de proteção!

Os demais procedimentos de acionamento estão descritos no manual de instruções de serviços do motor combinado e do motor base.

7.2

Desligar o motor

► Veja o manual de instruções de serviços do motor combinado e do motor base

8 Guardar a máquina

Em intervalos de trabalho a partir de 30 dias

1)

A utilização, manutenção e o armazenamento da máquina devem ser seguidos com todo cuidado, conforme descrito nesse manual de instruções de serviços.

Todos os danos causados pela não observância de indicações de segurança, manuseio e manu‐ tenção, são de responsabilidade do usuário. Isto vale principalmente para:

– Modificações no produto, não liberadas pela

STIHL.

A STIHL recomenda uma Revenda Técnica Autorizada STIHL.

6 0458-548-1521-C

11 Peças importantes

– Utilização de ferramentas ou acessórios, que não foram liberados ou definidos para essa máquina ou diminuem a sua qualidade de fun‐ cionamento.

– Utilização indevida da máquina.

– Utilização da máquina em eventos esportivos ou de competições.

– Danos em consequência de uso contínuo da máquina com peças defeituosas.

10.1

Trabalhos de manutenção

Todos os trabalhos relacionados no capítulo

"Indicações de manutenção e conservação" devem ser efetuados regularmente. Os trabalhos de manutenção que não podem ser executados pelo próprio usuário devem ser encaminhados para uma assistência técnica.

A STIHL recomenda que os serviços de manu‐ tenção e consertos sejam realizados somente numa Assistência Técnica Autorizada STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas das máquinas.

Se estes trabalhos não são feitos ou realizados de forma imprópria, podem surgir danos, que serão de responsabilidade do usuário. Isto vale para:

– Danos de corrosão e outros danos decorren‐ tes de armazenagem imprópria.

– Danos na máquina decorrentes da utilização de peças de reposição de baixa qualidade.

10.2

Peças de desgaste

Algumas peças da máquina estão sujeitas a um desgaste natural após determinado tempo de uso e devem ser substituídas conforme o tipo e tempo de uso. Podemos citar, entre outras:

– Bico

– Grade de proteção

11 Peças importantes

1

4

1 Haste

0458-548-1521-C

3

2 brasileiro

2 Carcaça do ventilador

3 Tubo soprador

4 Bico

12 Dados técnicos

12.1

Vazão máxima de ar (com bico redondo)

Dependendo do equipamento KM e FR

875 - 970 m 3 /h

12.2

Velocidade do ar (com bico redondo)

Dependendo do equipamento KM e FR

60 - 67 m/s

12.3

Peso

1,8 kg

12.4

Valores de ruído e vibração

Para definição dos valores de ruído e vibração, em equipamentos com ferramenta combinada

BG-KM, são consideradas a marcha lenta e a rotação máxima nominal numa relação de 1:6.

Maiores informações sobre preenchimento da

Instrução Normativa sobre Vibrações

2002/44/EG veja www.stihl.com/vib/

12.4.1

Nível de pressão sonora L peq forme ISO 22868

con‐

KM 55 R com cabo circular:

KM 85 R com cabo circular:

FR 130 T:

95 dB(A)

97 dB(A)

96 dB(A)

12.4.2

Nível de potência sonora L w

ISO 22868

conforme

KM 55 R com cabo circular:

KM 85 R com cabo circular:

106 dB(A)

108 dB(A)

12.4.3

FR 130 T:

Nível de potência sonora L weq forme ISO 22868

con‐

108 dB(A)

12.4.4

Vibração a hv,eq

conforme ISO 22867

KM 55 R com cabo circular:

KM 85 R com cabo circular:

FR 130 T:

Cabo da mão esquerdo

4,6 m/s

4,4 m/s

2

2

Cabo da mão direito

7,0 m/s 2

8,2 m/s 2

4,6 m/s 2 3,0 m/s 2

Para o nível de pressão sonora e nível de potên‐ cia sonora, o fator K é 2,0 dB(A), conforme

7

brasileiro

RL 2006/42/EG; para a vibração, o fator K é

2,0 m/s 2 , conforme RL 2006/42/EG.

13 Indicações de conserto

Usuários desta máquina podem efetuar somente os trabalhos de manutenção e de conservação descritos neste manual. Demais consertos devem ser realizados somente por uma Assis‐ tência Técnica Autorizada STIHL.

A STIHL recomenda que os serviços de manu‐ tenção e consertos sejam efetuados somente em Assistências Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas das máquinas.

Em consertos, utilizar somente peças de reposi‐

ção liberadas pela STIHL para essa máquina.

Utilizar somente peças de alta qualidade, do contrário pode haver risco de acidentes ou danos na máquina.

A STIHL recomenda o uso de peças de reposi‐

ção originais STIHL.

As peças de reposição originais STlHL podem ser reconhecidas pelo código da peça de reposi‐

ção STlHL, pela gravação { e depen‐ dendo o caso, pelo sinal K (em peças peque‐ nas este sinal também pode estar sozinho).

14 Descarte

O descarte deve obedecer à legislação especí‐ fica de cada país.

Os produtos da STIHL não devem ser descarta‐ dos no lixo doméstico. Destinar o produto, a bateria, os acessórios e a embalagem STIHL para reciclagem ambientalmente correta.

As baterias da STIHL também podem ser devol‐ vidas em uma Concessionária STIHL.

Informações atualizadas sobre o descarte estão disponíveis nos pontos de venda STIHL.

8

13 Indicações de conserto

15 Declaração de conformi‐ dade da UE

ANDREAS STIHL AG & Co. KG

Badstr. 115

D-71336 Waiblingen

Alemanha declara, sob sua inteira responsabilidade, que a máquina

Tipo:

Marca de fabricação:

Modelo:

Identificação de série:

Ferramenta combi‐ nada soprador

STIHL

BG‑KM

4606 corresponde às prescrições de aplicação das diretrizes 2006/42/CE, 2014/30/UE e

2000/14/CE e que o produto foi desenvolvido e produzido em conformidade com a data aplicável para as versões das seguintes normas:

EN ISO 12100 (em relação aos equipamentos

KM‑ e FR‑)

EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 50636-2-100

(em conexão com os implementos KMA citados)

Para a obtenção do nível de potência sonora medido e garantido, procedeu-se de acordo com a Norma 2000/14/CE, Anexo V e aplicação da

Norma ISO 11094.

Nível de potência sonora medido com KM 55 R: com KM 56 R: com KM 85 R: com KM 90 R: com KM 94 R: com KM 100 R: com KM 110 R: com KM 130 R: com KMA 130 R: com KMA 135 R: com FR 130 T:

104 dB(A)

106 dB(A)

106 dB(A)

105 dB(A)

108 dB(A)

105 dB(A)

105 dB(A)

108 dB(A)

102 dB(A)

101,5 dB(A)

107 dB(A)

Nível de potência sonora garantido com KM 55 R: com KM 56 R: com KM 85 R: com KM 90 R: com KM 94 R: com KM 100 R: com KM 110 R: com KM 130 R: com KMA 130 R: com KMA 135 R: com FR 130 T:

106 dB(A)

108 dB(A)

108 dB(A)

107 dB(A)

110 dB(A)

107 dB(A)

107 dB(A)

110 dB(A)

104 dB(A)

104 dB(A)

109 dB(A)

Arquivo da documentação técnica:

ANDREAS STIHL AG & Co. KG

0458-548-1521-C

15 Declaração de conformidade da UE

Produktzulassung

O ano de construção está indicado no equipa‐ mento.

Waiblingen, 03.07.2020

ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.p.

Dr. Jürgen Hoffmann

Diretor de Dados, Especificações sobre Produ‐ tos e Certificação brasileiro

0458-548-1521-C 9

brasileiro 15 Declaração de conformidade da UE

10 0458-548-1521-C

15 Declaração de conformidade da UE brasileiro

0458-548-1521-C 11

www.stihl.com

*04585481521C*

0458-548-1521-C

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals