easy Maxx LXA-HW1185-10W, Z 01219 Anleitung

Add to My manuals
8 Pages

advertisement

easy Maxx LXA-HW1185-10W, Z 01219 Anleitung | Manualzz

DE Anleitung

Artikelnummer: Z 01219

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen LED Strahler mit Bewegungsmelder entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung sorgfältig durch und bewahren

Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben. Sollten Sie Fragen zum Artikel sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den

Kundenservice über unsere Webseite: www.service-shopping.de

Lieferumfang und Artikelübersicht

6

5

Arbeitsweise

Der Bewegungsmelder nimmt in seinem Erfassungsbereich sich bewegende Wärmequellen wahr und aktiviert den LED Strahler.

Dieser schaltet sich je nach Einstellung nach 10 Sekunden bis 10

Minuten automatisch wieder aus. Die Emp fi ndlichkeit des Bewegungsmelders lässt sich stufenlos einstellen. Die Dämmerungsschaltung sorgt dafür, dass der Bewegungsmelder bei Tag und

Nacht oder nur bei Dunkelheit arbeitet.

Montage

ACHTUNG!

4

1

2

3

1 Bügel

2 Kabel

3 Feststellschraube

4 Einstellknöpfe

(auf der Unterseite)

5 Bewegungsmelder

6 Strahler

WICHTIGE HINWEISE

Der Artikel ist für den automatischen Beleuchtungsbetrieb bei der Erfassung von Personen durch den Bewegungsmelder bestimmt. Er ist für andere Verwendungszwecke nicht geeignet.

■ Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung konzipiert. Nutzen Sie den Artikel nur wie in der

Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Bewahren Sie die Anleitung gut auf.

Der Strahler ist zur Befestigung auf normal ent

Ober fl ächen geeignet.

ACHTUNG Verbrennungsgefahr!

erst abkühlen, bevor Sie ihn anfassen.

fl ammbaren

ACHTUNG Stromschlaggefahr!

Der Artikel muss mit dem Schutzleiter der Stromversorgung verbunden werden. Die elektrische Installation darf nur von einem quali fi zierten Elektroinstallateur, unter Berücksichtigung der landesüblichen Installationsvorschriften ausgeführt werden.

Trennen Sie das zugehörige Netz vor der Installation und allen Wartungs- bzw. Reinigungsarbeiten am Artikel.

Versuchen Sie niemals, die Abdeckung des Bewegungsmelders zu entfernen! Es be fi nden sich spannungsführende

Teile dahinter. Außerdem können Sie dadurch den Artikel beschädigen. Durch das unzulässige Öffnen erlischt jeder

Garantieanspruch.

Lassen Sie den Strahler

ACHTUNG Erstickungsgefahr durch Plastikfolien!

Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.

■ Der Artikel ist kein Spielzeug! Halten Sie Kinder und Tiere vom Artikel fern, um Verletzungen zu vermeiden.

■ Sollte der Artikel verschmutzt sein, reinigen Sie ihn mit einem feuchten Tuch und ggf. mildem Reinigungsmittel. Verwenden

Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel! Sie könnten die Ober fl äche beschädigen.

■ Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Artikels nicht gestattet.

■ Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung sowie der Sicherheitshinweise, unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder

Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen

Verschleiß.

■ Der Strahler darf nicht an der Decke montiert werden! Der Mindestabstand nach oben und zu den Seiten muss 30 cm, zwischen dem Strahler und dem zu beleuchtendem Objekt 80 cm betragen.

■ Der Artikel ist spritzwassergeschützt (IP44). Wir empfehlen dennoch, den Artikel an einem geschützten Ort anzubringen, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, da die Einstellknöpfe nicht wasserdicht sind.

■ Wählen Sie einen trockenen Platz in der Nähe einer bereits installierten Abzweigdose, an die das Kabel des Strahlers angeschlossen werden kann.

■ Die Wand sowie das Befestigungsmaterial (nicht im Lieferumfang enthalten) müssen das Gewicht des Strahlers tragen können.

■ Stellen Sie sicher, dass Sie keine Leitungen anbohren bzw. zerstören. Vergewissern Sie sich, wo evtl. Leitungen verlaufen, und umgehen Sie diese.

Sie benötigen einen Innensechskantschlüssel, Größe

5 mm, für Ihre Wand geeignetes Befestigungsmaterial und ggf. eine Bohrmaschine.

1. Schrauben Sie den Bügel ( 1 ) vom Strahler ( 6 ) ab. Sie benötigen hierzu einen Innensechskantschlüssel, Größe 5 mm.

2. Halten Sie den Bügel an die Wand und markieren Sie die Position der Löcher. Achten Sie darauf, dass die Markierungen in einer Waagerechten liegen.

Der Bügel muss horizontal angebracht werden, damit sich der Bewegungsmelder ( 5 ) nach der Montage unten be fi ndet.

3. Bohren Sie die Löcher.

4. Befestigen Sie den Bügel mit passenden Schrauben und ggf.

Dübeln (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand.

5. Bringen Sie den Strahler so am Bügel an, dass der Bewegungsmelder ( 5 ) unten ist.

Elektrische Installation

ACHTUNG Stromschlaggefahr!

■ Die elektrische Installation darf nur von einem quali fi zierten Elektroinstallateur, unter Berücksichtigung der landes-

üblichen Installationsvorschriften ausgeführt werden.

■ Es darf nur im spannungsfreien Zustand gearbeitet werden, dazu unbedingt die Stromkreissicherung abschalten . Überprüfen Sie, ob die Anschlussleitung spannungsfrei ist!

■ Der Artikel muss mit dem Schutzleiter der Stromversorgung verbunden werden.

DE Anleitung

Die Voraussetzung für die Installation des Strahlers ist eine bereits vorschriftsmäßig installierte Abzweigdose.

1. Öffnen Sie die Abzweigdose.

2. Führen Sie das Kabel ( 2 ) des Strahlers in die Abzweigdose.

Ggf. muss vorher die Lüsterklemme vom Kabel abgenommen werden.

3. Klemmen Sie die Leiter (braun, blau, grün/gelb) mit Hilfe der

Lüsterklemme jeweils an die entsprechenden Anschlüsse in der Abzweigdose.

Braun L stromführender Leiter

Blau N Null- bzw. Neutralleiter

Grün/Gelb Schutzleiter

Einstellungen

Sie können die Funktionsweise des Bewegungsmelders an Ihre

Bedürfnisse anpassen. Hierzu fi nden Sie auf der Unterseite des

Bewegungsmelders drei Einstellknöpfe ( 4 ):

• SENS (Emp fi ndlichkeit auf Bewegungen): Drehen Sie den

Knopf zu + und die Emp fi ndlichkeit wird erhöht. Der Bewegungsmelder reagiert dann auf kleinste Bewegungen. Um die

Emp fi ndlichkeit zu verringern, drehen Sie ihn zu -.

Aufgrund von jahreszeitbedingten Temperaturschwankungen muss die Emp fi ndlichkeit u. U. nachjustiert werden.

• TIME (Leuchtdauer des Strahlers): Mit diesem Knopf stellen

Sie ein, wie lange der Strahler nach dem Erkennen einer Bewegung leuchten soll. Drehen Sie ihn zu +, um die Leuchtdauer zu erhöhen und zu -, um sie zu verkürzen. Die Leuchtdauer kann von 10 Sekunden bis 10 Minuten eingestellt werden.

• LUX (Dämmerungsschaltung): Mit diesem Knopf stellen Sie ein, ab welcher Umgebungshelligkeit der Bewegungsmelder aktiviert wird. Drehen Sie den Knopf in Richtung für einen höheren Wert der Beleuchtungsstärke (z. B. wenn der Bewegungsmelder auch bei Tageslicht reagieren soll). Je weiter Sie ihn in Richtung drehen, desto dunkler muss die Umgebung sein, damit der Bewegungsmelder und somit der Strahler aktiviert werden.

Ausrichten

Richten Sie den Strahler und Bewegungsmelder aus.

1. Der Strahler lässt sich stufenlos vertikal ausrichten. Neigen

Sie ihn hierzu nach oben bzw. nach unten.

2. Die maximale Reichweite des Bewegungsmelders nach vorne beträgt 10 m, wenn sich dieser in der Waagerechten be fi ndet.

Durch das Neigen des Bewegungsmelders nach unten wird die Reichweite verringert (z. B. um unerwünschte Erkennungen, verursacht durch Bewegungen auf der Straße, zu vermeiden).

Um den Bewegungsmelder vertikal auszurichten, lockern Sie die Feststellschraube ( 3 ), bewegen Sie den Bewegungsmelder in die gewünschte Position und ziehen Sie die Schraube wieder fest.

3. Zu den Seiten beträgt der Erfassungsbereich des Bewegungsmelders 180 °. Sie können diesen stufenlos zur rechten oder linken Seite drehen, um den Erfassungsbereich an Ihre Bedürfnisse anzupassen.

Mögliche Störungen

Sollte der Artikel nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen

Sie zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können.

Versuchen Sie nicht, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren!

Wenn sich der Strahler nicht einschaltet, ...

• kann es sein, dass die Sicherung defekt ist oder ein Netzproblem besteht.

• ist möglicherweise der Bewegungsmelder so ausgerichtet, dass der Bereich, den er erfassen soll, außerhalb seines Erfassungsbereichs liegt.

Wenn sich der Strahler verzögert einschaltet (die Reichweite wird unterschritten), kann dies folgende Ursachen haben:

• Der Bewegungsmelder reagiert verzögert auf Bewegungen, die frontal zu ihm gerichtet sind. Auf Personen, die sich von der Seite nähern, reagiert er schneller.

• Der Temperaturunterschied zwischen der Person und der Umgebung ist zu gering.

Wenn sich der Strahler „grundlos“ einschaltet, kann dies folgende

Ursachen haben:

• Lüfter, z. B. von Dunstabzügen oder Trocknern (Bewegung von warmer Luft)

• in der Nähe stehende Bäume oder Sträucher

• sich plötzlich ändernde Umgebungstemperaturen oder Windstöße

Wenn sich der Strahler auch am Tag einschaltet, obwohl die

Dämmerungsschaltung auf eingestellt ist, kann es daran liegen, dass er sich im Schatten (z. B. unter einem Dach oder einem

Baum) be fi ndet.

Technische Daten

Artikelnummer:

Modellnr.: LXA-HW1185-10W

Stromversorgung: 100 – 240 V~ 50/60 Hz

Leistung:

Schutzklasse: I max. 10 W

Schutzart: IP44

Reichweite: m

Leuchtmittel:

Lichtstrom:

LED (nicht austauschbar)

650 lm

Zeiteinstellung: a ca. 10 s – 10 min, stufenlos einstellbar

Empfohlene Montagehöhe: mindestens 2 m

Entsorgung

Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen

Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der

Wertstoffsammlung zu.

Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altge räte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.

Kundenservice / Importeur:

DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆ +49 38851 314650 *)

*) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.

Alle Rechte vorbehalten.

Z 01219_V1_07_2015

EN Instructions

Article number: Z 01219

Dear Customer,

We are delighted that you have chosen this LED fl oodlight with motion detector . Before using the article for the fi rst time, please read the instructions through carefully and keep them for future reference. If the article is given to someone else, it should always be accompanied by these instructions. If you have any questions about the article and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.service-shopping.de

Items Supplied and Article Overview

6

1

2

1 Bracket

2 Cable

3 Locking screw

4 Adjusting knobs

(on the underside)

5 Motion detector

6 Floodlight

5

Operation

The motion detector responds to moving heat sources within its detection range and activates the LED fl oodlight. This switches off again after a preset interval ranging between 10 seconds and 10 minutes. The sensitivity of the motion detector can be steplessly adjusted. The twilight switch insures that the motion detector operates either night and day or only during darkness.

Assembly

4

3

CAUTION!

IMPORTANT INSTRUCTIONS

■ This product is designed to light up automatically when persons are detected by the motion detector. It is not suitable for other purposes.

■ The article is designed for personal use only and is not intended for commercial applications. Use the article only as described in the instructions. Any other use is deemed to be improper.

Keep the instructions in a safe place.

The fl oodlight is suitable for attachment to normally fl ammable surfaces.

CAUTION: risk of electric shock!

The article must be connected with the protective earthing conductor of the power supply. Electrical installation may only be implemented by a quali fi ed electrician in compliance with national installation regulations.

Before installing, maintaining or cleaning the article you should disconnect it from the electricity supply.

You should never try to remove the housing of the motion detector! It contains components which are live. In addition this could damage the article. The unauthorised opening of the housing will render the warranty null and void.

CAUTION: danger of burns!

Always allow the fl oodlight to cool down before you touch it.

CAUTION: Danger of suffocation!

Keep the packaging material away from children and animals.

■ The article is not a toy! Keep children and animals away from the article in order to prevent injuries.

■ Only clean the article with a damp, soft cloth and mild detergent if necessary. Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents! They could damage the surface.

■ For reasons of safety and approvals, any conversion and/or modi fi cation of the article is prohibited.

■ The warranty does not cover any defects which are caused by failure to comply with these instructions and the safety guidelines, improper handling, damage or unauthorised attempts at repair. This also applies to normal wear and tear.

■ The fl oodlight must not be mounted on the ceiling! The minimum distance above the fl oodlight and from its sides must be

30 cm, and 80 cm between the fl oodlight and the object to be illuminated.

■ The article is splashproof (IP44). In spite of this, however, we recommend installing the article in a protected location to ensure perfect functioning, because the setting knobs are not waterproof.

■ You should select a dry location near a distribution box to which the cable of the fl oodlight can be connected.

■ The wall and the installation materials (not supplied) must be able to bear the weight of the fl oodlight.

■ Make sure that you do not drill into or destroy any pipes or cables. Find out where possible pipes or cables may run and avoid them.

You will need an Allen key (size 5 mm), suitable your wall and an electric drill.

Electrical Installation

fi xings for

1. Unscrew the supporting bracket ( 1 ) of the fl oodlight ( 6 ). For this purpose you will need an Allen key (size 5 mm).

2. Hold the bracket against the wall and mark the position of the holes. Make sure that the markings are horizontal.

The supporting bracket has to be mounted horizontally, so that after installation the motion detector ( 5 ) is underneath.

3. Drill the holes.

4. Attach the supporting bracket to the wall with suitable screws and if necessary wall plugs (not supplied).

5. Attach the oodlight to the support bracket in such a way that the motion detector ( 5 ) is underneath.

CAUTION Risk of electric shocks!

■ Electrical installation may only be implemented by a qualifi ed electrician in compliance with national installation regulations.

■ Work on the article must only be implemented when it is disconnected from the power supply. For this purpose the fuse for the circuit should be switched off .

Check whether the connecting lead is disconnected from the power supply.

■ The article must be connected with the protective earthing conductor of the power supply.

EN Instructions

The precondition for the installation of the fl oodlight is an existing, properly connected distribution box.

1. Open the distribution box.

2. Insert the cable ( 2 ) of the fl oodlight into the distribution box. It may be necessary to remove the terminal strips from the cable fi rst.

3. With the aid of the terminal strips you clamp the leads (brown, blue, green/yellow) to the corresponding connections in the distribution box.

Brown L live conductor

Blue N neutral conductor

Green/yellow protective earthing conductor

Settings

You can adapt the functions of the motion detector to your requirements. For this purpose you will fi nd three setting knobs on the base of the motion detector ( 4 ):

• SENS (sensitivity and movements): Turn the knob towards + to increase sensitivity. The motion detector then reacts to the slightest movements. In order to reduce sensitivity, turn the knob towards -.

Under certain circumstances it may be necessary to adjust sensitivity in relation to seasonal temperature fl uctuations.

• TIME (lighting duration): This button enables you to set the length of time the fl oodlight should stay on after motion has been detected. Turn it towards + to increase lighting duration and towards in order to reduce it. The lighting time can be adjusted from 10 seconds to 10 minutes.

• LUX (twilight switch): This button sets the ambient lighting conditions from which the motion detector is activated. Turn the knob towards for a higher lighting value (e.g. if the motion detector is to react during daylight, too). The further you turn it towards , the darker the surroundings have to be to activate the motion detector and the fl oodlight.

Trouble-shooting

If the article is not functioning correctly, please check fi rst whether you can correct the problem yourself.

Do not attempt to repair a defective electrical device yourself!

If the fl oodlight doesn’t switch on, ...

• it may be the case that the fuse is defective or you have a power supply problem.

• the motion detector may be aligned in such a way that the required detection area is outside the range of the motion detector.

If the fl oodlight switches on with a time delay (the range is too close), this can have the following causes:

• the motion detector reacts with a time delay to movement from the front. It reacts faster to persons approaching from the sides.

• the temperature difference between the person and the surroundings is too low.

If the fl oodlight switches on without any apparent reason, this can have the following causes:

• exhaust fans, e.g. from cooker hoods or clothes dryers (movement of warm air)

• passing vehicles (warm engines)

• nearby trees or bushes

• sudden changes in surrounding temperatures or gusts of wind

If the fl oodlight also switches on during the day even though the twilight switch is set to , the reason for this may be that it is in the shade (e.g. under a roof or a tree).

Technical Data

Power supply: 100 – 240 V~ 50/60 Hz

Type of protection:

Detection fi eld:

IP44

Positioning

Position the fl oodlight and the motion detector.

1. The oodlight can be adjusted steplessly up and down. You can tilt it until it reaches the desired angle.

2. When it is horizontal the max. forward range of the motion detector is 10 m. Tilting the motion detector downwards reduces the range (e.g. in order to avoid undesired detection of movements in the street).

In order to adjust the motion detector vertically you release the setting screw ( 3 ), move the motion detector to the required position, and then tighten the screw again.

3. To the sides the motion detector has a detection range of 180°.

You can turn it steplessly to the right or left, in order to adjust the detection area to your requirements.

Light source:

Light fl ux:

Colour rendering index:

Time setting:

70 R a approx. 10 s – 10 min, adjustable

Recommended mounting height: at least 2 m

Disposal

LED (not replaceable)

The packaging material is recyclable. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre.

Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be disposed of in the normal domestic waste. Dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices. You can obtain more information from your local authorities.

Customer Service / Importer:

DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆ +49 38851 314650 *)

*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.

All rights reserved.

Z 01219_V1_07_2015

FR Mode d'emploi

Référence article : Z 01219

Chère cliente, cher client,

Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de notre projecteur à

DEL avec détecteur de mouvement . Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de cet article et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet article à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Pour toute question concernant l'article et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.service-shopping.de

Composition et vue générale de l'article

6

5

1

2

1 Étrier

2 Câble

3 Vis de fi xation

4 Boutons de réglage (en face inférieure)

5 Détecteur de mouvement

6 Projecteur

Mode de fonctionnement

Le détecteur de mouvement perçoit dans son périmètre de détection les sources de chaleur se déplaçant et active alors le projecteur à DEL. Celui-ci s'éteint ensuite automatiquement au bout de

10 secondes à 10 minutes, selon son réglage. La sensibilité du détecteur de mouvement est réglable en continu. Le commutateur crépusculaire intervient pour faire travailler le détecteur de mouvement de jour et de nuit ou uniquement dans l'obscurité.

Montage

ATTENTION !

4

3

REMARQUES IMPORTANTES

■ L'article sert à l'éclairage automatique des personnes détectées par le détecteur de mouvement. Il n'est pas adapté à d'autres fi ns.

■ L'article est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. Il doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Prenez soin de bien conserver le mode d'emploi.

Le projecteur se fi xe sur des surfaces d'in fl ammabilité normale.

ATTENTION, risque d'électrocution !

L'article doit être relié à une borne de mise à la terre du secteur. L'installation électrique doit être réalisée uniquement par un électricien quali fi é dans le respect des réglementations en vigueur dans le pays pour ce type d'installations.

Avant l'installation et l'exécution de tous les travaux de maintenance et de nettoyage, coupez l'alimentation du réseau.

N'essayez jamais d'ôter le cache du détecteur de mouvement ! Des composants conducteurs de courant y sont logés. Vous risqueriez par ailleurs d'endommager l'article.

L'ouverture non autorisée fait perdre tout droit à la garantie.

ATTENTION, risque de brûlures !

Laissez toujours refroidir le projecteur avant de le toucher.

ATTENTION, risque de suffocation par les fi lms d'emballage en plastique !

Tenez les emballages hors de portée des enfants et des animaux.

■ Cet article n'est pas un jouet ! A fi n d'éviter toute blessure, veillez à ce que les enfants et les animaux ne s'approchent pas de l'article.

■ Si l'article est sale, nettoyez-le avec un chiffon humide et éventuellement un produit nettoyant doux. N'utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs. De tels produits risqueraient d'endommager la surface de l'article.

■ Pour des raisons de sécurité et d'homologation, la transformation et/ou modi fi cation de l'article par vos propres moyens est prohibée.

■ Tout défaut imputable au non respect des consignes de sécurité et autres indications données dans ce mode d'emploi, à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie.

■ Le projecteur ne doit pas être installé sous plafond. Un écart minimum de 30 cm est à respecter par rapport au plafond et de chaque côté, ainsi que de 80 cm entre le projecteur et l'objet

à éclairer.

■ L'article est protégé contre les éclaboussures (IP44). Nous recommandons toutefois de placer l'article dans un endroit protégé qui garantira son bon fonctionnement étant donné que les boutons de réglage ne sont pas étanches.

■ Choisissez un endroit sec à proximité d'une boîte de dérivation préexistante à laquelle le câble du projecteur pourra être raccordé.

■ Le mur et le matériel de fi xation (non inclus à la livraison) doivent pouvoir supporter le poids du projecteur.

■ Soyez prudent, ne percez ou ne détruisez aucun tuyau ou câble électrique lorsque vous percez. Recherchez auparavant les endroits parcourus par la tuyauterie et les câbles

électriques et évitez-les.

Vous avez besoin d'une clé à six pans creux de 5 mm, de matériel de fi xation approprié au mur de votre choix et

éventuellement d'une perceuse.

1. Dévissez l'étrier ( 1 ) du projecteur ( 6 ). Pour cela, vous avez besoin d'une clé à six pans creux de 5 mm.

2. Plaquez l'étrier contre le mur et marquez la position des trous.

Veillez à ce que les marques soient à l'horizontale.

L'étrier doit être appliqué à l'horizontale a fi n que le détecteur de mouvement ( 5 ) se trouve orienté vers le bas à l'issue du montage.

3. Percez les trous.

4. Fixez l'étrier au mur avec les vis correspondantes et éventuellement les chevilles nécessaires (non incluses à la livraison).

5. Appliquez le projecteur sur l'étrier de sorte que le détecteur de mouvement ( 5 ) se trouve orienté vers le bas.

Installation électrique

ATTENTION, risque d'électrocution !

■ L'installation électrique doit être réalisée uniquement par un électricien quali fi é dans le respect des réglementations en vigueur dans le pays pour ce type d'installations.

■ La pose s'effectue exclusivement hors tension. Il convient donc

à cet effet d'actionner le disjoncteur général.

Assurez-vous que la ligne à raccorder est bien hors tension !

■ L'article doit être relié à une borne de mise à la terre du secteur.

FR Mode d'emploi

L'installation du projecteur ne peut s'effectuer qu'à la condition de disposer au préalable pour son raccordement d'une boîte de dérivation installée de façon réglementaire.

1. Ouvrez la boîte de dérivation.

2. Introduisez le câble ( 2 ) du projecteur dans la boîte de dérivation. Il vous faudra au préalable retirer la borne à vis éventuellement présente sur le câble.

3. Servez-vous de la borne à vis pour brancher les fi ls (marron, bleu, vert/jaune) aux raccordements correspondants dans la boîte de dérivation.

Marron L Conducteur de courant

Bleu N Conducteur neutre

Vert/jaune

Réglages

Terre

Vous pouvez régler le mode de fonctionnement du détecteur de mouvement en fonction de vos besoins. Vous trouverez à cet effet en face inférieure du détecteur de mouvement trois boutons de réglage ( 4 ) :

• SENS (sensibilité aux mouvements) : tournez le bouton vers le

+ pour augmenter la sensibilité. Le détecteur de mouvement réagit alors aux mouvements aussi furtifs soient-ils. Pour réduire la sensibilité, tournez-le vers le -.

Du fait des variations saisonnières de la température, il se peut que la sensibilité doive être ajustée.

• TIME (durée d'éclairage du projecteur) : ce bouton vous permet de régler la durée pendant laquelle le projecteur reste allumé

à la suite d'une détection de mouvement. Tournez-le vers le

+ pour augmenter cette durée d'éclairage et vers le pour la réduire. La durée d'éclairage se règle sur une plage de 10 secondes à 10 minutes.

• LUX (commutateur crépusculaire) : ce bouton vous permet de déterminer à partir de quelle luminosité environnante le détecteur de mouvement doit s'activer. Tournez le bouton vers le

pour augmenter la valeur de l'intensité lumineuse (par ex. lorsque le détecteur de mouvement doit également réagir à la lumière du jour). Plus vous le réglez vers la , plus l'environnement devra être sombre avant que le détecteur de mouvement et le projecteur ne s'enclenchent.

Anomalies possibles Si l'article ne fonctionne pas correctement, véri fi ez premièrement si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème.

N'essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique défectueux !

Si le projecteur ne s'enclenche pas,...

• il se peut que le fusible soit défectueux ou qu'il s'agisse d'un problème du réseau.

• il se peut que le détecteur de mouvement soit orienté de telle sorte que la zone qu'il est sensé couvrir soit en dehors de sa portée.

Si le projecteur s'enclenche avec retard (en dessous de la portée), cela peut être dû aux facteurs suivants :

• Le détecteur de mouvement réagit avec retard aux mouvements se produisant face à lui. Il réagit plus rapidement aux personnes s'approchant par le côté.

• La différence de température entre la personne et l'air ambiant est trop faible.

Si le projecteur s'enclenche « sans raison », cela peut être dû aux facteurs suivants :

• Présence de ventilateurs, par ex. de hottes aspirantes ou de sèche-linge (mouvement d'air chaud)

• Passage de véhicules (moteurs chauds)

• Arbres ou buissons à proximité

• Variations soudaines de la température ambiante ou rafales de vent

Lorsque le projecteur s'enclenche la journée alors que le commutateur crépusculaire est placé sur , il se peut qu'il se trouve à l'ombre (par ex. d'un toit ou d'un arbre).

Caractéristiques techniques

Référence article :

N° de modèle :

Alimentation électrique :

Puissance :

Classe de protection :

Type de protection :

Zone de détection :

Z 01219

I

LXA-HW1185-10W

100 – 240 V~ 50/60 Hz max. 10 W

IP44 max. 180 °

Orientation

L'orientation du projecteur et du détecteur de mouvement se règle.

1. Le projecteur se règle en continu à la verticale. Inclinez-le à cet effet vers le haut ou vers le bas.

2. La portée maximale du détecteur de mouvement vers l'avant est de 10 m lorsque celui-ci est à l'horizontale. En l'inclinant vers le bas (par ex. pour éviter les détections non souhaitées de mouvements dans la rue), sa portée baisse.

Pour orienter le détecteur de mouvement à la verticale, desserrez la vis de fi xation ( 3 ), amenez le détecteur de mouvement dans la position voulue et resserrez la vis.

3. Le périmètre de détection sur les côtés est de 180°. Vous pouvez orienter le détecteur en continu sur la droite ou la gauche, en fonction du périmètre de détection qui vous intéresse.

Source lumineuse :

Intensité lumineuse :

DEL (non remplaçable)

650 lm

Couleur de lumière :

Indice de rendu des couleurs :

Réglage de la durée : continu

6000 K

70 R a env. 10 s – 10 min, réglable en

Hauteur de montage recommandée : au moins 2 m

Mise au rebut

Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassezvous de l’emballage dans le respect de l’environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.

Éliminez cet appareil conformément aux prescriptions pour la protection de l'environnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents.

Service après-vente/importateur :

DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆ +49 38851 314650 *)

*) Appel payant. Coût variable selon le prestataire.

Tous droits réservés.

Z 01219_V1_07_2015

NL Handleiding

Artikelnummer: Z 01219

Geachte klant, wij zijn blij dat u heeft besloten tot de aankoop van deze LED straler met bewegingsmelder . Lees vóór het eerste gebruik van het artikel de handleiding zorgvuldig door en bewaar hem om alles later nog eens te kunnen nalezen. Wanneer u het artikel aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd.

Neem bij vragen over het artikel en ook over reserveonderdelen/ toebehoren contact op met de klantenservice via onze website: www.service-shopping.de

Leveringsomvang en artikeloverzicht

6

5

1

2

1 Beugel

2 Kabel

3 Vastzetschroef

4 Instelknoppen

(aan de onderkant)

5 Bewegingsmelder

6 Straler

Werkwijze

De bewegingsmelder neemt binnen zijn registratiebereik bewegende warmtebronnen waar en activeert de LED straler. Deze schakelt zich al naargelang instelling na 10 seconden tot 10 minuten automatisch weer uit. De gevoeligheid van de bewegingsmelder kan traploos worden ingesteld. De schemeringsschakeling zorgt ervoor dat de bewegingsmelder overdag en ´s nachts of alleen bij duisternis werkt.

Montage

OPGELET!

4

3

BELANGRIJKE INFORMATIE

■ Het artikel is bedoeld voor de automatische verlichting bij de registratie van personen door de bewegingsmelder. Het is niet geschikt voor andere gebruiksdoeleinden.

■ Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. Gebruik het artikel alleen zoals beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig. Bewaar de handleiding goed.

De straler kan op normaal ontbrandbare oppervlakken worden bevestigd.

OPGELET, gevaar van een elektrische schok!

Het artikel moet met de aardgeleider van de voeding worden verbonden. De elektrische installatie mag alleen worden uitgevoerd door een gekwali fi ceerde elektricien, met inachtneming van de in het land geldende installatievoorschriften.

Isoleer het artikel vóór de installatie en vóór alle onderhouds- resp. reinigingswerkzaamheden van het net.

Probeer nooit om de afdekking van de bewegingsmelder te verwijderen! Daaronder bevinden zich spanningvoerende delen. Bovendien kunt u daardoor het artikel beschadigen.

Door de afdekking zonder toestemming te openen komt elk recht op garantie te vervallen.

OPGELET, verbrandingsgevaar!

Laat de straler afkoelen alvorens hem aan te raken.

OPGELET, verstikkingsgevaar door plastic folie!

Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren.

■ Het artikel is geen speelgoed! Houd kinderen en dieren uit de buurt van het artikel om verwondingen te vermijden.

■ Mocht het artikel vervuild zijn, reinig het dan met een vochtige doek en evt. een mild reinigingsmiddel. Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen! Deze kunnen het oppervlak beschadigen.

■ Om veiligheids- en toelatingsredenen is het eigenmachtige ombouwen en/of veranderen van het artikel niet toegelaten.

■ Alle gebreken die zijn ontstaan door niet-inachtneming van deze handleiding en de veiligheidsinstructies, ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van de garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.

■ De straler mag niet aan het plafond worden gemonteerd! De minimum afstand naar boven en tot de zijkanten moet 30 cm, tussen de straler en het te verlichten object 80 cm bedragen.

■ Het artikel is spatwaterdicht (IP44). Wij bevelen om een foutloze werking te garanderen niettemin aan om het artikel aan te brengen op een beschutte plaats, aangezien de instelknoppen niet waterdicht zijn.

■ Kies een droge plaats in de buurt van een reeds geïnstalleerde aftakdoos , waaraan de kabel van de straler kan worden aangesloten.

■ De muur en het bevestigingsmateriaal (niet meegeleverd) moeten het gewicht van de straler kunnen dragen.

■ Let er goed op dat u niet in leidingen boort of deze vernielt.

Controleer waar evt. leidingen lopen en omzeil deze.

U heeft een inbussleutel, grootte 5 mm, nodig, voor uw muur geschikt bevestigingsmateriaal en evt. een boormachine.

1. Schroef de beugel ( 1 ) van de straler ( 6 ) af. Hiervoor heeft u een inbussleutel, grootte 5 mm, nodig.

2. Houd de beugel tegen de muur en markeer de positie van de gaten. Let erop dat de markeringen in een horizontale lijn liggen.

De beugel moet horizontaal worden aangebracht, opdat de bewegingsmelder ( 5 ) zich na de montage beneden bevindt.

3. Boor de gaten.

4. Bevestig de beugel met passende schroeven en evt. pluggen

(niet meegeleverd) aan de muur.

5. Breng de straler zo aan de beugel aan, dat de bewegingsmelder ( 5 ) onderaan zit.

Elektrische installatie

OPGELET, gevaar van een elektrische schok!

■ De elektrische installatie mag alleen worden uitgevoerd door een gekwali fi van de in het land geldende installatievoorschriften.

■ Er mag alleen in spanningsvrije toestand worden gewerkt, daarvoor absoluut de zekering van de stroomkring uitschakelen . Controleer of de aansluitleiding spanningsvrij is!

■ Het artikel moet met de aardgeleider van de voeding worden verbonden.

NL Handleiding

De voorwaarde voor de installatie van de straler is een reeds volgens de voorschriften geïnstalleerde aftakdoos.

1. Open de aftakdoos.

2. Leid de kabel ( 2 ) van de straler naar de aftakdoos. Evt. moet eerst het kroonsteentje van de kabel eraf worden genomen.

3. Klem de geleiders (bruin, blauw, groen/geel) met behulp van het kroonsteentje aan de bijhorende aansluitingen in de aftakdoos.

Bruin L stroomvoerende geleider

Blauw N Nul- resp. neutraalgeleider

Groen/Geel Aardgeleider

Instellingen

U kunt de werkwijze van de bewegingsmelder aanpassen aan uw behoeften. Hiervoor vindt u aan de onderkant van de bewegingsmelder drie instelknoppen ( 4 ):

• SENS (gevoeligheid voor bewegingen): Draai de knop naar + en de gevoeligheid wordt verhoogd. De bewegingsmelder reageert dan op de minste bewegingen. Om de gevoeligheid te verlagen draait u hem naar -.

Op grond van seizoensafhankelijke temperatuurschommelingen moet de gevoeligheid onder bepaalde omstandigheden worden bijgesteld.

• TIME (lichtduur van de straler): Met deze knop stelt u in hoe lang de straler na het herkennen van een beweging moet branden. Draai hem naar + om de lichtduur te verlengen, en naar

om hem te verkorten. De lichtduur kan van 10 seconden tot 10 minuten worden ingesteld.

• LUX (schemeringsschakeling): Met deze knop stelt u in vanaf welke helderheid de bewegingsmelder geactiveerd wordt.

Draai de knop in de richting voor een hogere waarde van de verlichtingssterkte (bijv. als de bewegingsmelder ook bij daglicht moet reageren). Hoe verder u hem in richting draait, des te donkerder de omgeving moet zijn, opdat de bewegingsmelder en dus de straler geactiveerd worden.

Mogelijke storingen

Mocht het artikel niet naar behoren functioneren, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen.

Probeer niet om een defect elektrisch apparaat zelf te repareren!

Als de straler zich niet inschakelt, ...

• kan het zijn dat de zekering defect is of er een probleem met het net bestaat.

• is mogelijkerwijs de bewegingsmelder zo uitgericht, dat het bereik dat hij moet registreren buiten zijn registratiebereik ligt.

Als de straler zich vertraagd inschakelt (de reikwijdte is niet groot genoeg), dan kan dit de volgende oorzaken hebben:

• De bewegingsmelder reageert vertraagd op bewegingen die frontaal op hem gericht zijn. Op personen die van de zijkant naderen reageert hij sneller.

• Het temperatuurverschil tussen de persoon en de omgeving is te gering.

Als de straler zich „zonder reden“ inschakelt, dan kan dit de volgende oorzaken hebben:

• ventilatoren, bijv. van afzuigkappen of drogers (beweging van warme lucht)

• voorbij rijdende voertuigen (warme motoren)

• in de buurt staande bomen of struiken

• plotseling veranderende omgevingstemperaturen of windstoten

Als de straler zich ook overdag inschakelt, hoewel de schemeringsschakeling is ingesteld op , dan kan dat daaraan liggen dat hij zich in de schaduw (bijv. onder een dak of een boom) bevindt.

Technische gegevens

Model-nr.: LXA-HW1185-10W

Stroomtoevoer: 100 – 240 V~ 50/60 Hz

Beschermingsklasse: I

Uitrichten

Richt de straler en bewegingsmelder uit.

1. De straler kan traploos verticaal worden uitgericht. Neig hem hiervoor naar boven resp. naar beneden.

2. De maximale reikwijdte van de bewegingsmelder naar voor bedraagt 10 m, indien deze zich in de horizontale lijn bevindt.

Door de bewegingsmelder naar beneden te neigen wordt de reikwijdte verkleind (bijv. om ongewenste herkenningen, veroorzaakt door bewegingen op straat, te vermijden).

Om de bewegingsmelder verticaal uit te richten maakt u het arrêt ( 3 ) los, beweegt u de bewegingsmelder in de gewenste positie en draait u de schroef weer vast.

3. Naar de zijkanten bedraagt het registratiebereik van de bewegingsmelder 180 °. U kunt deze traploos naar de rechter- of linkerkant draaien om het registratiebereik aan te passen aan uw behoeften.

Kleurweergave-index:

Tijdinstelling:

70 ca. 10 s – 10 min, instelbaar

Aanbevolen montagehoogte: minstesn 2 m

Verwerking

Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Verwijder de verpakking op milieuvriendelijke wijze en breng deze naar een inzamelpunt voor recycling.

Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Het hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie krijgt u bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.

Klantenservice/importeur:

DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, D-19258 Gallin, Duitsland • ✆ +49 38851 314650 *)

*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.

Alle rechten voorbehouden.

Z 01219_V1_07_2015

advertisement

Related manuals

advertisement