E-flite UMXHabu S DF180 Bedienungsanleitung

Add to my manuals
20 Pages

advertisement

E-flite UMXHabu S DF180 Bedienungsanleitung | Manualzz

UMX ™ Habu S

DF180

D AN

J E

T

G ER

Instruction Manual

Bedienungsanleitung

Manuel d’utilisation

Manuale di Istruzioni

HINWEIS

Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.

Begriffserklärung

Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im

Umgang mit dem Produkt zu defi nieren:

HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen.

ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen.

WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an

Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche

Verletzungen verursachen.

WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den

Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkts und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.

Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines

Erwachsenen vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby LLC vorgegebenen Anweisungen. Dieses

Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und

Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.

Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14

Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

Warnungen und

Sicherheitshinweise

• Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand zu allen Seiten um das Modell um Kollisionen oder

Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, dass von vielen

Quellen ausserhalb ihrer Kontrolle gestört werden kann. Diese Störungen können zu momentanen

Kontrollverlust führen.

• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen

Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr und

Menschen.

• Folgen Sie stets vorsichtig den Anweisungen und Warnungen für dieses Modell und allem dazugehörigem Zubehör. (Ladegeräte, Akkus etc..)

• Halten Sie immer alle Chemikalien, Kleinteile und alle elektrischen Bauteile aus der Reichweite von

Kindern.

• Vermeiden Sie jeglichen Wasserkontakt mit allen

Teilen die nicht speziell dafür entwickelt worden und geschützt sind. Feuchtigkeit beschädigt die

Elektronik.

17

• Nehmen Sie niemals Teile ihres Modells in den

Mund, da das zu schweren Verletzungen bis hin zum Tot führen könnte.

• Betreiben Sie niemals Ihr Modell mit leeren

Senderbatterien.

• Halten Sie immer ihr Modell in Sicht und unter

Kontrolle.

• Verwenden Sie immer vollständig geladene

Akkus.

• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Luftfahrzeug eingeschaltet ist.

• Entnehmen Sie immer die Akkus vor der

Demontage.

• Halten Sie immer alle beweglichen Teile sauber.

• Halten Sie stets alle Teile sauber.

• Lassen Sie alle Teile abkühlen bevor Sie sie anfassen.

• Entfernen Sie immer die Akkus nach der

Benutzung.

• Vergewissern Sie sich vor dem Fliegen das die

Failsafeinstellungen korrekt eingestellt sind.

• Betreiben Sie niemals das Flugzeug mit beschädigter Verkabelung.

• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.

17

DE

DE

Lieferumfang

SAFE Sendereinstellungen ..................................19

SAFE Technologie Flug Modes .............................20

Warnungen zum Laden .......................................21

Laden des Akkus ................................................21

Binden von Sender und Empfänger .....................22

Armieren des Reglers / Empfänger, Einbau des Akku und Balancieren des Schwerpunktes ..23

Zentrieren der Kontrollen ....................................24

Steuerrichtungstest ............................................24

Dual Rates und Expos .........................................25

DX4e und DX5e Expo Aktivierung und Deaktivierung ...............................................25

Inhaltsverzeichnis

Tipps zum Fliegen und Reparieren ......................26

Werkseinstellung Ruderhörner ............................27

Entfernen des Fahrwerks ....................................27

Checkliste nach dem Flug ...................................28

Problemlösung ....................................................28

Problemlösung (Fortsetzung) ...............................29

Garantie und Serviceinformationen .....................30

Garantie und Service Kontakt Informationen........31

Konformitätshinweise für die Europäische Union .31

Ersatzteile ...........................................................64

Optionale Bauteile und Zubehörteile ....................65

14.6 in (372mm)

2.7oz

(76 g)

Wing Area: 54.0 sq. in.

(3.50 dm2)

Eingebaut

Motor: BL180m Ducted Fan Motor,

11750Kv (EFLM30180mDFB)

Impeller: Delta-V 180m 28mm EDF

Einheit (EFLDF180m)

Empfänger: Spektrum DSMX ®

6 Kanal SAFE Empfänger m. BL Regler

(SPMA3165)

Servo: (4) 2.3-Gram Performance

Linear Long Throw Servo

(SPMSA2030L)

Inklusive

Akku: 200mAh 2S 25C Li-Po

(EFLB2002S25)

Empfohlenes Ladegerät:

2S 7.4V Li-Po (EFLUC10007)

Wird noch benötigt

Empfohlener Sender: Spektrum DSM2/

DSMX ® Full Range mit Dual Rates (DX4e und höher)

Vorbereitung für den Erstfl ug

18

 

1. Die Programmierung des Senders muß die SAFE Technologie unterstützen.

7. Stellen Sie die Dual Rates und

Exponential Werte ein.

2. Laden Sie den Flugakku.

3. Setzen Sie den vollständig geladenen

Flugakku in das Flugakku ein.

4. Binden Sie das Flugzeug an den Sender.

8. Justieren Sie den Schwerpunkt.

9. Führen Sie einen Reichweitentest durch.

5. Stellen Sie sicher, dass sich die

Anlenkungen frei bewegen können.

6. Führen Sie einen Steuerrichtungstest mit dem Sender durch.

10. Finden Sie eine sichere und offenen

Fläche zum fl iegen.

11. Planen Sie Ihren Flug nach den

Flugfeldbedingungen.

Registrieren Sie Ihr Produkt im Internet unter www.e-fl iterc.com

18

SAFE Sendereinstellungen

Ihr DSM2/DSMX Sender muß nach der unten aufgeführten Programmierung programmiert werden, um alle

Vorteile des SAFE Systems nutzen zu können.

Übersicht

• Die SAFE Flightmodes (Flugzustände) werden mit dem Kanal 5 Signal (hoch, mitte, niedrig) geschaltet.

• Der Panik-Rettungs-Mode wird mit dem Kanal 6 Signal (hoch, niedrig) geschaltet.

WICHTIG : Mit einem Sender mit 2-Positions Kanal 5 Schalter können Sie nur die Flight Modes Position 0 oder Position 2 Modes schalten.

DE

Programmierung Computersender

(DX6i, DX6, DX7S, DX8, DX9, DX10t und DX18)

Beginnen Sie die Programmierung mit einem neuen unbenutzten ACRO Modellspeicher (führen Sie ein

Modell Reset durch) und benennen dann das Modell.

Stellen Sie die Dual

Rates auf:

HIGH 100% LOW 70%

Stellen Sie den

Servoweg auf:

100%

1. Gehen Sie in das SETUP LIST MENU

2. Wählen Sie den MODELLTYPE: ACRO

DX6i

DX7S

DX8

3. Reversieren Sie den: Gear Channel (Fahrwerkskanal)

4. Gehen Sie in das: ADJUST LIST MENU

5. Stellen Sie den TRAVEL ADJ: Gear/Fmode (0)

100%; Gear/Fmode (1)

40%

6. Stellen Sie die Klappen FLAPS: Norm

100, LAND

100

7. Programmieren Sie MIX 1: ACT; Gear

Gear ACT, RATE D 0%; U + 100%, SW MIX, TRIM INH

Als Ergebnis:

Mit dem Gear und Mix Schalter schalten Sie die 3 SAFE Modes

Gear 0; Mix 0 = Anfänger Mode

Gear 1; Mix 0 = Fortgeschrittener Mode

Gear 1; Mix 1 = Expertenmode Mode

Der Klappenschalter aktiviert die Panikfunktion

Position 0, Panikfunktion Aus, Position 1 Panikfunktion ein. (kein Taster)

1. Gehen Sie in die Systemeinstellung

2. Wählen Sie als Modelltyp Flugzeug

3. Schalterauswahl: Alle Schalter auf AUS und dann Trainer auf AUX1, Klappe auf FW

4. Gehen Sie in die Funktionsliste

5. Servoeinstellung; Reverse AUX 1

Als Ergebnis:

Der Klappen/ Gyro Schalter schaltet die drei SAFE Modes

0 = Anfänger Mode

1 = Fortgeschrittener Mode

2 = Expertenmode Mode

Der Trainer Binde Button aktiviert die Panikfunktion

1. Gehen Sie in die Systemeinstellung

2. Wählen Sie als Modelltyp Flugzeug

3. Wählen Sie als Tragfl ächentyp:Normal

4. Gehen Sie in die Kanalzuordnung und klicken weiter zur Kanalquelle

Stellen Sie GEAR: D (DX10t GEAR:A) AUX1 : i (DX10t: AUX1: Rechter Taster

DX6

DX9

DX10t

DX18

5. Gehen Sie in die Funktionsliste

6. Servoeinstellung; Reverse AUX 1

Als Ergebnis:

Mit dem Schalter D (DX10t:A) schalten Sie die 3 SAFE Modes

0 = Anfänger Mode

1 = Fortgeschrittener Mode

2 = Expertenmode Mode

Mit dem Binde / I Button (DX10t: R-Tippschalter) aktivieren Sie den Panikschalter

WICHTIG: Binden Sie nach der Programmerung immer den Empfänger neu, damit dieser die Failsafepositionen korrekt übernehmnen kann.

19

DE

SAFE Technologie Flug Modes

Der eingebaute Empfänger wurde ausschließlich für den Betrieb in diesem Flugzeug programmiert und bietet ihnen drei wählbare

Flightmodes:

Schalter

Flight Mode

(Flugzustand)

SAFE Flug Modes

Anfängermode

Anfängermode (selbstaufrichtend):

Das Nicken (Nase rauf oder runter) und

Rollen (Flügelspitzen rauf oder runter) sind in diesem Mode begrenzt um das

Flugzeug in der Luft zu halten. Lassen Sie zum Selbstaufrichten beide Knüppel los.

Höhenruder

Fortgeschrittener Mode

Querruder

Fortgeschrittener Mode:

Der Pilot wird nur vor extremen Fluglagen geschützt die ausserhalb des Bereiches

liegen.

Höhenruder

Expertenmode

Querruder

Expertenmode:

Fluglage ohne Begrenzung mit AS3X

Stabilisierung.

Höhenruder Querruder

Der Panikschalter

• Sollten Sie das Gefühl haben die Kontrolle zu verlieren drücken und halten Sie den mPanikschalter. Die SAFE Technologie bringt das Flugzeug in eine stabile Fluglage.

• Fliegen Sie stets in sicherer Höhe da die Panikrettung mit dem Aufrichten in eine aufrechte

Fluglage Höhe kosten kann.

• Lassen Sie den Panikschalter los, kehren Sie wieder zu dem gewählten SAFE Flugmode mit voller

Kontrolle über die Steuerknüppel zurück.

WICHTIG: Befi ndet sich das Flugzeug in Rückenfl uglage während der Panikschalter gedrückt wird, ist zum Ausrichten in eine stabile Fluglage ausreichend Höhe notwendig.

CH 5

DX4 abgebildet. Die Position des Panikschalters ist vom

Sendertyp abhängig. Mehr

Informationen dazu in der

Sendereinstellung.

20

DE

Warnungen zum Laden

Das im Lieferumfang befi ndliche Ladegerät

(EFLUC1007) wurde zum sicheren Aufl aden des

Li-Po Akkus entwickelt.

ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnungen müssen exakt befolgt werden. Falscher Umgang mit

Li-Po Akkus kann zu Feuer, Körperverletzung und/ oder Sachbeschädigung führen.

• Durch Handhaben, Aufl aden oder Verwenden des inbegriffenen Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.

• Sollte der Akku beim Laden oder im Flug beginnen, sich auszudehnen oder anzuschwellen stoppen Sie den Ladevorgang oder den Flug unverzüglich. Wird mit dem Aufl aden oder

Entladen eines Akkus fortgefahren, der sich auszudehnen oder anzuschwellen begonnen hat, kann dieses zu einem Brand führen.

• Um beste Ergebnisse zu erzielen, lagern Sie den

Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen

Ort.

• Beim Transport oder vorübergehenden Lagern des Akkus sollte der Temperaturbereich zwischen

5° C und 49° C liegen. Bewahren Sie den Akku bzw. das Modell nicht im Auto oder unter direkter

Sonneneinstrahlung auf. Bei Aufbewahrung in einem heißen Auto, kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.

• Laden Sie immer Li Po Akkus weit weg entfernt von brennbaren Materialien.

Laden des Akkus

• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte

Akkus.

• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät abkühlen.

• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von Li-Po Akku geeignet ist.

Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und/oder Sachbeschädigung zur Folge habe.

• VERWENDEN SIE NUR EIN SPEZIELL GEEIGNETES

LI-PO LADEGERÄT UM LI-PO AKKUS ZU LADEN.

Laden Sie den Akku mit einem nicht geeigneten

Ladegerät kann dieses zu Feuer, Personen- und

Sachschäden führen.

• Entladen Sie niemals ein Li-Po Akku unter 3V pro

Zelle unter Last.

• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit

Klettband.

• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens unbeaufsichtigt.

• Laden Sie niemals Akkus außerhalb ihren

Spezifi ationen.

• Laden Sie niemals beschädigte Akkus.

• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.

• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.

• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlener Temperaturbereich

5 - 49° C) oder im direkten Sonnenlicht.

LED Indikatoren

1. Grüne LED blinkt ................................ Standby

2. Rote LED blinkt in unterschiedlichen

Geschwindigkeiten ............................. Lädt

3. Rote und grüne LED blinken

gleichzeitig ......................................... Balancen

4. Grüne LED leuchtet ...............vollständig geladen

5. Rote und grüne LED blinken ..........schnell Fehler

1

3

ACHTUNG: Überschreiten Sie niemals die empfohlene Laderate.

ACHTUNG: Laden Sie nur Akkus die unbeschädigt und kühl genug zum Anfassen sind.

Prüfen Sie den Akku um sicherzustellen, dass der nicht beschädigt, angeschwollen, verbogen, gebrochen oder punktiert ist.

ACHTUNG: Trennen Sie immer den Flugakku vom Ladegerät unverzüglich nach beenden des

Ladevorganges.

Das Laden eines entladenen (nicht tief-entladenen)

200mAh Akku dauert bei 300mAh Ladestrom ca. 40

Minuten.

2

2S 7.4V 200mAh 25C

Lithium Polymer Batter y

21

DE

Binden von Sender und Empfänger

Eine Liste aller kompatiblen DSM2/DSMX Sender fi nden Sie unter www.bindnfl y.com

Der Bindevorgang

ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen

Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den

Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum

Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.

1. Bitte lesen Sie die für ihren Sender entsprechenden Anweisungen zu Binden. (Position des

Bindeknopfes)

2. Bitte stellen Sie sicher, dass der Akku vom Flugzeug getrennt ist.

3. Schalten Sie den Sender ein.

4. Schließen Sie den Flugakku an das Flugzeug an und stellen das Flugzeug aufrecht hin. Nach ca.

5 Sekunden beginnt die Empfänger LED zu blinken.

5. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Ruder zentriert sind und Gas sowie die Gastrimmung in der untersten möglichen Position sind um so das Failsafe einzustellen.

6. Aktivieren Sie den Bindemode ihres Senders. Bitte lesen zu der Position des Bindebutton oder

Schalter in der Bedienungsanleitung ihres Senders.

7. Nach 5 bis 10 Sekunden leuchtet die Empfänger-LED und zeigt damit an, dass der Empfänger an den Sender gebunden ist. Sollte die LED nicht leuchten, lesen Sie bitte in der Hilfestellung zur

Problemlösung auf der Rückseite der Anleitung nach.

Für nachfolgende Flüge schalten Sie den Sender 5 Sekunden vor dem Anschließen des Senderakkus ein.

22

Armieren des Reglers / Empfänger, Einbau des Akku und Balancieren des Schwerpunktes

DE

HINWEIS: Halten Sie sämtliche Materialien /

Fremdkörper weg vom Lufteinlass. Ist der Regler armiert dreht der Motor beim Gasgeben sofort los und könnte Objekte ansaugen.

Das Armieren des Spannungsreglers erfolgt wie bereits beschrieben nach dem Binden. Jedes weitere Anschließen des Akkus erfordert die unten stehenden Schritte.

1

A

Das SAFE System wird solange nicht aktiviert bis der Gashebel zum ersten Mal betätigt wird.

Einmal aktiviert bewegen sich die Ruderflächen hörbar. Diese Geräusche sind normal. Die SAFE

Technologie bleibt so lange aktiv bis der Akku getrennt wird.

1. Bringen Sie den Gashebel und die Gastrimmung auf niedrigste Einstellung.

2. Setzen Sie den Flugakku auf den Klettstreifen

( A ) auf dem Akkuträger.

Der Schwerpunkt (CG)

Der Schwerpunkt befi ndet sich 37mm von der

Tragfl ächenvorderkante nach hinten gemessen. Sie können den Schwerpunkt durch verschieben des

Akkus einstellen.

3. Schalten Sie den Sender ein und warten

5 Sekunden.

4. Schließen Sie den Akku an den Regler an und beachten dabei die korrekte Polarität.

Das Flugzeug sollte aufrecht und ausserhalb des Windes für 5 Sekunden vollkommen still stehen, damit sich das SAFE System initialisieren kann. Sollte das Flugzeug nicht aufrecht und still stehen wird es sich nicht initialisieren.

Eine erfolgreiche Verbindung wird angezeigt durch:

- Leuchtende LED

ACHTUNG: Trennen Sie immer den LiPo Akku vom Regler wenn Sie nicht fl iegen um die Stromzufuhr zum Motor zu unterbrechen. Der Regler besitzt keinen Armierschalter und reagiert auf jeden Senderbefehl wenn ein Signal vorhanden ist.

ACHTUNG: Trennen Sie immer den LiPo Akku vom Flugzeug wenn Sie nicht fl iegen um ein tiefentladen des Akkus vom Regler zu vermeiden.

Akkus die unter die zulässige Spannungsgrenze entladen werden, können dabei beschädigt werden was zu Leistungsverlust und potentieller

Brandgefahr beim Laden der Akkus führen kann.

2

3

4

37mm

1234 -5

Sec.

23

DE

Zentrieren der Kontrollen

Vor dem Erstfl ug oder nach einem Absturz sollten Sie sicherstellen, dass die Ruder bei zentrierten Kontrollen neutral stehen. Die Sub-

Trim Einstellungen sollten auch auf Null stehen.

Sollten die Ruderfl ächen nicht zentriert sein justieren Sie diese bitte mechanisch.

Die Sub-Trimeinstellungen des Senders könnte durch die mechanischen Grenzen des Servos limitiert werden.

• Biegen Sie den U-Bogen zusammen um die

Verbindung kürzer zu machen.

WICHTIG: Trimmen Sie das Flugzeug nur im

Experten-Flugmode.

Steuerrichtungstest

Bevor Sie diese Test durchführen, sollte das

Flugzeug an den Sender gebunden sein.

Führen Sie den Steuerrichtungstest im

Expertenmode durch.

Bewegen Sie die Steuerknüppel des

Senders um sicher zu stellen, dass sich die Ruder korrekt und die richtige Richtung bewegen.

Bitte überprüfen Sie auch ob die Anlenkung freigängig sind und nicht durch die

Lackierung oder Aufkleber behindert werden.

SAFE Kontrolltest

Dieser Test soll sicher stellen, dass das

SAFE System einwandfrei funktioniert.

Montieren Sie das Flugzeug und binden den

Empfänger an Sender bevor Sie den Test durchführen.

1. Erhöhen Sie das Gas auf über 25% um das SAFE System zu aktivieren.

2. Stellen Sie den Gashebel vollständig zurück.

3. Bewegen Sie das gesamte Flugzeug wie abgebildet und überprüfen dabei, dass sich die Ruder wie in der

Abbildung bewegen. Sollten sich die

Ruder nicht wie abgebildet bewegen, fliegen Sie nicht und kontaktieren den technischen Service für weitere

Informationen.

Ist das SAFE System aktiv werden sich die

Ruder schnell bewegen. Das ist normal. Das

SAFE System ist so lange aktiv bis der Akku getrennt wird.

24

Flugzeugbewegung

SAFE-Reaktion

Dual Rates und Expos

Um die beste Flugleistung zu erzielen empfehlen wir die Verwendung eines DSM2/DSMX

Fernsteuersenders der mit Dual Rates ausgestattet ist.

Die abgebildeten Einstellungen stellen die

Anfangseinstellung dar. Stellen Sie nach dem

Erstfl ug die Kontrollen nach ihren Vorlieben ein.

Sollten Sie einen DX4e oder DX5e Sender verwenden, empfehlen wir die Aktivierung der

Expofunktion für eine bessere Kontrolle.

Zur Aktivierung und Deaktivierung der Expofunktion sehen Sie bitte im nächsten Abschnitt nach.

HINWEIS: Stellen Sie den Servoweg (Travel

Adjust) Ihres Senders nicht über 100% ein.

Sie erhalten damit nicht mehr Steuerweg, sondern

überdrehen und beschädigen das Servo.

Dual Rates Expos

Hohe Niedrige Hohe Niedrige

Querruder 100% 70% 10% 0%

Höhenruder 100% 70% 10% 0%

Seitenruder 100% 70% 10% 0%

Es ist normal für linear Servos, dass sie Geräusche machen. Das ist kein Hinweis für ein beschädigtes

Servo.

Tipp: Fliegen Sie das Modell bei dem Erstfl ug auf den Low Rate (kleine Ausschläge) Einstellungen.

Tipp: Zum Landen stellen Sie das Höhenruder auf

High Rate (große Ausschläge).

DE

DX4e und DX5e Expo Aktivierung und Deaktivierung

Sollten Sie ihr Flugzeug mit der DX4e oder DX5e fl iegen trennen Sie den Akku vom Flugzeug bevor Sie die

Expofunktion ihres Senders aktivieren.

Einmal aktiviert bleibt die Expofunktion aktiv bis sie wieder ausgeschaltet wird.

DX4e

(Mode 1 und 2)

Aktivieren und Deaktivieren von Expo

1. Bringen den ACT Schalter in die untere

(ON) Position und den Rate Schalter ebenfalls in die untere (LO) Position.

2. Drücken und halten Sie den Trainer (Binde)

Knopf und bringen die beiden Steuerknüppel wie in Abbildung ( A ) für die Aktivierung oder für die Deaktivierung in Abbildung ( B ) dargestellt und schalten den Sender ein.

3. Lassen Sie den Trainer Schalter und die Steuerknüppel los nachdem Sie eine Serie von Tönen hören. (ansteigend für die Aktivierung, absteigend für die

Deaktivierung.

DX5e

(Mode 1 und 2)

Aktivieren und Deaktivieren von Expo

1. Drücken Sie die Querruderrudertrimmung nach rechts ( C ) um die Funktion zu aktivieren oder nach links um die Funktion zu deaktivieren ( D ) während Sie den Sender

einschalten.

2. Lassen Sie die Querrudertrimmung nach der Tonfolge los. (Aufsteigende Tonfolge zur Aktivierung, absteigende Tonfolge zur

Deaktivierung).

A

B

C D

25

DE

Tipps zum Fliegen und Reparieren

Reichweitencheck der Fernsteuerung

Führen Sie nach dem Zusammenbau eine

Reichweitenüberprüfung der Fernsteuerung mit dem Modell durch. Bitte lesen Sie dazu in der

Bedienungsanleitung ihres Sender nach.

Fliegen

Wir empfehlen das Flugzeug draussen nur bis zu moderaten Windstärken zu fl iegen oder in sehr großen Hallen. Vermeiden Sie es immer draussen in der Nähe von Häusern, Bäumen, Leitungen oder

Gebäuden zu fl iegen. Sie sollten ebenfalls sehr vorsichtig sein in Gegenden zu fl iegen in denen sich viele Menschen aufhalten wie belebte Parks,

Schulhöfe oder Fußballfelder. Bitte beachten Sie auch lokale Vorschriften bevor Sie sich eine Fläche zum Fliegen aussuchen.

Wind

182.8 m

Ihr Standort

Fliegen Sie hier

Handstart

Halten Sie das Flugzeug unter den Tragfl ächen.

Werfen Sie das Flugzeug im Winkel von 5 bis

10° nach oben gegen den Wind. Nach erreichen der Sicherheitshöhe verringern Sie das Gas wie gewünscht.

Tipp: Der Impellerantrieb ist vom Fliegen mit einem

Düsenantrieb vergleichbar. Die Steuerkontrolle wird erst mit zunehmender Geschwindigkeit erreicht, da bei bei diesem Flugzeugtyp keine Luft durch den

Propeller an die Ruder geblasen wird.

Wir empfehlen bei dem Handstart den Panikschalter zu betätigen.

Start

Fahren Sie das Flugzeug zur Startposition. Bei

Flügen draußen starten Sie immer gegen den Wind.

Erhöhen Sie schrittweise das Gas bis Vollgas. Halten

Sie dabei das Höhenruder etwas gezogen und

26 halten die Startrichtung mit dem Seitenruder. Gehen

Sie in den Steigfl ug und überprüfen die Trimmung.

Haben Sie das Flugzeug eingetrimmt können Sie die

Flugleistungen austesten.

Landen

Landen Sie immer gegen den Wind. Fliegen Sie den Endanfl ug mit leicht nach oben gestellter

Nase und verwenden das Gas um den Sinkfl ug des

Flugzeuges zu kontrollieren.

Halten Sie während des Abfanges das Flugzeug mit den Tragfl ächen gerade. Reduzieren Sie das Gas während Sie das Höhenruder zur Landung etwas ziehen bis das Flugzeug auf dem Fahrwerk oder

Bauch aufgesetzt hat.

HINWEIS: Reduzieren Sie das Gas vollständig beim

Landen um zu verhindern dass Objekte in den

Lufteinlass gesaugt werden die den Impeller oder

Motor beschädigen könnten.

Niederspannungsabschaltung (LVC)

Wird der Gashebel und Trimmung während eines

Chrash nicht auf die kleinste Stellung = Motor aus gebracht, könnte der Regler in der Empfangseinheit beschädigt werden und müßte ersetzt werden.

Wird ein Li-Po unter 3 Volt per Zelle entladen kann er keine Ladung mehr halten. Der Regler des

Flugzeuges schützt den Akku vor Tiefentladung mit der Niederspannungsabschaltung (LVC).

Bevor die Spannung zu niedrig wird, reduziert die

LVC die Spannung zum Motor. Der Motor fängt zu pulsieren an und zeigt damit an, dass noch genügend Akkuleistung für einen sicheren Anfl ug und Landung ist.

Wenn der Motor pulst, landen Sie bitte das Flugzeug sofort, und laden Sie den Flugakku neu auf.

Trennen Sie nach dem Fliegen IMMER den Li-

Po-Akku vom Flugzeug ab, um eine allmähliche

Entladung zu verhindern. Laden Sie den Li-Po-Akku komplett auf, und bewahren Sie ihn gut auf.

Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die

Spannung des Akkus nicht unter 3 V pro Zelle fällt.

Tipp: Aufgrund der geringen Geräuschentwicklung des Motors könnte es möglich sein, dass Sie das

Pulsieren nicht hören.

Setzen Sie daher für Ihre erste Flüge die Stopuhr oder den Timer auf 3 Minuten. Stellen Sie nach den ersten Flügen den Timer auf längere oder kürzere

Zeit ein. Bei geregelten Umgang mit dem Gas sind

Flugzeiten von 4 Minuten möglich. Bei Verwendung einer guten Gaseinteilung sind Flugzeiten von 6

Minuten und mehr möglich.

HINWEIS: Ein wiederholtes Fliegen bis zur LVC schädigt den Akku.

Überspannungsschutz (OCP)

Der Regler ist mit einem Überspannungsschutz ausgestattet. Diese Schaltung schützt den Regler vor Überhitzen und stoppt den Motor wenn der

Gashebel zu hoch (über Halbgas) steht und der Motor nicht drehen kann. Bringen Sie nach

Aktivierung des Überspannungsschutzes das Gas vollständig auf Leerlauf um den Regler wieder zu armieren.

Werkseinstellung Ruderhörner

Die Abbildung zeigt die Einstellung für Kunstfl ug.

Dies Position der Anlenkungen in den Ruderhörnern hat direkten Einfl uss auf die Reaktionen des

Flugzeuges.

Reparaturen

Absturzschäden sind nicht von der Garantie gedeckt.

Für Informationen über Reparatur und Wartung besuchen Sie bitte die Produktseite auf

Horizonhobby.com.

Querruder Höhenruder Seitenruder

DE

Entfernen des Fahrwerks

Falls gewünscht können Sie das Fahrwerk auch abnehmen wenn Sie auf weichen Untergründen auf dem Bauch landen wollen.

1. Heben Sie das Ende des Fahrwerksdrahtes

über den Stopper.

2. Ziehen Sie vorsichtig das Fahrwerk weg vom

Flugzeug und dem Halter.

3. Ziehen Sie das Bugrad aus dem Halter.

Montieren Sie falls notwendig im umgekehrter

Reihenfolge.

Tipp: Der Fahrwerksdraht des Bugrads kann für den

Geradeauslauf etwas gedreht werden. Nehmen Sie das Bugfahrwerk immer aus der Halterung wenn

Sie diese Einstellung vornehmen.

27

DE

Checkliste nach dem Flug

1. Trennen Sie den Flugakku vom Regler

(erforderlich aus Sicherheitsgründen und zur

Verlängerung der Akkulebensdauer).

2. Schalten Sie den Sender aus.

3. Nehmen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug.

4. Laden Sie den Flugakku wieder auf.

5. Bewahren Sie den Flugakku separat vom

Flugzeug auf, und überwachen Sie die

Ladung des Akkus.

6. Notieren Sie Flugbedingungen und Ergebnisse des Flugplans, um künftige Flüge zu planen.

Problemlösung

SAFE Technology

Problem

Ruderfl ächen sind bei zentrierten Knüppeln nicht in neutraler

Position

Flugzeug fl iegt von Flug zu Flug unterschiedlich mögliche Ursache

Ruder sind ab Werk mechanisch nicht zentriert

Flugzeug wurde nach Anschluss des Akkus bewegt bevor sich die Sensoren initialisiert haben

Das Flugzeug steht nicht auf ebenen Untergrund und ist im Beginner Mode

Trimmungen befi nden sich zu weit aus der

Mitte

Flugzeug ist nicht aufrecht und wurde nach dem Akkuanschluss bewegt

Flugzeug zeigt oszilierendes Flugverhalten, springt /bewegt schnell während des Fliegens

Flugzeug verbindet sich nach Anschluss des

Akkus nicht mit dem

Empfänger

Rotor ist nicht balanciert und verursacht grosse Vibrationen

Flugzeug ist nicht aufrecht und wurde nach dem Akkuanschluss bewegt

Lösung

Zentrieren Sie die Kontrollen mechanisch durch justieren der U-Bügel

Das Flugzeug sollte 5 Sekunden nach dem

Anschluss des Akkus aufrecht und vollkommen still stehen

Zentrieren Sie die Ruderfl ächen nur im

Expertenmode

Neutralisieren Sie die Trimmungen und justieren die Anlenkungen mechanisch

Das Flugzeug sollte 5 Sekunden nach dem

Anschluss des Akkus aufrecht und vollkommen still stehen

Entfernen Sie den Rotor und Motor. Prüfen Sie ob die Rotorwelle gerade ist und ersetzen den

Rotor wenn er beschädigt ist

Das Flugzeug sollte 5 Sekunden nach dem

Anschluss des Akkus aufrecht und vollkommen still stehen

Problem

Flugzeug reagiert nicht auf Gas, aber auf andere Kontrollen

Lautes Motorgeräusch oder extra Vibrationen mögliche Ursache Lösung

Gashebel oder Gastrimmung zu weit oben Resetten Sie die Kontrollen mit dem Gashebel auf die niedrigste Position

Gashebel ist reversiert

Motor ist vom Empfänger getrennt

Beschädigter Impeller oder Motor

Impeller nicht balanciert

Rversieren Sie den Gaskanal auf dem Sender

Öffnen Sie den Rumpf und stellen sicher dass der Motor am Empfänger angschlossen ist

Ersetzen Sie beschädigte Teile

Impeller balancieren oder ersetzen

28

Problemlösung (Fortsetzung)

Problem mögliche Ursache Lösung

Leistung oder Flugzeit reduziert

LED auf dem Empfänger blinkt und Flugzeug läßt sich nicht binden

Akkuladung nicht ausreichend

Flugakku beschädigt

Laden Sie den Flugakku vollständig

Ersetzen Sie den Flugakku und folgen den

Anweisungen aus der Anleitung

Flugbedingungen zu kalt

Akkukapazität zu gering für Flugbedingungen

Sender ist während des Bindevorganges zu am Flugzeug

Bindeschalter oder Button nicht lange genug während des Bindevorganges gedrückt

Stellen Sie sicher dass der Akku vor Gebrauch warm ist

Ersetzen Sie den Akku oder verwenden einen mit größerer Kapazität

Schalten Sie den Sender aus und vergrößern die Distanz zum Flugzeug. Trennen und verbinden Sie den Flugakku neu und folgen den Bindenanweisungen

Schalten Sie den Sender aus und wiederholen den Bindevorgang. Halten Sie den

Bindebutton gedrückt bis der Empfänger gebunden ist

Problem

LED auf dem Empfänger blinkt schnell, Flugzeug reagiert nicht auf den

Sender (nach dem

Binden)

Ruder bewegen sich nicht

Funkquelle oder anderem Sender

Sie haben weniger als 5 Sekunden nach dem Einschalten des Senders den Flugakku angeschlossen

Flugzeug ist an einen anderen Speicherplatz gebunden (nur Sender mit ModelMatch)

Zu geringe Ladung des Flug- oder Senderakkus

Sender ist an ein anderes Modell gebunden

(oder mit anderem DSM Protokoll)

Sender oder Luftfahrzeug zu nah an großen metallischen Objekten, Funkquellen oder anderen Sendern

Schaden am Ruder, Ruderhorn, Gestänge oder Servo

Bindung erneut

Lassen Sie den Sender eingeschaltet, trennen

Sie den Flugakku und verbinden ihn wieder

Wählen Sie das richtige Modell im Modellspeicher, trennen und verbinden den Flugakku erneut

Ersetzen Sie die Batterien, laden Sie die Akkus

Wählen Sie den richtigen Sender oder binden den neuen Sender

Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen anderen Ort und versuchen dort eine neue

Verbindung

Ersetzen oder reparieren Sie die beschädigten

Teile und stellen die Kontrollen ein

Kabel beschädigt/Steckerverbindung lose.

Überprüfen Sie Kabel und Stecker, verbinden oder ersetzen Sie falls notwendig

Kontrollen reversiert

Motor verliert Leistung motor order Antriebskomponenten beschädigt

Motor pulsiert und verliert danach Leistung

Flugakku zu gering geladen

Gestänge kann sich nicht frei bewegen

Einstellungen am Sender falsch

Niederspannungsabschaltung (LVC) aktiv da

Akkukapazität erschöpft

Laden Sie den Flugakku vollständig

Stellen Sie sicher, dass das Gestänge frei läuft

Führen Sie einen Kontroll Richtungstest durch und stellen den Sender richtig ein. (Siehe dazu

Sender und Modelleinstellungen)

Prüfen Sie Motor und Antriebskomponenten auf Beschädigung ( Ersetzen Sie falls notwendig)

Laden Sie den Flugakku oder ersetzen Sie ihn wenn er keine Leistung mehr hat

DE

Servo blockiert bei vollem Ruderweg

Servowegeinstellung (Travel Adjust) ist über

100% gewählt und dreht Servo über

Stellen Sie Servowegeinstellung auf 100% oder weniger und/oder Subtrimmungen auf

Null und justieren das Gestänge manuell

29

DE

Garantie und Serviceinformationen

Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen

Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen un beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der

Fernsteuerung.

Garantiezeitraum

Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von

Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der

Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem

Garantiezeitraum.

Einschränkungen der Garantie

(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des

Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im

Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten

Horizon Händler erworben wurden.

Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifi zieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.

(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die

Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten

Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen

Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.

(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.

Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können.

Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische

Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des

Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifi kationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle,

Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner

Landesvertretung bedürfen der Schriftform.

Schadensbeschränkung

Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden,

Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im

Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des

30

Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfl uss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des

Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewähltwerden. Horizon übernimmt keine

Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der

Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne

Einschränkungen und Vorbehalte.

Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese

Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass

Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.

Sicherheitshinweise

Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein

Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von

Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen

Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den

Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines

Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie

Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes.

Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten

Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit

Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.

Fragen, Hilfe und Reparaturen

Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen.

Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den

Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.

Wartung und Reparatur

Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden

Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an

Horizon.

Rücksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet.

Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten

Sie im Serviceportal unter www.Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.

Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden

Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine

Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt.

Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für

Rückfragen, sowie eine Email Adresse.

Garantie und Reparaturen

Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein

Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das

Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.

Kostenpfl ichtige Reparaturen

Liegt eine kostenpfl ichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermit teln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die

Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpfl ichtigen

Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt.

Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das

Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.

Achtung: Kostenpfl ichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische

Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-

Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom

Käufer selbst vorgenommen werden.

Garantie und Service Kontakt Informationen

Land des Kauf

Germany

Horizon Hobby

Horizon Technischer Service

Sales: Horizon Hobby GmbH

Telefon / E-mail Adresse [email protected]

+49 (0) 4121 2655 100

Konformitätshinweise für die Europäische Union

Adresse

Christian-Junge-Straße 1

25337 Elmshorn, Deutschland

DE

Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte

Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010

Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)

No. HH2014092001

Horizon Hobby GmbH

Christian-Junge-Straße1

D-25337 Elmshorn erklärt das Produkt: declares the product:

Geräteklasse: equipment class

UMX Habu S DF180m BNF (EFLU4380)

UMX Habu S DF180m BNF (EFLU4380)

1

1 im Einklang mit den Anforderungen der unten aufgeführten Bestimmungen nach den Bestimmungen des

FTEG (Artikel 3 der R&TTE) und 2006/95/EG LVD:

The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifi cations listed below, following the provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive) and LVD Directive 2006/95/EC:

Angewendete harmonisierte Normen:

Harmonized standards applied:

EN 301 489-1 V1.9.2: 2012

EN 301 489-17 V2.1.1: 2009

EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011

Mike Dunne

Geschäfstführer

Managing Director

Klaus Breer

Geschäftsführer

Managing Director

Elmshorn, 20.9.2014

Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße1; D-25337 Elmshorn

HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324

Geschäftsführer: Klaus Breer, Mike Dunne

Tel.: +49 (0) 4121 2655 100 • Fax: +49 (0) 4121 2655 111 eMail: [email protected] • Internet: www.horizonhobby.de

Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH

31

DE

Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäischen Union

Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem

Benutzer, das Altgerät an einer designierten Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihres

Altgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, Rohstoff e zu sparen und sicherzustellen, dass bei seinem Recycling die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden.

Weitere Informationen, wo Sie Ihr Altgerät zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen

Kommunalverwaltung, Ihrem Haushaltsabfall Entsorgungsdienst oder bei der Verkaufsstelle Ihres Produkts.

32

64

Replacement Parts – Ersatzteile –

– Pièces de rechange – Pezzi di ricambio –

Part # • Nummer

Numéro • Codice

Description

EFLU4446

EFLU4355

EFLU4358

EFLU4359

EFLU4360

EFLU4363

EFLU4365

EFLDF180m

EFLDF180m1

EFLM30180mDFB

EFLB2002S25

EFLUC1007

SPMA3165

SPMSA2030L

Beschreibung

Pushrod Linkage

Set: UMX Habu BNF

Basic

E-fl ite UMX Habu

BNF Basic: Gestänge

/ Anlenkungen

Landing Gear Set:

UMX Habu S

E-fl ite UMX Habu S:

Fahrwerkset

Fuselage Set w/

Accessories:

UMX Habu S

Canopy/Hatch:

UMX Habu S

Decal Set:

UMX Habu S

Delta-V 180m

28mm EDF Unit

E-fl ite UMX Habu S:

Rumpf m. Zbh.

Wing: UMX Habu S E-fl ite UMX Habu S:

Tragfl äche

Tail Set w/

Accessories:

UMX Habu S

E-fl ite UMX Habu S:

Leitwerk m. Zbh

E-fl ite UMX Habu S:

Kabinenhaube/

Klappe

Dekorbogen:

UMX Habu S

Rotor: Delta-V

180m

BL180m Ducted

Fan Motor,

11750Kv

E-fl ite Delta-V 180m

28mm

Impellereinheit

E-fl ite Rotor: Delta-V

180m

E-fl ite BL180m

Impeller Motor:

11750Kv

200mAh 2s 7.4V

DC Li–Po, 26AWG

Celectra 2S 7.4V

DC Li-Po Charger

UMX Habu S

Replacement

Receiver/ESC unit

2.3-Gram

Performance Linear

Long Throw Servo

200mAh 2S 7.4V

25C Li-Po Akku

Celectra 2S 7.4V DC

Li-Po Ladegerät

UMX Habu S

Ersatzempfänger /

Regler

2,3 Gramm Servo m. langen Ruderweg

(Klappen)

SPM6836

Description

Set de tringleries:

UMX Habu BNF Basic

Train d’atterrissage:

UMX Habu S

Fuselage avec accessoires: UMX

Habu S

Aile: UMX Habu S

Set de décoration:

UMX Habu S

UMX MiG 15 BNF-

Turbine Delta-V 180m

28mm

UMX MiG 15 BNF

-Rotor 180m

UMX MiG 15 BNF

-Moteur 180m

11750Kv

200mAh 2S 7.4V 25C

Li-Po, 26AWG

Celectra Chargeur

Li-Po 7.4V 2S

Module RX/Contrôleur de remplacement :

UMX Habu S

Servo linéaire de performance course longue 2,3 g (volets)

Replacement Servo

Mechanics: 2.3-

Gram 2030L

Ersatzservomechanik

2,3 Gramm

2030L

Pièces de rechange mécaniques servo :

2,3 g 2030 L

Descrizione

Set barrette comandi:

UMX Habu BNF Basic

Set carrello:

UMX Habu S

Set fusoliera con accessori: UMX Habu S

Ala: UMX Habu S

Empennages avec accessoires: UMX

Habu S

Set coda con accessori: UMX Habu S

Verrière: UMX Habu S Copertura c/capottina:

UMX Habu S

Set adesivi:

UMX Habu S

Gruppo Delta-V 180m

28mm EDF

Rotore: Delta-V 180m

Ventola intubata

BL180m con motore,

11750Kv

200mAh 2S 7.4V 25C

Li-Po, 26AWG

Celectra 2S 7.4V DC

Li-Po Caricabatterie

Ricambio unità ricevente/ESC

Servo corsa lunga lineari a prestazioni elevate da 2,3 grammi

(Alette)

Componenti meccanici di ricambio del servo:

2030L da 2,3 grammi

– Optional Parts and Accessories –

– Optionale Bauteile und Zubehörteile –

– Pièces optionnelles et accessoires –

– Pezzi opzionali e accessori –

Part # • Nummer

Numéro • Codice

Description

PKZ1039

EFLB2002S30

EFLA700UM

EFLA7001UM

SPM6825

EFLC4000/UK/

AU/EU

Hook and Loop Set

(5): Ultra Micros

200mAh 2s 7.4V 30C

DC Li–Po, 26AWG

Charger Plug Adapter:

EFL

Charger Plug Adapter:

Thunder Power

Beschreibung

Klettband (5): Ultra

Micros

200mAh 2S 7.4V

30C Li-Po Akku

Ladekabel Adapter

EFL

Ladekabel Adapter

Thunder Power

Ultra Micro Linear

Servo Reverser

AC to 12V DC,1.5 Amp

Power Supply (Based upon your sales

Region)

DX4e DSMX

4-Channel Transmitter

DX5e DSMX

5-Channel Transmitter

DX6 DSMX 6-Channel

Transmitter

DX7s DSMX

7-Channel Transmitter

Spektrum Ultra Micro

Linear Servo Reverser

Netzteil 12V 1,5 A

(Basierend nach

Vertriebsregion)

DX4e DSMX 4-Kanal

Sender

DX5e DSMX 5-Kanal

Sender

DX6 DSMX 6-Kanal

Sender

Spektrum DX7s

7 Kanal Sender

DX8 DSMX

Transmitter

DX9 DSMX

Transmitter

DX10T DSMX

Transmitter

DX18 DSMX

Transmitter

Spektrum DX8 nur

Sender

Spektrum DX9 nur

Sender

Spektrum DX10T nur

Sender

Spektrum DX18 nur

Sender

Description Descrizione

Bande autoagrippante (5)

200mAh 2S 7.4V 30C

Li-Po, 26AWG

Prise d’adaptation chargeur: EFL

Prise d’adaptation chargeur: Thunder

Power

Inverseur d’ultra micro servo linéaire

Alimentation CA vers

12V CC, 1,5 A (En fonction de votre région)

Emetteur DX4e DSMX

4 voies

Emetteur DX5e DSMX

5 voies

Emetteur DX6 DSMX

6 voies

Emetteur DX7s DSMX

7 voies

Emetteur DX8 DSMX

8 voies

Emetteur DX9 DSMX

9 voies

Emetteur DX10T

DSMX 10 voies

DX8 DSMX Solo trasmettitore

DX9 DSMX Solo trasmettitore

DX10T DSMX Solo trasmettitore

Emetteur DX18 DSMX

18 voies

DX18 DSMX Solo trasmettitore

Set fascette fi ssaggio

(5): Ultra Micros

200mAh 2S 7.4V 30C

Li-Po, 26AWG

Adattatore connettore caricabatterie: EFL

Adattatore connettore caricabatterie:

Thunder Power

Invertitore per servi lineari ultra micro

Alimentatore CA

- 12V CC da 1,5 A

(in base al Paese di vendita)

DX4e DSMX

Trasmettitore 4 canali

DX5e DSMX

Trasmettitore 5 canali

DX6 DSMX

Trasmettitore 6 canali

DX7s DSMX

Trasmettitore 7 canali

65

© 2014 Horizon Hobby, LLC.

E-fl ite, SAFE and the SAFE Logo, AS3X, Delta-V, Blade, Celectra, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, the

Bind-N-Fly logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.

The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.

Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha

Corporation of Japan.

US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025. PRC ZL 2007001249. Other patents pending.

www.e-fl iterc.com

EFLU4380 Created 8/14 41508

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals