SYLVANIA CDVL700E Owner's Manual


Add to my manuals
40 Pages

advertisement

SYLVANIA CDVL700E Owner's Manual | Manualzz

Owner’s Manual

Please read before using this equipment.

DVD/CD Player

CDVL700E

Supplied Accessory

• Remote control

(NB007UD/NB057

UD) with two AA batteries

• Audio/Video cables

(WPZ0102TM015/

WPZ0102LTE01)

• Owner’s Manual

(1VMN20118)

Owner's Manual

Before Using Your DVD player

If your TV has AUDIO/VIDEO input jacks, see the section “Connections” on pages 6–7. If not, it is still possible to connect this DVD player to your TV by using a STEREO AUDIO/VIDEO

RF Modulator (commercially available.) In this case, follow the instructions below.

1) Connect the AUDIO/VIDEO output jacks of this DVD player to the AUDIO/VIDEO input jacks of your RF Modulator by audio and video cables.

2) The antenna input jack of your TV may have been already occupied. If so, disconnect the RF cable from your TV, and then connect the RF cable to your RF Modulator

(usually marked “ANT IN”.)

3) Connect your RF modulator to your TV by another RF cable.

4) Set your RF modulator’s channel 3/4 switch to either 3 or 4, whichever the TV channel is least used in your area. If your RF modulator has a Modulator/Antenna switch, set it according to your RF modulator’s manual.

5) Turn on your TV and choose the same channel as you set the RF modulator’s channel 3/4 switch to.

For more details, follow the instructions supplied with the RF Modulator.

• The quality of picture may become poor if this DVD player is connected to an RF Modulator.

Cable

Signal

Antenna

Stereo Audio/Video RF Modulator

(commercially available)

AC 120V ANT IN CHANNEL

3 4

TO TV VIDEO AUDIO

R L

2

3

(Back of DVD player)

AUDIO OUT L Y C

R

/P

R

COMPONENT

VIDEO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

S-VIDEO

OUT

(Back of TV)

COAXIAL R

1

Audio/Video

Cables

(Supplied)

VIDEO

OUT

C

B

/P

B

RF Cable (Not supplied)

Antenna in jack

If you need additional operating assistance after reading this owner’s manual or to order replacement accessories, please call

TOLL FREE : 1-800-287-4871

Table of Contents

Precautions

Laser Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Installation Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Avoid the Hazards of Electrical Shock and Fire . . . . . . . 4

Moisture Condensation Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

About Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Notice for progressive scan outputs . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Symbol Used in This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

About the Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Playable Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Unplayable Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Setup

Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Connection to a TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Connection to an Audio System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Front Panel Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Rear Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

About the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Installing the Batteries for the Remote Control . . . . . . . . 8

Functions

Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

MP3 Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

The On-Screen Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Search Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Track Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Title / Chapter Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Time Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Marker Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Repeat / Random / Programmed Playback . . . . . . . . 12

Repeat Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Repeat A-B Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Random Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Programmed Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Special Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Subtitle Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Audio Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Camera Angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Black Level Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Stereo Sound mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

DVD Set Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

LANGUAGE Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

DISPLAY Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

AUDIO Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

PARENTAL Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

To return the All Selections of SET UP

(except for PARENTAL) to the Default Setting. . . . . . . . 16

Information

Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

■ Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Language List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

■ Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Quick Use Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Precautions

WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS

APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE

COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER

SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

Laser Safety

This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to possible eye injury.

CAUTION:

CAUTION:

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECI-

FIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO NOT STARE INTO

BEAM.

LOCATION: INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.

FCC WARNING-

This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.

RADIO-TV INTERFERENCE

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part

15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

1) Reorient or relocate the receiving antenna.

2) Increase the separation between the equipment and receiver.

3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA

FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

A NOTE ABOUT RECYCLING

This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations.

Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.

Make your contribution to the environment!!!

• Used up batteries do not belong in the dust bin.

• You can dispose of them at a collection point for used up batteries or special waste.

Contact your council for details.

For Customer Use:

Read carefully the information located at the bottom of this unit and enter below the Serial No.Retain this information for future reference.

Model No.

_____________________

Serial No.

_____________________

– 2 –

EN

Important Safeguards

1) Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.

2) Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3) Heed Warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.

4) Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.

5) Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.

6) Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.

7) Water and Moisture - Do not use this product near water - for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.

8) Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.

A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.

9) Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to.

10) Power Sources - This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.

11 Grounding or Polarization - This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug

(a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.

12) Power-Cord Protection - Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.

13) Lightning - For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.

14) Power lines - An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.

15 Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.

16) Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.

17) Servicing - Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

18) Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power-supply cord or plug is damaged, b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product, c) If the product has been exposed to rain or water, d) If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation, e) If the product has been dropped or damaged in any way.

f) When the product exhibits a distinct change in performance - this indicates a need for service.

19) Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.

Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.

20) Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.

21) Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.

EN

– 3 –

Installation Location

For safety and optimum performance of this unit:

• Install the unit in a horizontal and stable position. Do not place anything directly on top of the unit. Do not place the unit directly on top of the TV.

• Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat. Avoid dusty or humid places. Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation holes on the sides of the unit. Avoid locations subject to strong vibration or strong magnetic fields.

Symbol Used in This Manual

The following symbols appear in some headings and notes in this manual.

: Description refers to playback of DVD-Video discs.

: Description refers to playback of Audio CDs.

: Description refers to playback of MP3 files.

Avoid the Hazards of Electrical Shock and Fire

• Do not handle the power cord with wet hands.

• Do not pull on the power cord when disconnecting it from AC wall outlet. Grasp it by the plug.

• If, by accident, water is spilled on this unit, unplug the power cord immediately and take the unit to our

Authorized Service Center for servicing.

Moisture Condensation Warning

Moisture condensation may occur inside the unit when it is moved from a cold place to a warm place, or after heating a cold room or under conditions of high humidity. Do not use this unit at least for 2 hours until its inside gets dry.

About Copyright

Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited.

This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain

U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision

Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.

Notice for progressive scan outputs

Consumers should note that not all high definition television sets are fully compatible with this product and may cause artifacts to be displayed in the picture.

In case of 525 progressive scan picture problems, it is recommended that the user switch the connection to the ‘standard definition’ output. If there are questions regarding our TV set compatibility with this model

525p DVD player, please contact our customer service center.

Maintenance

SERVICING

¡ Please refer to relevant topics on the Troubleshooting

Guide on page 17 before you return the product.

¡ When this unit become inoperative, do not try to correct the problem by yourself. There are no user-serviceable parts inside. Turn off, unplug this unit, and please call our help line mentioned on the front page to locate an Authorized Service Center.

CLEANING THE CABINET

¡ Use a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use a solution containing alcohol, spirits, ammonia or abrasive.

CLEANING DISCS

¡ When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe the disc from the center out. Do not wipe in a circular motion.

¡ Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, detergent, abrasive cleaning agents or antistatic spray intended for analogue records.

CLEANING THE DISC LENS

¡ If this unit still does not perform properly although you refer to the relevant sections and to “TROU-

BLESHOOTING GUIDE” in this Owner’s Manual, the laser optical pickup unit may be dirty. Consult your dealer or an Authorized Service Center for inspection and cleaning of the laser optical pickup unit.

DISC HANDLING

¡ Handle the discs so that fingerprints and dust do not adhere to the surfaces of the discs.

¡ Always store a disc in its protective case when it is not used.

Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

– 4 –

EN

About the Discs

Playable Discs

Playable discs

DVD-Video

* 1,2,4,6

Mark (logo) Region code

Recorded signals

Disc size or

Disc types

DVD-R

DVD-RW

* 1,2,3,4,5,6

-

Digital video

(MPEG2)

12 cm or

8cm

Example

Title 1 Title 2

Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 1 Chapter 2

DVD+R

DVD+RW

* 1,2,3,4,5,6

-

Audio CD

* 4,6

CD-R

CD-RW

* 4,5,6

-

Digital audio or

MP3

12 cm or

8cm

Digital audio

Example

Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6

MP3

Example

Group 1

Track 1 Track 2 Track 3 Track 4

Group 2

Track 5 Track 6

If you cannot play back a disc which bears one of the marks above, check the following notes.

*1: This unit conforms to the NTSC color system. Discs recorded in other color systems such as PAL cannot be played back.

*2: Certain DVD-Video discs do not operate as described in this manual due to the intentions of the disc’s producers.

*3: Only the discs which have been recorded in the video format and finalized can be played back.

Discs unfinalized or recorded in the video recording format cannot be played back.

Depending on the recording status of a disc, the disc may not be played back at all or normally

(the picture or sound may be not be smooth, etc.).

*4: Scratched or stained discs may not be played back.

*5: Some discs cannot be played back because of incompatible recording conditions, characteristics of the recorder or special properties of discs.

*6: You can play back discs which bear the marks above. If you use nonstandardized discs, this unit may not play them back. Even if they are played back, the sound or video quality will be compromised.

Unplayable Discs

¡ On the following discs, only the sound can be heard (picture cannot be viewed).

CDV

CD-G

¡ NEVER play back the following discs. Otherwise, malfunction may result!

DVD-RAM

CD-I

Photo CD

DVD with region codes other than 1 or ALL

DTS-CD

DVD-ROM for personal computers

CD-ROM for personal computers

¡ On the following disc, the sound MAY NOT be heard.

Super Audio CD

Note: Only the sound recorded on the normal CD layer can be delivered.

The sound recorded on the high density Super Audio CD layer cannot be delivered.

¡

Any other discs without compatibility indications.

– 5 –

EN

Setup

Connections

If your TV has AUDIO/VIDEO input jacks, see the following instructions. If not, see the section “Before using your DVD player” on the front page.

Connection to a TV

TV

Basic Audio

AUDIO IN

R L

Method 1

Good picture

VIDEO IN

Method 2

Better picture

S-VIDEO IN

Method 3

Best picture

Y

COMPONENT

VIDEO IN

C

R

Audio cable

(supplied)

Video cable

(supplied)

S-Video cable

(commercially available)

Component

Video cables

(commercially available)

DVD player

AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

L Y C R /P R

COMPONENT

VIDEO OUT

AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

L Y

COAXIAL R VIDEO

OUT CB/PB

CR/PR

COMPONENT

VIDEO OUT

S-VIDEO

OUT

VIDEO

OUT

COAXIAL R S-VIDEO

OUT

VIDEO

OUT

C B /P B

(Analog) AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT

Note

• Connect this unit directly to the TV. If the A/V cables are connected to a VCR, pictures may be distorted due to the copy protection system.

If your TV is compatible with progressive scanning 525p (480p) and you want to enjoy that high quality picture;

You must select the connection Method 3 above and progressive scanning mode. To set the mode, press and hold the PLAY button on the front panel for more than 5 seconds, so that “P.SCAN” will appear on the display of this unit.

If your TV is not compatible with progressive scanning;

Use this unit in interlace mode. Make sure that no “P.SCAN” is on the display of this unit. If not, press and hold the PLAY button on this unit for more than 5 seconds, so that “P.SCAN” on the display of this unit will disappear.

POWER

[DVD]

SKIP PLAY SKIP STOP more than 5 seconds

[Interlace mode]

[Progressive scanning mode]

Connection to an Audio System

AUDIO

Method 1

Stereo system

Analog audio input jacks

R L

Audio cable

(supplied)

DVD player

(Analog)

AUDIO OUT

AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

L

COAXIAL R

Method 2

Dolby Digital decoder,

MD deck or DAT deck

COAXIAL

Digital audio input jack

Audio Coaxial

Digital cable

(commercially available)

AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

L

DIGITAL

AUDIO OUT

COAXIAL R

Note

• If output is Dolby Digital encoded audio, connect to a Dolby

Digital decoder, and set “DOLBY DIGITAL” to “ON” in the

AUDIO menu. (Refer to pages 14-15)

• The audio source on a disc in a Dolby Digital 5.1 channel surround format cannot be recorded as digital sound by an

MD or DAT deck.

• Unless connected to a Dolby Digital decoder, set “DOLBY

DIGITAL” to “OFF” in the AUDIO menu. Playing a DVD using incorrect settings may genarate noise distortion, and may also damage the speakers. (Refer to pages 14-15)

• Set “DOLBY DIGITAL” to “OFF” in the AUDIO menu for connecting to an MD deck or DAT deck. (Refer to pages 14-15)

– 6 –

EN

Front Panel Display

POWER SKIP PLAY SKIP STOP OPEN/CLOSE

Power on

No disc inserted or playing DVD Menu

Tray open

Tray closed

Loading the Disc

Power off

Lights up when the

A-B repeat function is on.

Displays a type of the disc which is inserted on the tray.

• DVD: DVD disc

• CD: Audio CD, MP3

Lights up when the repeat function is on.

Lights up when the progressive scan system is activated.

GROUP P.SCAN

DVD

CD

Lights up when the ALL repeat function is on.

Lights up when the inserted disc comes to a pause.

Displays how long the current title or track has been played back. When a chapter or track is switched, the number of a new title, chapter or track is displayed.

Lights up when the inserted disc is being played back.

Lights up when playing back in slow mode. (DVD)

Rear Terminals

AUDIO OUT jacks

Connect the supplied audio cables here through the audio in jacks of a television or other audio equipment.

COMPONENT VIDEO OUT jacks

Connect optional component video cables here through the component video in jacks of a television.

AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

L Y C R /P R

COMPONENT

VIDEO OUT

COAXIAL R VIDEO

OUT

C B /P B

S-VIDEO

OUT

S-VIDEO OUT jack

Connect an optional

S-Video cable here through the S-video in jack of a television.

COAXIAL jack

Connect an optional coaxial digital audio cable here through the coaxial digital audio in jack of a decoder or audio receiver.

VIDEO OUT jack

Connect the supplied yellow video cable here through the TV’s video in jack.

– 7 –

EN

About the Remote Control

Remote Control

POWER

DISPLAY

SEARCH

MODE

OPEN/CLOSE

Button

(Alphabetical order)

Disc

1 2 3

4

7

5

8

0

6

9

+10

• To select chapter or title

directly.

AUDIO

1

SUBTITLE

4

ANGLE

REPEAT

7

CLEAR

A-B PAUSE

2

5

8 9

0

SKIP

+10

3

6

SLOW

PLAY

REV

STOP

SETUP TOP MENU

ENTER MODE

ZOOM

FWD

MENU

RETURN

Installing the Batteries for the Remote Control

Install two AA batteries

(supplied) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.

1

REV

ENTER

A-B

ANGLE

AUDIO

CLEAR

DISPLAY

MENU

MODE

OPEN/CLOSE

PAUSE

FWD

• To move the cursor and determine its position.

CD MP3

• To select track directly.

To move the cursor and determine its position.

To repeat between your chosen point A and B.

To select camera angles on a disc.

To repeat between your chosen point A and B.(CD)

To select audio languages on a disc.

To select STEREO,

L-CH or R-CH.(CD)

To clear the markers.

To clear the numbers entered incorrectly.

To clear the markers.(CD)

To remove status No.

• in program input.

To clear the numbers entered incorrectly.

• To display the current disc mode.

• To display the current disc mode.

To search forward/backward through a disc.

• To begin slow forward

/reverse playback during

the pause mode.

• To call up the Menu

on a disc.

To search forward/backward through a disc.

To call up the MP3 menu.

(MP3)

To set black level on/off.

To set virtual surround on/off.

To arrange the playing order or play randomly.

• To set virtual surround on/off.

• To open or close the disc tray.

• To open or close the disc tray.

To pause disc playback.

To advance playback one frame at a time.

• To begin disc playback.

To pause disc playback.

To begin disc playback.

PLAY

POWER

2

3

Keep in mind the following when using the remote control:

• Make sure that there is no obstacle between the remote and the remote sensor on the unit.

• Use within the operating range and angle, as shown.

REPEAT

RETURN

SEARCH

MODE

SETUP

SKIP

STOP

SUBTITLE

TOP MENU

ZOOM

To turn the unit on or off.

To turn the unit on or off.

To play a chapter or title repeatedly.

• To return to the previous operation in the DVD setup menu.

To search chapter, title or time.

To rapidly return to a location of disc.

• Search the markers.

• To play a track or disc

repeatedly. (CD)

• To play a track, group

or disc repeatedly. (MP3)

• To return to the previous operation on the DVD setup menu.

• To search track.

• To search time. (CD)

• To rapidly return to a location of disc.

Search the markers. (CD)

• To call up the DVD setup

menu.

To call up the DVD setup

menu.

To skip chapters.

To skip tracks.

To stop playback.

To select subtitles on a disc.

To stop playback.

To call up the Top Menu on a disc.

• To return to the top file of the

highest hierarchy in the

program and MP3 menu.

(MP3)

To enlarge DVD video image.

Remote control Within about

23 f eet (7m)

– 8 –

EN

Functions

Operations described after this section are mainly based on the remote control use. Some operations can be carried out on main unit.

Playback

Turn on the TV, amplifier and any other components which are connected to the

DVD player. Make sure the TV and audio receiver (commercially available) are set to the correct channel.

POWER SKIP PLAY SKIP STOP OPEN/CLOSE

(

⇒ p.10

)

3 4

OPEN/CLOSE

POWER

Remote Control TV Screen

PLAY

OPEN/CLOSE

STOP

POWER

DISPLAY

SEARCH

MODE

OPEN/CLOSE

AUDIO

1

SUBTITLE

4

ANGLE

REPEAT

7

CLEAR

A-B PAUSE

SLOW

PLAY

REV

STOP

SETUP TOP MENU

2

5

8

3

0

SKIP

+10

6

9

FWD

MENU

• When you play an MP3 file, details are on page 10.

• A “prohibited icon” may appear at the top-right on the TV screen when the operation is prohibited by the disc or this unit.

• Some DVDs may be played from title 2 or 3 due to specific programs.

• During the playback of a two-layered disc, pictures may stop for a moment.

This happens while the 1st layer is being switched to the 2nd layer. This is not a malfunction.

Fast Forward/Reverse Search DVD menu

DVDs may contain menus to access special features. Press appropriate number buttons or use the arrow ( K / L / s / B ) buttons to highlight your selection in the DVD main menu and press the ENTER button to confirm.

Calling up a Menu Screen during Playback

Press the MENU button to call up the DVD menu.

Press the TOP MENU button to call up the title menu.

Note:

Menu operations may vary depending on the disc. Refer to the manual accompanying the disc for details.

Resume

Press the g or h button repeatedly during playback to select the required forward or reverse speed.

T o contin ue pla ybac k, press the PLA Y b utton.

E

1

• For DVDs, fast forward or reverse search speed is different depending on the disc. Approximate speed is

1(x2),2(x8),3(x50),4(x100).

• For Audio CDs, approximate speed is x16.

• For MP3, approximate speed is x8.

Slow Forward/Slow Reverse

Press the STOP button . Resume message will appear on the TV screen.

Press the PLAY button, playback will resume from the point at which playback was stopped.

Press 'PLAY' to play from here.

To play the beginning, press 'STOP' first and then 'PLAY'.

To cancel resume, press the

STOP button one more time during the stop mode.

For MP3, playback will resume from the beginning of the track at which playback was stopped.

Paused and Step-by-Step Playback

Press the g or h button repeatedly during the pause mode to select the required forward or reverse speed.

T o contin ue pla ybac k, press the PLA Y b utton.

Slow forward or reverse speed is different depending on the disc. Approximate speed is 1(1/16),2(1/8),3(1/2).

1

• Set “STILL MODE” to “FIELD” in the Display menu if pictures in the slow playback mode are blurred. (Refer to pages 14-15)

Zoom

Press the PAUSE button during playback .

T o contin ue pla ybac k, press the PLA Y b utton.

The disc goes forward by one frame each time the PAUSE button is pressed during the pause mode .

T o contin ue pla ybac k, press the PLA Y b utton.

Press the ZOOM button repeatedly during the playback to select the required zoom factor: x2, x4, or OFF.

T o e xit the zoom mode , , press the ZOOM b utton to

OFF .

.

Notes

Zooming function does not work while disc menu is shown.

x4 zoom is not available on some discs.

• Set “STILL MODE” to “FIELD” in the Display menu if pictures in the pause mode are blurred. (Refer to pages 14-15)

– 9 –

EN

MP3 Playback

MP3 is a method of compressing files. You can copy MP3 files on CD-R/RWs from the computer and play the files on this unit.

Insert a MP3-format disc, then press the MENU button to call up the MP3 menu on the TV screen.

MENU

FILE LIST

FOLDER

MP3

DISC NAME folder name 1 folder name 2 folder name 3 folder name 4 file name 1 file name 2 file name 3

ENTER

PLAY folder name 1

1/2

When selecting the folder:

• Press B when you want to go to the next hierarchy.

• Press s when you want to go back to the previous hierarchy.

• Some selections may take a while to be recognized.

• Press the TOP MENU button to return to the first item.

• Folders are known as Groups; files are known as Tracks.

• MP3 files are accompanied by 3 icon.

• Folders are accompanied by icon.

• A maximum of 255 folders can be recognized.

• A maximum of 512 files can be recognized.

• Up to 8 hierarchies can be created.

This player recommends the files recorded under the following circumstances:

• Sampling frequency: 44.1kHz or 48kHz

• Constant bit rate: 112kbps ~ 320kbps.

STOP

The On-Screen Display

You can check the information about the current disc by pressing the DISPLAY button on the remote control.

DISPLAY

11/16 0:00:00 - 0:03:30

DISPLAY

1/3 0:00:00 - 1:23:45

Remaining time of the current title

Elapsed time of the current title

TT(Title):

Current title number / Total titles

DISPLAY

4/12 0:03:21 - 0:02:15 T

DISPLAY

4/12 0:13:45 - 0:45:40 T

DISPLAY

Current playback status

Remaining time of the current track

Elapsed time of the current track

TR(Track):

Current track number / Total tracks

ALL:

Current track number / Total tracks

Current repeat setting appears only when the repeat setting is active

T: Track repeat

A: All Tracks repeat

A B: A-B repeat

Remaining time of the current audio CD

Elapsed time of the current audio CD

DISPLAY

Current playback status

Remaining time of the current chapter

Elapsed time of the current chapter

CH(Chapter):

Current chapter number / Total chapters

T L1

Layer numbers, appears only when playing a two-layered Disc

L0: Layer 0 is playing

L1: Layer 1 is playing

Current repeat setting appears only when the repeat setting is active

C: Chapter repeat / T: Title repeat /

A B: A-B repeat

BIT RATE: The amount of audio and video data currently being read

DISPLAY

DISPLAY

TRACK 01

1/36 0:01:15

DISPLAY

DISPLAY

T

Current playback status

The name of the file currently in play will be displayed.

TR(Track):

Current Track number / Total Tracks

Current Repeat setting, if active

T: Track repeat

G: Group (folder) repeat

A: Disc repeat

Elapsed playing time of the current track

– 10 –

EN

Search Function

Track Search Title / Chapter Search Time Search

Using the n umber b uttons

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

+10

/2

Using the SEARCH

SEARCH

MODE

MODE

/12 b utton

•For single digit tracks (1-9), press a single number (e.g. track 3, press 3).

•To play track 26, press +10, 2, 6 of the

Number buttons.

Using the SEARCH MODE b utton

SEARCH

MODE

/2 x1(Press once) for the chapter search x2 (Press twice) for the title search

1

4

7 8

0

2

5

9

+10

3

6 /12

Within 30 seconds

Using the SKIP H , , G b utton

PLAY

TOTAL 1:29:00

SEARCH

MODE x repeatedly until this screen appears

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TOTAL 1:29:00

Within 30 seconds

• If the former digits of the total time are

“0”, “0” is entered automatically. (e.g. if you enter 5:55, “0:0

-

:

--

” will be displayed on the time search screen)

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

+10

/2

Within 30 seconds

Using the SKIP H , , G b utton

PLAY

SKIP

Current Track

(TR)

SKIP

TR 1 TR 2 TR 3 TR 4

SKIP

Marker Setup

PLAY

SKIP

Current Chapter

(CH)

SKIP

CH 1 CH 2 CH 3 CH 4

SKIP

Note:

¡ Depending on the disc being played, this function can also be performed by directly entering the desired chapter number with the number buttons.

Refer to the manual accompanying the disc.

T o return to the marker T o e xit the marker screen

This feature allows you to assign a specific point on a disc to be called back later.

T o set a marker

PLAY

RETURN

PLAY

SEARCH

MODE x repeatedly until this screen appears

SEARCH

MODE x repeatedly until this screen appears or or

Notes:

¡ Opening the disc tray or turning off the power will erase all markers.

¡ Selecting “AC” at step [2] in the section “To set a marker” will also erase all markers.

¡ To clear a marker, select the marker to be cleared at step [2] in the section

“To return to the marker later,” and then press the CLEAR button.

at the desired marker

• Playback will restart from the specific point which you set.

– 11 –

EN

Repeat / Random / Programmed Playback

Repeat Playback Repeat A-B Playback Programmed Playback

Repeat function is available only during playback.

You may determine the order in which tracks will play.

PLAY

A-

PLAY A-B

STOP

CD-DA TOTAL 0:00:00 at your desired starting point (A).

REPEAT

ENTER

A-B

Each time the REPEAT button is pressed...

A-B

CHAPTER ( current chapter repeat)

TITLE

OFF

TRACK

( current title repeat)

(repeat off )

( current track repeat) at your desired end point (B).

¡ Point B should be in the same title or track as point A is.

¡ To exit the sequence, press the A-B button.

¡ To cancel Point A, press the CLEAR button.

¡ This function does not work in the other repeat modes.

MODE x1 (Press once) or

CD-DA TOTAL 0:08:00

ENTER

ALL CLEAR

2/2

Up to 99 programs can be ordered

When selecting the folder(MP3):

• Press B when you want to go to the next hierarchy.

• Press s when you want to go back to the previous hierarchy.

ALL ( entire disc repeat)

OFF

TRACK

GROUP

ALL

OFF

(repeat off )

( current track repeat)

( current group repeat)

( entire disc repeat)

(repeat off )

¡ Repeat setting will be cleared when moving to another title, chapter, or track.

¡ Repeat playback are not available with all discs or during repeat A-B playback.

Random Playback

PLAY

This shuffles the playing order of tracks instead of playback in the sequence.

STOP

MODE x2 (Press twice)

PLAY

RANDOM

PLAY

CD-DA TOTAL 0:45:55

RANDOM PROGRAM

--no indication--

Note:

¡ If you want to repeat the current track in the random selections, press the

REPEAT button repeatedly until

TRACK appears during playback.

If you want to repeat the entire random selections, press the REPEAT button repeatedly until ALL appears during playback.

Notes:

¡ Press the CLEAR button at step [2] to erase the most recently entered program.

¡ To erase all programs at once, select

“ALL CLEAR’’ and press the ENTER button at step [2].

¡ While a program is being played back, the STOP button works as follows;

⇒ Press the STOP button and the

PLAY button next, so that the programmed playback restarts.

(CD playback restarts from the current point. MP3 playback restarts from the beginning of the current track.)

⇒ Press the STOP button twice and the PLAY button next, so that playback restarts from the first track in the original order. However, your programmed playback can be restarted when you follow the above steps. (Your programs are still stored until either the disc tray is open or power is turned off.)

¡ To repeat the current track in the program, press the REPEAT button repeatedly until “ TRACK’’ appears during playback.

¡ To repeat the entire program press the REPEAT button repeatedly until

“ ALL’’ appears during playback.

– 12 –

EN

Special Settings

Subtitle Language Audio Language Stereo Sound mode

This unit allows you to select a subtitle language (if available) during DVD playback.

This unit allows you to select an audio language (if multiple languages are available) during DVD playback.

This unit allows you to select a sound mode during CD playback.

PLAY

STEREO

PLAY

PLAY

1.ENG/6 1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k / 3

AUDIO

AUDIO

SUB TITLE

Each time you press the SUBTITLE button, subtitle languages change.

For example

PLAY

SUB TITLE

ENG

FRE

OFF

(English subtitles)

(French subtitles)

(no subtitles)

To set subtitle ON/OFF

1.ENG/6

OFF

Each time you press the AUDIO button;

For example

ENG (English audio)

Each time you press the AUDIO button;

STEREO

L-CH

(right and left channels are active)

(left channel is active)

SPA (Spanish audio)

R-CH

(right channel is active)

Note

¡ If the Virtual Surround setting is “1’’ or

“2’’, the sound mode will be fixed to

STEREO, and can not be changed.

FRE

Camera Angle

(French audio)

Virtual Surround

Some DVD discs may contain scenes which have been shot simultaneously from various angles. You can change the camera angle if the ( ) icon appears on the screen. If the “ANGLE ICON” setting is “OFF” in the Display menu, the

( ) icon will not appear. (Refer to pages 14-15)

You can enjoy stereophonic virtual world on your existing 2 channel stereo system.

PLAY

OFF

MODE

X repeatedly until this screen appears

Notes

¡ If your language is not shown after pressing the AUDIO or SUBTITLE button several times, the disc may not have that language. However, some discs allow you to change audio language or subtitle language setting in the disc menu. (Operation varies depending on the disc, so refer to the manual included in the disc.)

¡ When “NOT AVAILABLE” appears on the TV screen, it means no subtitle is recorded on the scene.

¡ If you choose a language that has three-letter-language code, the code will be displayed every time you change the subtitle language setting. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (Refer to page 18)

PLAY

ANGLE

Black Level Setting

PLAY

MODE

1 / 8

Adjust the Black Level Setting to make the dark areas of the TV picture brighter.

ON

OFF

1

1: Natural effect

2: Emphasized effect

OFF: no effects (original sound)

RETURN

Note (for CD play back only)

¡ Virtual Surround will not be effective if the sound mode is set to something other than STEREO.

ON: Makes the dark areas brighter.

OFF: Shows the original picture as recorded.

RETURN

– 13 –

EN

DVD Set Up

Q UICK SETUP Men u

You can select the “PLAYER MENU”, “TV ASPECT” or “DOLBY DIGITAL” from the QUICK SETUP menu quickly.

or

SETUP

STOP

Select the desired item

<SETUP MENU>

Confirm that QUICK is selected

QUICK SETUP

PLAYER MENU

TV ASPECT

DOLBY DIGITAL

ENGLISH

4:3 LETTER BOX

ON

QUICK SETUP

PLAYER MENU

TV ASPECT

DOLBY DIGITAL

ENGLISH

4:3 LETTER BOX

ON

•Refer to the sections “PLAYER MENU”, “TV ASPECT” or

“DOLBY DIGITAL” on page 14 or 15.

CUST OM Men u

You can change the DVD player’s settings.

SETUP

STOP

<SETUP MENU> or

Select CUSTOM or to decide

To select the desired item

QUICK SETUP

PLAYER MENU

TV ASPECT

DOLBY DIGITAL

ENGLISH

4:3 LETTER BOX

ON

QUICK SETUP

PLAYER MENU

TV ASPECT

DOLBY DIGITAL

ENGLISH

4:3 LETTER BOX

ON

LANGUAGE

AUDIO

SUBTITLE

DISC MENU

PLAYER MENU

ORIGINAL

OFF

ENGLISH

ENGLISH

LANGUAGE menu

LANGUAGE

AUDIO

SUBTITLE

DISC MENU

PLAYER MENU

ORIGINAL

OFF

ENGLISH

ENGLISH

DISPLAY menu

DISPLAY

TV ASPECT

STILL MODE

4:3 LETTER BOX

AUTO

ANGLE ICON ON

AUTO POWER OFF ON

AUDIO menu

AUDIO

DRC ON

DOWN SAMPLING ON

DOLBY DIGITAL ON

PARENTAL menu

PARENTAL

PASSWORD

Please enter a 4-digit password.

page 14 A page 15 B

A LANGUAGE Setting

Follow the steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 14.

Select the desired item or page 15 C

Select the desired language or

LANGUAGE menu

LANGUAGE

AUDIO

SUBTITLE

DISC MENU

PLAYER MENU

ORIGINAL

OFF

ENGLISH

ENGLISH

AUDIO ∗∗ 1 ∗∗ 2

(Default: ORIGINAL)

Sets the audio language.

SUBTITLE: ∗∗ 1 ∗∗ 2

(Default: OFF)

Sets the subtitle language.

DISC MENU: ∗∗ 1

(Default: ENGLISH)

Sets the language in DVD menu.

PLAYER MENU: QUICK

(Default: ENGLISH)

Sets the language for the

On-screen display.

AUDIO

ORIGINAL

ENGLISH

FRENCH

SUBTITLE

OFF

ENGLISH

FRENCH

DISC MENU

ENGLISH

FRENCH

SPANISH

PLAYER MENU

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

– 14 –

page 16 D

6 To exit the menu

SETUP

∗ 1

• Language options are not available with some discs.

• If OTHER is selected in the AUDIO, SUBTI-

TLE or DISC MENU screen, press four-digit number to enter the code for the desired language. (Refer to the language code list on page 18)

• Only the languages supported by the disc can be selected.

∗ 2

• Language Setting for Audio and Subtitle is not available with some discs. Then use the

AUDIO and the SUBTITLE button. Details are on page 13.

EN

B DISPLAY Setting

You can change the display functions. Follow the steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 14.

Select the desired item

DISPLAY menu

DISPLAY

TV ASPECT

STILL MODE

4:3 LETTER BOX

AUTO

ANGLE ICON ON

AUTO POWER OFF ON or

ANGLE ICON:

(Default: ON)

Set to “ON” to show the angle icon when multiple camera angles are available during DVD playback.

TV ASPECT 4:3 LETTERBOX

STILL MODE AUTO

ANGLE ICON ON

AUTO POWER OFF ON

PANEL DISPLAY BRIGHT

4:3 LETTERBOX

AUTO

OFF

ON

6 To exit the menu

SETUP

TV ASPECT: QUICK

(Default: 4:3 LETTER BOX)

See Hint to the right.

TV ASPECT 4:3 LETTER BOX

STILL MODE AUTO

ANGLE ICON ON

AUTO POWER OFF ON

PANEL DISPLAY BRIGHT

Select the desired setting

TV ASPECT

4:3 LETTER BOX

4:3 PAN & SCAN

16:9 WIDE or

STILL MODE:

(Default: AUTO)

See Hint to the right.

TV ASPECT 4:3 LETTER BOX

STILL MODE AUTO

ANGLE ICON ON

AUTO POWER OFF ON

PANEL DISPLAY BRIGHT

Select the desired setting

STILL MODE

AUTO

FIELD

FRAME or

AUTO POWER OFF:

(Default: ON)

Set to “ON” to turn this unit off automatically after

35 minutes of no use.

TV ASPECT 4:3 LETTERBOX

STILL MODE AUTO

ANGLE ICON ON

AUTO POWER OFF ON

PANEL DISPLAY BRIGHT

4:3 LETTERBOX

AUTO

ON

OFF

PANEL DISPLAY:

(Default: BRIGHT)

This adjusts the brightness of the panel display.

See Hint to the right.

TV ASPECT 4:3 LETTERBOX

STILL MODE AUTO

ANGLE ICON ON

AUTO POWER OFF ON

PANEL DISPLAY BRIGHT

Select the desired setting

PANEL DISPLAY

BRIGHT

DIMMER

AUTO or

TV ASPECT:

• Select “4:3 LETTER BOX”, so that black bars appear on the top and bottom of the screen.

• Select “4:3 PAN & SCAN” for a full height picture with both sides trimmed.

• Select “16:9 WIDE” if a widescreen TV is connected to this unit.

STILL MODE:

• Select “AUTO” usually.

• If you select “FIELD”, pictures in the still mode will be stabilized although they will be coarse due to little amount of data.

• If you select “FRAME”, pictures in the still mode will be highly defined due to the output of two fields at the same time.

PANEL DISPLAY:

• When AUTO is selected, the display dims only during playback.

C AUDIO Setting

Choose the appropriate audio settings for your equipment. It only affects during the playback of DVD discs.

Follow the steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 14.

Select the desired item or

6 To exit the menu

SETUP

DRC (Dynamic Range Control):

(Default: ON)

Set to “ON” to compress the range between soft and loud sounds.

DRC ON

DOWN SAMPLING ON

DOLBY DIGITAL ON

OFF

ON

ON

AUDIO menu

AUDIO

DRC ON

DOWN SAMPLING ON

DOLBY DIGITAL ON

DOWN SAMPLING:

(Default: ON)

Set to “ON” when outputting in 48 kHz.

Set to “OFF” when outputting the original sound.

DRC ON

DOWN SAMPLING ON

DOLBY DIGITAL ON

ON

OFF

ON

DRC:

• This function is available only on the discs which are recorded in the Dolby Digital format.

DOWN SAMPLING:

• When playing disc with copyright Protection, the sound will be down sampled at 48kHz, even if you set to OFF.

• This function is available only on digital outputting of a disc recorded in 96kHz.

DOLBY DIGITAL:

(Default: ON)

QUICK

Set to “ON” when the unit is connected to a Dolby Digital receiver.

• ON: Outputs a Dolby Digital Signals

• OFF: Convert the Dolby Digital into PCM (2 channel)

DRC ON

DOWN SAMPLING ON

DOLBY DIGITAL ON

ON

ON

OFF

– 15 –

EN

D PARENTAL Setting

Parental Control limits the disc viewing that exceed your settings. (an incorrect password will not play.)

This feature prevents your children from viewing inappropriate materials.

P arental Le vels

Parental Level allows you to set the rating levels of your DVD discs. Playback will stop if the ratings exceed the levels you set.

Follow the steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 14.

Select “PARENTAL

LEVEL”

Select the desired levels

To exit the menu

Enter your desired fourdigit password (except for 4737)

1 2 3

4

7

5

8

0

6

9 or

ALL or

SETUP

PARENTAL LEVEL

CHANGE

PARENTAL LEVEL

ALL

8

7 [NC-17]

6 [R]

PARENTAL menu

PARENTAL

PASSWORD

Please enter a 4-digit password.

or

If you have set a password already, enter the current four-digit password.

CONTROL LEVELS

• ALL:

• Levels 8:

• Levels 7 to 2:

• Level 1:

All parental locks are cancelled.

DVD softwares of any grades (adult/general/children) can be played back.

Only DVD softwares intended for general use and children can be played back.

Only DVD softwares intended for children can be played back, with those intended for adult and general use prohibited.

PARENTAL

PASSWORD

Enter current password.

T o Chang e the P ass w or d f or P arental Contr ols

You can change your password for parental controls. Follow the steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 14.

Enter your desired fourdigit password (except for 4737)

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

Select “CHANGE” or

PARENTAL LEVEL

CHANGE

ALL

Enter your new four-digit password

(except for 4737)

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

To exit the menu

SETUP

PARENTAL menu

PARENTAL

PASSWORD

Enter current password.

SETUP PARENTAL

PASSWORD

Please enter a 4-digit password.

• Record the password in case you forget it.

• If you forget the password, press 4, 7, 3, 7 at step 4, then enter your new password.

• Password will be cleared and parental levels will be set to ALL.

To return the All Selections of SET UP (except for PARENTAL) to the Default Setting

or or

To exit the menu

SETUP

STOP

SETUP

<SETUP MENU>

Select “INIT(ialize)”.

Select “YES”

QUICK SETUP

PLAYER MENU

TV ASPECT

DOLBY DIGITAL

ENGLISH

4:3 LETTER BOX

ON

QUICK SETUP

PLAYER MENU

TV ASPECT

DOLBY DIGITAL

ENGLISH

4:3 LETTER BOX

ON

INITIALIZE

Initialize?

NO

YES x2

(twice)

• When you cancel to initialize at step

3,select “NO”.

– 16 –

EN

Information

Troubleshooting Guide

If the DVD player does not perform properly when operated as instructed in this Operating Instruction, check the player, consulting the following checklist.

Problem

No power

Solution

–Check if the AC power cord is properly connected.

No sound or picture

Distorted picture

Completely distorted picture or black/white picture with DVD

No sound or distorted sound

No audio at digital output

–Unplug the outlet once, and wait for 5-10seconds and then plug it in again

–Check if the TV is switched on.

–Check the video connection.

–Check the VIDEO/AUDIO cable connections to the TV

(See Connection to a TV)

–Check if the INTERLACE/PROGRESSIVE mode is set correctly according to your TV. (See page 6)

–Sometimes a small amount of picture distortion may appear.

This is not a malfunction.

–Connect the player directly to the TV.

–Connect DVD player directly to the TV.

–Make sure the disc is compatible with the DVD player.

–Adjust the volume.

–Check that the speakers are connected correctly.

–Check the digital connections.

–Check if the audio format of the selected audio language matches

No DTS audio is output

Picture freezes momentarily during playback

Disc can’t be played your receiver capabilities.

–This player does not support DTS audio.

This is not a malfunction.

–Check the disc for fingerprints/scratches and clean with a soft cloth wiping from center to edge.

–Clean the disc.

–Clean the disc

–Ensure the disc label is facing up.

–Check if the disc is defective by trying another disc.

–Cancel the parental lock or change the control level.

–Insert a correct disc that plays on this player.

–Handle a disc with special care so that it does not have fingerprints, scratches, or dusts on its surface.

–Reset the player by switching the player off, then on again.

No return to start-up screen when disc is removed

The player does not respond to the remote control

Buttons do not work or player stops responding

Player does not respond to some operating commands during playback

DVD player cannot read

CDs/DVDs

Angle does not switch

–Aim the remote control directly at the sensor on the front of the player.

–Reduce the distance to the player.

–Replace the batteries in the remote control.

–Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated.

–Tune your radio to an empty AM station so that you hear a lot of noises. Turn the volume up, then. If you hear some signal sound from the radio in response to your pressing buttons on the remote, the remote control is working.

–To completely reset the player, unplug the AC cord from the AC outlet for 5-10 seconds.

–Operations may not be permitted by the disc.

Refer to the instructions of the disc.

–Use a commonly available cleaning CD/DVD to clean the lens before sending the DVD player for repair.

–The angle cannot be switched for DVDs which do not contain multiple angles. In some cases multiple angles are only recorded for specific scenes.

Playback does not start when the title is selected –Check the “PARENTAL” setting.

The password for rating level has been forgotten –Enter the default password “4737”, then your forgotten password will be cleared.

NOTES:

• Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction.

Read the description in this Operating Instruction for details on correct operations.

• Playback from a desired track and random playback are not available during program playback.

• Some functions are prohibited on some discs.

– 17 –

EN

Specifications

Output signal format:

NTSC color

Power source:

120 V AC +/- 10%, 60 Hz +/- 0.5%

Power consumption:

10 W (standby: 0.8 W)

Language

A-B

Abkhazian

Afar

Afrikaans

Albanian

Amharic

Arabic

Armenian

Assamese

Aymara

Azerbaijani

Bashkir

Basque

Bengali;Bangla

Bhutani

Bihari

Bislama

Breton

Bulgarian

Burmese

Byelorussian

C-E

Cambodian

Catalan

Chinese [CHI]

Corsican

Croatian

Czech

Danish [DAN]

Dutch [DUT]

English [ENG]

Esperanto

Estonian

F-H

Faroese

Fiji

Finnish [FIN]

Operating temperature:

41°F (5°C) to 104°F (40°C)

Dimensions:

W : 17 1/8” (435 mm)

H : 1 15/16” (50 mm)

D : 8 5/16” (211 mm)

Weight:

Approx 2.9 lbs (1.3 kg)

Language List

4748

4747

4752

6563

4759

4764

5471

4765

4771

4772

4847

5167

4860

5072

4854

4855

4864

4853

5971

4851

5759

4947

7254

4961

5464

4965

5047

6058

5160

5161

5166

Code Language

5261

5256

5255

French [FRE]

Frisian

Galician

Georgian

German [GER]

Greek [GRE]

Greenlandic

Guarani

Gujarati

Hausa

Hebrew

Hindi

Hungarian [HUN]

I-K

Icelandic [ICE]

Indonesian

Interlingua

Interlingue

Inupiak

Irish [IRI]

Italian [ITA]

Japanese [JPN]

Javanese

Kannada

Kashmiri

Kazakh

Kinyarwanda

Kirghiz

Kirundi

Korean [KOR]

Kurdish

Laothian

Latin

Latvian;Lettish

Lingala

Lithuanian

L-N

5565

5560

5547

5551

5557

5347

5566

5647

5669

5760

5765

5757

6469

5771

6460

5761

5767

Code Language

5264

5271

5358

5747

5051

5158

5758

5360

5367

5447

5569

5455

5467

5861

5847

5868

5860

5866

Macedonian

Malagasy

Malay

Malayalam

Maltese

Maori

Marathi

Moldavian

Mongolian

Nauru

Nepali

Norwegian [NOR]

O-R

Occitan

Oriya

Oromo(Afan)

Panjabi

Pashto;Pushto

Persian

Polish

Portuguese [POR]

Quechua

Rhaeto-Romance

Romanian [RUM]

Russian [RUS]

S

Samoan

Sangho

Sanskrit

Scots Gaelic

Serbian

Serbo-Croatian

Sesotho

Setswana

Shona

Sindhi

Singhalese

• Designs and specifications are subject to change without notice.

• If there is a discrepancy between languages, the default language will be

English.

6149

6164

6159

6247

6265

5247

6258

6266

6367

6459

6461

6467

6559

6553

6547

5350

6564

6554

6566

6660

6560

6550

6555

Code Language

5957

5953

5965

5958

5966

5955

5964

5961

5960

6047

6051

6061

Siswat

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish [SPA]

Sundanese

Swahili

Swedish [SWE]

T

Tagalog

Tajik

Tamil

Tatar

Telugu

Thai

Tibetan

Tigrinya

Tonga

Tsonga

Turkish [TUR]

Turkmen

Twi

U-Z

Ukrainian

Urdu

Uzbek

Vietnamese

Volapuk

Welsh

Wolof

Xhosa

Yiddish

Yoruba

Zulu

6757

6764

6772

6855

6861

4971

6961

7054

5655

7161

7267

6658

6653

6647

6666

6651

6654

4861

6655

6661

6665

6664

6657

6669

Code

6565

6557

6558

6561

5165

6567

6569

6568

If you choose a Language that has a 3 letter language code, the code will be displayed every time you change the Audio or Subtitle language setting on page 13. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (3 letter language code is written in bracket.)

– 18 –

EN

SYLVANIA HOME ENTERTAINMENT WARRANTY

We appreciate your purchase of a SYLVANIA Home Entertainment product. We take pride in the quality of our products and have manufactured your new Home Entertainment unit to exacting quality standards. We feel confident that in normal use, it will provide you with satisfactory performance. However, should you experience difficulty, you are protected under the provisions of this warranty.

SYLVANIA Home Entertainment products are warranted against manufacturing defects in materials and workmanship in normal use for the following period from the date of purchase by the original user, and is conditional upon the unit being installed and used as directed in the instruction manual.

PRODUCT PARTS AND LABOUR

Remote Control 90 days

SYLVANIA's obligation under this warranty shall be limited to the repair, including all necessary parts and the cost of the labour connected therewith, or at our option the exchange of any Home Entertainment product which shows evidence of a manufacturing defect within the warranty period.

Replacement parts, furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to the unexpired portion of the original equipment warranty.

CUSTOMER OBLIGATIONS

This warranty applies to the product from the original date of purchase at retail. Therefore, the owner must provide a copy of the original, dated bill of sale. No warranty service will be performed without a bill of sale. Transportation to and from the service depot is the responsibility of the owner.

WARRANTY EXCLUSIONS

This warranty is extended to SYLVANIA Home Entertainment products purchased and used in Canada.

This warranty shall not apply to appearance or accessory items including but not limited to: antenna, cabinet, cabinet parts, knobs, batteries, connecting cables, cassette tapes, compact discs. This warranty shall, in addition, not apply to damages due to handling, transportation, unpacking, set-up, installation, customer adjustments that are covered in the instruction book, repair or replacement of parts supplied by other than the SYLVANIA authorized service depot, any malfunction or failure caused by or resulting from abnormal environmental conditions, improper unauthorized service, improper maintenance, modifications or repair by the consumer, abuse, misuse, neglect, accident, fire, flood, or other Acts of God, and incorrect line voltage.

This Home Entertainment product is only warranted to the original retail purchaser. This warranty becomes void in the event of commercial or rental use. This warranty becomes void in the event serial numbers are altered, defaced or removed.

SYLVANIA reserves the right to make changes in design or to make additions to or improvements upon this product without incurring any obligation to install the same on products previously manufactured.

The foregoing is in lieu of all other warranties expressed or implied and SYLVANIA neither assumes nor authorizes any person to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale or service of this product. In no event shall SYLVANIA or its SYLVANIA dealers be liable for special or consequential damage arising from the use of this product, or for any delay in the performance of this warranty due to cause beyond our control.

The purchaser may have other rights under existing provincial or federal laws, and where any terms of this warranty are prohibited by such laws, they are deemed null and void, but the remainder of the warranty shall remain in effect.

HOW TO OBTAIN SERVICE

Should this product require service, you may obtain specific information on how to obtain service by contacting the SYLVANIA Dealer from whom this product was purchased, or by contacting us directly:

SONIGEM SERVICE

300 Alden Road

Markham, Ontario

L3R 4C1

PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303

1-800-287-4871

– 19 –

EN

If your TV has AUDIO/VIDEO input jacks, see the section

“Connections” on pages 6-7. If not, see the section “Before using your DVD player” on the front page.

1

1

2 Installing the Batteries for the Remote Control

2 3

3

Connections

To Change the On-

Screen Language

POWER

Confirm that “QUICK” is selected

STOP

SETUP

QUICK SETUP

PLAYER MENU

TV ASPECT

DOLBY DIGITAL

ENGLISH

4:3 LETTER BOX

ON

Confirm that “PLAYER MENU” is selected or

QUICK SETUP

PLAYER MENU

TV ASPECT

DOLBY DIGITAL

ENGLISH

4:3 LETTER BOX

ON

Select the desired language for the On-screen display.

PLAYER MENU

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

4

To exit the menu

Printed in China

SETUP

Quick Use Guide

4 Playback

¡ Turn on the TV, amplifier and any other components which are connected to this unit. Make sure the TV and audio receiver (commercially available) are set to the correct channel.

POWER

OPEN/CLOSE

POWER

DISPLAY

SEARCH

MODE

OPEN/CLOSE

AUDIO

1

SUBTITLE

4

ANGLE

REPEAT

7

CLEAR

2

5

8

3

6

9

A-B PAUSE

0

SKIP

+10

REV

SLOW

PLAY

STOP

FWD

STOP

5 Remote Control

Button

(Alphabetical order)

Disc

1 2 3

4

7

5

8

0

6

9

+10

To select chapter or title

directly.

OPEN/CLOSE

Remote Control TV Screen

PLAY

To select track directly.

ENTER • To move the cursor and determine its position.

To move the cursor and determine its position.

REV

A-B

ANGLE

AUDIO

CLEAR

DISPLAY

MENU

MODE

OPEN/CLOSE

PAUSE

PLAY

POWER

REPEAT

RETURN

SEARCH

MODE

SETUP

SKIP

STOP

SUBTITLE

TOP MENU

ZOOM

FWD

– 20 –

To repeat between your chosen point A and B.

To select camera angles on a disc.

To repeat between your chosen point A and B.(CD)

To select audio languages on a disc.

To clear the markers.

To clear the numbers entered incorrectly.

To select STEREO,

L-CH or R-CH.(CD)

To clear the markers.(CD)

To remove status No.

• in program input.

To clear the numbers entered incorrectly.

To display the current disc mode.

To display the current disc mode.

To search forward/backward through a disc.

To begin slow forward

/reverse playback during

the pause mode.

To call up the Menu

on a disc.

To search forward/backward through a disc.

To call up the MP3 menu.

(MP3)

To set black level on/off.

To set virtual surround on/off.

To arrange the playing order or play randomly.

To set virtual surround on/off.

To open or close the disc tray.

To open or close the disc tray.

To pause disc playback.

To advance playback one frame at a time.

To begin disc playback.

To pause disc playback.

To begin disc playback.

To turn the unit on or off.

To turn the unit on or off.

To return to the previous operation in the DVD setup menu.

To search chapter, title or time.

To rapidly return to a location of disc.

Search the markers.

To play a chapter or title repeatedly.

To call up the DVD setup

menu.

To play a track or disc

repeatedly. (CD)

To play a track, group

or disc repeatedly. (MP3)

To return to the previous operation on the DVD setup menu.

To search track.

To search time. (CD)

To rapidly return to a location of disc.

Search the markers. (CD)

To call up the DVD setup

menu.

To skip chapters.

To skip tracks.

To stop playback.

To select subtitles on a disc.

To stop playback.

To call up the Top Menu on a disc.

To enlarge DVD video image.

To return to the top file of the

highest hierarchy in the

program and MP3 menu.

(MP3)

1VMN20118 / E5928CD ★★★★★

GUIDE D’UTILISATION

A lire avant l’utilisation de l’appareil.

Lecteur DVD/CD

CDVL700E

Accessoires fournis

• Télécommande

(NB007UD/

NB057UD) avec deux piles AA

• Câbles audio/vidéo

(WPZ0102TM015/

WPZ0102LTE01)

• Guide d’utilisation

(1VMN20118)

Owner's Manual

Avant d’utiliser le lecteur DVD

Si votre téléviseur a des prises d’entrée

AUDIO/VIDEO, lire la section “Raccordements” aux pages 6 et 7. Sinon, il est aussi possible de raccorder ce lecteur DVD à votre téléviseur en utilisant un modulateur RF AUDIO/VIDEO

STEREO (disponible dans le commerce). Dans ce cas, suivre les instructions ci-dessous.

1) Raccorder les prises de sortie

AUDIO/VIDEO de ce lecteur DVD aux prises d’entrée AUDIO/VIDEO du modulateur

RF à l’aide de câbles audio et vidéo.

2) La prise d’entrée de l’antenne du téléviseur est peut-être déjà occupée. Dans ce cas, déconnecter le câble RF du téléviseur, puis connecter le câble RF au modulateur RF

(ordinairement marqué “ANT IN”).

3) Connecter le modulateur RF au téléviseur

à l’aide d’un autre câble RF.

4) Régler le commutateur de canal 3 ou 4 du modulateur RF à 3 ou 4 selon la canal le mons utilisé dans votre région. Si le modulateur RF est pourvu d’un commutateur modulateur/antenne, le régler conformément au manuel du modulateur RF.

5) Allumer le téléviseur et choisir la même canal que celle à laquelle le commutateur de canal 3 ou 4 du modulateur RF est réglé.

Pour les détails, suivre le mode d’emploi fourni avec le modulateur RF.

• La qualité de l’image peut devenir mauvaise si ce lecteur

DVD est raccordé à un modulateur RF.

Câble de signal

Antenne

Modulateur RF AUDIO/VIDEO STEREO

(disponible dans le commerce)

AC 120V ANT IN CHANNEL

3 4

TO TV VIDEO AUDIO

R L

(Arrière du lecteur DVD)

AUDIO OUT L

DIGITAL AUDIO OUT

Y C R /P R

COMPONENT

VIDEO OUT (Arrière du téléviseur)

COAXIAL R VIDEO

OUT

C B /P B S-VIDEO

OUT

1

Câbles audio/vidéo

(fourni)

2

3 Câble RF (non fournis)

Prise d’entrée d’antenne

Si après la lecture du guide d’utilisation, vous avez besoin d’aide en rapport avec l’installation et le réglage de l’appareil, veuillez communiquer

SANS FRAIS avec le : 1-800-287-4871

Table des matières

Précautions

Sécurité concernant le laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

■ Mesures de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Emplacement d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Eviter les risques d’électrocution et d’incendie . . . . . . . . 4

Attention à la condensation d’humidité . . . . . . . . . . . . . . 4

A propos du copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Avis pour les sorties de balayage progressif. . . . . . . . . . 4

Symboles utilisés dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

A propos des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Disques ne pouvant pas être lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Configuration

Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Raccordement à un système audio . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Affichage du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Bornes arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

■ A propos de la télécommande et du panneau avant . 8

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Installation des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . 8

Fonctions

Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

■ Lecture MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

■ Informations affichées à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Fonction de recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Recherche par piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Recherche par Titre/ Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Recherche horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Configuration des marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

■ Lecture à Répétition / Aléatoire / Programmée. . . . . 12

Lecture à répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Réglages spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Langue de la piste audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Angle de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Réglage du niveau des noirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Mode de son stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Mode de son ambiophonique virtuel. . . . . . . . . . . . . . . 13

Configuration du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Réglage de la LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Réglage de l’AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Réglage AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Réglage du BLOCAGE PARENTAL . . . . . . . . . . . . . . . 16

Procédure de réinitialisation de tous les paramètres

(mis à part le BLOCAGE PARENTAL) à leurs valeurs par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Informations

Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Liste des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

■ Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Guide d’utilisation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Précautions

AVERTISSEMENT: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,

N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL Á LA PLUIE OU Á L’HUMIDITÉ.

ATTENTION

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, N'ENLEVEZ

PAS LA PARTIE ARRIÈRE (ENDOS) DU BOÎTIER DE CET APPAREIL -

IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR

L'USAGER. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter l'usager de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil et qui peut être d'une importance suffisante pour constituer un risque d'électrocution.

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle

équilatéral est conçu pour avertir l'usager que la documentation accompagnant l'appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil.

Sécurité concernant le laser

Cette unité utilise un laser. A cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retirer le couvercle ou à essayer de réparer cet appareil.

ATTENTION: L’UTILISATION DE COMMANDES, L’AJUSTEMENT OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE

CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER LE RISQUE D’EXPOSITION À DES

RADIATIONS DANGEREUSES.

RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT AVEC LE VERATTENTION:

ROUILLAGE INVALIDÉ. NE PAS REGARDER LE RAYON.

EMPLACEMENT: À L’INTÉRIEUR, PRÈS DU MÉCANISME DE LECTURE.

AVERTISSEMENT FCC

- Cet appareil peut générer ou utiliser l’énergie de fréquences radio. Tout changement ou modi-fication subi par cet appareil peut entraîner des parasites néfastes à moins que ces modifications aient été expressément approuvées dans le guide d’utilisation. L’utilisateur peut perdre le droit de faire fonctionner cet appareil si une modi-fication ou un changement non autorisé est effectué.

INTERFÉRENCES AVEC LA RADIO-TÉLÉVISION

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des produits numériques de la Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences préjudiciables aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti que des interférences ne seront pas produites dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences préjudiciables à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant hors puis à nouveau sous tension, il est recommandé à l'utilisateur de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:

1) Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.

2) Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.

3) Brancher l'appareil dans une prise faisant partie d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.

4) Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.

Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE

DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux règlements de recylage locaux.

Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les déchets chimiques.

Protection de l’environnement !!!

• Les piles usées ne doivent pas être jetées dans une poubelle.

• S’en défaire à un point de collecte pour piles usées ou dans un conteneur à ordures spécial. Contacter les autorités locales pour plus de détails.

Informations client :

Relever les données situées à l’arrière de cette unité, puis saisir le N° de série ci-dessous. Conserver ces informations en cas de référence ultérieure.

N° de modèle

_____________________

N° de série

______________________

– 2 –

FR

Mesures de sécurité importantes

1) LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant d'utiliser cet appareil, lire toutes les instructions relatives au fonctionnement et

à la sécurité.

2) CONSERVER CE GUIDE D'UTILISATION - Les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent

être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.

3) RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important de suivre tous les avertissements et les mises en garde apparaissant sur l'appareil ainsi que dans le guide d'utilisation.

4) SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre toutes les directives du guide d'utilisation concernant le fonctionnement et l'utilisation de cet appareil.

5) NETTOYAGE - Débrancher l'appareil de la prise de courant avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à nettoyer liquides ou en aérosol. Pour essuyer, utiliser un chiffon légèrement humide.

6) ACCESSOIRES - N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant de l'appareil. L'utilisation d'autres accessoires risque d'être dangereuse.

7) EAU ET HUMIDITÉ - Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau; par exemple, près d'une baignoire, d'un

évier, d'une machine à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou d'autres endroits semblables.

8) MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un meuble, un socle, un support, un trépied ou une table instables.

L'appareil pourrait tomber, provoquant des blessures graves à un enfant ou un adulte, et être sérieusement endommagé. Utiliser uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant, ou bien vendus avec l'appareil. Suivre les directives du fabricant pour le montage de l'appareil et n'utiliser que les accessoires de montage recommandés par ce dernier. Si on l'installe sur un meuble à roulettes, déplacer les deux ensemble avec précaution. Un arrêt brusque, l'utilisation d'une force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l'ensemble et de le renverser.

9) VENTILATION - Le boîtier de cet appareil est muni de fentes et d'orifices de ventilation permettant d'assurer un fonctionnement adéquat en l'empêchant de surchauffer.

Ces fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Ainsi, l'appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou une autre surface similaire risquant d'obstruer ces orifices de ventilation. Il ne doit pas être placé dans une installation encastrée comme un meuble ou une bibliothèque, qui risquerait d'empêcher la circulation de l'air dans les orifices de ventilation, à moins que l'aération soit adéquate ou que les directives du fabricant soient respectées.

10) SOURCE D'ALIMENTATION - Cet appareil ne devra être branché que sur une prise d'alimentation correspondant aux indications des étiquettes placées sur l'appareil. Si l'on ne connaît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est raccordé, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité à ce sujet. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur piles ou d'autres sources de courant, voir le guide d'utilisation.

11) MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est muni d'un câble d'alimentation dont la fiche est polarisée (une des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une prise de courant murale polarisée que dans un sens par mesure de sécurité. Si l'insertion à fond de la fiche dans la prise de courant est difficile, inverser sa position. S'il est toujours impossible d'insérer la fiche, demander à un électricien qualifié de la remplacer. Ne jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.

12) PROTECTION DES CÂBLES D'ALIMENTATION - Les câbles d'alimentation devront être disposés de manière à ce que l'on ne risque pas de marcher dessus, er qu'ilsne soient écrasés ni coincés en plaçant des objets dessus.

Faire particulièrement attention aux fiches des câbles d'alimentation, aux prises murales et aux endroits où les câbles sortent des appareils.

13) ORAGES - Par mesure de protection supplémentaire il est conseillé, lors d'orages ou d'une inutilisation prolongée de l'appareil, de le débrancher du câble d'alimentation de la prise de courant murale, de l'antenne extérieure et du réseau de câblodistribution. Cette mesure permettra d'éviter que l'appareil ne soit endommagé lors d'un orage ou d'une surtension du réseau

électrique.

14) LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée

à cet appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles électriques, d'un éclairage ou de transformateurs sur lesquels elle risquerait de tomber. Lors de l'installation d'une telle antenne, faire en sorte que l'antenne n'entre pas en contact avec de tels lignes ou circuits, car leur contact peut être mortel.

15) SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant

(ou les câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou d’électrocution.

16) OBJETS ET LIQUIDES - Aucun objet ou liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices de ventilation, car cela risquerait de toucher des pièces sous haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants entraînant un début d'incendie ou un risque d’électrocution. Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur l'appareil.

17) RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soimême l'appareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier, on risque de s'exposer à la tension élevée de certaines pièces ainsi qu'à d'autres dangers. Pour n'importe quelle réparation, faire appel à un technicien qualifié.

18) ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE

RÉPARATION - Débrancher l'appareil de la prise de courant et le confier à un technicien qualifié dans les cas suivants: a) Lorsque le câble d'alimentation (ou sa fiche) est endommagé.

b) Lorsqu'un liquide ou un objet a pénétré dans l'appareil.

c) Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau.

d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement bien que l'on ait suivi toutes les instructions, ne régler que les commandes décries dans ce guide. Un réglage erroné d'autres pièces ou commandes risque d'endommager l'appareil et peut nécessiter ensuite un long travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état de fonctionner.

e) Lorsqu'on a laissé tomber l'appareil ou que son boîtier a été endommagé.

f) Lorsque le fonctionnement de l'appareil diffère de la période initiale ou ne présente plus les mêmes performances.

19) PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, s'assurer que le technicien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu'elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces différentes risque de provoquer un incendie, une électrocution ou d'autres risques.

20) INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - A l'achèvement de la réparation ou de l'entretien, demander au technicien de procéder à une inspection afin de s'assurer que l'appareil fonctionne normalement sans danger.

21) CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source de chaleur intense, telle que celle d'un appareil de chauffage, d'une bouche d'air chaud, d'une cuisinière

électrique ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.

FR

– 3 –

Emplacement d’installation

Pour assurer la sécurité et des performances optimales de cette unité :

• Installer ce lecteur en position horizontale stable. Ne rien placer directement dessus. Ne pas le placer directement sur le téléviseur.

• Le protéger contre les rayons du soleil et le maintenir à l’écart des sources de chaleur intense. Eviter les emplacements poussiéreux ou humides. Eviter les endroits insuffisamment aérés pour assurer une bonne dissipation de la chaleur. Ne pas bloquer les orifices de ventilation sur les côtés de l’unité. Eviter les emplacements soumis à de fortes vibrations ou

à des champs magnétiques puissants.

Eviter les risques d’électrocution et d’incendie

• Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.

• Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour le déconnecter de la prise murale. Le saisir par la fiche.

• Si, par accident, de l’eau est répandue sur cet appareil, immédiatement débrancher le cordon d’alimentation et emporter l’appareil au Centre de service agréé pour la réparation.

Attention à la condensation d’humidité

De l'humidité peut se condenser à l'intérieur de l'appareil quand il est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, après l'allumage du chauffage dans une pièce froide ou en cas de forte humidité ambiante. Ne pas utiliser l’unité au moins pendant 2 heures pour laisser à l'intérieur de l'appareil le temps de sécher.

À propos du copyright

La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits.

La technologie de protection du copyright intégrée à ce produit est protégée par une méthode de réclamation de certaines patentes américaines et autres droits à la propriété intellectuelle dont Macrovision

Corporation et d’autres sont propriétaires. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit faire l’objet d’une autorisation de la part de

Macrovision Corporation et est conçue pour le foyer et autres utilisations limitées, à moins qu’elles ne soient autorisées par Macrovision Corporation. Le démontage et l’ingénierie inverse sont interdits.

Avis pour les sorties de balayage progressif

Les consommateurs sont priés de bien vouloir noter que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas pleinement compatibles avec ce produit et que cela peut entraîner l’affichage d’objets dans l’image. En cas de problèmes d’image dus au balayage progressif du 525, il est conseillé à l’utilisateur de commuter la connexion sur la sortie “définition standard”. Si vous avez des questions au sujet de la compatibilité d’une télévision avec ce lecteur DVD modèle 525p, merci de bien vouloir contacter notre centre de service à la clientèle.

Symboles utilisées dans ce guide

Les symboles ci-dessous apparaissent dans certains en-têtes et remarques avec les significations suivantes:

: La description fait référence à la lecture de disques

DVD-vidéo.

: La description fait référence à la lecture de CD audio.

: La description fait référence à la lecture de disques

MP3.

Entretien

REPARATIONS

¡ Veuillez réviser l’ensemble des thèmes en rapport avec la panne au niveau du guide de dépannage à la page 17 avant de rapporter le produit.

¡ Si cette unité devient inopérante, ne pas essayer de corriger le problème soi-même. L’appareil ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. Mettre hors tension, débrancher le cordon secteur et appeler notre ligne d’aide dont le numéro se trouve sur la première page de ce mode d’emploi, pour vous procurer l’adresse du centre de réparation autorisé le plus proche.

NETTOYAGE DU COFFRET

¡ Utiliser un chiffon doux légèrement humidifié de solution détergente douce. Ne pas employer de solution contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou un abrasif.

NETTOYAGE DES DISQUES

¡ Quand un disque est sale, le nettoyer avec un chiffon de nettoyage. Essuyer le disque du centre vers sa périphérie. Ne jamais nettoyer par mouvements circulaires.

¡ Ne pas utiliser de solvants, par exemple du benzène, du diluant, des produits de nettoyage disponibles dans le commerce, du détergent, des produits de nettoyage abrasifs ou des sprays antistatiques utilisés sur les disques analogiques.

NETTOYAGE DE LA LENTILLE LASER

¡ Si le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement en se référant aux chapitres correspondants et au

“GUIDE DE DEPANNAGE”, le dispositif de lecture optique laser est peut-être sale. Consulter son revendeur ou un centre de réparation agréé pour l’inspection et le nettoyage du dispositif de lecture optique laser.

MANIPULATION DES DISQUES

¡ Manipuler les disques de façon à ne pas laisser de marques de doigts ou de poussière sur la surface des disques.

¡ Toujours ranger les disques dans leur coffret protecteur lorsqu’ils ne sont pas utilisés.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques Dolby

Laboratories.

– 4 –

FR

A propos des disques

Disques lisibles

Disques lisibles

DVD Vidéo

* 1,2,4,6

Marque (logo) Code régional

Signaux enregistrés

Taille du disque ou

Types de disque

DVD-R

DVD-RW

* 1,2,3,4,5,6

-

Vidéo numérique

(MPEG2)

12 cm ou

8cm

Exemple

Titre 1 Titre 2

Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 1 Chapitre 2

DVD-R +

DVD-RW

* 1,2,3,4,5,6

CD Audio

* 4,6

CD-R

CD-RW

* 4,5,6

-

-

Audio numérique ou

MP3

12 cm ou

8cm

Audio numérique

Exemple

Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6

MP3

Exemple

Groupe 1

Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4

Groupe 2

Piste 5 Piste 6

Si l’appareil ne peut pas lire un disque portant l’un des logos ci-dessus, vérifier les points suivants.

*1: Cette unité est conforme ou système de couleurs NTSC. Les disques enregistrés selon un autre système de couleurs tel que PAL ne pourront pas être lus.

*2: Certains disques DVD vidéo ne fonctionnent pas de la façon décrite dans ce mode d’emploi en raison d’un choix du producteur du disque.

*3: Seuls les disques enregistrés au format vidéo et finalisés pourront être lus.

Les disques non finalisés ou enregistrés sous un autre format vidéo ne pourront pas être lus.

En fonction de l’état d’enregistrement du disque, il est possible qu’il ne soit pas possible de le lire entièrement ou avec des erreurs (l’image ou le son risquent d’être déformés, etc.)

*4: Les disques égratignés ou souillés risquent de ne pas pouvoir être lus.

*5: Certains disques ne pourront pas être lus en raison d’un format d’enregistrement incompatible, des caractéristiques de l’enregistrement ou du disque.

*6: Vous pourrez reproduire les disques portant les logos ci-dessus. Si vous utilisez des disques non standard, il est possible que l’unité ne puisse pas les lire. Il est également fort probable que l’image ou le son soient fortement déformés en cas de lecture.

Disques ne pouvant pas être lus

¡ Seule la piste de son sera lue sur les disques suivants (l’image ne sera pas affichée)

CDV

CD-G

¡ NE JAMAIS lire les disques suivants. Des dysfonctionnements graves pourront en effet être provoqués dans ce cas !

DVD-RAM

CD-I

Photo CD

Video CD

DVD avec un code régional différent de 1 ou All

DTS-CD

DVD-ROM pour ordinateurs personnels

CD-ROM pour ordinateurs personnels

¡ Il est egalement fort possible que le son NE SOIT PAS audible avec les disques suivants.

Super Audio CD

Remarque: Seul le son enregistré sur la piste de CD normale pourra être reproduit.

Le son enregistré sur la piste son à haute densité du Super Audio CD ne pourra pas être lu.

¡

Tout autre disque sans indication de compatibilité.

– 5 –

FR

Configuration

Raccordements

Si le téléviseur a des prises d’entrée AUDIO/VIDEO, suivre le mode d’emploi.

Sinon, voir la section “Avant d’utiliser le lecteur DVD” à la première page.

Raccordement à un téléviseur

TV

Audio de base

AUDIO IN

R L

Méthode 1

Bonne image

VIDEO IN

Méthode 2

Image de meilleure qualité

S-VIDEO IN

Méthode 3

Qualité optimale de l’image

Y

COMPONENT

VIDEO IN

C R

Câble audio

(fourni)

Câble vidéo

(fourni)

Câble S-Video

(disponible dans le commerce)

Câbles vidéo à composants

(disponibles dans le commerce)

Lecteur DVD

AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

L Y C R /P R

COMPONENT

VIDEO OUT

AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

L Y

COAXIAL R VIDEO

OUT

CB/PB

CR/PR

COMPONENT

VIDEO OUT

S-VIDEO

OUT

VIDEO

OUT

COAXIAL R S-VIDEO

OUT

VIDEO

OUT

C B /P B

SORTIE AUDIO (analogique) SORTIE VIDEO SORTIE S-VIDEO SORTIE VIDEO A COMPOSANTS

Remarque:

• Connecter directement cet appareil sur le téléviseur. Si les câbles A/V sont raccordés à un magnétoscope, l’image risque d’être déformée en raison du système de protection contre le piratage dont disposent certains disques.

Si votre téléviseur est compatible avec la fonction de balayage progressif 525p

(480p) et que vous désirez obtenir une image de haute qualité ;

Il vous faudra sélectionner la Méthode de raccordement n°3 et activer le mode de balayage progressif.

Appuyer sur la touche PLAY pendant environ 5 secondes pour activer ce mode alors que le message

“P.SCAN” s’affiche à l’écran. (Le mode de balayage n’est pas disponible en mode Magnétoscope.)

Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction de balayage progressif;

Utiliser cet appareil en mode entrelacé. S’assurer que le message “P.SCAN” n’est pas affiché.

Appuyer sur la touche PLAY pendant environ 5 secondes pour activer ce mode alors que le message

“P.SCAN” disparaisse de l’écran.

[Lecteur DVD]

POWER SKIP PLAY SKIP STOP

Plus de 5 secondes

[Mode entrelacé]

[Mode de balayage progressif]

Raccordement à un système audio

Méthode 1

Système stéréo

AUDIO

Prises d’entrée audio analogiques

R L

Méthode 2

Décodeur Dolby Digital, platine MD ou platine DAT

COAXIAL

Prise d’entrée audio analogique

Câble audio

(fourni)

Lecteur DVD

SORTIE AUDIO

(analogique)

AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

L

COAXIAL R

Câble coaxial numérique audio

(disponible dans le commerce)

AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

L

SORITE

AUDIONUMÉRIQUE

COAXIAL R

Remarques:

• Si la sortie est codée au format Dolby Digital, raccorder un décodeur Dolby Digital, puis mettre “DOLBY DIGITAL” sur “M” au niveau du menu AUDIO (Se reporter aux pages 14-15).

• La piste audio comprise sur les disques enregistrés au format

Dolby Digital 5.1 ambiophonique ne pourra pas être enregistrée sur une platine MD ou DAT.

• Mettre l’option “DOLBY DIGITAL” sur “M” dans le menu AUDIO

à moins que l’appareil en soit connecté à un décodeur Dolby

Digital.

En effet, des parasites pourraient apparaître en cas de lecture d’un DVD avec des paramètres incorrects, et risquera-ient d’endommager les enceintes. (Se reporter aux pages 14-15.)

• Régler “DOLBY DIGITAL” à “HF” au menu AUDIO pour le rac-cordement à une platine MD ou DAT (Se reporter aux pages 14-15).

– 6 –

FR

Affichage du panneau avant

POWER SKIP PLAY SKIP STOP OPEN/CLOSE

Mise sous tension

Pas de disque inséré ou lecture du menu du DVD

Tiroir ouvert

Tiroir fermé

Chargement du disque

Hors tension

Affiche le type de disque introduit dans l’appareil.

• DVD: Disque DVD

• CD: Audio, CD, MP3 S’allume lorsque la fonction de répétition A-B est activée.

S’allume lorsque la fonction de répétition est activée.

S’allume lorsque la fonction de balayage progressif a été activée.

GROUP P.SCAN

DVD

CD

S’allume lorsque la fonction de répétition ALL a

été activée.

S’allume lors d’une pause.

S’allume lors d’une lecture ralentie (DVD.)

Affiche la durée totale écoulée du titre ou de la piste en cours de lecture.

En cas de changement de chapitre ou de piste, le nombre du nouveau titre, chapitre ou piste est affiché.

S’allume lorsque le disque est en cours de lecture.

Bornes arrière

Prises AUDIO OUT

Brancher les câbles audio ici vers les prises d’entrée audio d’un téléviseur ou d’un autre appareil audio.

Prises COMPONENT VIDEO OUT

Brancher ici les câbles vidéo à composants en option vers les prises d’entrée vidéo à composants de votre téléviseur.

AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

L Y C R /P R

COMPONENT

VIDEO OUT

COAXIAL R VIDEO

OUT

C B /P B

S-VIDEO

OUT

Prise S-VIDEO OUT

Brancher le câble S-

Video en option ici vers la prise d’entrée

S-Video d’un téléviseur.

Prise COAXIAL

Brancher le câble audio numérique coaxial en option ici vers la prise d’entrée audio numérique coaxiale d’un décodeur ou d’un récepteur audio.

Prise VIDEO OUT

Brancher cette prise à la prise d’entrée vidéo de votre téléviseur grâce au câble vidéo jaune fourni.

– 7 –

FR

A propos de la télécommande et du panneau avant

Télécommande

POWER

DISPLAY

SEARCH

MODE

OPEN/CLOSE

Touches

(par ordre alphabétique)

Disque

1 2 3

4

7

5

8

0

6

9

+10

CD MP3

Pour sélectionner directement de chapitre ou de titre.

Pour sélectionner directement une piste.

AUDIO

1

SUBTITLE

4

ANGLE

REPEAT

7

CLEAR

A-B PAUSE

2

5

8 9

0

SKIP

+10

3

6

SLOW

PLAY

REV

STOP

SETUP TOP MENU

ENTER MODE

ZOOM

FWD

MENU

RETURN

Installation des piles de la télécommande

Placer les deux piles AA (fournies) en faisant attention aux signes gravés à l’intérieur du compartiment des piles de la télécommande.

1

2

3

Quelques conseils importants concernant l’utilisation de la télécommande:

• S’assurer qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur situé à l’avant de l’appareil.

• Utiliser la télécommande dans la zone d’utilisation possible de celleci, comme indiqué ci-dessous.

Télécommande

En viron 23 pieds

(7m)

ENTER • Pour déplacer le curseur et en savoir l’emplacement.

Pour déplacer le curseur et en savoir l’emplacement.

REV

A-B

ANGLE

AUDIO

CLEAR

DISPLAY

MENU

MODE

OPEN/CLOSE

PAUSE

PLAY

POWER

REPEAT

RETURN

SEARCH

MODE

SETUP

SKIP

STOP

SUBTITLE

TOP MENU

ZOOM

FWD

Pour effectuer une répétition entre deux points A et B.

Pour sélectionner les différents angles de caméra présents sur le disque.

Pour effectuer une répétition entre deux points A et B. (CD)

Pour sélectionner les langues enregistrées sur le disque.

Pour sélectionner STEREO,

L-CH ou R-CH. (CD)

Pour effacer les marqueurs.

Pour effacer des numéros mal saisis.

Pour afficher le mode de disque actuellement choisi.

• Pour effacer les marqueurs. (CD)

• Pour retirer le N ° d’état à l’entrée programmée.

Pour effacer des numéros mal saisis.

• Pour afficher le mode de disque actuellement choisi.

Pour effectuer une recherche vers l’avant/l’arrière sur un disque.

• Pour commencer la lecture lente vers l’avant/l’arrière en mode de pause.

Pour afficher le menu du disque.

Pour effectuer une recherche

vers l’avant/l’arrière sur

un disque.

Pour afficher le menu MP3.

(MP3)

Pour activer/désactiver le niveau des noirs.

Pour activer/désactiver le mode ambiophonique virtuel.

• Pour construire une liste de lecture ou lancer une lecture aléatoire.

• Pour activer/désactiver le mode ambiophonique virtuel.

• Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.

• Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.

• Pour faire une pause dans la lecture d’un disque.

• Pour faire avancer l’image trame par trame.

Pour faire une pause dans la

lecture d’un disque.

• Pour démarrer la lecture du

disque.

• Pour démarrer la lecture du

disque.

• Pour allumer ou éteindre l’appareil.

• Pour allumer ou éteindre l’appareil.

• Pour retourner à l’opération précédente du menu de configuration de DVD.

• Pour rechercher un chapitre, titre ou un instant précis.

Pour retourner rapidement à un endroit précis du disque.

• Pour rechercher un marqueur précis.

Pour répéter la lecture d’un chapitre ou d’un titre.

Pour afficher le menu de configuration DVD.

• Pour répéter la lecture d’une piste ou d’un disque. (CD)

Pour répéter la lecture d’une piste, d’un groupe ou d’un disque. (MP3)

• Pour retourner à l’opération précédente du menu de configuration de DVD.

Pour rechercher une piste.

Pour rechercher un instant

• précis sur un disque. (CD)

Pour retourner rapidement à

• un endroit précis sur le disque.

Pour rechercher un marqueur précis.(CD)

• Pour afficher le menu de configuration DVD.

Pour sauter un chapitre.

Pour sauter un chapitre.

Pour arrêter la lecture.

Pour sélectionner des sous-titres sur un disque.

Pour revenir au menu principal d’un disque.

Pour arrêter la lecture.

Pour retourner au sommet de

la structure des menus des

programmes et MP3. (MP3)

Pour agrandir l’image vidéo du DVD.

– 8 –

FR

Les opérations décrites après cette section se basent principalement sur l’emploi de la télécommande.

Certaines opérations peuvent être exécutées sur l’appareil.

Lecture

Fonctions

Mettre le téléviseur, l’amplificateur et les autres composants raccordés au lecteur

DVD sous tension. Vérifier que le téléviseur et le récepteur audio (disponible dans le commerce) sont réglés à la canal correcte.

(

⇒ p.10

)

POWER SKIP PLAY SKIP

3 4

STOP OPEN/CLOSE

POWER

OPEN/CLOSE

Télécommande Ecran du téléviseur

PLAY

OPEN/CLOSE

STOP

POWER

DISPLAY

SEARCH

MODE

OPEN/CLOSE

AUDIO

1

SUBTITLE

4

ANGLE

REPEAT

7

CLEAR

A-B PAUSE

2

5

8

3

6

9

0

SKIP

+10

SLOW

PLAY

REV

STOP

SETUP TOP MENU

FWD

MENU

• Pour lire un fichier MP3, lire les détails page 10.

• Une “icône d’interdiction” peut s’afficher dans le coin supérieur gauche du téléviseur si une opération est interdite sur le disque ou sur cet appareil.

• Certains disques DVDs risquent d’être lus depuis le titre 2 ou 3 en raison de programmes spécifiques.

• Il est possible que l’image se gèle pendant un court instant sur certains disques à deux couches. Ceci est dû au changement entre la 1è et la 2ème couche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Menu du lecteur DVD

Les disques DVD peuvent contenir des menus pour accéder

à des fonctions spéciales. Appuyer sur les touches numériques correctes ou utiliser les touches fléchées ( K / L / s / B ) pour mettre en évidence votre sélection au menu principal du

DVD et appuyer sur la touche ENTER pour confirmer.

Appel d’un écran de menu pendant la lecture

Appuyer sur la touche MENU pour appeler le menu du dique DVD.

Appuyer sur la touche TOP MENU pour appeler le menu de titres.

Remarque:

• Le contenu des menus et les opérations de menu correspondantes peuvent varier selon les disques. Pour plus de détails, se référer au manuel accompagnant le disque.

Reprise

Avance rapide/Recherche arrière

Pendant la lecture, appuyer plusieurs fois sur g ou h pour sélectionner la vitesse

E

1 avant ou arrière requise.

Appuy er sur la touc he PLA Y pour re venir en lecture normale .

.

• Pour les DVDs, la vitesse d’avance rapide/recherche arrière est différente pour chaque disque. Les vitesses disponibles sont : 1(2x), 2(8x), 3(50x), 4(x100).

• Pour les CD audio, la vitesse est fixée à x16.

• Pour les MP3, la vitesse est fixée à x8.

Avance / au ralenti

Appuyer sur la touche STOP pendant la lecture. Le message de reprise apparaîtra sur l'écran du téléviseur.

Appuyer sur la touche PLAY, la lecture reprendra au point où elle avait été arrêtée.

REPRISE EN COURS

Appuyez sur 'PLAY' pour commencer

à partir d'ici.

Pour commencer depuis le début, appuez d'abord sur 'STOP' puis sur

'PLAY'.

• Pour annuler la reprise, appuyer sur la touche STOP encore une fois.

• Pour les MP3, la lecture reprendra à partir du début de la piste au cours de laquelle la lecture a été arrêtée.

Pause et lecture pas à pas

Pendant la lecture, appuyer sur la touche g ou h en mode de pause pour sélection-

1 ner les vitesses requises.

Appuy er sur la touc he PLA Y pour re venir en lecture normale .

La vitesse d’avance /au ralenti est différente pour chaque disque. Les vitesses disponibles sont : 1(1/16), 2(1/8), 3(1/2).

• Placer le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” sur “TRAME” au niveau du menu d’affichage, si l’image est floue en mode figé (Se reporter aux pages 14-15).

Zoom

Appuyer sur la touche PAUSE pendant la lecture.

TP our quitter la lecture pas à pas, appuy er sur la touc he PLA Y .

.

Le disque avance d'un cadre à chaque pression de PAUSE.

P our quitter la lecture pas à pas, appuy er sur la touc he PLA Y .

.

Appuyer plusieurs fois sur la touche ZOOM pendant la lecture pour sélectionner le facteur zoom requis: x2, x4 ou HF.

P our quitter le mode zoom, presser la touc he

ZOOM à HF .

Remarques:

La fonction zoom est inopérante quand le menu du disque est affiché.

Le zoom x4 n'est pas disponible pour certains disques.

• Placer le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” sur “TRAME” au niveau du menu d’affichage, si l’image est floue en mode figé. (Se reporter aux pages 14-15.)

– 9 –

FR

Lecture MP3

La technologie MP3 est une méthode de compression de fichiers. Il est possible de copier des fichiers MP3 sur un CD-R/RW depuis un ordinateur et de lire les fichiers par la suite ces fichiers sur l’appareil.

Introduire un disque au format MP3, puis appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu MP3 sur l’écran du téléviseur.

MENU

LISTE DES FICHIERS

NOM DE DISQUE

FOLDER

MP3 nom du fichier 1 nom du fichier 2 nom du fichier 3 nom du fichier 4 nom du dossier 1 nom du dossier 2 nom du dossier 3

ENTER

PLAY nom du fichier 1

1/2

Pour sélectionner un dossier:

• Appuyer sur la touche B pour passer au niveau suivant.

• Appuyer sur la touche s pour passer au niveau précédent.

• Il est possible que certaines sélections prennent du temps pour se charger.

• Appuyer sur la touche MENU pour retourner au premier élément.

• Les dossiers sont appelés groupes et les fichiers pistes.

• Les fichiers MP3 sont accompagnés de l'icône 3 .

• Les dossiers sont accompagnés de l'icône .

• 255 dossiers maximum peuvent être reconnus.

• 512 fichiers maximum peuvent être reconnus.

• 8 hiérarchies maximum peuvent être créées.

Les fichiers enregistrés dans les conditions suivantes sont recommandés pour ce lecteur:

• Fréquence d'échantillonnage: 44,1 kHz ou 48 kHz

• Débit binaire constant: 112 - 320 kbps.

STOP

Informations affichées à l’écran

Il est possible d’obtenir des informations à propos du disque en cours de lecture en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande.

DISPLAY

DISPLAY

11/16 0:00:00 - 0:03:30

DISPLAY

1/3 0:00:00 - 1:23:45

DISPLAY

Indique l’état de lecture actuel

Durée du chapitre en cours de lecture

Durée écoulée du chapitre en cours de lecture

CH (Chapitre):

Numéro du chapitre en cours de lecture /

Tous les chapitres.

Durée restante du titre en cours de lecture.

Durée écoulée du titre en cours de lecture.

TT (titre):

Numéro du titre en cours de lecture / Tous les titres

4/12 0:03:21 - 0:02:15 T

DISPLAY

4/12 0:13:45 - 0:45:40 T

DISPLAY

Indique l’état de lecture actuel

Durée restante de la piste en cours de lecture

Durée écoulée de la piste en cours de lecture

TR(Piste)

Numéro de piste actuel / Toutes les pistes

ALL:

Numéro de piste actuel / Toutes les pistes

Etat de la répétition, ne s’affiche que si cette fonction a été activée

T: Répétition de piste

A: Répétition de toutes les pistes

A B : Répétition A-B

Durée restante du CD en cours de lecture

Durée écoulée du CD en cours de lecture

T L1

DISPLAY

Numéro de couche, s’affiche uniquement pour les disques à plusieurs couches

L0 : La couche 0 est en cours de lecture

L1 : La couche 1 est en cours de lecture

Etat de la répétition, ne s’affiche que si cette fonction a été activée

C: Répétition de chapitre / T: Répétition de titre / A B: Répétition A-B

DEBIT BINAIRE: Quantité de données audio et vidéo actuellement en cours de lecture

PISTE 01

1/36 0:01:15

DISPLAY

DISPLAY

DISPLAY

T

Indique l’état de lecture actuel

Le nom du fichier en cours de lecture sera affiché

TR(Piste):

Numéro de piste actuel / Toutes les pistes

Etat de la répétition, ne s’affiche que si cette fonction a été activée

T: Répétition de piste

G: Répétition du groupe (dossier)

A: Répétition de disque

Durée écoulée de la piste en cours de lecture

– 10 –

FR

Fonction de recherche

Recherche par piste Recherche par Titre / Chapitre Recherche horaire

A l’aide des touc hes n umériques

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

+10

/2

A l’aide de la touc he SEARCH MODE

SEARCH

MODE

/12 x1 (Appuyer une fois) pour la recherche par chapitre x2 (Appuyer deux fois) pour la recherche par titre

¡ Pour les numéros de pistes à un seul chiffre (1-9), appuyer sur un seul numéro

(par exemple le 3 pour la piste n°3).

¡ Pour lire la piste n°26 par exemple, appuyer sur +10, 2, et 6.

A l’aide de la touc he SEARCH MODE

SEARCH

MODE

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

+10

/12

Dans les 30 secondes

/2

A l’aide des touc hes SKIP H , , G

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

+10

/2

Dans les 30 secondes

PLAY

SKIP

Chapitre en cours de lecture

(CH)

SKIP

CH 1 CH 2 CH 3 CH 4

SKIP

A l’aide des touc hes SKIP H , , G

PLAY

SKIP

Piste en cours de lecture

SKIP

TR 1 TR 2 TR 3 TR 4

SKIP

Remarque:

¡ En fonction du type de disque en cours de lecture, cette fonction peut également être effectuée en saisissant directement le numéro du chapitre voulu à l’aide des touches numériques.

Consulter le mode d’emploi accompagnant le disque.

PLAY

SEARCH

MODE

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TOTAL 1:29:00 x plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran ci-dessus s’affiche.

TOTAL 1:29:00

Dans les 30 secondes

¡ Si les chiffres précédents du temps total sont “0”, “0” est automatiquement entré (par ex. à l’entrée de 5:55, “0:0-

:--“ s’affichera sur l’écran de recherche horaire).

Configuration des marqueurs

P our retourner sur un mar queur

Cette fonction vous permet de choisir un point particulier sur le disque, pouvant être rappelé par la suite.

P our créer un mar queur PLAY

P our quitter l’écran des mar queur s

RETURN

PLAY

SEARCH

MODE ou x plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran cidessus s’affiche.

SEARCH

MODE x plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran ci-dessus s’affiche.

ou

Choisir le marqueur voulu

¡ La lecture recommencera depuis l’endroit choisi.

Remarques:

¡ L’ouverture du plateau des disques ou le fait d’éteindre l’appareil efface automatiquement tous les marqueurs.

¡ Le fait de sélectionner l’option “AC” à l’étape [2] du paragraphe “Pour créer un marqueur” efface également tous les marqueurs.

¡ Pour effacer un marqueur en particulier, sélectionner ce dernier au niveau de l’étape [2] du paragraphe “Pour retourner sur un marqueur”, puis appuyer sur la touche CLEAR.

– 11 –

FR

Lecture à Répétition / Aléatoire / Programmée

Lecture à répétition Répétition A-B Lecture programmée

La fonction de répétition n’est disponible qu’en mode de lecture.

Il est possible de programmer une liste de lecture des pistes.

PLAY

A-

PLAY A-B

STOP

CD-DA DURÉE 0:00:00

CHAPITRE

à l’emplacement du démarrage (A).

ENTER

REPEAT

MODE

A-B

A chaque pression sur la touche

REPEAT…

A-B

CHAPITRE (Répétition du chapitre en cours )

TITRE

HF

PISTE

TOUT

HF

(Répétition du cours )

(Répétition titre en désactivée

(Répétition de la piste en cours )

(Répétition de l’ensemble du disque )

(Répétition désactivée )

)

à l’emplacement de la fin (B)

¡ Le point B doit se trouver sur le même titre ou piste que le point A.

¡ Pour quitter cette séquence, appuyer sur la touche A-B.

¡ Pour supprimer le point A, appuyer sur la touche CLEAR.

¡ Cette fonction ne fonctionne pas avec les autres modes de répétition.

Lecture aléatoire

Cette fonction ordonne de façon aléatoire les pistes dans une séquence de lecture.

x1 (appuyer une fois)

PLAY ou

ENTER

CD-DA DURÉE 0:00:00

2/2

99 programmes maximum peuvent être mis dans l’ordre.

A la sélection du dossier (MP3):

• B pour passer à la hiérarchie suivante.

• Appuyer sur s pour revenir à la hiérarchie précédente.

PISTE

GROUPE

TOUT

HF

(Répétition de la piste en cours )

(Répétition du groupe en cours )

(Répétition de l’ensemble du disque )

(Répétition désactivée )

STOP

MODE

ALÉATOIRE

CD-DA DURÉE 0:45:55

PROGRAMME ALÉATOIRE

--PAS D'INDICATION--

PLAY x2 (appuyer deux fois)

¡ La fonction de répétition sera désactivée en cas de passage vers un autre titre, chapitre ou piste.

¡ La fonction de répétition n’est pas disponible sur tous les disques, ou pendant la répétition A-B.

PLAY

Remarque:

¡ Pour répéter une piste pendant une lecture aléatoire, appuyer à plusi-eurs reprises sur la touche REPEAT, jusqu’à ce que

PISTE s’affiche. Pour répéter l’ensemble de la sélection aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur la touche

REPEAT, jusqu’à ce que TOUT s’affiche.

Remarques:

¡ Appuyer sur la touche CLEAR à l’étape [2] pour effacer le dernier programme enregistré.

¡ Pour effacer tous les programmes à la fois, sélectionner “ANNUL TOUT” et appuyer sur la touche ENTER à l’étape

[2].

¡ Pendant la lecture de la programmation, la touche STOP fonctionne comme suit;

⇒ Appuyer sur la touche STOP puis sur la touche PLAY pour reprendre la lecture. (La lecture d’un CD reprendra au même endroit. Un fichier MP3 recommencera depuis le début.)

⇒ Appuyer deux fois sur la touche STOP puis sur la touche PLAY pour reprendre la lecture depuis la première piste dans le même ordre. Le programme peut néanmoins être repris si vous suivez la procédure ci-dessus. (Vos programmes resteront enregistrés jusqu’à l’ouverture du plateau de disque ou la mise hors tension de l’appareil).

¡ Pour répéter une piste pendant une lecture aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur la touche REPEAT, jusqu’à ce que “ PISTE” s’affiche.

¡ Pour répéter l’ensemble de la sélection aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur la touche REPEAT, jusqu’à ce que “

TOUT” s’affiche.

– 12 –

FR

Réglages spéciaux

Langue des sous-titres Langue de la piste audio Mode de son stéréo

Cet appareil vous permet de sélectionner la langue des sous-titres utilisés pendant la lecture d’un DVD (si toutefois cette fonction est disponible).

PLAY

SUB TITLE

La langue des sous-titres change de la façon suivante à chaque pression sur la touche SUBTITLE.

Exemple

ENG (sous-titres en anglais)

PLAY

SUB TITLE

FRE

1.ENG/6

(sous-titres en anglais)

HF (sous-titres en anglais)

Pour activer/désactiver les sous-titres

1.ENG/6

Cet appareil vous permet de sélectionner la langue de la piste audio qui sera émise pendant la lecture d’un DVD (si toutefois plusieurs pistes audio sont disponibles).

Cet appareil vous permet de sélectionner le mode stéréo pour lire un CD.

PLAY

STÉRÉO

PLAY

1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k / 3

AUDIO

AUDIO

La langue de la piste audio change de la façon suivante à chaque pression sur la touche AUDIO;

Exemple

ENG

SPA

FRE

(piste audio en anglais)

(piste audio en espagnol)

(piste audio en français)

Angle de la caméra

A chaque pression sur la touche AUDIO ;

STÉRÉO

L-CH

(activation des voies droite et gauche)

(activation de la voie gauche)

R-CH

(activation de la voie droite)

Remarque:

¡ Si le paramètre Son ambiophonique virtuel est sur “1” ou “2”, le mode de son restera sur STÉRÉO et ne pourra pas être changé.

Mode de son ambiophonique virtuel

Certains disques DVD disposent de scènes ayant été filmées sous plusieurs angles différents.

Il est possible de modifier l’angle de la caméra lorsque l’icône ( ) s’affiche à l’écran. Si le paramètre “ICÔNE DE L’AN-

GLE” a été mis sur “HF” au niveau du menu d’affichage, l’icône ( ) ne s’affichera jamais. (Se reporter aux pages 14 - 15.)

Il est possible d’obtenir un son ambiophonique virtuel sur un système à 2 voies stéréo.

PLAY

HF

HF

PLAY

1 / 8

MODE x plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran ci-dessus s’affiche.

Remarques:

¡ Si votre langue n’est pas indiquée après plusieurs pressions de la touche

AUDIO ou SUBTITLE, le disque n’a peut-être pas cette langue. Certains disques permettent le changement du réglage de langue de la piste audio ou langue des sous-titres au menu du disque. (L’opération varie selon le disque, aussi consulter le manuel fourni avec le disque.)

¡ Si le message “NOT AVAILABLE” s’affiche sur l’écran du téléviseur, ceci veut dire qu’aucun fichier de sous-titres n’est présent sur le disque.

¡ Si la langue choisie a un code de trois lettres, ce code sera affiché à chaque changement de la langue des soustitres. Si la langue choisie a un autre type de code, ‘---’ sera affiché.

(Consulter la page 18.)

ANGLE

Réglage du niveau des noirs

Il est possible de régler le niveau des noirs afin d’éclaircir les zones les plus sombres de l’image affichée sur le téléviseur.

PLAY

MODE

EF

HF

EF: Eclaircit les zones sombres de l’image.

HF: Laisse l’image intacte.

1 : Effet naturel

2 : Effet d’emphase

HF : Aucun effet (son d’origine)

RETURN

1

Remarque:

(Pour la lecture de CD uniquement)

¡ La fonction de son ambiophonique virtuel ne sera pas activée si le mode sonore n’est pas placé sur STÉRÉO.

RETURN

– 13 –

FR

Configuration du lecteur DVD

Men u CONF .

.

RAP .

.

Il est possible de sélectionner le “MENU DU LECTEUR”, “ASPECT TV” ou “DOLBY DIGITAL” à partir du menu de CONF. RAP.

ou

SETUP

STOP

Sélectionner l’élément désiré

<MENU DE CONFIGURATION>

Vérifier que l’option QUICK est sélectionnée

CONF. RAP.

MENU DU LECTEUR

ASPECT TV

DOLBY DIGITAL

ENGLISH

4:3 LETTER BOX

EF

CONF. RAP.

MENU DU LECTEUR

ASPECT TV

DOLBY DIGITAL

FRANÇAIS

4:3 LETTER BOX

EF

• Consulter les sections “MENU DU LECTEUR”, “ASPECT

TV” ou “DOLBY DIGITAL” à la pages 14 ou 15.

Men u PERSONNAL

Il est possible de modifier la configuration du Lecteur de DVD.

SETUP

STOP ou

<MENU DE CONFIGURATION> Sélectionner CUSTOM ou pour choisir

Pour sélectionner l’élément désiré

CONF. RAP.

MENU DU LECTEUR

ASPECT TV

DOLBY DIGITAL

FRANÇAIS

4:3 LETTER BOX

EF

CONF. RAP.

MENU DU LECTEUR

ASPECT TV

DOLBY DIGITAL

ENGLISH

4:3 LETTER BOX

EF

LANGUE

SON ORIGINAL

SOUS-TITRE HF

MENU DU DISQUE ANGLAIS

MENU DU LECTEUR FRANÇAIS

Menu LANGUE

LANGUE

SON

SOUS-TITRE

ORIGINAL

HF

MENU DU DISQUE ANGLAIS

MENU DU LECTEUR FRANÇAIS

Menu AFFICHAGE

AFFICHAGE

ASPECT TV 4:3 LETTER BOX

ARRÊT SUR IMAGE AUTO

ICÔNE DE L'ANGLE EF

ARRÊT AUTO EF

Menu SON

SON

DRC EF

SOUS ÉCHANT ILLON EF

DOLBY DIGITAL EF

Menu PARENT

PARENT

MOT DE PASSE

Entrez un code de langue (4 chiffres).

page 14 A page 15 B page 15 C

A Réglage de la LANGUE

Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.”, page 14.

Sélectionner l’élément désiré Sélectionner la langue désirée ou ou

Menu LANGUE

LANGUE

SON

SOUS-TITRE

ORIGINAL

HF

MENU DU DISQUE ANGLAIS

MENU DU LECTEUR FRANÇAIS

SON ∗∗ 1 ∗∗ 2

(Par défaut: ORIGINAL)

Permet de configurer la langue de la piste audio.

SOUS-TITRE: ∗∗ 1 ∗∗ 2

(Par défaut: HF)

Permet de configurer la langue des sous-titres.

MENU DU DISQUE: ∗∗ 1

(Par défaut: ANGLAIS)

Permet de configurer la langue du menu lecteur

DVD.

MENU DU LECTEUR: QUICK

(Par défaut: ENGLISH)

Permet de configurer la langue d’affichage à l’écran.

SON

ORIGINAL

ANGLAIS

FRANÇAIS

SOUS-TITRE

HF

ANGLAIS

FRANÇAIS

MENU DU DISQUE

ANGLAIS

FRANÇAIS

ESPAGNOL

MENU DU LECTEUR

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

– 14 –

page 16 D

6 Pour quitter ce menu

SETUP

∗ 1

• Les options concernant les langues ne sont pas toujours disponibles sur tous les disques.

• Si l’option AUTRE a été sélectionnée au niveau de l’écran SON, SOUS-TITRE ou MENU DU DISQUE, saisir un code de langue à 4 chiffres. (Se reporter à la liste des codes de langues page 18.)

• Seules les langues présentes sur le disque pourront être sélectionnées.

∗ 2

• La configuration de langue pour les sous-titres et la piste audio n’est pas possible sur certains disques. Dans ce cas, utiliser les touches AUDIO et SUB-

TITLE. Les détails concernant cette procédure se trouvent à la page 13.

FR

B Réglage de l’AFFICHAGE

Il est possible de modifier les options d’affichage. Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.”, page 14.

Sélectionner l’élément désiré

Menu AFFICHAGE

AFFICHAGE

ASPECT TV 4:3 LETTER BOX

ARRÊT SUR IMAGE AUTO

ICÔNE DE L'ANGLE EF

ARRÊT AUTO EF ou

ICÔNE D’ANGLE:

(Par défaut: EF)

Mettre ce paramètre sur “EF” pour que l’icône d’angle s’affiche lorsque plusieurs angles de caméra sont disponible lors de la lecture d’un DVD.

ASPECT TV 4:3 LETTER BOX

ARRÊT SUR IMAGE AUTO

ICÔNE DE L'ANGLE EF

ARRÊT AUTO.

EF

AFFICHEUR CLAIR

4:3 LETTER BOX

AUTO

HF

EF

6 Pour quitter ce menu

SETUP

ASPECT TV: QUICK

(Par défaut : 4 :3 LETTER BOX)

Voir le conseil ci-contre.

ASPECT TV 4:3 LETTER BOX

ARRÊT SUR IMAGE AUTO

ICÔNE DE L'ANGLE EF

ARRÊT AUTO.

EF

AFFICHEUR CLAIR

Sélectionner la valeur voulue

ASPECT TV

4:3 LETTER BOX

4:3 PAN & SCAN

16:9 WIDE ou

ARRÊT SUR IMAGE:

(Par défaut : AUTO)

Voir le conseil ci-contre.

ASPECT TV 4:3 LETTER BOX

ARRÊT SUR IMAGE AUTO

ICÔNE DE L'ANGLE EF

ARRÊT AUTO.

AFFICHEUR

EF

CLAIR

Sélectionner la valeur voulue

ARRÊT SUR IMAGE

AUTO

TRAME

IMAGE ou

ARRÊT AUTO.:

(Par défaut: EF)

Mettre ce paramètre sur “EF” pour que l’appareil s’éteigne automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant plus de 35 minutes.

ASPECT TV 4:3 LETTER BOX

ARRÊT SUR IMAGE AUTO

ICÔNE DE L'ANGLE EF

ARRÊT AUTO.

EF

AFFICHEUR CLAIR

4:3 LETTER BOX

AUTO

HF

EF

AFFICHEUR:

(Par défaut: CLAIR)

Ceci règle la luminosité du panneau d’affichage.

Voir Conseil à droite.

ASPECT TV 4:3 LETTER BOX

ARRÊT SUR IMAGE AUTO

ICÔNE DE L'ANGLE EF

ARRÊT AUTO.

EF

AFFICHEUR CLAIR

Sélectionner la valeur voulue

AFFICHEUR

CLAIR

SOMBRE

AUTO ou

ASPECT TV:

• Sélectionner l’option “4:3 LET-

TER BOX” pour que des bandes noires s’affichent en haut et en bas de l’écran.

• Sélectionner l’option “4:3 PAN

& SCAN” pour obtenir une image à hauteur maximale dont les bords sont coupés.

• Sélectionner l’option “16:9

WIDE” si un téléviseur à

écran large est connecté à l’appareil.

ARRÊT SUR IMAGE:

• Sélectionner l’option “AUTO” généralement.

• Si “FIELD” est sélectionné, les images en mode d’arrêt sur image seront stabilisées bien qu’imprécises à cause de la faible quantité de données.

• Si “FRAME” est sélectionné, les images en mode d’arrêt sur image seront hautement définies à cause de la sortie de deux trames en même temps.

AFFICHEUR:

• Quand AUTO est sélectionné, l’affichage s’assombrit seulement pendant la lecture.

C Réglage AUDIO

Configurer votre système audio au niveau de ce menu. Il n’affectera cependant que la lecture des disques DVD.

Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.”, page 14.

Sélectionner l’élément désiré ou

6 Pour quitter ce menu

SETUP

DRC (Contrôle de Gamme Dynamique):

(Par défaut : EF)

Mettre ce paramètre sur “EF” pour comprimer l’espace compris entre les sons doux et forts.

DRC EF

SOUS ÉCHANTILLON EF

DOLBY DIGITAL EF

HF

EF

EF

Menu SON

SON

DRC EF

SOUS ÉCHANT ILLON EF

DOLBY DIGITAL EF

SOUS ÉCHANTILLON:

(Par défaut : EF)

Mettre ce paramètre sur “EF” lorsque le son émis est à 48 kHz.

Mettre ce paramètre sur “HF” lorsque le son émis est celui d’origine.

DRC EF

SOUS ÉCHANTILLON EF

DOLBY DIGITAL EF

EF

HF

EF

DRC:

• Cette fonction n'est disponible que sur les disques enregistrés au format Dolby Digital.

SOUS ÉCHANTILLON:

• Si le disque lu est protégé contre la copie, le son sera

échantillonné sur 48 kHz, même si ce paramètre a été mis sur HF.

• Cette fonction n’est disponible que pour la sortie d’un disque numérique enregistré en 96 kHz.

DOLBY DIGITAL:

(Par défaut : EF)

QUICK

Mettre ce paramètre sur “EF” lorsque l’appareil est connecté à un récepteur Dolby Digital.

• EF: Emet un son Dolby Digital.

• HF: Convertit le son Dolby Digital en son PCM (à 2 canaux)

DRC EF

SOUS ÉCHANTILLON EF

DOLBY DIGITAL EF

EF

EF

HF

– 15 –

FR

D Réglage du BLOCAGE PARENTAL

Le contrôle parental limite la visualisation de disques dépassant vos réglages. (Un mot de passe incorrect ne permettra pas la lecture.)

Cette fonction permet d’empêcher les enfants de visionner des scènes indésirables.

Contr ôle parental

Le niveau de contrôle parental permet de régler le niveau des disques DVD. La lecture s’arrêtera si le disque dépasse le niveau réglé. Suivre les étapes 1) à 3) du "Menu PERSONNAL.", page 14.

Sélectionner “NIVEAU

PARENTAL”

Sélectionner les niveaux désirés

Pour quitter le menu

Saisir un mot de passe à quatre chiffres que vous avez choisi (mis à part le 4737)

1 2 3

4 5 6

7 8

0

9 ou ou

SETUP

NIVEAU PARENTAL TOUT

CHANGEMENT

NIVEAU PARENTAL

TOUT

8

7 [NC-17]

6 [R]

Menu PARENT

PARENT

MOT DE PASSE

Entrez un code de langue (4 chiffres).

ou

Saisir un mot de passe si vous en avez déjà configuré un.

NIVEAUX DE CONTRÔLE

• TOUT:

• Niveau 8:

• Niveaux 7 à 2:

Tous les verrouillages parentaux sont annulés.

La lecture des supports DVD de tout niveau (adulte/ général/enfants) peut être effectuée.

Seule la lecture des supports DVD pour usage général et pour enfants peut être effectuée.

• Niveau 1: Seule la lecture des supports DVD pour enfants peut

être effectuée, ceux conçus pour les adultes et pour une utilisation générale sont interdits.

PARENT

MOT DE PASSE

Entrez le mot de passe.

Chang ement du mot de passe du b loca g e parental

Le mot de passe du blocage parental peut être modifié en suivant la procédure ci-dessous.Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.”, page 14.

Saisir l’ancien mot de passe à quatre chiffres que vous avez choisi (mis à part le 4737)

1

4

7

2

5

8

0

Menu PARENT

3

6

9

PARENT

MOT DE PASSE

Entrez le mot de passe.

Choisir “CHANGE-

MENT” ou

NIVEAU PARENTAL TOUT

CHANGEMENT

Saisir le nouveau mot de passe à quatre chiffres que vous avez choisi

(mis à part le 4737)

1 2 3

4

7

5

8

0

6

9

RÉGLAGE PARENT

MOT DE PASSE

Entrez un code de langue (4 chiffres).

Pour quitter ce menu

SETUP

• Ecrire le mot de passe sur un bout de papier pour pouvoir le retrouver en cas d’oubli.

• En cas d’oubli, saisir le code 4, 7, 3, 7 à l’étape 4, puis saisir le nouveau mot de passe.

• Le mot de passe sera alors effacé et tous les niveaux de blocage parental retourneront sur TOUT.

Procédure de réinitialisation de tous les paramètres (mis à part le paramètre PARENTAL) à leurs valeurs par défaut

ou ou

Pour quitter ce menu

SETUP

STOP

SETUP

<MENU DE CONFIGURATION>

Sélectionner l’option

INT. (Initialiser).

Sélectionner “OUI”

CONF. RAP.

MENU DU LECTEUR

ASPECT TV

DOLBY DIGITAL

FRANÇAIS

4:3 LETTER BOX

EF

CONF. RAP.

MENU DU LECTEUR

ASPECT TV

DOLBY DIGITAL

FRANÇAIS

4:3 LETTER BOX

EF

INITIALISER

Initialiser?

NON

OUI x2

(deux fois)

• Pour annuler le démarrage à l’étape 3, sélectionner “NON”.

– 16 –

FR

Informations

Guide de dépannage

Si le lecteur DVD ne fonctionne pas correctement quand il est opéré comme indiqué dans ce Manuel d’utilisation, le vérifier en consultant la liste de contrôle ci-dessous.

PROBLÈME

Pas d'alimentation.

Solution

–Vérifier si le cordon d’alimentation CA est branché correctement.

Pas de son ou d’image

Image déformée.

Image totalement déformée ou image noir et blanc avec un disque DVD

Pas de son ou son déformé.

Pas de son à la sortie numérique

–Le débrancher de la prise, attendre 5 à 10 secondes et le rebrancher.

–Vérifier si le téléviseur est allumé.

–Vérifier la connexion vidéo.

–Vérifier les connexions du câble VIDEO/AUDIO au téléviseur f

(Voir Raccordement à un téléviseur).

–Vérifier si le mode INTERLACE/PROGRESSIVE est réglé correctement selon le téléviseur (Voir la page 6).

–Parfois l’image peut être légèrement déformée. Ce n’est pas une anomalie.

–Raccorder le lecteur directement au téléviseur.

–Raccorder le lecteur DVD directement au téléviseur.

–Vérifier que le disque est compatible avec le lecteur DVD.

–Régler le volume.

–Vérifier si les enceintes sont raccordées correctement.

–Vérifier les raccordements numériques.

–Vérifier si le format audio de la langue de la piste audio sélection-

Pas de sortie de son DTS.

née correspond aux capacités du récepteur.

–Ce lecteur n'assiste pas l'audio DTS.

Ce n'est pas une anomalie.

L’image gèle momentanément pendant la lecture.

–Vérifier s’il n’y a pas d’empreintes de doigts/rayures sur le disque et

Lecture de disque impossible.

nettoyer avec un chiffon doux en essuyant du centre vers le bord.

–Nettoyer le disque.

–Nettoyer le disque.

–S’assurer que l’étiquette du disque est dirigée vers le haut.

Pas de retour à l’écran de démarrage au retrait du disque.

Le lecteur ne répond pas à la télécommande.

–Vérifier si le disque est défectueux en essayant en autre disque.

–Annuler le blocage parental ou changer le niveau de contrôle.

–Insérer un disque correct lisible sur ce lecteur.

–Faire attention lors de la manipulation des disques afin de ne pas laisser de traces de doigts, des égratignures ou de la poussière sur sa surface.

–Réinitialiser le lecteur en le mettant hors tension, puis à nouveau sous tension.

–Diriger la télécommande directement vers le capteur à l’avant du lecteur.

Les touches ne fonctionnent pas ou le lecteur s’arrête de répondre.

Le lecteur ne répond pas à certaines comman des pendant la lecture.

Le lecteur DVD ne peut pas lire les CD/DVD.

L’angle ne se commute pas.

–Réduire la distance jusqu’au lecteur.

–Remplacer les piles de la télécommande.

–Réinsérer les piles avec les polarités (signes +/-) comme indiqué.

–Syntoniser un poste de radio sur une station en AM vide, afin de pouvoir entendre beaucoup de bruit. Augmenter alors le volume.

Si des faibles signaux se font entendre à chaque pression sur une touche, ceci signifie que la radio fonctionne.

–Pour réinitialiser totalement le lecteur, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de 5 à 10 secondes.

–Les opérations peuvent être interdites par le disque.

Voir le mode d’emploi du disque.

–Utiliser un CD/DVD de nettoyage ordinaire disponible dans le commerce pour nettoyer la lentille avant d’envoyer le lecteur DVD à la réparation.

–La commutation d’angle est impossible pour les DVD ne contenant pas plusieurs angles. Dans certains cas, les angles multiples sont seulement enregistrés pour des scènes spécifiques.

–Vérifier le réglage “PARENTAL”.

La lecture ne démarre pas quand le titre est sélectionné.

Le mot de passe pour le niveau a été oublié.

–Entrer le mot de passe par défaut “4737”, le mot de passe oublié sera effacé.

Remarques:

• Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifiques, mais ce n’est pas une anomalie.

Lire le Mode d’emploi pour les détails sur les opérations correctes.

• La lecture à partir d'une piste souhaitée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.

• Certaines fonctions sont interdites sur certains disques.

– 17 –

FR

Caractéristiques techniques

Format du signal à la sortie :

NTSC

Alimentation :

120 V CA +/-10%, 60 Hz +/-0,5%

Consommation :

10 W (veille: 0,8 W)

Température de fonctionnement :

41°F (5°C) à 104°F (40°C)

Dimensions :

L : 17 1/8 po.

(435 mm)

H : 1 15/16 po. (50 mm)

P : 8 5/16 po. (211 mm)

Poids :

Environ 2,9 livres (1,3 kg)

• La conception et les données techniques peuvent être sujettes à des modifications sans préavis.

• En cas de différence entre les langues, la langue implicite sera l'anglais.

Liste des langues

Langue Code Langue

A-B

Abkhazien

Afar

4748

4747

Afrikans 4752

Albanais 6563

Allemand [GER] 5051

Amhar 4759

Anglais [ENG] 5160

Arabe 4764

Arménien 5471

Assamien 4765

Aymara 4771

Azerbaïdjanais 4772

Bashkir 4847

Basque 5167

Bengalais 4860

Biharis 4854

Birman 5971

Bislamien 4855

Biélorusse 4851

Bhoutanais 5072

Breton 4864

Bulgare 4853

C-E

Cambodgien 5759

Cashmiri 5765

Catalan 4947

Chinois [CHI] 7254

Corse 4961

Coréen [KOR] 5761

Croate 5464

Danois [DAN]

Espagnol [SPA]

5047

5165

Espéranto 5161

Estonien 5166

F-H

Faroësien 5261

Code

Fiji 5256

Finnois [FIN] 5255

Français [FRE] 5264

Frison 5271

Galicien 5358

Gallois 4971

Gaélique écossais 5350

Georgien 5747

Grec [GRE] 5158

Groenlandais 5758

Guarani 5360

Gujrati 5367

Hausa 5447

Hébreu 5569

Hindi 5455

Hongrois [HUN] 5467

I-K

Indonésien 5560

Interlingua 5547

Interlingue 5551

Inupiak 5557

Irlandais [IRI] 5347

Islandais [ICE]

Italien [ITA]

5565

5566

Japonais 5647

Japonais [JPN] 5669

Kannada 5760

Kazakh 5757

Kinyarwanda 6469

Kirghize 5771

Kirundi 6460

Kurde 5767

L-N

Laotien 5861

Latin 5847

Latvien; Letton 5868

Lingalais 5860

Langue Code

Lithuanien 5866

Macédonien 5957

Malais 5965

Malayalamien 5958

Malais 5953

Maltais 5966

Maori 5955

Marathi 5964

Moldave 5961

Mongol 5960

Nauru 6047

Norvégien [NOR] 6061

Néerlandais [DUT] 6058

Népalais 6051

O-R

Occitan 6149

(Afan) Omoran 6159

Oriyen 6164

Ouzbèque 6772

Panjabi 6247

Perse 5247

Polonais 6258

Portugais [POR] 6266

Pushtu; pushto 6265

Quechuan 6367

Romanche 6459

Roumain [RUM]

Russe [RUS]

6461

6467

S

Samoan 6559

Sangho 6553

Sanscrit 6547

Serbe 6564

Serbo-croate 6554

Sesotho 6566

Setswanais 6660

Shonan 6560

Langue Code

Sindhi 6550

Singhalais 6555

Siswat 6565

Slovaque 6557

Slovène 6558

Somalien 6561

Soudanais 6567

Suédois [SWE] 6568

Swahili 6569

T

Tagalog 6658

Tajique 6653

Tamoul 6647

Tatare 6666

Tchèque 4965

Thaïlandais 6654

Tibétain 4861

Tigrinya 6655

Tongais 6661

Tsongais 6665

Turc [TUR] 6664

Turkmène 6657

Twi 6669

Télugu 6651

U-Z

Ukrainien 6757

Urdu 6764

Vietnamien 6855

Volapük 6861

Wolof 6961

Xhosa 7054

Yiddish 5655

Yoruba 7161

Zoulou 7267

Si l’on choisit une langue qui a un code de langue de 3 lettres, le code sera affiché chaque fois que l’on changera le réglage de la langue audio ou des sous-titres comme indiqué page 13. Si l’on choisit n’importe quelle autre langue, ‘---’ sera affiché à la place. (Le code de la langue en 3 lettres est écrit entre parenthèses.)

– 18 –

FR

GARANTIE DES APPAREILS DE DIVERTISSEMENT

DOMESTIQUE DE SYLVANIA

Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil de divertissement domestique de SYLVANIA. Votre nouvel appareil, comme tous ceux de notre production, est conforme à des normes de qualité très rigoureuses. Dans des conditions d’utilisation normales, nous sommes certains qu'il vous donnera entière satisfaction, et ce, pendant de nombreuses années. Cependant, s’il survient un problème, vous êtes protégé en vertu des clauses de cette garantie.

Les appareils de de divertissement domestique de SYLVANIA sont garantis contre tout défaut, tant dans les matériaux que la fabrication, pendant les périodes spécifiées ci-dessous, à condition que lesdits appareils aient été installés et utilisés selon les directives du guide d’utilisation.

PRODUCT MAIN-D'OEUVRE

Lecteur DVD 1 an pièces et mains d’oeuvre

Telecommande 90 jours pièces et main d’oeuvre

L'obligation de SYLVANIA, en vertu des clauses de cette garantie, est limitée à la réparation, y compris le remplacement des pièces et le coût de la main-d'oeuvre pertinente, ou à notre discrétion, au remplacement de tout appareil de divertissement domestique qui présente des défauts de fabrication pendant la période de garantie.

Les pièces de rechange fournies en rapport avec cette garantie sont couvertes pendant une période égale à la portion résiduelle de la garantie de l'équipement original.

OBLIGATIONS DU CLIENT

L'appareil est couvert par la garantie à partir de la date de l'achat initial au détail. Par conséquent, le propriétaire de l'appareil doit présenter la facture originale affichant clairement la date. Aucun service ne sera effectué sans présentation de la facture. Le propriétaire est seul responsable de l'expédition de l'appareil à destination et en provenance du centre de service.

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE

Cette garantie ne s'applique qu'aux appareils de divertissement domestique de SYLVANIA achetés et utilisés au

Canada. Cette garantie ne s'applique ni à l'apparence ni aux accessoires y compris, mais ne s’y limitant pas, aux antennes, boîtier, pièces du boîtier, boutons, piles, couvercles, câbles de raccord, cassettes et disques compacts. En outre, cette garantie ne s'applique pas non plus aux dommages causés par ou survenus lors de la manutention, le transport, le déballage, l'installation, les réglages effectués par le client et mentionnés dans le guide d’utilisation, les réparations ou le remplacement des pièces fournies par un service autre que le Centre de Service et de Réparations de SYLVANIA, à tout mauvais fonctionnement ou toute panne causée par ou résultant de conditions environnementales anormales, de réparations inadéquates effectuées par un service non autorisé, un entretien inadéquat, des réparations ou modifications effectuées par le client, de mauvais traitements ou un fonctionnement inadéquat, la négligence, un accident, un incendie, une inondation ou tout autre cas de force majeure, incluant le branchement à un circuit à tension incorrecte.

La garantie de cet appareil de divertissement domestique ne s'applique qu'à l'acheteur au détail initial. Cette garantie est nulle en cas d'utilisation commerciale de l'appareil ou à des fins de location, ou si les numéros de série ont été modifiés, égratignés ou effacés.

SYLVANIA se réserve le droit de changer le concept, de faire des modifications ou des améliorations à cet appareil, sans avoir l'obligation d'effectuer les mêmes changements aux appareils fabriqués auparavant.

Ce qui précède remplace toute autre garantie explicite ou implicite et SYLVANIA n'assume aucune responsabilité ni n’autorise quiconque d'accepter en son nom toute obligation ou responsabilité liée à la vente, à l'entretien ou aux réparations de ce produit.

En aucune circonstance, SYLVANIA et ses détaillants SYLVANIA ne seront responsables des dommages spéciaux ou indirects résultant de l'utilisation de ce produit ni de tout retard dans l'application de cette garantie attribuable à des causes indépendantes de notre volonté.

En vertu de certaines lois provinciales ou fédérales, l'acheteur peut avoir d'autres droits spécifiques et, si certaines clauses de cette garantie sont interdites en vertu de ces lois, ces clauses seront nulles et non avenues, mais les autres clauses de cette garantie resteront en vigueur.

COMMENT OBTENIR LES SERVICES OU RÉPARATIONS

En cas de besoin, vous pouvez obtenir tous les renseignements sur les services et réparations en vous adressant au marchand SYLVANIA qui vous a vendu cet appareil, ou en communiquant directement avec nous :

SONIGEM SERVICE

300 Alden Road

Markham, Ontario

L3R 4C1

PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303

1-800-287-4871

– 19 –

FR

1

Guide d’utilisation rapide

1 Raccordements

Si le téléviseur a des prises d’entrées AUDIO/VIDEO, voir la section “Raccordements” aux page 6.

Sinon, voir la section “Avant d’utiliser le lecteur DVD” à la première page.

4 Lecture

¡ Mettre le téléviseur, l’amplificateur et tout autre composant connecté au lecteur DVD sous tension. Vérifier que le téléviseur et le récepteur audio

(disponible dans le commerce) sont réglés sur la bonne canal.

POWER

OPEN/CLOSE

2 Installation des piles de la télécommande

2 3

Télécommande Ecran du téléviseur

PLAY

POWER

DISPLAY

SEARCH

MODE

OPEN/CLOSE

AUDIO

1

SUBTITLE

4

ANGLE

REPEAT

7

CLEAR

2

5

8

3

6

9

A-B PAUSE

0

SKIP

+10

REV

SLOW

PLAY

STOP

FWD

STOP

OPEN/CLOSE

5 Télécommande

Touches

Disque

(par ordre alphabétique)

1 2 3

4

7

5

8

0

6

9

+10

Pour sélectionner directement de chapitre ou de titre.

Pour sélectionner directement une piste.

3 Pour changer de langue sur écran

POWER

Vérifier que l’option

“QUICK” est sélectionnée

ENTER • Pour déplacer le curseur et en savoir l’emplacement.

Pour déplacer le curseur et en savoir l’emplacement.

STOP

SETUP

CONF. RAP.

MENU DU LECTEUR

ASPECT TV

DOLBY DIGITAL

FRANÇAIS

4:3 LETTER BOX

EF

Vérifier que l’option “MENU DU

LECTEUR” est sélectionnée ou

CONF. RAP.

MENU DU LECTEUR

ASPECT TV

DOLBY DIGITAL

FRANÇAIS

4:3 LETTER BOX

EF

Sélectionner la langue souhaitée pour l’affichage à l’écran.

MENU DU LECTEUR

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

4

Pour quitter ce menu

SETUP

REV

A-B

ANGLE

AUDIO

CLEAR

DISPLAY

MENU

MODE

OPEN/CLOSE

PAUSE

PLAY

POWER

REPEAT

RETURN

SEARCH

MODE

SETUP

SKIP

STOP

SUBTITLE

TOP MENU

ZOOM

FWD

Pour effectuer une répétition entre deux points A et B.

Pour sélectionner les différents angles de caméra présents sur le disque.

Pour effectuer une recherche vers l’avant/l’arrière sur un disque.

Pour commencer la lecture lente vers l’avant/l’arrière en mode de pause.

• Pour sélectionner les langues enregistrées sur le disque.

• Pour sélectionner STEREO,

L-CH ou R-CH. (CD)

Pour effacer les marqueurs.

Pour effacer des numéros mal saisis.

Pour afficher le mode de disque actuellement choisi.

Pour effacer les marqueurs. (CD)

Pour retirer le N

°

d’état à l’entrée programmée.

Pour effacer des numéros mal saisis.

Pour afficher le mode de disque actuellement choisi.

Pour effectuer une répétition entre deux points A et B. (CD)

Pour effectuer une recherche

vers l’avant/l’arrière sur

un disque.

Pour afficher le menu du disque.

Pour activer/désactiver le niveau des noirs.

Pour activer/désactiver le mode ambiophonique virtuel.

Pour afficher le menu MP3.

(MP3)

• Pour construire une liste de lecture ou lancer une lecture aléatoire.

Pour activer/désactiver le mode ambiophonique virtuel.

Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.

Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.

Pour faire une pause dans la lecture d’un disque.

Pour faire avancer l’image trame par trame.

Pour démarrer la lecture du

disque.

Pour faire une pause dans la

lecture d’un disque.

Pour démarrer la lecture du

disque.

Pour allumer ou éteindre l’appareil.

Pour allumer ou éteindre l’appareil.

Pour répéter la lecture d’un chapitre ou d’un titre.

Pour retourner à l’opération précédente du menu de configuration de DVD.

Pour rechercher un chapitre, titre ou un instant précis.

Pour retourner rapidement à un endroit précis du disque.

Pour rechercher un marqueur précis.

• Pour afficher le menu de configuration DVD.

Pour répéter la lecture d’une piste ou d’un disque. (CD)

Pour répéter la lecture d’une piste, d’un groupe ou d’un disque. (MP3)

Pour retourner à l’opération précédente du menu de configuration de DVD.

Pour rechercher une piste.

Pour rechercher un instant

• précis sur un disque. (CD)

Pour retourner rapidement à

• un endroit précis sur le disque.

Pour rechercher un marqueur précis.(CD)

• Pour afficher le menu de configuration DVD.

Pour sauter un chapitre.

Pour sauter un chapitre.

Pour arrêter la lecture.

Pour sélectionner des sous-titres sur un disque.

Pour revenir au menu principal d’un disque.

Pour arrêter la lecture.

Pour retourner au sommet de

la structure des menus des

programmes et MP3. (MP3)

Pour agrandir l’image vidéo du DVD.

– 20 –

E5928CD

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement