advertisement
Owner’s Manual
Please read before using this equipment.
DVD/CD Player
CDVL700E
Supplied Accessory
• Remote control
(NB007UD/NB057
UD) with two AA batteries
• Audio/Video cables
(WPZ0102TM015/
WPZ0102LTE01)
• Owner’s Manual
(1VMN20118)
Owner's Manual
Before Using Your DVD player
If your TV has AUDIO/VIDEO input jacks, see the section “Connections” on pages 6–7. If not, it is still possible to connect this DVD player to your TV by using a STEREO AUDIO/VIDEO
RF Modulator (commercially available.) In this case, follow the instructions below.
1) Connect the AUDIO/VIDEO output jacks of this DVD player to the AUDIO/VIDEO input jacks of your RF Modulator by audio and video cables.
2) The antenna input jack of your TV may have been already occupied. If so, disconnect the RF cable from your TV, and then connect the RF cable to your RF Modulator
(usually marked “ANT IN”.)
3) Connect your RF modulator to your TV by another RF cable.
4) Set your RF modulator’s channel 3/4 switch to either 3 or 4, whichever the TV channel is least used in your area. If your RF modulator has a Modulator/Antenna switch, set it according to your RF modulator’s manual.
5) Turn on your TV and choose the same channel as you set the RF modulator’s channel 3/4 switch to.
For more details, follow the instructions supplied with the RF Modulator.
• The quality of picture may become poor if this DVD player is connected to an RF Modulator.
Cable
Signal
Antenna
Stereo Audio/Video RF Modulator
(commercially available)
AC 120V ANT IN CHANNEL
3 4
TO TV VIDEO AUDIO
R L
2
3
(Back of DVD player)
AUDIO OUT L Y C
R
/P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
(Back of TV)
COAXIAL R
1
Audio/Video
Cables
(Supplied)
VIDEO
OUT
C
B
/P
B
RF Cable (Not supplied)
Antenna in jack
If you need additional operating assistance after reading this owner’s manual or to order replacement accessories, please call
TOLL FREE : 1-800-287-4871
Table of Contents
Precautions
Laser Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avoid the Hazards of Electrical Shock and Fire . . . . . . . 4
Moisture Condensation Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
About Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Notice for progressive scan outputs . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbol Used in This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
■
About the Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Playable Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unplayable Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setup
■
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connection to a TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connection to an Audio System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Front Panel Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rear Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
■
About the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installing the Batteries for the Remote Control . . . . . . . . 8
Functions
■
Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
■
MP3 Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■
The On-Screen Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■
Search Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Track Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Title / Chapter Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Time Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
■
Marker Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
■
Repeat / Random / Programmed Playback . . . . . . . . 12
Repeat Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Repeat A-B Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Random Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programmed Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
■
Special Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Subtitle Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Audio Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Camera Angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Black Level Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stereo Sound mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
■
DVD Set Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LANGUAGE Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DISPLAY Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AUDIO Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PARENTAL Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
To return the All Selections of SET UP
(except for PARENTAL) to the Default Setting. . . . . . . . 16
Information
■
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
■ Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
■
Language List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
■ Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quick Use Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Precautions
WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Laser Safety
This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to possible eye injury.
CAUTION:
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECI-
FIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO NOT STARE INTO
BEAM.
LOCATION: INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.
FCC WARNING-
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
RADIO-TV INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the equipment and receiver.
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
A NOTE ABOUT RECYCLING
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
Make your contribution to the environment!!!
• Used up batteries do not belong in the dust bin.
• You can dispose of them at a collection point for used up batteries or special waste.
Contact your council for details.
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom of this unit and enter below the Serial No.Retain this information for future reference.
Model No.
_____________________
Serial No.
_____________________
– 2 –
EN
Important Safeguards
1) Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2) Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3) Heed Warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4) Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.
5) Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6) Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7) Water and Moisture - Do not use this product near water - for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8) Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
9) Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to.
10) Power Sources - This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11 Grounding or Polarization - This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug
(a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12) Power-Cord Protection - Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
13) Lightning - For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
14) Power lines - An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
15 Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
16) Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
17) Servicing - Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
18) Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power-supply cord or plug is damaged, b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product, c) If the product has been exposed to rain or water, d) If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation, e) If the product has been dropped or damaged in any way.
f) When the product exhibits a distinct change in performance - this indicates a need for service.
19) Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
20) Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
21) Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
EN
– 3 –
Installation Location
For safety and optimum performance of this unit:
• Install the unit in a horizontal and stable position. Do not place anything directly on top of the unit. Do not place the unit directly on top of the TV.
• Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat. Avoid dusty or humid places. Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation holes on the sides of the unit. Avoid locations subject to strong vibration or strong magnetic fields.
Symbol Used in This Manual
The following symbols appear in some headings and notes in this manual.
: Description refers to playback of DVD-Video discs.
: Description refers to playback of Audio CDs.
: Description refers to playback of MP3 files.
Avoid the Hazards of Electrical Shock and Fire
• Do not handle the power cord with wet hands.
• Do not pull on the power cord when disconnecting it from AC wall outlet. Grasp it by the plug.
• If, by accident, water is spilled on this unit, unplug the power cord immediately and take the unit to our
Authorized Service Center for servicing.
Moisture Condensation Warning
Moisture condensation may occur inside the unit when it is moved from a cold place to a warm place, or after heating a cold room or under conditions of high humidity. Do not use this unit at least for 2 hours until its inside gets dry.
About Copyright
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain
U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision
Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Notice for progressive scan outputs
Consumers should note that not all high definition television sets are fully compatible with this product and may cause artifacts to be displayed in the picture.
In case of 525 progressive scan picture problems, it is recommended that the user switch the connection to the ‘standard definition’ output. If there are questions regarding our TV set compatibility with this model
525p DVD player, please contact our customer service center.
Maintenance
SERVICING
¡ Please refer to relevant topics on the Troubleshooting
Guide on page 17 before you return the product.
¡ When this unit become inoperative, do not try to correct the problem by yourself. There are no user-serviceable parts inside. Turn off, unplug this unit, and please call our help line mentioned on the front page to locate an Authorized Service Center.
CLEANING THE CABINET
¡ Use a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use a solution containing alcohol, spirits, ammonia or abrasive.
CLEANING DISCS
¡ When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe the disc from the center out. Do not wipe in a circular motion.
¡ Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, detergent, abrasive cleaning agents or antistatic spray intended for analogue records.
CLEANING THE DISC LENS
¡ If this unit still does not perform properly although you refer to the relevant sections and to “TROU-
BLESHOOTING GUIDE” in this Owner’s Manual, the laser optical pickup unit may be dirty. Consult your dealer or an Authorized Service Center for inspection and cleaning of the laser optical pickup unit.
DISC HANDLING
¡ Handle the discs so that fingerprints and dust do not adhere to the surfaces of the discs.
¡ Always store a disc in its protective case when it is not used.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
– 4 –
EN
About the Discs
Playable Discs
Playable discs
DVD-Video
* 1,2,4,6
Mark (logo) Region code
Recorded signals
Disc size or
Disc types
DVD-R
DVD-RW
* 1,2,3,4,5,6
-
Digital video
(MPEG2)
12 cm or
8cm
Example
Title 1 Title 2
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 1 Chapter 2
DVD+R
DVD+RW
* 1,2,3,4,5,6
-
Audio CD
* 4,6
CD-R
CD-RW
* 4,5,6
-
Digital audio or
MP3
12 cm or
8cm
Digital audio
Example
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6
MP3
Example
Group 1
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4
Group 2
Track 5 Track 6
If you cannot play back a disc which bears one of the marks above, check the following notes.
*1: This unit conforms to the NTSC color system. Discs recorded in other color systems such as PAL cannot be played back.
*2: Certain DVD-Video discs do not operate as described in this manual due to the intentions of the disc’s producers.
*3: Only the discs which have been recorded in the video format and finalized can be played back.
Discs unfinalized or recorded in the video recording format cannot be played back.
Depending on the recording status of a disc, the disc may not be played back at all or normally
(the picture or sound may be not be smooth, etc.).
*4: Scratched or stained discs may not be played back.
*5: Some discs cannot be played back because of incompatible recording conditions, characteristics of the recorder or special properties of discs.
*6: You can play back discs which bear the marks above. If you use nonstandardized discs, this unit may not play them back. Even if they are played back, the sound or video quality will be compromised.
Unplayable Discs
¡ On the following discs, only the sound can be heard (picture cannot be viewed).
CDV
CD-G
¡ NEVER play back the following discs. Otherwise, malfunction may result!
DVD-RAM
CD-I
Photo CD
DVD with region codes other than 1 or ALL
DTS-CD
DVD-ROM for personal computers
CD-ROM for personal computers
¡ On the following disc, the sound MAY NOT be heard.
Super Audio CD
Note: Only the sound recorded on the normal CD layer can be delivered.
The sound recorded on the high density Super Audio CD layer cannot be delivered.
¡
Any other discs without compatibility indications.
– 5 –
EN
Setup
Connections
If your TV has AUDIO/VIDEO input jacks, see the following instructions. If not, see the section “Before using your DVD player” on the front page.
Connection to a TV
TV
Basic Audio
AUDIO IN
R L
Method 1
Good picture
VIDEO IN
Method 2
Better picture
S-VIDEO IN
Method 3
Best picture
Y
COMPONENT
VIDEO IN
C
R
Audio cable
(supplied)
Video cable
(supplied)
S-Video cable
(commercially available)
Component
Video cables
(commercially available)
DVD player
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L Y C R /P R
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L Y
COAXIAL R VIDEO
OUT CB/PB
CR/PR
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
COAXIAL R S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
C B /P B
(Analog) AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT
Note
• Connect this unit directly to the TV. If the A/V cables are connected to a VCR, pictures may be distorted due to the copy protection system.
If your TV is compatible with progressive scanning 525p (480p) and you want to enjoy that high quality picture;
You must select the connection Method 3 above and progressive scanning mode. To set the mode, press and hold the PLAY button on the front panel for more than 5 seconds, so that “P.SCAN” will appear on the display of this unit.
If your TV is not compatible with progressive scanning;
Use this unit in interlace mode. Make sure that no “P.SCAN” is on the display of this unit. If not, press and hold the PLAY button on this unit for more than 5 seconds, so that “P.SCAN” on the display of this unit will disappear.
POWER
[DVD]
SKIP PLAY SKIP STOP more than 5 seconds
[Interlace mode]
[Progressive scanning mode]
Connection to an Audio System
AUDIO
Method 1
Stereo system
Analog audio input jacks
R L
Audio cable
(supplied)
DVD player
(Analog)
AUDIO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L
COAXIAL R
Method 2
Dolby Digital decoder,
MD deck or DAT deck
COAXIAL
Digital audio input jack
Audio Coaxial
Digital cable
(commercially available)
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL R
Note
• If output is Dolby Digital encoded audio, connect to a Dolby
Digital decoder, and set “DOLBY DIGITAL” to “ON” in the
AUDIO menu. (Refer to pages 14-15)
• The audio source on a disc in a Dolby Digital 5.1 channel surround format cannot be recorded as digital sound by an
MD or DAT deck.
• Unless connected to a Dolby Digital decoder, set “DOLBY
DIGITAL” to “OFF” in the AUDIO menu. Playing a DVD using incorrect settings may genarate noise distortion, and may also damage the speakers. (Refer to pages 14-15)
• Set “DOLBY DIGITAL” to “OFF” in the AUDIO menu for connecting to an MD deck or DAT deck. (Refer to pages 14-15)
– 6 –
EN
Front Panel Display
POWER SKIP PLAY SKIP STOP OPEN/CLOSE
Power on
No disc inserted or playing DVD Menu
Tray open
Tray closed
Loading the Disc
Power off
Lights up when the
A-B repeat function is on.
Displays a type of the disc which is inserted on the tray.
• DVD: DVD disc
• CD: Audio CD, MP3
Lights up when the repeat function is on.
Lights up when the progressive scan system is activated.
GROUP P.SCAN
DVD
CD
Lights up when the ALL repeat function is on.
Lights up when the inserted disc comes to a pause.
Displays how long the current title or track has been played back. When a chapter or track is switched, the number of a new title, chapter or track is displayed.
Lights up when the inserted disc is being played back.
Lights up when playing back in slow mode. (DVD)
Rear Terminals
AUDIO OUT jacks
Connect the supplied audio cables here through the audio in jacks of a television or other audio equipment.
COMPONENT VIDEO OUT jacks
Connect optional component video cables here through the component video in jacks of a television.
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L Y C R /P R
COMPONENT
VIDEO OUT
COAXIAL R VIDEO
OUT
C B /P B
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO OUT jack
Connect an optional
S-Video cable here through the S-video in jack of a television.
COAXIAL jack
Connect an optional coaxial digital audio cable here through the coaxial digital audio in jack of a decoder or audio receiver.
VIDEO OUT jack
Connect the supplied yellow video cable here through the TV’s video in jack.
– 7 –
EN
About the Remote Control
Remote Control
POWER
DISPLAY
SEARCH
MODE
OPEN/CLOSE
Button
(Alphabetical order)
Disc
1 2 3
4
7
5
8
0
6
9
+10
• To select chapter or title
directly.
AUDIO
1
SUBTITLE
4
ANGLE
REPEAT
7
CLEAR
A-B PAUSE
2
5
8 9
0
SKIP
+10
3
6
SLOW
PLAY
REV
STOP
SETUP TOP MENU
ENTER MODE
ZOOM
FWD
MENU
RETURN
Installing the Batteries for the Remote Control
Install two AA batteries
(supplied) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.
1
REV
ENTER
A-B
ANGLE
AUDIO
CLEAR
DISPLAY
MENU
MODE
OPEN/CLOSE
PAUSE
FWD
• To move the cursor and determine its position.
CD MP3
• To select track directly.
•
To move the cursor and determine its position.
•
To repeat between your chosen point A and B.
•
To select camera angles on a disc.
•
To repeat between your chosen point A and B.(CD)
•
To select audio languages on a disc.
•
To select STEREO,
L-CH or R-CH.(CD)
•
•
To clear the markers.
To clear the numbers entered incorrectly.
•
To clear the markers.(CD)
To remove status No.
• in program input.
To clear the numbers entered incorrectly.
• To display the current disc mode.
• To display the current disc mode.
•
To search forward/backward through a disc.
• To begin slow forward
/reverse playback during
the pause mode.
• To call up the Menu
on a disc.
•
•
To search forward/backward through a disc.
To call up the MP3 menu.
(MP3)
•
•
To set black level on/off.
To set virtual surround on/off.
•
To arrange the playing order or play randomly.
• To set virtual surround on/off.
• To open or close the disc tray.
• To open or close the disc tray.
•
To pause disc playback.
•
To advance playback one frame at a time.
• To begin disc playback.
•
•
To pause disc playback.
To begin disc playback.
PLAY
POWER
2
3
Keep in mind the following when using the remote control:
• Make sure that there is no obstacle between the remote and the remote sensor on the unit.
• Use within the operating range and angle, as shown.
REPEAT
RETURN
SEARCH
MODE
SETUP
SKIP
STOP
SUBTITLE
TOP MENU
ZOOM
•
To turn the unit on or off.
•
To turn the unit on or off.
•
To play a chapter or title repeatedly.
• To return to the previous operation in the DVD setup menu.
•
To search chapter, title or time.
•
To rapidly return to a location of disc.
• Search the markers.
• To play a track or disc
repeatedly. (CD)
• To play a track, group
or disc repeatedly. (MP3)
• To return to the previous operation on the DVD setup menu.
• To search track.
• To search time. (CD)
• To rapidly return to a location of disc.
•
Search the markers. (CD)
• To call up the DVD setup
menu.
•
To call up the DVD setup
menu.
•
To skip chapters.
•
To skip tracks.
•
To stop playback.
•
To select subtitles on a disc.
•
To stop playback.
•
To call up the Top Menu on a disc.
• To return to the top file of the
highest hierarchy in the
program and MP3 menu.
(MP3)
•
To enlarge DVD video image.
Remote control Within about
23 f eet (7m)
– 8 –
EN
Functions
Operations described after this section are mainly based on the remote control use. Some operations can be carried out on main unit.
Playback
Turn on the TV, amplifier and any other components which are connected to the
DVD player. Make sure the TV and audio receiver (commercially available) are set to the correct channel.
POWER SKIP PLAY SKIP STOP OPEN/CLOSE
(
⇒ p.10
)
3 4
OPEN/CLOSE
POWER
Remote Control TV Screen
PLAY
OPEN/CLOSE
STOP
POWER
DISPLAY
SEARCH
MODE
OPEN/CLOSE
AUDIO
1
SUBTITLE
4
ANGLE
REPEAT
7
CLEAR
A-B PAUSE
SLOW
PLAY
REV
STOP
SETUP TOP MENU
2
5
8
3
0
SKIP
+10
6
9
FWD
MENU
• When you play an MP3 file, details are on page 10.
• A “prohibited icon” may appear at the top-right on the TV screen when the operation is prohibited by the disc or this unit.
• Some DVDs may be played from title 2 or 3 due to specific programs.
• During the playback of a two-layered disc, pictures may stop for a moment.
This happens while the 1st layer is being switched to the 2nd layer. This is not a malfunction.
Fast Forward/Reverse Search DVD menu
DVDs may contain menus to access special features. Press appropriate number buttons or use the arrow ( K / L / s / B ) buttons to highlight your selection in the DVD main menu and press the ENTER button to confirm.
Calling up a Menu Screen during Playback
•
•
Press the MENU button to call up the DVD menu.
Press the TOP MENU button to call up the title menu.
•
Note:
Menu operations may vary depending on the disc. Refer to the manual accompanying the disc for details.
Resume
Press the g or h button repeatedly during playback to select the required forward or reverse speed.
T o contin ue pla ybac k, press the PLA Y b utton.
E
1
• For DVDs, fast forward or reverse search speed is different depending on the disc. Approximate speed is
1(x2),2(x8),3(x50),4(x100).
• For Audio CDs, approximate speed is x16.
• For MP3, approximate speed is x8.
Slow Forward/Slow Reverse
Press the STOP button . Resume message will appear on the TV screen.
Press the PLAY button, playback will resume from the point at which playback was stopped.
Press 'PLAY' to play from here.
To play the beginning, press 'STOP' first and then 'PLAY'.
•
•
To cancel resume, press the
STOP button one more time during the stop mode.
For MP3, playback will resume from the beginning of the track at which playback was stopped.
Paused and Step-by-Step Playback
Press the g or h button repeatedly during the pause mode to select the required forward or reverse speed.
•
T o contin ue pla ybac k, press the PLA Y b utton.
Slow forward or reverse speed is different depending on the disc. Approximate speed is 1(1/16),2(1/8),3(1/2).
1
• Set “STILL MODE” to “FIELD” in the Display menu if pictures in the slow playback mode are blurred. (Refer to pages 14-15)
Zoom
Press the PAUSE button during playback .
T o contin ue pla ybac k, press the PLA Y b utton.
The disc goes forward by one frame each time the PAUSE button is pressed during the pause mode .
T o contin ue pla ybac k, press the PLA Y b utton.
Press the ZOOM button repeatedly during the playback to select the required zoom factor: x2, x4, or OFF.
T o e xit the zoom mode , , press the ZOOM b utton to
OFF .
.
•
•
Notes
Zooming function does not work while disc menu is shown.
x4 zoom is not available on some discs.
• Set “STILL MODE” to “FIELD” in the Display menu if pictures in the pause mode are blurred. (Refer to pages 14-15)
– 9 –
EN
MP3 Playback
MP3 is a method of compressing files. You can copy MP3 files on CD-R/RWs from the computer and play the files on this unit.
Insert a MP3-format disc, then press the MENU button to call up the MP3 menu on the TV screen.
MENU
FILE LIST
FOLDER
MP3
DISC NAME folder name 1 folder name 2 folder name 3 folder name 4 file name 1 file name 2 file name 3
ENTER
PLAY folder name 1
1/2
When selecting the folder:
• Press B when you want to go to the next hierarchy.
• Press s when you want to go back to the previous hierarchy.
• Some selections may take a while to be recognized.
• Press the TOP MENU button to return to the first item.
• Folders are known as Groups; files are known as Tracks.
• MP3 files are accompanied by 3 icon.
• Folders are accompanied by icon.
• A maximum of 255 folders can be recognized.
• A maximum of 512 files can be recognized.
• Up to 8 hierarchies can be created.
This player recommends the files recorded under the following circumstances:
• Sampling frequency: 44.1kHz or 48kHz
• Constant bit rate: 112kbps ~ 320kbps.
STOP
The On-Screen Display
You can check the information about the current disc by pressing the DISPLAY button on the remote control.
DISPLAY
11/16 0:00:00 - 0:03:30
DISPLAY
1/3 0:00:00 - 1:23:45
Remaining time of the current title
Elapsed time of the current title
TT(Title):
Current title number / Total titles
DISPLAY
4/12 0:03:21 - 0:02:15 T
DISPLAY
4/12 0:13:45 - 0:45:40 T
DISPLAY
Current playback status
Remaining time of the current track
Elapsed time of the current track
TR(Track):
Current track number / Total tracks
ALL:
Current track number / Total tracks
Current repeat setting appears only when the repeat setting is active
T: Track repeat
A: All Tracks repeat
A B: A-B repeat
Remaining time of the current audio CD
Elapsed time of the current audio CD
DISPLAY
Current playback status
Remaining time of the current chapter
Elapsed time of the current chapter
CH(Chapter):
Current chapter number / Total chapters
T L1
Layer numbers, appears only when playing a two-layered Disc
L0: Layer 0 is playing
L1: Layer 1 is playing
Current repeat setting appears only when the repeat setting is active
C: Chapter repeat / T: Title repeat /
A B: A-B repeat
BIT RATE: The amount of audio and video data currently being read
DISPLAY
DISPLAY
TRACK 01
1/36 0:01:15
DISPLAY
DISPLAY
T
Current playback status
The name of the file currently in play will be displayed.
TR(Track):
Current Track number / Total Tracks
Current Repeat setting, if active
T: Track repeat
G: Group (folder) repeat
A: Disc repeat
Elapsed playing time of the current track
– 10 –
EN
Search Function
Track Search Title / Chapter Search Time Search
Using the n umber b uttons
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
+10
/2
Using the SEARCH
SEARCH
MODE
MODE
/12 b utton
•For single digit tracks (1-9), press a single number (e.g. track 3, press 3).
•To play track 26, press +10, 2, 6 of the
Number buttons.
Using the SEARCH MODE b utton
SEARCH
MODE
/2 x1(Press once) for the chapter search x2 (Press twice) for the title search
1
4
7 8
0
2
5
9
+10
3
6 /12
Within 30 seconds
Using the SKIP H , , G b utton
PLAY
TOTAL 1:29:00
SEARCH
MODE x repeatedly until this screen appears
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TOTAL 1:29:00
Within 30 seconds
• If the former digits of the total time are
“0”, “0” is entered automatically. (e.g. if you enter 5:55, “0:0
-
:
--
” will be displayed on the time search screen)
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
+10
/2
Within 30 seconds
Using the SKIP H , , G b utton
PLAY
SKIP
Current Track
(TR)
SKIP
TR 1 TR 2 TR 3 TR 4
SKIP
Marker Setup
PLAY
SKIP
Current Chapter
(CH)
SKIP
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
SKIP
Note:
¡ Depending on the disc being played, this function can also be performed by directly entering the desired chapter number with the number buttons.
Refer to the manual accompanying the disc.
T o return to the marker T o e xit the marker screen
This feature allows you to assign a specific point on a disc to be called back later.
T o set a marker
PLAY
RETURN
PLAY
SEARCH
MODE x repeatedly until this screen appears
SEARCH
MODE x repeatedly until this screen appears or or
Notes:
¡ Opening the disc tray or turning off the power will erase all markers.
¡ Selecting “AC” at step [2] in the section “To set a marker” will also erase all markers.
¡ To clear a marker, select the marker to be cleared at step [2] in the section
“To return to the marker later,” and then press the CLEAR button.
at the desired marker
• Playback will restart from the specific point which you set.
– 11 –
EN
Repeat / Random / Programmed Playback
Repeat Playback Repeat A-B Playback Programmed Playback
Repeat function is available only during playback.
You may determine the order in which tracks will play.
PLAY
A-
PLAY A-B
STOP
CD-DA TOTAL 0:00:00 at your desired starting point (A).
REPEAT
ENTER
A-B
Each time the REPEAT button is pressed...
A-B
CHAPTER ( current chapter repeat)
TITLE
OFF
TRACK
( current title repeat)
(repeat off )
( current track repeat) at your desired end point (B).
¡ Point B should be in the same title or track as point A is.
¡ To exit the sequence, press the A-B button.
¡ To cancel Point A, press the CLEAR button.
¡ This function does not work in the other repeat modes.
MODE x1 (Press once) or
CD-DA TOTAL 0:08:00
ENTER
ALL CLEAR
2/2
Up to 99 programs can be ordered
When selecting the folder(MP3):
• Press B when you want to go to the next hierarchy.
• Press s when you want to go back to the previous hierarchy.
ALL ( entire disc repeat)
OFF
TRACK
GROUP
ALL
OFF
(repeat off )
( current track repeat)
( current group repeat)
( entire disc repeat)
(repeat off )
¡ Repeat setting will be cleared when moving to another title, chapter, or track.
¡ Repeat playback are not available with all discs or during repeat A-B playback.
Random Playback
PLAY
This shuffles the playing order of tracks instead of playback in the sequence.
STOP
MODE x2 (Press twice)
PLAY
RANDOM
PLAY
CD-DA TOTAL 0:45:55
RANDOM PROGRAM
--no indication--
Note:
¡ If you want to repeat the current track in the random selections, press the
REPEAT button repeatedly until
TRACK appears during playback.
If you want to repeat the entire random selections, press the REPEAT button repeatedly until ALL appears during playback.
Notes:
¡ Press the CLEAR button at step [2] to erase the most recently entered program.
¡ To erase all programs at once, select
“ALL CLEAR’’ and press the ENTER button at step [2].
¡ While a program is being played back, the STOP button works as follows;
⇒ Press the STOP button and the
PLAY button next, so that the programmed playback restarts.
(CD playback restarts from the current point. MP3 playback restarts from the beginning of the current track.)
⇒ Press the STOP button twice and the PLAY button next, so that playback restarts from the first track in the original order. However, your programmed playback can be restarted when you follow the above steps. (Your programs are still stored until either the disc tray is open or power is turned off.)
¡ To repeat the current track in the program, press the REPEAT button repeatedly until “ TRACK’’ appears during playback.
¡ To repeat the entire program press the REPEAT button repeatedly until
“ ALL’’ appears during playback.
– 12 –
EN
Special Settings
Subtitle Language Audio Language Stereo Sound mode
This unit allows you to select a subtitle language (if available) during DVD playback.
This unit allows you to select an audio language (if multiple languages are available) during DVD playback.
This unit allows you to select a sound mode during CD playback.
PLAY
STEREO
PLAY
PLAY
1.ENG/6 1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k / 3
AUDIO
AUDIO
SUB TITLE
Each time you press the SUBTITLE button, subtitle languages change.
For example
PLAY
SUB TITLE
ENG
FRE
OFF
(English subtitles)
(French subtitles)
(no subtitles)
To set subtitle ON/OFF
1.ENG/6
OFF
Each time you press the AUDIO button;
For example
ENG (English audio)
Each time you press the AUDIO button;
STEREO
L-CH
(right and left channels are active)
(left channel is active)
SPA (Spanish audio)
R-CH
(right channel is active)
Note
¡ If the Virtual Surround setting is “1’’ or
“2’’, the sound mode will be fixed to
STEREO, and can not be changed.
FRE
Camera Angle
(French audio)
Virtual Surround
Some DVD discs may contain scenes which have been shot simultaneously from various angles. You can change the camera angle if the ( ) icon appears on the screen. If the “ANGLE ICON” setting is “OFF” in the Display menu, the
( ) icon will not appear. (Refer to pages 14-15)
You can enjoy stereophonic virtual world on your existing 2 channel stereo system.
PLAY
OFF
MODE
X repeatedly until this screen appears
Notes
¡ If your language is not shown after pressing the AUDIO or SUBTITLE button several times, the disc may not have that language. However, some discs allow you to change audio language or subtitle language setting in the disc menu. (Operation varies depending on the disc, so refer to the manual included in the disc.)
¡ When “NOT AVAILABLE” appears on the TV screen, it means no subtitle is recorded on the scene.
¡ If you choose a language that has three-letter-language code, the code will be displayed every time you change the subtitle language setting. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (Refer to page 18)
PLAY
ANGLE
Black Level Setting
PLAY
MODE
1 / 8
Adjust the Black Level Setting to make the dark areas of the TV picture brighter.
ON
OFF
1
1: Natural effect
2: Emphasized effect
OFF: no effects (original sound)
RETURN
Note (for CD play back only)
¡ Virtual Surround will not be effective if the sound mode is set to something other than STEREO.
ON: Makes the dark areas brighter.
OFF: Shows the original picture as recorded.
RETURN
– 13 –
EN
DVD Set Up
Q UICK SETUP Men u
You can select the “PLAYER MENU”, “TV ASPECT” or “DOLBY DIGITAL” from the QUICK SETUP menu quickly.
or
SETUP
STOP
Select the desired item
<SETUP MENU>
Confirm that QUICK is selected
QUICK SETUP
PLAYER MENU
TV ASPECT
DOLBY DIGITAL
ENGLISH
4:3 LETTER BOX
ON
QUICK SETUP
PLAYER MENU
TV ASPECT
DOLBY DIGITAL
ENGLISH
4:3 LETTER BOX
ON
•Refer to the sections “PLAYER MENU”, “TV ASPECT” or
“DOLBY DIGITAL” on page 14 or 15.
CUST OM Men u
You can change the DVD player’s settings.
SETUP
STOP
<SETUP MENU> or
Select CUSTOM or to decide
To select the desired item
QUICK SETUP
PLAYER MENU
TV ASPECT
DOLBY DIGITAL
ENGLISH
4:3 LETTER BOX
ON
QUICK SETUP
PLAYER MENU
TV ASPECT
DOLBY DIGITAL
ENGLISH
4:3 LETTER BOX
ON
LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PLAYER MENU
ORIGINAL
OFF
ENGLISH
ENGLISH
LANGUAGE menu
LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PLAYER MENU
ORIGINAL
OFF
ENGLISH
ENGLISH
DISPLAY menu
DISPLAY
TV ASPECT
STILL MODE
4:3 LETTER BOX
AUTO
ANGLE ICON ON
AUTO POWER OFF ON
AUDIO menu
AUDIO
DRC ON
DOWN SAMPLING ON
DOLBY DIGITAL ON
PARENTAL menu
PARENTAL
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
page 14 A page 15 B
A LANGUAGE Setting
Follow the steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 14.
Select the desired item or page 15 C
Select the desired language or
LANGUAGE menu
LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PLAYER MENU
ORIGINAL
OFF
ENGLISH
ENGLISH
AUDIO ∗∗ 1 ∗∗ 2
(Default: ORIGINAL)
Sets the audio language.
SUBTITLE: ∗∗ 1 ∗∗ 2
(Default: OFF)
Sets the subtitle language.
DISC MENU: ∗∗ 1
(Default: ENGLISH)
Sets the language in DVD menu.
PLAYER MENU: QUICK
(Default: ENGLISH)
Sets the language for the
On-screen display.
AUDIO
ORIGINAL
ENGLISH
FRENCH
SUBTITLE
OFF
ENGLISH
FRENCH
DISC MENU
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PLAYER MENU
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
– 14 –
page 16 D
6 To exit the menu
SETUP
∗ 1
• Language options are not available with some discs.
• If OTHER is selected in the AUDIO, SUBTI-
TLE or DISC MENU screen, press four-digit number to enter the code for the desired language. (Refer to the language code list on page 18)
• Only the languages supported by the disc can be selected.
∗ 2
• Language Setting for Audio and Subtitle is not available with some discs. Then use the
AUDIO and the SUBTITLE button. Details are on page 13.
EN
B DISPLAY Setting
You can change the display functions. Follow the steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 14.
Select the desired item
DISPLAY menu
DISPLAY
TV ASPECT
STILL MODE
4:3 LETTER BOX
AUTO
ANGLE ICON ON
AUTO POWER OFF ON or
ANGLE ICON:
(Default: ON)
Set to “ON” to show the angle icon when multiple camera angles are available during DVD playback.
TV ASPECT 4:3 LETTERBOX
STILL MODE AUTO
ANGLE ICON ON
AUTO POWER OFF ON
PANEL DISPLAY BRIGHT
4:3 LETTERBOX
AUTO
OFF
ON
6 To exit the menu
SETUP
TV ASPECT: QUICK
(Default: 4:3 LETTER BOX)
See Hint to the right.
TV ASPECT 4:3 LETTER BOX
STILL MODE AUTO
ANGLE ICON ON
AUTO POWER OFF ON
PANEL DISPLAY BRIGHT
Select the desired setting
TV ASPECT
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16:9 WIDE or
STILL MODE:
(Default: AUTO)
See Hint to the right.
TV ASPECT 4:3 LETTER BOX
STILL MODE AUTO
ANGLE ICON ON
AUTO POWER OFF ON
PANEL DISPLAY BRIGHT
Select the desired setting
STILL MODE
AUTO
FIELD
FRAME or
AUTO POWER OFF:
(Default: ON)
Set to “ON” to turn this unit off automatically after
35 minutes of no use.
TV ASPECT 4:3 LETTERBOX
STILL MODE AUTO
ANGLE ICON ON
AUTO POWER OFF ON
PANEL DISPLAY BRIGHT
4:3 LETTERBOX
AUTO
ON
OFF
PANEL DISPLAY:
(Default: BRIGHT)
This adjusts the brightness of the panel display.
See Hint to the right.
TV ASPECT 4:3 LETTERBOX
STILL MODE AUTO
ANGLE ICON ON
AUTO POWER OFF ON
PANEL DISPLAY BRIGHT
Select the desired setting
PANEL DISPLAY
BRIGHT
DIMMER
AUTO or
TV ASPECT:
• Select “4:3 LETTER BOX”, so that black bars appear on the top and bottom of the screen.
• Select “4:3 PAN & SCAN” for a full height picture with both sides trimmed.
• Select “16:9 WIDE” if a widescreen TV is connected to this unit.
STILL MODE:
• Select “AUTO” usually.
• If you select “FIELD”, pictures in the still mode will be stabilized although they will be coarse due to little amount of data.
• If you select “FRAME”, pictures in the still mode will be highly defined due to the output of two fields at the same time.
PANEL DISPLAY:
• When AUTO is selected, the display dims only during playback.
C AUDIO Setting
Choose the appropriate audio settings for your equipment. It only affects during the playback of DVD discs.
Follow the steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 14.
Select the desired item or
6 To exit the menu
SETUP
DRC (Dynamic Range Control):
(Default: ON)
Set to “ON” to compress the range between soft and loud sounds.
DRC ON
DOWN SAMPLING ON
DOLBY DIGITAL ON
OFF
ON
ON
AUDIO menu
AUDIO
DRC ON
DOWN SAMPLING ON
DOLBY DIGITAL ON
DOWN SAMPLING:
(Default: ON)
Set to “ON” when outputting in 48 kHz.
Set to “OFF” when outputting the original sound.
DRC ON
DOWN SAMPLING ON
DOLBY DIGITAL ON
ON
OFF
ON
DRC:
• This function is available only on the discs which are recorded in the Dolby Digital format.
DOWN SAMPLING:
• When playing disc with copyright Protection, the sound will be down sampled at 48kHz, even if you set to OFF.
• This function is available only on digital outputting of a disc recorded in 96kHz.
DOLBY DIGITAL:
(Default: ON)
QUICK
Set to “ON” when the unit is connected to a Dolby Digital receiver.
• ON: Outputs a Dolby Digital Signals
• OFF: Convert the Dolby Digital into PCM (2 channel)
DRC ON
DOWN SAMPLING ON
DOLBY DIGITAL ON
ON
ON
OFF
– 15 –
EN
D PARENTAL Setting
Parental Control limits the disc viewing that exceed your settings. (an incorrect password will not play.)
This feature prevents your children from viewing inappropriate materials.
P arental Le vels
Parental Level allows you to set the rating levels of your DVD discs. Playback will stop if the ratings exceed the levels you set.
Follow the steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 14.
Select “PARENTAL
LEVEL”
Select the desired levels
To exit the menu
Enter your desired fourdigit password (except for 4737)
1 2 3
4
7
5
8
0
6
9 or
ALL or
SETUP
PARENTAL LEVEL
CHANGE
PARENTAL LEVEL
ALL
8
7 [NC-17]
6 [R]
PARENTAL menu
PARENTAL
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
or
If you have set a password already, enter the current four-digit password.
CONTROL LEVELS
• ALL:
• Levels 8:
• Levels 7 to 2:
• Level 1:
All parental locks are cancelled.
DVD softwares of any grades (adult/general/children) can be played back.
Only DVD softwares intended for general use and children can be played back.
Only DVD softwares intended for children can be played back, with those intended for adult and general use prohibited.
PARENTAL
PASSWORD
Enter current password.
T o Chang e the P ass w or d f or P arental Contr ols
You can change your password for parental controls. Follow the steps 1) to 3) in the “CUSTOM Menu” section on page 14.
Enter your desired fourdigit password (except for 4737)
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Select “CHANGE” or
PARENTAL LEVEL
CHANGE
ALL
Enter your new four-digit password
(except for 4737)
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
To exit the menu
SETUP
PARENTAL menu
PARENTAL
PASSWORD
Enter current password.
SETUP PARENTAL
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
• Record the password in case you forget it.
• If you forget the password, press 4, 7, 3, 7 at step 4, then enter your new password.
• Password will be cleared and parental levels will be set to ALL.
To return the All Selections of SET UP (except for PARENTAL) to the Default Setting
or or
To exit the menu
SETUP
STOP
SETUP
<SETUP MENU>
Select “INIT(ialize)”.
Select “YES”
QUICK SETUP
PLAYER MENU
TV ASPECT
DOLBY DIGITAL
ENGLISH
4:3 LETTER BOX
ON
QUICK SETUP
PLAYER MENU
TV ASPECT
DOLBY DIGITAL
ENGLISH
4:3 LETTER BOX
ON
INITIALIZE
Initialize?
NO
YES x2
(twice)
• When you cancel to initialize at step
3,select “NO”.
– 16 –
EN
Information
Troubleshooting Guide
If the DVD player does not perform properly when operated as instructed in this Operating Instruction, check the player, consulting the following checklist.
Problem
No power
Solution
–Check if the AC power cord is properly connected.
No sound or picture
Distorted picture
Completely distorted picture or black/white picture with DVD
No sound or distorted sound
No audio at digital output
–Unplug the outlet once, and wait for 5-10seconds and then plug it in again
–Check if the TV is switched on.
–Check the video connection.
–Check the VIDEO/AUDIO cable connections to the TV
(See Connection to a TV)
–Check if the INTERLACE/PROGRESSIVE mode is set correctly according to your TV. (See page 6)
–Sometimes a small amount of picture distortion may appear.
This is not a malfunction.
–Connect the player directly to the TV.
–Connect DVD player directly to the TV.
–Make sure the disc is compatible with the DVD player.
–Adjust the volume.
–Check that the speakers are connected correctly.
–Check the digital connections.
–Check if the audio format of the selected audio language matches
No DTS audio is output
Picture freezes momentarily during playback
Disc can’t be played your receiver capabilities.
–This player does not support DTS audio.
This is not a malfunction.
–Check the disc for fingerprints/scratches and clean with a soft cloth wiping from center to edge.
–Clean the disc.
–Clean the disc
–Ensure the disc label is facing up.
–Check if the disc is defective by trying another disc.
–Cancel the parental lock or change the control level.
–Insert a correct disc that plays on this player.
–Handle a disc with special care so that it does not have fingerprints, scratches, or dusts on its surface.
–Reset the player by switching the player off, then on again.
No return to start-up screen when disc is removed
The player does not respond to the remote control
Buttons do not work or player stops responding
Player does not respond to some operating commands during playback
DVD player cannot read
CDs/DVDs
Angle does not switch
–Aim the remote control directly at the sensor on the front of the player.
–Reduce the distance to the player.
–Replace the batteries in the remote control.
–Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated.
–Tune your radio to an empty AM station so that you hear a lot of noises. Turn the volume up, then. If you hear some signal sound from the radio in response to your pressing buttons on the remote, the remote control is working.
–To completely reset the player, unplug the AC cord from the AC outlet for 5-10 seconds.
–Operations may not be permitted by the disc.
Refer to the instructions of the disc.
–Use a commonly available cleaning CD/DVD to clean the lens before sending the DVD player for repair.
–The angle cannot be switched for DVDs which do not contain multiple angles. In some cases multiple angles are only recorded for specific scenes.
Playback does not start when the title is selected –Check the “PARENTAL” setting.
The password for rating level has been forgotten –Enter the default password “4737”, then your forgotten password will be cleared.
NOTES:
• Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction.
Read the description in this Operating Instruction for details on correct operations.
• Playback from a desired track and random playback are not available during program playback.
• Some functions are prohibited on some discs.
– 17 –
EN
Specifications
Output signal format:
NTSC color
Power source:
120 V AC +/- 10%, 60 Hz +/- 0.5%
Power consumption:
10 W (standby: 0.8 W)
Language
A-B
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali;Bangla
Bhutani
Bihari
Bislama
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
C-E
Cambodian
Catalan
Chinese [CHI]
Corsican
Croatian
Czech
Danish [DAN]
Dutch [DUT]
English [ENG]
Esperanto
Estonian
F-H
Faroese
Fiji
Finnish [FIN]
Operating temperature:
41°F (5°C) to 104°F (40°C)
Dimensions:
W : 17 1/8” (435 mm)
H : 1 15/16” (50 mm)
D : 8 5/16” (211 mm)
Weight:
Approx 2.9 lbs (1.3 kg)
Language List
4748
4747
4752
6563
4759
4764
5471
4765
4771
4772
4847
5167
4860
5072
4854
4855
4864
4853
5971
4851
5759
4947
7254
4961
5464
4965
5047
6058
5160
5161
5166
Code Language
5261
5256
5255
French [FRE]
Frisian
Galician
Georgian
German [GER]
Greek [GRE]
Greenlandic
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian [HUN]
I-K
Icelandic [ICE]
Indonesian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Irish [IRI]
Italian [ITA]
Japanese [JPN]
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kinyarwanda
Kirghiz
Kirundi
Korean [KOR]
Kurdish
Laothian
Latin
Latvian;Lettish
Lingala
Lithuanian
L-N
5565
5560
5547
5551
5557
5347
5566
5647
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5761
5767
Code Language
5264
5271
5358
5747
5051
5158
5758
5360
5367
5447
5569
5455
5467
5861
5847
5868
5860
5866
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Nauru
Nepali
Norwegian [NOR]
O-R
Occitan
Oriya
Oromo(Afan)
Panjabi
Pashto;Pushto
Persian
Polish
Portuguese [POR]
Quechua
Rhaeto-Romance
Romanian [RUM]
Russian [RUS]
S
Samoan
Sangho
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
Singhalese
• Designs and specifications are subject to change without notice.
• If there is a discrepancy between languages, the default language will be
English.
6149
6164
6159
6247
6265
5247
6258
6266
6367
6459
6461
6467
6559
6553
6547
5350
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
Code Language
5957
5953
5965
5958
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
Siswat
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish [SPA]
Sundanese
Swahili
Swedish [SWE]
T
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turkish [TUR]
Turkmen
Twi
U-Z
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
6757
6764
6772
6855
6861
4971
6961
7054
5655
7161
7267
6658
6653
6647
6666
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
Code
6565
6557
6558
6561
5165
6567
6569
6568
If you choose a Language that has a 3 letter language code, the code will be displayed every time you change the Audio or Subtitle language setting on page 13. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (3 letter language code is written in bracket.)
– 18 –
EN
SYLVANIA HOME ENTERTAINMENT WARRANTY
We appreciate your purchase of a SYLVANIA Home Entertainment product. We take pride in the quality of our products and have manufactured your new Home Entertainment unit to exacting quality standards. We feel confident that in normal use, it will provide you with satisfactory performance. However, should you experience difficulty, you are protected under the provisions of this warranty.
SYLVANIA Home Entertainment products are warranted against manufacturing defects in materials and workmanship in normal use for the following period from the date of purchase by the original user, and is conditional upon the unit being installed and used as directed in the instruction manual.
PRODUCT PARTS AND LABOUR
Remote Control 90 days
SYLVANIA's obligation under this warranty shall be limited to the repair, including all necessary parts and the cost of the labour connected therewith, or at our option the exchange of any Home Entertainment product which shows evidence of a manufacturing defect within the warranty period.
Replacement parts, furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to the unexpired portion of the original equipment warranty.
CUSTOMER OBLIGATIONS
This warranty applies to the product from the original date of purchase at retail. Therefore, the owner must provide a copy of the original, dated bill of sale. No warranty service will be performed without a bill of sale. Transportation to and from the service depot is the responsibility of the owner.
WARRANTY EXCLUSIONS
This warranty is extended to SYLVANIA Home Entertainment products purchased and used in Canada.
This warranty shall not apply to appearance or accessory items including but not limited to: antenna, cabinet, cabinet parts, knobs, batteries, connecting cables, cassette tapes, compact discs. This warranty shall, in addition, not apply to damages due to handling, transportation, unpacking, set-up, installation, customer adjustments that are covered in the instruction book, repair or replacement of parts supplied by other than the SYLVANIA authorized service depot, any malfunction or failure caused by or resulting from abnormal environmental conditions, improper unauthorized service, improper maintenance, modifications or repair by the consumer, abuse, misuse, neglect, accident, fire, flood, or other Acts of God, and incorrect line voltage.
This Home Entertainment product is only warranted to the original retail purchaser. This warranty becomes void in the event of commercial or rental use. This warranty becomes void in the event serial numbers are altered, defaced or removed.
SYLVANIA reserves the right to make changes in design or to make additions to or improvements upon this product without incurring any obligation to install the same on products previously manufactured.
The foregoing is in lieu of all other warranties expressed or implied and SYLVANIA neither assumes nor authorizes any person to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale or service of this product. In no event shall SYLVANIA or its SYLVANIA dealers be liable for special or consequential damage arising from the use of this product, or for any delay in the performance of this warranty due to cause beyond our control.
The purchaser may have other rights under existing provincial or federal laws, and where any terms of this warranty are prohibited by such laws, they are deemed null and void, but the remainder of the warranty shall remain in effect.
HOW TO OBTAIN SERVICE
Should this product require service, you may obtain specific information on how to obtain service by contacting the SYLVANIA Dealer from whom this product was purchased, or by contacting us directly:
SONIGEM SERVICE
300 Alden Road
Markham, Ontario
L3R 4C1
PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303
1-800-287-4871
– 19 –
EN
If your TV has AUDIO/VIDEO input jacks, see the section
“Connections” on pages 6-7. If not, see the section “Before using your DVD player” on the front page.
1
1
2 Installing the Batteries for the Remote Control
2 3
3
Connections
To Change the On-
Screen Language
POWER
Confirm that “QUICK” is selected
STOP
SETUP
QUICK SETUP
PLAYER MENU
TV ASPECT
DOLBY DIGITAL
ENGLISH
4:3 LETTER BOX
ON
Confirm that “PLAYER MENU” is selected or
QUICK SETUP
PLAYER MENU
TV ASPECT
DOLBY DIGITAL
ENGLISH
4:3 LETTER BOX
ON
Select the desired language for the On-screen display.
PLAYER MENU
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
4
To exit the menu
Printed in China
SETUP
Quick Use Guide
4 Playback
¡ Turn on the TV, amplifier and any other components which are connected to this unit. Make sure the TV and audio receiver (commercially available) are set to the correct channel.
POWER
OPEN/CLOSE
POWER
DISPLAY
SEARCH
MODE
OPEN/CLOSE
AUDIO
1
SUBTITLE
4
ANGLE
REPEAT
7
CLEAR
2
5
8
3
6
9
A-B PAUSE
0
SKIP
+10
REV
SLOW
PLAY
STOP
FWD
STOP
5 Remote Control
Button
(Alphabetical order)
Disc
1 2 3
4
7
5
8
0
6
9
+10
•
To select chapter or title
directly.
OPEN/CLOSE
Remote Control TV Screen
PLAY
•
To select track directly.
ENTER • To move the cursor and determine its position.
•
To move the cursor and determine its position.
REV
A-B
ANGLE
AUDIO
CLEAR
DISPLAY
MENU
MODE
OPEN/CLOSE
PAUSE
PLAY
POWER
REPEAT
RETURN
SEARCH
MODE
SETUP
SKIP
STOP
SUBTITLE
TOP MENU
ZOOM
FWD
– 20 –
•
To repeat between your chosen point A and B.
•
To select camera angles on a disc.
•
To repeat between your chosen point A and B.(CD)
•
To select audio languages on a disc.
•
•
To clear the markers.
To clear the numbers entered incorrectly.
•
To select STEREO,
L-CH or R-CH.(CD)
•
To clear the markers.(CD)
To remove status No.
• in program input.
To clear the numbers entered incorrectly.
•
To display the current disc mode.
•
To display the current disc mode.
•
To search forward/backward through a disc.
•
To begin slow forward
/reverse playback during
the pause mode.
•
To call up the Menu
on a disc.
•
•
To search forward/backward through a disc.
To call up the MP3 menu.
(MP3)
•
•
To set black level on/off.
To set virtual surround on/off.
•
To arrange the playing order or play randomly.
•
To set virtual surround on/off.
•
To open or close the disc tray.
•
To open or close the disc tray.
•
To pause disc playback.
•
To advance playback one frame at a time.
•
To begin disc playback.
•
•
To pause disc playback.
To begin disc playback.
•
To turn the unit on or off.
•
To turn the unit on or off.
•
•
To return to the previous operation in the DVD setup menu.
•
To search chapter, title or time.
•
To rapidly return to a location of disc.
•
Search the markers.
•
To play a chapter or title repeatedly.
To call up the DVD setup
menu.
•
To play a track or disc
repeatedly. (CD)
•
To play a track, group
or disc repeatedly. (MP3)
•
To return to the previous operation on the DVD setup menu.
•
To search track.
•
To search time. (CD)
•
To rapidly return to a location of disc.
•
Search the markers. (CD)
•
To call up the DVD setup
menu.
•
To skip chapters.
•
To skip tracks.
•
To stop playback.
•
To select subtitles on a disc.
•
To stop playback.
•
To call up the Top Menu on a disc.
•
To enlarge DVD video image.
•
To return to the top file of the
highest hierarchy in the
program and MP3 menu.
(MP3)
1VMN20118 / E5928CD ★★★★★
GUIDE D’UTILISATION
A lire avant l’utilisation de l’appareil.
Lecteur DVD/CD
CDVL700E
Accessoires fournis
• Télécommande
(NB007UD/
NB057UD) avec deux piles AA
• Câbles audio/vidéo
(WPZ0102TM015/
WPZ0102LTE01)
• Guide d’utilisation
(1VMN20118)
Owner's Manual
Avant d’utiliser le lecteur DVD
Si votre téléviseur a des prises d’entrée
AUDIO/VIDEO, lire la section “Raccordements” aux pages 6 et 7. Sinon, il est aussi possible de raccorder ce lecteur DVD à votre téléviseur en utilisant un modulateur RF AUDIO/VIDEO
STEREO (disponible dans le commerce). Dans ce cas, suivre les instructions ci-dessous.
1) Raccorder les prises de sortie
AUDIO/VIDEO de ce lecteur DVD aux prises d’entrée AUDIO/VIDEO du modulateur
RF à l’aide de câbles audio et vidéo.
2) La prise d’entrée de l’antenne du téléviseur est peut-être déjà occupée. Dans ce cas, déconnecter le câble RF du téléviseur, puis connecter le câble RF au modulateur RF
(ordinairement marqué “ANT IN”).
3) Connecter le modulateur RF au téléviseur
à l’aide d’un autre câble RF.
4) Régler le commutateur de canal 3 ou 4 du modulateur RF à 3 ou 4 selon la canal le mons utilisé dans votre région. Si le modulateur RF est pourvu d’un commutateur modulateur/antenne, le régler conformément au manuel du modulateur RF.
5) Allumer le téléviseur et choisir la même canal que celle à laquelle le commutateur de canal 3 ou 4 du modulateur RF est réglé.
Pour les détails, suivre le mode d’emploi fourni avec le modulateur RF.
• La qualité de l’image peut devenir mauvaise si ce lecteur
DVD est raccordé à un modulateur RF.
Câble de signal
Antenne
Modulateur RF AUDIO/VIDEO STEREO
(disponible dans le commerce)
AC 120V ANT IN CHANNEL
3 4
TO TV VIDEO AUDIO
R L
(Arrière du lecteur DVD)
AUDIO OUT L
DIGITAL AUDIO OUT
Y C R /P R
COMPONENT
VIDEO OUT (Arrière du téléviseur)
COAXIAL R VIDEO
OUT
C B /P B S-VIDEO
OUT
1
Câbles audio/vidéo
(fourni)
2
3 Câble RF (non fournis)
Prise d’entrée d’antenne
Si après la lecture du guide d’utilisation, vous avez besoin d’aide en rapport avec l’installation et le réglage de l’appareil, veuillez communiquer
SANS FRAIS avec le : 1-800-287-4871
Table des matières
Précautions
Sécurité concernant le laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■ Mesures de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Emplacement d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eviter les risques d’électrocution et d’incendie . . . . . . . . 4
Attention à la condensation d’humidité . . . . . . . . . . . . . . 4
A propos du copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avis pour les sorties de balayage progressif. . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
■
A propos des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disques ne pouvant pas être lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration
■
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement à un système audio . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Affichage du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bornes arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
■ A propos de la télécommande et du panneau avant . 8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . 8
Fonctions
■
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
■ Lecture MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■ Informations affichées à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■
Fonction de recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recherche par piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recherche par Titre/ Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recherche horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
■
Configuration des marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
■ Lecture à Répétition / Aléatoire / Programmée. . . . . 12
Lecture à répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
■
Réglages spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Langue de la piste audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Angle de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du niveau des noirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode de son stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode de son ambiophonique virtuel. . . . . . . . . . . . . . . 13
■
Configuration du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de l’AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage du BLOCAGE PARENTAL . . . . . . . . . . . . . . . 16
Procédure de réinitialisation de tous les paramètres
(mis à part le BLOCAGE PARENTAL) à leurs valeurs par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informations
■
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
■
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
■
Liste des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
■ Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guide d’utilisation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Précautions
AVERTISSEMENT: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL Á LA PLUIE OU Á L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, N'ENLEVEZ
PAS LA PARTIE ARRIÈRE (ENDOS) DU BOÎTIER DE CET APPAREIL -
IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L'USAGER. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter l'usager de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil et qui peut être d'une importance suffisante pour constituer un risque d'électrocution.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle
équilatéral est conçu pour avertir l'usager que la documentation accompagnant l'appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil.
Sécurité concernant le laser
Cette unité utilise un laser. A cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retirer le couvercle ou à essayer de réparer cet appareil.
ATTENTION: L’UTILISATION DE COMMANDES, L’AJUSTEMENT OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER LE RISQUE D’EXPOSITION À DES
RADIATIONS DANGEREUSES.
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT AVEC LE VERATTENTION:
ROUILLAGE INVALIDÉ. NE PAS REGARDER LE RAYON.
EMPLACEMENT: À L’INTÉRIEUR, PRÈS DU MÉCANISME DE LECTURE.
AVERTISSEMENT FCC
- Cet appareil peut générer ou utiliser l’énergie de fréquences radio. Tout changement ou modi-fication subi par cet appareil peut entraîner des parasites néfastes à moins que ces modifications aient été expressément approuvées dans le guide d’utilisation. L’utilisateur peut perdre le droit de faire fonctionner cet appareil si une modi-fication ou un changement non autorisé est effectué.
INTERFÉRENCES AVEC LA RADIO-TÉLÉVISION
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des produits numériques de la Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences préjudiciables aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti que des interférences ne seront pas produites dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences préjudiciables à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant hors puis à nouveau sous tension, il est recommandé à l'utilisateur de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
1) Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
2) Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
3) Brancher l'appareil dans une prise faisant partie d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
4) Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux règlements de recylage locaux.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les déchets chimiques.
Protection de l’environnement !!!
• Les piles usées ne doivent pas être jetées dans une poubelle.
• S’en défaire à un point de collecte pour piles usées ou dans un conteneur à ordures spécial. Contacter les autorités locales pour plus de détails.
Informations client :
Relever les données situées à l’arrière de cette unité, puis saisir le N° de série ci-dessous. Conserver ces informations en cas de référence ultérieure.
N° de modèle
_____________________
N° de série
______________________
– 2 –
FR
Mesures de sécurité importantes
1) LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant d'utiliser cet appareil, lire toutes les instructions relatives au fonctionnement et
à la sécurité.
2) CONSERVER CE GUIDE D'UTILISATION - Les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent
être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3) RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important de suivre tous les avertissements et les mises en garde apparaissant sur l'appareil ainsi que dans le guide d'utilisation.
4) SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre toutes les directives du guide d'utilisation concernant le fonctionnement et l'utilisation de cet appareil.
5) NETTOYAGE - Débrancher l'appareil de la prise de courant avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à nettoyer liquides ou en aérosol. Pour essuyer, utiliser un chiffon légèrement humide.
6) ACCESSOIRES - N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant de l'appareil. L'utilisation d'autres accessoires risque d'être dangereuse.
7) EAU ET HUMIDITÉ - Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau; par exemple, près d'une baignoire, d'un
évier, d'une machine à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou d'autres endroits semblables.
8) MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un meuble, un socle, un support, un trépied ou une table instables.
L'appareil pourrait tomber, provoquant des blessures graves à un enfant ou un adulte, et être sérieusement endommagé. Utiliser uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant, ou bien vendus avec l'appareil. Suivre les directives du fabricant pour le montage de l'appareil et n'utiliser que les accessoires de montage recommandés par ce dernier. Si on l'installe sur un meuble à roulettes, déplacer les deux ensemble avec précaution. Un arrêt brusque, l'utilisation d'une force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l'ensemble et de le renverser.
9) VENTILATION - Le boîtier de cet appareil est muni de fentes et d'orifices de ventilation permettant d'assurer un fonctionnement adéquat en l'empêchant de surchauffer.
Ces fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Ainsi, l'appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou une autre surface similaire risquant d'obstruer ces orifices de ventilation. Il ne doit pas être placé dans une installation encastrée comme un meuble ou une bibliothèque, qui risquerait d'empêcher la circulation de l'air dans les orifices de ventilation, à moins que l'aération soit adéquate ou que les directives du fabricant soient respectées.
10) SOURCE D'ALIMENTATION - Cet appareil ne devra être branché que sur une prise d'alimentation correspondant aux indications des étiquettes placées sur l'appareil. Si l'on ne connaît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est raccordé, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité à ce sujet. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur piles ou d'autres sources de courant, voir le guide d'utilisation.
11) MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est muni d'un câble d'alimentation dont la fiche est polarisée (une des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une prise de courant murale polarisée que dans un sens par mesure de sécurité. Si l'insertion à fond de la fiche dans la prise de courant est difficile, inverser sa position. S'il est toujours impossible d'insérer la fiche, demander à un électricien qualifié de la remplacer. Ne jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.
12) PROTECTION DES CÂBLES D'ALIMENTATION - Les câbles d'alimentation devront être disposés de manière à ce que l'on ne risque pas de marcher dessus, er qu'ilsne soient écrasés ni coincés en plaçant des objets dessus.
Faire particulièrement attention aux fiches des câbles d'alimentation, aux prises murales et aux endroits où les câbles sortent des appareils.
13) ORAGES - Par mesure de protection supplémentaire il est conseillé, lors d'orages ou d'une inutilisation prolongée de l'appareil, de le débrancher du câble d'alimentation de la prise de courant murale, de l'antenne extérieure et du réseau de câblodistribution. Cette mesure permettra d'éviter que l'appareil ne soit endommagé lors d'un orage ou d'une surtension du réseau
électrique.
14) LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée
à cet appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles électriques, d'un éclairage ou de transformateurs sur lesquels elle risquerait de tomber. Lors de l'installation d'une telle antenne, faire en sorte que l'antenne n'entre pas en contact avec de tels lignes ou circuits, car leur contact peut être mortel.
15) SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant
(ou les câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou d’électrocution.
16) OBJETS ET LIQUIDES - Aucun objet ou liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices de ventilation, car cela risquerait de toucher des pièces sous haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants entraînant un début d'incendie ou un risque d’électrocution. Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur l'appareil.
17) RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soimême l'appareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier, on risque de s'exposer à la tension élevée de certaines pièces ainsi qu'à d'autres dangers. Pour n'importe quelle réparation, faire appel à un technicien qualifié.
18) ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE
RÉPARATION - Débrancher l'appareil de la prise de courant et le confier à un technicien qualifié dans les cas suivants: a) Lorsque le câble d'alimentation (ou sa fiche) est endommagé.
b) Lorsqu'un liquide ou un objet a pénétré dans l'appareil.
c) Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement bien que l'on ait suivi toutes les instructions, ne régler que les commandes décries dans ce guide. Un réglage erroné d'autres pièces ou commandes risque d'endommager l'appareil et peut nécessiter ensuite un long travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état de fonctionner.
e) Lorsqu'on a laissé tomber l'appareil ou que son boîtier a été endommagé.
f) Lorsque le fonctionnement de l'appareil diffère de la période initiale ou ne présente plus les mêmes performances.
19) PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, s'assurer que le technicien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu'elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces différentes risque de provoquer un incendie, une électrocution ou d'autres risques.
20) INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - A l'achèvement de la réparation ou de l'entretien, demander au technicien de procéder à une inspection afin de s'assurer que l'appareil fonctionne normalement sans danger.
21) CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source de chaleur intense, telle que celle d'un appareil de chauffage, d'une bouche d'air chaud, d'une cuisinière
électrique ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.
FR
– 3 –
Emplacement d’installation
Pour assurer la sécurité et des performances optimales de cette unité :
• Installer ce lecteur en position horizontale stable. Ne rien placer directement dessus. Ne pas le placer directement sur le téléviseur.
• Le protéger contre les rayons du soleil et le maintenir à l’écart des sources de chaleur intense. Eviter les emplacements poussiéreux ou humides. Eviter les endroits insuffisamment aérés pour assurer une bonne dissipation de la chaleur. Ne pas bloquer les orifices de ventilation sur les côtés de l’unité. Eviter les emplacements soumis à de fortes vibrations ou
à des champs magnétiques puissants.
Eviter les risques d’électrocution et d’incendie
• Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
• Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour le déconnecter de la prise murale. Le saisir par la fiche.
• Si, par accident, de l’eau est répandue sur cet appareil, immédiatement débrancher le cordon d’alimentation et emporter l’appareil au Centre de service agréé pour la réparation.
Attention à la condensation d’humidité
De l'humidité peut se condenser à l'intérieur de l'appareil quand il est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, après l'allumage du chauffage dans une pièce froide ou en cas de forte humidité ambiante. Ne pas utiliser l’unité au moins pendant 2 heures pour laisser à l'intérieur de l'appareil le temps de sécher.
À propos du copyright
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits.
La technologie de protection du copyright intégrée à ce produit est protégée par une méthode de réclamation de certaines patentes américaines et autres droits à la propriété intellectuelle dont Macrovision
Corporation et d’autres sont propriétaires. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit faire l’objet d’une autorisation de la part de
Macrovision Corporation et est conçue pour le foyer et autres utilisations limitées, à moins qu’elles ne soient autorisées par Macrovision Corporation. Le démontage et l’ingénierie inverse sont interdits.
Avis pour les sorties de balayage progressif
Les consommateurs sont priés de bien vouloir noter que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas pleinement compatibles avec ce produit et que cela peut entraîner l’affichage d’objets dans l’image. En cas de problèmes d’image dus au balayage progressif du 525, il est conseillé à l’utilisateur de commuter la connexion sur la sortie “définition standard”. Si vous avez des questions au sujet de la compatibilité d’une télévision avec ce lecteur DVD modèle 525p, merci de bien vouloir contacter notre centre de service à la clientèle.
Symboles utilisées dans ce guide
Les symboles ci-dessous apparaissent dans certains en-têtes et remarques avec les significations suivantes:
: La description fait référence à la lecture de disques
DVD-vidéo.
: La description fait référence à la lecture de CD audio.
: La description fait référence à la lecture de disques
MP3.
Entretien
REPARATIONS
¡ Veuillez réviser l’ensemble des thèmes en rapport avec la panne au niveau du guide de dépannage à la page 17 avant de rapporter le produit.
¡ Si cette unité devient inopérante, ne pas essayer de corriger le problème soi-même. L’appareil ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. Mettre hors tension, débrancher le cordon secteur et appeler notre ligne d’aide dont le numéro se trouve sur la première page de ce mode d’emploi, pour vous procurer l’adresse du centre de réparation autorisé le plus proche.
NETTOYAGE DU COFFRET
¡ Utiliser un chiffon doux légèrement humidifié de solution détergente douce. Ne pas employer de solution contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou un abrasif.
NETTOYAGE DES DISQUES
¡ Quand un disque est sale, le nettoyer avec un chiffon de nettoyage. Essuyer le disque du centre vers sa périphérie. Ne jamais nettoyer par mouvements circulaires.
¡ Ne pas utiliser de solvants, par exemple du benzène, du diluant, des produits de nettoyage disponibles dans le commerce, du détergent, des produits de nettoyage abrasifs ou des sprays antistatiques utilisés sur les disques analogiques.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE LASER
¡ Si le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement en se référant aux chapitres correspondants et au
“GUIDE DE DEPANNAGE”, le dispositif de lecture optique laser est peut-être sale. Consulter son revendeur ou un centre de réparation agréé pour l’inspection et le nettoyage du dispositif de lecture optique laser.
MANIPULATION DES DISQUES
¡ Manipuler les disques de façon à ne pas laisser de marques de doigts ou de poussière sur la surface des disques.
¡ Toujours ranger les disques dans leur coffret protecteur lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques Dolby
Laboratories.
– 4 –
FR
A propos des disques
Disques lisibles
Disques lisibles
DVD Vidéo
* 1,2,4,6
Marque (logo) Code régional
Signaux enregistrés
Taille du disque ou
Types de disque
DVD-R
DVD-RW
* 1,2,3,4,5,6
-
Vidéo numérique
(MPEG2)
12 cm ou
8cm
Exemple
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 1 Chapitre 2
DVD-R +
DVD-RW
* 1,2,3,4,5,6
CD Audio
* 4,6
CD-R
CD-RW
* 4,5,6
-
-
Audio numérique ou
MP3
12 cm ou
8cm
Audio numérique
Exemple
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6
MP3
Exemple
Groupe 1
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4
Groupe 2
Piste 5 Piste 6
Si l’appareil ne peut pas lire un disque portant l’un des logos ci-dessus, vérifier les points suivants.
*1: Cette unité est conforme ou système de couleurs NTSC. Les disques enregistrés selon un autre système de couleurs tel que PAL ne pourront pas être lus.
*2: Certains disques DVD vidéo ne fonctionnent pas de la façon décrite dans ce mode d’emploi en raison d’un choix du producteur du disque.
*3: Seuls les disques enregistrés au format vidéo et finalisés pourront être lus.
Les disques non finalisés ou enregistrés sous un autre format vidéo ne pourront pas être lus.
En fonction de l’état d’enregistrement du disque, il est possible qu’il ne soit pas possible de le lire entièrement ou avec des erreurs (l’image ou le son risquent d’être déformés, etc.)
*4: Les disques égratignés ou souillés risquent de ne pas pouvoir être lus.
*5: Certains disques ne pourront pas être lus en raison d’un format d’enregistrement incompatible, des caractéristiques de l’enregistrement ou du disque.
*6: Vous pourrez reproduire les disques portant les logos ci-dessus. Si vous utilisez des disques non standard, il est possible que l’unité ne puisse pas les lire. Il est également fort probable que l’image ou le son soient fortement déformés en cas de lecture.
Disques ne pouvant pas être lus
¡ Seule la piste de son sera lue sur les disques suivants (l’image ne sera pas affichée)
CDV
CD-G
¡ NE JAMAIS lire les disques suivants. Des dysfonctionnements graves pourront en effet être provoqués dans ce cas !
DVD-RAM
CD-I
Photo CD
Video CD
DVD avec un code régional différent de 1 ou All
DTS-CD
DVD-ROM pour ordinateurs personnels
CD-ROM pour ordinateurs personnels
¡ Il est egalement fort possible que le son NE SOIT PAS audible avec les disques suivants.
Super Audio CD
Remarque: Seul le son enregistré sur la piste de CD normale pourra être reproduit.
Le son enregistré sur la piste son à haute densité du Super Audio CD ne pourra pas être lu.
¡
Tout autre disque sans indication de compatibilité.
– 5 –
FR
Configuration
Raccordements
Si le téléviseur a des prises d’entrée AUDIO/VIDEO, suivre le mode d’emploi.
Sinon, voir la section “Avant d’utiliser le lecteur DVD” à la première page.
Raccordement à un téléviseur
TV
Audio de base
AUDIO IN
R L
Méthode 1
Bonne image
VIDEO IN
Méthode 2
Image de meilleure qualité
S-VIDEO IN
Méthode 3
Qualité optimale de l’image
Y
COMPONENT
VIDEO IN
C R
Câble audio
(fourni)
Câble vidéo
(fourni)
Câble S-Video
(disponible dans le commerce)
Câbles vidéo à composants
(disponibles dans le commerce)
Lecteur DVD
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L Y C R /P R
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L Y
COAXIAL R VIDEO
OUT
CB/PB
CR/PR
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
COAXIAL R S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
C B /P B
SORTIE AUDIO (analogique) SORTIE VIDEO SORTIE S-VIDEO SORTIE VIDEO A COMPOSANTS
Remarque:
• Connecter directement cet appareil sur le téléviseur. Si les câbles A/V sont raccordés à un magnétoscope, l’image risque d’être déformée en raison du système de protection contre le piratage dont disposent certains disques.
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction de balayage progressif 525p
(480p) et que vous désirez obtenir une image de haute qualité ;
Il vous faudra sélectionner la Méthode de raccordement n°3 et activer le mode de balayage progressif.
Appuyer sur la touche PLAY pendant environ 5 secondes pour activer ce mode alors que le message
“P.SCAN” s’affiche à l’écran. (Le mode de balayage n’est pas disponible en mode Magnétoscope.)
Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction de balayage progressif;
Utiliser cet appareil en mode entrelacé. S’assurer que le message “P.SCAN” n’est pas affiché.
Appuyer sur la touche PLAY pendant environ 5 secondes pour activer ce mode alors que le message
“P.SCAN” disparaisse de l’écran.
[Lecteur DVD]
POWER SKIP PLAY SKIP STOP
Plus de 5 secondes
[Mode entrelacé]
[Mode de balayage progressif]
Raccordement à un système audio
Méthode 1
Système stéréo
AUDIO
Prises d’entrée audio analogiques
R L
Méthode 2
Décodeur Dolby Digital, platine MD ou platine DAT
COAXIAL
Prise d’entrée audio analogique
Câble audio
(fourni)
Lecteur DVD
SORTIE AUDIO
(analogique)
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L
COAXIAL R
Câble coaxial numérique audio
(disponible dans le commerce)
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L
SORITE
AUDIONUMÉRIQUE
COAXIAL R
Remarques:
• Si la sortie est codée au format Dolby Digital, raccorder un décodeur Dolby Digital, puis mettre “DOLBY DIGITAL” sur “M” au niveau du menu AUDIO (Se reporter aux pages 14-15).
• La piste audio comprise sur les disques enregistrés au format
Dolby Digital 5.1 ambiophonique ne pourra pas être enregistrée sur une platine MD ou DAT.
• Mettre l’option “DOLBY DIGITAL” sur “M” dans le menu AUDIO
à moins que l’appareil en soit connecté à un décodeur Dolby
Digital.
En effet, des parasites pourraient apparaître en cas de lecture d’un DVD avec des paramètres incorrects, et risquera-ient d’endommager les enceintes. (Se reporter aux pages 14-15.)
• Régler “DOLBY DIGITAL” à “HF” au menu AUDIO pour le rac-cordement à une platine MD ou DAT (Se reporter aux pages 14-15).
– 6 –
FR
Affichage du panneau avant
POWER SKIP PLAY SKIP STOP OPEN/CLOSE
Mise sous tension
Pas de disque inséré ou lecture du menu du DVD
Tiroir ouvert
Tiroir fermé
Chargement du disque
Hors tension
Affiche le type de disque introduit dans l’appareil.
• DVD: Disque DVD
• CD: Audio, CD, MP3 S’allume lorsque la fonction de répétition A-B est activée.
S’allume lorsque la fonction de répétition est activée.
S’allume lorsque la fonction de balayage progressif a été activée.
GROUP P.SCAN
DVD
CD
S’allume lorsque la fonction de répétition ALL a
été activée.
S’allume lors d’une pause.
S’allume lors d’une lecture ralentie (DVD.)
Affiche la durée totale écoulée du titre ou de la piste en cours de lecture.
En cas de changement de chapitre ou de piste, le nombre du nouveau titre, chapitre ou piste est affiché.
S’allume lorsque le disque est en cours de lecture.
Bornes arrière
Prises AUDIO OUT
Brancher les câbles audio ici vers les prises d’entrée audio d’un téléviseur ou d’un autre appareil audio.
Prises COMPONENT VIDEO OUT
Brancher ici les câbles vidéo à composants en option vers les prises d’entrée vidéo à composants de votre téléviseur.
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L Y C R /P R
COMPONENT
VIDEO OUT
COAXIAL R VIDEO
OUT
C B /P B
S-VIDEO
OUT
Prise S-VIDEO OUT
Brancher le câble S-
Video en option ici vers la prise d’entrée
S-Video d’un téléviseur.
Prise COAXIAL
Brancher le câble audio numérique coaxial en option ici vers la prise d’entrée audio numérique coaxiale d’un décodeur ou d’un récepteur audio.
Prise VIDEO OUT
Brancher cette prise à la prise d’entrée vidéo de votre téléviseur grâce au câble vidéo jaune fourni.
– 7 –
FR
A propos de la télécommande et du panneau avant
Télécommande
POWER
DISPLAY
SEARCH
MODE
OPEN/CLOSE
Touches
(par ordre alphabétique)
Disque
1 2 3
4
7
5
8
0
6
9
+10
CD MP3
•
Pour sélectionner directement de chapitre ou de titre.
•
Pour sélectionner directement une piste.
AUDIO
1
SUBTITLE
4
ANGLE
REPEAT
7
CLEAR
A-B PAUSE
2
5
8 9
0
SKIP
+10
3
6
SLOW
PLAY
REV
STOP
SETUP TOP MENU
ENTER MODE
ZOOM
FWD
MENU
RETURN
Installation des piles de la télécommande
Placer les deux piles AA (fournies) en faisant attention aux signes gravés à l’intérieur du compartiment des piles de la télécommande.
1
2
3
Quelques conseils importants concernant l’utilisation de la télécommande:
• S’assurer qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur situé à l’avant de l’appareil.
• Utiliser la télécommande dans la zone d’utilisation possible de celleci, comme indiqué ci-dessous.
Télécommande
En viron 23 pieds
(7m)
ENTER • Pour déplacer le curseur et en savoir l’emplacement.
•
Pour déplacer le curseur et en savoir l’emplacement.
REV
A-B
ANGLE
AUDIO
CLEAR
DISPLAY
MENU
MODE
OPEN/CLOSE
PAUSE
PLAY
POWER
REPEAT
RETURN
SEARCH
MODE
SETUP
SKIP
STOP
SUBTITLE
TOP MENU
ZOOM
FWD
•
Pour effectuer une répétition entre deux points A et B.
•
Pour sélectionner les différents angles de caméra présents sur le disque.
•
Pour effectuer une répétition entre deux points A et B. (CD)
•
Pour sélectionner les langues enregistrées sur le disque.
•
Pour sélectionner STEREO,
L-CH ou R-CH. (CD)
•
•
•
Pour effacer les marqueurs.
Pour effacer des numéros mal saisis.
Pour afficher le mode de disque actuellement choisi.
• Pour effacer les marqueurs. (CD)
• Pour retirer le N ° d’état à l’entrée programmée.
•
Pour effacer des numéros mal saisis.
• Pour afficher le mode de disque actuellement choisi.
•
Pour effectuer une recherche vers l’avant/l’arrière sur un disque.
• Pour commencer la lecture lente vers l’avant/l’arrière en mode de pause.
•
Pour afficher le menu du disque.
•
Pour effectuer une recherche
vers l’avant/l’arrière sur
un disque.
•
Pour afficher le menu MP3.
(MP3)
•
Pour activer/désactiver le niveau des noirs.
•
Pour activer/désactiver le mode ambiophonique virtuel.
• Pour construire une liste de lecture ou lancer une lecture aléatoire.
• Pour activer/désactiver le mode ambiophonique virtuel.
• Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
• Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
• Pour faire une pause dans la lecture d’un disque.
• Pour faire avancer l’image trame par trame.
•
Pour faire une pause dans la
lecture d’un disque.
• Pour démarrer la lecture du
disque.
• Pour démarrer la lecture du
disque.
• Pour allumer ou éteindre l’appareil.
• Pour allumer ou éteindre l’appareil.
•
• Pour retourner à l’opération précédente du menu de configuration de DVD.
• Pour rechercher un chapitre, titre ou un instant précis.
•
Pour retourner rapidement à un endroit précis du disque.
• Pour rechercher un marqueur précis.
•
Pour répéter la lecture d’un chapitre ou d’un titre.
Pour afficher le menu de configuration DVD.
• Pour répéter la lecture d’une piste ou d’un disque. (CD)
•
Pour répéter la lecture d’une piste, d’un groupe ou d’un disque. (MP3)
• Pour retourner à l’opération précédente du menu de configuration de DVD.
•
Pour rechercher une piste.
Pour rechercher un instant
• précis sur un disque. (CD)
Pour retourner rapidement à
• un endroit précis sur le disque.
Pour rechercher un marqueur précis.(CD)
• Pour afficher le menu de configuration DVD.
•
Pour sauter un chapitre.
•
Pour sauter un chapitre.
•
Pour arrêter la lecture.
•
Pour sélectionner des sous-titres sur un disque.
•
Pour revenir au menu principal d’un disque.
•
Pour arrêter la lecture.
•
Pour retourner au sommet de
la structure des menus des
programmes et MP3. (MP3)
•
Pour agrandir l’image vidéo du DVD.
– 8 –
FR
Les opérations décrites après cette section se basent principalement sur l’emploi de la télécommande.
Certaines opérations peuvent être exécutées sur l’appareil.
Lecture
Fonctions
Mettre le téléviseur, l’amplificateur et les autres composants raccordés au lecteur
DVD sous tension. Vérifier que le téléviseur et le récepteur audio (disponible dans le commerce) sont réglés à la canal correcte.
(
⇒ p.10
)
POWER SKIP PLAY SKIP
3 4
STOP OPEN/CLOSE
POWER
OPEN/CLOSE
Télécommande Ecran du téléviseur
PLAY
OPEN/CLOSE
STOP
POWER
DISPLAY
SEARCH
MODE
OPEN/CLOSE
AUDIO
1
SUBTITLE
4
ANGLE
REPEAT
7
CLEAR
A-B PAUSE
2
5
8
3
6
9
0
SKIP
+10
SLOW
PLAY
REV
STOP
SETUP TOP MENU
FWD
MENU
• Pour lire un fichier MP3, lire les détails page 10.
• Une “icône d’interdiction” peut s’afficher dans le coin supérieur gauche du téléviseur si une opération est interdite sur le disque ou sur cet appareil.
• Certains disques DVDs risquent d’être lus depuis le titre 2 ou 3 en raison de programmes spécifiques.
• Il est possible que l’image se gèle pendant un court instant sur certains disques à deux couches. Ceci est dû au changement entre la 1è et la 2ème couche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Menu du lecteur DVD
Les disques DVD peuvent contenir des menus pour accéder
à des fonctions spéciales. Appuyer sur les touches numériques correctes ou utiliser les touches fléchées ( K / L / s / B ) pour mettre en évidence votre sélection au menu principal du
DVD et appuyer sur la touche ENTER pour confirmer.
Appel d’un écran de menu pendant la lecture
•
•
Appuyer sur la touche MENU pour appeler le menu du dique DVD.
Appuyer sur la touche TOP MENU pour appeler le menu de titres.
Remarque:
• Le contenu des menus et les opérations de menu correspondantes peuvent varier selon les disques. Pour plus de détails, se référer au manuel accompagnant le disque.
Reprise
Avance rapide/Recherche arrière
Pendant la lecture, appuyer plusieurs fois sur g ou h pour sélectionner la vitesse
E
1 avant ou arrière requise.
Appuy er sur la touc he PLA Y pour re venir en lecture normale .
.
• Pour les DVDs, la vitesse d’avance rapide/recherche arrière est différente pour chaque disque. Les vitesses disponibles sont : 1(2x), 2(8x), 3(50x), 4(x100).
• Pour les CD audio, la vitesse est fixée à x16.
• Pour les MP3, la vitesse est fixée à x8.
Avance / au ralenti
Appuyer sur la touche STOP pendant la lecture. Le message de reprise apparaîtra sur l'écran du téléviseur.
Appuyer sur la touche PLAY, la lecture reprendra au point où elle avait été arrêtée.
REPRISE EN COURS
Appuyez sur 'PLAY' pour commencer
à partir d'ici.
Pour commencer depuis le début, appuez d'abord sur 'STOP' puis sur
'PLAY'.
• Pour annuler la reprise, appuyer sur la touche STOP encore une fois.
• Pour les MP3, la lecture reprendra à partir du début de la piste au cours de laquelle la lecture a été arrêtée.
Pause et lecture pas à pas
•
Pendant la lecture, appuyer sur la touche g ou h en mode de pause pour sélection-
1 ner les vitesses requises.
Appuy er sur la touc he PLA Y pour re venir en lecture normale .
La vitesse d’avance /au ralenti est différente pour chaque disque. Les vitesses disponibles sont : 1(1/16), 2(1/8), 3(1/2).
• Placer le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” sur “TRAME” au niveau du menu d’affichage, si l’image est floue en mode figé (Se reporter aux pages 14-15).
Zoom
Appuyer sur la touche PAUSE pendant la lecture.
TP our quitter la lecture pas à pas, appuy er sur la touc he PLA Y .
.
Le disque avance d'un cadre à chaque pression de PAUSE.
P our quitter la lecture pas à pas, appuy er sur la touc he PLA Y .
.
Appuyer plusieurs fois sur la touche ZOOM pendant la lecture pour sélectionner le facteur zoom requis: x2, x4 ou HF.
P our quitter le mode zoom, presser la touc he
ZOOM à HF .
Remarques:
•
•
La fonction zoom est inopérante quand le menu du disque est affiché.
Le zoom x4 n'est pas disponible pour certains disques.
• Placer le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” sur “TRAME” au niveau du menu d’affichage, si l’image est floue en mode figé. (Se reporter aux pages 14-15.)
– 9 –
FR
Lecture MP3
La technologie MP3 est une méthode de compression de fichiers. Il est possible de copier des fichiers MP3 sur un CD-R/RW depuis un ordinateur et de lire les fichiers par la suite ces fichiers sur l’appareil.
Introduire un disque au format MP3, puis appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu MP3 sur l’écran du téléviseur.
MENU
LISTE DES FICHIERS
NOM DE DISQUE
FOLDER
MP3 nom du fichier 1 nom du fichier 2 nom du fichier 3 nom du fichier 4 nom du dossier 1 nom du dossier 2 nom du dossier 3
ENTER
PLAY nom du fichier 1
1/2
Pour sélectionner un dossier:
• Appuyer sur la touche B pour passer au niveau suivant.
• Appuyer sur la touche s pour passer au niveau précédent.
• Il est possible que certaines sélections prennent du temps pour se charger.
• Appuyer sur la touche MENU pour retourner au premier élément.
• Les dossiers sont appelés groupes et les fichiers pistes.
• Les fichiers MP3 sont accompagnés de l'icône 3 .
• Les dossiers sont accompagnés de l'icône .
• 255 dossiers maximum peuvent être reconnus.
• 512 fichiers maximum peuvent être reconnus.
• 8 hiérarchies maximum peuvent être créées.
Les fichiers enregistrés dans les conditions suivantes sont recommandés pour ce lecteur:
• Fréquence d'échantillonnage: 44,1 kHz ou 48 kHz
• Débit binaire constant: 112 - 320 kbps.
STOP
Informations affichées à l’écran
Il est possible d’obtenir des informations à propos du disque en cours de lecture en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande.
DISPLAY
DISPLAY
11/16 0:00:00 - 0:03:30
DISPLAY
1/3 0:00:00 - 1:23:45
DISPLAY
Indique l’état de lecture actuel
Durée du chapitre en cours de lecture
Durée écoulée du chapitre en cours de lecture
CH (Chapitre):
Numéro du chapitre en cours de lecture /
Tous les chapitres.
Durée restante du titre en cours de lecture.
Durée écoulée du titre en cours de lecture.
TT (titre):
Numéro du titre en cours de lecture / Tous les titres
4/12 0:03:21 - 0:02:15 T
DISPLAY
4/12 0:13:45 - 0:45:40 T
DISPLAY
Indique l’état de lecture actuel
Durée restante de la piste en cours de lecture
Durée écoulée de la piste en cours de lecture
TR(Piste)
Numéro de piste actuel / Toutes les pistes
ALL:
Numéro de piste actuel / Toutes les pistes
Etat de la répétition, ne s’affiche que si cette fonction a été activée
T: Répétition de piste
A: Répétition de toutes les pistes
A B : Répétition A-B
Durée restante du CD en cours de lecture
Durée écoulée du CD en cours de lecture
T L1
DISPLAY
Numéro de couche, s’affiche uniquement pour les disques à plusieurs couches
L0 : La couche 0 est en cours de lecture
L1 : La couche 1 est en cours de lecture
Etat de la répétition, ne s’affiche que si cette fonction a été activée
C: Répétition de chapitre / T: Répétition de titre / A B: Répétition A-B
DEBIT BINAIRE: Quantité de données audio et vidéo actuellement en cours de lecture
PISTE 01
1/36 0:01:15
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
T
Indique l’état de lecture actuel
Le nom du fichier en cours de lecture sera affiché
TR(Piste):
Numéro de piste actuel / Toutes les pistes
Etat de la répétition, ne s’affiche que si cette fonction a été activée
T: Répétition de piste
G: Répétition du groupe (dossier)
A: Répétition de disque
Durée écoulée de la piste en cours de lecture
– 10 –
FR
Fonction de recherche
Recherche par piste Recherche par Titre / Chapitre Recherche horaire
A l’aide des touc hes n umériques
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
+10
/2
A l’aide de la touc he SEARCH MODE
SEARCH
MODE
/12 x1 (Appuyer une fois) pour la recherche par chapitre x2 (Appuyer deux fois) pour la recherche par titre
¡ Pour les numéros de pistes à un seul chiffre (1-9), appuyer sur un seul numéro
(par exemple le 3 pour la piste n°3).
¡ Pour lire la piste n°26 par exemple, appuyer sur +10, 2, et 6.
A l’aide de la touc he SEARCH MODE
SEARCH
MODE
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
+10
/12
Dans les 30 secondes
/2
A l’aide des touc hes SKIP H , , G
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
+10
/2
Dans les 30 secondes
PLAY
SKIP
Chapitre en cours de lecture
(CH)
SKIP
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
SKIP
A l’aide des touc hes SKIP H , , G
PLAY
SKIP
Piste en cours de lecture
SKIP
TR 1 TR 2 TR 3 TR 4
SKIP
Remarque:
¡ En fonction du type de disque en cours de lecture, cette fonction peut également être effectuée en saisissant directement le numéro du chapitre voulu à l’aide des touches numériques.
Consulter le mode d’emploi accompagnant le disque.
PLAY
SEARCH
MODE
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TOTAL 1:29:00 x plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran ci-dessus s’affiche.
TOTAL 1:29:00
Dans les 30 secondes
¡ Si les chiffres précédents du temps total sont “0”, “0” est automatiquement entré (par ex. à l’entrée de 5:55, “0:0-
:--“ s’affichera sur l’écran de recherche horaire).
Configuration des marqueurs
P our retourner sur un mar queur
Cette fonction vous permet de choisir un point particulier sur le disque, pouvant être rappelé par la suite.
P our créer un mar queur PLAY
P our quitter l’écran des mar queur s
RETURN
PLAY
SEARCH
MODE ou x plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran cidessus s’affiche.
SEARCH
MODE x plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran ci-dessus s’affiche.
ou
Choisir le marqueur voulu
¡ La lecture recommencera depuis l’endroit choisi.
Remarques:
¡ L’ouverture du plateau des disques ou le fait d’éteindre l’appareil efface automatiquement tous les marqueurs.
¡ Le fait de sélectionner l’option “AC” à l’étape [2] du paragraphe “Pour créer un marqueur” efface également tous les marqueurs.
¡ Pour effacer un marqueur en particulier, sélectionner ce dernier au niveau de l’étape [2] du paragraphe “Pour retourner sur un marqueur”, puis appuyer sur la touche CLEAR.
– 11 –
FR
Lecture à Répétition / Aléatoire / Programmée
Lecture à répétition Répétition A-B Lecture programmée
La fonction de répétition n’est disponible qu’en mode de lecture.
Il est possible de programmer une liste de lecture des pistes.
PLAY
A-
PLAY A-B
STOP
CD-DA DURÉE 0:00:00
CHAPITRE
à l’emplacement du démarrage (A).
ENTER
REPEAT
MODE
A-B
A chaque pression sur la touche
REPEAT…
A-B
CHAPITRE (Répétition du chapitre en cours )
TITRE
HF
PISTE
TOUT
HF
(Répétition du cours )
(Répétition titre en désactivée
(Répétition de la piste en cours )
(Répétition de l’ensemble du disque )
(Répétition désactivée )
)
à l’emplacement de la fin (B)
¡ Le point B doit se trouver sur le même titre ou piste que le point A.
¡ Pour quitter cette séquence, appuyer sur la touche A-B.
¡ Pour supprimer le point A, appuyer sur la touche CLEAR.
¡ Cette fonction ne fonctionne pas avec les autres modes de répétition.
Lecture aléatoire
Cette fonction ordonne de façon aléatoire les pistes dans une séquence de lecture.
x1 (appuyer une fois)
PLAY ou
ENTER
CD-DA DURÉE 0:00:00
2/2
99 programmes maximum peuvent être mis dans l’ordre.
A la sélection du dossier (MP3):
• B pour passer à la hiérarchie suivante.
• Appuyer sur s pour revenir à la hiérarchie précédente.
PISTE
GROUPE
TOUT
HF
(Répétition de la piste en cours )
(Répétition du groupe en cours )
(Répétition de l’ensemble du disque )
(Répétition désactivée )
STOP
MODE
ALÉATOIRE
CD-DA DURÉE 0:45:55
PROGRAMME ALÉATOIRE
--PAS D'INDICATION--
PLAY x2 (appuyer deux fois)
¡ La fonction de répétition sera désactivée en cas de passage vers un autre titre, chapitre ou piste.
¡ La fonction de répétition n’est pas disponible sur tous les disques, ou pendant la répétition A-B.
PLAY
Remarque:
¡ Pour répéter une piste pendant une lecture aléatoire, appuyer à plusi-eurs reprises sur la touche REPEAT, jusqu’à ce que
PISTE s’affiche. Pour répéter l’ensemble de la sélection aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur la touche
REPEAT, jusqu’à ce que TOUT s’affiche.
Remarques:
¡ Appuyer sur la touche CLEAR à l’étape [2] pour effacer le dernier programme enregistré.
¡ Pour effacer tous les programmes à la fois, sélectionner “ANNUL TOUT” et appuyer sur la touche ENTER à l’étape
[2].
¡ Pendant la lecture de la programmation, la touche STOP fonctionne comme suit;
⇒ Appuyer sur la touche STOP puis sur la touche PLAY pour reprendre la lecture. (La lecture d’un CD reprendra au même endroit. Un fichier MP3 recommencera depuis le début.)
⇒ Appuyer deux fois sur la touche STOP puis sur la touche PLAY pour reprendre la lecture depuis la première piste dans le même ordre. Le programme peut néanmoins être repris si vous suivez la procédure ci-dessus. (Vos programmes resteront enregistrés jusqu’à l’ouverture du plateau de disque ou la mise hors tension de l’appareil).
¡ Pour répéter une piste pendant une lecture aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur la touche REPEAT, jusqu’à ce que “ PISTE” s’affiche.
¡ Pour répéter l’ensemble de la sélection aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur la touche REPEAT, jusqu’à ce que “
TOUT” s’affiche.
– 12 –
FR
Réglages spéciaux
Langue des sous-titres Langue de la piste audio Mode de son stéréo
Cet appareil vous permet de sélectionner la langue des sous-titres utilisés pendant la lecture d’un DVD (si toutefois cette fonction est disponible).
PLAY
SUB TITLE
La langue des sous-titres change de la façon suivante à chaque pression sur la touche SUBTITLE.
Exemple
ENG (sous-titres en anglais)
PLAY
SUB TITLE
FRE
1.ENG/6
(sous-titres en anglais)
HF (sous-titres en anglais)
Pour activer/désactiver les sous-titres
1.ENG/6
Cet appareil vous permet de sélectionner la langue de la piste audio qui sera émise pendant la lecture d’un DVD (si toutefois plusieurs pistes audio sont disponibles).
Cet appareil vous permet de sélectionner le mode stéréo pour lire un CD.
PLAY
STÉRÉO
PLAY
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k / 3
AUDIO
AUDIO
La langue de la piste audio change de la façon suivante à chaque pression sur la touche AUDIO;
Exemple
ENG
SPA
FRE
(piste audio en anglais)
(piste audio en espagnol)
(piste audio en français)
Angle de la caméra
A chaque pression sur la touche AUDIO ;
STÉRÉO
L-CH
(activation des voies droite et gauche)
(activation de la voie gauche)
R-CH
(activation de la voie droite)
Remarque:
¡ Si le paramètre Son ambiophonique virtuel est sur “1” ou “2”, le mode de son restera sur STÉRÉO et ne pourra pas être changé.
Mode de son ambiophonique virtuel
Certains disques DVD disposent de scènes ayant été filmées sous plusieurs angles différents.
Il est possible de modifier l’angle de la caméra lorsque l’icône ( ) s’affiche à l’écran. Si le paramètre “ICÔNE DE L’AN-
GLE” a été mis sur “HF” au niveau du menu d’affichage, l’icône ( ) ne s’affichera jamais. (Se reporter aux pages 14 - 15.)
Il est possible d’obtenir un son ambiophonique virtuel sur un système à 2 voies stéréo.
PLAY
HF
HF
PLAY
1 / 8
MODE x plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran ci-dessus s’affiche.
Remarques:
¡ Si votre langue n’est pas indiquée après plusieurs pressions de la touche
AUDIO ou SUBTITLE, le disque n’a peut-être pas cette langue. Certains disques permettent le changement du réglage de langue de la piste audio ou langue des sous-titres au menu du disque. (L’opération varie selon le disque, aussi consulter le manuel fourni avec le disque.)
¡ Si le message “NOT AVAILABLE” s’affiche sur l’écran du téléviseur, ceci veut dire qu’aucun fichier de sous-titres n’est présent sur le disque.
¡ Si la langue choisie a un code de trois lettres, ce code sera affiché à chaque changement de la langue des soustitres. Si la langue choisie a un autre type de code, ‘---’ sera affiché.
(Consulter la page 18.)
ANGLE
Réglage du niveau des noirs
Il est possible de régler le niveau des noirs afin d’éclaircir les zones les plus sombres de l’image affichée sur le téléviseur.
PLAY
MODE
EF
HF
EF: Eclaircit les zones sombres de l’image.
HF: Laisse l’image intacte.
1 : Effet naturel
2 : Effet d’emphase
HF : Aucun effet (son d’origine)
RETURN
1
Remarque:
(Pour la lecture de CD uniquement)
¡ La fonction de son ambiophonique virtuel ne sera pas activée si le mode sonore n’est pas placé sur STÉRÉO.
RETURN
– 13 –
FR
Configuration du lecteur DVD
Men u CONF .
.
RAP .
.
Il est possible de sélectionner le “MENU DU LECTEUR”, “ASPECT TV” ou “DOLBY DIGITAL” à partir du menu de CONF. RAP.
ou
SETUP
STOP
Sélectionner l’élément désiré
<MENU DE CONFIGURATION>
Vérifier que l’option QUICK est sélectionnée
CONF. RAP.
MENU DU LECTEUR
ASPECT TV
DOLBY DIGITAL
ENGLISH
4:3 LETTER BOX
EF
CONF. RAP.
MENU DU LECTEUR
ASPECT TV
DOLBY DIGITAL
FRANÇAIS
4:3 LETTER BOX
EF
• Consulter les sections “MENU DU LECTEUR”, “ASPECT
TV” ou “DOLBY DIGITAL” à la pages 14 ou 15.
Men u PERSONNAL
Il est possible de modifier la configuration du Lecteur de DVD.
SETUP
STOP ou
<MENU DE CONFIGURATION> Sélectionner CUSTOM ou pour choisir
Pour sélectionner l’élément désiré
CONF. RAP.
MENU DU LECTEUR
ASPECT TV
DOLBY DIGITAL
FRANÇAIS
4:3 LETTER BOX
EF
CONF. RAP.
MENU DU LECTEUR
ASPECT TV
DOLBY DIGITAL
ENGLISH
4:3 LETTER BOX
EF
LANGUE
SON ORIGINAL
SOUS-TITRE HF
MENU DU DISQUE ANGLAIS
MENU DU LECTEUR FRANÇAIS
Menu LANGUE
LANGUE
SON
SOUS-TITRE
ORIGINAL
HF
MENU DU DISQUE ANGLAIS
MENU DU LECTEUR FRANÇAIS
Menu AFFICHAGE
AFFICHAGE
ASPECT TV 4:3 LETTER BOX
ARRÊT SUR IMAGE AUTO
ICÔNE DE L'ANGLE EF
ARRÊT AUTO EF
Menu SON
SON
DRC EF
SOUS ÉCHANT ILLON EF
DOLBY DIGITAL EF
Menu PARENT
PARENT
MOT DE PASSE
Entrez un code de langue (4 chiffres).
page 14 A page 15 B page 15 C
A Réglage de la LANGUE
Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.”, page 14.
Sélectionner l’élément désiré Sélectionner la langue désirée ou ou
Menu LANGUE
LANGUE
SON
SOUS-TITRE
ORIGINAL
HF
MENU DU DISQUE ANGLAIS
MENU DU LECTEUR FRANÇAIS
SON ∗∗ 1 ∗∗ 2
(Par défaut: ORIGINAL)
Permet de configurer la langue de la piste audio.
SOUS-TITRE: ∗∗ 1 ∗∗ 2
(Par défaut: HF)
Permet de configurer la langue des sous-titres.
MENU DU DISQUE: ∗∗ 1
(Par défaut: ANGLAIS)
Permet de configurer la langue du menu lecteur
DVD.
MENU DU LECTEUR: QUICK
(Par défaut: ENGLISH)
Permet de configurer la langue d’affichage à l’écran.
SON
ORIGINAL
ANGLAIS
FRANÇAIS
SOUS-TITRE
HF
ANGLAIS
FRANÇAIS
MENU DU DISQUE
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
MENU DU LECTEUR
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
– 14 –
page 16 D
6 Pour quitter ce menu
SETUP
∗ 1
• Les options concernant les langues ne sont pas toujours disponibles sur tous les disques.
• Si l’option AUTRE a été sélectionnée au niveau de l’écran SON, SOUS-TITRE ou MENU DU DISQUE, saisir un code de langue à 4 chiffres. (Se reporter à la liste des codes de langues page 18.)
• Seules les langues présentes sur le disque pourront être sélectionnées.
∗ 2
• La configuration de langue pour les sous-titres et la piste audio n’est pas possible sur certains disques. Dans ce cas, utiliser les touches AUDIO et SUB-
TITLE. Les détails concernant cette procédure se trouvent à la page 13.
FR
B Réglage de l’AFFICHAGE
Il est possible de modifier les options d’affichage. Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.”, page 14.
Sélectionner l’élément désiré
Menu AFFICHAGE
AFFICHAGE
ASPECT TV 4:3 LETTER BOX
ARRÊT SUR IMAGE AUTO
ICÔNE DE L'ANGLE EF
ARRÊT AUTO EF ou
ICÔNE D’ANGLE:
(Par défaut: EF)
Mettre ce paramètre sur “EF” pour que l’icône d’angle s’affiche lorsque plusieurs angles de caméra sont disponible lors de la lecture d’un DVD.
ASPECT TV 4:3 LETTER BOX
ARRÊT SUR IMAGE AUTO
ICÔNE DE L'ANGLE EF
ARRÊT AUTO.
EF
AFFICHEUR CLAIR
4:3 LETTER BOX
AUTO
HF
EF
6 Pour quitter ce menu
SETUP
ASPECT TV: QUICK
(Par défaut : 4 :3 LETTER BOX)
Voir le conseil ci-contre.
ASPECT TV 4:3 LETTER BOX
ARRÊT SUR IMAGE AUTO
ICÔNE DE L'ANGLE EF
ARRÊT AUTO.
EF
AFFICHEUR CLAIR
Sélectionner la valeur voulue
ASPECT TV
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16:9 WIDE ou
ARRÊT SUR IMAGE:
(Par défaut : AUTO)
Voir le conseil ci-contre.
ASPECT TV 4:3 LETTER BOX
ARRÊT SUR IMAGE AUTO
ICÔNE DE L'ANGLE EF
ARRÊT AUTO.
AFFICHEUR
EF
CLAIR
Sélectionner la valeur voulue
ARRÊT SUR IMAGE
AUTO
TRAME
IMAGE ou
ARRÊT AUTO.:
(Par défaut: EF)
Mettre ce paramètre sur “EF” pour que l’appareil s’éteigne automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant plus de 35 minutes.
ASPECT TV 4:3 LETTER BOX
ARRÊT SUR IMAGE AUTO
ICÔNE DE L'ANGLE EF
ARRÊT AUTO.
EF
AFFICHEUR CLAIR
4:3 LETTER BOX
AUTO
HF
EF
AFFICHEUR:
(Par défaut: CLAIR)
Ceci règle la luminosité du panneau d’affichage.
Voir Conseil à droite.
ASPECT TV 4:3 LETTER BOX
ARRÊT SUR IMAGE AUTO
ICÔNE DE L'ANGLE EF
ARRÊT AUTO.
EF
AFFICHEUR CLAIR
Sélectionner la valeur voulue
AFFICHEUR
CLAIR
SOMBRE
AUTO ou
ASPECT TV:
• Sélectionner l’option “4:3 LET-
TER BOX” pour que des bandes noires s’affichent en haut et en bas de l’écran.
• Sélectionner l’option “4:3 PAN
& SCAN” pour obtenir une image à hauteur maximale dont les bords sont coupés.
• Sélectionner l’option “16:9
WIDE” si un téléviseur à
écran large est connecté à l’appareil.
ARRÊT SUR IMAGE:
• Sélectionner l’option “AUTO” généralement.
• Si “FIELD” est sélectionné, les images en mode d’arrêt sur image seront stabilisées bien qu’imprécises à cause de la faible quantité de données.
• Si “FRAME” est sélectionné, les images en mode d’arrêt sur image seront hautement définies à cause de la sortie de deux trames en même temps.
AFFICHEUR:
• Quand AUTO est sélectionné, l’affichage s’assombrit seulement pendant la lecture.
C Réglage AUDIO
Configurer votre système audio au niveau de ce menu. Il n’affectera cependant que la lecture des disques DVD.
Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.”, page 14.
Sélectionner l’élément désiré ou
6 Pour quitter ce menu
SETUP
DRC (Contrôle de Gamme Dynamique):
(Par défaut : EF)
Mettre ce paramètre sur “EF” pour comprimer l’espace compris entre les sons doux et forts.
DRC EF
SOUS ÉCHANTILLON EF
DOLBY DIGITAL EF
HF
EF
EF
Menu SON
SON
DRC EF
SOUS ÉCHANT ILLON EF
DOLBY DIGITAL EF
SOUS ÉCHANTILLON:
(Par défaut : EF)
Mettre ce paramètre sur “EF” lorsque le son émis est à 48 kHz.
Mettre ce paramètre sur “HF” lorsque le son émis est celui d’origine.
DRC EF
SOUS ÉCHANTILLON EF
DOLBY DIGITAL EF
EF
HF
EF
DRC:
• Cette fonction n'est disponible que sur les disques enregistrés au format Dolby Digital.
SOUS ÉCHANTILLON:
• Si le disque lu est protégé contre la copie, le son sera
échantillonné sur 48 kHz, même si ce paramètre a été mis sur HF.
• Cette fonction n’est disponible que pour la sortie d’un disque numérique enregistré en 96 kHz.
DOLBY DIGITAL:
(Par défaut : EF)
QUICK
Mettre ce paramètre sur “EF” lorsque l’appareil est connecté à un récepteur Dolby Digital.
• EF: Emet un son Dolby Digital.
• HF: Convertit le son Dolby Digital en son PCM (à 2 canaux)
DRC EF
SOUS ÉCHANTILLON EF
DOLBY DIGITAL EF
EF
EF
HF
– 15 –
FR
D Réglage du BLOCAGE PARENTAL
Le contrôle parental limite la visualisation de disques dépassant vos réglages. (Un mot de passe incorrect ne permettra pas la lecture.)
Cette fonction permet d’empêcher les enfants de visionner des scènes indésirables.
Contr ôle parental
Le niveau de contrôle parental permet de régler le niveau des disques DVD. La lecture s’arrêtera si le disque dépasse le niveau réglé. Suivre les étapes 1) à 3) du "Menu PERSONNAL.", page 14.
Sélectionner “NIVEAU
PARENTAL”
Sélectionner les niveaux désirés
Pour quitter le menu
Saisir un mot de passe à quatre chiffres que vous avez choisi (mis à part le 4737)
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9 ou ou
SETUP
NIVEAU PARENTAL TOUT
CHANGEMENT
NIVEAU PARENTAL
TOUT
8
7 [NC-17]
6 [R]
Menu PARENT
PARENT
MOT DE PASSE
Entrez un code de langue (4 chiffres).
ou
Saisir un mot de passe si vous en avez déjà configuré un.
NIVEAUX DE CONTRÔLE
• TOUT:
• Niveau 8:
• Niveaux 7 à 2:
Tous les verrouillages parentaux sont annulés.
La lecture des supports DVD de tout niveau (adulte/ général/enfants) peut être effectuée.
Seule la lecture des supports DVD pour usage général et pour enfants peut être effectuée.
• Niveau 1: Seule la lecture des supports DVD pour enfants peut
être effectuée, ceux conçus pour les adultes et pour une utilisation générale sont interdits.
PARENT
MOT DE PASSE
Entrez le mot de passe.
Chang ement du mot de passe du b loca g e parental
Le mot de passe du blocage parental peut être modifié en suivant la procédure ci-dessous.Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNAL.”, page 14.
Saisir l’ancien mot de passe à quatre chiffres que vous avez choisi (mis à part le 4737)
1
4
7
2
5
8
0
Menu PARENT
3
6
9
PARENT
MOT DE PASSE
Entrez le mot de passe.
Choisir “CHANGE-
MENT” ou
NIVEAU PARENTAL TOUT
CHANGEMENT
Saisir le nouveau mot de passe à quatre chiffres que vous avez choisi
(mis à part le 4737)
1 2 3
4
7
5
8
0
6
9
RÉGLAGE PARENT
MOT DE PASSE
Entrez un code de langue (4 chiffres).
Pour quitter ce menu
SETUP
• Ecrire le mot de passe sur un bout de papier pour pouvoir le retrouver en cas d’oubli.
• En cas d’oubli, saisir le code 4, 7, 3, 7 à l’étape 4, puis saisir le nouveau mot de passe.
• Le mot de passe sera alors effacé et tous les niveaux de blocage parental retourneront sur TOUT.
Procédure de réinitialisation de tous les paramètres (mis à part le paramètre PARENTAL) à leurs valeurs par défaut
ou ou
Pour quitter ce menu
SETUP
STOP
SETUP
<MENU DE CONFIGURATION>
Sélectionner l’option
INT. (Initialiser).
Sélectionner “OUI”
CONF. RAP.
MENU DU LECTEUR
ASPECT TV
DOLBY DIGITAL
FRANÇAIS
4:3 LETTER BOX
EF
CONF. RAP.
MENU DU LECTEUR
ASPECT TV
DOLBY DIGITAL
FRANÇAIS
4:3 LETTER BOX
EF
INITIALISER
Initialiser?
NON
OUI x2
(deux fois)
• Pour annuler le démarrage à l’étape 3, sélectionner “NON”.
– 16 –
FR
Informations
Guide de dépannage
Si le lecteur DVD ne fonctionne pas correctement quand il est opéré comme indiqué dans ce Manuel d’utilisation, le vérifier en consultant la liste de contrôle ci-dessous.
PROBLÈME
Pas d'alimentation.
Solution
–Vérifier si le cordon d’alimentation CA est branché correctement.
Pas de son ou d’image
Image déformée.
Image totalement déformée ou image noir et blanc avec un disque DVD
Pas de son ou son déformé.
Pas de son à la sortie numérique
–Le débrancher de la prise, attendre 5 à 10 secondes et le rebrancher.
–Vérifier si le téléviseur est allumé.
–Vérifier la connexion vidéo.
–Vérifier les connexions du câble VIDEO/AUDIO au téléviseur f
(Voir Raccordement à un téléviseur).
–Vérifier si le mode INTERLACE/PROGRESSIVE est réglé correctement selon le téléviseur (Voir la page 6).
–Parfois l’image peut être légèrement déformée. Ce n’est pas une anomalie.
–Raccorder le lecteur directement au téléviseur.
–Raccorder le lecteur DVD directement au téléviseur.
–Vérifier que le disque est compatible avec le lecteur DVD.
–Régler le volume.
–Vérifier si les enceintes sont raccordées correctement.
–Vérifier les raccordements numériques.
–Vérifier si le format audio de la langue de la piste audio sélection-
Pas de sortie de son DTS.
née correspond aux capacités du récepteur.
–Ce lecteur n'assiste pas l'audio DTS.
Ce n'est pas une anomalie.
L’image gèle momentanément pendant la lecture.
–Vérifier s’il n’y a pas d’empreintes de doigts/rayures sur le disque et
Lecture de disque impossible.
nettoyer avec un chiffon doux en essuyant du centre vers le bord.
–Nettoyer le disque.
–Nettoyer le disque.
–S’assurer que l’étiquette du disque est dirigée vers le haut.
Pas de retour à l’écran de démarrage au retrait du disque.
Le lecteur ne répond pas à la télécommande.
–Vérifier si le disque est défectueux en essayant en autre disque.
–Annuler le blocage parental ou changer le niveau de contrôle.
–Insérer un disque correct lisible sur ce lecteur.
–Faire attention lors de la manipulation des disques afin de ne pas laisser de traces de doigts, des égratignures ou de la poussière sur sa surface.
–Réinitialiser le lecteur en le mettant hors tension, puis à nouveau sous tension.
–Diriger la télécommande directement vers le capteur à l’avant du lecteur.
Les touches ne fonctionnent pas ou le lecteur s’arrête de répondre.
Le lecteur ne répond pas à certaines comman des pendant la lecture.
Le lecteur DVD ne peut pas lire les CD/DVD.
L’angle ne se commute pas.
–Réduire la distance jusqu’au lecteur.
–Remplacer les piles de la télécommande.
–Réinsérer les piles avec les polarités (signes +/-) comme indiqué.
–Syntoniser un poste de radio sur une station en AM vide, afin de pouvoir entendre beaucoup de bruit. Augmenter alors le volume.
Si des faibles signaux se font entendre à chaque pression sur une touche, ceci signifie que la radio fonctionne.
–Pour réinitialiser totalement le lecteur, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de 5 à 10 secondes.
–Les opérations peuvent être interdites par le disque.
Voir le mode d’emploi du disque.
–Utiliser un CD/DVD de nettoyage ordinaire disponible dans le commerce pour nettoyer la lentille avant d’envoyer le lecteur DVD à la réparation.
–La commutation d’angle est impossible pour les DVD ne contenant pas plusieurs angles. Dans certains cas, les angles multiples sont seulement enregistrés pour des scènes spécifiques.
–Vérifier le réglage “PARENTAL”.
La lecture ne démarre pas quand le titre est sélectionné.
Le mot de passe pour le niveau a été oublié.
–Entrer le mot de passe par défaut “4737”, le mot de passe oublié sera effacé.
Remarques:
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifiques, mais ce n’est pas une anomalie.
Lire le Mode d’emploi pour les détails sur les opérations correctes.
• La lecture à partir d'une piste souhaitée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.
• Certaines fonctions sont interdites sur certains disques.
– 17 –
FR
Caractéristiques techniques
Format du signal à la sortie :
NTSC
Alimentation :
120 V CA +/-10%, 60 Hz +/-0,5%
Consommation :
10 W (veille: 0,8 W)
Température de fonctionnement :
41°F (5°C) à 104°F (40°C)
Dimensions :
L : 17 1/8 po.
(435 mm)
H : 1 15/16 po. (50 mm)
P : 8 5/16 po. (211 mm)
Poids :
Environ 2,9 livres (1,3 kg)
• La conception et les données techniques peuvent être sujettes à des modifications sans préavis.
• En cas de différence entre les langues, la langue implicite sera l'anglais.
Liste des langues
Langue Code Langue
A-B
Abkhazien
Afar
4748
4747
Afrikans 4752
Albanais 6563
Allemand [GER] 5051
Amhar 4759
Anglais [ENG] 5160
Arabe 4764
Arménien 5471
Assamien 4765
Aymara 4771
Azerbaïdjanais 4772
Bashkir 4847
Basque 5167
Bengalais 4860
Biharis 4854
Birman 5971
Bislamien 4855
Biélorusse 4851
Bhoutanais 5072
Breton 4864
Bulgare 4853
C-E
Cambodgien 5759
Cashmiri 5765
Catalan 4947
Chinois [CHI] 7254
Corse 4961
Coréen [KOR] 5761
Croate 5464
Danois [DAN]
Espagnol [SPA]
5047
5165
Espéranto 5161
Estonien 5166
F-H
Faroësien 5261
Code
Fiji 5256
Finnois [FIN] 5255
Français [FRE] 5264
Frison 5271
Galicien 5358
Gallois 4971
Gaélique écossais 5350
Georgien 5747
Grec [GRE] 5158
Groenlandais 5758
Guarani 5360
Gujrati 5367
Hausa 5447
Hébreu 5569
Hindi 5455
Hongrois [HUN] 5467
I-K
Indonésien 5560
Interlingua 5547
Interlingue 5551
Inupiak 5557
Irlandais [IRI] 5347
Islandais [ICE]
Italien [ITA]
5565
5566
Japonais 5647
Japonais [JPN] 5669
Kannada 5760
Kazakh 5757
Kinyarwanda 6469
Kirghize 5771
Kirundi 6460
Kurde 5767
L-N
Laotien 5861
Latin 5847
Latvien; Letton 5868
Lingalais 5860
Langue Code
Lithuanien 5866
Macédonien 5957
Malais 5965
Malayalamien 5958
Malais 5953
Maltais 5966
Maori 5955
Marathi 5964
Moldave 5961
Mongol 5960
Nauru 6047
Norvégien [NOR] 6061
Néerlandais [DUT] 6058
Népalais 6051
O-R
Occitan 6149
(Afan) Omoran 6159
Oriyen 6164
Ouzbèque 6772
Panjabi 6247
Perse 5247
Polonais 6258
Portugais [POR] 6266
Pushtu; pushto 6265
Quechuan 6367
Romanche 6459
Roumain [RUM]
Russe [RUS]
6461
6467
S
Samoan 6559
Sangho 6553
Sanscrit 6547
Serbe 6564
Serbo-croate 6554
Sesotho 6566
Setswanais 6660
Shonan 6560
Langue Code
Sindhi 6550
Singhalais 6555
Siswat 6565
Slovaque 6557
Slovène 6558
Somalien 6561
Soudanais 6567
Suédois [SWE] 6568
Swahili 6569
T
Tagalog 6658
Tajique 6653
Tamoul 6647
Tatare 6666
Tchèque 4965
Thaïlandais 6654
Tibétain 4861
Tigrinya 6655
Tongais 6661
Tsongais 6665
Turc [TUR] 6664
Turkmène 6657
Twi 6669
Télugu 6651
U-Z
Ukrainien 6757
Urdu 6764
Vietnamien 6855
Volapük 6861
Wolof 6961
Xhosa 7054
Yiddish 5655
Yoruba 7161
Zoulou 7267
Si l’on choisit une langue qui a un code de langue de 3 lettres, le code sera affiché chaque fois que l’on changera le réglage de la langue audio ou des sous-titres comme indiqué page 13. Si l’on choisit n’importe quelle autre langue, ‘---’ sera affiché à la place. (Le code de la langue en 3 lettres est écrit entre parenthèses.)
– 18 –
FR
GARANTIE DES APPAREILS DE DIVERTISSEMENT
DOMESTIQUE DE SYLVANIA
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil de divertissement domestique de SYLVANIA. Votre nouvel appareil, comme tous ceux de notre production, est conforme à des normes de qualité très rigoureuses. Dans des conditions d’utilisation normales, nous sommes certains qu'il vous donnera entière satisfaction, et ce, pendant de nombreuses années. Cependant, s’il survient un problème, vous êtes protégé en vertu des clauses de cette garantie.
Les appareils de de divertissement domestique de SYLVANIA sont garantis contre tout défaut, tant dans les matériaux que la fabrication, pendant les périodes spécifiées ci-dessous, à condition que lesdits appareils aient été installés et utilisés selon les directives du guide d’utilisation.
PRODUCT MAIN-D'OEUVRE
Lecteur DVD 1 an pièces et mains d’oeuvre
Telecommande 90 jours pièces et main d’oeuvre
L'obligation de SYLVANIA, en vertu des clauses de cette garantie, est limitée à la réparation, y compris le remplacement des pièces et le coût de la main-d'oeuvre pertinente, ou à notre discrétion, au remplacement de tout appareil de divertissement domestique qui présente des défauts de fabrication pendant la période de garantie.
Les pièces de rechange fournies en rapport avec cette garantie sont couvertes pendant une période égale à la portion résiduelle de la garantie de l'équipement original.
OBLIGATIONS DU CLIENT
L'appareil est couvert par la garantie à partir de la date de l'achat initial au détail. Par conséquent, le propriétaire de l'appareil doit présenter la facture originale affichant clairement la date. Aucun service ne sera effectué sans présentation de la facture. Le propriétaire est seul responsable de l'expédition de l'appareil à destination et en provenance du centre de service.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Cette garantie ne s'applique qu'aux appareils de divertissement domestique de SYLVANIA achetés et utilisés au
Canada. Cette garantie ne s'applique ni à l'apparence ni aux accessoires y compris, mais ne s’y limitant pas, aux antennes, boîtier, pièces du boîtier, boutons, piles, couvercles, câbles de raccord, cassettes et disques compacts. En outre, cette garantie ne s'applique pas non plus aux dommages causés par ou survenus lors de la manutention, le transport, le déballage, l'installation, les réglages effectués par le client et mentionnés dans le guide d’utilisation, les réparations ou le remplacement des pièces fournies par un service autre que le Centre de Service et de Réparations de SYLVANIA, à tout mauvais fonctionnement ou toute panne causée par ou résultant de conditions environnementales anormales, de réparations inadéquates effectuées par un service non autorisé, un entretien inadéquat, des réparations ou modifications effectuées par le client, de mauvais traitements ou un fonctionnement inadéquat, la négligence, un accident, un incendie, une inondation ou tout autre cas de force majeure, incluant le branchement à un circuit à tension incorrecte.
La garantie de cet appareil de divertissement domestique ne s'applique qu'à l'acheteur au détail initial. Cette garantie est nulle en cas d'utilisation commerciale de l'appareil ou à des fins de location, ou si les numéros de série ont été modifiés, égratignés ou effacés.
SYLVANIA se réserve le droit de changer le concept, de faire des modifications ou des améliorations à cet appareil, sans avoir l'obligation d'effectuer les mêmes changements aux appareils fabriqués auparavant.
Ce qui précède remplace toute autre garantie explicite ou implicite et SYLVANIA n'assume aucune responsabilité ni n’autorise quiconque d'accepter en son nom toute obligation ou responsabilité liée à la vente, à l'entretien ou aux réparations de ce produit.
En aucune circonstance, SYLVANIA et ses détaillants SYLVANIA ne seront responsables des dommages spéciaux ou indirects résultant de l'utilisation de ce produit ni de tout retard dans l'application de cette garantie attribuable à des causes indépendantes de notre volonté.
En vertu de certaines lois provinciales ou fédérales, l'acheteur peut avoir d'autres droits spécifiques et, si certaines clauses de cette garantie sont interdites en vertu de ces lois, ces clauses seront nulles et non avenues, mais les autres clauses de cette garantie resteront en vigueur.
COMMENT OBTENIR LES SERVICES OU RÉPARATIONS
En cas de besoin, vous pouvez obtenir tous les renseignements sur les services et réparations en vous adressant au marchand SYLVANIA qui vous a vendu cet appareil, ou en communiquant directement avec nous :
SONIGEM SERVICE
300 Alden Road
Markham, Ontario
L3R 4C1
PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303
1-800-287-4871
– 19 –
FR
1
Guide d’utilisation rapide
1 Raccordements
Si le téléviseur a des prises d’entrées AUDIO/VIDEO, voir la section “Raccordements” aux page 6.
Sinon, voir la section “Avant d’utiliser le lecteur DVD” à la première page.
4 Lecture
¡ Mettre le téléviseur, l’amplificateur et tout autre composant connecté au lecteur DVD sous tension. Vérifier que le téléviseur et le récepteur audio
(disponible dans le commerce) sont réglés sur la bonne canal.
POWER
OPEN/CLOSE
2 Installation des piles de la télécommande
2 3
Télécommande Ecran du téléviseur
PLAY
POWER
DISPLAY
SEARCH
MODE
OPEN/CLOSE
AUDIO
1
SUBTITLE
4
ANGLE
REPEAT
7
CLEAR
2
5
8
3
6
9
A-B PAUSE
0
SKIP
+10
REV
SLOW
PLAY
STOP
FWD
STOP
OPEN/CLOSE
5 Télécommande
Touches
Disque
(par ordre alphabétique)
1 2 3
4
7
5
8
0
6
9
+10
•
Pour sélectionner directement de chapitre ou de titre.
•
Pour sélectionner directement une piste.
3 Pour changer de langue sur écran
POWER
Vérifier que l’option
“QUICK” est sélectionnée
ENTER • Pour déplacer le curseur et en savoir l’emplacement.
•
Pour déplacer le curseur et en savoir l’emplacement.
STOP
SETUP
CONF. RAP.
MENU DU LECTEUR
ASPECT TV
DOLBY DIGITAL
FRANÇAIS
4:3 LETTER BOX
EF
Vérifier que l’option “MENU DU
LECTEUR” est sélectionnée ou
CONF. RAP.
MENU DU LECTEUR
ASPECT TV
DOLBY DIGITAL
FRANÇAIS
4:3 LETTER BOX
EF
Sélectionner la langue souhaitée pour l’affichage à l’écran.
MENU DU LECTEUR
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
4
Pour quitter ce menu
SETUP
REV
A-B
ANGLE
AUDIO
CLEAR
DISPLAY
MENU
MODE
OPEN/CLOSE
PAUSE
PLAY
POWER
REPEAT
RETURN
SEARCH
MODE
SETUP
SKIP
STOP
SUBTITLE
TOP MENU
ZOOM
FWD
•
Pour effectuer une répétition entre deux points A et B.
•
Pour sélectionner les différents angles de caméra présents sur le disque.
•
Pour effectuer une recherche vers l’avant/l’arrière sur un disque.
•
Pour commencer la lecture lente vers l’avant/l’arrière en mode de pause.
•
• Pour sélectionner les langues enregistrées sur le disque.
• Pour sélectionner STEREO,
L-CH ou R-CH. (CD)
•
•
•
Pour effacer les marqueurs.
Pour effacer des numéros mal saisis.
Pour afficher le mode de disque actuellement choisi.
•
Pour effacer les marqueurs. (CD)
Pour retirer le N
°
d’état à l’entrée programmée.
•
Pour effacer des numéros mal saisis.
•
Pour afficher le mode de disque actuellement choisi.
•
Pour effectuer une répétition entre deux points A et B. (CD)
Pour effectuer une recherche
vers l’avant/l’arrière sur
un disque.
•
Pour afficher le menu du disque.
•
Pour activer/désactiver le niveau des noirs.
•
Pour activer/désactiver le mode ambiophonique virtuel.
•
Pour afficher le menu MP3.
(MP3)
• Pour construire une liste de lecture ou lancer une lecture aléatoire.
•
Pour activer/désactiver le mode ambiophonique virtuel.
•
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
•
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
•
Pour faire une pause dans la lecture d’un disque.
•
Pour faire avancer l’image trame par trame.
•
Pour démarrer la lecture du
disque.
•
Pour faire une pause dans la
lecture d’un disque.
•
Pour démarrer la lecture du
disque.
•
Pour allumer ou éteindre l’appareil.
•
Pour allumer ou éteindre l’appareil.
•
Pour répéter la lecture d’un chapitre ou d’un titre.
•
Pour retourner à l’opération précédente du menu de configuration de DVD.
•
Pour rechercher un chapitre, titre ou un instant précis.
•
Pour retourner rapidement à un endroit précis du disque.
•
Pour rechercher un marqueur précis.
• Pour afficher le menu de configuration DVD.
•
Pour répéter la lecture d’une piste ou d’un disque. (CD)
•
Pour répéter la lecture d’une piste, d’un groupe ou d’un disque. (MP3)
•
Pour retourner à l’opération précédente du menu de configuration de DVD.
•
Pour rechercher une piste.
Pour rechercher un instant
• précis sur un disque. (CD)
Pour retourner rapidement à
• un endroit précis sur le disque.
Pour rechercher un marqueur précis.(CD)
• Pour afficher le menu de configuration DVD.
•
Pour sauter un chapitre.
•
Pour sauter un chapitre.
•
Pour arrêter la lecture.
•
Pour sélectionner des sous-titres sur un disque.
•
Pour revenir au menu principal d’un disque.
•
Pour arrêter la lecture.
•
Pour retourner au sommet de
la structure des menus des
programmes et MP3. (MP3)
•
Pour agrandir l’image vidéo du DVD.
– 20 –
E5928CD
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project