Acer TravelMate 3270 Notebook Používateľská príručka


Add to my manuals
118 Pages

advertisement

Acer TravelMate 3270 Notebook Používateľská príručka | Manualzz
TravelMate řady
3270/3260/2480
Uživatelská příručka
Copyright © 2006 Acer Incorporated.
Všechna práva vyhrazena.
Uživatelská příručka k notebooku TravelMate řady 3270/3260/2480
Původní vydání: 11/2006
Pravidelné úpravy a revize informací v této publikaci bez předchozího upozornění vyhrazeny. Tyto
změny budou zahrnuty do nových vydání této příručky, doplňkových dokumentů nebo publikací.
Společnost neposkytuje žádná ujištění nebo záruky výslovně uvedené nebo předpokládané s
ohledem na obsah tohoto dokumentu a zvláště odmítá jakékoli předpokládané záruky prodejnosti
nebo způsobilosti k určitému účelu.
Na určené místo níže zapište číslo modelu, sériové číslo, datum a místo zakoupení. Sériové číslo a
číslo modelu jsou uvedena na štítku počítače. Při veškerém písemném styku ohledně počítače je
třeba uvádět sériové číslo, číslo modelu, datum a místo zakoupení.
Žádná část této publikace nesmí být kopírována, přenášena, přepisována nebo ukládána do
pamě″ového zařízení v žádné formě ani žádnými prostředky, elektronicky, mechanicky,
fotokopírováním, nahráváním nebo jinak bez předchozího písemného svolení společnosti Acer
Incorporated.
Notebook TravelMate řady 3270/3260/2480
Číslo modelu: ________________________
Sériové číslo: _________________________
Datum zakoupení: _____________________
Místo zakoupení: ______________________
Značka Acer a logo Acer jsou registrované ochranné známky společnosti Acer. Názvy produktů
nebo ochranné známky jiných společností jsou v tomto dokumentu použity pouze k identifikačním
účelům a jsou majetkem příslušných vlastníků.
iii
Informace pro vaši bezpečnost a
pohodlí
Bezpečnostní pokyny
Tyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. Uchovejte
tento dokument pro případné budoucí použití. Dodržujte veškerá upozornění a
pokyny uvedené na výrobku.
Vypnutí výrobku před čištěním
Před čištěním odpojte výrobek ze zásuvky. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové
čističe. K čištění používejte vlhký hadřík.
UPOZORNĚNÍ – odpojování zařízení
Při připojování a odpojování napájení od napájecího zdroje postupujte podle
následujících pokynů:
Nainstalujte napájecí zdroj před připojením napájecího kabelu do elektrické zásuvky.
Před vyjmutím napájecího zdroje z počítače odpojte napájecí kabel.
Má-li systém více zdrojů napájení, odpojte napájení od systému odpojením všech
napájecích kabelů od zdrojů napájení.
UPOZORNĚNÍ – přístupnost
Elektrická zásuvka, do které připojujete napájecí kabel, musí být snadno přístupná a
umístěná co nejblíže uživatele zařízení. Pokud potřebujete odpojit napájení zařízení,
odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ – maketa karty v patici PCMCIA a Express
Počítač byl dodán s plastovými maketami karet zastrčenými v paticích PCMCIA a
Express. Tyto makety chrání nepoužívané patice před prachem, kovovými předměty
a dalšími částicemi. Makety uschovejte a použijte, není-li v patici nainstalována
žádná karta PCMCIA nebo Express.
VÝSTRAHA k poslouchání
Dodržujte tyto pokyny, abyste chránili svuj sluch.
•
Zvyšujte postupne hlasitost, dokud nebude poslech jasný a pohodlný.
•
Nezvyšujte úroven hlasitosti poté, co si uši privyknou.
•
Neposlouchejte hudbu s vysokou hlasitostí po dlouhou dobu.
•
Nezvyšujte úroven hlasitosti kvuli potlacení hlucného okolí.
•
Snižte hlasitost, pokud neslyšíte, jak lidé v blízkosti mluví.
iv
Upozornění
•
•
•
•
•
•
Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody.
Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí
pádu a vážného poškození výrobku.
Větrací šterbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz výrobku a chrání jej před
přehřátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. Při umístění
výrobku na postel, pohovku, polštář nebo jiný měkký povrch nesmí být větrací
otvory nikdy zablokované. Je zakázáno umíst’ovat tento výrobek do blízkosti
radiátoru, nad radiátor nebo článek topení nebo do omezeného prostoru bez
dostatečného větrání.
Nikdy nezasunujte žádné předměty do otvorů v plášti výrobku, protože by se
mohly dotknout míst pod vysokým napětím nebo by mohly způsobit zkrat a
následně požár nebo úraz elektrickým proudem. Zabraňte potřísnění výrobku
jakoukoli tekutinou.
Abyste zabránili poškození vnitřních součástí a předešli vytečení baterie,
nepokládejte výrobek na vibrující povrch.
Počítač nepoužívejte při sportu, cvičení nebo v prostředí s vibracemi, protože
by mohlo dojít k neočekávanému zkratu nebo poškození rotujících zařízení,
pevného disku či optické jednotky a dokonce ke kontaktu s lithiovou baterií.
Použití elektrické energie
•
•
•
•
•
Tento výrobek musí být napájen typem napájení uvedeným na štítku s
označením. Pokud si nejste jistí, jaký typ napájení máte k dispozici, obrat’te se
na prodejce nebo na místního dodavatele elektrické energie.
Je zakázáno pokládat na napájecí kabel jakékoli předměty. Umístěte výrobek
tak, aby nikdo na napájecí kabel nestoupal.
Používáte-li při napájení výrobku prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá
proudová kapacita napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou
kapacitu prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech výrobků
připojených k jedné elektrické zásuvce nesmí překročit kapacitu pojistky.
Nepřetěžujte elektrickou zásuvku či prodlužovací kabel zapojením příliš mnoha
zařízení. Celkové zatížení systému nesmí překročit 80 % zatížitelnosti přípojky.
Pokud používáte prodlužovací kabel, zatížení nesmí překročit 80 %
zatížitelnosti kabelu.
Adaptér střídavého proudu tohoto výrobku je vybaven třívodičovou uzemňovací
zástrčkou. Tuto zástrčku je možné zapojit jen do uzemněné elektrické zásuvky.
Před připojením zástrčky adaptéru střídavého proudu se ujistěte, že zásuvka je
řádně uzemněná. Nezapojujte zástrčku do neuzemněné elektrické zásuvky.
Další informace vám poskytne elektroinstalatér.
Upozornění! Zemnicí kolík je bezpečnostní prvek. Při použití
elektrické zásuvky, která není řádně uzemněná, může dojít k
zásahu elektrickým proudem nebo ke zranění.
v
Poznámka: Zemnicí kolík také poskytuje dobrou ochranu před
neočekávaným šumem vytvářeným dalšími elektrickými zařízeními
v blízkosti, která mohou ovlivňovat výkon tohoto výrobku.
•
K napájení tohoto počítače používejte pouze sadu napájecího kabelu
vhodného typu (tato sada je součástí krabice s příslušenstvím). Je třeba použít
odpojitelný typ: kabel uvedený v UL/certifikovaný CSA, typ SPT-2,
dimenzovaný minimálně pro 7 A 125 V, se schválením VDE nebo podobný.
Maximální délka kabelu je 4,6 metrů (15 stop).
Servis výrobku
Nepokoušejte se provádět sami opravy tohoto výrobku. Při otevření nebo odejmutí
krytů hrozí nebezpečí kontaktu se součástmi pod vysokým napětím nebo jiná
nebezpečí. S veškerými opravami se obrat’te na kvalifikovaného servisního
technika.
V následujících případech odpojte výrobek ze zásuvky a požádejte kvalifikovaného
servisního technika o odbornou opravu:
•
Napájecí kabel je poškozený nebo polámaný.
•
•
•
•
•
Došlo k potřísnění výrobku tekutinou.
Výrobek byl vystaven dešti nebo vodě.
Došlo k pádu výrobku nebo k poškození pláště.
Výkon výrobku se znatelně změnil a je třeba provést opravu.
Pokud výrobek při dodržení pokynů pro používání nefunguje normálně.
Poznámka: Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské
příručce. Nesprávné používání ostatních ovládacích prvků může
způsobit poškození takového rozsahu, že k obnovení normálního
fungování výrobku je často zapotřebí rozsáhlé opravy kvalifikovaným
technikem.
Výměna baterie
Tento notebook používá lithiovou baterii. Při výměně baterie používejte typ dodaný
s výrobkem. Při použití jiné baterie hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Upozornění! Při nesprávné manipulaci s bateriemi hrozí
nebezpečí výbuchu. Je zakázáno baterie demontovat nebo
vhazovat do ohně. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí. Použité
baterie zlikvidujte podle místních nařízení.
vi
Bezpečnost telefonní linky
•
•
Předtím, než budete na zařízení provádět jakýkoli servisní zásah nebo je
demontovat, vždy odpojte všechny telefonní kabely ze zásuvky.
Vyhněte se používání telefonní linky (jiné než bezdrátové) během bouří.
Existuje určité nebezpečí zásahu elektrickým proudem z blesku.
Upozornění! Z bezpečnostních důvodů při přidávání nebo
výměně součástí nepoužívejte neschválené součásti. Informace
o možnostech nákupu vám poskytne prodejce.
Další bezpečnostní informace
Zařízení a jeho příslušenství může obsahovat malé součásti. Uchovávejte je mimo
dosah dětí.
Provozní prostředí
Upozornění! Při používání přenosného počítače za následujících
podmínek z bezpečnostních důvodů vypněte všechna
bezdrátová a rádiová zařízení. K těmto zařízením patří (nikoli
však výhradně): bezdrátová sí″ LAN (WLAN), Bluetooth a 3G.
Řiďte se všemi zvláštními předpisy platnými v dané oblasti a vždy zařízení vypněte,
je-li jeho používání zakázáno nebo může-li způsobit rušení či ohrožení. Používejte
zařízení jen v normálních provozních polohách. Toto zařízení splňuje směrnice pro
vystavení vysokofrekvenčnímu záření, pokud je používáno normálně a zařízení a
jeho anténa jsou umístěny minimálně 1,5 cm od těla (viz následující obrázek).
Nesmí obsahovat kov a zařízení je třeba umístit do výše uvedené vzdálenosti od
těla. K úspěšnému přenosu datových souborů a zpráv toto zařízení vyžaduje
připojení k síti v dobré kvalitě. V některých případech může být přenos datových
souborů a zpráv opožděn, dokud takové připojení nebude k dispozici. Dokud
nebude přenos dokončen, dbejte, aby byl zachován výše uvedený odstup. Některé
části zařízení jsou magnetické. K zařízení mohou být přitahovány kovové materiály
a osoby s naslouchátky by zařízení neměly držet u ucha s naslouchátkem.
Neumis″ujte do blízkosti zařízení kreditní karty ani jiná magnetická pamě″ová
média, protože by mohlo dojít k vymazání uložených informací.
Lékařská zařízení
Při používání jakéhokoli rádiového zařízení včetně bezdrátových telefonů může
docházet k rušení funkcí nedostatečně chráněných lékařských zařízení. Chcete-li
zjistit, zda je lékařské zařízení dostatečně stíněno před vnějším vysokofrekvenčním
zářením, nebo máte-li jakékoli dotazy, obra″te se na lékaře nebo výrobce lékařského
zařízení. Ve zdravotních střediscích, kde jsou vyvěšeny příslušné pokyny, zařízení
vypněte. V nemocnicích a zdravotních střediscích může být používáno zařízení,
které je citlivé na vnější vysokofrekvenční přenosy.
vii
Kardiostimulátory. Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat mezi
bezdrátovými zařízeními a kardiostimulátorem minimální vzdálenost 15,3 cm, aby
nedocházelo k případnému rušení kardiostimulátoru. Tato doporučení jsou v
souladu s nezávislými výzkumy a doporučeními programu Wireless Technology
Research. Osoby s kardiostimulátory by měly dodržovat následující pokyny:
•
Vždy udržujte zařízení ve vzdálenosti minimálně 15,3 cm od kardiostimulátoru.
•
Je-li zařízení zapnuto, nenoste je v blízkosti kardiostimulátoru. Pokud se
domníváte, že dochází k rušení, vypněte zařízení a přesuňte je do větší
vzdálenosti.
Naslouchátka. Některá digitální bezdrátová zařízení mohou způsobovat rušení
některých naslouchátek. Dojde-li k rušení, obra″te se na poskytovatele služeb.
Vozidla
Vysokofrekvenční signály mohou mít vliv na nesprávně nainstalované nebo
nedostatečně stíněné elektronické systémy v motorových vozidlech, jako například
elektronické systémy vstřikování paliva, elektronické protiskluzové (antiblokovací)
brzdné systémy, elektronické systémy řízení rychlosti a systémy airbagů. Další
informace vám poskytne výrobce vozidla či přidaného zařízení nebo jeho zástupce.
Servis zařízení nebo instalaci zařízení do vozidla by měl provádět jen kvalifikovaný
pracovník. Nesprávná instalace nebo servis mohou být nebezpečné a mohou
způsobit neplatnost záruky na zařízení. Pravidelně kontrolujte, zda je veškeré
bezdrátové zařízení ve vozidle řádně namontováno a funkční. Ve stejném prostoru
se zařízením, jeho částmi nebo doplňky neukládejte ani nepřenášejte hořlavé
kapaliny, plyny nebo výbušné materiály. V případě vozidel vybavených airbagem
pamatujte, že airbagy se nafukují velkou silou. Do oblasti nad airbagem ani do
prostoru expanze airbagu neumis″ujte žádné předměty včetně nainstalovaných či
přenosných bezdrátových zařízení. Je-li bezdrátové zařízení ve vozidle nesprávně
nainstalováno, může při nafouknutí airbagu dojít k vážnému zranění. Používání
zařízení v letadle je zakázáno. Před nástupem na palubu letadla zařízení vypněte.
Používání bezdrátových zařízení v letadle může ohrožovat provoz letadla, rušit
bezdrátovou telefonní sí″ a může být protizákonné.
Potenciálně výbušná prostředí
V oblastech s potenciálně výbušným prostředím vypněte zařízení a dodržujte
všechny příkazy a pokyny. K oblastem s potenciálně výbušným prostředím patří
oblasti, kde byste byli obvykle vyzváni k vypnutí motoru vozidla. Jiskry mohou v
takovém prostředí způsobit výbuch nebo požár, což může mít za následek zranění
nebo dokonce smrt. Vypněte zařízení v místech doplňování paliva, jako jsou stojany
na čerpacích stanicích. Dodržujte omezení týkající se používání rádiových zařízení v
místech skladování a distribuce paliva, v blízkosti chemických závodů a v oblastech,
kde jsou používány trhaviny. Oblasti s potenciálně výbušným prostředím jsou často,
ale ne vždy, zřetelně označeny. Patří mezi ně podpalubí lodí, zařízení pro dopravu
nebo uchovávání chemikálií, vozidla používající zkapalněný plyn (jako například
propan a butan) a oblasti, ve kterých jsou ve vzduchu obsaženy chemikálie nebo
částečky jako obilí, prach nebo kovové částice.
viii
Tísňová volání
Upozornění: Prostřednictvím tohoto zařízení nelze provádět tísňová volání. Tísňová
volání je třeba provádět pomocí mobilního telefonu nebo jiného telefonního systému.
Pokyny k likvidaci
Při likvidaci neodhazujte toto elektronické zařízení do odpadu. K minimalizaci
znečištění a zajištění nejvyšší možné ochrany globálního životního prostředí toto
zařízení recyklujte. Další informace o předpisech týkajících se odpadních
elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) naleznete na webové adrese
http://global.acer.com/about/sustainability.htm.
Upozornění na rtut’
Pro projektory a elektronické výrobky obsahující monitor CRT nebo displej LCD:
Lampy v tomto výrobku obsahují rtut’ a musí být recyklovány nebo zlikvidovány
podle místních, státních nebo federálních zákonů. Další informace vám poskytne
sdružení Electronic Industries Alliance, www.eiae.org. Informace týkající se
likvidace konkrétních lamp jsou uvedeny na webu www.lamprecycle.org.
ix
ENERGY STAR je vládní program (partnerský podnik s veřejnou a soukromou
účastí), který lidem umožňuje chránit životní prostředí hospodárným způsobem a
bez snížení kvality nebo omezení funkcí výrobků. Výrobky, které získají certifikát
ENERGY STAR, zabraňují emisím skleníkových plynů splněním přísných směrnic
pro energetickou účinnost stanovených americkou agenturou pro ochranu životního
prostředí (Environmental Protection Agency, EPA) a americkým Ministerstvem
energie (Department of Energy, DOE). V průměrné domácnosti je 75 % veškeré
elektrické energie použité k napájení domácích elektronických přístrojů
spotřebováno, když jsou tyto výrobky vypnuty. Domácí elektronické přístroje
s certifikátem ENERGY STAR spotřebovávají ve vypnutém stavu až o 50 % méně
energie než běžné přístroje. Další informace získáte na webových adresách
http://www.energystar.gov a http://www.energystar.gov/powermangement.
Jako partner programu ENERGY STAR společnost Acer Inc. potvrzuje, že tento
výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR pro energetickou účinnost.
Tento výrobek byl expedován s nastavením, které umožňuje řízení spotřeby:
•
•
•
Režim spánku displeje bude aktivován do 15 minut nečinnosti uživatele.
Režim spánku počítače bude aktivován do 30 minut nečinnosti uživatele.
Počítač aktivujete z režimu spánku stisknutím tlačítka napájení.
Další nastavení řízení spotřeby lze provést pomocí nástroje Acer ePower
Management.
Rady a informace pro pohodlné používání
Uživatelé počítačů si mohou po delším používání stěžovat na únavu očí a bolesti
hlavy. Uživatelům, kteří tráví řadu hodin prací s počítačem, hrozí také fyzické
zranění. Dlouhá pracovní doba, nevhodné držení těla, špatné pracovní návyky,
stres, nedostatečné pracovní podmínky, osobní zdraví a další faktory značně zvyšují
riziko fyzického zranění.
Při nesprávném používání počítače může vzniknout syndrom karpálního tunelu,
zánět šlachy, zánět šlachového pouzdra nebo jiné muskuloskeletální poruchy.
V rukou, zápěstích, pažích, ramenech, krku nebo zádech se mohou projevovat
následující příznaky:
•
•
•
•
•
necitlivost, pocit pálení či brnění,
bolestivost, podrážděnost nebo citlivost,
bolest, otoky nebo pulzování,
napětí nebo strnulost,
chlad nebo slabost.
x
Jestliže pocit’ujete tyto příznaky nebo jiné opakované nebo trvalé potíže či bolest
související s používáním počítače, obrat’te se ihned na lékaře a informujte oddělení
vaší společnosti pro zdraví a bezpečnost.
Následující část obsahuje rady pro pohodlnější používání počítače.
Vyhledání zóny pohodlí
Vyhledejte svou zónu pohodlí nastavením úhlu sledování monitoru, použitím
podnožky nebo zvýšením sedáku tak, abyste dosáhli maximálního pohodlí.
Dodržujte následující pokyny:
•
nezůstávejte příliš dlouho v jediné neměnné poloze,
•
•
•
•
•
•
nehrbte se dopředu a nenaklánějte se dozadu,
pravidelně vstaňte a projděte se, abyste odstranili napětí ze svalů nohou,
dělejte si krátké přestávky, abyste uvolnili krk a ramena,
nemějte svaly v napětí a nekrčte ramena,
nainstalujte řádně externí monitor, klávesnici a myš, aby byly pohodlně na
dosah,
pokud sledujete monitor více než dokumenty, umístěte obrazovku doprostřed
stolu, abyste minimalizovali napětí krku.
Péče o zrak
Dlouhodobé sledování počítače, nošení nesprávných brýlí nebo kontaktních čoček,
odlesky, nadměrné osvětlení místnosti, neostrá obrazovka, velmi malé písmo a
obrazovka s nízkým kontrastem mohou namáhat oči. V následujících částech
naleznete doporučení, jak snížit únavu očí.
Oči
•
•
•
Dopřejte očím častý odpočinek.
Pravidelně se dívejte mimo obrazovku na vzdálený objekt.
Často mrkejte, aby se oči nevysoušely.
Monitor
•
Udržujte monitor čistý.
•
•
•
Držte hlavu nad horním okrajem monitoru, abyste při pohledu doprostřed
obrazovky hleděli očima mírně dolů.
Upravte jas a kontrast monitoru na pohodlnou úroveň tak, aby byl text dobře
čitelný a grafika zřetelná.
Odstraňte odlesky a odrazy následujícími způsoby:
•
•
•
•
•
•
•
umístěte monitor bokem k oknu nebo zdroji světla,
minimalizujte přístup světla do místnosti pomocí závěsů, rolet nebo žaluzií,
používejte pracovní osvětlení,
změňte úhel sledování monitoru,
používejte filtr snižující odlesky,
na monitor umístěte stínítko, například kus kartonu přesahující přes horní
přední okraj monitoru.
Nenastavujte monitor tak, abyste jej museli sledovat z nepohodlného úhlu.
xi
•
Nedívejte se dlouhodobě do zdrojů jasného světla, například do otevřených oken.
Vytváření dobrých pracovních návyků
Rozvíjením následujících pracovních návyků bude práce s počítačem pohodlnější a
produktivnější:
•
Dělejte pravidelné a časté krátké přestávky.
•
•
•
Provádějte protahovací cvičení.
Dýchejte co nejvíce čerstvého vzduchu.
Pravidelně cvičte a udržujte zdravé tělo.
Upozornění! Nedoporučujeme používat počítač na pohovce nebo
v posteli. Pokud je to nutné, pracujte pouze krátce, dělejte
pravidelné přestávky a provádějte protahovací cvičení.
Poznámka: Další informace naleznete v části "Předpisy a
bezpečnostní upozornění" na straně 87 AcerSystem User's Guide.
xii
xiii
Stručné pokyny
Děkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti přenosných počítačů
vybrali řadu notebooků Acer.
Uživatelské příručky
Abychom vám při používání notebooku Acer pomohli, vytvořili jsme pro vás sadu
příruček:
První leták První kroky... vám pomůže při úvodním nastavení
počítače.
Tištěná Uživatelská příručka vás seznámí se základními
schopnostmi a funkcemi nového počítače. Další informace o tom, jak
můžete pomocí počítače zvýšit svou produktivitu, naleznete v
příručce AcerSystem User's Guide. Tato příručka obsahuje
podrobné informace týkající se například systémových nástrojů,
obnovování dat, možností rozšíření a odstraňování potíží. Dále
obsahuje záruční informace, informace týkající se všeobecných
předpisů a bezpečnostní upozornění k notebooku. Příručka je k
dispozici ve formátu PDF (Portable Document Format) a je již
uložena do notebooku. Zobrazíte ji následujícím postupem:
1 Klepněte na tlačítko
Start a dále na položky Všechny
programy a AcerSystem.
2 Klepněte na položku AcerSystem User’s Guide.
Poznámka: K zobrazení tohoto souboru je vyžadován program
Adobe Reader. Pokud v počítači není program Adobe Reader
nainstalován, klepnutím na položku AcerSystem User’s Guide
nejprve spustíte instalační program. Dokončete instalaci podle
pokynů na obrazovce. Pokyny týkající se používání programu Adobe
Reader jsou k dispozici v nabídce Nápověda a odborná pomoc.
Základní péče a tipy pro používání počítače
Zapnutí a vypnutí počítače
Počítač zapnete jednoduchým stisknutím tlačítka napájení, které se nachází pod
obrazovkou LCD vedle tlačítek pro snadné spuštění. Umístění tlačítka napájení viz
"Pohled zepředu" na straně 15.
xiv
Počítač můžete vypnout některým z následujících postupů:
•
Pomocí příkazu Vypnout v systému Windows
Klepněte na tlačítko Start, dále na příkaz Vypnout počítač a potom na tlačítko
Vypnout.
•
Pomocí tlačítka napájení
Počítač můžete také vypnout zavřením krytu počítače nebo stisknutím
klávesové zkratky pro režim spánku <Fn> + <F4>.
Poznámka: Pokud nelze počítač vypnout normálně, stiskněte a
podržte tlačítko napájení déle než čtyři sekundy. Pokud vypnete
počítač a chcete jej znovu zapnout, počkejte alespoň dvě sekundy.
Péče o počítač
Budete-li se o počítač dobře starat, bude vám dobře sloužit.
•
Nevystavujte počítač přímému slunečnímu záření. Neumíst’ujte počítač v
blízkosti zdrojů tepla, například radiátoru.
•
Nevystavujte počítač teplotám pod 0 °C (32 °F) nebo nad 50 °C (122 °F).
•
Nevystavujte počítač magnetickým polím.
•
Nevystavujte počítač dešti nebo vlhku.
•
Zabraňte potřísnění počítače vodou nebo jinými tekutinami.
•
Nevystavujte počítač silným nárazům nebo vibracím.
•
Nevystavujte počítač prachu nebo nečistotám.
•
Nestavějte nic na horní stranu počítače.
•
Displej počítače nezavírejte prudce.
•
Neumíst’ujte počítač na nerovný povrch.
Péče o adaptér střídavého proudu
Několik pokynů k péči o adaptér střídavého proudu:
•
Nepřipojujte adaptér k žádnému jinému zařízení.
•
Na napájecí kabel nestoupejte ani nepokládejte těžké předměty.
Napájecí kabel a jiné kabely umístěte mimo frekventovaná místa.
•
Při vytahování napájecího kabelu netahejte za samotný kabel, ale za zástrčku.
•
Používáte-li prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá proudová kapacita
napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou kapacitu
prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech výrobků připojených
k jedné elektrické zásuvce dále nesmí překročit kapacitu pojistky.
xv
Péče o baterii
Několik způsobů péče baterii:
•
Vyměňované baterie musí být stejné jako původní. Před vyjmutím nebo
výměnou baterie vypněte napájení.
•
Zabraňte násilnému poškozování baterie. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí.
•
Použité baterie zlikvidujte podle místních nařízení. Pokud možno nechejte
baterii recyklovat.
Čištění a servis
Při čištění počítače dodržujte následující kroky:
1
Vypněte počítač a vyjměte baterii.
2
Odpojte adaptér střídavého proudu.
3
Použijte měkký, lehce navlhčený hadřík. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové
čističe.
Dojde-li k některému z následujících případů:
•
Počítač spadl nebo bylo poškozeno jeho tělo;
•
Počítač nepracuje normálně
Postupujte podle pokynů v části "Časté otázky" na straně 47.
xvi
iii
Bezpečnostní pokyny
Další bezpečnostní informace
Provozní prostředí
Lékařská zařízení
Vozidla
Potenciálně výbušná prostředí
Tísňová volání
Pokyny k likvidaci
Rady a informace pro pohodlné používání
iii
vi
vi
vi
vii
vii
viii
viii
ix
Stručné pokyny
Uživatelské příručky
Základní péče a tipy pro používání počítače
Zapnutí a vypnutí počítače
Péče o počítač
Péče o adaptér střídavého proudu
Péče o baterii
Čištění a servis
Acer Empowering Technology
Heslo Empowering Technology
Acer eNet Management (u vybraných modelů)
Acer ePower Management
Acer ePresentation Management
Acer eDataSecurity Management (u vybraných modelů)
Acer eLock Management (u vybraných modelů)
Acer eRecovery Management
Acer eSettings Management
Windows Mobility Center
Seznámení s notebookem Acer
Pohled zepředu
Pohled na zavřenou přední stranu
Pohled zleva
Pohled zprava
Pohled zezadu
Pohled zespodu
SSpecifikace
Indikátory
Tlačítka pro snadné spuštění
Zařízení touchpad
Základy používání zařízení touchpad
Používání klávesnice
Zámky klávesnice a inte grovaná numerická klávesnice
Klávesy systému Windows
Klávesové zkratky
Speciální klávesy
xvii
xvii
xvii
xvii
xviii
xviii
xix
xix
1
1
2
4
6
7
8
10
12
13
15
15
16
17
18
19
20
21
27
28
29
29
31
31
32
34
36
Obsah
Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí
Vysunutí přihrádky optické jednotky
(CD nebo DVD)
Používání bezpečnostního zámku počítače
Zvuk
Nastavení hlasitosti
Telefon Acer Bluetooth® VoIP
Seznámení s telefonem VoIP
Obsah balení
Součásti telefonu
Indikátory LED
Dobíjení telefonu
Připojení telefonu k notebooku
Použití telefonu
Použití systémových nástrojů
Acer GridVista (kompatibilnís duálním zobrazením)
Launch Manager
Norton Internet Security
Časté otázky
Vyžádání služby
Mezinárodní záruka pro cestovatele
(International Travelers Warranty; ITW)
Než zavoláte
Jednotka bateriových zdrojů
Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů
Prodloužení životnosti baterie
Instalace a vyjmutí jednotky bateriových zdrojů
Dobíjení baterie
Kontrola napájení z baterie
Optimalizace životnosti baterie
Upozornění na vybití baterie
Acer Arcade (pouze vybrané modely)
Vyhledání a přehrávání obsahu
Settings (nastavení)
Ovládací prvky Arcade
Ovládací prvky procházení
Ovládací prvky přehrávače
Virtuální klávesnice
Režim pozadí
Cinema (Film)
Nastavení
Album
Upravování snímků
Nastavení prezentace
Video
Přehrávání videosouboru
Snímek
Upravování videa
37
37
38
38
39
39
39
39
40
40
41
42
43
43
45
46
47
50
50
50
51
51
51
52
53
53
53
53
55
56
56
57
57
58
58
58
59
60
60
61
61
61
61
61
62
Music (Hudba)
Vytváření disků DVD
Produkce disků CD/DVD
Acer Arcade Deluxe
(pouze vybrané modely)
Dálkový ovladač (pouze vybrané modely)
Funkce dálkového ovladače
Spuštění nástroje Acer Arcade Deluxe
VideoMagician
DV Wizard
DVDivine
Přenášení notebooku
Odpojení od stolního počítače
Přenášení
Příprava počítače
Co s sebou na schůzky
Přenášení počítače domů
Příprava počítače
Co vzít s sebou
Zvláštní opatření
Používání počítače v domácí kanceláři
Cestování s počítačem
Příprava počítače
Co vzít s sebou
Zvláštní opatření
Cestování s počítačem po světě
Příprava počítače
Co vzít s sebou
Zvláštní opatření
Zabezpečení počítače
Používání bezpečnostního zámku počítače
Použití hesla
Zadání hesel
Nastavení hesel
Možnosti rozšíření
Možnosti připojení
Faxový/datový modem
Integrovaná možnost sít’ového připojení
Rychlé infračervené rozhraní (FIR)
(u vybraných modelů)
Univerzální sériová sběrnice (USB)
Port IEEE 1394 (u vybraných modelů)
Slot pro kartu PC
Instalace paměti
Nástroj BIOS
Pořadí spouštění
Povolení obnovení z disku na disk
62
63
63
64
65
66
67
67
67
67
69
69
69
69
70
70
70
70
71
71
71
71
71
72
72
72
72
72
73
73
73
74
74
75
75
75
76
76
77
77
78
79
80
80
80
Heslo
Používání softwaru
Přehrávání filmů DVD
80
81
81
Acer eRecovery Management
82
Vytvoření zálohy
Vytvoření záložního disku
Zotavení a obnovení
Odstraňování potíží
Tipy pro odstraňování potíží
Chybové zprávy
Předpisy a bezpečnostní upozornění
Prohlášení FCC
Poznámky o modemu
Prohlášení o kompatibilitě laserového zařízení
Prohlášení o bodovém zobrazení panelu LCD
Upozornění na technologii ochrany autorských
práv společnosti Macrovision
Informace o zákonných ustanoveních týkajících
se rádiových zařízení
Obecně
Evropská unie (EU)
Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCC
Kanada – výjimka z licence pro radiokomunikační
zařízení s nízkým výkonem (RSS-210)
Federal Communications Comission
Declaration of Conformity
LCD panel ergonomic specifications
Rejstřík
82
83
83
84
84
84
87
87
88
88
89
89
89
90
90
91
93
94
96
97
1
Acer Empowering Technology
Inovativní technologie Empowering Technology usnadňuje přístup k často
používaným funkcím a správu vašeho nového systému Acer. Ve výchozím
nastavení se zobrazuje v horní části obrazovky a poskytuje přístup k následujícím
nástrojům:
Acer eNet Management (u vybraných modelů) umožňuje inteligentní
připojení k sítím podle umístění.
•
Acer ePower Management prodlužuje výdrž baterie prostřednictvím
všestranných profilů používání.
•
Acer ePresentation Management umožňuje připojení k projektoru a
pohodlnou změnu nastavení zobrazení.
•
Acer eDataSecurity Management (u vybraných modelů) chrání data pomocí
hesel a pokročilých šifrovacích algoritmů.
•
Acer eLock Management (u vybraných modelů) omezuje přístup k externím
pamět’ovým médiím.
•
Acer eRecovery Management zajišt’uje flexibilní, spolehlivé a úplné
zálohování a obnovu dat.
•
Acer eSettings Management poskytuje přístup k informacím o systému a
umožňuje snadnou změnu nastavení.
Chcete-li získat další informace, klepněte pravým tlačítkem myši na panel nástrojů
Empowering Technology a vyberte funkci "Help" (Nápověda) nebo "Tutorial"
(Výuka).
Heslo Empowering Technology
Před použitím nástrojů Acer eLock Management a Acer eRecovery Management je
nutné nastavit heslo Empowering Technology. Nastavte heslo klepnutím pravým
tlačítkem myši na panel nástrojů Empowering Technology a výběrem příkazu
"Password Setup" (Nastavení hesla). Pokud heslo Empowering Technology
nenastavíte, budete k tomu vyzváni při prvním spuštění nástroje Acer eLock
Management nebo Acer eRecovery Management.
Poznámka: Pokud ztratíte heslo pro technologii Empowering
Technology, nelze systém obnovit jinak, než novým zformátováním
systému. Zapamatujte si heslo nebo si je zapište.
Empowering Technology
•
2
Empowering Technology
Acer eNet Management (u vybraných modelů)
Nástroj Acer eNet Management umožňuje snadné a rychlé připojení ke kabelovým i
bezdrátovým sítím na různých umístěních. Chcete-li spustit tento nástroj, vyberte
položku "Acer eNet Management" v panelu Empowering Technology nebo jej
spust’te z programové skupiny Acer Empowering Technology v nabídce Start.
Můžete také nastavit automatické spouštění nástroje Acer eNet Management po
spuštění počítače.
Nástroj Acer eNet Management automaticky rozpozná nejlepší nastavení pro nové
umístění a současně umožňuje toto nastavení ručně upravit podle potřeby.
3
Nástroj Acer eNet Management umožňuje uložit nastavení sítě pro dané umístění
do profilu a automaticky použít příslušný profil, pokud se přesunete z jednoho
umístění do jiného. Uložené nastavení zahrnuje parametry připojení k síti (adresy IP
a DNS, parametry bezdrátového přístupového bodu atd.) a nastavení výchozí
tiskárny. Z důvodů zabezpečení nástroj Acer eNet Management neukládá
uživatelská jména a hesla.
Empowering Technology
4
Empowering Technology
Acer ePower Management
Nástroj Acer ePower Management nabízí srozumitelné uživatelské rozhraní pro
konfigurování možností řízení spotřeby. Chcete-li spustit tento nástroj, vyberte
položku "Acer ePower Management" v panelu Empowering Technology, spust’te
jej z programové skupiny Acer Empowering Technology v nabídce Start nebo
klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu napájení systému Windows na hlavním
panelu a vyberte položku "Acer ePower Management".
Používání plánů napájení
Nástroj Acer ePower Management nabízí tři předdefinované plány napájení:
Balanced (Vyvážený), High performance (Vysoký výkon) a Power saver (Úsporný).
Lze rovněž vytvářet přizpůsobené plány napájení. Plány lze vytvářet, přepínat,
upravovat, mazat a obnovovat podle níže uvedených pokynů.
Režimy On Battery (Baterie) a Plugged In (Sít’) lze prohlížet a nastavovat klepnutím
na příslušnou kartu. Možnosti napájení systému Windows lze otevřít klepnutím na
položku "More Power Options" (Další možnosti napájení).
Poznámka: Předdefinované plány napájení nelze vymazat.
Vytvoření nového plánu napájení:
Vytváření přizpůsobených plánů napájení umožňuje ukládat a rychle přepínat na
přizpůsobenou sadu možností napájení.
1
Klepněte na ikonu Vytvořit plán napájení.
2
Zadejte název nového plánu napájení.
3
Vyberte předdefinovaný plán napájení, který bude základem přizpůsobeného
plánu.
4
Je-li třeba, změňte nastavení obrazovky a režimu spánku počítače.
5
Klepnutím na tlačítko "OK" uložte nový plán napájení.
Přepínání mezi plány napájení:
1
V rozevíracím seznamu vyberte plán napájení, na nějž chcete přepnout.
2
Klepněte na tlačítko "Apply" (Použít).
Úprava plánu napájení:
Úpravy plánu napájení umožňují například nastavení LCD brightness (jasu monitoru
LCD) a CPU speed (rychlosti procesoru). Výdrž baterie lze rovněž prodloužit
zapnutím nebo vypnutím systémových komponentů.
1
Přepněte na plán napájení, který chcete upravit.
2
Proveďte požadované nastavení.
5
3
Klepnutím na tlačítko "Apply" (Použít) uložte nové nastavení.
Vymazání plánu napájení:
Nelze vymazat plán napájení, který se právě používá. Chcete-li vymazat aktivní plán
napájení, přepněte nejprve na jiný plán.
V rozevíracím seznamu vyberte plán napájení, který chcete vymazat.
2
Klepněte na ikonu Vymazat plán napájení.
Stav baterie
Na panelu v horní části okna se v reálném čase zobrazuje předpokládaná výdrž
baterie stanovená na základě aktuální spotřeby. Klepnutím na položky
předpokládanou výdrž baterie v režimech spánku a hibernace.
zobrazíte
Empowering Technology
1
6
Empowering Technology
Acer ePresentation Management
Nástroj Acer ePresentation Management umožňuje přepnout zobrazení počítače na
externí zařízení nebo projektor pomocí klávesové zkratky <Fn> + <F5>. Pokud je v
systému implementován hardware pro automatické rozpoznání a externí displej jej
podporuje, bude po připojení externího zobrazovacího zařízení displej počítače
automaticky vypnut. V případě projektorů a externích zařízení, která nebudou
automaticky rozpoznána, spust’te nástroj Acer ePresentation Management a zvolte
vhodné nastavení zobrazení.
Poznámka: Pokud po odpojení projektoru nebude obnoveno správné
rozlišení nebo chcete použít externí rozlišení, které nástroj Acer
ePresentation Management nepodporuje, upravte nastavení
zobrazení pomocí okna Zobrazení – vlastnosti nebo nástroje
dodaného výrobcem grafické karty.
7
Acer eDataSecurity Management (u vybraných
modelů)
Průvodce nastavením nástroje Acer eDataSecurity Management vás vyzve k zadání
hesla správce a výchozího hesla konkrétního souboru. Toto heslo konkrétního
souboru bude použito k šifrování souborů jako výchozí; při šifrování souboru můžete
také zadat vlastní heslo konkrétního souboru.
Poznámka: Heslo použité k zašifrování souboru je jedinečný klíč,
který systém vyžaduje k dešifrování. Jestliže toto heslo ztratíte, lze
daný soubor dešifrovat již pouze pomocí hesla správce. Pokud ztratíte
obě hesla, zašifrovaný soubor nebude možné nijak dešifrovat!
Všechna související hesla pečlivě chraňte!
Empowering Technology
Acer eDataSecurity Management je nástroj k šifrování souborů, který chrání soubory
před přístupem neoprávněných osob. Je integrován do Průzkumníka systému
Windows jako rozšíření prostředí umožňující rychlé šifrování a dešifrování dat a
podporuje také průběžné šifrování souborů v aplikacích Lotus Notes a Microsoft
Outlook.
Empowering Technology
8
Acer eLock Management (u vybraných modelů)
Acer eLock Management je bezpečnostní nástroj, který umožňuje zamknout
vyměnitelné datové, optické a disketové jednotky a zajistit data proti krádeži, je-li
notebook ponechán bez dozoru.
•
Removable Storage Devices (Vyměnitelná pamět’ová zařízení) — zahrnují
disky USB, pera USB, jednotky Flash USB, jednotky MP3 USB, čtečky
pamět’ových karet USB, diskové jednotky IEEE 1394 a všechny další
vyměnitelné diskové jednotky, které lze po zasunutí do konektoru počítače
připojit jako systém souborů.
•
Optical Drive Devices (Optická disková zařízení) — včetně libovolného typu
jednotek pro CD-ROM, DVD-ROM, HD-DVD nebo Blue-ray.
•
Floppy Drive Devices (Disketové jednotky) — pouze 3,5palcové disketové
jednotky.
Chcete-li používat nástroj Acer eLock Management, nejprve je nutné nastavit heslo
technologie Empowering Technology. Zámek či zámky budou aktivní okamžitě bez
nutnosti restartování počítače a zůstanou zamčeny i po restartování až do
odemčení.
9
Poznámka: Pokud ztratíte heslo pro technologii Empowering
Technology, nelze systém obnovit jinak, než novým zformátováním
systému. Zapamatujte si heslo nebo si je zapište.
Empowering Technology
10
Empowering Technology
Acer eRecovery Management
Acer eRecovery Management je univerzální nástroj pro zálohování. Umožňuje
vytvářet úplné nebo přírůstkové zálohy, zapsat bitovou kopii výchozí konfigurace z
výroby na optický disk a obnovit systém z dříve vytvořených záloh nebo
přeinstalovat aplikace a ovladače. Ve výchozím nastavení jsou uživatelem
vytvořené zálohy ukládány na disk D:\.
Nástroj Acer eRecovery Management poskytuje následující funkce:
•
Ochrana heslem (heslo Empowering Technology)
•
Úplná a přírůstková záloha na pevný nebo optický disk
•
Vytváření záloh:
•
•
Bitová kopie výchozí konfigurace z výroby
•
Bitová kopie uživatelské zálohy
•
Aktuální konfigurace systému
•
Záloha aplikací
Zotavení a obnovení:
•
Bitová kopie výchozí konfigurace z výroby
•
Bitová kopie uživatelské zálohy
•
Z dříve vytvořených disků CD nebo DVD
•
Přeinstalování aplikací nebo ovladačů
11
Empowering Technology
Další informace naleznete v části "Acer eRecovery Management" na straně 82
příručky AcerSystem User's Guide.
Poznámka: Jestliže počítač nebyl dodán s diskem Recovery CD nebo
System CD, vytvořte disk CD nebo DVD se záložní bitovou kopií pomocí
funkce System backup to optical disk (Záloha systému na optický disk)
nástroje Acer eRecovery Management. Při obnově systému pomocí
disku CD nebo nástroje Acer eRecovery Management odpojte všechna
periferní zařízení (kromě externí optické jednotky Acer ODD, pokud je jí
počítač vybaven) včetně zařízení Acer ezDock.
12
Acer eSettings Management
Nástroj Acer eSettings Management umožňuje kontrolovat specifikace hardwaru,
nastavit hesla systému BIOS a upravovat možnosti spuštění.
Empowering Technology
Nástroj Acer eSettings Management poskytuje také následující funkce:
•
Jednoduché grafické uživatelské rozhraní pro navigaci.
•
Tisk a uložení specifikací hardwaru.
•
Umožňuje nastavení evidenčního čísla systému.
13
Windows Mobility Center
Empowering Technology
Windows Mobility Center shromažďuje klíčová nastavení Centrum nastavení
mobilních zařízení systému Windowsmobilních systémů do jediného snadno
nalezitelného místa tak, abyste mohli systém Acer rychle konfigurovat podle situace
určené místem použití, sítí nebo činnostmi. Nastavení zahrnuje jas displeje, plán
napájení, hlasitost, zapnutí a vypnutí bezdrátové sítě, nastavení externí obrazovky,
orientaci zobrazení a stav synchronizace.
Windows Mobility Center rovněž zahrnuje konkrétní nastavení Acer, například
přidání zařízení Bluetooth (je-li k dispozici), přehled sdílení složek a zapnutí a
vypnutí služby sdílení, a klávesové zkratky k návodu k obsluze, ovladačům a
nástrojům Acer.
Spuštění Windows Mobility Center:
•
Pomocí klávesové zkratky <
> + <X>
•
Spuštěním Windows Mobility Center v ovládacích panelech
•
Spuštěním Windows Mobility Center v programové skupině v nabídce Start
Empowering Technology
14
15
Seznámení s notebookem Acer
Po nastavení počítače podle pokynů znázorněných na letáku První kroky... vás
seznámíme s vaším novým notebookem Acer.
#
Položka
Popis
1
Integrovaná
kamera
Webová kamera s rozlišením 1,3 milionu pixelu /
310 000 pixelu pro obrazovou komunikaci. (u vybraných
modelů)
2
Displej
Na displeji, označovaném také displej z tekutých
krystalů (Liquid-Crystal Display; LCD), se zobrazuje
grafický výstup počítače.
3
Tlačítka pro
snadné spuštění
Tlačítka pro spouštění často používaných programů.
Další informace viz "Tlačítka pro snadné spuštění" na
straně 28.
4
Stavové
indikátory
Diody LED (Light-Emitting Diodes; LEDs), které se
rozsvěcují a informují o stavu funkcí a součástí počítače.
Čeština
Pohled zepředu
Čeština
16
#
Položka
Popis
5
Klávesnice
Slouží k zadávání údajů do počítače.
6
Podložka ruky
Oblast k pohodlnému opření rukou při používání
počítače.
7
Zařízení
touchpad
Polohovací zařízení citlivé na dotek, které má podobnou
funkci jako počítačová myš.
8
Tlačítka (levé,
Prostřední a
pravé)
Levé a pravé tlačítko funguje jako levé a pravé tlačítko
myši; střední tlačítko slouží jako čtyřsměrné tlačítko pro
posouvání.
9
Mikrofon
Interní mikrofon pro nahrávání zvuku.
10
Tlačítko
napájení
Slouží k zapnutí a vypnutí počítače.
Pohled na zavřenou přední stranu
#
Položka
Popis
1
Ikona
Západka
Umožňuje zaklapnutí a otevření víka.
2
Indikátor napájení
Indikuje stav napájení počítače.
3
Indikátor baterie
Indikuje stav baterie počítače.
4
Reproduktory
Levý a pravý reproduktor zajišt’ují
stereofonní zvukový výstup.
5
Přepínač/indikátor
komunikace Bluetooth
Slouží k zapnutí nebo vypnutí funkce
Bluetooth. Indikuje stav komunikace
Bluetooth (volitelné).
6
Přepínač/indikátor
bezdrátové
komunikace
Slouží k zapnutí nebo vypnutí funkce
bezdrátové komunikace. Indikuje stav
komunikace v bezdrátové síti LAN
(volitelné).
17
#
Ikona
Popis
Konektor pro připojení
sluchátek,
reproduktorů nebo
zvukového výstupu s
podporou rozhraní S/
PDIF
Slouží k připojení vnějších výstupních
zvukových zařízení (například
reproduktorů nebo sluchátek).
8
Konektor pro vstup
mikrofonu
Slouží k připojení vstupu z externího
mikrofonu.
9
Konektor vnějšího
zdroje
Slouží k připojení vnějších zdrojů zvuku
(například stereofonního přehrávače CD
nebo kazet).
Pohled zleva
#
Položka
Popis
1
Ikona
Port externího
zobrazovacího
zařízení (VGA)
Umožňuje připojení zobrazovacího
zařízení (například externího monitoru
nebo projektoru LCD).
2
Ventilační otvory
Umožňují chlazení počítače i při
dlouhodobém používání.
3
Výstupní port
S-video/TV-out
(NTSC/PAL)
Umožňuje připojení k televizoru nebo
zobrazovacímu zařízení se vstupem
S-video.
4
Port USB 2.0
Umožňuje připojení zařízení s rozhraním
USB 2.0 (například myš nebo fotoaparát
USB).
5
4pinový port IEEE
1394
Umožňuje připojení zařízení IEEE 1394
(u vybraných modelů).
6
Infračervený port
Umožňuje komunikaci s infračervenými
zařízeními (například s tiskárnou nebo
počítačem s infračerveným rozhraním)
(u vybraných modelů).
Čeština
Položka
7
18
Čeština
#
Položka
Popis
7
Ikona
Čtečka karet 5 v 1
Podporuje karty Memory Stick (MS),
Memory Stick PRO (MS PRO),
MultiMediaCard (MMC), Secure Digital
(SD) a xD-Picture Card (xD).
Poznámka: V jednom okamžiku lze použít
jen jednu kartu.
8
Slot pro kartu PC
Umožňuje vložit jednu kartu PC Typu II.
9
Tlačítko pro
vysunutí karty PC
Slouží k vysunutí karty PC ze slotu.
Pohled zprava
#
Položka
Popis
1
Ikona
Optická jednotka
Interní optická jednotka; umožňuje používat
disky CD nebo DVD (štěrbinová nebo s
přihrádkou podle modelu).
2
Indikátor přístupu
k optickému
disku
Svítí, pokud je optická jednotka aktivní
(umístění se liší podle modelu).
3
Tlačítko vysunutí
optické jednotky
Vysouvá optický disk z jednotky (umístění se
liší podle modelu).
4
Otvor pro
nouzové vysunutí
Umožňuje vysunutí přihrádky optické
jednotky, pokud je počítač vypnutý (umístění
se liší podle modelu).
5
Port modemu
(RJ-11)
Umožňuje připojení k telefonní lince.
6
Napájecí
konektor
Zajišt’uje připojení k adaptéru střídavého
proudu.
19
Pohled zezadu
Čeština
Položka
Popis
1
#
Ikona
Drážka pro zámek
Kensington
Umožňuje připojení počítačového
bezpečnostního zámku kompatibilního s
typem Kensington.
2
Porty USB 2.0
Umožňují připojení zařízení s rozhraním
USB 2.0 (například myš nebo fotoaparát
USB).
3
Baterie
Zajišt’uje napájení počítače.
4
124pinový konektor
Acer ezDock
Umožňuje připojení k replikátoru Acer
ezDock (u vybraných modelů).
5
Port Ethernet
(RJ-45)
Umožňuje připojení k síti Ethernet 10/100/
1000 (u vybraných modelů).
20
Čeština
Pohled zespodu
#
Položka
Popis
1
Pozice pro pamět’
Zde je uložena hlavní pamět’ počítače.
2
Ventilátor
Zajišt’uje chlazení počítače.
Poznámka: Nezakrývejte ani neblokujte otvor
ventilátoru.
3
Uvolňovací západka
baterie
Uvolňuje baterii k vyjmutí.
4
Pozice pro baterii
Zde je uložena baterie počítače.
5
Zámek baterie
Zamkne baterii na místě.
6
Pozice pro pevný disk
Zde je uložen pevný disk počítače (zajištěný
šroubem).
21
SSpecifikace
Operační systém
Windows® Visita™ Capable
•
Mobilní technologie Intel® Centrino® Duo zahrnující:
Windows® Visita™ Premium Ready
Originální Windows® XP Home Edition (Service Pack 2)
Originální Windows® XP Professional (Service Pack 2)
Windows® Visita™ Home Basic
Windows® Visita™ Home Premium
Windows® Visita™ Business
Windows® Visita™ Ultimate
Windows® Visita™ Starter
•
Procesor Intel® Core™ 2 Duo processor T5500/
T5600 (mezipamět’ 2 MB L2, 1,66/1,83 GHz,
sběrnice FSB 667 MHz) nebo T7200/ T7400/
T7600 (mezipamět’ 4 MB L2, 2/2,16/2,33 GHz,
sběrnice FSB 667 MHz) (pro TravelMate 3270)
•
Procesor Intel® Core™ Duo T2300/T2400/T2500/
T2600 (mezipamět’ 2 MB L2, 1,66/1,83/2/2,16
GHz, sběrnice FSB 667 MHz) (pro TravelMate
3260)
•
•
Čipová sada Mobile Intel® 945GM/PM Express
Intel® PRO/Wireless 3945ABG Network
Connection (duální pásmo, tři režimy 802.11a/b/g)
nebo Intel® PRO/Wireless 3945BG Network
Connection (duální režim 802.11b/g) Wi-Fi
CERTIFIED™ s podporou bezdrátové technologie
Acer SignalUp™
Systémová
pamět’
•
Procesor Intel® Celeron® M 410/420/430/440/450
(mezipamět’ 1 MB L2, 1,46/1,60/1,73/1.86/2 GHz, 533
MHz FSB) nebo vyšší (pro TravelMate 2480)
•
Čipová sada Mobile Intel® 940GML/943GML Express
(pro TravelMate 2480)
•
Až 2 GB paměti DDR2 533/667 MHz, rozšiřitelné na
4 GB pomocí dvou modulů soDIMM (s podporou dvou
kanálů)
Čeština
Platforma
•
•
•
•
•
•
•
•
•
22
Displej a grafika
•
14,1" WXGA Acer CrystalBrite™ TFT LCD, rozlišení
1280 x 800 pixelů, podpora současného zobrazení více
oken na dvou obrazovkách pomocí nástroje
•
Grafická karta NVIDIA® GeForce® Go 7300 se 128 MB
vyhrazené paměti GDDR2 VRAM s technologií
Čeština
Acer GridVista™ (u vybraných modelů)
TurboCache™, podpora rozhraní Microsoft® DirectX®
9.0, Shader Model 3.0, technologie vykreslování HDR
(High Dynamic Range) OpenEXR, NVIDIA®
PowerMizer® 6.0, rozhraní PCI Express®
(u vybraných modelů)
•
Čipová sada Mobile Intel® 945GM Express s
integrovaným 3D grafickým akcelerátorem
Intel®Graphics Media Accelerator (GMA) 950 a až
224 MB sdílené systémové paměti, podporující rozhraní
Microsoft ® DirectX® 9.0 a sběrnici PCI Express®
•
Čipová sada Mobile Intel® 940GML Express s
integrovaným 3D grafickým akcelerátorem
Intel®Graphics Media Accelerator (GMA) 950 a až
224 MB sdílené systémové paměti, podporující rozhraní
•
•
•
•
Podsystém
ukládání dat
•
•
•
•
Microsoft ® DirectX® 9.0 a dvou nezávislých
zobrazovacích zařízení (pro TravelMate 2480)
Podpora dvou nezávislých zobrazovacích zařízení
(u vybraných modelů)
16,7 milionu barev
Současné zobrazení na displeji LCD a monitoru CRT s
obnovovací frekvencí panelu LCD 70 Hz
Rozlišení až 2048 x 1536 prostřednictvím
neprokládaného zobrazení CRT
Hardwarová podpora formátu MPEG-2/DVD
Pevný disk 40/60/80/100/120/160 GB s technologií
ochrany proti nárazu Acer DASP (Disk Anti-Shock
Protection)
Volitelné optické jednotky:
•
Dvouvrstvá jednotka DVD-Super Multi 8x
•
DVD/CD-RW combo (u vybraných modelů)
Čtečka karet 5 v 1 s podporou karet Memory Stick®
(MS), Memory Stick PRO™ (MS PRO), MultiMediaCard
(MMC), Secure Digital (SD) a xD-Picture Card™ (xD)
Rozměry a
hmotnost
•
•
341 (Š) x 251 (H) x 28/35 (V) mm
(13,4 x 9,88 x 1,10/1,37 palců)
2,4 kg (5,28 lbs.)
23
Podsystém
napájení
•
•
•
Technologie Acer QuicCharge™: (u vybraných modelů)
•
80% dobití za 1 hodinu
•
Rychlé dobíjení 2 hodiny při vypnutém systému
•
2,5hodinové nabíjení při používání
Adaptér střídavého proudu 90 W (u vybraných modelů)
Adaptér střídavého proudu 65 W
Klávesnice s 88 nebo 89 klávesami
Touchpad se čtyřsměrným tlačítkem pro posouvání
Čtyři tlačítka pro snadné spuštění
Dva přepínače LED přístupné zepředu: WLAN, připojení
Bluetooth®
Zvuk
•
•
•
•
•
Zvukový systém se dvěma integrovanými reproduktory
Podpora technologie Intel® High-Definition Audio
MS Sound
Podpora rozhraní S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface)
pro digitální reproduktory
Zabudovaný mikrofon
Čeština
Vstupní zařízení
•
•
•
•
•
•
Standard řízení spotřeby procesoru ACPI 3.0: podporuje
úsporný režim a režim hibernace
Baterie Li-ion 44,4 W 4000 mAh (6článková)
24
Komunikace
•
Čeština
•
•
Modem: 56K ITU V.92 se schválením PTT; podpora
probuzení počítače při volání
LAN:
•
gigabit Ethernet; podpora probuzení počítače při
aktivitě sítě LAN (u vybraných modelů)
•
Fast Ethernet; podpora probuzení počítače při
aktivitě sítě LAN
WLAN:
Intel® PRO/Wireless 3945ABG Network
Connection (duální pásmo, tři režimy 802.11a/b/g)
nebo Intel® PRO/Wireless 3945BG Network
Connection (duální režim 802.11b/g) Wi-Fi
CERTIFIED™ s podporou bezdrátové technologie
Acer SignalUp™
•
Acer InviLink™ 802.11b/g Wi-Fi CERTIFIED™ s
podporou bezdrátové technologie
Acer SignalUp™(pro TravelMate 2480)
WPAN: Bluetooth® 2.0+EDR (Enhanced Data Rate)
Funkce Acer Video Conference s podporou protokolu
VVoIP (Voice and Video over Internet Protocol)
prostřednictvím kamery Acer OrbiCam a volitelného
telefonu Acer Bluetooth® VoIP
Kamera CMOS Acer OrbiCam s rozlišením
1,3 milionu pixelu / 310 000 pixelu (zabudovaná do
panelu LCD) podporující tyto funkce:
•
ergonomické otáčení v rozsahu 225 stupňů
•
•
•
•
•
Vstupněvýstupní
rozhraní
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
technologie Acer PrimaLite™
124pinový port Acer ezDock (u vybraných modelů)
Slot pro jednu kartu PC Typu II
Čtečka karet 5 v 1 (MS/MS PRO/MMC/SD/xD)
Tři porty USB 2.0
Port IEEE 1394 (4pinový) (u vybraných modelů)
Infračervený port (u vybraných modelů)
Port externího zobrazovacího zařízení (VGA)
Výstupní port S-video/TV-out (NTSC/PAL)
Konektor pro připojení sluchátek, reproduktorů nebo
zvukového výstupu s podporou rozhraní S/PDIF
Konektor pro vstup mikrofonu
Konektor vnějšího zdroje
Port Ethernet (RJ-45)
Port modemu (RJ-11)
Napájecí konektor pro adaptér střídavého proudu
25
Zabezpečení
Software
•
•
•
•
Acer Empowering Technology
•
Acer eDataSecurity Management
(u vybraných modelů)
•
Acer eLock Management (u vybraných modelů)
•
Acer ePerformance Management
•
Acer eRecovery Management
•
Acer eSettings Management
•
Acer eNet Management (u vybraných modelů)
•
Acer ePower Management
•
Acer ePresentation Management
Acer GridVista™
Acer Arcad™
Acer Arcad Delux™
Acer Mobility Center Plug-In
Acer Launch Manager
Adobe® Reader®
CyberLink® Prower Producer™
CyberLink® PowerDVD™
Norton Internet Security™
NTI CD-Maker™
Office 2007 (Office Ready)
Poznámka: Výše uvedený software je pouze
referencní. Presná konfigurace pocítace závisí
na zakoupeném modelu.
Doplňky a
příslušenství
Prostředí
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Acer ezDock / Acer ezDock Lite (u vybraných modelů)
Telefon Acer Bluetooth® VoIP
9článková baterie Li-ion
Druhá 6článková baterie Li-ion
Adaptér střídavého proudu 90 W (u vybraných modelů)
Moduly 512 MB, 1 nebo 2 GB DDR2 533/667 MHz
soDIMM
Externí disketová jednotka USB
Teplota:
•
Provozní: 5 °C až 35 °C
•
Neprovozní: -20 °C až 65 °C
Vlhkost (nekondenzující):
•
Provozní: 20% až 80%
•
Neprovozní: 20% až 80%
Čeština
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Acer DASP (Disk Anti-Shock Protection)
Drážka pro zámek Kensington
Heslo systému BIOS pro uživatele a správce
26
Kompatibilita se
systémy
Čeština
Záruka
•
•
•
•
ACPI
DMI 2.0
Mobile PC 2002
Wi-Fi®
Jednoletá záruka International Travelers Warranty (ITW)
Poznámka: Výše uvedená specifikace je pouze referenční. Přesná
konfigurace počítače závisí na zakoupeném modelu.
Upozornění! Z bezpečnostních důvodů při přidávání nebo
výměně součástí nepoužívejte neschválené součásti. Informace
o možnostech nákupu vám poskytne prodejce.
27
Indikátory
Počítač je vybaven několika zřetelnými stavovými indikátory:
Čeština
Stavové indikátory na předním panelu jsou viditelné i po zavření víka počítače.
Ikona Funkce
Popis
Caps Lock
Svítí při aktivaci funkce Caps Lock.
NumLk
Svítí při aktivaci funkce NumLk.
HDD
SvítíSvítí, pokud je aktivní pevný disk.
Komunikace Bluetooth
Indikuje stav komunikace Bluetooth.
Bezdrátová sít’ LAN
Indikuje stav komunikace v bezdrátové síti LAN.
Napájení
Rozsvítí se při zapnutí počítače.
Baterie
Rozsvítí se při nabíjení baterie.
1. Nabíjení: Při nabíjení baterie svítí indikátor jantarově.
2. Plné nabití: V režimu napájení ze sítě svítí indikátor zeleně.
28
Tlačítka pro snadné spuštění
K dispozici je několik prakticky umístěných tlačítek pro snadné spuštění. Jedná se o
Čeština
tlačítka Pošta, Webový prohlížeč, Empowering Key <
programovatelné uživatelem.
> a jedno tlačítko
Stisknutím tlačítka <
> spustíte nástroj Acer Empowering Technology. Viz také
"Acer Empowering Technology" na straně 1. Tlačítka Pošta a Webový prohlížeč
jsou výchozími tlačítky pro e-mailového klienta a internetový prohlížeč, ale uživatel
může toto nastavení změnit. Nastavení pošty, webového prohlížeče a
programovatelných kláves se provádí spuštěním aplikace Acer Launch Manager.
Viz "Launch Manager" na straně 45.
Tlačítka pro snadné
spuštění
Výchozí aplikace
Acer Empowering Technology
(uživatelsky programovatelné)
E-mailová aplikace
(uživatelsky programovatelné)
Internetový prohlížeč
(uživatelsky programovatelné)
P
Uživatelsky programovatelné
29
Zařízení touchpad
Základy používání zařízení touchpad
Zařízení touchpad lze používat následujícím způsobem:
•
Pohybem prstu po zařízení touchpad (2) lze pohybovat kurzorem na
obrazovce.
•
Chcete-li provést výběr nebo použít funkce, stiskněte levé (1) nebo pravé (4)
tlačítko pod zařízením touchpad. Tato dvě tlačítka jsou podobná levému a
pravému tlačítku myši. Klepnutí na zařízení touchpad je totéž jako stisknutí
levého tlačítka.
Čeština
Zabudovaná dotyková podložka touchpad je ukazovací zařízení, jehož povrch je
citlivý na pohyb. To znamená, že pohybem prstu po zařízení touchpad lze pohybovat
kurzorem na obrazovce. Středové umístění na podložce ruky poskytuje optimální
komfort a podporu.
30
•
Pomocí čtyřsměrného tlačítka posuvu (3) můžete posouvat stránku nahoru,
dolů, doleva či doprava. Toto tlačítko má stejnou funkci jako stisknutí kurzoru
na pravém posuvníku aplikací systému Windows.
Levé tlačítko
(1)
Čeština
Funkce
Pravé
tlačítko (4)
Hlavní zařízení
touchpad (2)
Provést
Rychle dvakrát
stiskněte.
Poklepejte (stejnou
rychlostí jako při
poklepání tlačítkem
myši).
Vybrat
Klepněte.
Klepněte.
Přetáhnout
Stiskněte a
držte, pak
táhněte kurzor
pohybem prstu
po zařízení
touchpad.
Poklepejte (stejnou
rychlostí jako při
poklepání tlačítkem
myši); při druhém
klepnutí podržte prst
na zařízení touchpad
a táhněte kurzorem.
Otevřít
kontextovou
nabídku
Posouvání
Prostřední
tlačítko (3)
Klepněte.
Klepněte a
podržte
tlačítko
nahoru/
dolů/doleva/
doprava.
Poznámka: Zařízení touchpad se dotýkejte čistými a suchými prsty a
také zařízení udržujte v suchu a čistotě. Zařízení touchpad je citlivé na
pohyb prstu; čím jemněji se plochy dotýkáte, tím lépe reaguje. Silným
klepáním nelze zvýšit citlivost zařízení.
Poznámka: Ve výchozím nastavení je povoleno svislé i vodorovné
posouvání pomocí zařízení touchpad. Tuto funkci lze zakázat v
ovládacím panelu Myš systému Windows.
31
Používání klávesnice
Klávesnice obsahuje klávesy běžné velikosti a integrovanou numerickou klávesnici,
samostatné kurzorové klávesy, zámky, klávesy systému Windows, funkční a
speciální klávesy.
Klávesnice je vybavena třemi zámkovými klávesami, které je možné přepínat.
Zámková
klávesa
Popis
Caps Lock
Je-li funkce Caps Lock zapnutá, budou se všechny abecední
znaky psát velkými písmeny.
NumLk
<Fn> + <F11>
Je-li funkce NumLk zapnutá, je možné používat integrovanou
numerickou klávesnici. Klávesy fungují podobně jako na
kalkulačce (aritmetické operace +, -, * a /). Tento režim se
používá v případě potřeby vkládání většího množství číselných
dat. Lepší řešení by spočívalo v připojení externí klávesnice.
Scr Lk
<Fn> + <F12>
Je-li funkce Scr Lk zapnutá, posune se každým stisknutím
ovládacích tlačítek kurzoru nahoru nebo dolů obrazovka o jeden
řádek. Funkce Scr Lk nefunguje ve všech programech.
Integrovaná numerická klávesnice funguje stejně jako numerická klávesnice stolního
počítače. Malé znaky této klávesnice se nacházejí v pravém horním rohu kláves.
Symboly kurzorových kláves nejsou pro lepší přehlednost na klávesách vytištěny.
Požadovaná funkce
Funkce NumLk je zapnutá Funkce NumLk je vypnutá
Číselné klávesy na
integrované klávesnici
Zadejte čísla obvyklým
způsobem.
Kurzorové klávesy na Při používání kurzorových
integrované klávesnici. kláves stiskněte a podržte
klávesu <
>.
Při používání kurzorových
kláves stiskněte a podržte
klávesu <Fn>.
Čeština
Zámky klávesnice a inte grovaná numerická
klávesnice
Čeština
32
Požadovaná funkce
Funkce NumLk je zapnutá Funkce NumLk je vypnutá
Klávesy hlavní
klávesnice
Při psaní písmen na
integrované klávesnici
stiskněte a podržte klávesu
<Fn>.
Napište písmena obvyklým
způsobem.
Klávesy systému Windows
Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v
systému Windows.
Klávesa
Popis
Klávesa Windows
Stisknutím této klávesy se v systému Windows zobrazí
nabídka Start stejně jako při klepnutí myší na tlačítko Start.
Společně s dalšími klávesami nabízí tato klávesa řadu
dalších funkcí:
<
>: Otevření a zavření nabídky Start
<
> + <D>: Zobrazení pracovní plochy
<
> + <E>: Otevření aplikace Průzkumník Windows
<
> + <F>: Hledání souboru nebo složky
<
> + <G>: Procházení miniaplikací bočního panelu
<
> + <L>: Zamknutí počítače (pokud jste připojení k
sít’ové doméně) nebo přepnutí uživatelů (pokud nejste
připojení k sít’ové doméně)
<
> + <M>: Slouží k minimalizaci všech oken.
<
> + <R>: Slouží k otevření dialogového okna Spustit.
<
> + <T>: Procházení programů na hlavním panelu
<
> + <U>: Otevření Ease of Access Center
<
> + <X>: Otevření Windows Mobility Center
<
> + <Break>: Zobrazení dialogového okna Vlastnosti
systému
<
>+<
+M>: Obnovení minimalizovaného okna na
pracovní plochu
33
Klávesa
Popis
<
>+<
>: Procházení programů na hlavním panelu
pomocí funkce Windows Flip 3-D
<Ctrl> + <
> + <F>: Hledání počítačů (pokud pracujete v síti)
<Ctrl> + <
>+<
>: Klávesy se šipkami slouží k
procházení programů na hlavním panelu pomocí funkce Windows
Flip 3-D
Poznámka: Podle toho, jakou verzi systému
Windows Vista používáte, nemusí některé
klávesové zkratky pracovat tak, jak bylo
popsáno.
Klávesa aplikace
Stisknutím této klávesy se otevře místní nabídka v aplikaci
stejně jako při klepnutí na pravé tlačítko myši.
Čeština
<
> + <Mezerník>: Přenesení všech miniaplikací dopředu
a výběr bočního panelu systému Windows
34
Klávesové zkratky
Čeština
Tento počítač využívá klávesové zkratky nebo kombinace kláves ke zpřístupnění
většiny ovládacích prvků počítače, jako je jas zobrazení, hlasitost výstupu nebo
nástroj BIOS.
Klávesovou zkratku aktivujete stisknutím a podržením klávesy <Fn> dříve, než
stisknete druhou klávesu této kombinace.
Klávesová
zkratka
Ikona Funkce
Popis
<Fn> + <F1>
Nápověda ke
klávesovým
zkratkám
Slouží k zobrazení nápovědy ke
klávesovým zkratkám.
<Fn> + <F2>
Acer eSettings
Spustí nastavení Acer eSettings v
nástroji Acer Empowering
Technology. Viz "Acer Empowering
Technology" na straně 1.
<Fn> + <F3>
Acer ePower
Management
Spustí nastavení Acer ePower
Management v nástroji Acer
Empowering Technology. Viz "Acer
Empowering Technology" na
straně 1.
<Fn> + <F4>
Režim spánku
Slouží k přepnutí počítače do režimu
spánku.
<Fn> + <F5>
Přepnutí displeje
Přepíná výstup zobrazení mezi
displejem, externím monitorem
(pokud je připojen) a oběma
zařízeními.
<Fn> + <F6>
Prázdná obrazovka
Slouží k vypnutí podsvícení
obrazovky displeje, čímž se ušetří
energie. Podsvícení obnovíte
stisknutím libovolné klávesy.
35
Klávesová
zkratka
Ikona Funkce
Popis
Přepnutí zařízení
touchpad
Slouží k zapnutí a vypnutí interního
zařízení touchpad.
<Fn> + <F8>
Přepnutí
reproduktoru
Slouží k zapnutí a vypnutí
reproduktorů.
<Fn> + <↑>
Zvýšení hlasitosti
Slouží ke zvýšení hlasitosti zvuku.
<Fn> + <↓>
Snížení hlasitosti
Slouží ke snížení hlasitosti zvuku.
< Fn> + <→>
Zvýšení jasu
Slouží ke zvýšení jasu obrazovky.
<Fn> + <←>
Snížení jasu
Slouží ke snížení jasu obrazovky.
Čeština
<Fn> + <F7>
36
Speciální klávesy
Čeština
Znak eura a amerického dolaru můžete nalézt ve střední horní části nebo pravé dolní
části klávesnice.
Symbol eura
1
Spust’te textový editor.
2
Stiskněte buď přímo klávesu <
> v pravé dolní části klávesnice, nebo podržte
klávesu <Alt Gr> a stiskněte klávesu <5> v horní střední části klávesnice.
Poznámka: Některé typy písem a programy symbol eura
nepodporují. Více informací naleznete na adrese
www.microsoft.com/typography/faq/faq12.htm.
Znak amerického dolaru
1
Spust’te textový editor.
2
Stiskněte buď přímo klávesu <
klávesu <
> v pravé dolní části klávesnice, nebo podržte
> a stiskněte klávesu <4> v horní střední části klávesnice.
Poznámka: Tato funkce se liší podle nastavení jazyka.
37
Vysunutí přihrádky optické jednotky
(CD nebo DVD)
Chcete-li vysunout přihrádku optické jednotky, jestliže je počítač vypnutý, vložte do
otvoru pro nouzové vysunutí kancelářskou sponku.
Používání bezpečnostního zámku
počítače
Součástí notebooku je otvor pro bezpečnostní zámek kompatibilní se standardem
Kensington.
Připevněte bezpečnostní kabel k nehybnému předmětu, například ke stolu nebo rukojeti
uzamčené zásuvky. Vložte zámek do drážky a otočením klíče zámek zamkněte.
K dispozici jsou rovněž modely bez klíče.
Čeština
Chcete-li vysunout přihrádku optické jednotky, jestliže je počítač zapnutý, stiskněte
tlačítko vysunutí jednotky.
38
Zvuk
Čeština
Počítač obsahuje 32bitový zvukový adaptér Intel High-Definition Audio a zabudované
stereofonní reproduktory.
Nastavení hlasitosti
Hlasitost lze na počítači snadno nastavit pomocí klávesových zkratek.
Další informace o nastavení hlasitosti reproduktorů jsou uvedeny v části
"Klávesové zkratky" na straně 34.
39
Telefon Acer Bluetooth® VoIP
Seznámení s telefonem VoIP
Zkontrolujte v balení telefonu Bluetooth VoIP následující položky:
1. Telefon Acer Bluetooth VoIP
2. Stručné pokyny
V případě, že je některá z těchto položek poškozena nebo chybí, se ihned obrat’te
na prodejce.
Součásti telefonu
1
Konektor rozhraní karty PC (PCMCIA)
2
Reproduktor
3
Tlačítko napájení
4
Indikátor připojení a párování Bluetooth
5
Indikátor dobíjení a napájení
6
Mikrofon
7
Flip
8
Tlačítko připojení a párování
Bluetooth
9
Tlačítko hlasitého poslechu
10
Tlačítko pro zvýšení a snížení hlasitosti
Čeština
Obsah balení
40
Indikátory LED
Barva
Stav
Popis
Indikátor připojení a
párování Bluetooth
Modrá
Bliká
rychle
Telefon je v režimu párování.
Čeština
LED
Bliká pomalu Telefon se připojuje k notebooku.
Nesvítí
Indikátor dobíjení a
napájení
Oranžová Svítí
Telefon není spárován ani
připojen k notebooku.
Telefon se nabíjí.
Nesvítí
Telefon je plně nabitý.
Bliká
Telefon je třeba dobít.
Dobíjení telefonu
Před prvním použitím je nutné telefon dobít. Plné dobití trvá přibližně čtyři hodiny.
Postup dobíjení telefonu:
1. Zapněte notebook.
2. Vyhledejte patici pro kartu PC (PCMCIA).
3. Vložte telefon do patice štítkem nahoru. Ujistěte se, že je telefon úplně zasunutý
do patice.
Poznámka: Notebook rozpozná zařízení a zobrazí se okno
Průvodce nově rozpoznaným hardwarem. Klepněte na možnost
Ne, nyní ne a zavřete okno.
4. Během dobíjení bude svítit indikátor dobíjení a napájení a zhasne, až bude
baterie plně nabitá. Po dobití vysuňte telefon z patice pro kartu PC.
41
Připojení telefonu k notebooku
Program Acer VCM Bluetooth Headset Connection Center je praktický nástroj, který
umožňuje připojit telefon k notebooku.
Postup připojení telefonu k notebooku:
2. Stisknutím tlačítka připojení a párování Bluetooth
na tři sekundy uveďte
telefon do režimu „připojení-párování“. Telefon dvakrát pípne a indikátory připojení a
párování a dobíjení a napájení budou střídavě blikat.
3. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu nástroje Acer VCM
na panelu
nástrojů a v místní nabídce vyberte příkaz Bluetooth Headset Connection
Center... Pokud jste dosud s notebookem nespárovali žádná sluchátka s
mikrofonem Bluetooth, nástroj Acer VCM automaticky vyhledá všechna sluchátka s
mikrofonem Bluetooth v dosahu a zobrazí je v seznamu Bluetooth Headset List
(Seznam sluchátek s mikrofonem Bluetooth) se stavem New (Nový). V opačném
případě bude u dříve spárovaných sluchátek s mikrofonem Bluetooth zobrazen stav
Ready to Use (Připraveno k použití).
4. Klepněte v seznamu na položku Acer Bluetooth VoIP Phone a potom klepněte
na tlačítko Connect (Připojit). Nástroj Acer VCM automaticky spáruje telefon s
notebookem a potom změní stav telefonu na Default Use (Výchozí použití).
Čeština
1. Pokud je třeba, vysuňte telefon z patice pro kartu PC, a potom stiskněte tlačítko
napájení na tři sekundy. Telefon dvakrát pípne a indikátor dobíjení a napájení bude
blikat na znamení, že telefon je zapnutý.
Čeština
42
Poznámka: Pokud se v seznamu nezobrazí položka Acer Bluetooth
VoIP Phone, klepněte na tlačítko Rescan (Vyhledat znovu). Po
spárování nástroj Acer VCM automaticky připojí telefon k notebooku
při každém zapnutí telefonu. Telefon není nutné znovu připojovat.
Použití telefonu
Telefon je možné použít v ručním režimu nebo v režimu hands-free (hlasitý poslech).
Pokud obdržíte internetový hovor prostřednictvím služby rychlého zasílání zpráv
(například aplikace MSN® Messenger nebo Skype), stiskněte tlačítko připojení a
párování Bluetooth
. Příchozí hlasové volání bude automaticky přesměrováno do
reproduktoru telefonu, abyste mohli hovor přijmout.
Poznámka: Internetové hovory je možné přijímat a vést
prostřednictvím telefonu, jen pokud je telefon připojen k notebooku.
Při každém zapnutí telefonu jej nástroj Acer VCM automaticky připojí
k notebooku. Po připojení bude indikátor připojení a párování
Bluetooth na telefonu pomalu blikat.
Chcete-li přepnout do režimu hands-free, otočte flip telefonu proti směru hodinových
ručiček a potom stiskněte tlačítko reproduktoru
obrázku.
. Postupujte podle následujícího
43
Použití systémových nástrojů
Čeština
Acer GridVista (kompatibilnís duálním
zobrazením)
Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze u některých modelů.
Chcete-li povolit funkci notebooku zobrazení na dvou obrazovkách, nejprve
zkontrolujte, zda je druhá obrazovka připojená, pak v Ovládacích panelech nebo
klepnutím pravým tlačítkem myši na Plochu systému Windows a výběrem položky
Přizpůsobit otevřete okno vlastností Nastavení zobrazení. V dialogovém okně
vyberte druhý monitor (2) a pak zaškrtněte políčko Rozšířit plochu i na tento
monitor. Na závěr použijte nové nastavení klepnutím na tlačítko Použít a
dokončete proces klepnutím na tlačítko OK.
Nástroj Acer GridVista nabízí čtyři předdefinovaná nastavení zobrazení, takže lze
prohlížet více oken na téže obrazovce. Chcete-li tuto funkci vyvolat, stiskněte
tlačítko Start, klepněte na položku Všechny programy a potom na položku Acer
GridVista. Můžete zvolit některé z následujících čtyř nastavení zobrazení:
1
2
1
2
1
3
2
3
1
3
2
4
Double (Dvojité – svislé), Triple (Trojité – hlavní nalevo), Triple (Trojité – hlavní
napravo) nebo Quad (Čtyřnásobné)
Nástroj Acer GridVista je kompatibilní s duálním zobrazením a umožňuje nezávisle
rozdělit dva displeje.
44
Nastavení nástroje Acer GridVista je snadné:
Čeština
1
Spust’te nástroj Acer GridVista a vyberte na hlavním panelu požadovanou
konfiguraci obrazovky pro každý displej.
2
Přetáhněte každé okno do příslušné mřížky.
3
Vychutnejte si pohodlí přehledně uspořádané pracovní plochy.
Poznámka: Ověřte, zda je rozlišení druhého monitoru nastaveno na
hodnotu doporučenou výrobcem.
45
Launch Manager
Čeština
Nástroj Launch Manager umožňuje nastavit 4 tlačítka pro snadné spuštění, která se
nacházejí nad klávesnicí. Umístění tlačítek pro snadné spuštění je znázorněno v
části "Tlačítka pro snadné spuštění" na straně 28.
Chcete-li zpřístupnit nástroj Launch Manager, klepněte na tlačítko Start, Všechny
programy, a potom na ikonu Launch Manager k spuštění aplikace.
46
Norton Internet Security
Čeština
Norton Internet Security je antivirový nástroj, který chrání počítač před viry a
zajišt’uje bezpečnost dat.
Jak zkontrolovat, zda počítač neobsahuje viry?
1
Na pracovní ploše systému Windows poklepejte na ikonu Norton Internet
Security.
2
Vyberte položku Tasks & Scans.
3
Volbou položky Run Scan zkontrolujte systém.
4
Po dokončení kontroly zkontrolujte výsledky.
Poznámka: Chcete-li zajistti optimální bezpečnost, spust’te při prvním
použití funkci Full System Scan.
Spouštění antivirové kontroly je možné si i naplánovat a to na určité datum a hodinu
nebo na spouštění v pravidelných intervalech. V případě, že naplánovaná antivirová
kontrola je spuštěna v době, kdy počítač používáte, je skenování spuštěno na
pozadí a nemusíte tedy přerušovat svou práci.
Další informace naleznete v souborech nápovědy aplikace Norton Internet Security.
47
Časté otázky
V následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při používání
počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná řešení.
Podívejte se na indikátor stavu napájení:
•
•
Pokud indikátor nesvítí, počítač není připojen k napájení. Zkontrolujte
následující možnosti:
•
Pokud používáte jako zdroj napájení baterii, je baterie pravděpodobně
vybitá a nelze pomocí ní počítač napájet. Připojte adaptér střídavého
proudu a dobijte baterii.
•
Přesvědčte se, zda je adaptér střídavého proudu řádně zapojen do
počítače a do zásuvky.
Pokud indikátor svítí, zkontrolujte následující možnosti:
•
Je v externí disketové jednotce s rozhraním USB vložena jiná než
spouštěcí (systémová) disketa? Vyjměte ji nebo nahraďte systémovou
disketou a stisknutím kláves <Ctrl> + <Alt> + <Del> restartujte počítač.
Na obrazovce nejsou zobrazeny žádné položky.
Systém řízení spotřeby počítače automaticky vypíná obrazovku za účelem úspory
energie. Zobrazení obnovíte stisknutím libovolné klávesy.
Pokud zobrazení nelze obnovit stisknutím libovolné klávesy, může to být způsobeno
třemi příčinami:
•
Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň jasu. Zvyšte úroveň jasu
stisknutím kláves <Fn> + <→>.
•
Jako zobrazovací zařízení je pravděpodobně nastaven externí monitor.
Stisknutím klávesové zkratky pro přepnutí zobrazení <Fn> + <F5> přepněte
zobrazení zpět na počítač.
•
Pokud svítí indikátor režimu spánku, počítač se nachází v režimu spánku.
Aktivujte počítač stisknutím a uvolněním tlačítka napájení.
Obraz není zobrazen na celé obrazovce.
Každý počítačový displej má jiné nativní rozlišení podle velikosti obrazovky. Jestliže
nastavíte nižší rozlišení než je toto nativní rozlišení, obraz se roztáhne a vyplní
displej počítače. Klepnutím pravým tlačítkem myši na plochu systému Windows a
zvolením příkazu Vlastnosti otevřete dialogové okno Zobrazení - vlastnosti. Na
kartě Nastavení zkontrolujte, zda je nastaveno vhodné rozlišení. Pokud je nastavení
menší než určené rozlišení, zobrazení nebude na počítači ani na externím monitoru
celoobrazovkové.
Čeština
Po stisknutí tlačítka napájení se počítač nespustí ani nenastartuje.
48
Z počítače není slyšet žádný zvuk.
Čeština
Zkontrolujte následující možnosti:
•
Pravděpodobně je ztlumená hlasitost. Podívejte se na hlavním panelu systému
Windows na ikonu Hlasitost. Pokud je ikona přeškrtnutá, klepněte na ni a
zrušte zaškrtnutí políčka Ztlumit vše.
•
Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň hlasitosti. Podívejte se na
hlavním panelu systému Windows na ikonu Hlasitost. Hlasitost můžete také
nastavit pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti. Další informace jsou uvedeny
v části "Klávesové zkratky" na straně 33.
•
Pokud jsou k výstupnímu portu na předním panelu počítače připojena
sluchátka, náhlavní sluchátka nebo externí reproduktory, interní reproduktory
budou automaticky vypnuty.
Chci vysunout přihrádku optické jednotky bez zapínání napájení.
Optická jednotka je vybavena otvorem pro mechanické otevření. Stačí vložit hrot
pera nebo kancelářskou sponku a zatlačit a přihrádka se vysune. (Pokud je optická
jednotka počítače typu slot-load, není vybavena otvorem pro nouzové vysunutí.)
Klávesnice nereaguje.
Zkuste připojit externí klávesnici k portu USB počítače. Pokud funguje, obrat’te se na
prodejce nebo autorizované servisní středisko, protože může být uvolněn kabel
interní klávesnice.
Infračervený port nefunguje.
Zkontrolujte následující možnosti:
•
Zajistěte, aby infračervené porty obou zařízení mířily na sebe (+/- 15 stupňů) ze
vzdálenosti nejvýše 1 metr.
•
Dbejte na to, aby byla mezi oběma infračervenými porty volná cesta. Portům
nesmí nic překážet.
•
Ověřte, že na obou zařízeních je spuštěn odpovídající software (pro přenos
souborů) nebo že jsou nainstalovány vhodné ovladače (pro tisk na infračervené
tiskárně).
•
Během testu POST po zapnutí počítače stisknutím klávesy <F2> spust’te
nástroj BIOS a zkontrolujte zapnutí infračerveného portu.
•
Ověřte, že obě zařízení vyhovují specifikaci IrDA.
Tiskárna nefunguje.
Zkontrolujte následující možnosti:
•
•
Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena do elektrické zásuvky a je zapnutá.
Ověřte, zda je kabel tiskárny pevně připojen k paralelnímu portu nebo portu
USB počítače a příslušnému portu na tiskárně.
49
Chci nastavit umístění k používání interního modemu.
Abyste mohli správně používat komunikační program (například HyperTerminal),
musíte si nastavit svou polohu:
Klepněte na tlačítko Start a dále na položky Nastavení a Ovládací panely.
Poklepejte na ikonu Možnosti telefonu a modemu.
3
Klepněte na kartu Pravidla vytáčení a zadejte své umístění.
Další informace naleznete v příručce k systému Windows.
Poznámka: Při prvním spuštění notebooku můžete přeskočit
nastavení připojení k Internetu, protože nijak neovlivní celkovou
instalaci operačního systému. Po dokončení instalace operačního
systému můžete pokračovat nastavením připojení k Internetu.
Chci obnovit původní nastavení počítače bez disků CD pro
obnovení.
Poznámka: Jestliže používáte vícejazyčnou verzi systému, bude při
dalších operacích obnovení k dispozici pouze operační systém a
jazyk, který zvolíte při prvním zapnutí systému.
Zotavení systému vám pomůže obnovit disk C: s původním softwarem, který byl
nainstalován v okamžiku zakoupení notebooku. Disk C: obnovíte následujícím
postupem. (Disk C: bude přeformátován a všechna data smazána.) Před použitím
této možnosti je velmi důležité vytvořit zálohu všech datových souborů.
Před provedením obnovy systému zkontrolujte nastavení systému BIOS.
1
Ověřte, zda je povolena funkce Acer disk-to-disk recovery.
2
Ověřte, že položka D2D Recovery v nabídce Main je nastavena na hodnotu
Enabled.
3
Ukončete nástroj BIOS a uložte provedené změny. Systém se restartuje.
Poznámka: Nástroj BIOS aktivujte stisknutím klávesy <F2> během
testu POST.
Čeština
1
2
50
Čeština
Zahájení procesu obnovení:
1
Restartujte počítač.
2
V okamžiku, kdy je zobrazeno logo Acer, aktivujte proces zotavení současným
stisknutím kláves <Alt> + <F10>.
3
Proveďte obnovení systému podle pokynů na obrazovce.
Důležité! Tato funkce zabírá 10 GB místa ve skrytém oddílu na
pevném disku.
Vyžádání služby
Mezinárodní záruka pro cestovatele (International
Travelers Warranty; ITW)
Váš počítač je pokryt mezinárodní zárukou pro cestovatele (ITW), která vám
poskytne bezpečí a volnou mysl při cestování. Naše celosvětová sít’ servisních
středisek vám podá pomocnou ruku.
Spolu s počítačem je dodáván pas ITW. Tento pas obsahuje vše, co potřebujete
vědět o programu ITW. Tato praktická příručka rovněž obsahuje seznam dostupných
autorizovaných středisek. Pečlivě si tento pas přečtěte.
Vždy mějte svůj pas ITW po ruce, zejména na cestách, protože budete získávat
výhody od našich středisek podpory. Do kapsy na přední straně obalu pasu ITW
umístěte doklad o koupi.
V případě, že se v zemi vašeho pobytu nenachází autorizované servisní středisko
ITW společnosti Acer, můžete se stále obrátit na naše střediska po celém světě.
Prosím konzultujte adresu http://global.acer.com.
Než zavoláte
Voláte-li službu online společnosti Acer, připravte si následující informace a buďte u
svého počítače. S vaší podporou můžeme zkrátit trvání hovoru a efektivně vyřešit
váš problém. Pokud se na displeji počítače zobrazují chybové zprávy nebo se ozývá
pípání, zapište si zprávy tak, jak se objevují na displeji (nebo zapište počet a pořadí
pípání).
Musíte poskytnout následující informace:
Jméno: _________________________________________________________
Adresa: _________________________________________________________
Telefonní číslo: ___________________________________________________
Přístroj a model: __________________________________________________
Sériové číslo: ____________________________________________________
Datum nákupu: ___________________________________________________
Jednotka bateriových zdrojů
Počítač využívá baterii zajišt’ující dlouhou dobu provozu mezi nabíjením.
Jednotka bateriových zdrojů má tyto vlastnosti:
•
Je vyrobena podle současných standardních technologií.
•
Signalizuje vybití.
Baterie se nabíjí vždy, když je počítač připojen k síti prostřednictvím
sít’ového adaptéru.Tento počítač podporuje dobíjení za provozu a
umožňuje uživateli dobíjet baterii bez přerušení práce s počítačem. U
vypnutého počítače je ovšem dobíjení podstatně rychlejší.
Baterie je výhodná při cestování nebo při výpadku elektrické energie.
Doporučujeme mít k dispozici jednu zcela dobitou jednotku bateriových
zdrojů jako zálohu. Podrobnosti o objednání náhradní jednotky bateriových
zdrojů získáte u prodejce.
Prodloužení životnosti baterie
Jako všechny ostatní baterie se rovněž baterie v tomto počítači po určité
době znehodnotí. Znamená to, že výkon baterie se časem a používáním
snižuje. Chcete-li prodloužit životnost baterie, dodržujte následující
doporučení.
Příprava nové jednotky bateriových zdrojů
Před prvním použitím nové jednotky bateriových zdrojů je třeba provést
následující postup přípravy:
1
Vložte do počítače novou baterii. Nezapínejte počítač.
2
Připojte adaptér střídavého proudu a baterii zcela dobijte.
3
Odpojte adaptér střídavého proudu.
4
Zapněte počítač a používejte napájení z baterie.
5
Baterii zcela vybijte, dokud počítač nezačne signalizovat vybití baterie.
6 Znovu připojte adaptér střídavého proudu a baterii zcela dobijte.
Tímto postupem baterii třikrát vybijte a dobijte.
Čeština
Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů
English
51
52
Tuto přípravu provádějte u všech nových baterií nebo u baterie, která
nebyla delší dobu používána. Před uložením počítače na dobu delší, než
dva týdny, doporučujeme vyjmout jednotku bateriových zdrojů z počítače.
Čeština
Upozornění: Nevystavujte jednotku bateriových zdrojů teplotám
pod 0°C (32°F) nebo nad 45°C (113°F). Extrémní teploty mohou
mít na jednotku bateriových zdrojů negativní vliv.
Při dodržení pokynů pro přípravu bude možné baterii dobít na maximální
kapacitu. Při nedodržení těchto pokynů nebude možné baterii dobít na
maximální kapacitu a rovněž se tak zkracuje provozní životnost baterie.
Provozní životnost baterie mohou rovněž negativně ovlivnit následující
způsoby používání:
•
Trvalé napájení počítače s vloženou baterií střídavým proudem z
elektrické zásuvky. Chcete-li počítač trvale napájet střídavým
proudem, doporučujeme po úplném dobití baterii z počítače vyjmout.
•
Zanedbání úplného opakovaného vybití a dobití baterie (viz výše).
•
Časté používání – čím častěji baterii používáte, tím se rychleji
zkracuje provozní životnost. Životnost běžné počítačové baterie je
přibližně 300 dobíjecích cyklů.
Instalace a vyjmutí jednotky bateriových zdrojů
Důležité! Chcete-li počítač používat bez přerušení, připojte k počítači
před vyjmutím baterie adaptér střídavého proudu. V ostatních
případech nejprve vypněte počítač.
Instalace jednotky bateriových zdrojů:
1
Zorientujte baterii správným směrem pro vložení do otevřené pozice
pro baterie. Konec s kontakty se vkládá napřed horní strana baterie
musí směřovat nahoru.
2 Zasuňte baterii do pozice a lehce ji zatlačte, aby zaklapla na místo.
Vyjmutí jednotky bateriových zdrojů:
1
Přesunutím uvolňovací západky baterii uvolněte.
2
Vyjměte baterii z pozice.
Dobíjení baterie
Poznámka: Na konci pracovního dne doporučujeme baterii dobít.
Před cestováním lze nabíjením přes noc zajistit plné nabití baterie.
Kontrola napájení z baterie
Měřič napájení (systém Windows) udává aktuální úroveň napájení z
baterie. Chcete-li zjistit aktuální úroveň dobití baterie, umístěte kurzor nad
ikonu baterie/napájení na hlavním panelu.
Optimalizace životnosti baterie
Optimalizace životnosti baterie umožňuje maximálně využít provozních
možností baterie, prodloužit cyklus dobíjení a zvýšit účinnost dobíjení.
Doporučujeme dodržovat následující zásady:
•
Zakupte jednu jednotku bateriových zdrojů navíc.
•
K napájení počítače používejte co nejčastěji střídavý proud z
elektrické zásuvky a šetřete baterii pro mobilní použití.
•
Vyjměte nepoužívanou kartu PC, která neustále spotřebovává energii.
•
Jednotku bateriových zdrojů uložte na chladném suchém místě.
Doporučená teplota je 10°C až 30°C. Při vyšších teplotách dochází k
rychlejšímu samovolnému vybití baterie.
•
Nadměrné dobíjení zkracuje životnost baterie.
•
Pečujte o adaptér střídavého napětí a o baterii.
Upozornění na vybití baterie
Při napájení z baterie sledujte měřič napájení (systém Windows).
Upozornění: Jakmile začne počítač upozorňovat na vybití
baterie, připojte co nejdříve adaptér střídavého proudu. Pokud se
po úplném vybití baterie počítač vypne, hrozí ztráta dat.
Čeština
Před dobíjením zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalována v pozici
pro baterie. Připojte adaptér střídavého proudu k počítači a k elektrické
zásuvce. Během dobíjení baterie je možné používat počítač s napájením
střídavým proudem. U vypnutého počítače je ovšem dobíjení podstatně
rychlejší.
English
53
54
Čeština
Když se zobrazí upozornění na vybití baterie, závisí doporučený postup na
aktuální situaci uživatele:
Situace
Doporučená Akce
Je k dispozici
adaptér střídavého
proudu i elektrická
zásuvka.
1. Připojte adaptér střídavého proudu k počítači a potom k
elektrické zásuvce.
Je k dispozici zcela
dobitá jednotka
bateriových zdrojů.
1. Uložte všechny nezbytné soubory.
2. Uložte všechny nezbytné soubory.
3. Pokračujte v práci.
Chcete-li, aby se baterie dobíjela rychleji, vypněte
počítač.
2. Ukončete všechny spuštěné aplikace.
3. Ukončete operační systém a vypněte počítač.
4. Vyměňte jednotku bateriových zdrojů.
5. Zapněte počítač a pokračujte v práci.
Není k dispozici ani
adaptér střídavého
proudu, ani
elektrická zásuvka.
Není k dispozici
žádná náhradní
jednotka
bateriových zdrojů.
1. Uložte všechny nezbytné soubory.
2. Ukončete všechny spuštěné aplikace.
3. Ukončete operační systém a vypněte počítač.
55
Acer Arcade (pouze vybrané modely)
•
Music (Hudba) - poslech hudebních souborů různých formátů
•
Cinema (Film) - sledování filmů na discích DVD nebo VCD
•
Video- sledování nebo úpravy videoklipů
•
Album - zobrazování fotografií uložených na pevném disku nebo na
vyměnitelném médiu
Poznámka: Během sledování videa, disků DVD nebo prezentací není
k dispozici funkce spořiče obrazovky a režim snížené spotřeby.
Čeština
Integrovaný přehrávač Acer Arcade umožňuje přehrávat hudbu, rádio zobrazovat
fotografie a sledovat filmy na discích DVD a video. Lze jej ovládat pomocí
polohovacího zařízení nebo dálkového ovladače. klepněte nebo vyberte tlačítko
obsahu, stiskněte na domovské stránce Arcade tlačítko pro příslušný obsah (např.
Music, Video atd.)
56
Vyhledání a přehrávání obsahu
Čeština
Klepnutím na tlačítko na domovské stránce Acer Arcade otevře odpovídající webové
stránky. V levé části stránky obsahu jsou tlačítka a v pravé části oblast pro
procházení obsahu. Pokud tlačítko zobrazuje jednu z více možností, jako například
řazení, bude aktuální nastavení označeno jasně zbarvenou kuličkou.
Chcete-li vybrat některou část obsahu, klepněte na položku v oblasti obsahu. Pokud
máte k dispozici více než jednu CD nebo DVD mechaniku, budou zobrazeny
všechny. Fotografie a videa jsou zobrazeny jako soubory (s miniaturami) a jsou
uspořádány do složek.
Chcete-li některou složku projít, klepnutím ji otevřete. Návrat do složky o jednu
úroveň výše provedete klepnutím na tlačítko Up one level (O úroveň výš). Pokud
velikost obsahu přesahuje jednu stránku, použijte k procházení stránek tlačítka
vpravo dole.
Poznámka: Podrobnější informace o funkcích softwaru Acer Arcade
najdete v nápovědě k softwaru Arcade. Nápovědu lze zobrazit klepnutím
na tlačítko Help (Nápověda)
na hlavní stránce softwaru Arcade.
Settings (nastavení)
Přehrávač Acer Arcade obsahuje funkce, které umožňují uživateli jemně doladit
výkon přehrávače podle možností počítače a vlastních požadavků. Stránku Settings
(Nastavení) zobrazíte klepnutím na tuto ikonu
horním rohu hlavní stránky.
, která je umístěna v pravém
Klepnutím na tlačítko Acer Arcade Help (Nápověda Acer Arcade) zobrazíte úplnou
nápovědu ke každému režimu softwaru Arcade.
V nastavení Display Settings (Nastavení zobrazení):
Použijte nastavení Screen Ratio (Poměr stran obrazovky) a vyberte si mezi
standardním (4:3) nebo širokoúhlým zobrazením (16:9).
U volby 4:3 Movie Display Type (Typ zobrazení videa 4:3) lze vybrat mezi režimem
CinemaVision™ nebo Letterbox (Poštovní schránka).
•
Acer CinemaVision™ je technologie nelineálního roztažení videa, při kterém
dochází k minimální deformaci ve středu obrazu.
•
Při použití možnosti Letterbox (Poštovní schránka) bude video zobrazeno v
širokoúhlé velikosti, v původním poměru stran a v horní a dolní části obrazovky
se zobrazí černé pruhy.
57
U volby Color profile (Barevný profil) lze vybrat mezi možností Original (Původní)
nebo ClearVision™.
•
V nastavení Audio Settings (Nastavení zvuku):
U volby Speaker Environment (Reproduktorové prostředí) lze vybrat možnost
Headphones (Sluchátka), SPDIF, 2 nebo více reproduktorů v závislosti na
zvukovém vybavení.
Používáte-li reproduktory, je třeba volbu Output Mode (Výstupní režim) nastavit na
možnost Stereo; používáte-li sluchátka, je třeba nastavit možnost Dolby Surround
nebo Virtual Surround Sound (Virtuální prostorový zvuk).
Poznámka: Pokud reproduktory nejsou určeny pro výstup
nízkofrekvenčního signálu, nedoporučujeme používat možnost
Virtual Surround Sound (Virtuální prostorový zvuk). V opačném
případě by mohlo dojít k poškození reproduktorů.
Chcete-li změnit původní nastavení po spuštění, klepněte na příkaz Run Setup
Wizard (Spustit průvodce nastavením).
Klepnutím na tlačítko About Acer Arcade (O softwaru Acer Arcade) se zobrazí
stránka s informacemi o verzi a autorských právech.
Klepnutím na příkaz Restore Default Settings (Obnovit výchozí nastavení)
obnovíte výchozí hodnoty nastavení softwaru Acer Arcade.
Ovládací prvky Arcade
Při sledování videoklipů, filmů nebo prezentací v režimu zobrazení na celou
obrazovku se při posunutí kurzoru zobrazí dva překryvné ovládací panely.Po
uplynutí několika sekund automaticky zmizí. V horní části obrazovky se zobrazí
panel Navigation Controls (Ovládací prvky procházení) a v dolní části obrazovky
panel Player Controls (Ovládací prvky přehrávače).
Ovládací prvky procházení
Návrat k úvodní stránce Acer Arcade provedete klepnutím na tlačítko Home (Domů)
v levém horním rohu okna. Chcete-li během vyhledávání obsahu přejít o složku výš,
klepněte na tlačítko Up one level (O úroveň výš). Chcete-li se vrátit na předchozí
obrazovku, klepněte na červenou šipku. Tlačítka v pravém horním rohu
(Minimalizovat, Maximalizovat a Zavřít) mají standardní funkce.
Chcete-li přehrávač Acer Arcade ukončit, klepněte na tlačítko Close (Zavřít) v
pravém horním rohu okna.
Čeština
Acer ClearVision™ je technologie vylepšení obrazu, která rozpozná obsah
videa a dynamicky upraví úrovně jasu, kontrastu a sytosti. Jestliže sledované
video obsahuje scény, které jsou příliš jasné nebo příliš tmavé, nemusíte měnit
barevná nastavení.
58
Ovládací prvky přehrávače
Čeština
Prvky přehrávače pro ovládání videa, prezentací, filmů a hudby jsou zobrazeny v
dolní části okna. Skupina vlevo představuje standardní ovládací prvky pro
přehrávání (přehrát, pozastavit, zastavit, atd.). Skupina vpravo slouží k ovládání
hlasitosti (ztlumit a zvýšit/snížit hlasitost).
Poznámka: Při přehrávání disků DVD se napravo od ovládacích
prvků hlasitosti zobrazí další ovládací prvky. Tyto prvky jsou podrobně
popsány v části Film této příručky.
Virtuální klávesnice
Kdykoli je třeba zadat informace pro vyhledávání, nebo název souboru, disku DVD
nebo složky, můžete použít virtuální klávesnici na obrazovce. Potřebné informace
můžete rychle zadat pomocí myši, kurzorovým kláves nebo klávesnice.
Režim pozadí
Software Acer Arcade umožňuje poslouchat hudbu během provádění jiných operací.
Přehrávání videa a hudby bude pokračovat v malém okně v levém dolním rohu
obrazovky.
Přehrávání můžete kdykoli ukončit stisknutím tlačítka zastavení na dálkovém
ovladači nebo klepnutím na ikonu zastavení na obrazovce.
59
Čeština
Cinema (Film)
Pokud je počítač vybaven jednotkou DVD, můžete pomocí funkce Cinema (Kino)
přehrávače Acer Arcade přehrávat filmy na discích DVD a video CD (VCD). Tento
přehrávač je vybaven stejnými funkcemi a ovládacími prvky, jako běžný domácí
přehrávač DVD.
Po vložení disku do jednotky DVD se přehrávání filmu spustí automaticky. Chcete-li
přehrávání filmu ovládat, posunete polohovací zařízení, aby se v dolní části okna
zobrazil místní ovládací panel přehrávače.
Pokud se v optických jednotkách nachází více přehrávatelných disků, klepnutím na
tlačítko Cinema (Kino) na domovské stránce otevřete stránku s obsahem Cinema a
potom vyberte ze seznamu vpravo disk, který chcete přehrát.
Při sledování obsahu disků DVD bude místní panel navíc obsahovat tyto speciální
ovládací prvky:
•
DVD Menu (Nabídka DVD)
•
Subtitle (Titulky)
•
Language (Jazyk)
•
Snapshot (Snímek)
•
Angle (Úhel pohledu)
V části nad seznamem jednotek bude zobrazen disk, který se právě přehrává. Tato
stránka se rovněž zobrazí, když během přehrávání filmu stisknete tlačítko Stop
(Zastavit). Tlačítka na levé straně umožňují obnovit přehrávání filmu od místa, ve
kterém bylo zastaveno, znovu spustit přehrávání filmu od začátku, přeskočit do
nabídky DVD, vysunout disk nebo přejít na stránku DVD Settings (Nastavení DVD).
60
Nastavení
Chcete-li přejí na nastavení Cinema (Kino), klepněte v hlavní nabídce na tlačítko
Settings (Nastavení) a potom na položku Cinema (Kino). V této části lze měnit
nastavení Video a Language (Jazyk).
Čeština
V části Settings (Nastavení) lze upravit výstup zvuku a titulků disku DVD.
Možnost Subtitle (Titulky) slouží k výběru výchozího jazyka titulků DVD (je-li k
dispozici). Nastavení výrobce je Off (Vypnuto).
Možnost Closed Caption (Skryté titulky) slouží zobrazení skrytých titulků na DVD.
Tato funkce zobrazuje titulky zakódované do videosignálu, které na obrazovce
popisují děj a dialogy pro neslyšící. Nastavení výrobce je Off (Vypnuto).
Možnost Audio slouží k výběru výchozího jazyka titulků DVD.
Nastavení Display Upon Mute (Zobrazit po ztlumení) umožňuje zvolit, zda se mají
po ztlumení zvuku zapnout titulky.
Album
Přehrávač Acer Arcade umožňuje zobrazovat digitální fotografie z libovolné
dostupné jednotky v počítači, jednotlivě nebo jako prezentaci. Klepnutím na tlačítko
Album na domovské stránce Acer Arcade se zobrazí hlavní stránka funkce Album.
V oblasti obsahu vpravo se zobrazují jednotlivé fotografie a složky. Chcete-li
některou složku otevřít, klepněte na ni.
Chcete-li zobrazit prezentaci, otevřete složku, která obsahuje požadované
fotografie, a potom klepněte na Play slide show (Přehrát prezentaci). Prezentace
se přehraje v režimu zobrazení na celou obrazovku. Prezentaci lze ovládat pomocí
místního ovládacího panelu.
Jednotlivé fotografie lze rovněž zobrazit klepnutím. Fotografie se zobrazí v režimu
zobrazení na celou obrazovku.
Potom můžete pomocí ovládacích prvků přehrávače na obrazovce přiblížit nebo
oddálit zobrazení a zobrazovat panoramaticky ve čtyřech směrech.
61
Upravování snímků
Chcete-li vylepšit vzhled snímků, klepněte na tlačítko Edit (Úpravy) a potom na
některý z příkazů Rotate (Otočit), Remove Red Eye (Odstranit efekt červených očí)
a Auto Fix (Automatická optimalizace) (bude zoptimalizován jas a kontrast).
Chcete-li změnit nastavení Slide Show (Prezentace), klepněte na tlačítko Advanced
(Upřesnit) na stránce Album a vyberte položku Settings (Nastavení).
Nastavení Slide duration (Trvání prezentace) určuje, jak dlouho bude každý snímek
zobrazen před automatickým zobrazením dalšího snímku prezentace.
Volba Slide Show Transition (Přechod snímků prezentace) slouží k nastavení stylu
přechodu mezi snímky; můžete zvolit režimy přechodu Motion (Pohyb), Cell
(Buňka), Fade (Pozvolné mizení), Random (Náhodně), Wipe (Rolování), Slide
(Posouvání), Page (Stránka) a None (Žádný).
Chcete-li k prezentaci přidat hudbu na pozadí, klepněte na volbu Slide Show Music
(Hudba prezentace). Na stránce Slide Show Music (Hudba prezentace) budete
vyzváni, abyste vybrali hudbu z vlastní hudební knihovny.
Chcete-li obnovit výchozí hodnoty nastavení, klepněte na tlačítko Load Default
Settings (Obnovit výchozí nastavení).
Video
Na Video na úvodní stránce Acer Arcade a otevřením úvodní stránky Video.
Poznámka: Funkce Video je určena pro přehrávání mnoha různých
druhů formátů videa. Úplný seznam kompatibilních formátů je k
dispozici v části nápovědy Video. Chcete-li sledovat obsah disků DVD
nebo VCD, použijte funkci Cinema (Film).
Přehrávání videosouboru
Chcete-li sledovat videosobory, klepněte na tlačítko Play (Přehrát). Videosoubory
jsou na stránce Video zobrazeny v oblasti obsahu. Jsou uspořádány podle složek a
na miniatuře je zobrazen první snímek videa.
Chcete-li některý videosoubor přehrát, klepněte na něj. Video se začne přehrávat v
režimu zobrazení na celou obrazovku. Pohnete-li myší, zobrazí se v dolní části
obrazovky místní ovládací panel. Chcete-li se vrátit na stránku Video, klepněte na
tlačítko Stop (Zastavit).
Snímek
Režim Snapshot (Snímek) je k dispozici v režimech Cinema (Kino), Video.
Tuto funkci lze kdykoli použít k digitalizaci obrazu na obrazovce.
Bude digitalizován snímek s jedním rámečkem a uložen do uživatelem určeného
adresáře. Cílový adresář lze změnit v nabídce Settings (Nastavení).
Čeština
Nastavení prezentace
62
Upravování videa
Čeština
Software Acer Arcade nabízí možnost upravovat digitalizované videoklipy, fotografie
a stopáž z videokameru na filmy. Můžete rovněž vybrat styl filmu, přidávat speciální
efekty a hudbu a vytvářet tak skvělé domácí filmy.
Chcete-li upravovat video, klepněte na tlačítko Advanced (Upřesnit) a potom
vyberte příkaz Edit Video (Upravit video). Potom vyberte ze složek klipy, které
chcete upravit. Film můžete také vylepšit nástroji Movie Style (Styl filmu),
Background Music (Hudba na pozadí), který dodává skvělý poměr hudby a zvuku,
a také můžete upravit délku filmu.
Nástrojem Select Scenes (Výběr scén) lze vložit oblíbenou nebo nejoblíbenější
scénu, nebo můžete nechat provést úpravy editačním programem.
Po kompilaci můžete výsledný film vypálit na disk nebo sdílet s rodinou a přáteli.
Poznámka: Další podrobnosti o úpravách videa a všech souvisejících
funkcích jsou uvedeny v nabídce nápovědy k softwaru Acer Arcade.
Music (Hudba)
Pohodlný přístup k hudebnímu archivu získáte klepnutím na Music (Hudba) na
úvodní stránce Acer Arcade a otevřením úvodní stránky Music (Hudba).
Vyberte složku, disk CD nebo kategorii, kterou chcete poslouchat. Chcete-li přehrát
disk CD od začátku, klepněte na tlačítko Play (Přehrát). Nebo vyberte požadovanou
píseň v seznamu v oblasti obsahu.
V oblasti obsahu jsou zobrazeny písně ve složce, zatímco na levé straně jsou k
dispozici ovládací prvky Play (Přehrát), Shuffle (Náhodné přehrávání), Random
(Náhodné) a Repeat All (Opakovat vše). Volba Visualize (Vizualizace) umožňuje při
poslechu hudby sledovat počítačem vytvořené vizualizace. Během přehrávání
hudby lze prostřednictvím ovládacího panelu v dolní části stránky snadno upravit
hlasitost a ovládat přehrávání.
Chcete-li získat hudbu z disku CD, po vložení disku CD Rip CD (Získat data z CD).
Na zobrazené stránce vyberte písně, jejichž data chcete získat (nebo klepněte na
tlačítko Select nebo Clear All (Vybrat/zrušit výběr)) a potom klepněte na tlačítko
Start Ripping (Zahájit ripování).
Na obrazovce se zobrazí průběh ripování.
Chcete-li změnit kvalitu souboru ripovaných skladeb, klepněte na tlačítko Settings
(Nastavení).
63
Vytváření disků DVD
Produkce disků CD/DVD
Software Acer Arcade umožňuje vytvářet disky CD nebo DVD přímo z hlavní
nabídky nebo z libovolného používaného režimu médií. Funkce vypalování DVD je k
dispozici v nabídce Advanced (Upřesnit) nebo v nabídce Main (Hlavní) nabídek
médií Video, Album a Music (Hudba).
Můžete vypalovat oblíbené písně na disk CD nebo převádět písně ze své sbírky do
formátu MP3 a dalších oblíbených zvukových formátů. Můžete dokonce vytvářet
disky MP3 CD, na které se vejde přes 100 oblíbených písní a které můžete
přehrávat v počítači nebo v přehrávači MP3 CD.
Pomocí programu Arcade můžete také zobrazit digitální fotografie jako prezentaci s
hudbou na pozadí nebo vytvořit z filmových klipů amatérský film. To vše můžete
sdílet s vašimi přáteli nebo rodinou, protože tyto disky jsou přehrávatelné ve většině
přehrávačů DVD. Můžete dokonce přidávat vlastní tématické nabídky a hudbu
nabídek.
Lze také vytvářet kombinované disky CD nebo DVD obsahující současně hudbu,
fotografie a filmové klipy. Možnosti jsou nekonečné!
Chcete-li se seznámit s podrobnějšími informacemi o jednotlivých možnostech,
klepnutím na tlačítko Help (Nápověda) otevřete nabídku nápovědy softwaru Arcade.
Kompatibilita typů souborů
Podrobné informace o kompatibilitě souborů najdete na první stránce nápovědy
online k softwaru Arcade pro jednotlivé režimy médií.
Čeština
Software Acer Arcade představuje jednoduché a úplné řešení pro záznam dat,
zvuku, fotografií a videa. Můžete vypálit a sdílet jakákoli kombinovaná data, hudbu,
fotografie nebo videa na disku CD nebo DVD — přímo v režimu Make DVD (Vytvořit
DVD) nebo v některém jiném režimu médií softwaru Acer Arcade.
64
Čeština
Acer Arcade Deluxe
(pouze vybrané modely)
Poznámka: Nástroj Acer Arcade Deluxe se dodává k systémům
vybaveným aplikací Windows Media Center.
Nástroj Acer Arcade Deluxe rozšiřuje možnosti systému vybaveného aplikací
Windows Media Center o sadu nástrojů vytvořených společností Acer a určených k
usnadnění správy multimediálních souborů, vytváření vlastního přizpůsobeného
obsahu a dalším úlohám.
Aplikace Acer Arcade Deluxe obsahuje následující nástroje:
•
VideoMagician
•
DV Wizard
•
DVDivine
65
Dálkový ovladač (pouze vybrané modely)
Pokud je součástí počítače dálkový ovladač pro software Arcade Deluxe, jeho
funkce jsou popsány v následující tabulce.
21
8
9
10
22
11
23
12
13
14
15
24
25
Čeština
1
2
3
4
5
6
7
16
17
18
19
20
66
Čeština
Funkce dálkového ovladače
#
Položka
Popis
1
Přehrát
Přehrání výběru
2
Nahrát
Nahrávání televizního vysílání
3
Rychlý posun zpět Obrátit přehrávání nebo přejít na předchozí obraz
4
Přeskočit zpět
Přeskočit o kapitolu zpět
5
Pozastavit
Pozastavit přehrávání
6
TV záznam
Zobrazit stránku televizního záznamu
7
Průvodce
Zobrazit průvodce
8
Navigační tlačítka/ Volby navigace a potvrzení
OK
9
Ztlumit
Zapnutí/vypnutí zvuku
10
Zpět
Přejít v uživatelském rozhraní o úroveň výš
11
Volume + / -
Zvýšení nebo snížení hlasitosti přehrávaného zvuku
12
Start
Otevřít nebo zavřít aplikaci Media Center
13
Barevná tlačítka
Rychlá tlačítka teletextu*
14
TeleText*
Zapnout a vypnout teletext
15
Enter
Aktivovat aktuální vstup
16
Vypínač
Aktivovat pohotovostní režim nebo probudit z
pohotovostního režimu
17
Nabídka DVD
Zobrazit nabídku DVD
18
Zastavit
Zastavení aktuálního přehrávání nebo nahrávání
19
Rychlý posun
dopředu
Zrychlit přehrávání nebo přejít na další obraz
20
Přeskočit vpřed
Přeskočit o kapitolu vpřed
21
Živé televizní
vysílání
Zobrazit živé televizní vysílání na aktuálním kanálu
22
Informace
Poskytnout informace pro aktuální výběr
23
Channel + / -
Změnit aktuální kanál
24
Tlačítka 0 - 9
Zadat televizní kanál nebo jiný vstup
25
Clear
Vymazat aktuální vstup
*Pouze v oblastech pokrytých teletextem.
67
Spuštění nástroje Acer Arcade Deluxe
Nástroj Acer Arcade Deluxe lze spustit přímo z aplikace Windows Media Center. Na
hlavní stránce přejděte k seznamu nástrojů Acer Arcade Deluxe a pomocí tlačítka se
šipkou vlevo nebo vpravo vyberte nástroj.
Poznámka: Podrobné informace o konkrétních nástrojích Acer
Arcade Deluxe naleznete v integrované nápovědě.
VideoMagician
Nástroj VideoMagician umožňuje stříhat videosoubory (ve formátech DAT, DVR-MS,
MPG, MPE, AVI, ASF, MPEG, WMV, VOB, MPEG1 a MPEG2) v počítači. Nástroj
VideoMagician nabízí řadu motivů pro rychlé a snadné vytváření krásných filmů. Po
spuštění nástroje VideoMagician se otevře stránka Select Videos.
DV Wizard
Nástroj DV Wizard nabízí zobrazení v reálném čase a snímání z DV videokamer a
webových kamer na pevný disk počítače nebo přímo zapsání na disk DVD. Nástroj
DV Wizard rovněž podporuje snímání videa s vysokým rozlišením na pevný disk
počítače ve formátu DVD. Před zahájením připojte DV videokameru nebo webovou
kameru k počítači a poté spust’te nástroj DV Wizard.
DVDivine
DVDivine je praktický nástroj pro rychlé vytváření disků DVD nebo jiných
obsahujících video, pictures a music. V několika jednoduchých krocích lze vytvářet,
uspořádat a vypálit disk. Po spuštění nástroje DVDivine se zobrazí stránka Select
Media, kde lze vybrat typ médií, jež mají být na disku. Lze vybrat typy Videos,
Pictures a Music.
Čeština
Chcete-li spustit nástroje Acer Arcade Deluxe mimo aplikaci Windows Media Center,
poklepejte na ikonu Acer Arcade Deluxe na pracovní ploše systému Windows.
Čeština
68
69
Přenášení notebooku
Tato část obsahuje tipy a rady, o kterých byste měli uvažovat, jestliže svůj počítač
přenášíte nebo s ním cestujete.
Při odpojování počítače od externích zařízení postupujte následovně:
1
Uložte všechny otevřené soubory.
2
Vyjměte z jednotek všechna média, diskety či kompaktní disky.
3
Vypněte počítač.
4
Zavřete kryt displeje.
5
Odpojte šňůru od adaptéru střídavého proudu.
6
Odpojte klávesnici, ukazovací zařízení, tiskárnu, externí monitor a další externí
zařízení.
7
Odpojte zámek Kensington, pokud jej používáte k zabezpečení počítače.
Přenášení
Přenášení pouze na krátké vzdálenosti, například z pracovního stolu do konferenční
místnosti.
Příprava počítače
Před přenášením počítače zavřete a zaklapněte víko displeje a uveďte tak počítač
do režimu spánku. Počítač nyní můžete bezpečně přenášet kdekoli po budově.
Chcete-li obnovit normální režim počítače z režimu spánku, otevřete displej a potom
stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
Jestliže počítač přenášíte do kanceláře klienta nebo do jiné budovy, můžete počítač
vypnout:
Klepněte na tlačítko Start, dále na položku Vypnout počítač a potom na tlačíto
Vypnout (systém Windows XP).
nebo
Můžete počítač přepnout do režimu spánku stisknutím kombinace kláves
<Fn> + <F4>. Potom zavřete a zaklapněte displej.
Jakmile budete chtít počítač znovu použít, uvolněte západku displeje, otevřete
displej a potom stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
Čeština
Odpojení od stolního počítače
Čeština
70
Poznámka: Pokud indikátor režimu spánku nesvítí, počítač vstoupil
do režimu hibernace a vypnul se. Jestliže indikátor napájení nesvítí,
ale indikátor režimu spánku svítí, počítač se nachází v režimu spánku.
V obou případech můžete počítač znovu zapnout stisknutím a
uvolněním tlačítka napájení. Počítač může vstoupit do režimu
hibernace po určité době strávené v režimu spánku.
Co s sebou na schůzky
Pokud se jedná o relativně krátkou schůzku, zřejmě s sebou nebudete muset nosit
nic jiného než počítač. Bude-li schůzka trvat déle nebo baterie není plně nabitá, měli
byste si s sebou vzít adaptér střídavého proudu, abyste jej mohli v konferenční
místnosti použít.
Pokud v konferenční místnosti není elektrická zásuvka, snižte zatížení baterie
přepnutím počítače do režimu spánku. Kdykoli nebudete počítač aktivně používat,
stiskněte klávesy <Fn> + <F4> nebo zavřete displej. Chcete-li pokračovat, otevřete
displej (pokud je zavřený) a stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
Přenášení počítače domů
Pokud přenášíte počítač z kanceláře domů a naopak.
Příprava počítače
Jakmile odpojíte počítač od stolního počítače, připravte jej na cestu domů pomocí
následujících kroků:
•
Vyjměte z jednotek všechna média a kompaktní disky. Jestliže média nebudou
vyjmuta, může dojít k poškození hlavy disku.
•
Zabalte počítač do ochranného obalu, který zabrání sklouznutí a v případě
pádu jej ztlumí.
Upozornění: Nepřidávejte do obalu předměty do blízkosti horního
krytu počítače. Tlak na horní kryt může poškodit obrazovku.
Co vzít s sebou
Vezměte si s sebou následující položky, pokud je již nemáte doma:
•
adaptér střídavého proudu a napájecí kabel
•
vytištěnou uživatelskou příručku
71
Zvláštní opatření
Na cestě do práce a z práce dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které
ochrání počítač:
Mějte počítač vždy u sebe, abyste minimalizovali účinky změn teploty.
•
Pokud se potřebujete zdržet na delší dobu a nemůžete si počítač vzít s sebou,
uložte jej do kufru auta, aby nebyl vystaven příliš vysoké teplotě.
•
Změny teploty a vlhkosti mohou způsobit kondenzaci. Před zapnutím nechte
počítač přizpůsobit pokojové teplotě a potom zkontrolujte, zda na obrazovce
není zkondenzovaná voda. Pokud změna teploty přesahuje 10 °C,
přizpůsobujte počítač pokojové teplotě pomalu. Je-li to možné, umístěte
počítač na 30 minut na rozhraní mezi venkovní a vnitřní teplotou.
Používání počítače v domácí kanceláři
Pokud často pracujete s počítačem doma, je vhodné zakoupit druhý adaptér
střídavého proudu. Máte-li druhý adaptér střídavého proudu, nemusíte přenášet
další věci domů a nazpátek.
Jestliže doma hodně pracujete s počítačem, můžete přidat také externí klávesnici,
monitor a myš.
Cestování s počítačem
Přesun na větší vzdálenosti, například z kanceláře do kanceláře klienta v jiné
budově nebo vnitrostátní cestování.
Příprava počítače
Připravte počítač tak, jako byste jej brali domů. Přesvědčte se, zda je baterie nabitá.
Při bezpečnostní prohlídce na letišti můžete být vyzváni k zapnutí počítače.
Co vzít s sebou
S sebou si vezměte tyto věci:
•
Adaptér střídavého proudu
•
Náhradní zcela dobité baterie
•
Další soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu)
Čeština
•
72
Zvláštní opatření
Čeština
Ochrana počítače při cestování vyžaduje, abyste kromě pokynů pro přenášení
počítače domů dodržovali i tyto pokyny:
•
Počítač mějte vždy u sebe jako příruční zavazadlo.
•
Je-li to možné, nechejte počítač zkontrolovat ručně. Rentgenové detektory při
kontrole na letišti jsou bezpečné, ale v žádném případě nevystavujte počítač
detektorům kovu.
•
Zajistěte, aby diskety nebyly vystaveny působení ručních detektorů kovu.
Cestování s počítačem po světě
Přesun mezi zeměmi.
Příprava počítače
Připravte počítač jako na běžnou cestu.
Co vzít s sebou
S sebou si vezměte tyto věci:
•
Adaptér střídavého proudu
•
Napájecí kabel, který je vhodný pro zemi, do níž cestujete
•
Náhradní zcela dobité baterie
•
Další soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu)
•
Doklad o koupi, pokud byste jej museli ukazovat celníkům
•
Pas ITW (Mezinárodní záruka pro cestovatele)
Zvláštní opatření
Dodržujte stejné speciální pokyny jako při cestování s počítačem. Kromě toho je při
mezinárodním cestování dobré držet se i dalších doporučení:
•
Při cestování do jiné země zkontrolujte kompatibilitu střídavého napětí a napětí
a napájecího kabelu adaptéru střídavého proudu. Nejsou-li kompatibilní, kupte
si napájecí kabel, který je kompatibilní se zásuvkou pro přívod střídavého
proudu v místě. K napájení počítače nepoužívejte měniče napětí prodávané
pro spotřebiče.
•
Používáte-li modem, zkontrolujte kompatibilitu modemu a konektoru s
telekomunikačním systémem země, do níž cestujete.
73
Zabezpečení počítače
Váš počítač je cennou investicí, o kterou je třeba se starat. Naučte se, jak jej chránit
a jak o něj pečovat.
Používání bezpečnostního zámku počítače
Součástí notebooku je otvor pro bezpečnostní zámek kompatibilní se standardem
Kensington.
Připevněte bezpečnostní kabel k nehybnému předmětu, například ke stolu nebo
rukojeti uzamčené zásuvky. Vložte zámek do drážky a otočením klíče zámek
zamkněte. K dispozici jsou rovněž modely bez klíče.
Použití hesla
Hesla chrání počítač před nepovoleným přístupem. Nastavením těchto hesel lze
vytvořit několik různých úrovní ochrany počítače a dat:
•
Heslo správce (Supervisor Password) zabraňuje nepovolenému přístupu k
nástroji BIOS. Toto heslo je třeba po nastavení zadat vždy, když chcete získat
přístup k nástroji BIOS. Viz "Nástroj BIOS" na straně 80.
•
Heslo uživatele (User Password) chrání počítač před neoprávněným použitím.
Kombinací tohoto hesla a kontrolních bodů hesla při spuštění a přepínání
počítače z režimu hibernace lze zajistit maximální bezpečnost.
•
Heslo pro spuštění (Password on Boot) chrání počítač před neoprávněným
použitím. Kombinací tohoto hesla a kontrolních bodů hesla při spuštění a
přepínání počítače z režimu hibernace lze zajistit maximální bezpečnost.
Důležité! Nezapomeňte heslo správce! Pokud heslo zapomenete,
obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.
Čeština
Bezpečnostními funkcemi jsou hardwarové a softwarové zámky – drážka a hesla.
74
Zadání hesel
Čeština
Po nastavení hesla se uprostřed obrazovky zobrazí výzva k zadání hesla.
•
Po nastavení hesla správce se zobrazí výzva, pokud při spuštění stisknete
klávesu <F2> pro přístup k nástroji BIOS.
•
Chcete-li získat přístup k nástroji BIOS, zadejte heslo správce a stiskněte
klávesu <Enter>. Jestliže uvedete nesprávné heslo, objeví se upozornění.
Zadejte heslo znovu a stiskněte klávesu <Enter>.
•
Po nastavení hesla uživatele a povolení parametru Heslo při spuštění se při
spuštění zobrazí výzva.
•
Napište heslo uživatele a stiskněte klávesu <Enter> k použití počítače. Jestliže
uvedete nesprávné heslo, objeví se upozornění. Zadejte heslo znovu a
stiskněte klávesu <Enter>.
Důležité! Máte tři možnosti uvést heslo. Pokud zadáte třikrát
nesprávné heslo, systém se zastaví. Vypněte počítač stisknutím a
podržením tlačítka napájení déle než čtyři sekundy. Znovu zapněte
počítač a opakujte zadání hesla.
Nastavení hesel
Hesla můžete nastavit pomocí nástroje BIOS.
75
Možnosti rozšíření
Váš notebook nabízí všechny možnosti mobilní práce s počítačem.
Pomocí portů můžete k notebooku připojit periferní zařízení podobně jako ke
stolnímu počítači. Pokyny týkající se připojení různých externích zařízení k počítači
naleznete v následující části.
Faxový/datový modem
Počítač obsahuje zabudovaný faxový/datový modem V.92 56 kb/s.
Upozornění! Tento port modemu není kompatibilní s digitálními
telefonními linkami. Pokud tento modem připojíte k digitální
telefonní lince, dojde k poškození modemu.
Chcete-li použít modem k faxování nebo přenosu dat, připojte telefonní kabel z portu
modemu k zásuvce telefonní linky.
Upozornění! Ověřte, zda je použitý kabel vhodný pro zemi,
ve které pracujete.
Čeština
Možnosti připojení
76
Integrovaná možnost sít’ového připojení
Integrovaná možnost sít’ového připojení umožňuje připojit počítač k síti Ethernet.
Čeština
Chcete-li použít možnost sít’ového připojení, připojte kabel Ethernet z portu Ethernet
(RJ-45) na těle počítače do sít’ové zásuvky nebo rozbočovače.
Rychlé infračervené rozhraní (FIR)
(u vybraných modelů)
Port FIR (Fast Infrared) tohoto počítače umožňuje bezdrátový přenos dat s dalšími
počítači a zařízeními s infračerveným portem, jako jsou organizéry PDA, mobilní
telefony a infračervené tiskárny. Infračervený port dokáže přenášet data rychlostí až
4 Mb/s na vzdálenost do jednoho metru.
77
Univerzální sériová sběrnice (USB)
Port USB 2.0 je vysokorychlostní sériová sběrnice, která umožňuje připojit periférie
USB bez obsazení vzácných systémových prostředků.
Čeština
Port IEEE 1394 (u vybraných modelů)
Port IEEE 1394 tohoto počítače umožňuje připojení k zařízením s podporou rozhraní
IEEE 1394, jako je videokamera nebo digitální fotoaparát. Další informace naleznete
v dokumentaci k videokameře nebo digitálnímu fotoaparátu.
78
Slot pro kartu PC
Čeština
Do slotu pro kartu PC typu II v počítači lze vložit různé karty PC, které zvyšují
možnosti použití a rozšíření počítače. Na těchto kartách by mělo být vyobrazeno
logo karty PC.
Karty PC (dříve PCMCIA) jsou přídavné karty pro přenosné počítače poskytující
možnosti rozšíření, které byly dlouho předtím k dispozici jen u stolních počítačů.
Mezi oblíbené karty PC patří pamět’ové karty Flash, faxmodemové karty, karty
bezdrátové sítě LAN a karty rozhraní SCSI. Karta CardBus staví na technologii
16bitové karty PC s rozšířením pásma na 32 bitů.
Poznámka: Podrobné pokyny k instalaci a používání karty a jejích
funkcí naleznete v návodu k použití karty.
Vložení karty PC
Vložte kartu do slotu a připojte příslušné kabely (například sít’ový kabel), je-li třeba.
Podrobnosti naleznete v návodu k použití karty.
Vysunutí karty PC
Než vysunete kartu PC:
1
Ukončete program, který tuto kartu využívá.
2
Levým tlačítkem myši klepněte na ikonu karty PC na hlavním panelu a
ukončete provoz karty.
3
Stisknutím tlačítka pro vysunutí slotu vysuňte uvolňovací tlačítko; pak jej
stiskněte znovu a karta se vysune.
79
Instalace paměti
Postup při instalaci paměti:
Vypněte počítač, odpojte adaptér střídavého proudu (je-li připojen) a vyjměte
baterii. Otočte počítač vzhůru nohama.
2
Odstraňte šrouby z krytu paměti, pak kryt paměti zvedněte a dejte stranou.
3
Zasuňte pamět’ový modul diagonálně do patice (a) a lehce jej zatlačte,
aby zaklapnul na místo (b).
4
Nasaďte kryt paměti a zabezpečte jej šroubem.
5
Znovu nainstalujte baterii a připojte adaptér střídavého proudu.
6
Zapněte počítač.
Počítač automaticky rozpozná a překonfiguruje celkovou velikost paměti. Obrat’te se
na odborného technika nebo na místního prodejce produktů Acer.
Čeština
1
80
Nástroj BIOS
Čeština
Nástroj BIOS je program pro konfigurování hardwaru, který je zabudován do
systému BIOS počítače.
Váš počítač již byl správně nakonfigurován a optimalizován, takže tento nástroj
nemusíte spouštět. Můžete jej však spustit, jestliže budete mít problémy s
konfigurací.
Chcete-li aktivovat nástroj BIOS, stiskněte klávesu <F2> během testu POST,
zatímco je na displeji zobrazeno logo notebooku.
Pořadí spouštění
Chcete-li v nástroji BIOS nastavit pořadí spouštění, aktivujte nástroj BIOS a potom v
kategoriích uvedených v horní části obrazovky vyberte položku Boot.
Povolení obnovení z disku na disk
Chcete-li povolit obnovení z disku na disk (obnovení pevného disku), aktivujte
nástroj BIOS a potom v kategoriích uvedených v horní části obrazovky vyberte
položku Main. Vyhledejte v dolní části obrazovky položku D2D Recovery a pomocí
kláves <F5> a <F6> nastavte u této funkce hodnotu Enabled.
Heslo
Chcete-li nastavit heslo při spuštění, aktivujte nástroj BIOS a potom v kategoriích
uvedených v horní části obrazovky vyberte položku Security. Vyhledejte položku
Password on boot: a pomocí kláves <F5> a <F6> tuto funkci povolte.
81
Používání softwaru
Přehrávání filmů DVD
1
Vysuňte přihrádku DVD a vložte disk s filmem DVD; pak přihrádku DVD
zavřete.
Důležité! Při prvním spuštění přehrávače DVD vás program vyzve k
zadání kódu regionu. Disky DVD jsou rozděleny do 6 regionů. Jakmile
je u jednotky DVD nastaven kód regionu, budou se přehrávat pouze
disky z tohoto regionu. Kód regionu můžete nastavit maximálně
pětkrát (včetně prvního nastavení), potom zůstane trvale nastaven
poslední kód regionu. Obnovením pevného disku nebude smazán
počet zadaných kódů regionu. Informace o kódech regionu pro filmy
DVD naleznete v tabulce dále v této části.
2
Film DVD se začne automaticky přehrávat po několika sekundách.
Kód regionu
Země nebo region
1
USA, Kanada
2
Evropa, Střední východ, Jižní Afrika, Japonsko
3
Jihovýchodní Asie, Tchaj-wan, Jižní Korea
4
Latinská Amerika, Austrálie, Nový Zéland
5
Dřívější státy SSSR, část Afriky, Indie
6
Čínská lidová republika
Poznámka: Chcete-li změnit kód regionu, vložte do jednotky DVD film
DVD z jiného regionu. Další informace najdete v elektronické
nápovědě.
Čeština
Pokud je v prostoru pro optickou jednotku nainstalován modul jednotky DVD,
můžete v počítači přehrávat filmy DVD.
82
Čeština
Acer eRecovery Management
Acer eRecovery Management je nástroj určený k rychlému zálohování a obnovení
počítače. Uživatel může vytvořit a uložit zálohu aktuální konfigurace systému na
pevný disk, disk CD nebo DVD. Lze rovněž zálohovat a obnovit bitovou kopii
výchozí konfigurace z výroby a přeinstalovat aplikace a ovladače.
Nástroj Acer eRecovery Management poskytuje následující funkce:
1
Vytvoření zálohy
2
Vytvoření záložního disku
3
Zotavení a obnovení
V této kapitole naleznete postupy použití všech uvedených funkcí.
Poznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.
U počítačů, které neobsahují integrovanou zapisovací jednotku
optických disků připojte před použitím funkcí nástroje Acer eRecovery
Management vyžadujících přístup k optickému disku externí
zapisovací jednotku optických disků.
Při používání nástroje Acer eRecovery Management můžete být vyzváni k zadání
hesla technologie Empowering Technology. Heslo technologie Empowering
Technology se zadává na panelu nástrojů Empowering Technology nebo při prvním
spuštění nástrojů Acer eLock Management nebo Acer eRecovery Management.
Vytvoření zálohy
Na hlavní obrazovce nástroje Acer eRecovery Management lze snadno vytvářet
úplné i rychlé (přírůstkové) záložní bitové kopie konfigurace systému na pevný disk.
Poznámka: Rychlá (přírůstková) záloha je k dispozici až po vytvoření
úplné zálohy.
1
Stisknutím klávesové zkratky <Alt> + <F10> nebo výběrem položky Acer
eRecovery Management z panelu nástrojů Empowering Technology spust’te
nástroj Acer eRecovery Management.
2
V okně Acer eRecovery Management vyberte pomocí položek Full nebo Fast
typ zálohy, kterou chcete vytvořit.
3
Dokončete proces podle pokynů na obrazovce.
83
Vytvoření záložního disku
Na stránce Burn Disc nástroje Acer eRecovery Management lze na disk CD nebo
DVD zapsat bitovou kopii výchozí konfigurace z výroby, bitovou kopii uživatelské
zálohy, aktuální konfiguraci systému nebo záložní bitovou kopii aplikací.
Stisknutím klávesové zkratky <Alt> + <F10> nebo výběrem položky Acer
eRecovery Management z panelu nástrojů Empowering Technology spust’te
nástroj Acer eRecovery Management.
2
Tlačítkem Burn Disc přejděte na stránku Burn Disc.
3
Vyberte typ zálohy (výchozí nastavení z výroby, uživatelská záloha, aktuální
systém, aplikace), který chcete zapsat na disk. Volbou vytvoření uživatelské
zálohy se na disk zapíše nejnovější vytvořená bitová kopie.
4
Dokončete proces podle pokynů na obrazovce.
Poznámka: Bitová kopie výchozího nastavení z výroby se používá,
pokud chcete vytvořit spustitelný disk obsahující úplný operační
systém počítače tak, jak byl dodán z výroby. Chcete-li vytvořit disk,
který bude umožňovat procházení obsahu a instalaci vybraných
ovladačů a aplikací, vytvořte zálohu aplikací – tento disk nebude
spustitelný.
Zotavení a obnovení
Funkce zotavení a obnovení umožňují zotavit a obnovit systém z bitové kopie
výchozího nastavení z výroby, z uživatelské bitové kopie nebo z dříve vytvořené
zálohy na disku CD nebo DVD. V systému Acer lze rovněž přeinstalovat aplikace a
ovladače.
1
Stisknutím klávesové zkratky <Alt> + <F10> nebo výběrem položky Acer
eRecovery Management z panelu nástrojů Empowering Technology spust’te
nástroj Acer eRecovery Management.
2
Tlačítkem Restore přejděte na stránku zotavení a obnovení.
3
Vyberte bod zálohy, od něhož chcete obnovit systém. Rovněž lze obnovit
systém z bitové kopie výchozího nastavení z výroby, z dříve vytvořeného disku
CD nebo DVD nebo přeinstalovat aplikace a ovladače.
Čeština
1
84
Čeština
Odstraňování potíží
V této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů systému. Dojde-li
k problému, přečtete si tyto pokyny dříve, než se obrátíte na servisního technika.
K řešení závažnějších problémů bude pravděpodobně třeba počítač otevřít.
Nepokoušejte se počítač otevřít sami, požádejte o pomoc prodejce nebo
autorizované servisní středisko.
Tipy pro odstraňování potíží
Tento notebook disponuje pokročilými funkcemi, které zobrazují chybové zprávy na
displeji a pomáhají řešit případné problémy.
Pokud systém zobrazí chybovou zprávu nebo se projeví příznaky chyby, postupujte
podle pokynů v části Chybové zprávy. Pokud problém nelze vyřešit, obrat’te se na
prodejce. Viz "Vyžádání služby" na straně 50.
Chybové zprávy
Pokud se zobrazí chybová zpráva, zapište si ji a proveďte nápravné opatření.
Následující tabulka uvádí chybové zprávy v abecedním pořadí včetně
doporučeného nápravného opatření.
Chybové zprávy
Nápravné opatření
CMOS battery bad
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
CMOS checksum error
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
Disk boot failure
Vložte systémovou (spouštěcí) disketu do disketové
jednotky (A:) a stisknutím klávesy <Enter> restartujte
počítač.
Equipment configuration
error
Stisknutím klávesy <F2> (během testu POST) spust’te
nástroj BIOS; ten potom stisknutím klávesy Exit
ukončete atím počítač restartujte.
Hard disk 0 error
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
Hard disk 0 extended
type error
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
I/O parity error
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
Keyboard error or no
keyboard connected
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
Chybové zprávy
Nápravné opatření
Keyboard interface error Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
Memory size mismatch
Pokud po provedení nápravných opatření dané problémy stále přetrvávají,
požádejte o asistenci prodejce nebo autorizované servisní středisko. Některé
problémy lze vyřešit pomocí nástroje BIOS.
Čeština
Stisknutím klávesy <F2> (během testu POST) spust’te
nástroj BIOS; ten potom stisknutím klávesy Exit
ukončete atím počítač restartujte.
English
85
Čeština
86
Předpisy a bezpečnostní upozornění
English
87
Prohlášení FCC
V žádném případě však není možné zaručit, že v určité konkrétní situaci k rušení
nedojde. Pokud skutečně dojde k rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit
vypnutím a zapnutím tohoto zařízení, měl by se uživatel pokusit rušení odstranit
těmito způsoby:
•
Změňte polohu nebo orientaci příjmové antény.
•
Umístěte zařízení dále od přijímače.
•
Připojte zařízení do jiného zásuvkového okruhu, než ke kterému je připojen
přijímač.
•
Požádejte o radu prodejce nebo zkušeného radiotelevizního technika.
Poznámka: Stíněné kabely
Veškerá připojení k jinému počítačovému vybavení musí být provedena stíněnými
kabely a musí splňovat předpisy FCC.
Poznámka: Periferní zařízení
K tomuto zařízení lze připojit pouze periferní zařízení (vstupní a výstupní zařízení,
terminály, tiskárny atd.), která jsou certifikována a vyhovují omezením pro zařízení
třídy B. Při používání necertifikovaných periferních zařízení bude pravděpodobně
docházet k rušení příjmu rozhlasového a televizního vysílání.
Upozornění
Změny nebo úpravy na zařízení, které výrobce výslovně neschválil, mohou omezit
oprávnění uživatele zaručené Federální komisí pro komunikace (FCC) používat
tento počítač.
Podmínky používání
Toto zařízení splňuje podmínky části 15 směrnic FCC. Provoz podléhá následujícím
podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí způsobit nežádoucí rušení signálu, (2) toto
zařízení musí akceptovat jakékoli vnější rušení včetně rušení, které by mohlo
způsobit nežádoucí činnost.
Čeština
Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na
základě části 15 směrnic FCC. Omezení jsou navržena tak, aby zajišt’ovala
přiměřenou ochranu proti nežádoucímu rušení při instalaci v domácnosti. Zařízení
vytváří, používá a může vyzařovat energii na rádiových frekvencích a pokud není
nainstalováno a používáno podle pokynů, může způsobovat nevhodné rušení
radiokomunikací.
88
Prohlášení o shodě pro země EU
Čeština
Společnost Acer tímto prohlašuje, že tento notebook je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními Směrnice 1999/5/EC.
(Úplnou dokumentaci naleznete na webových stránkách http://global.acer.com/
products/notebook/reg-nb/index.htm.)
Poznámky o modemu
TBR 21
Toto zařízení bylo schváleno v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC [Council
Decision 98/482/EC - "TBR 21"] pro celoevropské jednotné připojení k síti PSTN
(Public Switched Telephone Network). Vzhledem k rozdílům mezi jednotlivými sítěmi
v různých zemích však není certifikát sám o sobě zárukou úspěšného fungování v
každém koncovém bodu PSTN. V případě problémů se nejprve obrat’te na
dodavatele zařízení.
Seznam zemí
Členské země EU v květnu 2004: Belgie, Dánsko, Německo, Řecko, Španělsko,
Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko, Finsko,
Švédsko, Velká Británie, Estonsko, Lotyšsko, Litva, Polsko, Maďarsko, Česká
republika, Slovenská republika, Slovinsko, Kypr a Malta. Použití je povoleno v
zemích Evropské unie a také v Norsku, Švýcarsku, na Islandu a v Lichtenštejnsku.
Toto zařízení musí být používáno v souladu s předpisy a omezeními platnými v
zemi, kde je používáno. Další informace obdržíte u orgánu, který řídí použití těchto
zařízení v dané zemi.
Prohlášení o kompatibilitě laserového zařízení
Jednotky CD nebo DVD zabudované v tomto počítači jsou laserová zařízení. Jednotky
CD nebo DVD jsou opatřeny štítkem s označením (viz níže).
LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1. TŘÍDY
POZOR: PŘI OTEVŘENÍ HROZÍ NEVIDITELNÉ LASEROVÉ OZÁŘENÍ.
ZABRAŇTE OZÁŘENÍ LASEROVÝM PAPRSKEM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET
NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE
A LOS RAYOS.
English
89
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN
Prohlášení o bodovém zobrazení panelu LCD
Panel LCD je vyráběn velmi přesným výrobním postupem. Nicméně některé obrazové
body mohou příležitostně selhat nebo se mohou zobrazovat jako černé nebo červené
tečky. Tento jev nemá žádný vliv na obrázek v počítači a neznamená závadu.
Upozornění na technologii ochrany autorských
práv společnosti Macrovision
"Americké patenty č. 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; a 6,516,132."
Tento výrobek obsahuje technologii ochrany autorských práv chráněnou americkými
patenty a dalšími právy na duševní vlastnictví. Používání této technologie ochrany
autorských práv je možné pouze se svolením společnosti Macrovision. Není-li
společností Macrovision povoleno jinak, je tato technologie určena pouze pro
domácí použití nebo použití k zobrazení v omezeném rozsahu. Zpětná analýza a
převod ze strojového kódu jsou zakázány.
Informace o zákonných ustanoveních týkajících
se rádiových zařízení
Poznámka: Níže uvedené informace o předpisech se vztahují pouze
na modely s bezdrátovou sítí LAN nebo Bluetooth.
Čeština
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
90
Čeština
Obecně
Tento výrobek je ve shodě se směrnicemi o rušení rádiových frekvencí a
bezpečnostními normami zemí a regionů, ve kterých byl schválen pro bezdrátové
použití. V závislosti na konfiguraci může tento výrobek obsahovat bezdrátová
rádiová zařízení (například modul bezdrátové sítě LAN nebo Bluetooth). Níže
uvedené informace se vztahují na výrobky s takovými zařízeními.
Evropská unie (EU)
Směrnice R&TTE 1995/5/ES, jak bylo atestováno na shodu s následující
harmonizovanou normou:
•
•
•
Článek 3.1(a) Zdraví a bezpečnost
•
EN60950-1:2001
•
EN50371:2002
•
EN50360:2002 (Platí pro modely s funkcí 3G)
Article 3.1(b) EMC
•
EN301 489-1 V1.4.1:2002
•
EN301 489-17 V1.2.1:2002
•
EN301 489-3 V1.4.1:2002 (Platí pro modely s bezdrátovou myší
nebo klávesnicí 27 MHz)
•
EN301 489-7 V1.2.1:2002 (Platí pro modely s funkcí 3G)
•
EN301 489-24 V1.2.1:2002 (Platí pro modely s funkcí 3G)
Článek 3.2 Využití spektra
•
EN300 328 V1.5.1:2004
•
EN301 893 V1.2.3:2003
•
EN300 220-1 V1.3.1:2000 (Platí pro modely s bezdrátovou myší
nebo klávesnicí 27 MHz)
•
EN300 220-3 V1.1.1:2000 (Platí pro modely s bezdrátovou myší
nebo klávesnicí 27 MHz)
•
EN301 511 V9.0.2:2003 (Platí pro modely s funkcí 3G)
•
EN301 908-1 V2.2.1:2003 (Platí pro modely s funkcí 3G)
•
EN301 908-2 V2.2.1:2003 (Platí pro modely s funkcí 3G)
English
91
Členské země EU v květnu 2004: Belgie, Dánsko, Německo, Řecko, Španělsko,
Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko, Finsko,
Švédsko, Velká Británie, Estonsko, Lotyšsko, Litva, Polsko, Maďarsko, Česká
republika, Slovenská republika, Slovinsko, Kypr a Malta. Použití je povoleno v
zemích Evropské unie a také v Norsku, Švýcarsku, na Islandu a v Lichtenštejnsku.
Toto zařízení musí být používáno v souladu s předpisy a omezeními platnými v
zemi, kde je používáno. Další informace obdržíte u orgánu, který řídí použití těchto
zařízení v dané zemi.
Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence
dle FCC
Vyzářený výstupní výkon karty Mini PCI bezdrátové sítě LAN a karty Bluetooth je
výrazně pod stanovenými limity pro působení záření na rádiové frekvenci dle FCC.
Notebook by však měl být používán takovým způsobem, aby byla možnost styku s
osobami během normálního provozu následujícím způsobem minimalizována.
1
Uživatelé musí dodržovat bezpečnostní pokyny pro rádiovou bezpečnost u
bezdrátových zařízení, které jsou uvedeny v uživatelské příručce každého
volitelného bezdrátového zařízení.
Upozornění: Aby byly splněny požadavky americké Federální komise
pro telekomunikace (FCC) na vyzařování vysokých frekvencí, musí
být mezi všemi osobami a anténou integrované karty Mini PCI
bezdrátové sítě LAN, vestavěné v sekci obrazovky, udržována
vzdálenost alespoň 20 cm.
Čeština
Seznam zemí
Čeština
92
Poznámka: Bezdrátový adaptér Mini PCI Acer implementuje funkci
přenosové diverzity. Tato funkce nevyzařuje rádiové frekvence z obou
antén současně. Jedna z antén je vybrána automaticky nebo ručně
(uživatelem) k zajištění dobré kvality rádiové komunikace.
2
Toto zařízení je určeno pouze k použití uvnitř budov kvůli provozu v pásmu 5,15
až 5,25 GHz. Americká Federální komise pro telekomunikace (FCC) požaduje
použití tohoto výrobku uvnitř budov při provozu v pásmu 5,15 až 5,25 GHz, aby
došlo ke snížení rizika škodlivého rušení ve společných kanálech s mobilními
satelitními systémy.
3
Jako hlavní uživatelé pásem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz jsou určeny
vysoce výkonné radary. Tyto radarové stanice mohou způsobit rušení nebo
poškození tohoto zařízení.
4
Nesprávná instalace nebo neoprávněné použití mohou způsobit škodlivé
rušení rádiové komunikace. Jakékoli neoprávněné zásahy do vnitřní antény
povedou ke zrušení certifikace FCC a vaší záruky.
Kanada – výjimka z licence pro
radiokomunikační zařízení s nízkým výkonem
(RSS-210)
Společné informace
Provoz zařízení je vázán následujícími dvěma podmínkami:
1. Toto zařízení nesmí způsobit žádné rušení, a
2. Toto zařízení musí být schopné přijmout veškeré rušení včetně rušení
způsobujícího nežádoucí provoz zařízení.
b
Provoz v pásmu 2,4 GHz
K zabránění rušení na rádiových frekvencích licencovaných služeb je toto
zařízení určeno pouze k provozu ve vnitřních prostorách a instalace ve
venkovním prostředí podléhá licenčnímu řízení.
c
Provoz v pásmu 5 GHz
•
Zařízení pro pásmo 5150-5250 MHz je určeno k použití pouze uvnitř budov,
aby došlo ke snížení rizika škodlivého rušení ve společných kanálech s
mobilními satelitními systémy.
•
Jako hlavní (prioritní) uživatelé pásem 5250-5350 MHz a 5650-5850 MHz jsou
určeny vysoce výkonné radary, které mohou způsobit rušení nebo poškození
zařízení LELAN (Licence-Exempt Local Area Network).
Čeština
a
English
93
94
Čeština
Federal Communications Comission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name:
Notebook PC
Model number:
ZR1
Machine type:
TravelMate 2480 / 3260 / 3270 /3260Z
SKU number:
TravelMate 248xxx / 326xxx / 327xxx /
326xZxxx ("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z)
Name of responsible party:
Acer America Corporation
Address of responsible party:
2641 Orchard Parkway
San Jose, CA 95134
USA
Contact person:
Mr. Young Kim
Tel:
408-922-2909
Fax:
408-922-2606
English
95
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,
Shanghai, China
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000
E-mail: [email protected]
Hereby declare that:
Product: Personal Computer
Trade Name: Acer
Model Number: ZR1
Machine Type:TravelMate 2480 / 3260 / 3270 /3260Z
SKU Number: TravelMate 248xxx / 326xxx / 327xxx /326xZxxx
("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of
the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken
and are in force to assure that production units of the same product will
continue comply with the requirements.
EMC Directive 89/336/EEC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
•
EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
•
EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
•
EN61000-3-2:2000, Class D
•
EN61000-3-3:1995 + A1:2001
•
EN55013:2001 + A1:2003 (applied to models with TV function)
•
EN55020:2002 + A1:2003 (applied to models with TV function)
Low Voltage Directive 73/23/EEC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
•
EN60950-1:2001
•
EN60065:2002 (applied to models with TV function)
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal
connection to the Public Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
Čeština
We,
96
Čeština
LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance
500 mm
Design inclination angle
0.0°
Design azimuth angle
90.0°
Viewing direction range class
Class IV
Screen tilt angle
85.0°
Design screen illuminance
•
•
Color: Source D65
Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)
•
Ordinary LCD: Class I
•
Protective or Acer CrystalBrite™ LCD:
Class III
Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Image polarity
Both
Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)
•
Yn
•
u'n
•
v'n
Pixel fault class
Class II
97
Rejstřík
I
A
J
infračervené rozhraní
Adaptér střídavého proudu
péče xviii
jas
C
CD-ROM
odstraňování potíží 48
ruční vysunutí 48
vysunutí 37
cestování
mezinárodní lety 72
v rámci země 71
chybové zprávy 84
D
disk DVD 81
dobíjení
kontrola úrovně
53
E
časté otázky 47
čištění
számítógép xix
číselná klávesnice
vložená 31
Ethernet
sí″ 76
Euro 36
F
88
Klávesové zkratky 35
jednotka bateriových zdrojů
dobíjení 53
instalace 52
kontrola úrovně dobití 53
optimalizace 53
péče xix
prodloužení životnosti 51
stavy vybití 54
upozornění na vybití baterie
vlastnosti 51
vyjmutí 52, 53
Čeština
B
bezpečnost
jednotky CD nebo DVD
obecné pokyny iii
biztonság
hesla 73
76
53
K
karta PC 78
vložení 78
vysunutí 78
képernyő
Klávesové zkratky 34
odstraňování potíží 47
kijelzőfények 27
Klávesa Caps Lock 31
indikátor zapnutí 27
Klávesa Num Lock 31
indikátor zapnutí 27
Klávesa Scroll Lock 31
klávesnice 31
Klávesové zkratky 34
Klávesy systému Windows
odstraňování potíží 48
vložená číselná klávesnice
zámkové klávesy 31
Klávesové zkratky 34
Klávesy systému Windows 32
FAQ. Viz časté otázky
filmy DVD
přehrávání 81
L
H
M
heslo 73
typy 73
Hibernált üzemmód
horká klávesa 34
N
LED-ek
modem
27
75
Nástroj BIOS
80
32
31
98
O
odstraňování potíží
Čeština
odstraňování potíží 84
tipy 84
otázky
nastavení polohy pro modem
S
49
P
paměti
instalace 79
péče
Adaptér střídavého proudu xviii
jednotka bateriových zdrojů xix
számítógép xviii
podpora
informace 50
počítač
funkce 15
indikátor zapnutí 16
pohled
zepředu 17
zezadu 19
zleva 17
zprava 18
pohled zepředu 16
pohled zleva 16
přístup média
indikátor zapnutí 27
Port IEEE 1394 77
porty 75
problémy 47
CD-ROM 48
képernyő 47
klávesnice 48
odstraňování potíží 84
spuštění 47
tiskárna 48
R
reproduktory
horká klávesa
35
48
sí″ 76
Správce notebooku
horká klávesa 34
stavové indikátory 27
számítógép
biztonság 73
cestování do jiných zemí 72
cestování v rámci země 71
čištění xix
indikátor zapnutí 27
kijelzők 27
Klávesnice 31
odpojení 69
odstraňování potíží 84
péče xviii
přenášení 69
přenášení domů 70
používání počítače v domácí
kanceláři 71
vypnutí xviii
T
tiskárna
odstraňování potíží
48
U
univerzální sériová sběrnice
Z
Zařízení touchpad 29
használat 29– 30
horká klávesa 35
zprávy
chyba 84
zvuk
odstraňování potíží 48
77

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement