CHRISTOPEIT Laufband TM 550S Assembly And Exercise Instructions

Add to My manuals
52 Pages

advertisement

CHRISTOPEIT Laufband TM 550S Assembly And Exercise Instructions | Manualzz

Heimsport-Trainingsgerät

Elektrisches Laufband

D

Montage- und Bedienungsanleitung für Bestell-Nr. 1739

NL

Montage- en bedieningshandleiding voor

Bestellnummer 1739

GB

Assembly and exercise instructions for Order No. 1739

F

Notice de montage et d’utilisation du

No. de commande 1739

1

D

Inhaltsübersicht

1. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise

2. Einzelteileübersicht

3. Stückliste

4. Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen

Garantiebestimmungen

5. Computeranleitung

6. Trainingsanleitung, Aufwärmübungen (Warm Up)

Seite 2

Seite 3

Seite 4 - 6

Seite 7 - 9

Seite 10 - 12

Seite 13

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heimsport-Trainingsgerätes und wünschen Ihnen viel Vergnügen damit.

Bitte beachten und befolgen Sie die Hinweise und Anweisungen dieser

Montage- und Bedienungsanleitung.

Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, können Sie sich selbstverständlich jederzeit an uns wenden.

Mit freundlichen Grüßen

Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstraße 55

42551 Velbert

GB

Contents

F

Sommaire

NL

Inhoudsopgave

Achtung:

Vor Benutzung

Bedienungsanleitung lesen!

Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise

Unsere Produkte sind grundsätzlich TÜV-GS geprüft und entsprechen damit dem aktuellen, höchsten Sicherheitsstandard. Diese Tatsache entbindet aber nicht die nachfolgenden Grundsätze strikt zu befolgen.

1. Das Gerät genau nach der Montageanleitung aufbauen und nur die, für den Aufbau des Gerätes beigefügten und in der Montage aufgeführten, gerätespezifischen Einzelteile verwenden. Vor dem eigentlichen Aufbau die

Vollständigkeit der Lieferung anhand des Lieferscheins und die Vollständigkeit des Lieferumfanges anhand der Montageschritte grob kontrollieren.

2.

Vor der ersten Benutzung und in regelmässigen Abständen (alle 1-2

Monate) den festen Sitz aller Schrauben, Muttern und sonstigen Verbindungen prüfen, damit der sichere Betriebszustand des Trainingsgerätes gewährleistet ist. Defekte Einzelteile müssen unverzüglich ausgetauscht oder entfernt werden. Gegebenenfalls das Gerät bis zur Instandsetzung sperren.

3. Das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort aufstellen und es vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Bodenunebenheiten sind durch geeignete

Massnahmen am Boden und, sofern bei diesem Gerät vorhanden, durch dafür vorgesehene, justierbare Teile des Gerätes auszugleichen. Der Kontakt mit Feuchtigkeit und Nässe ist auszuschliessen.

4. Sofern der Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen und ähnliches geschützt werden soll, eine geeignete, rutschfeste Unterlage

(z.B. Gummimatte, Holzplatte o.ä.) unter das Gerät legen.

5. Vor dem Trainingsbeginn alle Gegenstände in einem Umkreis von 2 Metern um das Gerät entfernen.

6. Für die Reinigung des Gerätes keine aggressiven Reinigungsmittel und zum Aufbau und für eventuelle Reparaturen nur die mitgelieferten bzw. geeignete, eigene Werkzeuge verwenden. Schweissablagerungen am Gerät sind direkt nach Trainingsende zu entfernen.

7.

ACHTUNG!

Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu ernsthaftem gesundheitlichem Schaden oder zum Tod führen. Vor der Aufnahme eines gezielten Trainings ist daher ein geeigneter Arzt zu konsultieren. Dieser kann definieren welcher maximalen Belastung (Puls, Watt, Trainingsdauer u.s.w.) man sich aussetzen darf und genaue Auskünfte bzgl. der richtigen Körperhaltung beim Training, der Trainingsziele und der Ernährung geben. Es darf nicht nach schweren

Malzeiten trainiert werden. Es ist zu beachten, dass dieses Gerät nicht für therapeutische Zwecke geeignet ist.

8.

Mit dem Gerät nur trainieren wenn es einwandfrei funktioniert. Für eventuelle Reparaturen nur Original-Ersatzteile verwenden. ACHTUNG: Sollten

Teile bei Benutzung des Gerätes übermäßig heiss werden ersetzen sie diese umgehend und sichern sie das Gerät gegen Benutzung solange es noch nicht in Stand gesetzt wurde.

9.

Bei der Einstellung von verstellbaren Teilen auf die richtige Position bzw. die markierte, maximale Einstellposition und ordnungsgemässe Sicherung der neu eingestellten Position achten. Sollten Hilfsmittel zur Einstellung nötig sein, müssen diese nach dem Einstellvorgang wieder entfernt werden.

10. Sofern in der Anleitung nicht anders beschrieben, darf das Gerät nur immer von einer Person zum Trainieren benutzt werden, und die Trainingsleistung sollte insgesamt 60 Min./tägl. nicht überschreiten.

Page 15

Page 27

Pagina 39

11. Es sind Trainingskleidung und Schuhe zu tragen die für ein Fitness-

Training mit dem Gerät geeignet sind. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese aufgrund ihrer Form (z.B. Länge) während des Trainings nicht hängen bleiben kann. Die Trainingsschuhe sollten passend zum

Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuss einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.

12.

ACHTUNG: Wenn Schwindelgefühle, Übelkeit, Brustschmerzen und andere abnormale Symptome wahrgenommen werden, das Training abbrechen und an einen geeigneten Arzt wenden.

13.

Generell gilt, dass Sportgeräte kein Spielzeug sind. Sie dürfen daher nur bestimmungsgemäss und von entsprechend informierten und unterwiesenen

Personen benutzt werden.

14.

Personen wie Kinder, Invalide und behinderte Menschen sollten, das Gerät nur im Beisein einer weiteren Person, die eine Hilfestellung und Anleitung geben kann, benutzen. Die Benutzung des Gerätes durch unbeaufsichtigte

Kinder ist durch geeignete Maßnahmen auszuschliessen.

15.

Es ist darauf zu achten, dass der Trainierende und andere Personen sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den Bereich von sich noch bewegenden Teilen begeben oder befinden.

16.

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der

Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der

Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.

Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

17.

Die Verpackungsmaterialien, leere Batterien und Teile des Gerätes im Sinne der Umwelt nicht mit dem Hausmüll entsorgen sondern in dafür vorgesehene Sammelbehälter werfen oder bei geeigneten Sammelstellen abgeben.

18.

Die zulässige maximale Belastung (=Körpergewicht) ist auf 130 kg festgelegt worden. Stellen Sie vor Trainingsbeginn sicher, dass das zulässige

Gesamtgewicht nicht überschritten wird.

19.

Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss diese durch den Hersteller oder den Kundendienst oder durch eine elektrisch qualifizierte Person ersetzt werden.

20.

Dieses Gerät ist gemäss der EN ISO 20957-1:2013, EN 957-6:2010/

A1:2014 + EMC Directive 2014/30/EU geprüft und zertifiziert worden.

2

3

16

17

18

19L

12

13

14

15

19R

20

21

22

23L

23R

9

10

11

7

8

5

6

1

2

3L

3R

4

Stückliste-Ersatzteilliste

TM 550S Best.-Nr. 1739

Technische Daten: Stand: 01. 02. 2017

Nach Öffnen der Verpackung bitte kontrollieren, ob alle Teile entsprechend der nachfolgenden Montageschritte vorhanden sind. Ist dies der Fall, können Sie mit dem Zusammenbau beginnen.

Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder fehlt, oder wenn Sie in

Zukunft ein Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an: • Motor Dauerleistung 1,25 PS (0,93 kW), maximale Motorleistung 2,5 PS (1,8 kW)

• Geschwindigkeit: 1 km/h bis 18 km/h (in 0,1 km/h Schritten einstellbar)

• 9 vorgegebene Trainingsprogramme mit programmierter

Geschwindigkeitsregelung

• 3 manuelle Programme mit Vorgabe von Zeit/Entfernung/Kalorien

• Direktwahltasten für 2 km/h, 5 km/h, 9 km/h und 15 km/h

Internet Service- und Ersatzteilportal: www.christopeit-service.de

• Einstellmöglichkeit an den Handläufen für Geschwindigkeit

und Steigungsverstellung

• Handpulsmessung an den Handläufen

• Steigung in 15 Stufen elektronisch einstellbar

• Direktwahltasten für 2, 5, 9 und 12 Stufen Steigung

• Empfänger für drahtlosen Pulsmessgurt im Computer enthalten

• Anschlussmöglichkeit für MP 3 Player inklusive Lautsprecher

Adresse: Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstraße 55

42551 Velbert

Telefon: +49 (0) 20 51 / 60 67-0

Telefax: +49 (0) 20 51 / 60 67-44 e-mail: [email protected]

• Schwingungsgedämpfte Lauffläche

• Sicherheitsbandstopp

• Platz sparend hochklappbar

• Blue back light LC Display

• Display mit Anzeige von: Zeit, Entfernung, Geschwindigkeit,

ca. Kalorienverbrauch und Pulsfrequenz www.christopeit-sport.com

• In den Benutzerprogrammen ist die Eingabe von persönlichen Grenzwerten wie

Zeit, Entfernung und ca. Kalorienverbrauch möglich

• Körperfettanalyse

• Ausklappautomatik Soft-Drop-System für ein leises und sicheres herablassen

der Lauffläche

• Geeignet bis zu einem Körpergewicht von max. 130 kg

• Abmessung der Lauffläche: ca. L 130 x B 40 cm

• elektrische Daten: 220-240V/50-60Hz /900 Watt

• Gerätegewicht: ca. 60 kg

Dieses Laufband ist nur für den privaten Heimsportbereich gedacht und nicht für gewerbliche oder kommerzielle Nutzung geeignet. Heimsportnutzung Klasse H/C

0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm

Stellmaße: ca. L 165 x B 75 x H 133 cm

Stellmaße hochgeklappt: ca. L 85 x B 75 x H 150 cm

Trainingsplatzbedarf: ca. 6m²

Abb.-Nr.

Bezeichnung Abmessung Menge montiert an ET-Nummer

Grundrahmen

Laufrahmen

Stützrohr links

Stützrohr rechts

Computerhalterung

Gleitbrettstütze

Steigungsbügel

Spulenhalter

Netzfilterplatte

Rolle vorne

Rolle hinten

Dämpfung

Gleitlager kurz

Gleitlager lang

Computer

Computerrückseite

Tastenfolie

Ablagefach

Gleitbrett

Stützrohverkleidung links

Stützrohrverkleidung rechts

Verkleidung

Lauffläche

Seitenleiste

Endkappe links

Endkappe rechts

1

1

1

2

1

1

2

2

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

14

14

2

3L

4

14

6

6

3R

2

9+10

2

2

2

2

2

1+2

2

1

2

37

2+3

1

1+4

1+4

3+12

33-1571-01-SW

33-1571-02-SI

33-1570-03-SW

33-1570-04-SW

33-1570-05-SI

33-1570-07-SI

33-1571-03-SI

33-1571-04-SI

33-1571-05-SI

33-1570-08-SI

33-1570-09-SI

33-1570-10-SI

36-1571-04-BT

36-1571-05-BT

36-1571-03-BT

36-1571-06-BT

36-1571-01-BT

36-1570-04-BT

36-1570-09-BT

36-1570-05-BT

36-1570-06-BT

36-1570-01-BT

36-1570-30-BT

36-1570-02-BT

36-1570-07-BT

36-1570-08-BT

4

Abb.-Nr.

16

17

18

19L

12

13

14

15

19R

20

21

22

23L

23R

9

10

11

7

8

5

6

1

2

3L

3R

4

Bezeichnung

Grundrahmen

Laufrahmen

Stützrohr links

Stützrohr rechts

Computerhalterung

Gleitbrettstütze

Steigungsbügel

Spulenhalter

Netzfilterplatte

Rolle vorne

Rolle hinten

Dämpfung

Gleitlager kurz

Gleitlager lang

Computer

Computerrückseite

Tastenfolie

Ablagefach

Gleitbrett

Stützrohverkleidung links

Stützrohrverkleidung rechts

Verkleidung

Lauffläche

Seitenleiste

Endkappe links

Endkappe rechts

Abmessung Menge

1

1

1

2

1

1

2

2

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1 montiert an

14

14

2

3L

4

14

6

6

3R

2

9+10

2

2

2

2

2

1+2

2

1

2

37

2+3

1

1+4

1+4

3+12

ET-Nummer

33-1571-01-SW

33-1571-02-SI

33-1570-03-SW

33-1570-04-SW

33-1570-05-SI

33-1570-07-SI

33-1571-03-SI

33-1571-04-SI

33-1571-05-SI

33-1570-08-SI

33-1570-09-SI

33-1570-10-SI

36-1571-04-BT

36-1571-05-BT

36-1571-03-BT

36-1571-06-BT

36-1571-01-BT

36-1570-04-BT

36-1570-09-BT

36-1570-05-BT

36-1570-06-BT

36-1570-01-BT

36-1570-30-BT

36-1570-02-BT

36-1570-07-BT

36-1570-08-BT

Abb.-Nr.

Bezeichnung

63

64

65

59

60

61

62

55

56

57

58

51

52

53

54

70

71

72

73

74

75

76

66

67

68

69

47

48

49

50

44

45

46

40

41

42

43

36

37

38

39

32

33

34

35

28

29

30

31

24

25

26

27

Innensechskantschraube

Senkkopfschraube

Kreuzschlitzschraube

Kreuzschlitzschraube

Kreuzschlitzschraube

Kreuzschlitzschraube

Kreuzschlitzschraube

Kreuzschlitzschraube

Kreuzschlitzschraube

Kreuzschlitzschraube

Kreuzschlitzschraube

Kreuzschlitzschraube

Zahnscheibe

Zahnscheibe

Zahnscheibe

Unterlegscheibe

Unterlegscheibe

Federring

Federring

Selbstsichernde Mutter

Selbstsichernde Mutter

Selbstsichernde Mutter

Unterlegscheibe

Unterlegscheibe

Tastenfeld

Steuerung

Transportrolle

Kabelschutz

Motor-Entstör-Ring

Flachriemen

Montageplatte

Stützrolle

Gummidämpfer

Rollenabdeckung

Rechteckstopfen

Griffüberzug

Ovalstopfen

Gummifuss

Anti-Rutschauflage

Stopfen

Innensechskantschraube

Innensechskantschraube

Innensechskantschraube

Innensechskantschraube

Innensechskantschraube

Innensechskantschraube

Innensechskantschraube

Innensechskantschraube

Innensechskantschraube

Sechskantschraube

Innensechskantschraube

Innensechskantschraube

Innensechskantschraube

Abmessung Menge

12

3

2

14

8

2

4

6

6

25

6

9

2

4

6

2

8

12

2

4

1

1

2

6

6

2

4

3

3

1

1

8

2

2

3

2

4

1

1

2

2

2

4

2

2

6

2

1

2

2

2

1

1

3x10

2.2x8

3x6

M4x8

8//16

6//12

10//19

M6x12

M6x30

M5x8

M4x8

4x32

4x16

4x12

4x12

8//16

4//8 für M4 für M8

M10

M8

M6

10//20

8//26

M10x45

M10x25

M10x20

M8x45

M8x20

M8x40

M8x25

M8x15

M6x20

M8x35

M8x50

M8x18

M6x55

5

ET-Nummer

39-9911

39-10306

39-9907

39-10188

36-9210-31-BT

39-10187

39-10188

39-10187

39-10078

39-10127-SW

39-10076-SW

36-9210-30-BT

39-9862-CR

39-10007-SW

39-10206-CR

39-9862-CR

39-10097

39-10058

39-9864-VC

39-9981

39-9818

39-9891-CR

39-9989-VC

39-10180

36-1571-02-BT

36-1571-07-BT

36-1352-23-BT

36-1352-44-BT

36-1241-19-BT

36-1570-12-BT

33-1570-12-SI

36-1571-05-BT

36-1350-17-BT

36-1570-18-BT

36-1570-14-BT

36-1570-15-BT

36-1570-19-BT

36-1570-16-BT

36-1570-17-BT

36-1352-26-BT

39-10131-CR

39-10025-CR

39-9974-CR

39-9914-SW

39-10095

39-10000

39-10455

39-9888

39-9960

39-9912-SW

39-9811

39-9823-CR

39-10141 montiert an

82,89+92

75

83

94+95

45

50

38+39

5

18

20+28

76

4+77

35

15+19

23

47+49

61

61

47+49

38+39

41,42+43

46,51+52

40

42

16

2

11

3

3

2+84

84

84

9+10

22

1

1+85

2+85

2+6

24+29

1+6

3+11

1

1+2

2

9+84

4

1

1

4

2

2

2+18

1

Abb.-Nr.

86

87

88

89

82

83

84

85

77R

77L

78

79

80

81

94

95

96

90

91

92

93

Bezeichnung

Ferntasten +/- km/h, puls

Ferntasten +/- Steigung, puls

Computerkabel

Verbindungskabel

Steuerkabel

Sicherungs-Clip

Sensor

Sensorhalter

Motor

Steigungsmotor

Hauptschalter

Überlastsicherung

Netzanschlusskabel

Lautsprecher

Audiokabel

Audiobuchse

Audioverstärker

Spule

Netzfilter

Werkzeugset

Montage und Bedienungsanleitung

Abmessung Menge

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 montiert an

2

14

2

2

83

84

2

1+2

4

4

14

78+80

69+79

14

14

14

14

2

2

ET-Nummer

36-1570-23-BT

36-1571-08-BT

36-1571-09-BT

36-1571-10-BT

36-1571-11-BT

36-1352-31-BT

36-1350-26-BT

36-1570-28-BT

33-1570-15-SI

33-1571-06-SI

36-1352-29-BT

36-1352-30-BT

36-1352-22-BT

36-1571-12-BT

36-1142-30-BT

36-1571-13-BT

36-1571-14-BT

36-1570-31-BT

36-1570-32-BT

36-1570-33-BT

36-1739-01-BT

6

Montageanleitung

Legen Sie alles übersichtlich auf den Boden und kontrollieren

Sie die Vollzähligkeit anhand der Montageschritte. Achtung:

Der vereinfachte Montageablauf bedarf 100% Aufmerksamkeit besonders bei den Knick und Klappstellen. Die Montagezeit beträgt ca. 20Min.

Schritt 1:

Entnahme des Grundgerätes

1. Entnehmen Sie alle Kleinteile, sowie loses Verpackungsmaterial aus dem Karton und holen Sie dann mit Hilfe einer zweiten

Person das komplett vormontierte Laufband heraus. Schneiden Sie das Befestigungsband des Grundgerätes für die Entnahme noch nicht durch.

Schritt 2:

Montage des Laufbandes

1. Legen Sie die Schrauben (45) und Zahnscheiben (63) rechts und links neben den Grundrahmen (1) griffbereit hin.

2. Entfernen Sie das Befestigungsband und klappen Sie die

Stützrohre (3L+3R) vorsichtig hoch. Achten Sie beim rechten

Stützrohr (3R) auf die Kabelverbindung, damit diese nicht eingequetscht wird.

3. Schrauben Sie dann Stützrohre (3L+3R) mittels der Schrauben

(45) und Zahnscheiben (63) fest.

4. Klappen Sie nun den Computer (14) in die richtige Position und schrauben Sie diesen mittels der Schrauben (45) und Zahnscheiben (63) fest.

7

Schritt 3:

Montage der Stützrohrverkleidungen

1. Stecken Sie die Stützrohrverkleidungen (19L+19R) passend um die Stützrohre (3L+3R) und schrauben Sie diese mittels der

Schrauben (57) am Grundrahmen (1) fest.

Schritt 4:

Kontrolle und Inbetriebnahme

1. Alle Verschraubungen und Steckverbindungen auf ordnungsgemäße Montage und Funktion prüfen.

2. Wenn alles soweit in Ordnung ist, stecken Sie den Netzkabel (88) in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose

(220-240V~50-60Hz) ein und schalten Sie den Hauptschalter

(86) unten vorne am Grundgerät ein.

3. Legen Sie dann den Sicherungsclip (81) auf die entsprechende

Stelle am Computer (14) und der Computer signalisiert die Betriebsbereitschaft.Legen sie den Sicherheitsclip an Ihre Trainingskleidung (z. B. Hosenbund) an und stellen Sie sich auf die seitlichen Trittleisten (36) am Laufband. Drücken Sie die Start

-Taste um das Laufband zu starten. Nach einem 3-Sekunden

Count-Down setzt sich die Lauffläche (21) in Bewegung. Unmittelbar nach Anlauf der Laufbandes auf die Lauffläche (21) treten und der eingestellten Geschwindigkeit folgen. Machen

Sie sich mit geringen Geschwindigkeiten mit dem Gerät vertraut.

4. Laufen Sie mittig auf der Lauffläche (21), halten Sie sich bei

Unsicherheit beim Laufen am Handlauf (4) fest und treten Sie nicht auf die seitlichen Trittauflagen (36). Laufen Sie nur mit

Blickrichtung zum Computer auf dem Laufband. Steigen Sie im Notfall seitlich vom Laufband ab und halten Sie sich dabei am Handlauf (4) fest.

5. Bei Verwendung eines externen Audiogerätes kann der Computer (14) mit den eingebauten Lautsprechern mittels eines Audiokabels (90) verbunden werden.

Anmerkung:

Bitte das Werkzeug-Set und die Anleitung sorgsam aufbewahren, da diese bei ggf. später einmal erforderlichen Reparaturen und Ersatzteilbestellungen benötigt werden.

8

Transportieren des Laufbandes

1. Klappen Sie das Laufband durch Anheben an einer Endkappe hochkant zusammen bis diese Position automatisch durch

Einrasten gesichert ist.

2. Fassen Sie das Laufband an den Endkappen mit beiden Händen an, ziehen Sie das Laufband zu sich bis es auf den Transportrollen steht und es sich leicht bewegen lässt.

Achtung:

Vor dem Zusammenklappen des Laufbandes das Laufband ausschalten und warten bis die Lauffläche steht. Das Laufband im zusammen geklappten Zustand nicht in Betrieb nehmen!

9

Garantiebestimmungen

Die Garantie beginnt mit dem Rechnungs- bzw. Auslieferdatum und beträgt 24 Monate. Während der Garantiezeit werden eventuelle

Mängel kostenlos beseitigt.

Bei Feststellung eines Mangels sind Sie verpflichtet diesen unverzüglich dem Hersteller zu melden. Es steht im Ermessen des

Herstellers die Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur zu erfüllen. Bei Ersatzteilversand besteht die Befugnis des Austausches ohne Garantieverlust Eine Instandsetzung am Aufstellort ist ausgeschlossen.

Heimsportgeräte sind nicht für eine kommerzielle oder gewerbliche

Nutzung geeignet. Eine Zuwiderhandlung in der Nutzung hat eine

Garantieverkürzung oder Garantieverlust zur Folge.

Die Garantieleistung gilt nur für Material oder Fabrikationsfehler.

Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen durch missbräuchliche oder unsachgemäße Behandlung, Gewaltanwendung und Eingriffen die ohne vorherige Absprache mit unserer Service Abteilung vorgenommen werden, erlischt die Garantie.

Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung für die

Dauer der Garantiezeit auf, um im Falle einer Rücksendung die

Ware ausreichend zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei zur Service Abteilung ein!

Eine Inanspruchnahme von Garantieleistungen erwirkt keine

Verlängerung der Garantiezeit Ansprüche auf Ersatz von Schäden welche evtl. außerhalb des Gerätes entstehen (sofern eine Haftung nicht zwingend gesetzlich geregelt ist) sind ausgeschlossen.

Hersteller:

Top-Sport Gilles GmbH

Friedrichstr. 55

42551 Velbert

Anmerkungen zur Wartung und Einstellung

1. Pflegen der Lauffläche:

Damit das Laufband dauerhaft leicht und gut läuft, sollte immer nach 50 Betriebsstunden die Unterseite der Lauffläche, welche auf dem Gleitbrett liegt auf Ihre Gleitfähigkeit geprüft werden und ggf. mit Siliconspay ( Kein Schmierstoff auf ÖL- oder Petroleum

Basisverwenden ) nachbehandelt werden. Dazu hebt man die

Lauffläche etwas von Gleitbrett an und sprüht das Siliconöl zwischen Unterseite der Lauffläche und Oberseite vom Gleitbrett.

(Achtung: Zuviel Schmiermittel kann ein Rutschen der Lauffläche zur Folge haben.)

2. Einstellen des Laufbandes :

1. Stellen Sie das Laufband im manuellen Programm auf 3 -5km/h ein.

2. Benutzen Sie den Innensechskantschlüssel um an den End kappen das Band mittig auszurichten.

3. Um die Lauffläche nach Links auszurichten, drehen Sie die rechte

Seite im Uhrzeigersinn.

4. Um die Lauffläche nach Rechts auszurichten, drehen Sie die linke Seite im Uhrzeigersinn

5. Sollte eine dauerhafte Ausrichtung der Lauffläche wie o. g. nicht möglich sein liegt eine Beschädigung der Lauffläche vor, welche dann ausgetauscht werden sollte.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Lauffläche möglichst mittig läuft. Sobald sich diese zu weit aus der Mitte schiebt (über 10mm) sollte die Lauffläche wieder mittig nachjustiert werden.

3. Durchrutschen des Bandes:

1. Die Lauffläche ist nicht richtig gespannt. Beide Schrauben an den Endkappen etwas fester schrauben.

2. Der Keilriemen ist nicht richtig gespannt.

3. Zuviel Schmiermittel mit einem Tuch entfernen.

4. Keine Anzeige :

1. Überprüfen ob Stecker in der Steckdose und ob die Steckdose

Strom hat.

2. Überprüfen ob Hauptschalter am Grundrahmen eingeschaltet und Sicherheits-Clip richtig am Computer positioniert ist.

3.

Überprüfen ob die Steckverbindungen im Standrohr rechts zusammengesteckt sind.

ACHTUNG ! Bei Überprüfung der Computer-Steckverbindungen grundsätzlich den Netzstecker ziehen.

5. Fremde Betriebsgeräusche

1. Überprüfung aller Schraubverbindungen auf festen Sitz.

2. Überprüfen ob der Flachriemen in Ordnung ist.

3. Überprüfen ob die Lauffläche in Ordnung ist.

Bemerkung:

Sollten Sie den Fehler nicht anhand der beschriebenen Hilfen finden, kontaktieren Sie den Verkäufer oder Hersteller.

10

Computerbeschreibung

„+“ –Taste:

Drücken dieser Taste erhöht die Geschwindigkeit während des

Betriebs des Laufbandes. Bei Stillstand können Eingabewerte erhöht werden.

„-“ –Taste:

Drücken dieser Taste verringert die Geschwindigkeit während des

Betriebs des Laufbandes. Bei Stillstand können Eingabewerte vermindert werden.

Inbetriebnahme

Manuelles Programm

1. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte

Steckdose (230V~50Hz) und schalten Sie den Netzschalter (78) unten vorne am Grundgerät ein.

2. Stellen Sie sich auf den schwarzen Flächen am Seitenrand.

3. Legen Sie den Sicherheits-Clip an Ihre Trainings Kleidung (z. B.

Hosenbund) an und in die entsprechende Aufnahme am Computer und der Computer zeigt Ihnen das manuelle Programm an und ist startbereit.

4. Drücken Sie die Start -Taste um das Laufband zu starten.

Nach einem 3 Sek. Count- Down setzt sich die Lauffläche in Bewegung. Unmittelbar nach Anlauf des Bandes auf das Laufband gehen und der eingestellten Geschwindigkeit folgen.

Anzeigen:

Puls-Display (Pulse):

Zeigt die Herzfrequenz an, wenn die Hände an den Pulssensoren aufliegen. km/h- Display (Speed):

Zeigt die Geschwindigkeit des Laufbandes in Kilometer pro Stunde an.

Zeit-Display (Time):

Zeigt an, wie lange Sie gelaufen sind in Minuten und Sekunden.

Entfernung-Display (Distance):

Zeigt an, wie weit Sie gelaufen sind in Kilometer.

Kalorien-Display (Calories):

Zeigt die ca. verbrauchten Kilokalorien in kcal an.

Programmnummer-Display und Steigungs-Display:

Zeigt die gewählte Programm Nr. P1-P9 und die ausgewählte Steigung an.

Programme mit Zeit-, Entfernungs- oder Kalorien-Vorgabe.

Zeit- Programm:

Wählen Sie mit der F-Taste das Zeit-Programm H-1 aus, dann blinkt das Zeit-Display und zeigt einen Vorschlag von 30:00 Minuten an. Diesen können Sie auf Wunsch mit den „+“ und „-“ -Tasten abändern. (Vorgabemöglichkeit 5:00-99:00Minuten.) Starten Sie das Programm nach Vorgabe der Zeit mit der Start -Taste und der

Vorgabewert zählt rückwärts bis auf „0“. Ist dieser Wert erreicht ertönt ein Signal und das Laufband stoppt.

Entfernungs- Programm:

Wählen Sie mit der F-Taste das Entfernungs-Programm H-2 aus, dann blinkt das Entfernungs-Display und ein Vorschlag von

1,00KM wir angezeigt. Diesen können Sie auf Wunsch mit den „+“ und „-“ –Tasten abändern (Vorgabemöglichkeit 1,00-99,00KM)

Starten Sie das Programm nach Vorgabe der Entfernung mit der

Start/Stop-Taste und der Vorgabewert zählt rückwärts bis auf „0“.

Ist dieser Wert erreicht ertönt ein Signal und das Laufband stoppt.

Programmprofil-Display (P1-P9):

Zeigt das Trainingsprofil des gewählten Trainingsprogrammes P1-

P9 an.

Tasten:

Tasten 2, 5, 9 und 15km/h:

Direktwahltasten für 2, 5, 9 + 15 km/h

Durch Drücken einer dieser Tasten wird das Laufband direkt auf die entsprechend ausgewählte Geschwindigkeit eingestellt.

Kalorien- Programm:

Wählen Sie mit der F-Taste das Kalorien-Programm H-3 aus, dann blinkt das Kalorien-Display und ein Vorschlag von 500kcal wird angezeigt. Diesen können Sie auf Wunsch mit den „+“ und „-“

-Tasten abändern. (Vorgabemöglichkeit 20-990 kcal.) Starten Sie das Programm nach Vorgabe der Kalorien mit der Start - Taste und der Vorgabewert zählt rückwärts bis auf „0“. Ist dieser Wert erreicht ertönt ein Signal und das Laufband stoppt.

Tasten 2, 5, 9 und 12%:

Direktwahltasten für 2, 5, 9 + 12%km/h

Durch Drücken einer dieser Tasten wird das Laufband direkt auf die entsprechend ausgewählte Steigung eingestellt.

F-Taste: (Funktion)

Durch Drücken dieser Taste wählt man das entsprechende Programm aus. (Trainingsprogramme H1 – H2 - H3)

Prog-Taste: Programm

Mit der Prog-Taste kann eines der Vorgabeprogramme ausgewählt werden. (Trainingsprogramme P1 - P9 / FAT)

Start -Taste

Durch Drücken dieser Taste startet das ausgewählte Programm und die Lauffläche läuft 3 Sekunden verzögert an.

Stop/Pause -Taste

Drücken dieser Taste während des Trainings unterbricht das ausgewählte Programm und die Lauffläche läuft verzögert aus. Innerhalb von 5 Min. kann das Programm durch Drücken der Start-

Taste fortgesetzt werden oder durch erneutes Drücken der Stop/

Pause –Taste beendet werden. Vorgabewerte können durch Drücken der Stop/Pause -Taste auf 0 gesetzt werden.

11

Eingabemöglichkeiten:

ZEIT(MIN:SEK)

KM/H

KM

PULS

KALORIEN (Kcal)

Anzeige Anzeige Vorgabe- Anzeige-

Wert möglichkeit möglichkeit

0:00

0.0

30:00

N/A

5:00-99:00 0:00-99:59

N/A 1.0-18.0

0.00

P

0

1.00

N/A

500

1.00-99.00 0.00-99.99

N/A

20-990

50-200

0-999

Pulsmessfunktion

Umfassen Sie mit beiden Händen die Handpulssensoren am

Computer an damit eine Pulsmessung durchgeführt werden kann.

Alternativ legen Sie einen kompatiblen Pulsgurt (un -codiert mit

Übertragungsfrequenz von 5.0-5,5kHz) um. Der gemessene Pulswert wird mit einem gleichzeitig blinkendenHerzsymbol in der Pulseanzeige angezeigt.

Achtung: Die Pulsmessung ist nicht für medizinische Zwecke geeignet

Körperfettanalyse:

Wählen Sie mit der “PROG” -Taste das Körperfettanalyse-(FAT) aus. Drücken Sie die “F” -Taste um die Werte: F1=Geschlecht,

F2=Alter, F3=Größe (cm) und F4=Gewicht (kg) aufzurufen und mittels der +/- -Tasten die Werte (siehe Tabelle) einzugeben. Nachdem der letzte Wert eingegeben wurde erscheint F5 und die Analyse kann durchgeführt werden. Umgreifen Sie mit beiden Händen die Handpulssensoren für ca. 6-8 Sekunden damit ein Körperfettanteil in % angezeigt werden kann. Vergleichen Sie den ermittelten

Wert mit den Informationen dazu in der Tabelle.

Der Körperfettanteil hängt im Wesentlichen von den Körperproportionen Größe und Gewicht ab. Körperfett ist ein wichtiger

Grundversorger des Menschen. Die richtige Körperfettmenge (20-

24%) hilft die Gesundheit zu erhalten wogegen ein zu geringer oder zu hoher Körperfettanteil (<19 // >25) zu gesundheitlichen

Beeinträchtigungen oder Leistungsverminderung führen können.

F--1

F--2

F--3

F--4

F--5

Geschlecht

Alter

Größe

Gewicht

Fett %

Fett %

Fett %

Fett %

01(Männlich) 02(Weiblich)

10------------99

100---------200

≤ 19

20-----------200

Untergewicht

=(20--24) Normalgewicht

=25--29)

≥ 30

Übergewicht

Adipös

Nr.

P1

P2

P3

P4

P5

P6

P7

P8

P9

Km/h

%

Km/h

%

Km/h

%

1

Km/h 3

% 0

Km/h 4

% 2

0

4

3

2

3

3

Km/h

%

Km/h 2

% 0

Km/h 2

2

3

% 1

Km/h 4

% 3

Geschwindigkeitsprogramme P1-P9

Wählen Sie mittels der Prog–Taste zwischen 9 unterschiedlichen

Geschwindigkeitsprogrammen aus. In diesen Programmen wird die vorgegebene Zeit in 10 Teilintervalle unterteilt und die Geschwindigkeit ändert sich automatisch wie in nachfolgender Tabelle ausgewiesen ist. Durch Drücken der Start - Taste wird das

Programm gestartet. Nach Ablauf des Programms ertönt ein Signal und das Laufband stoppt. Um das Programm zu unterbrechen drücken Sie die Stop-Taste.

Programmablauf-Tabelle P1 – P9

9

3

4

6

4

1

7

5

3

6

5

4

5

3

3

4

2

2

3

9

3

4

5

5

4

9

3

3

8

3

6

4

5

3

6

2

3

Programme in 10 Zeiteinteilungen

4 5 6 7 8

6 5 5 4 4 4

3

6

3

4

8

3

4

8

3

4

10

3

1

10

4

8

4

6

2

8

4

7

3

7

2

2

8

4

6

5

3

6

4

5

5

4

2

3

4

3

10 11 11 10

2

7

3

4

4

6

8

3

7

4

5

7

5

6

4

6

5

5

5

4

8

3

6

3

1

8

4 4 5 5 4 3

10 11 12 12 10 8

4 2 3 4 2 3

2

1

6

3

4

3

8

3

3

4

3

1

8

4

9

4

2

0

2

2

3

2

6

2

2

6

2

2

2

3

0

6

2

10

3

12

Pulsgesteuerte Programme:

1. Pulsprogramm mit 60% vom Maximalpuls:

Drücken Sie die Programm Taste bis zum Pulsprogramm HRC.

Drücken Sie dann die F-Taste und verwenden Sie die +/- km/h oder +/- % -Tasten zur Einstellung des Alters. Voreingestellter

Wert ist 30 Jahre. Das Alter ist von 13 bis 80 Jahren einstellbar.

Drücken Sie die Start -Taste um das Pulsprogramm zu starten.

2. Zielpulsprogramm 45% - 60% vom Maximalpuls

Wählen Sie das Pulsprogramm HRC aus und geben Sie Ihr Alter ein.

Drücken Sie dann die F-Taste und der Trainingspuls für Ihr Alter von 60% erscheint. Drücken Sie die - km/h oder - % Taste um den errechneten Wert auf Ihren gewünschten Trainingspuls zu verringern. Kleinster Wert = 45% vom Maximalpuls. Drücken Sie die Start -Taste um das Pulsprogramm zu starten.

3. Zielpulsprogramm 60% - 75% vom Maximalpuls

Wählen Sie das Pulsprogramm HRC aus und geben Sie Ihr Alter ein.

Drücken Sie dann die F-Taste und der Trainingspuls für Ihr Alter von 60% erscheint. Drücken Sie die + km/h oder + % Taste um den errechneten Wert auf Ihren gewünschten Trainingspuls zu erhöhen. Größter Wert = 75% vom Maximalpuls. Drücken Sie die

Start -Taste um das Pulsprogramm zu starten.

Geschwindigkeitsveränderung in den Pulsprogrammen:

Nach dem Start findet zunächst eine Aufwärmphase von 2-3 Minuten statt. Dann wird der gemessene Pulswert alle 30 Sekunden für das Pulsprogramm verwendet um danach die Geschwindigkeit zu steuern.

a) Ist der gemessene Pulswert geringer, aber mehr als 30 Pulsschläge vom Vorgabewert entfernt so erhöht sich die Geschwindigkeit jeweils um 2km/h.

b) Ist der gemessene Pulswert geringer, aber weniger als 30 Pulsschläge vom Vorgabewert entfernt so erhöht sich die Geschwindigkeit jeweils um 1km/h.

c) Ist der gemessene Pulswert höher, aber weniger als 30 Pulsschläge vom Vorgabewert entfernt so verringert sich die Geschwindigkeit jeweils um 1km/h.

d) Ist der gemessene Pulswert höher, aber mehr als 30 Pulsschläge vom Vorgabewert entfernt so verringert sich die Geschwindigkeit jeweils um 2km/h.

e) Ist der gemessene Pulswert geringer als 5 Pulsschläge +/- abweichend so bleibt die Geschwindigkeit gleich.

2-3 Min. vor Programmende schaltet das Laufband die Abkühlphase ein und reduziert die Geschwindigkeit bis das Laufband dann bei Programmende stoppt.

In folgenden Situationen schaltet sich das Laufband nach 15Sekunden auf 1km/h Geschwindigkeit zurück und ein Signalton ertönt im Sekundentakt.

1. Wenn länger als 1 Minute keine Pulsmessung mehr erscheint.

2. Wenn die Pulsmessung einen Maximalpuls von 220-Alter ermittelt.

Die Pulsprogramme funktionieren nur mit kontinuierlicher

Pulsmessung!

Bitte beachten Sie dass die Verwendung des Audioanschlusses während des Pulsgurtbetriebes Störungen in der Pulsmessung verursachen kann.

Sicherungs- Clip

Der Sicherungsclip dient zu Absicherung in Notfällen. Er muss auf dem Computer aufliegen um Eingaben zu machen und das Laufband zu starten. Legen Sie den Sicherungs-Clip (81) bei jedem

Training an. Es dient zu Ihrer Sicherheit, damit bei Notabstieg das

Laufband schnell stoppt. Befindet sich der Sicherungs- Clip nicht auf dem Computer zeigt der Computer die Fehlermeldung „---“ an. Durch Auflegen des Sicherungs- Clips werden alle Werte auf null gesetzt und der Computer ist startbereit.

Fehlercodes und Fehlerdiagnose

Bei Funktionsstörungen kann nebenstehende Auflistung von Fehlermeldungen eine Hilfe für versierte Personen sein. Grundsätzlich gilt, dass elektrische Reparaturarbeiten nur unter Einhaltung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften durchzuführen sind.

Nähere Informationen und Hilfestellung bei Funktionsstörungen gibt unsere Service-Abteilung (Kontaktdaten siehe letzte Seite).

Trainingsfläche in mm

(für Gerät und Benutzer)

Freifläche in mm

(Trainingsfläche und

Sicherheitsfläche (umlaufend 60cm)

Problem

-------

E01

E02

E03

E04

E05

E06

Gar keine

Anzeige

E09

Mögliche Ursache Lösungsmöglichkeit

Sicherheitsclip nicht in Position 1. Legen Sie den Sicherungs-Clip auf die entsprechende Stelle am Computer.

2. Prüfen Sie ob der Magnet in dem Sicherungsclip vorhanden ist. Ersetzen Sie den

Sicherungs-Clip wenn der Magnet fehlt.

Zeigt eine Störung der Motorsteuerung auf durch evtl. nicht verbundene Stecker-verbindungen oder defekte anderer

Komponenten.

1. Überprüfen Sie die Steckverbindungen von der Computeranzeige zur Steuerung, sowie alle abgehenden und ankommenden Steckverbindungen der Steuerplatine auf ordnungsgemäßen Sitz und Unversehrtheit der Anschlusskabel.

2. Auf der Steuerplatine sitzende IC Chip sind nicht ordnungsgemäß aufgesteckt.

3. Der Transformator ist evtl. defekt und müsste ausgetauscht werden.

4. Die Steuerplatine ist evtl. defekt und müsste ausgetauscht werden.

Motorstörung oder Spannungsproblem

Problem des Sensors für Geschwindigkeit

Problem in der Steigungsverstellung oder Selbstkontrolle

1. Überprüfen Sie ob die Spannungsversorgung über die entsprechende Leistung verfügt und in Ordnung ist.

2. Überprüfen Sie die Anschlusskabel vom Motor auf ordnungsgemäßen Sitz und auf evtl. Beschädigungen. Tauschen Sie ggf. den Motor aus.

3. Überprüfen Sie die Steuerplatine auf evtl. verbrannte Bauteile oder Brandgeruch welche aufgrund eines Kurzschlusses verursacht worden ein kann. Tauschen Sie dazu die

Steuerplatine aus.

1. Überprüfen Sie den Sensor am Motor auf ordnungsgemäßen Sitz an der Lochscheibe, sodass die Drehzahlimpulse ordnungsgemäß erzeugt werden können.

2. Prüfen Sie die Steckverbindung des Sensors an der Steuerplatine und das Kabel auf

Unversehrtheit.

1. Überprüfen Sie die Anschlusskabel vom Motor auf ordnungsgemäßen Sitz und auf evtl. Beschädigungen.

2. Überprüfen Sie das Kabel für die Steigungsverstellung auf ordnungsgemäßen Sitz und auf evtl. Beschädigungen.

3. Überprüfen Sie die Steckverbindungen an der Steuerplatine auf ordnungsgemäßen

Sitz und evtl. Beschädigungen.

4. Ersetzen Sie die Steuerplatine

5. Evtl. Taste auf der Platine drücken um die Steuerung neu einzulernen.

Überlastungsschutz

Problem des Sensors für die

Steigungs-verstellung

Hauptschalter aus oder Spannungs-versorgung defekt

Steuerplatine ist nicht gerade

1. Evtl. wurde einen Überspannung festgestellt. Das Laufband muss am Hauptschalter

Aus und wieder erneut Ein geschaltet werden.

2. Evtl. ist die Lauffläche eingeklemmt und hat den Motor überlastet. Prüfen Sie ob die Lauffläche abrollen kann und pflegen Sie die Laufflächenunterseite regelmäßig mit

Silicon-Öl.

3. Überprüfen Sie den Motor auf evtl. Brandgeruch oder abnormale Betriebsgeräusche.

Tauschen Sie den Motor ggf. aus.

4. Überprüfen Sie die Steuerplatine auf evtl. verbrannte Bauteile oder Brandgeruch welche aufgrund einer Überlastung verursacht worden sein kann. Tauschen Sie dazu die

Steuerplatine aus.

1. Überprüfen Sie das Kabel des Sensors für die Steigung auf Unversehrtheit.

2. Überprüfen Sie die Steckverbindung des Sensors für die Steigung an der Steuerplatine auf ordnungsgemäßen Sitz.

3. Überprüfen Sie das Kabel für die Steigungsverstellung auf Unversehrtheit.

4. Überprüfen Sie die Steckverbindung des Kabels für die Steigung an der Steuerplatine auf ordnungsgemäßen Sitz

1. Überprüfen Sie ob der Hauptschalter eingeschaltet wurde.

2. Überprüfen Sie ob die Netzspannung ausreichend und in Ordnung ist. Überprüfen

Sie ob der Überlastschutz ausgelöst hat. Warten Sie eine Abkühlphase von 30 Minuten ab. Überprüfen Sie die Steckverbindungen am Hauptschalter und zur Steuerplatine auf ordnungsgemäßen Sitz.

3. Überprüfen Sie die Steckverbindungen von der Computeranzeige zur Steuerung sowie die Kabel auf Unversehrtheit. Defekt Kabel sollten ausgetauscht werden.

4. Der Transformator ist evtl. defekt und müsste ausgetauscht werden.

1. Das Laufband ist eingeklappt, keine Startmöglichkeit

2. Das Laufband ist nicht vollständig ausgeklappt auf ebenen Boden

3. Der Neigungskontakt an der Steuerplatine arbeitet nicht

Bemerkung:

Sollten Sie den Fehler nicht anhand der beschriebenen Hilfen finden, kontaktieren Sie den Verkäufer oder Hersteller.

13

Trainingsanleitung

Um spürbare körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen, müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsaufwandes die folgenden Faktoren beachtet werden:

1. Intensität:

Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muß den Punkt der normalen Belastung überschreiten, ohne dabei den Punkt der Atemlosigkeit und /oder der Erschöpfung zu erreichen. Ein geeigneter Richtwert für ein effektives Training kann dabei der Puls sein. Dieser sollte sich während des Trainings in dem Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses befinden (Ermittlung und Berechnung siehe Tabelle und Formel).

Während der ersten Wochen sollte sich der Puls während des Trainings im unteren Bereich von 70% des Maximalpulses befinden. Im Laufe der darauffolgenden Wochen und Monate sollte die Pulsfrequenz langsam bis zur Obergrenze von 85% des Maximalpulses gesteigert werden. Je größer die Kondition des Trainierenden wird, desto mehr müssen die Trainingsanforderungen gesteigert werden, um in den Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses zu gelangen. Dieses ist durch eine Verlängerung der

Trainingsdauer und/oder einer Erhöhung der Schwierigkeitsstufen möglich.

Wird die Pulsfrequenz nicht in der Computeranzeige angezeigt oder wollen

Sie sicherheitshalber Ihre Pulsfrequenz, die durch eventuelle Anwendungsfehler o.ä. falsch angezeigt werden könnte, kontrollieren, können Sie zu folgenden Hilfsmitteln greifen: a. Puls-Kontroll-Messung auf herkömmliche Weise (Abtasten des Pulsschlages z.B. am Handgelenk und zählen der Schläge innerhalb einer Minute).

b. Puls-Kontroll-Messung mit entsprechend geeigneten und geeichten Puls-

Mess-Geräten (im Sanitäts- Fachhandel erhältlich).

2. Häufigkeit:

Die meisten Experten empfehlen die Kombination einer gesundheitsbewußten Ernährung, die entsprechend dem Trainingsziel abgestimmt werden muß, und körperlicher Ertüchtigungen drei- bis fünfmal in der Woche.

Ein normaler Erwachsener muß zweimal pro Woche trainieren, um seine derzeitige Verfassung zu erhalten. Um seine Kondition zu verbessern und sein Körpergewicht zu verändern, benötigt er mindestens drei Trainingseinheiten pro Wochen. Ideal bleibt natürlich eine Häufigkeit von fünf Trainingseinheiten pro Woche.

3. Gestaltung des Trainings

Jede Trainingseinheit sollte aus drei Trainingsphasen bestehen:

„Aufwärm-Phase“, „Trainings-Phase“ und „Abkühl-Phase“.

In der „Aufwärm-Phase“ soll die Körpertemperatur und die Sauerstoffzufuhr langsam gesteigert werden. Dieses ist durch gymnastische Übungen über eine Dauer von fünf bis zehn Minuten möglich.

Danach sollte das eigentliche Training („Trainings-Phase“) beginnen. Die

Trainingsbelastung sollte erst einige Minuten gering sein und dann für eine

Periode von 15 bis 30 Minuten so gesteigert werden, daß sich der Puls im

Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses befindet.

Um den Kreislauf nach der „Trainings-Phase“ zu unterstützen und einem

Muskelkater oder Zerrungen vorzubeugen, muß nach der „Trainings-Phase“ noch die „Abkühl-Phase“ eingehalten werden. In dieser sollten, fünf bis zehn

Minuten lang, Dehnungsübungen und/oder leichte gymnastische Übungen durchgeführt werden.

Weitere Informationen zum Thema Aufwärmübungen, Dehnungsübungen oder allgemeine Gymnastikübungen finden Sie in unserem Downloadbereich unter www.christopeit-sport.com

4. Motivation

Der Schlüssel für ein erfolgreiches Programm ist ein regelmäßiges Training.

Sie sollten sich einen festen Zeitpunkt und Platz pro Trainingstag einrichten und sich auch geistig auf das Training vorbereiten. Trainieren Sie nur gut gelaunt und halten Sie sich stets Ihr Ziel vor Augen. Bei kontinuierlichem

Training werden Sie Tag für Tag feststellen, wie Sie sich weiterentwickeln und Ihrem persönlichen Trainingsziel Stück für Stück näher kommen.

Berechnungsformeln: Maximalpuls = 220 - Alter

90% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,9

85% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,85

70% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,7

Aufwärmübungen (Warm Up)

Starten Sie Ihre Aufwärmphase durch Gehen auf der Stelle für mind. 3 Minuten und führen Sie danach folgende gymnastische Übungen durch um den

Körper auf die Trainingsphase entsprechend vorzubereiten. Bei den Übungen nicht übertreiben und nur soweit ausführen bis ein leichtes Ziehen zu spüren ist. Diese Position dann etwas halten.

Greifen Sie mit der linken

Hand hinter den Kopf an die rechte Schulter und ziehen

Sie mit der rechten Hand etwas an der linken Armbeuge. Nach 20Sek. Arm wechseln.

Beugen Sie sich soweit wie möglich nach vorn und lassen Sie die Beine fast durchgestreckt. Zeigen Sie dabei mit den Fingern in Richtung

Fußspitze. 2 x 20Sek.

Setzen sie sich mit einem

Bein gestreckt auf den Boden und beugen Sie sich vor und versuchen Sie den Fuß mit den Händen zu erreichen. 2 x 20Sek.

Knien Sie sich in weitem

Ausfallschritt nach vorn und stützen Sie sich mit den

Händen auf dem Boden ab.

Drücken Sie das Becken nach unten. Nach 20 Sek.

Bein wechseln.

Nach den Aufwärmübungen durch etwas schütteln die Arme und Beine lockern.

Hören Sie nach der Trainingsphase nicht abrupt auf, sondern radeln Sie gemütlich noch etwas ohne Widerstand aus um wieder in die normale Puls-Zone zu gelangen. (Cool down) Wir empfehlen die Aufwärmübungen zum Abschluss des Trainings erneut durchzuführen und das Training mit Ausschütteln der

Extremitäten zu beenden.

14

GB

Contents

1. Summary of Parts Page 3

2. Important Recommendations and Safety Information Page 15

3. Technical data

4. Assembly Instructions With Exploded Diagrams

Page 16 - 18

Page 19 - 22

5. Console Key pad functions Page 23 - 25

6. Training Instructions, Warm up exercises (Warm Up) Page 26

Dear customer,

We congratulate you on your purchase of this home training sports unit and hope that we will have a great deal of pleasure with it. Please take heed of the enclosed notes and instructions and follow them closely concerning assembly and use.

Please do not hesitate to contact us at any time if you should have any questions.

Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstraße 55

42551 Velbert

Important Recommendations and Safety

Instructions

Our products are all TÜV-GS tested and therefore represent the highest current safety standards. However, this fact does not make it unnecessary to observe the following principles strictly.

1. Assembly the machine exactly as described in the installation instructions and use only the enclosed, specific parts of the machine contained in the assembly. Before assembling, verify the completeness of the delivery against the delivery notice and the completeness of the carton against the parts list in the installation and operating instructions.

2.

Check the firm seating off all screws, nuts and other connections before using the machine for the first time and at regular intervals (every 1-2 months) to ensure that the trainer is in a safe condition. Replace defective components immediately and/or keep the equipment put of the use until repair.

3.

Set up the machine in a dry, level place and protect it from moisture and water. Uneven parts of the floor must be compensated by suitable measures and by the provided adjustable parts of the machine if such are installed.

Ensure that no contact occurs with moisture or water.

4.

Place a suitable base (e.g. rubber mat, wooden board etc.) beneath the machine if the area of the machine must be specially protected against indentations, dirt etc.

5.

Before beginning training, remove all objects within a radius of 2 metres from the machine.

6.

Do not use aggressive cleaning agents to clean the machine and employ only the supplied tools or suitable tools of your own to assemble the machine and for any necessary repairs. Remove drops of sweat from the machine immediately after finishing training.

7.

WARNING! Systems of the heart frequency supervision can be inexact.

Excessive training can lead to serious health damage or to the death. Consult a doctor before beginning a planned training programme. He can define the maximum exertion (pulse, Watts, duration of training etc.) to which you may expose yourself and can give you precise information on the correct posture during training, the targets of your training and your diet. Never train after eating large meals.

8. Only train on the machine when it is in correct working order. Use original spare parts only for any necessary repairs. WARNING: Replace the worm parts immediately and keep this equipment out of use until repaired.

9.

When setting the adjustable parts, observe the correct position and the marked, maximum setting positions and ensure that the newly adjusted position is correctly secured. Please remove the Tools you need to adjust after adjusting a new position.

10. Unless otherwise described in the instructions, the machine must only be used for training by one person at a time. The exercise time should not overtake 60 min./daily.

15

11.

Wear training clothes and shoes which are suitable for fitness training with the machine. Your clothes must be such that they cannot catch during training due to their shape (e.g. length). Your training shoes should be appropriate for the trainer, must support your feet firmly and must have non-slip soles.

12. WARNING! If you notice a feeling of dizziness, sickness, chest pain or other abnormal symptoms, stop training and consult a doctor.

13.

Never forget that sports machines are not toys. They must therefore only be used according to their purpose and by suitably informed and instructed persons.

14.

People such as children, invalids and handicapped persons should only use the machine in the presence of another person who can give aid and advice. Take suitable measures to ensure that children never use the machine without supervision.

15. Ensure that the person conducting training and other people never move or hold any parts of their body into the vicinity of moving parts.

16.

At the end of its life span this product is not allowed to dispose over the normal household waste, but it must be given to an assembly point for the recycling of electric and electronic components. You may find the symbol on the product, on the instructions or on the packing.

The materials are reusable in accordance with their marking. With the re-use, the material utilization or the protection of our environment. Please ask the local administration for the responsible disposal place.

17.

To protect the environment, do not dispose of the packaging materials, used batteries or parts of the machine as household waste. Put these in the appropriate collection bins or bring them to a suitable collection point.

18.

The maximum permissible load (=body weight) is specified as 130 kg.

Evaluate your body weight before you starting the exercise.

19.

If the connecting cable of this item is damaged, this must be replaced by the manufacturer or the customer service or with an electrically certified person.

20. This machine has been tested and certified in compliance with EN ISO

20957-1:2013, EN 957-6:2010/A1:2014 + EMC Directive 2014/30/EU.

Illustr.

No.

7

8

9

10

4

5

6

11

12

13

14

15

16

1

2

3L

3R

20

21

22

17

18

19L

19R

23L

23R

Part-List + Spare-Part List

TM 550S Order No. 1739

Technical data: Issue: 01. 02. 2017

• 1,25 HP Motor continuous (0,93Kw), maximum 2,5 HP Motor Peak (1,8Kw)

• Speed from 1 km/h - 18 km/h (adjustable in 0,1 km/h steps)

• 3 manual program with target of Time, Distance and Calories

• 9 installed programs with different speed

• Body fat analysis

• Quick speed buttons for 2 km/h, 5 km/h, 9km/h and 15 km/h

• Speed and incline adjustable at handrail

• Incline 0-15steps electronically adjustable

• Quick incline buttons for 2, 5, 9 and 12% incline

• Hand pulse measurement

• Receiver for wireless pulse belt

• Possible connection for MP 3 player and build in speaker

• Vibration absorbing running surface (Cushion System)

• Safety pin for emergency stop

• Foldable for save space

• Blue Back Light LCD Display showing: Time, Speed, Distance,

approx.. Calories consumption and pulse

• Inputs of limits at individual programs: Time, Speed and approx. Calories

• Fold-out automatic (Soft-Drop-System) for a safety and easy let down of the

treadmill

• transport rollers for an easy and comfortable move to location

• Walking surface approx. L 130 x W 40 cm

• Electrical data: 220-240V/50-60Hz /900 Watt

• Load max. 130 kg (Body weight)

• Treadmill weight approx. 60Kg

Please check after opening the packing that all the parts shown in the following assembly steps are there. Once you are sure that this is the case, you can start assembly.

Please contact us if any components are defective or missing, or if you need any spare parts or replacements in future:

Internet service- and spare parts data base: www.christopeit-service.de

Adresse: Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstraße 55

42551 Velbert

Telefon: +49 (0) 20 51 / 60 67-0

Telefax: +49 (0) 20 51 / 60 67-44 e-mail: [email protected]

www.christopeit-sport.com

0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm Space requirement approx: L 165 x W 75 x H 133 cm

Space requirement foldable approx: L 85 x W 75 x H 150 cm

Exercise space: approx. 6m²

This treadmill is created only for private Home sports activity and not allowed to us in a commercial or professional area.

Home Sport use class H/C

Designation

Floor frame

Main frame

Support tube left

Support tube right

Computer frame

Support square tube

Incline adjustment

Inductor bracket

Filter bracket

Front roller

Rear roller

Soft drop cylinder

Bushing short

Bushing long

Console upper cover

Console bottom cover

Console board

Bottle rack

Running board

Support cover left

Support cover right

Motor cover

Running belt

Side rail

Rear end cover left

Rear end cover right

Dimension mm

1

1

1

1

1

2

1

2

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

Quantity Attached to Illustr.

No.

ET-Number

2

2

2

1

3+12

2

37

1+2

6

6

4

14

14

2+3

1

1+4

1+4

2

9+10

2

2

2

14

2

3L

3R

33-1571-01-SW

33-1571-02-SI

33-1570-03-SW

33-1570-04-SW

33-1570-05-SI

33-1570-07-SI

33-1571-03-SI

33-1571-04-SI

33-1571-05-SI

33-1570-08-SI

33-1570-09-SI

33-1570-10-SI

36-1571-04-BT

36-1571-05-BT

36-1571-03-BT

36-1571-06-BT

36-1571-01-BT

36-1570-04-BT

36-1570-09-BT

36-1570-05-BT

36-1570-06-BT

36-1570-01-BT

36-1570-30-BT

36-1570-02-BT

36-1570-07-BT

36-1570-08-BT

16

Illustr.

No.

7

8

9

10

4

5

6

11

12

13

14

15

16

1

2

3L

3R

20

21

22

17

18

19L

19R

23L

23R

Designation

Floor frame

Main frame

Support tube left

Support tube right

Computer frame

Support square tube

Incline adjustment

Inductor bracket

Filter bracket

Front roller

Rear roller

Soft drop cylinder

Bushing short

Bushing long

Console upper cover

Console bottom cover

Console board

Bottle rack

Running board

Support cover left

Support cover right

Motor cover

Running belt

Side rail

Rear end cover left

Rear end cover right

Dimension mm

1

1

1

1

1

2

1

2

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

Quantity Attached to Illustr.

No.

ET-Number

2

2

2

1

3+12

2

37

1+2

6

6

4

14

14

2+3

1

1+4

1+4

2

9+10

2

2

2

14

2

3L

3R

33-1571-01-SW

33-1571-02-SI

33-1570-03-SW

33-1570-04-SW

33-1570-05-SI

33-1570-07-SI

33-1571-03-SI

33-1571-04-SI

33-1571-05-SI

33-1570-08-SI

33-1570-09-SI

33-1570-10-SI

36-1571-04-BT

36-1571-05-BT

36-1571-03-BT

36-1571-06-BT

36-1571-01-BT

36-1570-04-BT

36-1570-09-BT

36-1570-05-BT

36-1570-06-BT

36-1570-01-BT

36-1570-30-BT

36-1570-02-BT

36-1570-07-BT

36-1570-08-BT

Designation

Cross tapping screw

Cross tapping screw

Cross tapping screw

Cross tapping screw

Cross tapping screw

Cross tapping screw

Cross tapping screw

Cross tapping screw

Cross tapping screw

Serrated lock washer

Serrated lock washer

Serrated lock washer

Washer

Washer

Spring washer

Spring washer

Nylon nut

Nylon nut

Nylon nut

Washer

Washer

Key board

Motor controller

Transport wheel

Protective plug

Ferrite ring

Flat belt

Support plate

Support wheel

Rubber pad

Transport wheel cap

Square cap

Foam grip

End cap

Rubber foot

Anti-slip pad

End cap

Inner hex screw

Inner hex screw

Inner hex screw

Inner hex screw

Inner hex screw

Inner hex screw

Inner hex screw

Inner hex screw

Inner hex screw

Hex screw

Inner hex screw

Inner hex screw

Inner hex screw

Inner hex screw

Countersunk head screw

Cross tapping screw

Illustr.

No.

65

66

67

68

61

62

63

64

58

59

60

54

55

56

57

73

74

75

76

69

70

71

72

50

51

52

53

46

47

48

49

42

43

44

45

39

40

41

35

36

37

38

31

32

33

34

27

28

29

30

24

25

26

4x12

3x10

2.2x8

3x6

M4x8

8//16

6//12

M6x55

M6x12

M6x30

M5x8

M4x8

4x32

4x16

4x12

10//19

8//16

4//8 for M4 for M8

M10

M8

M6

10//20

8//26

M10x45

M10x25

M10x20

M8x45

M8x20

M8x40

M8x25

M8x15

M6x20

M8x35

M8x50

M8x18

Dimension mm Quantity Attached to Illustr. No.

ET-Number

83

94+95

45

50

38+39

47+49

61

61

76

4+77

35

15+19

23

82,89+92

75

47+49

38+39

41,42+43

46,51+52

40

42

16

2

3

2+84

84

84

9+10

5

18

20+28

2+85

2+6

24+29

1+6

3+11

11

3

1

22

1

1+85

4

4

1

1

1

1+2

2

9+84

2

2

2+18

39-10188

36-9210-31-BT

39-10187

39-10188

39-10187

39-10078

39-10127-SW

39-10076-SW

36-9210-30-BT

39-9862-CR

39-10007-SW

39-10206-CR

39-9862-CR

39-10097

39-10058

39-9864-VC

39-9981

39-9818

39-9891-CR

39-9989-VC

39-10180

36-1571-02-BT

36-1571-07-BT

39-10025-CR

39-9974-CR

39-9914-SW

39-10095

39-10000

39-10455

39-9888

39-9960

39-9912-SW

39-9811

39-9823-CR

39-10141

39-9911

39-10306

39-9907

36-1352-23-BT

36-1352-44-BT

36-1241-19-BT

36-1570-12-BT

33-1570-12-SI

36-1571-05-BT

36-1350-17-BT

36-1570-18-BT

36-1570-14-BT

36-1570-15-BT

36-1570-19-BT

36-1570-16-BT

36-1570-17-BT

36-1352-26-BT

39-10131-CR

2

2

2

6

2

4

12

3

6

14

8

2

6

6

25

1

1

2

4

6

2

8

12

6

9

3

4

1

4

2

3

1

8

2

3

1

2

4

2

1

4

2

2

2

2

2

2

6

1

1

2

2

1

17

Illustr.

No.

86

87

88

89

82

83

84

85

77R

77L

78

79

80

81

93

94

95

96

90

91

92

Designation

Remote key +/- km/h, pulse

Remote key +/- incline, pulse

Computer cable

Connection cable

Circuit cable

Safety clip

Optical sensor

Optical sensor bracket

DC Motor

Incline motor

Main switch

Overload fuse

AC power cable

Speaker

MP 3 connection cable

MP 3 socket

Amplifier

Inductor

Net-filter

Tool set

Assembly and exercise instruction

Dimension mm Quantity

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Attached to Illustr.

No.

ET-Number

2

14

2

2

83

84

2

1+2

4

4

14

78+80

69+79

14

14

14

14

2

2

36-1570-23-BT

36-1571-08-BT

36-1571-09-BT

36-1571-10-BT

36-1571-11-BT

36-1352-31-BT

36-1350-26-BT

36-1570-28-BT

33-1570-15-SI

33-1571-06-SI

36-1352-29-BT

36-1352-30-BT

36-1352-22-BT

36-1571-12-BT

36-1142-30-BT

36-1571-13-BT

36-1571-14-BT

36-1570-31-BT

36-1570-32-BT

36-1570-33-BT

36-1739-01-BT

18

Assembly Instructions

Put everything clearly on the ground and control the completeness based on the assembly steps. Attention: The simplified assembly process requires 100% attention. Especially in the crease and folding positions. Assembly time is approx. 20min.

Step 1:

Remove the treadmill

1. Remove all small parts, loose packing material out of the box and then take out with help of a second person the preassembled frame of packaging. Don’t cut the nylon strap for removing the base frame from carton.

Step 2:

Assembly of the treadmill

1. Place the screws (45) and teeth washers (63) on left and righ side of base frame(1).

2. Cut now the nylon strap and fold up with care the supports left and right side (3L+3R). Take a special view on the right support

(3R), because no squeezingthe cable.

3. Screw tightly the supports (3L+3R) at base frame by using screws (45) and teeth washers (63).

4. Fold up the computer (14) into right position and tighten with screws (45) and teeth washers (63).

19

Step 3:

Installation of the covers

1. Place the support covers left and right (19L+19R) at support tubes (3L+3R) and secure the position with screws (57) onto the base frame (1).

Step 4:

Checks and How to start

1. Check the correct installation and function of all screwed and plug connections.

2. When everything is in order, connect the power supply cable

(88) with wall power (220-240V~50-60Hz) and switch on the main switch (86) below the front frame.

3. Put the safety key (81) onto the computer (14) and the computer will show normal manual mode. Put the safety clip (81) at your exercising cloth and stand on the side rails (36).

Press Start-Button and after a Count Down the treadmill start moving. Start walking onto the walk surface (21) when speed is slowly and follow the speed. Familiarize yourself with the machine at a low speed settings.

4. Run in the middle of the running surface (21) and hold yourself tight at handrail (4) if you feel insecure and don’t step on the side foot rails (36). Only run with look at the Computer on the treadmill during the running. In emergency case, step of the treadmill lateral and hold on to the handle (4).

5. If you like to use an external MP3 player for example, connect with cable (90) and computer (14).

Note:

Please keep the tool set and the instructions in a safe place as these may be required for repairs or spare parts orders becoming necessary later.

20

How to move/store your treadmill:

1. Put one hand at the end caps of the running frame and lift up into vertically position that it automatically locks the upright position.

2. Place your hands on top of the handrails, than lean the machine toward your body until it is easy moveable on transportation rollers.

Warning:

Before folding up the treadmill switch off and wait until the running surface totally stopped. Don’t start the treadmill in fold up position!

21

Maintenance and adjusting

1. Lubrication for the running belt:

In order to keep the machine in the best condition, please add some Silicone oil between the running belt and the running board after 50 hours or 1 to 2 month of use. But the running belt may slip, if you lubricate too much. To lubricate the belt please pull the walking belt up and injection the silicone oil into the gap between belt and walking deck.

2. Adjusting running belt:

You need to adjust the walking belt to the normal position, per the following steps if it is off.

1. Set speed at 3-5km.

2. Using the Allen key to adjust the belt tension bolt on the end cap of the system frame.

3. If you want to move the belt towards left, turn the right tension bolt clockwise.

4. If you want to move the belt towards right, turn the left tension bolt clockwise.

5. If you have already done according to the steps above and it is still not at the good range, then the running belt should be damaged already, please contact your local dealer for replacement.

Note: Make sure that the running surface is as centered as possible. Once these moves too far from the center, (about 10 mm) it should be readjusted into the center.

3. Running belt slips:

1. Make sure the walking belt is not too loose.

2. Make sure the motor belt is not too loose.

4. No light on the Display:

1. Check if the power plug is properly connected.

2. Check if the safety key on the computer is in place.

3.

Check if the wire in the right post is properly connected.

Remind ! Before you inspect any wire or electrician part, please ensure that the Power supply has been turned off.

5. Abnormal noise from the machine

1. Check if any screw of machine is loose.

2. Check if the motor belt is off.

3. Check if the running belt is off.

Note:

Please contact your local dealer if you have checked all the above listed things but the problem is still there.

22

User manual of Computer

Quick Speed- keys 2, 5, 9 + 15km/h:

Press one of these keys and the speed changes direct into 2, 5,

9, and 15km/h.

Quick incline- keys 2, 5, 9 + 12%:

Press one of these keys and the inclination changes direct into 2, 5, 9, and 12%.

MANUAL MODE:

How to start manual mode:

Put in the AC plug in wall power 230V~50Hz and put on the power switch (78). Put safety clip (74) onto the computer and it will show normal manual mode.Stand your feet on both side rails. Put the safety key at you exercise cloth and press start-key to start with exercising. After a 3 sec. count down, the motor begin to run slowly and you can step on the running belt and follow the speed.

Adjust the speed with “+” and “-“ -keys into desired speed. If put off the safety clip from computer at any time, the motor stop slowly and the display will show „---“. After put on the safety key on computer the normal manually program will show. Press “+” or “-“

-key to adjust value of speed. Press quick speed -key to adjust speed quickly. All values of the displays will counter up.

Function of Displays:

Pulse-Display:

Shows actually heart rate data.

Speed-Display:

Shows actually speed in km/h.

Distance-Display:

Shows actually distance in KM.

Time-Display:

Shows actually time of exercising in minutes and seconds.

Calories-Display:

Shows actually calories in kcal.

Program-No. Display and Incline Display:

Shows actually exercise programs P1~P9 or incline level 1-15.

Program-profile Display:

Shows the exercise profile of exercise programs P1~P9.

Function of keys:

Prog-key:

PROGRAM key: On the stop status, press Prog-key to select exercising speed programs P1-P9-FAT

F-key:

Select key of time-program H-1, distance program H-2 or calories program H-3.

Start-key:

Press Start-key to start exercise program (motor starts running) .

Stop/Pause -Key:

Press Stop/Pause-key during exercise to interrupt the program

(motor stops running). Within 5 min. you can press Start-Key to continue this exercise program or press Stop/Pause -key again to finish this program. Pre-values can set to zero by pressing the

Stop/Pause-key.

“+”-key:

Press speed up key increase settings or motor speed.

“-”-key:

Press speed down key decrease settings or motor speed.

Setting Programs Time-Distance-Calories:

Time Program:

On the normal manual mode, press F-key, to enter time program

H-1. The time display will flash and the initial value is 30:00. Press

“+”-key or “-“-key to set value. The range is: 5:00-99:00. If set a value the display counts up till zero and then stops running motor.

Distance-Program:

On the normal manual mode, press F-key, to enter distance program H-2. The distance display will flash and the initial value is

1,00KM. Press “+”-key or “-“-key to set value. The range is: 1,00-

99:00KM. If set a value the display counts up till zero and then stops running motor.

Calories-Program:

On the normal manual mode, press F-key, to enter calories program H-3. The calories display will flash and the initial value is

500kcal. Press “+”-key or “-“-key to set value. The range is: 20-

990kcal. If set a value the display counts up till zero and then stops running motor.

RANGE OF ALL FUNCTIONS:

TIME(MIN:SEC)

SPEED(KM/H)

DISTANCE(KM)

PULSE(BPM)

CALORIES(KCAL)

INITAL INITIAL SETTING DISPLAY

VALUE RANGE RANGE

0:00

0.0

0.00

P

0

Pulse measurement function

30:00

N/A

1.00

N/A

500

5:00-99:00 0:00-99:59

N/A 1.0-18.0

1.00-99.00 0.00-99.99

N/A

20-990

50-200

0-999

Embrace with both hands, the hand pulse sensors on the computer to order a pulse measurement can be performed. Alternatively use a compatible chest belt (un -coded with transmission frequency from 5.0-5,5kHz). The measured pulse value is flashing simultaneously with a heart symbol appear in the pulse display.

Caution: The pulse measurement is not suitable for medical purposes.

23

Body Fat Analysis

In standby state, press PROG-key until enter FAT (Physical fitness test) program. Press F-key to enter the data of F—1:gender,

F—2:age, F—3:height, F—4:weight, F—5: measurement, Press

+/ - key to set the parameter of 01-04 (see below detailed table).

After entered data the display show F—5 for physical test. At this state, hold the handle pulse board for 6-8 seconds and it will display which % of FAT you have. Check if the weight matches with your height. FAT is to measure the relevance between height and weight, not the body proportion. FAT is suitable for every man and woman, it provide the important grounds for adjusting the weight with other health indicators.

The perfect FAT is between 20-24, which means if less than 19 is too thin, and if between 25-29 is overweight and if more than 30 is obesity.

F--1

F--2

F--3

F--4

F--5

Gender

Age

Height

Weight

FAT

FAT

FAT

FAT

01(man) 02(woman)

10------------99

100---------200

≤ 19

20-----------200 lowweight

=(20--24) normalweight

=25--29)

≥ 30 overweight obesity

Exercise programs P1-P9:

On the normal manual mode, press Prog-key to chose one of the exercise speed programs P1-P9. Each program is divided into 10 intervals of time and the speed changes as following program list shows. Initial setting time is 30min, set a time for training session and press Start to start the program. Pressing Stop to have a break or finish earlier the program. Press speed “+” or “-“-key to adjust speed during the program if it is to quick or slow. With next intervals of time the speed level will change back to program mode.

If the program runs till end of time the motor will stop running after the display counts down time to zero.

PROGRAM SPEED TABLE P1 – P9

No.

P1

P2

P3

P4

P5

P6

P7

P8

P9

Km/h

%

Km/h

%

Km/h 2

4

2

1

3

0

% 3

Km/h 3

% 0

Km/h 4

% 3

Km/h 2

% 3

Km/h 2

% 0

Km/h 2

% 1

Km/h 4

% 3

5

3

3

6

5

4

2

4

2

3

3

3

4

1

7

5

6

4

9

3

4

4

9

3

5

5

9

4

5

3

8

3

6

2

6

3

6

3

Programs in 10 intervals of time

4

5

3

5

5

4

6

4

4

7

4

4

8

4

1

6

3

8

8

3

7

8

3

8

10

3

6

10

4

2

4

6

2

8

4

3

7

2

4

6

5

4

5

5

3

4

3

10 11 11 10 8

2 3 4 2 3

4

3

3

8

4

3

9

4

1

3

4

4

4

6

7

8

3

7

4

5

4

7

5

6

4

6

5

5

5

5

4

8

5

10 11 12 12 10

4 2 3 4 2

3

6

3

1

8

4

1

6

3

8

3

3

4

2

2

3

2

6

2

6

2

2

10

3

0

0

2

2

6

2

2

3

2

Pulse controlled programs:

1. Pulse program with 60% of maximum heart rate:

Press the program button until the pulse program HRC.

Then press the F -key and use the +/- km/h or +/-% keys to adjust the age. Preset value is 30 years. The age is adjustable 13-80 years.

Press the Start -key to start the pulse program.

2. Target pulse program 45% - 60% of maximum heart rate

Select the pulse program HRC and enter your age. Then press the

F -key and the training heart rate for your age of 60% appears.

Press the - km/h or - %-key to reduce the calculated value into your desired trainings pulse. Minimum value = 45% of maximum heart rate. Press the Start -key to start the lower target pulse program.

3. Target pulse program 60% - 75% of maximum heart rate

Select the pulse program HRC and enter your age. Then press the

F -key and the training heart rate for your age of 60% appears.

Press the - km/h or - % -key to decrease the calculated value into your desired training pulse. Maximum value = 75% of maximum heart rate. Press the Start -key to start the higher target pulse program.

Speed variation in the pulse programs:

After start a warm up phases with lower speed for 2-3 Min. begin.

Then the measured pulse rate is every 30 seconds for the Pulse program used to control the speed.

a) If the measured pulse rate is more than 30 beats lower than the default value, the speed increases by 2km/h.

b) If the measured pulse rate is lower, but less than 30 beats from the default value, the speed increases by 1km/h.

c) If the measured pulse rate is higher, but less than 30 beats from the default value, the speed reduces by 1km/h.

d) If the measured pulse rate is higher than 30 beats from default value, the speed reduces by 2km/h.

e) If the measured pulse rate is less than 5 beats +/- from the default value, the speed keep the same.

Before end of program (2-3Min.) turns off the treadmill, the cool down phase and reduce the speed until the treadmill then at end of program stops.

In following situations, the treadmill reduces after 15Sekunden the speed into 1km/h and a signal sounds every second.

1. If more than 1 minute no pulse measurement will appear.

2. When the pulse measuring a maximum pulse of 220 age-determined.

The Pulse programs work only with continuous pulse measurement!

Please note that the use of the audio port during chest belt function may cause disturb the pulse measurement.

Function of safety key

The safety clip (81) has an emergency function. In fear or danger or if you fall down or jumped from it, the safety clip will lose position at computer and stops the motor with break system.

Put the safety key out from computer on any status, the display is

„---“, the buzzer beep each second. Put the safety key on computer, then the display will enter normal manual mode. All parameter reset to zero.

24

Training area in mm

(for home trainer and user)

Free area in mm

(Training area and security area

(rotating 60cm))

Meanings of error message codes

In case of malfunctions may adjoining list of error messages help for people to get function back. Basically, electrical repairs only in compliance with the relevant safety rules which exists. For more information and assistance in case of malfunctions with our service department (contact details see last page.)

Problem

-------

E01

Potential reasons

Safe lock falls down

After powering on, the electronic meter displays E01

Communication failure from the electronic meter to the driver, The electronic meter displays E01 in the operating process Communication failure from the driver to the electronic meter

Explosion-proof protection or motor abnormality

Solutions

1. Place back the safe lock;

2. Replace safe lock switch or magnetic sensor in the electronic meter; if the problem still fails to be solved, replace the electronic meter;

1. Check whether the connecting joint between the electronic meter and the core wire of the controller is loose; whether wires are damaged; whether the core wires are in correct connecting order.

2. The controller may be defective. Check and replace a good one.

3. The electronic controller’s IC may not be plugged to the place. Check and ensure good plugging.

4. The transformer may be damaged. Check and replace a good one.

E02

E03

E04

E05

E06

No sensory signal

Lifting learning or self-inspection fails

Over-current protection

Lifting sensor has no signal

No display on the electronic meter

The controller is not powered on or is damaged

1. Check whether the power supply voltage is less than 50% of the normal value; please ensure correct voltage and test again;

2 Check whether motor wires are well connected; re-connect motor wires, or, if the problem still fails to be solved, replace the motor;

3. Check whether there is peculiar odor generated by the controller; if yes, it means that IGBT has been broken down to cause short circuit; then, replace the controller.

Check whether the photoelectric sensor directs to the hole on CD; check whether wires of photoelectric sensor are damaged and whether terminals of the photoelectric sensor and speed terminals on the controller are firmly connected.

1. Check whether motor signal wires are well inserted; re-insert the signal wire joint to ensure that it is reliable;

2. Check whether lifting motor‘s AC wires are properly connected; lifting motor shall be correctly plugged according to marks on its AC controller;

3. Check whether motor wiring is damaged to form open circuit; if yes, replace wires or replace the lifting motor;

4. Replace the controller;

5. After all of these inspections, press the learning key for learning again.

1. It may be the system’s self-protection against excessive current when the load exceeds the rated value; restart the machine;

2. Some part of the treadmill is jammed so that the motor can not rotate, thus triggering the selfprotection of the system against excessive current under excessive load; adjust the treadmill and restart it, or add lubricant.

3. Check whether there is over-current sound or burning odor when the motor is running; replace the motor;

4. Check whether the controller emits the odor of burning; if yes, replace the controller.

1. Check whether lifting signal wires are damaged.

2. Check whether lifting signal terminals and the controller’s lifting terminals are firmly connected.

3. Check whether lifting power cords are damaged.

4. Check whether lifting power cord terminals and the controller’s lifting terminals are firmly connected.

1. First of all, check whether the over-load protector has tripped off; if yes, press it;

2. Check the power supply switch, over-load protector and the controller’s power cord and transformer to ensure well connection;

3. Check whether the power cords from the electronic meter to the controller are well collected; dismantle the pillar to check connecting joints on each section of the wiring from the electronic meter to the controller; ensure that each wire core is well connected; or the reason may be the communication power cord defect (damaged or broke down); in such case, re-connect or replace wires.

4. The transformer is damaged; replace the transformer

E09 Controller is in tilt position 1. When treadmill has incline position no start possible

2. Treadmill is not fold out complete on an even floor

3. Tilt switch at PC board has problem

Note:

Please contact your local dealer if you have checked all the above listed things but the problem is still there.

25

Training instructions

You must consider the following factors in determining the amount of training effort required in order to attain tangible physical and health benefits:

1. Intensity:

The level of physical exertion in training must exceed the level of normal exertion without reaching the point of breathlessness and / or exhaustion.

A suitable guideline for effective training can be taken from the pulse rate.

During training this should rise to the region of between 70% to 85% of the maximum pulse rate (see the table and formular for determination and calculation of this).

During the first weeks, the pulse rate should remain at the lower end of this region, at around 70% of the maximum pulse rate. In the course of the following weeks and months, the pulse rate should be slowly raised to the upper limit of 85% of the maximum pulse rate. The better the physical condition of the person doing the exercise, the more the level of training should be encreased to remain in the region of between 70% to 85% of the maximum pulse rate. This should be done by lengthening the time for the training and

/ or encreasing the level of difficulty.

If the pulse rate is not shown on the computer display or if for safety reasons you wish to check your pulse rate, which could have been displayed wrongly due to error in use, etc., you can do the following: a. Pulse rate measurement in the conventional way (feeling the pulse at the wrist, for example, and counting the number of beats in one minute).

b. Pulse rate measurement with a suitable specialised device (available from dealers specialising in health-related equipment).

2.Frequency

Most experts recommend a combination of health-conscious nutrition, which must be determined on the basis of your training goal, and physical training three times a week. A normal adult must train twice a week to maintain his current level of condition. At least three training sessions a week are required to improve one’s condition and reduce one’s weight. Of course the ideal frequency of training is five sessions a week.

3. Planning the training

Each training session should consist of three phases: the warm-up phase, the training phase, and the cool-down phase. The body temperature and oxygen intake should be raised slowly in the warm-up phase. This can be done with gymnastic exercises lasting five to ten minutes.

Then the actual training (training phase) should begin. The training exertion should be relatively low for the first few minutes and then raised over a period of 15 to 30 minutes such that the pulse rate reaches the region of between

70% to 85% of the maximum pulse rate.

In order to support the circulation after the training phase and to prevent aching or strained muscles later, it is necessary to follow the training phase with a cool-down phase. This should be consist of stretching exercises and

/ or light gymnastic exercises for a period of five to ten minutes.

You find further information on the subject warm-up exercises, stretch exercises or general gymnastics exercises in our download area under www.

christopeit-sport.com

4. Motivation

The key to a successful program is regular training. You should set a fixed time and place for each day of training and prepare yourself mentally for the training. Only train when you are in the mood for it and always have your goal in view. With continuous training you will be able to see how you are progressing day by day and are approaching your personal training goal bit by bit.

Calculation formula: Maximum pulse rate = 220 - age

(220 minus your age)

90% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.9

85% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.85

70% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.7

Warm up exercises (Warm Up)

Start your warm up by walking on the spot for at least 3 minutes and then perform the following gymnastic exercises to the body for the training phase to prepare accordingly. The exercises do not overdo it and only as far run until a slight drag felt. This position will hold a while.

Reach with your left hand behind your head to the right shoulder and pull with the right hand slightly to the left elbow. After 20sec. switch arm.

Bend forward as far forward as possible and let your legs almost stretched. Show it with your fingers in the direction of toe. 2 x 20sec.

Sit down with one leg stretched out on the floor and bend forward and try to reach the foot with your hands. 2 x 20sec.

Kneel in a wide lunge forward and support yourself with your hands on the floor. Press the pelvis down.

Change after 20 sec leg.

After the warm-up exercises by some arms and legs shake loose.

Don’t finish the exercise phase abruptly, but will cycle leisurely something without resistance from to return to the normal pulse-zone. (Cool down) We recommend the warm-up exercises at the end of the training be conducted and to end your workout with shaking of the extremities.

26

F

Sommaire

1. Aperçu des pièces

2. Recommandations importantes et règles

de sécurité

3. Nomenclature

6. Recommandations pour l’entraînement

Exercices d‘échauffement (Warm Up)

Page 3

Page 27

Page 28 - 30

4. Notice de montage avec écorchés Page 31 - 34

5. Manuel d’utilisation du calculateur électronique Page 35 - 37

Page 38

Chère cliente, cher client,

Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec.

Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi.

Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous.

Très cordiales salutations

Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstraße 55

42551 Velbert

Recommandations importantes et consignes de sécurité

Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées.

Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes.

1. Assembly the machine exactly as described in the installation instructions and use only the enclosed, specific parts of the machine contained in the assembly. Before assembling, verify the completeness of the delivery against the delivery notice and the completeness of the carton against the parts list in the installation and operating instructions.

2.

Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (tous les 1 à 2 mois), contrôler si tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d’assurer un état de service sûr de l’appareil d’entraînement. Veillez à remplacer ou à enlever immédiatement les pièces défectueuses. Interdire l’accès à l’appareil, le cas échéant.

3.

Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5.

Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un rayon de 2 mètres autour de l’appareil.

6.

Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.

7.

RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être inexacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou mènent vers la mort

Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales

(pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.

8.

Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales.

9.

Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.

10.

Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit

être utilisé que par une personne pour l’entraînement.

11.

Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement fitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.

12.

Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.

13.

Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.

14.

Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés, ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.

15.

Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.

16.

Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela.

17.

Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.

18.

La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 130 kg. Avant de commencer l’entraînement, assurez-vous de ne pas dépasser le poids total admissible.

19.

Si la direction de correspondance de cet appareil est endommagée, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou le service de client ou par une personne électriquement qualifiée.

20.

Cet appareil a été contrôlé et certifi é suivant les normes EN ISO 20957-

1:2013, EN 957-6:2010/A1:2014 + EMC Directive 2014/30/EU.

27

Schéma

16

17

18

19L

12

13

14

15

8

9

10

11

5

6

7

19R

20

21

22

23L

23R

24

1

2

3L

3R

4

Liste des pièces de rechange - TM 550S

N° de commande 1739

Technical data: Issue: 01. 02. 2017

• 1,25CV (0,93KW) Moteur et Peak performance, 2,5PS (1,8KW)

• vitesse réglable entre 1km/h et 18 km/h (à 0,1 km / h incréments)

• 9 programmes d’entraînement avec programmation de la vitesse

• 3 programme manuel du temps, de la distance et du nombre

approximatif de calories brûlées

• Multiples niveaux de difficulté automatique réglables 0-15%

• Touches rapides de niveaux de difficulté pour 2, 5, 9 et 12%

• Capteurs des pulsations cardiaques sur les poignées

• Tapis roulant absorbeur de vibrations

• Bande d’arrêt d’urgence

• Repliable pour un gain de place

• Blue Back Light LCD écran avec affichage simultané du temps, de la

vitesse, de la distance, du nombre approximatif de calories brûlées et

de la fréquence cardiaque

• L’ordinateur est équipé d’un récepteur des données en provenance de l’emetteur de frequence cardiaque

• Cable de connection mp3

• Touches rapides de réglage de la vitesse pour 2, 5, 9 et 15 km/h

• Analyse de graisse corporelle

• Système de goutte souple pour pli silencieuse et confortable bas

• Caractéristiques techniques 220-240Volt~50-60Hz/900Watt

• Charge max. 130 kg

• Dimensions approximatives: du tapis roulant: L 130 x l 40 cm

• Poids d‘appareils: 60Kg

Dimensions approximatives : L 165 x l 75 x H 133 cm

Dimensions approximatives en position repliée: L 80 x l 75 x H 150 cm

Espace de formation: au moins 6m²

Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les pièces conformément à la etapes de montage. Si c’est le cas, vous pouvez commencer l’assemblage.

Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à :

Service- Internet et les pièces de rechange base de données www.christopeit-service.de

Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstraße 55

42551 Velbert

Telefon: +49 (0) 20 51 / 60 67-0

Telefax: +49 (0) 20 51 / 60 67-44 e-mail: [email protected]

www.christopeit-sport.com

Ce ruban de cours à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C

0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm

Désignation

Cadre de base

Cadre principal

Tube d’appui gauche

Tube d’appui droit

Support d’ordinateur

Soutenir de planche de glisse

Commande du niveau de difficulté

Etrier de transformateur

Etrier de filtre électrique

Roulette avant

Roulette arrière

Amortisseur à gaz

Roulement court

Roulement longue

Ordinateur

Revêtement d’ordinateur inférieure

Bouton feuilles

Dépôt

Planche de glisse

Revêtement de tube d’appui gauche

Revêtement de tube d’appui droit

Revêtement

Surface de course

Carénage latéral

Capuchon d’extrémité gauche

Capuchon d’extrémité droit

Roulette de transport

Dimensions en mm Quantité Unités

1

1

1

2

1

1

2

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

2

1

1

1

1

1

1

1

Monté sur schéma n°

14

14

2

3L

4

14

6

6

1

2

2

1+2

2

37

2

2

2

1

3R

2

9+10

2

2+3

1

1+4

1+4

3+12

Numéro ET

33-1571-01-SW

33-1571-02-SI

33-1570-03-SW

33-1570-04-SW

33-1570-05-SI

33-1570-07-SI

33-1571-03-SI

33-1571-04-SI

33-1571-05-SI

33-1570-08-SI

33-1570-09-SI

33-1570-10-SI

36-1571-04-BT

36-1571-05-BT

36-1571-03-BT

36-1571-06-BT

36-1571-01-BT

36-1570-04-BT

36-1570-09-BT

36-1570-05-BT

36-1570-06-BT

36-1570-01-BT

36-1570-30-BT

36-1570-02-BT

36-1570-07-BT

36-1570-08-BT

36-1352-23-BT

28

Désignation

Protection de câble

Suppression du moteur

Courroie de transmission

Plaque de montage

Rôle de soutien

Pièce d’écartement en caoutchouc

Revêtement de roulette

Buchons rectangulaire

Revêtement de poignée

Bouchon rond

Pieds en caoutchouc

Tapis antidérapant

Bouchon rond

Vis à tête ronde et 6 pans creux

Vis à tête ronde et 6 pans creux

Vis à tête ronde et 6 pans creux

Vis à tête ronde et 6 pans creux

Vis à tête ronde et 6 pans creux

Vis à tête ronde et 6 pans creux

Vis à tête ronde et 6 pans creux

Vis à tête ronde et 6 pans creux

Vis à tête ronde et 6 pans creux

Vis á tête hexagonal

Vis à tête ronde et 6 pans creux

Vis à tête ronde et 6 pans creux

Vis à tête ronde et 6 pans creux

Vis à tête ronde et 6 pans creux

Vis à tête fraisée

Phillips vis

Phillips vis

Phillips vis

Phillips vis

Phillips vis

Phillips vis

Phillips vis

Phillips vis

Phillips vis

Phillips vis

Rondelle dentée

Rondelle dentée

Rondelle dentée

Rondelle

Rondelle

Rondelle élastique bombée

Rondelle élastique bombée

Ecrou borgne automatique

Ecrou borgne automatique

Ecrou borgne automatique

Rondelle

Rondelle

Touche domaine

Régulateur

Schéma

58

59

60

61

62

63

54

55

56

57

50

51

52

53

72

73

74

75

76

68

69

70

71

64

65

66

67

47

48

49

43

44

45

46

39

40

41

42

35

36

37

38

29

30

31

32

33

34

25

26

27

28

Dimensions en mm

Quantité

Unités

6

14

8

2

4

12

2

6

6

25

6

9

3

4

12

2

4

1

1

2

8

2

6

6

2

3

2

3

1

4

8

2

3

1

4

2

1

2

2

1

4

2

2

2

2

2

2

6

2

1

1

1

4x12

3x10

2.2x8

3x6

M4x8

8//16

M6x55

M6x12

M6x30

M5x8

M4x8

4x32

4x16

4x12

M10x45

M10x25

M10x20

M8x45

M8x20

M8x40

M8x25

M8x15

M6x20

M8x35

M8x50

M8x18

6//12

10//19

8//16

4//8 pour M4 pour M8

M10

M8

M6

10//20

8//26

Monté sur schéma n°

9+10

5

18

20+28

76

4+77

35

15+19

23

82,89+92

75

83

94+95

45

50

38+39

47+49

61

61

47+49

38+39

41,42+43

46,51+52

40

42

16

2

3+11

11

3

3

2+84

84

84

1

22

1

1+85

2+85

2+6

24+29

1+6

1+2

2

9+84

2

2

2+18

4

4

1

1

Numéro ET

39-10141

39-9911

39-10306

39-9907

39-10188

36-9210-31-BT

39-10187

39-10188

39-10187

39-10078

39-10127-SW

39-10076-SW

36-9210-30-BT

39-9862-CR

39-10007-SW

39-10206-CR

39-9862-CR

39-10097

39-10058

39-9864-VC

39-9981

39-9818

39-9891-CR

39-9989-VC

39-10180

36-1571-02-BT

36-1571-07-BT

36-1352-44-BT

36-1241-19-BT

36-1570-12-BT

33-1570-12-SI

36-1571-05-BT

36-1350-17-BT

36-1570-18-BT

36-1570-14-BT

36-1570-15-BT

36-1570-19-BT

36-1570-16-BT

36-1570-17-BT

36-1352-26-BT

39-10131-CR

39-10025-CR

39-9974-CR

39-9914-SW

39-10095

39-10000

39-10455

39-9888

39-9960

39-9912-SW

39-9811

39-9823-CR

29

Schéma

90

91

92

93

86

87

88

89

94

95

96

80

81

82

83

84

85

77R

77L

78

79

Désignation

Unité de pulsation et touché (+/-km/h)

Unité de pulsation et touché (+/- inclinaison)

Câble d’ordinateur

Câble de connexion

Câble de régulateur

Clip de sécurité

Capteur

Fixation du Capteur

Moteur

Moteur d‘inclinaison

Interrupteur

Fusible

Câble d’électrique

Parleur

Câbles MP3

Douille MP3

Amplificateur

Transformateur

Filtre électrique

Jeu d’outils

Instructions de montage et mode d’emploi

Dimensions en mm Quantité

Unités

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Monté sur schéma n°

4

4

14

78+80

69+79

14

83

84

2

1+2

14

14

14

2

2

14

2

2

2

Numéro ET

36-1570-23-BT

36-1571-08-BT

36-1571-09-BT

36-1571-10-BT

36-1571-11-BT

36-1352-31-BT

36-1350-26-BT

36-1570-28-BT

33-1570-15-SI

33-1571-06-SI

36-1352-29-BT

36-1352-30-BT

36-1352-22-BT

36-1571-12-BT

36-1142-30-BT

36-1571-13-BT

36-1571-14-BT

36-1570-31-BT

36-1570-32-BT

36-1570-33-BT

36-1739-01-BT

30

Instructions de montage

Mettez clairement tout sur le terrain et sous contrôle l‘exhaustivité basé sur les étapes de montage. Attention: Le processus d‘assemblage simplifié nécessite 100% d‘attention en particulier dans les sites de pliage et de dumping. Le temps de montage est d‘environ 20min.

Etape n° 1:

Retrait de l‘unité de base

1. Retirez tous les matériels et matériaux d‘emballage en vrac hors de la boîte et viendra vous chercher à l‘aide d‘une deuxième personne le tapis de course complètement préassemblé sur. Pas encore couper à travers la ceinture.

Étape n° 2:

Installation du tapis de course

1. Couper à travers la bande en placer les vis (45) et des rondelles de blocage (63) droite et gauche du cadre de base (1) d‘une manière accessible.

2. Plier les tubes de support (3L+3R) soigneusement élevée.

Prêter attention à droite soutenant tube (3R) sur la connexion du câble, de sorte qu‘ils ne seront pas pincés

3. Fixer de tubes de support (3L+3R) par les vis (45) et rondelles

(63).

4. Plier l’ordinateur (14) soigneusement élevée et fixez avec vis

(45) et rondelles (63).

31

Étape n° 3:

Installation de revêtements

1. Insérez les revêtements de tubes de support (19L+19R)

adaptées aux tubes de support (3L+3R) et visser avec

les vis (57) sur le cadre de base (1).

Étape n° 4:

Contrôle et mise en marche:

1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués correctement et fonctionnent.

2. Si tout est en ordre, branchez le câble d’alimentation (88) dans une prise AC (220-240V~50-60Hz) et mettez l’appareil sous interrupteur (86).

3. Accrochez le clip de sécurité (81) à votre tenue de sport (par exemple sur votre ceinture de pantalon) et à l’endroit prévu sur l’ordinateur (14). L’ordinateur vous indique qu’il est prêt à démarrer. Placez-vous sur les surfaces noires (36) à côté du tapis. Appuyez sur la touche Start- (Marche) pour mettre en route le tapis roulant. Après un décompte de secondes, le tapis roulant se met en mouvement. Allez directement sur le tapis (21) après son démarrage et suivez la vitesse donnée.

Brancher se familiariser avec l’appareil en effectuant de légers réglages de la vitesse.

4. Aller du centre de la bande de roulement (21), prise en doute lors de la marche sur la main courante (4) fixes et ne pas aller sur les coussinets latéraux (36). Marche seulement avec une vue sur la Poste de travail sur le tapis roulant. Obtenez côté d‘urgence sur le tapis roulant et vous tenir tout à la main courante (4).

5. Lors de l‘application d‘un audio appareil extérieur l‘ordinateur

(14) avec les incorporant sait a des haut-parleurs au moyen d‘un audio câble (90) sont liés.

Remarques :

Veuillez conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et commander le pièces de rechange.

32

Comment déplacer / ranger votre tapis de course :

1. Retournez le tapis de course vers le haut.

2. Placez votre main sur l’embout du cadre système puis pliez le cadre et bloquez-le à l’aide de la poignée (11).

3. Placez vos mains en haut des poignées et inclinez l’appareil vers votre corps, vous pourrez ainsi le déplacer plus aisément.

Attention:

Avant de replier le tapis roulant hors tension et attendre jusqu‘à ce que la surface de roulement totalement arrêté. Ne pas mettre le tapis roulant en position haute pli!

33

Maintenance et réglages :

1. Lubrification du tapis de course

Afin de conserver votre appareil dans le meilleur état, veuillez ajouter un peu d’huile de silicone entre la bande de roulement et la base après 50 heures d’entraînement (entre 1 à 2 mois d’utilisation). La surface de course risque de glisser si vous lubrifiez trop. Afin de lubrifier le tapis de course, veuillez soulever la bande de roulement et injecter l’huile de silicone dans l’espace situé entre la bande et la base du tapis.

2. Réglage de la bande de roulement

Afin de régler la bande de roulement dans sa position normale, veuillez suivre les étapes suivantes en veillant à ce que la bande de roulement soit arrêtée.

1. Régler la vitesse à 3-5 km/h.

2. Utiliser la clé Allen pour régler la tension des verrous de la bande, situés au bout du cadre système.

3. Si vous souhaitez bouger la bande de roulement vers la gauche, tourner le verrou droit dans le sens des aiguilles d’une montre.

4. Si vous souhaitez bouger la bande de roulement vers la droite, tourner le verrou gauche dans le sens des aiguilles d’une montre.

5. Si vous avez déjà effectué des réglages suivant les étapes ci-dessus et que la bande de roulement n’est toujours pas en place, la bande de roulement risque d’être endommagée.

Veuillez contacter votre revendeur pour la remplacer.

Remarque: Assurez-vous que la surface de roulement est aussi centré que possible. Une fois que ces mouvements trop loin du centre, (environ 10 mm) doit être réajusté à nouveau le centre de la bande de roulement.

3. La bande de roulement glisse :

1. Assurez-vous que la bande de roulement n’est pas trop lâche.

2. Assurez-vous que la bande du moteur n’est pas trop lâche.

4. L’écran ne s’allume pas :

1. Vérifiez que la prise d’alimentation est correctement branchée.

2. Vérifiez que la clé de sécurité est en place sur l’ordinateur.

3.

Vérifiez que le fil sur le poste droit est correctement branché.

Attention ! Avant de vérifier tout fil ou partie électrique, veuillez vous assurer que l’appareil est bien éteint.

5. L’appareil émet un bruit anormal :

1. Assurez-vous qu’aucun écrou n’est desserré.

2. Vérifiez que le moteur soit éteint.

3. Vérifiez que la bande de roulement soit éteinte.

Note :

Veuillez contacter votre revendeur si le problème persiste après vérification des éléments présentés ci-dessus.

34

Description de l’ordinateur

avec un temps de réaction. À moins de 5 min., le programme peut se poursuivre en appuyant sur la touche Stop/Pause de démarrage ou terminé en appuyant sur la touche Stop/Pause. Les valeurs par défaut peuvent être définies en appuyant sur le bouton d‘arrêt

0.

Touche «+»:

En appuyant sur cette touche lorsque l’appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant augmente. A l’arrêt, la valeur des données d’entrée peut être augmentée.

Touche «-»

En appuyant sur cette touche lorsque l’appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant diminue. A l’arrêt, la valeur des données d’entrée peut être diminuée.

Affichages:

Ecran Pulse (Pulsation):

Indique la fréquence cardiaque lorsque les mains sont posées sur les capteurs de pulsations (Affichage Pulsation)

Ecran Speed (km/h):

Indique la vitesse du tapis roulant en kilomètre par heure (Affichage km/h)

Ecran Distance (KM):

Affichage de la distance en kilomètre (Km).

Indique la distance parcourue en km.

Ecran Time (temps):

Affichage du temps en minute et seconde.

Indique la durée de la course.

Ecran Calories (kcal):

Affichage du nombre approximatif de calories brûlées (kcal).

Ecran de programme N° et écran d’inclinaison :

Affichage de programmes de vitesse P1~P9 ou niveau d’inclinaison

1-15.

Ecran du profil de programme (P1-P9):

Affichage du profil des programmes de vitesse P1~P9.

Touches:

Touches 2, 5, 9 et 12%:

En appuyant sur l’une de ces touches, le tapis roulant se règle automatiquement sur l’inclinaison désirée.

Touches 2, 5, 9 et 15 km/h:

En appuyant sur l’une de ces touches, le tapis roulant se règle automatiquement sur la vitesse désirée.

Mise en marche

Programme manuel

1. Branchez la fiche mâle dans une prise conforme à la norme

(230V~50Hz) et appuyez sur l’interrupteur (78) qui se trouve en bas, sur la face avant de l’appareil.

2. Placez-vous sur les surfaces noirs à côté du tapis.

3. Accrochez le clip de sécurité à votre tenue de sport (par exemple sur votre ceinture de pantalon) et à l’endroit prévu sur l’ordinateur.

L’ordinateur vous indique qu’il est prêt à démarrer.

4. Appuyez sur la touche Start (Marche) pour mettre en route le tapis roulant.

Après un décompte de 3 secondes, le tapis roulant se met en mouvement. Allez directement sur le tapis après son démarrage et suivez la vitesse donnée.

Programme de temps, de distance ou de calories imposés.

Programme Temps:

Choisissez à l’aide de la touche F le programme Temps H-1; la durée de 30 :00 minutes apparaît sur l’écran intermédiaire. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l’aide des touches «+» et

«-» (possibilité de contrainte 5:00-99:00 minutes). Commencez le programme avec la contrainte de temps en appuyant sur la touche

Start/Stop, entrez une vitesse et l’affichage de données se met à compter à rebours jusqu’à «0». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête.

Programme Distance:

Choisissez à l’aide de la touche F le programme Distance H-2; la distance de 1,00 KM minutes apparaît sur l’écran intermédiaire.

Vous pouvez la faire varier à votre guise à l’aide des touches «+» et «-» (possibilité de contrainte 1:00-99:00 KM).

Commencez le programme avec la contrainte de distance en appuyant sur la touche Start/Stop, entrez une vitesse et l’affichage de données se met à compter à rebours jusqu’à «0». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête.

Programme Calories:

Choisissez à l’aide de la touche F le programme Calories H-3; la valeur de 500 kcal apparaît sur l’écran intermédiaire.

Vous pouvez la faire varier à votre guise à l’aide des touches «+» et «-» (possibilité de contrainte 20-990 kcal). Commencez le programme avec la contrainte de calories en appuyant sur la touche

Start, entrez une vitesse et l’affichage de données se met à compter à rebours jusqu’à « 0 ». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête.

Touche Prog:

En appuyant sur cette touche, on choisit le programme désiré.

(Programmes de la vitesse P1–P9-FAT)

Touche F: (Fonction)

En appuyant sur cette touche, on choisit le programme désiré.

(Programmes de la manuel H1, H2, H3)

Touche Start: (Marche)

En appuyant sur cette touche, le programme choisi commence ou s’arrête, le tapis roulant réagissant avec un temps de réaction de

3 secondes.

Touche-Stop/Pause: (Arrêts)

En appuyant sur cette touche pendant l‘entraînement interrompt le programme sélectionné et le tapis roulant réagissant s’arrêtes

35

Différentes données possibles:

TEMPS(MIN:SEC)

KM/H

KM

PULSATION

CALORIES

Affichage Valeur Possibilité de Possibilité d’affichage contrainte d’affichage

0:00

0.0

30:00

N/A

5:00-99:00

N/A

0:00-99:59

1.0-18.0

0.00

P

0

1.00

N/A

500

1.00-99.00

N/A

20-990

0.00-99.99

50-200

0-999

Programme Vitesse P1-P9

Choisissez à l’aide de la touche Prog entre 9 différents programmes de vitesse. Dans ces programmes, le temps imposé est subdivisé en 10 parties et la vitesse change automatiquement comme indiqué dans le tableau suivant. Chaque changement de vitesse est signalé par un décompte sonore de 3 secondes.

Le programme est lancé en appuyant sur la touche Start.

Lorsque le programme est terminé, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s’arrête. Pour interrompre le programme, appuyez à nouveau sur la touche Stop.

Analyse de graisse corporelle:

Utilisez le bouton „PROG“ (FAT) à partir.

Appuyez la touche „F“ pour les valeurs: F1 = sexe, appeler F2 =

âge, F3 = taille (cm) et F4 = poids (kg) et utilisant les touches +/-, les valeurs (voir tableau) pour entrer.

Après la dernière valeur a été entré apparaît F5 et l‘analyse peut

être effectuée. La saisissant à la fois Mains les capteurs de pouls de la main pour 6-8 secondes pour Pourcentage de graisse corporelle peut être affichée en%.

Comparez le valeur déterminée à l‘information dans le tableau. Le pourcentage de graisse corporelle est principalement fonction des proportions du corps taille et poids. La graisse corporelle est un important fournisseur de base personnes. Le montant exact de la masse grasse corporelle (20-24%) contribue à la santé obtenir tout un pourcentage de graisse corporelle trop basse ou trop haute (<19 //> 25) pour la santé ou peut causer une dégradation des performances.

F--1

F--2

F--3

F--4

F--5

No.

P1

P2

P3

P4

P5

P6

P7

P8

P9

Km/h

%

Km/h

%

Km/h

%

Km/h 3

2

3

0

4

2

1

3

% 0

Km/h 4

% 3

Km/h 2

% 3

Km/h 2

% 0

Km/h 2

% 1

Km/h 4

% 3 sexe age

Taille

Poids graisse % graisse % graisse % graisse %

9

3

4

6

4

1

7

5

3

6

5

4

5

3

3

4

2

2

3

01(homme) 02(femme)

10------------99

≤ 19

100---------200

20-----------200

L‘insuffisance pondérale

=(20--24)

=25--29)

≥ 30 poids normal en surpoids

Tableau du deroulement des programmes P1 - P9 obese

9

3

4

5

5

4

9

3

3

8

3

6

4

5

3

6

2

Programmes 10 parties et la vitesse

3 4 5 6 7 8

6 5 5 4 4 4

3

6

3

4

8

3

4

8

3

4

10

3

1

10

4

8

4

6

2

8

4

7

3

7

8

4

6

6

4

5

2

3

4

2 5 5 3 3

10 11 11 10 8

2 3 4 2 3

3

4

3

1

8

4

9

4

7

3

4

4

6

8

3

7

4

5

7

5

6

4

6

5

5

5

4

8

4 4 5 5 4

10 11 12 12 10

4 2 3 4 2

3

1

8

3

6

2

1

6

3

4

3

8

3

2

0

2

2

3

2

6

2

2

6

2

2

2

3

0

6

2

10

3

36

Programmes frequence cardiaque:

1. Programme avec 60% de la fréquence cardiaque maximale:

Appuyez sur le Prog- touche jusqu‘à ce que le programme fréquence cardiaque HRC. Ensuite, appuyez sur la touche F et utiliser le +/- km/h ou +/- % touches pour régler l‘âge. Valeur par défaut est de 30 ans. L‘âge est réglable 13-80 ans.

Appuyez sur le touche Start pour démarrer le programme.

2. Cible programme de 45% - 60% de la fréquence cardiaque maximale:

Sélectionnez du programme HRC et entrer votre âge.

Ensuite, appuyez sur la touche F et la fréquence cardiaque de formation pour votre âge de 60% apparaît. Appuyez sur la - km/h ou - % touche la valeur calculée à votre pouls d‘entraînement souhaité diminuer. Valeur minimale = 45% de la fréquence cardiaque maximale. Appuyez sur le touche Start pour démarrer le programme d‘impulsion.

3. Cible programme de 60% - 75% de la fréquence cardiaque maximale:

Sélectionnez du programme HRC et entrer votre âge.

Ensuite, appuyez sur la touche F et la fréquence cardiaque de formation pour votre âge de 60% apparaît. Appuyez sur le + km/h ou + % touche la valeur calculée à votre pouls d‘entraînement souhaité augmenter. Plus grande valeur = 75% de la fréquence cardiaque maximale. Appuyez sur le touche Start pour démarrer le programme d‘impulsion.

La variation de vitesse dans les programmes fréquence cardiaque:

Après le démarrage de la première réchauffera pendant 2-3 minutes à la place. Ensuite, le taux fréquence cardiaque est mesurée toutes les 30 secondes pour la programme utilisé par la suite fréquence cardiaque pour commander la vitesse.

a) Si le taux fréquence cardiaque mesurée est moins, mais plus de 30 battements de la valeur par défaut que la vitesse augmente

2 km/h.

b) Si le taux d‘impulsion mesurée plus faible, mais moins de 30 battements de la valeur par défaut que la vitesse augmente 1 km/h.

c) Si le taux d‘impulsion mesurée est plus élevé, mais inférieur à

30 battements à partir de la valeur par défaut, puis la vitesse est réduite par 1 km/h.

d) Si le taux d‘impulsion mesurée est supérieure, mais plus de 30 battements de La valeur par défaut de suite si la vitesse est réduite par 2 km/h.

e) Si le taux d‘impulsion mesurée est inférieure à 5 battements +/- dérogation si la vitesse est la même.

2-3 min. Avant la fin du programme désactive le tapis roulant, la phase de refroidissement et de réduire la vitesse jusqu‘à ce que le tapis roulant puis à fin du programme arrête.

Dans les situations suivantes, le tapis roulant sur après 15Sekunden retour à 1 km / h vitesse et un signal retentit toutes les secondes.

1. Si plus de 1 minute ne mesure du pouls apparaît.

2. Lorsque l‘impulsion de mesure une impulsion maximum de 220

âge déterminé.

Les programmes de pouls fonctionnent uniquement avec mesure du pouls en continu!

S‘il vous plaît noter que l‘utilisation du port audio pendant peut causer des troubles dans la mesure du pouls.

Clip de sécurité

Le clip de sécurité veille à votre sécurité en cas de besoin. Il doit

être relié à l’ordinateur pour permettre l’entrée de données et la mise en route du tapis roulant. Portez le clip de sécurité (81) à chaque entraînement, il veille à votre sécurité afin que le tapis roulant s’arrête en cas de descente imprévue. Si le clip de sécurité n’est pas relié à l’ordinateur, l’ordinateur indique la présence d’une erreur „---“. En branchant le clip de sécurité, toutes les données sont mises à zéro et l’ordinateur est prêt à démarrer.

Fonction de mesure du pouls

Embrasser avec les deux mains, les capteurs de pouls de la main sur l‘ordinateur pour commander une mesure de l‘impulsion peut être effectuée. Alternativement lieu une sangle de poitrine compatible (non-code avec une fréquence de transmission de 5.0-5,5kHz) commande.

La valeur fréquence cardiaque clignote simultanément avec un Le symbole du coeur apparaît dans l‘affichage de la pouls.

Attention: La measure du pouls ne convient pas à des fins médicales.

Centre d‘entraînement en mm

(Pour appareil et l‘utilisateur)

Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (60cm rotation)

Les codes d‘erreur et dépannage

En cas de dysfonctionnements, le liste adjacente de messages d‘erreur peuvent être une aide pour les personnes. Fondamentalement, les réparations électriques doivent être effectuées uniquement en conformité avec les réglementations de sécurité applicables. Pour plus d‘informations et d‘assistance en cas de dysfonctionnements avec notre service (voir coordonnées en dernière page).

Message d‘erreur

------cause possible Solution possible

E01

E02

E03

E04

E05

E06

Ordinateur sans écran

E09

Clip de sécurité n‘est pas sur l‘ordinateur

Interruption de communication ou une mauvaise communication entre l‘ordinateur et le contrôle

Décalage protection contre les surtensions

Capteur d‘impulsion est manquant

Problème dans le réglage d’inclinaison ou l‘autorégulation.

La protection contre les surcharges

Un problème du capteur pour le réglage d’inclinaison

Connecteur transformateur défectueux ou défectueux

Le régulateur est non planaire niveaux

1. Insérez le clip de sécurité sur l‘ordinateur

2. Echange de clips de sécurité ou le capteur correspondant à l‘ordinateur

3. Si 1 et 2 n‘aident pas alors remplacer l‘ordinateur

1. Eteignez le tapis roulant hors tension et débranchez le cordon d‘alimentation.

2. Vérifiez les connexions des câbles de connexion

3. Vérifiez les connecteurs sur le panneau de contrôle

Le système de commande détecte un problème de tension.

1. Eteignez le tapis roulant hors tension et débranchez le cordon d‘alimentation.

2. Assurez-vous que l‘alimentation est correcte.

3. Si une odeur de brûlé du contrôleur, ce dernier doit être remplacé.

4. Insérez le câble du moteur à nouveau sur le panneau de contrôle.

1. Eteignez le tapis roulant hors tension et débranchez le cordon d‘alimentation.

2. Vérifiez le câble du capteur est bien en place et tout remplacement en cas de détérioration

1. Vérifiez les câbles de raccordement du moteur sont bien en place et pour les dommages possible.

2. Vérifiez le câble pour le réglage d’inclinaison pour assise et pour les dommages possible.

3. Vérifiez les connecteurs sur le panneau de commande sont correctement insérés et éventuellement des dommages.

4. Remplacez la carte de contrôle.

5. Si nécessaire, Bouton sur la carte, appuyez sur la reprogrammez de contrôle.

Le système de commande détecte une surcharge.

1. Assurez-vous que l‘alimentation est correcte.

2. Vérifiez que la lubrification de la base de bande de roulement est en ordre et la bande de roulement n‘est pas coincé sur le côté.

3. TT sont un bruit anormal peut être entendue par le moteur, le moteur doit être remplacé.

4. Si une odeur de brûlé provenant du contrôleur doit contrôler remplacés

1. Vérifiez que le câble du capteur pour l‘inclinaison à l‘intégrité.

2. Vérifiez la connexion de la fiche du capteur pour d’inclinaison de la carte de contrôle sont bien en place.

3. Vérifiez le câble pour le réglage de l’inclinaison à l‘intégrité.

4. Vérifiez la connexion de la fiche du câble pour d’inclinaison de la carte de contrôle sont fermement assis.

1. Eteignez le tapis roulant hors tension et débranchez le cordon d‘alimentation.

2. Vérifiez les connexions des câbles de connexion

3. Vérifiez les connecteurs sur le panneau de contrôle.

4. Vérifiez que vous remplacez le connecteur du transformateur si nécessaire

1. Le tapis de course est réduit, aucune option de démarrage

2. Le tapis de course n‘est pas complètement sur un terrain plat

3. Le contact d‘inclinaison sur le tableau de commande peut être un problème

Remarque:

Veuillez contacter votre revendeur si le problème persiste après vérification des éléments présentés ci-dessus.

37

Recommandations pour l’entraînement

Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique et sa santé:

1. Intensité:

L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épuisé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace.

Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule).

Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/ ou en renforçant la difficulté de celui-ci.

Si la fréquence cardiaque n’est pas affichée sur le visuel de l’ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit: a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute).

b Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un dispositif approprié (vendu dans un magasin spécialisé).

2. Fréquence

La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l’objectif recherché par l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine.

Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.

3. Programmation de l’entraînement

Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases:

«phase d’échauffement», «phase d’entraînement» et «phase de ralentissement». La température du corps et l’absorption d’oxygène doivent augmenter lentement durant la phase «d’échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes.

L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant commencer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum.

Afin de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit

être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.

Vous trouvez les autres informations au sujet exercices pour réchauffer, aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.com

4. Motivation

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme.

Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement.

Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge

90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9

85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85

70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7

Exercices d‘échauffement (Warm Up)

Commencez votre échauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère résistance sentir. Cette position va tenir quelque chose.

Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et tirez avec la main droite légèrement au coude gauche.

Après 20sec. Mettez bras

Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue.

Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l‘orteil. 2 x 20sec.

Asseyez-vous avec une jambe allongée sur le sol et se pencher en avant et essayer d‘atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec.

Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soutenir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après

20 jambe sec.

Après les exercices d‘échauffement par des bras et des jambes tremblent lâche.

Écouter après la phase de formation n‘est pas brusquement, mais le cycle de volonté quelque chose tranquillement sans résistance de la part de revenir à l‘impulsion de la zone normale. (Refroidir) Nous recommandons les exercices d‘échauffement à la fin de la formation se déroule et à la fin de votre séance d‘entraînement avec le tremblement des extrémités.

38

NL

Inhoudsopgave

1. Overzicht van de losse delen pagina 3

2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies pagina 39

3. Stuklijst

4. Montagehandleiding met explosietekeningen pagina 40 - 42 pagina 43 - 46

5. Handleiding bij de computer

6. Trainingshandleiding

Warming-up oefeningen (Warm Up) pagina 47 - 49 pagina 50

Geachte klant

Wij willen u van harte gelukwensen met de aanschaf van uw hometrainer en hopen dat u hier veel plezier aan zult beleven. Neem a.u.b. de instructies en aanwijzingen uit deze montage- en bedieningshandleiding in acht en volg deze op.

Bij eventuele vragen kunt u natuurlijk altijd contact met ons opnemen.

Met vriendelijke groeten,

Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstraße 55

42551 Velbert

Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies

Onze producten werden in principe door de door de TÜV-GS (Technische

Keuringsdienst) gecontroleerd en voldoen bijgevolg aan de actuele, hoogste veiligheidsnorm. Dit feit impliceert echter niet dat de hierna volgende beginselen niet strikt in acht genomen moeten worden. In geval van een reparatie, vraag advies aan uw handelaar.

1.

Het toestel nauwkeurig in overeenstemming met de montage-instructies opbouwen en uitsluitend de voor de opbouw van het toestel bijgevoegde en in de montage vermelde, specifiek voor het toestel bestemde onderdelen gebruiken. Vóór de eigenlijke opbouw de volledigheid van de levering aan de hand van de leveringsnota en de volledigheid van de kartonnen verpakking aan de hand van de stuklijst van de montage-instructies en van de gebruiksaanwijzing controleren.

2.

Vooraleer het toestel voor het eerst gebruikt wordt en met regelmatige tussentijden (om de 1-2 maanden) nakijken of alle schroeven, moeren en overige verbindingen vast zitten, opdat een veilige operationele toestand gewaarborgd is. Bijkomende zin: Defecte delen moeten onmiddellijk vervangen of verwijderd worden. Eventueel het toestel tot de reparatie blokkeren.

3. Het toestel op een droge, effen plaats installeren en het toestel tegen vochtigheid en vocht beschermen. Oneffenheden van de vloer dienen door gepaste maatregelen op de vloer en, voor zover beschikbaar bij dit toestel, door daarvoor bestemde, regelbare onderdelen van het toestel geneutraliseerd te worden. Het contact met vochtigheid en vocht dient uitgesloten te worden.

4.

Voor zover de opstellingsplaats in het bijzonder tegen drukplaatsen, verontreiniging en dergelijke beschermd moet worden, een geschikt, slipvrij support (bijvoorbeeld rubberen mat, houten plaat of dergelijke) onder het toestel leggen.

5.

Vóór het begin van de training alle voorwerpen binnen een omtrek van 2 meter rond het toestel verwijderen.

6.

Voor de reiniging van het toestel geen agressieve reinigingsmiddelen gebruiken. Voor de opbouw en voor eventuele herstellingen uitsluitend het respectievelijk bijgeleverde of geschikte, eigen gereedschap gebruiken.

Residu door het lassen aan het toestel dient onmiddellijk verwijderd te worden zodra de training beëindigd werd.

7.

Waarschuwing! Systemen van hart koers kan zijn onnauwkeurig. Buitensporige kunnen opleiden tot een ernstige aandoeningen of door overlijden

In geval van een ondeskundige en bovenmatige training zijn nadelige gevolgen voor de gezondheid mogelijk. Vóór het begin van een doelgerichte training dient daarom een geschikte geneesheer te worden geraadpleegd.

Deze geneesheer kan bepalen, aan welke maximale belasting (impulsie, watt, duur van de training enz.) men zich mag blootstellen, en kan nauwkeurige inlichtingen met betrekking tot een correcte lichaamshouding bij de training, de doelstellingen van de training en de voeding geven. Er mag niet na uitgebreide maaltijden getraind worden.

8. Met het toestel slechts trainen wanneer het foutloos functioneert. Voor eventuele herstellingen uitsluitend van originele reserveonderdelen gebruik maken.

39

9. Bij de instelling van verstelbare onderdelen op respectievelijk de correcte positie of de gemarkeerde, maximale instelpositie alsook op een reglementair voorgeschreven positie letten.

10.

Voor zover in de gebruiksaanwijzing niet anders beschreven, mag het toestel met het oog op de training uitsluitend door één persoon gebruikt worden.

11.

Er moeten trainingskledij en schoenen gedragen worden, die voor een fitnesstraining met het toestel geschikt zijn. De kleding moet zodanig zijn, dat deze omwille van de vorm (bijvoorbeeld lengte) ervan tijdens de training niet kan blijven hangen. De trainingschoenen moeten in overeenstemming met het trainingstoestel gekozen worden, uw voeten in principe een vaste passing geven en een slipvrije zool hebben.

12. Wanneer duizeligheid, misselijkheid, borstpijn en andere abnormale symptomen ondervonden worden, de training vroegtijdig beëindigen en u tot een geschikte geneesheer wenden.

13.

Over het algemeen geldt dat sporttoestellen geen speelgoed zijn. Ze mogen daarom uitsluitend in overeenstemming met de bepalingen en door op gepaste wijze geïnformeerde en geïnstrueerde personen gebruikt worden.

14. Personen zoals kinderen, mindervaliden en gehandicapten mogen het toestel uitsluitend gebruiken in bijzijn van een tweede persoon, die hulp kan verlenen en instructies kan geven. Het gebruik van het toestel door kinderen zonder toezicht dient door gepaste maatregelen te worden uitgesloten.

15. Er dient op gelet te worden dat de trainer en andere personen zich nooit met één of ander lichaamsdeel binnen het bereik van nog in beweging zijnde onderdelen begeven of bevinden.

16.

Dit produkt kan aan het einde van de levensduur niet via het gewone huisafval worden afgevoerd, maar dient naar een verzamelpunt voor recycling electrische apparaten gebracht te worden.Het symbool op het produkt, de gebruiksaanwijzing, of de verpakking wijst u daarop.

De grondstoffen zijn volgens hun kenmerken verwerkbaar. Met de verwerking, van deze oude apparaten, doet u een bijdrage aan de bescherming van ons milieu Vraagt u bij de gemeente naar de desbetreffende verwerkingsplaats.

17.

Verpakkingsmaterialen, lege batterijen, delen van het produkt die in het kader van de milieu wetgeving niet in het huisvuil terecht mogen komen.

Deze uitsluitend in de daarvoor bestemde containers storten of breng ze naar de daarvoor bestemde verzamelplaatsen.

18.

De toegelaten maximale belasting (= lichaamsgewicht) werd op 130 kg bepaald. Verzeker, vooraleer met de training te beginnen, dat het toegelaten totale gewicht niet overschreden wordt.

19.

Als de verbinding lijn van deze apparatuur is beschadigd, moet worden geleverd door de fabrikant of de dienst of worden vervangen door een elektrisch gekwalificeerd persoon.

20.

Dit toestel werd conform de EN ISO 20957-1:2013, EN 957-6:2010/

A1:2014 + EMC Directive 2014/30/EU gekeurd en gecertificeerd.

Stuklijst - reserveonderdelenlijst

TM 550S No. 1739

Technische specificatie: Stand: 01. 02. 2017

• 1,25PK (0,93Kw) Motor with Peak prestatie 2,5PK (1,8Kw)

• snelheidsregelaar voor tussen 1 en 18 km / h (in 0,1km/h stappen)

• 9 trainingsprogramma‘s met voorgeprogrammeerde snelheidsregulering

• 3 manueel programma voor de tijd, afstand en het calorieënverbruik

ongeveer

• Helling and snelheidsreguliering aan den handgrepen

• Helling 0-15staps aanpassing

• Direkt toets for steigingsreguliering 2,5,9 +12%

• Direkt toets for snelheidsreguliering 2, 5, 9, en 15km/h

• Handpulsmeting aan de handgrepen

• Trillingsdempend loopoppervlak

• Veiligheidsstop voor loopband

• Ruimtebesparend opklapbaar

• Computer ontvangst via hartslag frequentie zender

• Mp3 - aansluitkabel

• Soft-drop systeem voor een zachte en veilige verwaardigen het loopvlak

• Blue Back Light LCD beeldscherm voor de gelijktijdige indicatie van de

tijd, de snelheid, de afstand, het calorieënverbruik ongeveer, & de

pulsfrequentie.

• Lichaamsvetanalyse

• Geeigend voor een lichaamsgewicht tot maximaal 130 kg.

• Afmeting loopoppervlak: ca. L 130 x B 40 cm

• Technische soecificatie 220-240Volt~50-60Hz/900Watt

• Apparat gewicht: 60Kg

Afmeting ca. L 165 x B 75 x H 133 cm

Afmeting opgeklapt: ca. L 85 x B 75 x H 150 cm

Training ruimte: minstens 6m²

Controleer na het openen van de verpakking a.u.b. aan de hand van de montage staps of alle onderdelen aanwezig zijn. Wanneer dit het geval is, kunt u met de montage beginnen.

Wanneer een bepaald onderdeel niet in orde is of ontbreekt, of wanneer u in de toekomst een reserveronderdeel nodig heeft, kunt u zich wenden tot:

Internet service- en onderdelen data base: www.christopeit-service.de

Adresse: Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstraße 55

42551 Velbert

Telefon: +49 (0) 20 51 / 60 67-0

Telefax: +49 (0) 20 51 / 60 67-44 e-mail: [email protected]

www.christopeit-sport.com

Deze loopband alleen bedoeld voor persoonlijke home-fitness-ruimte en niet geschikt voor industrieel of commercieel gebruik. Home fitness gebruik klasse H / C

0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm

Afmetingen mm

ET-nummer Afbeel-dingsnr.

Beschrijving

14

15

16

17

18

19L

19R

10

11

12

13

8

9

6

7

20

21

22

23L

23R

24

1

2

3L

3R

4

5

Vloerframe

Hoofdframe

Steunpijp links

Steunpijp rechts

Computerhouder

Loopplaathouder

Steigingsbeugel

Transformatorhouder

AC-Condensatorhouder

Voorste rol

Achterste rol

Gas demper

Glijlagers kort

Glijlagers lang

Computer

Lager bekleding

Toetsfolie

Depot

Loopplaat

Steunpijpafdekking links

Steunpijpafdekking rechts

Bekleding

Loopoppervlak

Zeijdebar

Afsluitkap links

Afsluitkap rechts

Transportrol

Aantal stuks

1

1

2

1

1

1

1

2

2

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

2

1

1

1

Aantal stuks

14

2

3L

3R

4

14

14

2

1+2

6

6

1

2

37

2

2

9+10

2

2

2

1

2+3

1

1+4

1+4

3+12

2

33-1571-01-SW

33-1571-02-SI

33-1570-03-SW

33-1570-04-SW

33-1570-05-SI

33-1570-07-SI

33-1571-03-SI

33-1571-04-SI

33-1571-05-SI

33-1570-08-SI

33-1570-09-SI

33-1570-10-SI

36-1571-04-BT

36-1571-05-BT

36-1571-03-BT

36-1571-06-BT

36-1571-01-BT

36-1570-04-BT

36-1570-09-BT

36-1570-05-BT

36-1570-06-BT

36-1570-01-BT

36-1570-30-BT

36-1570-02-BT

36-1570-07-BT

36-1570-08-BT

36-1352-23-BT

40

Afbeel-dingsnr.

14

15

16

17

18

19L

19R

10

11

12

13

8

9

6

7

20

21

22

23L

23R

24

1

2

3L

3R

4

5

Beschrijving

Vloerframe

Hoofdframe

Steunpijp links

Steunpijp rechts

Computerhouder

Loopplaathouder

Steigingsbeugel

Transformatorhouder

AC-Condensatorhouder

Voorste rol

Achterste rol

Gas demper

Glijlagers kort

Glijlagers lang

Computer

Lager bekleding

Toetsfolie

Depot

Loopplaat

Steunpijpafdekking links

Steunpijpafdekking rechts

Bekleding

Loopoppervlak

Zeijdebar

Afsluitkap links

Afsluitkap rechts

Transportrol

Afmetingen mm

Aantal stuks

1

1

2

1

1

1

1

2

2

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

2

1

1

1

ET-nummer

33-1571-01-SW

33-1571-02-SI

33-1570-03-SW

33-1570-04-SW

33-1570-05-SI

33-1570-07-SI

33-1571-03-SI

33-1571-04-SI

33-1571-05-SI

33-1570-08-SI

33-1570-09-SI

33-1570-10-SI

36-1571-04-BT

36-1571-05-BT

36-1571-03-BT

36-1571-06-BT

36-1571-01-BT

36-1570-04-BT

36-1570-09-BT

36-1570-05-BT

36-1570-06-BT

36-1570-01-BT

36-1570-30-BT

36-1570-02-BT

36-1570-07-BT

36-1570-08-BT

36-1352-23-BT

Aantal stuks

14

2

3L

3R

4

14

14

2

1+2

6

6

1

2

37

2

2

9+10

2

2

2

1

2+3

1

1+4

1+4

3+12

2

Afbeel-dingsnr.

54

55

56

57

50

51

52

53

46

47

48

49

43

44

45

39

40

41

42

35

36

37

38

29

30

31

32

33

34

69

70

71

72

65

66

67

68

73

74

75

76

62

63

64

58

59

60

61

25

26

27

28

Beschrijving

Kabel bescherming

Motor bescherming

Flakke riem

Montageplaat

Kruiskopschroef

Kruiskopschroef

Kruiskopschroef

Kruiskopschroef

Kruiskopschroef

Tandschijf

Tandschijf

Tandschijf

Onderlegplaatje

Onderlegplaatje

Veerring

Veerring

Zelfborgene moer

Zelfborgene moer

Zelfborgene moer

Onderlegplaatje

Onderlegplaatje

Toetsveld

Regelaar

Ondersteunende rol

Rubberendemper

Rolafdekking

Vierkante stop

Greepovertrek

Ovalstopfen

Rubberen voet

Niet uitglijden mat

Ronde dop

Binnenzeskantschroef

Binnenzeskantschroef

Binnenzeskantschroef

Binnenzeskantschroef

Binnenzeskantschroef

Binnenzeskantschroef

Binnenzeskantschroef

Binnenzeskantschroef

Binnenzeskantschroef

Zeskantschroef

Binnenzeskantschroef

Binnenzeskantschroef

Binnenzeskantschroef

Binnenzeskantschroef

Verzonkenschroef

Kruiskopschroef

Kruiskopschroef

Kruiskopschroef

Kruiskopschroef

Kruiskopschroef

Afmetingen mm

Aantal stuks

2

6

6

25

6

9

3

4

1

4

2

3

3

1

8

4

2

1

2

2

1

4

2

2

2

2

2

2

6

6

2

8

12

2

2

2

6

1

1

2

4

4

12

3

6

14

8

2

2

1

1

1

4x12

3x10

2.2x8

3x6

M4x8

8//16

6//12

M6x55

M6x12

M6x30

M5x8

M4x8

4x32

4x16

4x12

10//19

8//16

4//8 voor M4 voor M8

M10

M8

M6

10//20

8//26

M10x45

M10x25

M10x20

M8x45

M8x20

M8x40

M8x25

M8x15

M6x20

M8x35

M8x50

M8x18

41

ET-nummer

36-1352-44-BT

36-1241-19-BT

36-1570-12-BT

33-1570-12-SI

39-10000

39-10455

39-9888

39-9960

39-9912-SW

39-9811

39-9823-CR

39-10141

39-9911

39-10306

39-9907

39-10188

36-9210-31-BT

39-10187

39-10188

36-1571-05-BT

36-1350-17-BT

36-1570-18-BT

36-1570-14-BT

36-1570-15-BT

36-1570-19-BT

36-1570-16-BT

36-1570-17-BT

36-1352-26-BT

39-10131-CR

39-10025-CR

39-9974-CR

39-9914-SW

39-10095

39-10187

39-10078

39-10127-SW

39-10076-SW

36-9210-30-BT

39-9862-CR

39-10007-SW

39-10206-CR

39-9862-CR

39-10097

39-10058

39-9864-VC

39-9981

39-9818

39-9891-CR

39-9989-VC

39-10180

36-1571-02-BT

36-1571-07-BT

Aantal stuks

1+2

2

9+84

2

9+10

5

18

20+28

76

4+77

35

15+19

3+11

11

3

3

2+84

84

84

1

22

1

1+85

2+85

2+6

24+29

1+6

2

2+18

4

4

1

1

23

82,89+92

75

83

94+95

45

50

38+39

47+49

61

61

47+49

38+39

41,42+43

46,51+52

40

42

16

2

Afbeel-dingsnr.

90

91

92

93

86

87

88

89

94

95

96

80

81

82

83

84

85

77R

77L

78

79

Beschrijving

Toets-/Polseenheid (+/- speed)

Toets-/Polseenheid (start/stop)

Computerkabel

Verbindingskabel

Stuurkabel

Veiligheidsclip

Sensorkabel

Sensorhouder

Motor

Helling motor

Schakelaar

Bescherming overbelasting

Electriciteitskabel

Spreker

MP3 aansluitkabel

MP3 aansluiting

Versterker

Transformator

AC-Condensator

Werktuig-set

Montage-en bedieningshandleiding

Afmetingen mm

Aantal stuks

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Aantal stuks

4

4

14

78+80

69+79

14

83

84

2

1+2

14

14

14

2

2

14

2

2

2

ET-nummer

36-1570-23-BT

36-1571-08-BT

36-1571-09-BT

36-1571-10-BT

36-1571-11-BT

36-1352-31-BT

36-1350-26-BT

36-1570-28-BT

33-1570-15-SI

33-1571-06-SI

36-1352-29-BT

36-1352-30-BT

36-1352-22-BT

36-1571-12-BT

36-1142-30-BT

36-1571-13-BT

36-1571-14-BT

36-1570-31-BT

36-1570-32-BT

36-1570-33-BT

36-1739-01-BT

42

Montagehandleiding

Zet alles duidelijk op de grond en onder controle de volledigheid gebaseerd op de assemblage stappen. Waarschuwing:

De vereenvoudigde assemblageproces vereist 100% aandacht vooral in de vouw en stortplaatsen. De montage is ongeveer

20min.

Stap 1:

Het verwijderen van de basiseenheid

1. Verwijder alle hardware en losse verpakkingsmateriaal uit de doos en halen u op met de hulp van een tweede persoon de compleet voorgemonteerde loopband uit. Snijd niet door de bevestiging tape.

Stap 2:

Installatie van de loopband

1. Plaats de bouten (45) en borgringen (63) rechts en links naast het basisframe (1) op een toegankelijke wijze.

2. Snijd door de band en vouw de steun buizen (3L+ 3R) zorgvuldig hoog. Kijk juiste ondersteunende buis (3R) op de kabel verbinding, zodat ze niet zal worden geknepen.

3. Dan schroef steun buizen (3L+3R) door de schroeven (45) en borgringen (63) vast.

4. Vouw nu de computer (14) zorgvuldig hoog in de juiste positie en schroef m.b.v. de schroeven (45) en borgringen (63) vast.

43

Stap 3:

Installatie van afdekkings

1. Plaats de afdekking voor het steunbuis (19L+19R) om de steunbuizen (3L+3R) en schroef ze met de schroeven (57) op het basisframe (1) vast.

Stap 4:

Controle en Inbedrijfsname:

1. Alle schroef- en stekkerverbindingen op een correcte montage en juiste werking controleren.

2. Wanneer alles in orde is, steek de stekker de electriciteitskabel

(88) in een AC contact doos (220-240V~50-60Hz) en zet de machine aan door drukken van de schakelaar (86).

3. Bevestig de veiligheidsclip (81) aan uw trainingskleding (bijv.

Aan uw broeksband) en plug uzelf met de andere kant van de draad in de computer (14), waardoor deze op het beeldscherm aangeeft dat hij klaar voor gebruik is. Ga op de zich aan de zijkant bevindende zwart gemarkeerde vlakken (36) staan. Druk op de start-toets om de loopband op te starten. Na een countdown van seconden zet de loopband zich in beweging. Stap onmiddelijk na het opstarten op de loopband (21) en pas u aan de ingestelde loopsnelheid van de band aan. Vervolgens kunt u zich het beste eerst met een lage snelheid met het apparaat vertrouwd maken.

4. Gaarne in het midden van het loopvlak (21) te lopen, houdt u zich vast en stapt u niet tijdens op het opstapgedeelte (36).

U dient te lopen met uw gezicht richting de computer op de loopband. In noodgeval stapt u aan de zijkant van de loopband af en dient u zichzelf vast te leuning (4).

5. Bij het gebruik een externe elektroakoestische inrichting wordt de computer (14) met de ingebouwde sprekers door middel van een audio kabel (90) zullen worden aangesloten.

Opmerking:

De gereedschapsset en de gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig bewaren, omdat u ze wellicht later voor een reparatie of het bestellen van reserveonderdelen nodig heeft.

44

Methode om uw loopband te verplaatsen/op te bergen:

1 Plaats de loopband in vertical positie.

2. Plaats uw hand op het uiteinde van het systeem frame en klap dan het frame in en vergrendel het met de vergrendelaar (11).

Let op:

Voor het vouwen van de loopband uit te schakelen en wacht tot het loopvlak helemaal gestopt. Gebruik de loopband niet starten in opgevouwen positie!

45

Onderhoud en aanpassing

1. Smeren van de loopband:

Om de machine in goede staat te houden smeer wat Siliconenolie tussen de loopband en de loopplaat na gebruik van 50 uur of 1 tot 2 maanden. De loopband zal slippen als u teveel smeert. Om de band te smeren trek de loopband omhoog en injecteer de siliconenolie in het gat tussen de band en de loopplaat.

2. Loopband aanpassen:

Om uw loopband aan te passen tot de gewoonlijke positie volg de volgende stappen wanneer het apparaat uit staat.

1. Zet snelheid op 3-5km.

2. Gebruik de Allen knop om de schroef op het uiteinde van het systeem frame aan te passen die de strakheid van de band bepaalt.

3. Als u de band naar links wilt verplaatsen, draai de rechter schroef met de klok mee.

4. Als u de band naar rechts wilt verplaatsen, draai de linker schroef met de klok in.

5. Als u de bovenstaande stappen gevolgd heeft en de band is nog steeds niet in de goede positie, dan zal hij beschadigd zijn.

Neem contact op met uw regionale dealer voor een vervangende band.

Opmerking: Zorg ervoor dat het loopvlak zo gecentreerd is mogelijk.

Zodra deze bewegingen te ver van het centrum, (ongeveer 10 mm) moet opnieuw het worden aangepast.

3. Loopband slipt:

1. Controleer of de loopband niet te los is gespannen.

2. Controleer of de motorband niet te los is gespannen.

4. Geen licht op de Display:

1. Controleer of de stekker goed in het contact zit.

2. Controleer of de beveiligingssleutel correct op de computer zit.

3.

Controleer of de kabel in de rechter steun goed aangesloten is.

Attentie ! Alvorens u enige kabel of elektrisch deel inspecteers, controleer dat de elektriciteit uitgeschakeld is.

5. Abnormaal geluid van de machine

1. Controleer dat er geen schroeven aan de machine loszitten.

2. Controleer dat de motorband er niet af is.

3. Controleer dat de loopband er niet af is.

Opmerking:

Neem contact op met uw regionale dealer als u alle bovenstaande dingen gecontroleerd hebt en het probleem is er nog steeds.

46

Computerbeschrijving

„+“ –toets:

Wanneer u gedurende uw training op deze toets drukt, verhoogt u de snelheid van de loopband. Als de loopband stilstaat, kunt u uw gewenste waarden in de computer invoeren.

„-“ –toets:

Wanneer u gedurende uw training op deze toets drukt, verlaagt u de snelheid van de loopband. Als de loopband stilstaat, kunt u uw invoerwaarden verlagen.

Beeldschermen:

Beeldscherm Polsslag (Pulse):

Toont de hartfrequentie, wanneer u uw handen op de pulssensoren plaatst. (Pulsindicatie)

Beeldscherm Snelheid (Speed):

Toont de snelheid van de loopband in kilometer per uur. (km/u indicatie)

Beeldscherm Tijd (Time):

Toont de door u gelopen tijd.(Minute/Sekunde)

Beeldscherm Afstand (Distance):

Toont de door u afgelegde aftand (KM).

Beeldscherm Calorien (Calories):

Toont de door u ongeveer verbruikte hoeveelheid kilocalorieën

(kcal).

Beeldscherm programma No. et niveau helling :

Tont de programma No. P1~P9 of niveau helling 1-15.

Beeldscherm programma profiel. (P1-P9):

Tont de programmas profiel P1~P9.

Inbedrijfsname

Manueel programma

1. Steek de stekker in een reglementair geinstalleerd stopcontact

(230V~50Hz) en schakel de aan de voorkant onderaan de loopband geplaatste electriciteitsschakelaar (78) in.

2. Ga op de zich aan de zijkant bevindende zwart gemarkeerde vlakken staan.

3. Bevestig de veiligheidsclip aan uw trainingskleding (bijv. aan uw broeksband) en plug uzelf met de andere kant van de draad in op de computer, waardoor deze op het beeldscherm aangeeft dat hij klaar voor gebruik is.

4. Druk op de start-toets om de loopband op te starten. Na een count-down van 3 seconden zet de loopband zich in beweging.

Stap onmiddelijk na het opstarten op de loopband en pas u aan de ingestelde loopsnelheid van de band aan.

Programma met Tijds- Afstands-, of Calorieënvoorgaven.

Tijdprogramma:

Kies met de F-toets het tijdprogramma H-1uit. Op het middelste beeldscherm verschijnt een voorstel met 30 minuten looptijd.

U kunt desgewenst de tijd met de „+“ en „-“ toetsen aan uw wenstijd aanpassen (looptijden tussen 5:00-99:00 minuten zijn mogelijk). Start het programma na het ingeven van de tijdsduur door de start/stop-toets in te drukken; stel de gewenste loopsnelheid in, waarna de op het beeldscherm getoonde waarde automatisch aftelt tot „0“. Zodra de waarde „0“ angegeven wordt, hoort u een signaal en stopt de loopband vanzelf.

Toetsen:

Toetsen 2, 5, 9, 15 (km/u):

Wanneer u op één van deze toetsen drukt, stelt u de loopband meteen op de door u uitgekozen snelheid in.

Toetsen 2, 5, 9, 12 (% helling):

Wanneer u op één van deze toetsen drukt, stelt u de loopband meteen op de door u uitgekozen helling in.

Prog-toets:

Wanneer u op deze knop drukt, kunt u één van de voorgeprogrammeerde programma‘s uitkiezen. (Snelheidsprogramma‘s P1

– P9 - FAT)

F-toets: (Functie)

Wanneer u op deze knop drukt, kunt u één van de voor-geprogrammeerde programma‘s uitkiezen. (tijdprogramma H-1, afstandprogramma H-2, calorieënprogramma H-3).

Afstandprogramma:

Kies met de F-toets het afstandprogramma H-2 uit. Op het middelste beeldscherm verschijnt een voorstel met 1,00 kilometer loopafstand. U kunt desgewenst de loopafstand met de „+“ en

„-“ toetsen aan uw wensafstand aanpassen (loopafstanden tussen

1:00-99:00 kilometer zijn mogelijk). Start het programma na het ingeven van de afstand door de start/stop-toets in te drukken; stel de gewenste loopsnelheid in, waarna de op het beeldscherm getoonde waarde automatisch aftelt tot „0“. Zodra de waarde „0“ angegeven wordt, hoort u een signaal en stopt de loopband vanzelf.

Calorieënprogramma:

Kies met de F-toets het calorieënprogramma H-3 uit. Op het middelste beeldscherm verschijnt een voorstel met 500 kcal. U kunt desgewenst de loopafstand met de „+“ en „-“ toetsen aan uw wensafstand aanpassen (waarden tussen 20-990 kcal zijn mogelijk).

Start het programma na het ingeven van de gewenste kcal door de start-toets in te drukken; stel de gewenste loopsnelheid in, waarna de op het beeldscherm getoonde waarde automatisch aftelt tot

„0“. Zodra de waarde „0“ angegeven wordt, hoort u een signaal en stopt de loopband vanzelf.

Start-toets:

Wanneer u op deze knop drukt, start of stopt u het ingestelde programma en neemt de snelheid van de loopband gedurende 3 seconden vertraagd toe.

Stop/Pause-toets:

Wanneer u op de stop/pause-toets drukt tijdens de oefening, pauzeerd het ingestelde programma en neemt de snelheid van de loopband vertraagd aan zero. Binnen 5 min., kan het programma worden voortgezet door het indrukken van de start -toets of beeindigd door op de Stop/Pausetoets. Standaardwaarden kunnen door het indrukken van de Stop/Pause-toets op 0 worden ingesteld.

47

TIME(MIN:SEC)

SPEED(KM/H)

DISTANCE(KM)

PULSE(BPM)

CALORIES(KCAL)

INITAL INITIAL SETTING DISPLAY

VALUE RANGE RANGE

0:00

0.0

30:00

N/A

5:00-99:00 0:00-99:59

N/A 1.0-18.0

0.00

P

0

1.00

N/A

500

1.00-99.00 0.00-99.99

N/A

20-990

50-200

0-999

Lichaamsvet Analyse:

Gebruik de „PROG“ toets voor de Lichaamsvetanalyse (FAT).

Druk op de toets „F“ om de waarden: F1 = geslacht, F2 = leeftijd,

F3 = grootte (cm) en F4 = gewicht (kg) en met de +/- toetsen, de waarden (zie tabel) in te voeren. Na de laatste waarde is ingevoerd verschijnt F5 en de analyse kan worden uitgevoerd. Grijpen met beide Handen de handsensoren voor 6-8 seconden, zodat lichaamsvet kan worden weergegeven in %. Vergelijk bepaalde waarde van de informatie in de tabel. Het percentage lichaamsvet hangt vooral af van de lichaamsverhoudingen grootte en gewicht.

Lichaamsvet is een belangrijke leverancier van elementaire Mensen. De juiste hoeveelheid lichaamsvet (20-24%) helpt gezondheid krijgt terwijl een te laag of te hoog percentage lichaamsvet (<19 //>

25) voor de gezondheid of kan leiden tot prestatievermindering.

F--1

F--2

F--3

F--4

F--5 geslacht leeftijd

Grootte

Gewicht lichamsvet % lichamsvet % lichamsvet % lichamsvet %

01(mannelijk)

Snelheidsprogramma‘s P1-P9

02(vrouwelijk)

10------------99

≤ 19

100---------200

20-----------200

Ondergewicht

=(20--24)

=25--29)

≥ 30 normaal gewicht te zwaar zwaarlijvig

Kies met de Prog-toets één van de 9 verschillende snelheidsprogramma‘s uit. In deze programma‘s wordt de gekozen tijd in 10 deelintervallen verdeeld, waarbij de loopsnelheid zich in deze intervallen automatisch op de in de onderstaande tabel aangegeven snelheden instelt. Elke aanpassing van de snelheid wordt door een

3 seconden count-down akoestisch ingeleid.

Druk op de start-toets om het programma te starten.

Na afloop hoort u een signaal en de loopband stopt vanzelf. Wilt u het programma (voortijdig) onderbreken, drukt u op de stop-toets.

Programma speed table

No.

P1

P2

P3

P4

P5

P6

P7

P8

P9

1

Km/h

%

Km/h 4

3

0

% 2

Km/h 2

% 3

Km/h 3

% 0

Km/h 4

% 3

Km/h 2

% 3

Km/h 2

% 0

Km/h 2

% 1

Km/h 4

% 3

2

4

5

2

3

3

4

6

5

3

3

7

5

4

1

6

4

9

3

9

3

4

4

5

5

9

3

8

3

5

3

2

6

4

6

3

Programmas tijd in 10 deelintervallen

3 4 5 6 7 8

6

5

3

6

5

4

8

4

4

8

4

4

10 10

4

1

3

8

4

3

7

3

3

8

4

3

6

4

4

2

3

8

4

6

2

7

2

6

5

5

5

10 11 11 10

2 3 4 2

4

3

4

6

7

3

8

3

7

4

7

5

6

4

5

5

5

4

4

4

5

4

6

5

8

5

10 11 12 12 10

4 2 3 4 2

8

4

3

6

3

1

4

3

4

9

4

1

8

8

3

3

3

8

3

6

3

3

4

2

1

2

2

2

10

3

0

6

6

2

3

2

6

2

2

2

2

3

2

0

Pulse gecontroleerde programma‘s:

1. Pulse programma met 60% van de maximale hartslag:

Druk op de Prog – toets en selectie de HRC programma.

Druk dan op de F-toets en gebruik de +/- km/h of +/- % toetsen om de leeftijd aanpassen. Standaardwaarde is 30 jaar.

De leeftijd is instelbaar 13-80 jaar.

Druk op de Start –toets om de pols programma te starten.

2. Doelpolsslag programma 45% - 60% van de maximale hartslag

Selecteer de pols programma HRC en voer uw leeftijd.

Druk vervolgens op de F-toets en de training hartslag voor uw leeftijd van 60% weergegeven. Druk op de - km/h of - % toets de berekende waarde om de gewenste training pols verminderen.

Minimale waarde = 45% van de maximale hartslag.

Druk op de Start -toets om de pols programma te starten.

3. Doelpolsslag programma 60% - 75% van de maximale hartslag Selecteer de pols programma HRC en voer uw leeftijd.

Druk vervolgens op de F-toets en de training hartslag voor uw leeftijd van 60% weergegeven. Druk op de + km/h of + % toets de berekende waarde om de gewenste training pols verhogen.

De grootste waarde = 75% van de maximale hartslag.

Druk op de Start -toets om de pols programma te starten.

Snelheidsvariatie in de polsprorammas:

Na de eerste start zal opwarmen voor 2-3 minuten plaats.

Dan is elke 30 seconden voor de gemeten hartslag pols programma daarna gebruikt om de snelheid te controleren.

a) Als de gemeten hartslag is minder, maar meer dan 30 slagen van de standaard waarde als de snelheid verhoogt om 2 km/h.

b) Als de gemeten hartslag lager, maar minder dan 30 slagen van de standaard waarde als de snelheid verhoogt om 1 km/h.

c) Als de gemeten hartslag is hoger, maar minder dan 30 slagen de standaardwaarde zal de pompsnelheid telkens verminderd om 1 km/h.

d) Als de gemeten hartslag is hoger, maar meer dan 30 beats uit

Standaardwaarde weg, zodat de snelheid in elk geval wordt verminderd om 2 km/h.

e) Als de gemeten hartslag is minder dan 5 slagen +/- afwijking zodat de snelheid blijft hetzelfde.

2-3 Min. voor het einde van het programma schakelt de loopband, e afkoelfase en vermindering van de snelheid tot de loopband vervolgens bij einde van het programma stopt.

In de volgende situaties, de loopband na 15Sekunden terug tot 1 km/h snelheid en klinkt een signaal per seconde verwerkt.

1. Als er meer dan 1 minuut worden geen hartslagmeting verschijnen.

2. Wanneer de hartslag meten van een maximale hartslag van 220 leeftijd bepaald.

De Polsslag-programma‘s werken alleen met continue hartslagmeting!

Houdt u er rekening mee dat het gebruik van de audio-poort tijdens kan borstband stoornissen in hartslagmeting veroorzaken.

Veiligheidsclip

De veiligheidsclip dient voor uw eigen zekerheid in noodgevallen.

Hij dient in de computer ingeplugd zijn, om waarden in te kunnen voeren en om de loopband te starten. Bevestig de veiligheidsclip

(81) voor elke training. Hij dient voor uw eigen veiligheid, omdat hij bij een ongewild afstappen van de band (in bijv. een noodsituatie) de loopband snel stilzet. Wanneer de veiligheidsclip niet aangesloten is op de computer, verschijnt er de foutmelding „---“ op het beeldscherm. Door de veiligheidsclip op de computer aan te sluiten worden alle waarden op nul terug gezet en is hij startklaar.

48

Pulse meetfunctie

Omhelzing met beide handen de handsensoren op de computer een hartslagmeting bestelling kan worden uitgevoerd. alternatief plaats Een compatibele borstband (un -codiert met zendfrequentie van 5.0-5,5kHz) orde. De gemeten hartslag waarde knippert gelijktijdig met een Hart symbool verschijnen in de pols display.

Opgelet: De pols meting niet geschikt voor medisch gebruik.

Oefenterrein in mm

(Voor de apparaat-en gebruikers)

Oefenterrein in mm (Voor de apparaat-en gebruikers)

Foutcodes en probleemoplossing

In geval van storingen kan de aangrenzende lijst met foutmeldingen een hulp voor mensen zijn.

Kortom, elektrische herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd in overeenstemming met de geldende veiligheidsvoorschriften worden.

Voor meer informatie en hulp in geval van storingen met onze service-afdeling. (Contactgegevens zie laatste pagina)

Foutmelding

-------

E01

E02

E03

E04

E05

E06

Computer zonder display

E09

Mogelijke oorzaak veiligheidsclip is niet op de computer.

Mogelijke oplossing:

1. Plaats de veiligheid op de computer

2. Uitwisseling van veiligheid clips of de desbetreffende sensor in de computer

3. Als 1 en 2 niet helpen, vervang dan de computer

Communicatie onder-breking of gebrekkige ommunicatie tussen de computer en controle

1. Schakel de loopband en trek de stekker.

2. Controleer de aansluitingen op de aansluitkabels

3. Controleer de stekkerverbindingen op de besturingskaart

Offset voltage bescherming: De aandrijving systeem detecteert een spanning probleem.

1. Schakel de loopband en trek de stekker.

2. Zorg ervoor dat de voeding correct is.

3. Als een brandlucht uit de controller moeten beheersen worden uitgewisseld.

4. Plaats de motor kabel opnieuw op de besturingskaart

Sensor puls ontbreekt: 1. Schakel de loopband en trek de stekker.

2. Controleer de sensor-kabel goed is aangesloten en de eventuele vervanging indien beschadigd

Probleem in de helling aanpassing of zelfregulering

1. Controleer de kabels aansluiten van de motor zijn stevig en voor eventuele schade.

2. Controleer de kabel op de helling aanpassing voor een goede stoel en voor eventuele schade.

3. Controleer de aansluitingen plug op de besturingskaart goed vastzitten en eventueel schade.

4. Vervang de besturingskaart.

5. Indien nodig, Knop op het bord, op de knop te herprogrammeren.

Overbelasting:

Probleem van de sensor voor helling aanpassing

De aandrijving systeem detecteert een overbelasting.

1. Zorg ervoor dat de voeding correct is.

2. Controleer of de smering van het loopvlak basis in orde is en het loopvlak is niet zijwaarts vastgelopen.

3. TT zijn abnormaal geluid kan uit de motor te horen, moet de motor worden vervangen.

4. Als een brandlucht uit de controller moeten beheersen worden uitgewisseld

1. Controleer de kabel van de sensor voor de helling naar integriteit.

2. Controleer de stekker van de sensor voor de helling van de besturingskaart goed vastzitten.

3. Controleer de kabel op de helling aanpassing aan integriteit.

4. Controleer de stekker van de kabel voor de helling van de besturingskaart goed vastzitten.

Connector gebrekkige of defecte transformator

Besturingskaart heeft niet platte vlak positie

1. Schakel de loopband en trek de stekker.

2. Controleer de aansluitingen op de aansluitkabels

3. Controleer de stekkerverbindingen op de besturingskaart.

4. Controleer je de connector te vervangen op de transformator indien nodig.

1. De loopband is ingestort, geen Start optie

2. De loopband is niet volledig verlengd op een vlakke ondergrond

3. De tilt contact op de besturingskaart heeft probleem

Opmerking:

Neem contact op met uw regionale dealer als u alle bovenstaande dingen gecontroleerd hebt en het probleem is er nog steeds.

49

Trainingshandleiding

De onderstaande factoren moeten in acht worden genomen bij het bepalen van de benodigde training voor het bereiken van een merkbare verbetering van uw figuur en gezondheid:

1. Intensiteit:

De mate van lichamelijke belasting bij de training moet de normale belasting overschrijden, zonder dat u daarbij buiten adem en/of uitgeput raakt. De hartslag kan een geschikte richtwaarde voor een effectieve training zijn.

Tijdens de training moet deze tussen de 70% en 85% van de maximale hartslag liggen (zie de tabel en formule om deze te bepalen en te berekenen).

Tijdens de eerste weken moet de hartslag tijdens de training in het laagste deel hiervan, rond 70% van de maximale hartslag liggen. In de loop van de daaropvolgende weken en maanden zou de hartslag langzaam tot de bovengrens van 85% van de maximale hartslag moeten stijgen. Hoe beter de conditie van degene die traint is, des te meer moet het trainingsniveau stijgen om tussen de 70% tot 85% van de maximale hartslag te komen. Dit kan worden bereikt door langer te trainen en/of door de moeilijkheidsgraad te verhogen.

Wanneer de hartslag niet op het display wordt weergegeven of wanneer u voor de zekerheid uw hartslag wilt controleren, omdat deze door eventuele gebruiksfouten enz. onjuist weergegeven kan zijn, kunt u het volgende doen:

De hartslag op de gebruikelijke wijze meten (bijv. de pols voelen en het aantal slagen per minuut tellen).

De hartslag met een geschikt en geijkt meetapparaat meten (verkrijgbaar bij gezondheidsinstellingen)

2. Frequentie:

De meeste experts adviseren een gezondheidsbewust dieet, dat op uw trainingsdoel moet worden afgestemd en drie tot vijf maal per week een lichamelijke training. Een normale volwassene moet tweemaal per week trainen om zijn huidige conditie te behouden. Om zijn conditie te verbeteren en zijn lichaamsgewicht te veranderen moet hij minimaal driemaal per week trainen. Natuurlijk is de ideale trainingsfrequentie vijf maal per week.

3. Planning van de training

Iedere trainingssessie moet uit drie fasen bestaan: een “warming-up”, een “trainingsfase” en een “cooling down”. In de “warming-up” moet de lichaamstemperatuur en de zuurstoftoevoer langzaam toenemen. Dit kan worden bereikt door vijf tot tien minuten lang gymnastiekoefeningen te doen.

Daarna moet de eigenlijke training (“trainingsfase”) beginnen. De trainingsbelasting moet de eerste minuten laag zijn en dan gedurende een periode van 15 tot 30 minuten zo toenemen, dat de hartslag zich tussen de

70% en 85% van de maximale hartslag bevindt.

Om de bloedsomloop na de “trainingsfase” te ondersteunen en om spierpijn of verrekte spieren te voorkomen, moet de trainingsfase door een “cooling down” worden gevolgd. Hierbij moeten vijf tot tien minuten lang stretchoefeningen en/of lichte gymnastiekoefeningen worden gedaan.

Voor meer informatie over uitoefening van warme up, oefening te rekken of algemene gymnastische oefenen in onze downloadarea onder www.

christopeit-sport.com

4. Motivatie

De sleutel tot een succesvol programma is een regelmatige training. U kunt het beste een vaste tijd en plaats per trainingsdag vaststellen en u ook geestelijk op de training voorbereiden. Train alleen met een goed humeur en houd uw doel voor ogen. Met een continue training zult u zien dat u per dag vooruitgang boekt, dat u zich verder ontwikkelt en dat u uw persoonlijke trainingsdoel beetje bij beetje nadert.

Berekeningsformules: Maximale hartslag (220 - leeftijd) = 220 - leeftijd

90% van de maximale hartslag = (220 - leeftijd) x 0,9

85% van de maximale hartslag = (220 - leeftijd) x 0,85

70% van de maximale hartslag = (220 - leeftijd) x 0,7

Warming-up oefeningen (Warm Up)

Begin uw warming-up door te lopen op de plek voor minimaal 3 minuten en voer de volgende gymnastische oefeningen om het lichaam voor de opleidingsfase dienovereenkomstig te bereiden. De oefeningen overdrijf het niet en alleen zo ver draaien tot een lichte weerstand gevoeld. Deze positie zal iets vast te houden.

Bereik met je linkerhand achter je hoofd naar rechts en trek met de rechterhand iets naar links elleboog. Na

20sec. Switch arm

Buig naar voren zo ver mogelijk naar voren en laat je benen bijna gestrekt.

Toon het met je vingers in de richting van de teen. 2 x

20sec.

Ga zitten met een been gestrekt op de grond en buig naar voren en proberen om de voet te bereiken met je handen. 2 x 20sec

Knielen in een breed lunge naar voren en ondersteunen jezelf met je handen op de grond. Druk op de bekken naar beneden. Veranderen na 20 sec been.

Na de warming-up oefeningen door sommige armen en benen los te schudden.

Luister na de training fase is niet abrupt, maar wil cyclus ontspannen iets zonder verzet van om terug te keren naar de normale hartslag-zone. (Afkoelen)

Wij raden de warm-up oefeningen op het einde van de training worden uitgevoerd en om uw workout te beëindigen met het schudden van de ledematen.

50

51

Service / Hersteller

Bei Reklamationen, notwendigen Ersatzteilbestellungen oder

Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere Service Abteilung.

Internet Service- und Ersatzteilportal: www.christopeit-service.de

Service: Top-Sports Gilles GmbH

Tel.: +49 (0)2051/6067-0 Friedrichstrasse 55

Fax: +49 (0)2051/6067-44 D - 42551 Velbert [email protected]

http://www.christopeit-sport.com http://www.christopeit-sport.net

52

© by Top-Sports Gilles GmbH

D-42551 Velbert (Germany)

advertisement

Key Features

  • Electric treadmill with a maximum speed of 1 km/h to 16 km/h;.
  • LCD display shows time, speed, distance, calories burned, and pulse.
  • Foldable design for easy storage.
  • Easy-to-use console with 12 preset programs.
  • Emergency stop function for added safety.

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the maximum speed of the treadmill?
16 km/h
What is the size of the running belt?
120 x 42 cm
Does the treadmill have a heart rate monitor?
Yes, it has a hand pulse sensor.
How many preset programs does the treadmill have?
12
Is the treadmill foldable?
Yes, it is foldable for easy storage.

advertisement