advertisement
▼
Scroll to page 2
of 74
使用說明書與零件圖 INSTRUCTION BOOK & PARTS LIST ABF 誌 Introduction 規格 SPECIFICATION 1 各部 件名 稱 NAMES OF PARTS 3 安裝 電器 箱 INSTALLATION OF ELECTRIC EQUIPMENT 4 安裝 廢油 槽和 支撐 桿 INSTALLATION OF WASTE OIL TANK 4 AND THE SUPPORT BAR 搬 運機 頭與 送釦 機 REMOVE THE MACHINE HEAD AND THE FEEDING 5 BUTTION MACHINE 安 裝送 紐機 組與 操作 盒 INSTALLATION THE FEEDING BUTTON MACHINE AND 6 THE OPERATOR PANEL 電源 開關 的安 裝與 連接 INSTALLATION&CONNECTION OF POWER SWITCH 7 過濾 調壓 器與 空壓 管之 安裝 INSTALLATION AND ADJUSTMENT OF THE FILTER 9 與調 整 REGULAR AND THE TUBE 安裝 安全 開關 INSTALL THE SAFETY SWITCH 10 安裝 線架 INSTALL THE THREAD FRAME 10 變 頻控 制器 操作 說明 OPERATION OF THE INVERTER CONTROLLER 11 傾放 與扳 回 機 頭 LEAN&RECOVER THE MACHINE HEAD 13 鈕扣 夾 爪 的 位 置 POSITION OF BUTTON CLAMP 14 調 整布 壓 腳 底 板 ADJUST THE FABRIC PRESSER FOOT BOTTOM PLATE 15 調 整鈕 扣 壓 腳 上 升量 ADJUST THE BUTTON PRESSER FOOT LIFTING 16 HEIGHT 調整 鈕扣 夾 爪 與 送 扣 ADJUST THE GAP BETWEEN THE BUTTON CLAMP 16 撥爪 間細 AND THE FEEDING CLAMP 更換 保險 絲 SUBSTITUTE FUSE 17 更換 鈕 扣 需 要 注 意 的 步 驟 THE REMARKABLE STEPS OF SUBSTITUTE BUTTONS 19 振 動盤 組 細 部 調 整 ADJUST THE DETAILS IN THE VIBRATION PLATE COM 23 更換 送 紐 撥爪 SUBSTITUTE THE FEEDING PLATE 25 更 換旋轉軸的橡膠 座 SUBSTITUTE THE RUBBER PLATE ON THE TURNING 26 BAR 送 扣夾爪規格 SPECIFICATION OF BUTTON PLATE 27 控 制系 統架構 CONTROL SYSTEM STRUCTURE 28 硬 體設 備 HARD WARE 29 簡 易操作流程 SIMPLE OPERATION STEPS 36 簡 易維 修流 程圖 BLOCK DIAGRAM OF SIMPLE REPAIR 44 異 常 檢修 與解決對策 TROUBLESHOOTING 48 桌 板圖 TABLE CUT-OUT 50 報 廢 流程 DEMOLITION PROCEDURE 51 規 格件表 CONVERSION CHART 52 零 件圖 PARTS LIST 53 縫 製程序表 SEWING PROCEDURE CHART 67 Introduction SPECIFICATIONS 規格 本 說 明 書 僅 以BT290-ABF說 明,其 餘 部 份 Only describe BT290-ABF in this manual, 請 參 考BT290-DX/BT290-A please refer to BT290-DX/BT290-A1 for others. 1.產 品 規 格(表1) 1.Procuct Specification(Table1) 機種別 Machine Type BT290-ABF 縫製方式 Sewing Way 單針鎖縫 Single Needle Lockstitch 縫製範圍 X (左右)方向 : 0 ~ 3.6 mm Y (前後)方向 : 0 ~3.6 mm X (Left-Right) : 0 ~ 3.6 mm Y (Forward-Backward) : 0 ~3.6 mm Sewing Area 使用鈕釦 Button 種類 : 圓形平釦 Type : Circle Flat Button 尺寸: ∮8 ~25mm Size: ∮8~25mm 鈕釦厚度 Thickness of Button 1.5~3.5mm 最高縫製速度 Maximum Sewing Speed 2700rpm 縫 距(P) Stitch Length(P) 2.2 / 2.4 / 2.8 / 3.2 / 3.6 標準配備 2.2 / 2.4 / 2.8 / 3.2 / 3.6 Standard Equipment 送布機構 Feeding Machine 間接送布(步進馬達兩軸驅動方式) Indirectly Feeding (Stepping Motor Two Shafts Drive) 針棒行程 Needle Stroke 41mm 天平行程 Thread Take-Up Lever Stroke 69mm 縫 針 Needle DPx17#11 抬壓腳方式 Presser Foot 步進馬達 Stepping Motor 工作夾具提升量 Rising Amount of Clamp 最大:13mm Maximum:13mm 標準花樣 Standard Pattern 適用花樣26種(內建花樣共38種) Applicable pattern 26 kinds(Build-in patterns:38 Kinds ) P1 機種別 Machine Type BT290-ABF 送釦速度 Feeding Speed 0.5 sec/pc 電源電壓 Power Voltage 單相220V定格±20% 50/60Hz Single Phase220V Rated±20% 50/60Hz 使用油 Utilized Oil 縫紉機專用油白礦油#10 Sewing Machine Oil White Mineral Oil #10 表1/Table1 2.鈕 釦 形 狀(圖表1) 2.Button Shape(Chart1) 適用鈕釦的形狀 Available Shape of Button 不適用鈕釦的形狀 Unavailable Shape of Button 兩面須有明顯區別(落差),凹或凸須在1.2mm差距 兩面皆相同之鈕釦,機器無法判別。 Sides must be the same or can not be 以上,以順利判定正反面。 Two sides must be obviously different determined. (Dissimilarity)For determining the positive or negative side, the convex or concave must above 1.2mm gap. 圖表1/Chart1 -2- P2 Introduction 圖1/Fig. 1 (1)Goggle (1)護目鏡 (2)捲線器 (2)Reel (3)縫紉機 機頭 (3)Machine Head (4)鈕釦規 格測 量區 (4)Measurement Zone of Button (5)線架 (5)Thread Frame (6)送釦鈀 (6)Button Seat (7)退釦按 鈕 (7)Retrieve Button (8)手動送 釦按 鈕 (8)Manual Feeding Button (9)啟動踏 板 (9)Padel (10)控制箱 (10)Operation Box (11)電源開 關 (11)Power Switch (12)鈕釦大小 調 整組 (12)Adjustment Set of Button Size (13)操作盒 (13)Operation Padel (14)振動盤 (14)Vibration Plate (15)電源開 關 (15)Power Switch (16)Inverter Control Box ( 16)變頻控 制盒 -3- P3 INSTALLATION THE ELECTRIC BOX 安 裝 電 控箱 The electric package box accessorize with 電 控 包 裝 箱 中 附有圓 頭螺 絲 、 平墊 片 、彈 簧 墊 片 、 螺 母 按 照圖示 的 位置 安 裝 好,再把 六 角螺栓 、 彈簧 墊 、平 墊 片 按照 圖 示 的 位置 安裝於桌 板 。(圖2 ) round head screw washer , nut , washer , spring , installed in the positions as the figure. Then, install the hexagonal bolt spring washer , washer , in the table as the figure. ( Fig.2) INSTALL THE WASTE OIL TANK AND THE SUPPORT BAR 安 裝 廢 油槽 和支 撐桿 (1)用4個固 定 螺 絲 , 把油壺 固 定座 定 到 桌 板 的 安裝 孔上 。 (2)將 油 壺 鎖入 油壺 固定座 中 。 (3)把縫 紉 機 油 管 插到油 壺 ( 1) Fix the oil pot fixed seat 固 screw to the holes on the table. ( 2) Fasten the oil pot 裡。 with 4 fixed to the oil pot fixed seat . (4)把機 頭 支 撐 桿 11 放 入桌 板 孔 12 裡 。 ( 3) Insert the oil pipe into the oil pot (圖2) . ( 4) Put the support bar 11 of the machine head into the hole 12 of table .( Fig.2) 圖2/Fig. 2 -4- P4 Introduction REMOVE THE MACHINE HEAD AND THE FEEDING BUTTON MACHINE 搬運機頭與送釦機 ( 1) Take out the polystyrene above the ( 1 )將 保 護 機 台 的 上 方 保 麗 龍 取 出 , 當要取出機台時須由二至三人協 助搬運,兩人將雙手分別伸入機 台的底部 、 與 、 ,兩手出 力需平衡,身體與膝蓋彎曲,確 認提起沒問題後,再慢慢起身, 若中途發現雙手無法支撐重量 時,請由第三者協助搬運或輕輕 放至穩定平台,並小心手指不要 被壓傷;請更換適當人員,絕對 不可強行搬運,以免發生身體傷 害之危險。 machine. It is needed 2 to 3 people to move out the machine together. Two people stretch both hands into the bottom , , , and of the bottom of the machine with the balanced strength. The knees and bodies should be bent. After assuring the state,move up the machine slowly. It is necessary to ask for help if you ( 2)搬 運 全 程 , 請 穿 著 安 全 鞋 。(圖 cannot stand the weight. Slowly put 3 ) (圖4 ) on the flat table and be careful not to hurt your fingers. Ask for assistance if you need. Do note remove with force for avoiding danger. (2) Please put on safety shoes during the moving. ( Fig.3)( Fig.4) 圖3/Fig. 3 -5- P5 圖4/Fig. 4 INSTALL THE FEEDING BUTTON MACHINE AND THE OPERATOR PANEL 安 裝 送釦 機組與 操作 盒 (1)Have the four holes A on the feeding (1) 將 送 釦 機 組 上4個 A 孔 , 對 準 桌 板 上 button machine align to the four holes B on the 的4個 B 孔 後 , 取 螺 絲 和 平 墊 片 從送釦機組的下底板穿入桌板,在套 入平墊片 和彈簧墊片 ,最後將螺 帽 鎖固,即可將送釦機組安裝完 成。 table. Put the screw and the washer through the table form the bottom plate of the machine.Then, cap with the washer spring washer (2)把 木 螺 絲 把 操 作 盒 支 架 固 定 到 桌 板上,把電纜線 穿過桌板孔 ,將操 作面板盒 吸附於操作盒支架 上。 . Last, fasten the nut and the to finish the installation. (2)Fasten the operation panel bracket table with the wood screw (圖5) through the hole to the . Make the cable on the table, and then fix the operation panel box to the bracket .( Fig.5) 圖5/Fig. 5 -6- P6 Introduction 電 源 開關 的安裝、 連接 INSTALLATION & CONNECTION OF POWER SWITCH 1.電 源 開 關 的 安 裝 1.Installation of Power Switch Follow the direction graph (Fig6) to install the 依 照 指 示 圖(圖6)安 裝 相 關 電 纜 與 控 制 線。操作盒的電纜線其中一端子 接 上送釦機組上的通訊控制線 ;送釦 機組上的切線控制線 安裝在機頭固 定座 ;將送釦機組的電纜線 和電控 箱的電纜線同時安裝於電源開關 內,並將外蓋鎖回;電源開關 用木 螺絲 固定到桌板下面。用附屬的卡 扣 固定好送釦機組 和電控箱 的 related cable and the control wire. Connect one terminal of the cable of the operation panel to the control wire sensor wire . Fix the trimming to the fixed seat machine set fasten the cable ; of the feeding button machine and the wire of the control box to the power switch 電 纜 線 。(圖6) (圖7) , and fasten to cover. Fasten the power switch wood screw under the table with the . Finally fasten the cables of the feeding button machine and the control box with the attached wire fasteners .(Fig.6) (Fig.7) 圖6/Fig. 6 -7- P7 操作盒 Operation Box 通訊連接線 電子式壓力表 Communication Electronic wire Pressure Gauge 夾爪上釦感測器 Button Clamp Sensor 4P 6P 7P ABF後方外 部連接接頭 ABF Rear External Connecting Joint 3P 8P 2P 控速器 Speed Controller 踏板控制線 Pedal Control Wire 雷射標定燈 Laser Indicator BT 290控制箱 控速器連接點 BT 290 Control Box Speed Controller Contact 圖7/Fig. 7 -8- P8 切刀感測器 Trimmer Sensor Introduction 2.Connect the Power Wire (Fig. 8) 2.電 源 線 的 連 接 (圖8) 在電壓標籤上寫有電壓規格。請根據規 格選擇電壓,並依送扣機組電纜線上文 字套管做連接 。 The voltage specification is on the voltage label. Please choose the voltage by it,and connect the wires bosed on the descriptions on the tubes. 圖8/Fig. 8 INSTALLATION AND ADJUSTMENT OF THE FILTER REGULAR AND THE TUBE 過 濾 調 壓器 與空 壓管之 安裝 與 調整 1.送 釦 機 組 的 後 方 有 兩 個 空 壓 管 、 ,將空壓管 連接至過濾調壓器 ; 將空壓管 連接至壓腳機構 上。 2.在 氣 壓 源 接 至 過 濾 調 壓 器 1.There are two tubes , behind the feeding button machine set ,並將壓 力 錶 壓 力 調 至 4.5 ~4.8 kgf/cm 。 注意: . Connect the tube to the filter regular . Connect the tube to the presser foot mechanism . 2.Connect the pneumatic source to the filter regular ( 1)工 作 場 所 使 用 的 空 壓 機 設 備 , 必 須 安 裝濾水元件,以防止水氣進入機台而 引發觸電,導致人員嚴重傷害或死亡 之可能性。 and adjust the presser to 4.5 ~4.8 kgf/cm. Remark: (1)The air compressor used in the work place should be equipped with a filter element, ( 2)當 過 濾 調 壓 器 的 壓 力 低 於4kgf/cm 或 protecting the mechanism from water to 超 過5kgf/cm, 可 能 會 導 致 送 釦 動 作 失 cause an electric shock to operators 敗 。(圖9) seriously injured or even death. (2)When the presser of the filter regula r is lower than 4kgf/cm, or higher than 5 kgf/cm, it might cause the button feeding failure.(Fig. 9) -9- P9 圖9/Fig. 9 INSTALL THE SAFETY SWITCH 安 裝 安全 開關 取下固定安全開關 的撥桿部膠帶 。 (圖10) 注 意: 1.在 不 取 下 膠 帶 而 使 用 的 話 , 當 放 倒 縫紉機的狀態下縫紉機也會運作,這是 非常危險。 2.安 裝 後 , 縫 紉 機 動 作 時 如 果 發 生 異 常 E 3 7, 請 用 螺 絲 起 子 鎖 緊 安 全 開 關 安 裝 螺絲 ,向縫紉機的下方調整安全開關 的位置。 Take off the tape of the fixed safety switch .(Fig. 10) Note: 1. The sewing machine would work with leaning down the machine and without taking off the tape . But it is very dangerous. 2. After the installation, if it happen the abnormal E37 when the sewing machine works. Please fasten the screw of the safety switch; adjust the position of safety switch under the sewing machine. 圖10/Fig. 10 安 裝 線架 INSTALL THE THREAD FRAME 1.把線 架 安 裝 到 桌 板孔 上。 1.Install the thread frame to the holes of the table. 2.Fasten the thread frame with the nut . 3.When wiring the upper thread, please insert the power cord through the thread stand rod .(Fig. 11) 2.用 固 定 螺 帽 固 定 線架 。 3.頂 線 配 線 時 , 請把電 源線從 線架 桿 中 穿 過 。(圖11) -10- P10 Introduction 圖11/Fig. 11 OPERATION OF THE INVERTER CONTROLLER 變 頻 控 制器操 作說明 The way to send buttons is via the vibration 鈕釦的運送方式是經由振動變頻器,鈕 釦依循振動盤的蝸形軌道運送至送扣 inverter. Buttons are sent by the vortex track to 機 , 變 頻 器 面 板 功 能 說 明 如 下 。(圖12) 顯示面板 顯示設定的電壓及目前振動頻率。 振 動(電 壓 、 頻 率)調 整 鈕 將 旋 鈕 順 時 針 轉 動 時 ,(電 壓 、 頻 率)漸 大 。 將 旋 鈕 逆 時 針 轉 動 時 ,(電 壓 、 頻 率)漸 小 。 the feeding button machine. The description of function of the inverter panel as below: (Fig12) Display Panel Display the setting voltage and the present vibration frequency. Vibrating(Voltage,Frequency)adjusting knob strengthen(Voltage,Frequency)by turning the knob clockwise. Weaken(Voltage,Frequency)by turning the knob counterclockwise. -11- P11 電 壓 、 頻 率 控 制 切 換 方 式: Switch manner of voltage & frequency ( 1)電 壓 調 整:轉 動 旋 鈕 可 改 變 輸 operation method: 出電壓及振幅大小,並且亮V 燈。 (1)Voltage adjustment: Turning the knob (2)頻 率 調 整:按 旋 鈕0.5秒 後 放 開 ,顯示器閃爍並進入頻率調整 功能。 and amplitude as well as light up the V can change the output of voltage value light. (2)Frequency adjustment: Pressing the 變頻控制器開關 變頻控制器開關顯示燈 若顯示燈沒亮時,請打開電源開 關。 振動盤啟動顯示燈 當 變 頻 控 制 器 開 啟 時,顯 示 燈 隨 之 亮 啟。 knob for 0.5 second and the screen will flicker and the enter the function of frequency adjustment. Switch of the Inverter Controller Switch Light of the Inverter Controller If the light isn't lit, please turn on the power switch. Light of Starting the Vibration Plate When turn on the vibration plate, the light will be lit. 圖12/Fig. 12 -12- P12 Introduction LEAN & RECOVER THE MACHINE HEAD 傾 放 與扳 回機頭 進行維修或調整時,為了避免突發狀況發生而導致意外,請務必先關閉電源再 進行操作;需要將機台傾放縫紉機,請注意手指被縫紉機或送釦機給夾傷,尤 其是扳回機頭時。 For avoiding the emergency or accidence, please make sure to turn off the power to operate when doing maintenance or the adjustment. It is needed to lean he sewing machine, and please pay attention your fingers not to be pinched , especially when recovering the machine. Due to the sewing machine and the feeding 縫紉機與送釦機是固定在同一板子上, 不需擔心兩者配合問題,使用者僅需固 定於桌板,即可準備車縫鈕釦。為求機 頭的穩定度,在板子底部裝有一螺絲 固 定 。 因 此 若 要 將 機 頭 傾 倒,需 將 螺 絲 鬆開。需將機頭歸位時,要注意機頭輕 輕扳回,且小心手指被壓傷;也不可過 猛扳回,以免損壞機座及基準變動。當 縫 紉 機 定 位 後,再 將 螺 絲 button machine are fixed on the same board, there is no worry about the combination. Users merely fix the machines on the table and then it can start the task. Keeping the stability, there is a screw under the board to fix the machine. Thus, if leaning the machine head, 鎖 回 。(圖13 ) loosening the screw first. When recovering the machine head, pay attention to put it gently and be careful of fingers from being hurt. Not to move back forcefully, it is easy to damage the bottom and the benchmark. After fixing the machine, fasten the screw .( Fig.13) 圖13/Fig. 13 -13- P13 POSITION OF BUTTON CLAMP 鈕 釦 夾爪 的位置 1.打開 電 源 。 1.Turn on the power. 2.按 鍵,壓腳 裝 置移 動到 原點位置,然 後 上升。 3.把 鈕 釦 放 入 鈕 釦夾爪 中 。 2.Press the key and move the presser device to the initial position and rise up. 3.Put the button on the button clamp 4.半 踩 踏 板,壓 腳裝置 固定 在下面在 進行 調 整。 5.轉動手輪,確認機 針 中心是否在 鈕釦中 心 點。確認原點 位置 。 6.如 果機針沒 有再鈕 釦 中心時,鬆 開鈕釦夾 爪安裝 台固 定螺絲 進 行 調整。 7.調 整後,請確 認圖案 形 狀。用圖形 單步驟 模擬功能,確認 是否機針 落在 鈕釦孔 中。 (圖14 ) . 4.Step half the pedal, have the presser device under it and adjust. 5.Turn the hand wheel to ensure if the needle's center is on the button's center. 6.If the needle is not at the center of the button, loosen the screw on the clamp to adjust. 7.After adjusting, please affirm the button's pattern. Ensure the needle drops in the hole of the button by the mock function.( Fig.14) 圖14/Fig. 14 -14- P14 Introduction ADJUST THE FABRIC PRESSER FOOT BOTTOM PLATE 調 整 布 壓腳底 板 注 意 : 若 不 小 心 踩 到 踏板,壓腳裝 置 會 上 下 移 動 , 以 及 當 二次踩 時送 釦機會 有 動 作 。 為 了 避 免突發 狀況發 生 而 導 致 意 外,請 務 必 先關閉 電源再 行 調 整 。 變 更 了 鈕 釦形 狀、圖案 , 或 調 整X、Y長寬 度 範圍功 能變 更了 縫 紉 寬度 之後 ,請 一 定要確 認落 針 位 置 為鈕 釦中 心點 。如 果不 壓腳與 針 孔 導板 相 碰, 會發 生斷 針危險。 1.打開電源 。 2.按 鍵,壓腳裝 置 移動到原點 位置,然 後 上升。 3.調整布壓 腳 底板 , 使 針 孔導板正 好 在 布壓腳底 板 的 中心 。(圖15) Note: If step on the pedal accidentally, the presser device will move up and down; step on it again the feeding button machine will start work. Avoiding the emergency and accidents, please make sure to turn off the power and then do the adjustment. As long as the sewing width is changed by changing the button shape, patterns or adjusting X, Y length and width range, please confirm the dropper position is the center of the button. If the fabric presser foot collides with needle hole guide will cause the needle broken. 1.Turn on the power. 2.Press key. The presser foot device move to ori ginal position and then lifting. 3.Adjust the cloth presser foot bottom plate to make the needle hole guide plate at the central part of the fabric presser foot bottom plate .( Fig.15) 圖15/Fig. 15 -15- P15 ADJUST THE BUTTON PRESSER FOOT LIFTING HEIGHT 調 整 鈕 釦壓腳 上升量 鬆 開 螺 絲 ,移動 壓腳提升 固 定板 ,使 壓 腳 高 度 提 升 。(壓 腳提 升量依實 際 需求 調 整,最大 高 度 為13mm) 注 意 : 壓 腳 提 升固 定板 當 向A方向移 動 , 提 升量變 低, 向B移動則變 高。 (圖16 ) Loosen screw lifting fixed plate , and move the presser foot to lift the presser foot height. (Adjust the height in demand. The max height is 13mm.) Note: When the presser foot lifting fixed plate moves the A direction, it becomes shorter; moving to B, the lifting height becomes taller.( Fig.16) 圖16/Fig. 16 ADJUST THE GAP BETWEEN THE BUTTON CLAMP AND THE FEEDING PLATE 調 整 鈕 釦夾爪 與送釦 撥爪 間 隙 鈕釦夾爪 與 送 釦撥爪 間隙在 0.5mm之間 , 若 此間隙 過小 則兩件會 產 生 碰 撞 導 致 零 件 損 傷;若 間隙太 大 ( 鈕 釦 的 A 面低 於 鈕 釦夾 爪 的 B 面 ) ,鈕釦 因無 法 完 整 夾 持在鈕 釦夾 爪 內部, 而 導致鈕釦被 彈出 ( 送 釦 失敗 )。 調整方 法,將螺絲 放 鬆後 調 整支架 的高 低 ,確定調 整到 正確間隙 後 ,再將鎖 回 螺 絲 。(圖17 ) The gap between the clamp feeding plate and the is at 0.5mm.If the gap is too narrow, the two would be crashed and damage the parts; If the gap is too wide, ( A side of button is lower than B side of clamp , button cannot be clamped in the clamp , so the button bounce out (Button feeding failure). The adjustment is to loosen screw and adjust the height of the bracket , affirm to adjust to the correct gap, fasten the screw -16- P16 .( Fig.17) Introduction 圖17/Fig. 17 SUBSTITUTE FUSE 更 換 保險 絲 為 了 防 止 觸 電 事 故,請 關 掉 電 源 過5分 鐘 後 再 打 開 控 制 箱 、 送 釦 機 蓋 子 , 更 換 保 險絲需依規定容量,規格如下說明。 Preventing from electric shock, please turn off the power for 5minutes, and then open the control box, and cover of the feeding button machine. Must follow the regulation to substitute the fuse; the specification as below: 1.電 源 濾 波 板( F1 ):電源輸 入 保險絲。 1.Emi Filter ( F1 ):Power input fuse. 2.伺 服 板(F2):DC48V電路 高 壓端保險 絲。 (F4): 輸入感 應器電 源 及風扇 2.Servo Board ( F2 ):DC48V High voltage circuit fuse. ( F4 ):Input sensor power and DC24V保 險絲。 fan DC24V fuse. 3.步 進 板(F1): 下夾線 步進馬達 電 路。 3.Stepping Board ( F1 ):Lower thread grip (F2):X軸 步 進馬達 電路 。 stepping motor (F3):Y軸步 進馬達 電路 。 circuit. (F4):四 合一 步進馬達 電 路。 ( F2 ):X axis stepping 4.送釦 主機 板( F5):電 源輸 入保險絲 。 motor circuit. (圖18) (圖19) ( F3 ):Y axis stepping motor circuit. ( F4 ):Four in one stepping motor circuit. 4.Feeding button motherboard ( F5 ):Power input fuse. (Fig 18)(Fig 19) -17- P17 圖18/Fig. 18 圖19/Fig. 19 -18- P18 Introduction THE REMARKABLE STEPS OF SUBSTITUTE BUTTONS 更 換 鈕釦 需要注 意的 步驟 1. Detect the size of button again (Fig 20) 1.重 新 偵 測 鈕 釦 大 小(圖20) 取一新鈕釦 放置在鈕釦調整組平台 上 ,姆指將靠邊器 向外推動,食指 同時將活動壓板 往上拉,即可將新 鈕釦 放入。當手指放開後,靠邊器 與活動壓板 ,將會自動歸至定位。 Put the new button on the adjusting plate , thumb push aside device outward; at the same time, index finger pull the movable plate button 2.調 整 鈕 釦 高 度 間 隙(圖20) 在振動盤運作當中,若發現鈕釦高度間 隙太大或不足,可依需要調整適當高 度,調整鈕 向順時針或逆時針方向 旋轉至所需要的高度。當調整鈕旋轉 時,調整桿 會上下動作,帶動控制 鈕釦間隙的射釦塊 作上下動作。 注意:變更鈕釦的厚度需要特別注意, 當鈕釦間隙太小,會影響鈕釦無 法進入送釦軌道;若鈕釦間隙太 大,會發生鈕釦重疊問題,導致 送釦失敗,無法車縫。 up, and then the new can be put in. After the fingers release, the aside device plate and movable will be positioned automatically. 2.Adjust the gap of the button height (Fig 20) If find the gap of the button height is too large or insufficient during the vibration working, it can adjusted in demand. Adjust knob clockwise or counterclockwise to t he height in demand. When turning the adjusting knob, the adjusting bar will move up and down and then, it has the feeding block act. Note: Pay attention to the thickness of different buttons, if the gap of buttons is too small, it will cause the feeding failure; if the gap is too large, it will cause the problem of buttons overloading and the failure of feeding. 圖20/Fig. 20 -19- P19 3 . Adjust the adjusting buttons device (Fig21) 3 .調整選釦器(圖21) Due to the difference of buttons, adjust the 因鈕釦大小有 差異 ,需將選 釦器 上 篩 選 鈕釦 正反 面的鋸 齒板 調 整到 鈕 釦 的 serrated plate on the adjusting buttons 0.7~0.8倍 左 右。調 整 的方法請 參閱 (振 device 動 盤組細部 調整)。 refer to (Adjust the details in vibration plate to button’s 0.7 ~ 0.8 times. Please com.) for the adjusting method. 圖21/Fig. 21 4 . Adjust the stopper on the vibration plate 4.更換大、小 鈕釦鋸 齒 板(圖22) (Fig 22) (1) 大、小鈕釦 鋸 齒板選用 建議 :(表2) ( 1) Suggestion of selecting the serrated plate:( Table 2) 尺寸: ∮8 ~16mm Size: ∮8 ~16mm 使用鈕釦 Using Buttons 尺寸: ∮16 ~25mm Size: ∮16 ~25mm 大鈕釦鋸齒板 小鈕釦鋸齒板 The big button serrated plate The small button serrated plate 表2/Table2 (2) The small button serrated plate (2) 出廠為小鈕 釦 鋸齒板 , 需使用 大 鈕 釦時,請更 換成大 鈕釦 鋸齒 板 ,更 改 方 式為:先 將 選釦器 上的 兩 顆手鈕 11 旋開一圈,旋 轉鈕 12 逆 時針旋 轉 至小鈕 釦鋸齒板 上兩 顆 螺絲 14 至 完全 顯 現, 並使用一字 起子 13 ,將 兩 顆螺絲 14 卸 除, 並取出 大鈕釦 鋸齒 板 做更 換 ,並 將螺絲 14 鎖 回並鎖 緊 ;旋轉鈕 12 順 時針 旋 轉,調整到可 以 全部篩 選至 正面 為 止, 並將兩 顆手 鈕 11 和旋 轉 鈕 12 同 時鎖 緊。 is set on the machine while manufacturing; thus, when sewing big buttons,please change to the big button serrated plate . The changing manner is as below: Loosen the two knobs 11 on the adjusting buttons device for one circle. Turn the turning knob 12 counterclockwise until the two screws 14 on the small button serrated plate showed completely. Then, remove the two screws 14 with the slotted screwdriver 13 . -20- P20 Introduction 5.調 整振 動 盤 面 的 撥 釦 板 (圖23) 撥 釦靶 共 有 三 件 。 將 撥 釦板 15 調 整在 鈕 釦的1.3倍 左 右 , 不 可 調 太高, 以免 造 成 鈕釦 重 疊 而 無 法 正 常 送 釦。 調整 的方 法 請參 閱 。(振 動 盤 組 細 部 調整) 6.換釦 注 意 事 項 (圖23) 振 動盤 內 16 若 有 先 前 使 用的 鈕釦 ,要 清 除乾 淨 , 以 免 混 淆 導 致 車縫 問題, 除 了 盤 面 上 的 鈕 釦 外 , 軌 道 內的鈕 釦取出 ; 請 按下 退 釦 鈕 17, 鈕 釦 就會從 軌道 全 部 吹出 來 。 Substitute with the big button serrated plate and fasten with the screws 14 . Turn the turning knob 12 clockwise, and adjust it until all the positive sides of buttons could be chosen. Finally fasten the two knobs 11 and the turning knob 12 . 5 . Adjust the stopper on the vibration plate (Fig 23) There are three stoppers. Adjust the stopper 15 about the button's 1.3 times, and not too high, for avoiding the button overloading and feeding failure. Please refer to (Adjust the details in vibration plate com.) for the adjusting method. 6 . The remarks of substitute the buttons (Fig 23) If there are buttons in the vibration plate 16 , it is needed to be cleaned. Not only take out all the buttons on the plate, but take out all the buttons on the track. Please press the button 17 ,and all the button will be blown out from the track. 圖22/Fig. 22 -21- P21 圖23/Fig. 23 7 . Electric start the width for the new button 7.電控 啟動 新釦 軌道 之寬 度 (圖24) 電腦 會依 所放 的鈕 釦讀 出 數 據 顯 示 在 面 板 上 18 ,操 作如 下說 明: 使 用 操 作 盒 , 按準 備鍵 兩 次, 就會 進 入 顯 示 鈕 釦 尺 寸 19 畫面(本 畫面 顯示 鈕釦 為12.8mm)。 再按 一次 準備 鍵 時,送釦機將會開始 運 作, 自動 調整 送釦 軌道 , 該 軌 道 寬 度 即為 目前 使用 鈕釦 所需 的寬 度 。(調 整 細 節 在後 章節 說明) (Fig 24) Computer will display the data on the panel 18 according to the button put on. The operation is as below: Operation panel, press twice and enter the panel of display the button size 19 (The panel shows the button is 12.8mm). Press again, the feeding button machine will start work, and auto adjust the feeding track. The wid th of the track is the width of the button in demand.(The adjusting details will be described in the following chapter.) -22- P22 Introduction 圖24/Fig. 24 ADJUST THE DETAILS IN THE VIBRATION PLATE COM 振 動 盤組 細部調整 1. 振 動 盤 面 僅 用一 顆固定螺 絲 固 鎖 , 若 發 現 振 動 盤 面 有異 聲時 ,應 先 檢查 此 螺 絲是否有 鬆脫, 且 振動盤 面 不可與 送 釦 機台面直接接 觸 ,兩者 間 隙為1mm。 1.There is only one fixed screw from the vibration plate, please check if the screw is loosening or not. The vibration plate 2. 撥 釦板調 整。 鈕釦 頂部 與撥 釦板 、 、 的適當間 隙為 鈕釦 的1.3倍 左 右, 調 整 時 需將螺絲 、 鬆 開, 上或 下的 移動 撥 釦板,完 成後鎖回 螺 絲。(圖25) fastened on the vibration plate. If there is weird sound cannot touch the feeding machine directly. There should be 1mm gap between them. 2. Adjust the stopper: The gap between the top of button and the stopper , is 1.3 times of the height of the button. Before adjusting, loosen screw and ; move the stoppers up and down. After adjusting, fasten the screw. (Fig 25) -23- P23 3. Adjust the button selection device: The 3.選 釦 器 調 整。 選釦 器 的 功 能是篩 選鈕 釦 的 正 反 面 與排 除鈕釦堆 疊的 發生。 只 有 翻 正 的 鈕釦 可以 通過;沒 有翻 正的鈕 釦 就 會 掉 落至盤底 而 重新篩選 。調 整選 釦 器 的方法 :鬆開 兩顆 手鈕 , 旋 轉 鈕 向右時逆 時針旋 轉 ,鋸齒板 向往 前 移 動 ; 反 之向移 動。 調整到 可以 全部 篩 選 至 正 面為 止。完 成 後將兩顆 螺絲 鎖 緊 , 並 將旋 轉鈕 也 鎖緊, 若旋 轉鈕 沒有 完成 鎖緊 ,則振動盤 組 會發出 刺 耳 異 聲(共振)。 原則上 限高 器 調整的 時 機 是 在 較薄 或較 厚的鈕釦 , 調整限 高 器 的方法: 將螺 絲 12 放鬆 , 螺絲 11 向 上或 向 下 調 整高 度,確定 後 再將螺 絲 12 鎖 回 。(圖25) function of device is to select the side of button and avoid overloading. Only the positive side can pass; those negative sides of buttons will fall down to the bottom and restart selecting. Adjust the button selection device turn the knob : Loosen two knobs , counter clock wise, and move the serrated plate forward. Adjust it until it can select all the positive sides of buttons. Then, fasten two screw fasten the knob . If the knob and isn't fastened completely, the vibration plate will 4.鈕 扣 放 置數 量建議 : sound piercingly (Resonance). Basically, 小 鈕 釦(8mm~16mm):1000顆 the timing of adjusting the limit device 大 鈕 釦(16mm~25mm):150顆 when selecting the thinner or thicker is buttons. The way to adjust the limit device : Loosen screw 12 , adjust screw 11 up or down. After completion, f asten the screw 12 . ( Fig.25) 4.Suggestion of buttons on the plate: Small buttons (8mm~16mm) :1000 pics Big buttons (16mm~25mm) :150 pics 圖25/Fig.25 -24- P24 Introduction SUBSTITUTE THE FEEDING PLATE 更 換 送 鈕撥爪 鈕 釦的 規格 眾多 ,鈕 釦大 小、 孔 數 、 孔 距 均 不同 ,因 此當 更換 鈕釦時 , 同 時 也 必 須 需更 換送 釦撥 爪 , 更換 的方 式 為 : 使 用 操作 盒, 按參 數設 定鍵 , 按項 目 選 擇 鍵 , 當出 現畫 面 ,按準備鍵 進 入設 定, 按項 目選 擇鍵 ,此時送鈕撥 爪 會送 出, 這時 就可 以更 換撥 爪 〈 除 機 頭 外, 配件 盒共 有10種 送 釦撥 爪〉 , 將2顆 螺 絲 鬆 開, 更換 送鈕 撥爪 後, 再 將 螺 絲 鎖固 即可 。(圖26) There are many different specifications of buttons, including the size, hole and the distance of holes. Thus, when changing the buttons, there is necessary to change the feeding plate at the same time. The steps are as following: Use the operation panel, press , and press the item selection key .When display , press setting. Press the item selection key to the , and the feeding plate will and the feeding plate will move out and can be changed. (Except the machine head, there are 10 kinds of feeding plate in the accessories.) Loosen t wo screws , change the feeding plate, and then fasten screw .( Fig.26) 圖26/Fig. 26 -25- P25 SUBSTITUTE THE RUBBER PLATE ON THE TURNING BAR 更 換 旋 轉軸的 橡膠座 Because the rubber plate touches the 橡膠座 因每次須與送釦撥爪接觸,經 多次運轉後,會有磨損發生,而更換時 間需依實際磨耗決定;若只是輕微磨損 則可繼續使用。更換方式為:使用操作 盒,按參數設定鍵 ,按項目選擇鍵 ,當出現畫面 ,按準備鍵 進入 設定,按項目選擇鍵 ,橡膠座送出, 此時可更換橡膠座 ;將隨機所附的兩支 板手取出,一支鈑手 A 卡住氣缸 的軸 心上,另一鈑手 B 卡住氣缸 上橡膠座 的六角螺帽,以鈑手 A 固定不動,鈑 手 B 向逆時針方向扳轉,即可將橡膠座 取下。要安裝新橡膠座 ,請依循上 述動作即可。更換完成後需要回復原 center of the cylinder 點,則在操作盒按 hexagonal nut on the rubber pl ate feeding plate all the time, it will be worn-out. The timing of changing it is relying on the time of using. If the damage is slight, it still can be used. The way to substitute: Use the operation panel press the selection key press key selection key , press the item . When display , to the setting. Press the item and the rubber plate will be sent and can be changed. Take it out with the two attached wrenches, one A for the axis 鍵2次 回 主 畫 面 。 (圖27) ; the other B is for the of the cylinder . Fix it with the wrench A , and move the wrench B counterclockwise. Then, take off the rubber plate .Follow the above steps to change the new rubber plate . After completion, it is needed to be back to the initial. Press the key twice on the operation panel to back to the main window. ( Fig.27) 圖27/Fig. 27 -26- P26 Introduction 送 釦 夾爪 規格 SPECIFICATION OF BUTTON PLATE 如 下 說 明(圖28)(表3) Description as below (Fig28) (Table3) 零件編碼 Codes of P arts X D 鈕釦孔數 Button Holes ABF118 2.2 1.0 4 ABF119 2.2 1.0 2 ABF120 2.4 1.2 4 ABF121 2.4 1.2 2 ABF122 2.8 1.2 4 ABF123 2.8 1.2 2 ABF124 3.2 1.2 4 ABF125 3.2 1.2 2 ABF126 3.6 1.2 4 ABF127 3.6 1.2 2 表3/Table3 圖28/Fig. 28 -27- P27 控 制 系統 架構 CONTROL SYSTEM STRUCTURE 1.ABF主機 1.ABF Mainframe 高電壓保護機板 High Voltage 電源AV220V Power AC220V 電源AV220V Power AC220V DV24V電源供應器 DV24V Power Supplier 變頻控制器 Variable Frequency Controller 變頻控制輸出 Variable 振動盤 Frequency Vibration Control Output Plate 電源DC24V Power DC24V ABF控制板 ABF Control Board RS232通訊 Rs232 Communication 馬達控制 Motor Control 步進馬達 Stepper Motor 輸出控制 Output Control 電阻尺輸入 Potentiometer Input 電阻尺 Potentiometer 機板連接線 Board Connecting Wire 電磁閥組及其他控 制開關 Solenoid Set and Other Switches Control ABF內部感測元件 ABF Internal Sensor 輸入 Input ABF I/O板 ABF I/O Board 雷射燈輸出 Laser Output 輸入 Input 盤內 Inside 控制盒 Control Box 盤外 Outside -28- P28 雷射燈 Laser ABF外部 感測元件 ABF External Sensor Introduction 硬 體 設備 HARD WARE 1.ABF控制板(圖29) 1.ABF control panel (Fig.29) CN4 CN5 CN6 CN9 CN1 CN2 圖29/Fig. 29 CN1 輸出控制 Output control 明 Description PIN 符號 Symbol 1 OUT 1 電磁閥1出口門擋 Solenoid 1 Outside stopper 2 OUT 2 電磁閥2旋臂送出 Solenoid 2 Rotary arm 3 OUT 3 電磁閥3鈕扣夾爪 Solenoid 3 Clamp 4 OUT 4 電磁閥4旋臂上下 Solenoid4 Arm up/down 5 OUT 5 電磁閥5壓扣上下 Solenoid 5 Button fixed 6 OUT 6 7 OUT 7 8 OUT 8 9 OUT 9 電磁閥9壓扣旋轉 Solenoid 9 Rotation 10 OUT A 電磁閥10射扣吹氣 Solenoid 10 Blowing 11 OUT B 振動盤開關 Vibration plate switch 12 OUT C 踏板聯動開關 Pedal linkage switch 13 24V DC24V 電源輸出 Power Output 14 24V DC24V 電源輸出 Power Output 說 -29- P29 Cn2 I/O板連接埠 I/O port 符號 Symbol 1 5V 5V輸出 5V output 2 YL 雷射燈輸出點 Output point of laser 3 NC 4 NC 5 NC 6 NC 7 DC24V 8 DC24V 9 DC 0V 10 DC 0V 11 IN 1 軌道開度設定感應器 Sensor setting of the width of the track 12 IN 2 氣源偵測感應器 Sensor of detecting air 13 IN 3 旋臂原點位置感應器 Sensor of the rotary arm's origin position 14 IN 4 手動補釦按鈕 Manual switch 15 IN 5 切刀原點位置 感應器 Sensor of the trimmer 16 IN 6 夾爪上釦 感應器Sensor of the clamp 17 IN 7 軌道開度極限 感應器Sensor of the limit width of the track. 18 IN 8 19 IN 9 20 IN 10 說 DC24V 電源輸出 DC24V Power output -30- P30 明 Description PIN Introduction CN 4 步進馬達 Stepping motor 明 Description 線色 Color PIN 符號 Symbol 說 1 CA A相中心點 Center of A phase 白 white 2 CB B相中心點 Center of B phase 黃 yellow 3 A A相 4 /A /A相 /A phase 5 B B相 6 /B /B相 / B phase A phase 紅 red 藍 blue B phase 綠 green 黑 black CN 5 RS232通信接口1 RS232 inform. Interface 1 明 Description PIN 符號 Symbol 1 TXD RS232信號輸出 RS232 signal output 2 RXD RS232信號輸入 RS 232 signal input 3 GND 說 CN 6 DC24V 輸入 DC24V input PIN 符號 Symbol 1 24V 2 0V 3 FG 說 明 Description DC24V 電源輸入 DC24V power input 外殼接地 Earth CN 9 電阻尺信號輸入 Potentiometer signal input 明 Description 線色 Color PIN 符號 Symbol 說 1 5V 5V電源輸出 5V power output 2 GND GND 黑 black 3 RIN 電阻尺信號輸入 Potentiometer signal input 藍 blue 4 NC 紅 red -31- P31 2.ABF I/O板(圖 30) 2.ABF I/O bard(Fig.30) IN 10 IN 7 IN 4 IN 1 IN 8 IN 5 IN 2 IN 6 IN 3 IN 9 ENC 圖30/Fig. 30 CN1 IN 1~IN 10 輸入信號 Input signal 符號 Symbol IN(X)_Pin1 P24 此接點為輸出24v Output 24V IN(X)_Pin3 N20 此接點為輸出 GND Output GND IN 1_Pin2 IN 1 軌道開度設定感應器 Sensor setting of the width of the track IN 2_Pin2 IN 2 氣源偵測感應器 Sensor of detecting air IN 3_Pin2 IN 3 旋臂原點位置感應器 Sensor of the rotary arm's origin position IN 4_Pin2 IN 4 手動補釦按鈕 Manual switch IN 5_Pin2 IN 5 切刀原點位置感應器 Sensor of the trimmer IN 6_Pin2 IN 6 夾爪上釦感應器 Sensor of the clamp IN 7_Pin2 IN 7 軌道開度極限感應器 Sensor of the limit width of the track. IN 8_Pin2 IN 8 IN 9_Pin2 IN 9 IN 10_Pin2 IN 10 說 -32- P32 明 Description PIN Introduction CN 1 ABF控制板連接埠 ABF control panel port 明 Description PIN 符號 Symbol 1 5V 5V輸出 5V output 2 YL 雷射燈輸出 Laser output 3 NC 4 NC 5 NC 6 NC 7 DC24V 8 DC24V 9 DC 0V 10 DC 0V 11 IN 1 軌道開度設定感應器 Sensor setting of the width of the track 12 IN 2 氣源偵測感應器 Sensor of detecting air 13 IN 3 旋臂原點位置感應器 Sensor of the rotary arm's origin position 14 IN 4 手動補釦按鈕 Manual switch 15 IN 5 切刀原點位置感應器 Sensor of the trimmer 16 IN 6 夾爪上釦感應器Sensor of the clamp 17 IN 7 軌道開度極限感應器Sensor of the limit width of the track. 18 IN 8 19 IN 9 20 IN 10 說 DV24V 電源輸出 DC 24V power output ENC 雷射燈輸出 PIN 符號 Symbol 1 NC 2 YL 雷射燈輸出 Laser output 3 5V 5V輸出 5V output 4 NC 5 NC 說 明 Description -33- P33 3.ABF 高 電 壓 保 護 板 (圖31) 3.ABF high-voltage defender (Fig.31) CON1 CON2 CON3 CON 1 AC220V 輸入 AC220V Input 符號 Symbol AC_L 說 明 Description AC220V輸出 AC220V output AC_N CON 2 DC24V ABF系統電源 DC24V ABF system power PIN 符號 Symbol 1 L AC220V輸出 AC220V output N AC220V輸出 AC220V output 說 明 Description 2 3 CON 3 DC24V 振動盤電源 DC24V vibration plate power PIN 符號 Symbol 1 L AC220V輸出 AC220V output N AC220V輸出 AC220V output 說 2 3 4 -34- P34 明 Description 圖31/Fig. 31 Introduction 4. DC24V電源供應器(圖32) 4.DC24V Power Supplier(Fig.32) CN5 CN1 圖32/Fig. 32 CN 1 AC110/220V電源輸入 AC110/220V Power input PIN 符號 Symbol 1 L AC220V輸出 AC220V output N AC220V輸出 AC220V output 說 明 Description 2 3 CN 5 DC電源輸出 DC Power output PIN 符號 Symbol 說 明 Description 1 2 3 4 DC24V 5 0V DC24V輸出 DC24V output GND輸出 GND output 6 7 8 -35- P35 簡 易 操 作流程 SIMPLE OPERATION STEPS 1.縫製流程 1.Sewing procedure 按準備鍵 按 及 鍵選 Press Ready Key 擇X軸:中心距大小 Press and Key to Select X-axis Length Range. 按項目選擇鍵選 擇圖形 Press Item Selection Key 按 及 鍵選 擇Y軸:中心距大小 Press and Key to Select Y-axis Length Range. 按 及 鍵選擇鈕 按 及 鍵選 按準備鍵進 扣直徑範圍(或使用編碼 取縫紉轉速 入縫製模式 器自動檢測鈕扣直徑範 Press and Press Ready 圍) Key to Select Key Press and Key Sewing Rotational to enter the to Select Pitch Range(Or Speed. sewing use the auto encoder th mode. detect the diameter or the buttons.) 2.參數設定流程 2.Parameter setting procedure A參數 A Parameter 按參數設定鍵進入 Press Parameter-Setting Button. U參數 U Parameter 按M鍵進入U參數 Enter the parameter U by pressing the M key. H參數 H Parameter 按M鍵5秒進入H參數 Press the M key for 5 sec to enter the parameter H. (1)A01送鈕速度設定 按參數設定鍵 Press the parameter setting key. (1)A01 Set the Speed of Feeding Buttons. 此時畫面出現 A01 The panel displays A01. 按準備鍵 Press Ready Key 按準備鍵儲存 按M鍵回主畫面 Press ready key Press the M key to be to save back the main window. -36- P36 設定在2 : 一般 (無法變更) Setting in 2:Normal (Can not be changed) Introduction (2)A02傳感器訊號檢驗 按參數設定鍵 Press the parameter setting key. (2)A02 Examine the Sensor Signal 按項目選擇鍵 Press the Item Selection Key. 此時畫面出現 A02 The panel displays A02. 按準備鍵進入設定 Press ready key for setting 1:送釦軌道定位開關 1: Sensor of Positioning The Feeding Track 手動檢測各訊號該數字點 有閃滅表示sensor正常 Manually detect each signal. If the points of numbers glitter, it indicates the sensor is normal. 2 : 氣源偵測感測器 2: Air detecting sensor 按M鍵2次回主畫面 Press the M key twice to be back the main window.. 3 : 旋臂原點位置開關 3: Sensor of The Rotary Arm 4 : 手動按鈕訊號 4: Manual Button Signal 5 : 切刀原點位置開關 5: Sensor of The Trimmer Initial Position 6 : 夾爪上釦開關 6: Buttons on the clamp 7 : 軌道開度極限開關 7: Sensor of The Track Width (3)A03送鈕撥爪定位校正(啟動此參數,請 先將BT290作home ,否則會有誤動作撞 機的情況產生) 按參數設定鍵 Press the parameter setting key. 按項目選擇鍵 Press the Item Selection Key. 按項目選擇鍵 ,此時送鈕撥 爪送出,請轉動手轉軸對正送 鈕撥爪正中心 Press the item selection key and sending the feeding plate. Please turn the turning bar to locate to the center of the feeding clamp. (3)A03 Adjust the position of the feeding plate. (Activate this parameter. Please set BT290 as HOME, or it is easy to cause the error.) 此時畫面出現 A03 The panel displays A03. 按準備鍵進入設定 Press ready key for setting 按項目選擇鍵 ,此時送 鈕撥爪回復原點 Press the item selection key and the feeding plate back to the initial position. 注意:送鈕撥爪中心點需與機針同心,如有 偏差容易造成斷針或鈕扣破裂。 按M鍵2次回主畫面 Press the M key twice to be back the main window.. Note:The central point of the feeding plate should be aligned to the needle; otherwise, it is easy to cause the broken needle or the buttons damaged. -37- P37 (4)A04更換橡膠座(此機種不適用) 按參數設定鍵 Press the parameter setting key. 按項目選擇鍵 Press the Item Selection Key. 按項目選擇鍵 ,橡膠座送出 此時可更換橡膠座 Press the item selection key , and send the rubber plate. Meanwhile, change the rubber plate. (4)A04 Change the rubber plate. (Not applicable for this machine type) 此時畫面出現 A04 The panel displays A04. 按項目選擇鍵 橡膠座回 復原點 Press the item selection key , and the rubber plate back the initial point. (5)A05送鈕測試模式開放 按參數設定鍵 Press the parameter setting key. 按項目選擇鍵 Press the Item Selection Key. 按項目選擇鍵 選擇0關閉 或1開放手動送鈕測試模式 Press the Item Selection Key to 0 turn off or 1 turn on the manual feeding test mode. 按M鍵2次回主畫面 Press the M key twice to be back the main window.. (5)A05 Turn on the Feeding Test Mode. 此時畫面出現 A05 The panel displays A05. 按準備鍵進入設定 Press ready key for setting 按準備鍵儲存 Press the Ready Key to save. 按M鍵1次回主畫面 Press the M key once to be back the main window.. Note: Be sure of the parameter A05 before sewing. It is necessary to be set at 0; otherwise, it couldn't start sewing. 注意:車縫前需確定A05參數,需設定在零 否則無法進行車縫。 -38- P38 按準備鍵進入設定 Press ready key for setting Introduction (6)A06馬達單步移動模式 按參數設定鍵 Press the parameter setting key. (6)Mode of the motor’s single motion 此時畫面出現 A06 The panel displays A06. 按項目選擇鍵 Press the Item Selection Key. 按項目選擇鍵 此時鈕釦通 道會打開 Press the item selection key and the button track will open at the same time. 按準備鍵進入設定 Press ready key for setting 按項目選擇鍵 此時鈕釦 通道會關閉 Press the item selection key and the button track will close at the same time. 按M鍵2次回主畫面 Press the M key twice to be back the main window.. 注意:使用A06模式後,車縫時需重新設定 鈕扣尺寸,否則會產生錯誤動作。 Note: Using the mode of A06, it is needed to set the size of buttons when sewing; or, it is easy to cause the mistake action. (7)A07各氣缸單步模式(啟動此參數,請先 將BT290作home) (7)A07 Cylinder Single Step Mode (For starting this parameter, please have BT290 be home.) 按參數設定鍵 Press the parameter setting key. 按項目選擇鍵 Press the Item Selection Key. 此時畫面出現 A07 The panel displays A05. 按準備鍵進入 按M鍵2次回主畫面 設定 Press the M key Press ready twice to be back key for setting the main window.. 氣缸1 Cylinder1 外門檔 Outside stopper 氣缸6 Cylinder6 氣缸2 Cylinder2 旋臂送出 Rotary arm 氣缸7 Cylinder7 氣缸3 Cylinder3 夾抓 Clamp 氣缸8 Cylinder8 氣缸4 Cylinder4 旋臂上下 Arm up/ down 氣缸9 Cylinder9 壓扣旋轉 Rotation 氣缸5 Cylinder5 上下壓釦 Button fixed 氣缸10 Cylinder10 進釦吹氣 Blowing -39- P39 (8)A09電阻尺調校 (8)A09 Adjustment of the potentiometer A09 按參數設定 鍵 Press the parameter setting key. 按項目選擇鍵 Press the Item Selection Key. 按準備鍵進 入設定 Press ready key for setting 選擇A09 Select A09 A09 A09 進入設定最大值畫面 此時畫面閃爍. Enter the pane of setting the biggest value. At this moment, the panel is flickering. 按準備鍵進 入設定 Press ready key for setting 進入設定最大值畫面 此時畫面閃爍. Enter the pane of setting the biggest value. At this moment, the panel is flickering. A09 按準備鍵 儲存 Press the Ready Key to save. 完成設定.此時設定 最大值畫面不閃爍. Finish the setting and the panel of setting the biggest value is flickering. A09設定畫面 A09 parameter 按M鍵回 A09設定畫面 Press M button back to A09 parameter.. A09 按項目選擇鍵 進入設定最小值畫面 設定最小值 此時畫面閃爍. Set the min Enter the panel of setting value by the smallest value. pressing the At this moment, the item seleetion . panel is flickering. 按準備鍵進 入設定 Press ready key for setting 進入設定最小值畫面 此時畫面閃爍. Enter the panel of setting the smallest value. At this moment, the panel is flickering. A09 按準備鍵儲存 Press ready key for save. 完成設定.此時設定 最小值畫面不閃爍. Finish the setting and the panel of setting the smallest value is flickering. -40- P40 將鈕釦量測機 構開至最大 Open the button detecting device to the largest. A09 A09 將鈕釦量測機 構關至最小 Close the button detecting device the smallest 按項目選擇鍵 設定最大值 Set the max value by pressing the item seleetion . 按M鍵3次回 主畫面 Press the M key thrice to be back the main window. Introduction (9)U27雷射燈亮度調整 (9)U27 Adjust the light of the laser XX U27 + - U27雷射燈亮度調整 U27 Adjust the light of the laser 按M鍵進入U參數 Enter the parameter U by pressing the M key. 按準備鍵進入設定 Press ready key for setting XX U27 + - 按項目選擇鍵 選擇 0 ~ 15: 0 :關閉 1 :最暗 15:最亮 Press the item selection button to choose 0~15 0 : Shut down 1 : the darkest 15 : the brightest 按準備鍵儲存 Press the Ready Key to save. 按M鍵1次回主畫面 Press the M key once to be back the main window. 注意:參數配合出機械夾具規格設定,請勿 任意變更設變,避免產生誤動作。 Note: The parameter coordinates with the default specification setting of the mechanical clamp. Please do not change the setting for avoid the error. (10)U28延遲送釦設定 (10)U28 Setting of delaying feeding-buttonser XXX U28 U28延遲送釦設定 U28 Setting of delaying feedingbuttons 按M鍵進入U參數 Enter the parameter U by pressing the M key. 按準備鍵進入設定 Press ready key for setting XXX U28 按項目選擇鍵 選擇 0 ~ 2000(ms): (每次增減100) 0 :不延遲 2000:延遲2000(ms) Press the item selection button to choose 0 : No delay 2000 : delay for 2000(ms) 按準備鍵儲存 Press the Ready Key to save. 按M鍵2次回主畫面 Press the M key twice to be back the main window. -41- P41 (11)H39大/小鈕釦選擇 (11)H39 Select big/small buttons 0 H39 H39選擇鈕釦大小機型 The panel H39 is for selecting the button’s size. 按M鍵5秒進入H參數 Press the M key for 5 sec to enter the parameter H. 按準備鍵進入設定 Press ready key for setting 1 H39 按項目選擇鍵 選擇 0:為小鈕釦ø8-ø16 1:為大鈕釦ø16-ø25 Press the Item Selection Key to choose. 0 :It is for small buttonsø8-ø16 1:It is for large buttonsø16-ø25. 按準備鍵儲存 Press the Ready Key to save. 按M鍵2次回主畫面 Press the M key twice to be back the main window. 注意:參數配合出機械夾具規格設定,請勿 任意變更設變,避免產生誤動作。 Note: The parameter coordinates with the default specification setting of the mechanical clamp. Please do not change the setting for avoid the error. (12)H40單機/聯機設定 (12)H40 parameter setting single/on-line machine H40 此時畫面出現 H40 The panel displays H40. 按M鍵5秒進入H參數 Press the M key for 5 sec to enter the parameter H. H40 H40 按項目選擇鍵 選擇手動模式 Press the Item Selection Key to choose the manual mode. 按準備鍵儲存 Press the Ready Key to save. 按項目選擇鍵 選擇自動模式 Press the Item Selection Key to choose the automatic mode. 按M鍵2次回主畫面 Press the M key twice to be back the main window. Note: The normal default setting is the automatic button feeding. 注意:正常出廠時使用自動送釦設定。 -42- P42 按準備鍵進入設定 Press ready key for setting Introduction (13)H41氣源偵測設定 (13)H41 parameter setting of air detecting H41 按M鍵5秒進入H參數 Press the M key for 5 sec to enter the parameter H. 按準備鍵進入設定 Press ready key for setting 選擇H41 Select H41 H41 H41 按項目選擇鍵 選擇氣源偵測開 Press the Item Selection Key to choose the air-resource detection ON. 按準備鍵儲存 Press the Ready Key to save. 按項目選擇鍵 選擇氣源偵測關 Press the Item Selection Key to choose the air-resource detection OFF. 按M鍵2次回主畫面 Press the M key twice to be back the main window. (14)H42 夾爪上釦設定 (14)H42 Setting of buttons on the clamp detON H42 OR 按M鍵5秒進入H參數 Press the M key for 5 sec to enter the parameter H. H42 H42 detOFF 進入畫面H42 Enter the panel H42. H42 detON 按項目選擇鍵 選擇夾爪上釦 按準備鍵進入設定 偵測功能開 Press ready key for Press the item selection button setting to activate the button detection function or the clamp. detOFF 按項目選擇鍵 選擇夾爪上釦 偵測功能關 Press the item selection button to deactivate the button detection function. 注意:當H42設為ON時,若縫製模式下,夾爪 上無鈕釦,則出現E48警示.需在夾爪上 放上鈕釦才可繼續縫製 按準備鍵儲存 Press the Ready Key to save. 按M鍵2次回主畫面 Press the M key twice to be back the main window. Note: When setting H42 as ON, with the sewing mode, if there is no button on the clamp, it will display the warning E48 . The sewing won’t continue until putting a button on the clamp. -43- P43 BLOCK DIAGRAM OF SIMPLE REPAIR 簡 易 維修 流程圖 1.Display the error code E20 : 1.出現錯誤代碼E20 : 操 作盒與ABF機台控 制基板 通訊異 常 The communication between the operation and the control board of ABF machine is abnormal. 檢查ABF控制基板 ABF主機電源已 檢查ABF主機與BT290主機 檢查ABF主機與 開啟? 訊號線是否連接? YES 是否有DC24V電 NO BT290主機訊號線 YES Is the power Check if the signal wire 壓? 是否連接? Check if the supply in the between the ABF machine Check if the signal DC24V voltage is ABF machine and the BT290 is wire between the turned on? NO 開啟電源? Turn on the power supply connected. NO in the ABF ABF machine and control board. the BT290 is YES 重新接妥信號線並檢查有無 接觸不良的問題 Reconnect the signal wire appropriately and check if there is a problem of the connected. 更換ABF內主機板 Substitute another ABF motherboard connection. 2.Display the error code E41 :The detection 2.出現錯誤代碼E41 : 送鈕 扣 機馬達 原點 檢索錯 誤 error of the feeding button motor origin. 進入參數A02檢查感測器是 檢查步進馬達 更換ABF內之電源 IN1感測器連接 NO 否有亮滅反應或以一字起子 YES STEP1連接器是否 NO 供應器後重新再測 一次 接觸感測器上LED有無亮滅 鬆脫? 器有無鬆脫? Substitute another 反應? If the STEP1 If the IN1 Enter the parameter A02 ABF switch power connector on the sensor detector to check if it can and test again. stepping motor is connector on work; check if the LED on loose. the I/O board is the sensor can be lit or loose? NO extinguish by touching it YES YES with a slotted screwdriver. 檢查I/O板上 NO 更換感測器 Replace with another 更換ABF機台內控 制基板 Replace with appropriately 重新接妥訊號線 並檢查有無接觸 不良問題 Reconnect the and test again. signal wire and board in the ABF 接妥後重新測 試? Connect sensor. test if there is a problem of connection -44- P44 another control machine Introduction 3.Display the error code E42 :The breakdown 3.出現錯誤代碼E42: 送鈕機構 故障 of the feeding button mechanism 檢查連接至主機之 檢查磁簧開關安 進入參數A02檢查感測器是 檢查ABF控制基板 裝位置是否正 訊號線或更換I/O板 NO 否有亮滅反應或以一字起子 YES 是否有DC24V電 NO 確? 後重新再測一次? 接觸感測器上LED有無亮滅 壓? If the Check the signal 反應? Check if the installation of Enter the parameter A02 wire connected to DC24V voltage is the reef switch detector to check if it can the motherboard or in the ABF is correct? work; check if the LED on substitute the I/O control board. the sensor can be lit or NO panel and test extinguish by touching it YES again. with a slotted screwdriver. NO 調整磁簧開關 Adjust the reef switch. 檢查I/O板上IN3位置訊號線 鬆脫? Check If the IN3 position 更換ABF機台內控 制基板 Replace with signal wire on the I/O board another control is loose? board in the ABF machine YES 接妥訊號線重新測試 Connect the signal wire appropriately and test again. 4.Display the error code E43 :The maximum 4.出現錯 誤代碼E43 : 最大 尺 寸安全 保 護 開 關異 常 size of safety protection switch is abmormal. 檢查I/O板是否有 檢查安全開關位 檢查I/O板上IN7位置訊號線 更換I/O板 置是否正確? 鬆脫? DC24V電壓? NO 後重新再測一次? NO YES Is the position Check If the IN7 position Substitute another Check if the of the safety signal wire on the I/O board I/O panel and test DC24V voltage is switch is is loose? again. in the I/O board. accurate? NO YES YES 調整安全開關到 正確位置 Adiust the 重新接妥訊號線並檢查有無 接觸不良問題 Reconnect the signal wire safety switch to and check if there is a another control the accurate problem of connection board in the ABF position 更換ABF機台內 控制基板 Replace with machine -45- P45 5.Display the error code E45 :The rotary arm 5.出 現 錯 誤代 碼E45 : 旋臂逾時 未回 原點 isn’t back to the initial 檢查ABF控制基板 檢查連接至主機之 檢查磁簧開關安 進入參數A02檢查感測器是 裝位置是否正 否有亮滅反應或旋轉旋臂測 訊號線或更換I/O板 YES 是否有DC24V電 NO NO 確? 試感測器上LED有無亮滅反 後重新再測一次. 壓? If the 應? Check if the Check the signal installation of Enter the parameter A02 DC24V voltage is wire connected to the reef switch detector to check if it can in the ABF the motherboard or is correct? work; check if the LED on control board. substitute the I/O the sensor can be lit or panel and test extinguished by test the NO YES arm. 調整磁簧開關 Adjust the reef switch. NO 檢查I/O板上IN3位置訊號線 鬆脫? Check If the IN3 position 更換ABF機台內控 制基板 Replace with signal wire on the I/O board another control is loose? board in the ABF YES again. machine 接妥訊號線重新測試 Connect the signal wire appropriately and test again. 6.Display the error code E46 :The 6.出現錯 誤代 碼E46 :ABF通 訊故障 communication of ABF is broken. 檢查ABF控制基板是否有DC24V電壓? 更換ABF內主機板 NO 重新啟動再測一次 YES Check if the DC24V voltage is in the ABF Substitute another ABF test again. control board. motherboard NO 更換ABF內之電源供應器後重新再測一次 Substitute another ABF switch power and test again. 7.Display the error code E47 :The size of 7.出現錯誤 代碼E47 : 鈕扣尺 寸不 符 確認人機面板上,鈕 扣的直徑尺寸 Confirmation of the button is not applicable 將鈕扣取出,重新量測 確認H39參數, 是否符合目前鈕扣尺寸: YES 鈕扣尺寸後,再測一次 0:為小鈕釦Φ8-Φ16 Remove the buttons, 1:為大鈕釦Φ16-Φ25 buttons diameter on Confirm the H39 parameter: the operation panel 0:for small buttons Φ8-Φ16 1:for large buttons Φ16-Φ25 NO 調整H39參數 Adjust the H39 parameter -46- P46 re-measure the buttons size, and test again Introduction 8.Display the error code E48 :The button 8.出現錯 誤代 碼E48 : 夾 爪上釦異 常 clamp is abnormal. 檢查I/O板是否有 檢查夾爪上,是否 檢查I/O板上IN6位置訊 更換I/O板 有鈕釦 號線鬆脫? DC24V電壓? 後重新再測一次? NO NO YES Check if there is Check If the IN6 Substitute another Check if the any button on the position signal wire on I/O panel and test DC24V voltage is clamp. the I/O board is loose? again. in the I/O board. YES YES NO 以手動補釦或按下 手動補釦鈕補釦 Put the button 重新接妥訊號線並檢查有 無接觸不良問題 Reconnect the signal 更換ABF機台內 控制基板 Replace with manually or by wire and check if there is another control press the manual a problem of connection board in the ABF switch machine 9.Display the error code E49 :The air supply 9.出現錯 誤代 碼E49 : 氣 源偵測異 常 us detected abnormal 重新接妥訊號線並 檢查I/O板上IN2位 確認目前進氣總氣 檢查壓力開關的設定值 源表是否為電子式 是否正確? YES 置訊號線鬆脫? YES 檢查有無接觸不良 YES 問題 錶頭 Check the pressure Check If the IN2 Reconnect the Confirm the switch settings are position signal signal wire and pressure gauge is correct? wire on the I/O check if there is a electronic table. board is loose? NO 機械錶頭無法加入 IN2的氣源壓力判 斷,故將H41參數設 定為0後,重新測試 If the mechanical is unable to detect the NO NO problem of connection. 調整壓力開關設定值到正 確位置 Adjust the pressure 檢查I/O板是否有 switch to the accurate DC24V voltage is I/O panel and test position. in the I/O board. again. IN2 signal, set the DC24V電壓? Check if the 更換I/O板 後重新再測一次? NO Substitute another YES parameter H41 as 0and then test 更換ABF機台內 控制基板 Replace with again. another control board in the ABF machine -47- P47 異 常 檢 修與解 決對策 TROUBLESHOOTING 如 下 說 明(表4) Description as below (Table4) 問題 Problem 原因 Reason 解決對策 Solution 1.開始車縫時脫線或 在車縫中途才開 始車縫。 1.Thread slips off when or the machine starts sewing on the halfway. ●上線的殘餘線過短。 ●The upper thread is too short after trimming. ●切布粘在一起。 ●Cloth is stuck together. ●挑線桿沒有壓到線。 ●The thread take-up lever doesn't press the thread. ●開始車縫時縫紉機速度 快。 ● The speed is too fast during the sewing. ●第1線張力器調弱。 ●Decrease the tension of the first stitch. ●調整第2線張力器盤的拉起量。 ●Adjust the rising amount of the second thread. ●使用較高的針孔導引器。 ●Use the higher needle hole guide. ●調整撥線彈簧。 ●Adjust the wiper spring. ●增加存儲器開關的針數。 ●Add the numbers of the switch of the saving. 2.常斷針 2.Needle broken ●針碰到鈕釦眼。 ●Needle touches the hole of button. ●針孔導引器凸部和布壓腳 相撞。 ●The guide touches the cloth presser foot. ●針過細。 ●The needle is too thin. ●調整夾爪的位置,讓針落到針眼中。 ● Adjust the clamp, have the needle drops to the needle center. ●調整布壓腳底位置,使之不與針孔導引器 凸部相碰,縫紉鈕釦尺寸大時,請使用中 鈕釦或大鈕釦用的布壓腳底板。 ●Adjust the position of the presser foot, not to touch the convex of the guide. If the size of button is too large, please use the suitable presser foot for the size. ●換成適合於縫的布料或鈕眼的機針。 ●Change the another suitable needle. 3.縫紉背面收線非常 ●上線殘線留太長。 ●The waste of upper 不好。 3.The back of thread is too long. ●撥線桿抓線過緊。 sewing is neatly. ●The lever is to tight. ●底面為圓形的鈕扣時,車 縫成球狀。 ●Sewing becomes a mess when the bottom of button is round. ●增強第1線張力器。 ●Strengthen the first thread tension. ●調整第2線張力器拉起時間。 ●Adjust the rising time of the second thread tension. ●減弱撥線桿彈簧。 ●Decrease the wiper spring tension. ●更換為鈕釦夾爪 (大鈕釦用)。 ●Change the clamp. (For big button) -48- P48 Introduction 問題 Problem 4.釘釦品質不佳。 4.The quality of button stitch is not good. 原因 Reason 解決對策 Solution ●鈕釦挾持力弱。 ●The clamp is weak. ●夾爪彈力過強。 ●The clamp is too strong. ●底面為圓形的鈕扣時,鈕 釦下面和針孔導引器凸部 上面有線進入,鈕釦不能 活動。 ●The button cannot move button or in the convexif there is thread in the of the guide; the bottom of the button is round. ●糾正夾爪的動作。 ●Correct the clamp. ●調整鈕釦夾爪彈簧,加強鈕釦夾持力。 ●Adjust the spring of the clamp, strengthen it. ●調整鈕釦夾爪彈簧,減弱彈力。 ●Adjust the spring of the clamp, decrease the strength. ●更換為鈕釦夾爪 (大鈕釦用)。 ●Change the button clamp. (For big button) 表4/Table4 -49- P49 P50 Introduction -51- P51 P52 P53 P54 P55 P56 P57 P58 P59 P60 P61 P62 P63 P64 P65 P66 縫製程 序表 Sewing procedure chart No. 圖形 Pattern 縫線數 針數 針數 縫線數 長 寬 圖形 長 寬 Stitch Needle Needle No. Stitch Length Width Pattern Length Width Number Number Number Number 42 ‧ (75) 6-6 19 60 ‧ (86) 8 14 43 ‧ (76) 8-8 23 61 10 16 44 10-10 27 62 12 18 45 12-12 31 63 16 20 50 ‧ (79) 6-6 19 51 ‧ (80) 8-8 23 52 10-10 53 ‧ (81) 6-6 20 54 ‧ (82) 8-8 24 55 10-10 28 67 ‧ (88) 6-6 19 68 10-10 27 59 ‧ (85) 6 2.8 2.8 2.8 0 0 27 12 -60- P67 由於對產品的改良及更新 , 本產品使用說明書中與零件圖之產品及外觀的修改恕不事先通知 ! The specification and/or the equipment described in the instruction book and parts list are subject to change because of modification with out previous notice ABF.JAN.2014
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project