GRAF & MEYER eXentro PA-8250 Safety And Installation Manualline

Add to My manuals
32 Pages

advertisement

GRAF & MEYER eXentro PA-8250 Safety And Installation Manualline | Manualzz

eXentro PA-8250 / PA-8125 power amplifier

Safety and Installation Guideline

Sicherheitsrichtlinien und Installationsanleitung

Guide d’installation et de sécurité

Retningslinjer for sikkerhed og installation

Guía de seguridad e instalación

Linee guida per la sicurezza e l'installazione

Veiligheids- en installatiehandleiding

Riktlinjer för säkerhet och installation

Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa i instalacji

The manufacturer reserves specification privileges. Information in this manual is subject to change without prior notice or obligation.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts durchzuführen, die u.U. noch nicht in dieser Bedienungsanleitung berücksichtigt wurden.

Producenten forbeholder sig særlige rettigheder. Oplysningerne i denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel og uden forpligtelser.

El fabricante se reserva los derechos de las especificaciones técnicas. La información contenida en este manual está sujeta a cambio sin previo aviso ni obligación.

Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications contenues dans ce manuel sans préavis.

Il produttore si riserva diritti di definire le specifiche. Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a modifica senza obblighi o preavviso.

Wijzigingen in specificaties voorbehouden. Informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting worden gewijzigd.

Producent zastrzega sobie prawa do zmiany danych technicznych. Informacje w tej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez powiadomienia i bez żadnych zobowiązań.

Tillverkaren förbehåller sig specifikationsrättigheter. Informationen i den här manualen är förbehållet rätten att ändras utan förvarning eller skyldigheter.

1. Important Safety Information

2. Declaration of Conformity

3. Warranty Period

4. Service

5. Description

6. Quick Start Guide to initial setup

6.1 Unpacking

6.2 Rack Installation

6.3 Ventilation

6.4 AC/DC Power connection

7. Installation

7.1 Front panel indicators

7.2 Rear panel connection and controls

8. Configuration

8.1 Balanced and unbalanced Inputs

8.2 Input Gain Controls

8.3 Audio Limiters

8.4 Grounding

8.5 Loudspeaker equalization

8.6 Loudspeaker Output Connections

8.7 Output power allocation

8.8 Amplifier Standby Input & Link

8.9 Amplifier Error output contacts

8.10 48 Vdc input

9. Technical Specifications

10. Troubleshooting

Appendix A

Wichtige Sicherheitshinweise

Informations importantes relatives à la sécurité

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Información de seguridad importante

Informazioni importanti sulla sicurezza

Belangrijke veiligheidsinformatie

Viktig säkerhetsinformation

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

Table of Contents

7

7

7

7

8

8

8

9

6

6

4

6

6

7

18

20

15

16

12

14

10

10

10

11

9

10

9

9

11

12

22

24

26

28

30

3

4

1. Important Safety Information

1. Important Safety Information

This product is intended for installation by professional installers only.

This document is intended to provide professional installers with basic installation and safety guidelines for the eXentro PA power amplifier in typical fixed installations. Please read this document before attempting installation.

Warning: All products must be used in accordance with local, state, federal and industry regulations. It is the installer’s responsibility to ensure installation of the unit/system is performed in accordance with all applicable codes, including local building codes and regulations. Consult the local authority having jurisdiction before installing this product.

Warning: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or moisture.

Caution: Do not mount the chassis in locations where condensation may occur.

Warning: Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids such as vases, on or near the apparatus. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the system. Liquids can cause a failure and/or a fire hazard.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the system enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock. Do not touch the input/output terminals while the product is ON. Make all connections with the product OFF.

The exclamation point within an equilateral triangle, as marked on the system, is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in this installation guide.

Caution: Make no modifications to the product or accessories. Unauthorized alternations may compromise safety, regulatory compliance and system performance.

Caution: This product shall be connected to an AC mains socket outlet with a protective earthing (grounding) connection.

Caution: Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on or near the apparatus.

Warning: Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.

Note: Where the mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, such disconnect device shall remain readily operable.

Note: The product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors, in recreational vehicles, or on boats.

1. Important Safety Information

Important Safety Instructions

1. Read these instructions.

2. Keep these instructions – for future reference.

3. Heed all warnings – on the product and in all product documentation.

4. Follow all instructions.

5. Do not use this apparatus near water.

6. Clean only with a dry soft cloth. Don’t use alcohol, ammonia, or other strong solvents/liquids.

7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. To ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating put the product in a position and location that will not interfere with its proper ventilation.

8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus

(including amplifiers) that produce heat.

9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wider blade or third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit in your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time to prevent damage to this product, if allowed by local standards.

14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power-supply cord or plug is damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus; the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Do not attempt to service this product yourself.

Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other hazards. Please call your dealer to be referred to an authorized service center near you.

15. To prevent risk of fire or electric shock, avoid overloading wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles.

16. Do not let objects or liquids enter the product – as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock.

17. See product enclosure for safety related markings.

18. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.

19. The mains plug is used to disconnect the device and it shall remain readily operable. To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains and the DC input plug (if applicable) should be disconnected.

20. Do not allow the unit to exceed the maximum operating ambient temperature of 40° C. Be aware of conditions in an enclosed rack that may increase the temperature above room ambient conditions.

5

6

2. Declaration of Conformity

2. Declaration of Conformity

The manufacturer of this product declares that this product is in accordance with the following standards:

EMC Directive 2004/108/EC:

EN55103-1:2009*

EN55103-2:2009

EN61000-3-2:2006/A2:2009

EN61000-3-3:2008

*This Product meets the immunity requirements for E2 class EN55103-1 directive.

Initial turn on inrush current eXentro PA 8125 / 8250: 20 A / 25 A (230 Vac / 50 Hz).

Inrush current after 5 seconds AC mains interruption eXentro PA 8125 / 8250: 10 A / 15 A (230

Vac / 50 Hz)

Low Voltage Directive 2006/95/EC (Safety):

EN/IEC60065:2002 (7th edition)

RoHS2 Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

When used in combination with the eXentro ECU emergency control unit, the product is in accordance with the following standard:

CPR Construction Products Regulation 305/2011 EU:

EN54-16:2008

3. Warranty Period

The eXentro Power Amplifier comes with a 2-year transferable limited warranty.

4. Service

If you experience problems with your eXentro PA power amplifier, contact your authorized dealer. The dealer will verify any defects and arrange for service.

5. Description

The eXentro PA Emergency System Amplifiers PA-8125 and PA-8250 are professional multichannel power amplifiers, throughout this document referred to as 'PA 8125', 'PA 8250' and

'PA amplifiers'. The PA amplifiers can be used in fixed installations in low impedance & 50 V

(100 V bridged) operation both can also be used in Voice Alarm systems. The amplifiers deliver

8x125 Wrms@50 V (PA 8125) and 8x250 Wrms@50 V (PA 8250). In bridge mode they deliver

4x250 Wrms@100 V (PA 8125) and 4x500 Wrms@100 V (PA 8250), both without using 100 V output transformers. See chapter 9 ‘Technical Specifications’ for low impedance specifications.

Both amplifier models include 8 high efficient half bridge Class D output stages and a Switch

Mode Power Supply (SMPS) which include both a 230 Vac mains input and a 48 Vdc battery input (the PA-8250 includes 2 power supplies, 1 for Ch.1/2/7/8 and 1 for Ch.3/4/5/6). Each channel includes balanced input connections with input gain control, a limiter to reduce severe clipping

& overload and each channel features an EQ card slot for Bose series II-s EQ cards.

6. Quick Start Guide to initial setup

6. Quick Start Guide to initial setup

6.1 Unpacking

While unpacking the amplifier, please inspect the amplifier. If you find any damage, notify your supplier immediately. Be sure to save the carton and all packing materials in case you have to send the product to the supplier. Please use only the original factory packing. If the shipment carton is unavailable, contact your local dealer to obtain a replacement unit. A factory packed carton contains:

• eXentro PA 8125 or PA 8250 power amplifier

• IEC-type detachable power cord

• Safety and Installation Guideline

• Connector accessory pack

• Rear rack ear mounting kit

6.2 Rack Installation

The eXentro PA 8125 & PA 8250 power amplifiers are designed to fit standard 19” rack equipment, occupying 2 rack-units in height. Use four fasteners with washers (not supplied) to mount the amplifier front panel rack ears to the 19" rack rails. Rear rack mounting is also featured by using the supplied mounting kit. To meet EN54-16 requirements, the amplifier(s) must be fixed at the rear!

6.3 Ventilation

The eXentro PA 8125 & PA 8250 are designed for continuous operation with ambient temperatures of up to 40° C. However, to ensure safe operation, the front-panel and rear airflow ventilation openings should never be blocked. Air flows into the front of the unit and exits at the rear. The internal fans automatically increase their speed when the internal temperature increases due to the amplifier producing higher output power. Should the unit exceed safe operating temperature, the unit will mute 1 or more outputs and these will enter a protection state, indicated by 1 or more protection LEDs on the front panel. The amplifiers will return back into operation when the temperature is reduced.

6.4 AC/DC Power connection

The eXentro PA 8125 & PA 8250 feature high efficient Switch Mode Power Supplies and can operate from an AC mains voltage of 230 Vac (-15%/+10%, 50/60Hz), or from a DC battery voltage of 48 Vdc (-15%/+10%), The presence of both power sources is indicated on the front panel by a

‘230 Vac’ and a ‘48 Vdc’ LED.

When multiple amplifiers are used in a system: do not turn ON all amplifiers at the same time, this can result in a too high inrush current for the AC mains supply. Turn ON each amplifier one by one!

NOTE: All rated output power levels are measured during 230 Vac & 48 Vdc operation, with all channels connected. When powered from a 48 Vdc battery source, the rated power is delivered until the battery voltage drops below 44 Vdc.

7

7. Installation

7. Installation

7.1 Front panel indicators

8

1 2 3 4 5 6

Channel 1 to 8:

1. PROTECT – YELLOW – indicates a fault or activated protection circuit

2. CLIP – ORANGE – indicates a clipping audio signal

3. SIGNAL – BLUE – indicates the presence of input signal

Power Supply:

4. 230 Vac – GREEN – indicates the presence of the 230 Vac mains voltage

5. 48 Vdc – GREEN – indicates the presence of the 48 Vdc battery voltage

6. ERROR – YELLOW – indicates a fault in 1 of the 2 power supplies

7.2 Rear panel connection and controls

1 3 2 5 6 7 8 10 4 9

1. Analog balanced line level inputs (Ch.1 – 8)

2. Input gain controls (Ch. 1 – 8)

3. Dipswitch for Bridge mode settings (Ch.1 – 8)

4. 50 Vrms/Low Impedance Loudspeaker outputs (Ch. 1 – 8)

5. Standby mode input – when triggered (contact closure) the internal SMPS will switch into standby mode

6. Standby mode link - output contact (NO) to link to standby input of next amplifier

7. 230 Vac error contact (NO) – when closed it indicates the loss of the 230 Vac input

8. Fault relay contact (NO) – indicates a general amplifier failure and/or power supply failure

9. 230 Vac input & power switch (OFF position will not affect the 48 Vdc input)

10. 48 Vdc battery input for emergency battery backup

8. Configuration

8. Configuration

8.1 Balanced and unbalanced Inputs

The amplifier can accept unbalanced and balanced lines. For optimal performance and with longer cable runs, use balanced lines whenever possible. The driving device should be equipped with a balanced output. With short cables inside one rack the issue is not that critical.

A balanced connection provides excellent noise immunity from interference and ground loops.

A balanced audio connection is accomplished by using a differential pair of signals, isolated from ground. While these connections provide great noise immunity, care must be taken when connecting balanced and unbalanced equipment together.

8.2 Input Gain Controls

The amplifier is equipped with rear gain control for each channel. The gain range of the control is from – infinite to +6 dB (0 dB in middle position). Full gain of the amplifier is reached with a balanced input signal of 1.85 Vrms (with gain setting at 0 dB). In bridge mode only 1 input gain

(nr. 1, 3, 5 and/or 7) is operating.

8.3 Audio Limiters

To reduce severe clipping, which can result in overloading of an amplifier channel, each channel is equipped with a soft-limiter. The limiter circuit senses the output signal and when it starts to reach its maximum output level the input signal is reduced accordingly. If one continues to run the amp with high input signal beyond the limiters capabilities, the amplifier channel(s) will start clipping again, distortion will increase rapidly and the overload protection circuit will be triggered (channel(s) will turn off for a moment)! To avoid this: reduce the input signal until clipping indicators do not light up anymore. The limiters are factory activated and can be turned off by removing an internal jumper (1 per channel), see picture below. When a channel pair is running in bridge mode, for example Ch.1 & Ch.2, only the limiter for Ch.1 is operating (Lim.3 for

Ch3/4, Lim.5 for Ch5/6 and Lim.7 for Ch7/8).

NOTE: To change the limiter setting, make sure the amplifier is disconnected from any AC-mains and DC-battery connection before opening the unit!

4 8 3 7

6 2 1 5

Jumpers on rear vertical board

(remove to de-activate):

1. Limiter channel 1

2. Limiter channel 2

3. Limiter channel 3

4. Limiter channel 4

5. Limiter channel 5

6. Limiter channel 6

7. Limiter channel 7

8. Limiter channel 8

9

8. Configuration

8.4 Grounding

The chassis of the amplifier is connected with the ground of the AC power cord. As soon as several devices are connected with each other in a signal chain, a ground loop is created. Ground loops are caused when current flows from the analog ground plane of one device to the ground plane of another device. A compensating current travels between the different devices on the shields of the audio cables. This may cause hum problems.

8.5 Loudspeaker equalization

For use with active equalized Bose loudspeakers please use a Bose loudspeakers controller or the appropriate EQ Cards (Bose EQ Card Series II-s). To install the EQ cards, make sure the amplifier is disconnected from any AC-mains and DC- battery connection before opening the unit.

7

5

2

1

4

3

Remove the jumper next to the EQ socket before the EQ card is installed (see picture below).

If the appropriate jumper is not removed an oscillating signal may occur. In bridge mode only

1 EQ card is needed (placed on position 1A for Ch1, 2A for Ch2, 3A for Ch3 and 4A for Ch4).

REAR OF UNIT

8

6

EQ card and Jumper position:

1. Position 1A = channel 1; remove jumper J32

2. Position 1B = channel 2; remove jumper J34

3. Position 2A = channel 3; remove jumper J33

4. Position 2B = channel 4; remove jumper J35

5. Position 3A = channel 5; remove jumper J36

6. Position 3B = channel 6; remove jumper J37

7. Position 4A = channel 7; remove jumper J38

8. Position 4B = channel 8; remove jumper J39

8.6 Loudspeaker Output Connections

Use heavy gauge wire for speaker connections. The larger the distance is between the amplifier and speakers, the larger the diameter of the wire should be. This will minimize power losses across the wire and improve damping of the speaker. See chapter 10 ‘Technical Specifications’ for the minimum connected loudspeaker impedance and Appendix A for more info on wire thickness and cable losses.

CAUTION: All amplifier outputs which run in bridge mode can have an output voltage swing of

100 Vrms (50 Vrms max when not bridged). Turn the amplifiers completely off before connecting any loudspeaker wiring to the output terminals to avoid an electric shock.

10

8.7 Output power allocation

In normal operation each output channel can deliver the same output power (in equal connected loads), all channels driven. See examples below and chapter: Technical Specifications.

A single amplifier channel has a maximum power capability of 250 Wrms a 50 V (10 ohm),

300 Wrms at 8 ohm and 200 Wrms at 4 ohm, and in bridged mode: 500 Wrms at 100 V (20 ohm),

600 Wrms at 16 ohm and 400 Wrms at 8 ohm.

Bridge Mode: to run 2 channels in bridge mode, for example channel 1 & 2; set dipswitch 1 to 'ON' position, connect the loudspeaker to outputs 1+ (hot) and 2+ (cold) and apply the input signal to input Ch1 only. See also text labels next to 'dipswitch' at the rear of the amplifier.

The total output power available of the PA 8125 can be allocated between all 8 channels is 1000 W.

The total output power available of the PA 8250 is 2000 W, of which 1000 W can be allocated between channel 1, 2, 7 & 8 and another 1000 W to be allocated for channel 3, 4, 5 & 6. Below tables show examples of allocating output power between different channels.

8. Configuration

PA 8125 examples:

NOTE: make sure that the total connected load at 50 V/100 V and total power for low impedance loads never exceed the total of 1000 W and that the maximum power capability for a single channel is not exceeded.

Ch.1

Ch.2

Ch.3

Ch.4

125 W/50 V 125W/50 V 125W/50 V 125W/50 V

Ch.5

Ch.6

250 W/100 V(bridged)

Ch.7

Ch.8

250 W/100 V (bridged)

200 W/50 V 0 100 W/50 V 100 W/4 Ω 500 W/100 V (bridged) 50 W/50 V

300 W/8 Ω 300 W/8 Ω 100 W/50 V 100 W/50 V 50 W/50 V 50 W/50 V 100 W/50 V

50 W/50 V

0

Total power

≤ 1000 W

≤ 1000 W

≤ 1000 W

PA 8250 examples:

Ch.1

Ch.2

NOTE: make sure that the total connected load at 50 V/100 V and total power for low impedance loads never exceed the total of 1000 W for channel 1, 2, 7 & 8 and 1000 W for channel 3, 4, 5 & 6, and that the maximum power capability for a single channel is not exceeded.

Ch.7

Ch.8

Total power

250 W/50 V 250 W/50 V 250 W/50 V 250 W/50 V ≤ 1000 W

500 W/100 V (bridged) 250 W/50 V 250 W/50 V ≤ 1000 W

250 W/4 Ω 150 W/50 V 600 W/16 Ω (bridged) ≤ 1000 W

Ch.3

Ch.4

Ch.5

Ch.6

Total power

250 W/50 V 250 W/50 V 250 W/50 V 250 W/50 V ≤ 1000 W

200 W/4 Ω 200 W/4 Ω 300 W/8 Ω 300 W/8 Ω ≤ 1000 W

600 W/16 Ω (bridged) 400 W/100 V (bridged) ≤ 1000 W

Peak output power: The maximum Peak power the PA 8125 can deliver is 1600 Watt Peak for all

8 channels in total and the PA 8250 can deliver 1600 Watt Peak in total for channels 1, 2, 7 & 8 and another 1600 Watt Peak for channels 3, 4, 5 & 6. See chapter 9 for more details on maximum power ratings per channel.

8.8 Amplifier Standby Input & Link

The amplifier standby input is located at the rear of the amplifier. When activated (for example using a relay contact closure), the internal power supplies will switch into their energy saving standby mode, but ONLY when the 230 Vac is disconnected or interrupted due to a failure.

In standby mode the current draw of the amplifier is reduced to a minimum. See chapter 9

‘Technical Specifications’ for the current draw in standby mode. Remove the input contact closure to return to normal operating mode; it will take less than 2 seconds to return to the operating mode. The standby mode output contact can be used to link to the standby mode input of second amplifier, from the 2nd to the 3rd and so on.

8.9 Amplifier Error output contacts

230 Vac error contact:

This error output contact (NO) (see chapter 'Rear panel connection and controls') is activated when the AC power supply is switched to the DC power supply. When this contact is connected to the eXentro ECU emergency control unit in a Voice Alarm System, it will be used by the

Emergency System Controller to indicate that current is drawn from the connected batteries.

Fault relay contact:

This error output contact (NO) (see chapter 'Rear panel connection and controls') is activated when one of the following failures/errors has occurred:

• A failure in the power supply due to overcurrent, overvoltage, undervoltage, load short circuit and high temperature (overheated)

• A failure in the amplifier stages due to overcurrent, overvoltage, undervoltage, load short circuit, short to earth (LSP terminals) and high temperature (overheated)

11

9. Technical Specifications

8.10 48 Vdc input

The 48 Vdc input can be used for emergency power backup sources such as batteries. When the

230 Vac mains power source is disconnected or fails the internal power supply automatically switches over to the 48 Vdc input. When operating from a 48 Vdc power source the amplifiers rated output power specifications will not be affected, until the battery voltage starts to reduce below its minimum voltage.

When used in a Voice Alarm system, the wiring from the battery charger to this input should at least be 4mm 2 (max. 2m long) for the PA 8125 and 8mm 2 (max. 2m long) for the PA 8250.

Maximum wire thickness of the DC input connector: 16mm 2

12

9. Technical Specifications

eXentro power amplifier

Output power* per channel in Watt RMS**, into:

50 V loads (THD < 0.5%)

4 Ω & 8 Ω (THD < 0.5%)

Bridged mode at 100 V (THD < 0.5%)

Bridged mode at 8 Ω (THD < 0.5%)

Maximum RMS power at 4 Ω & 8 Ω (limits remaining power for other channels)

Total RMS power available (PA 8125: all Ch. / PA 8250: Ch.1/2/7/8 & Ch.3/4/5/6)

Output power* per channel in Watt Peak**, into:

4 Ω & 8 Ω (THD < 0.5%)

Maximum Peak power at 4 Ω & 8 Ω (limits remaining power for other channels)

Total Peak power available (PA 8125: all Ch. / PA 8250: Ch.1/2/7/8 & Ch.3/4/5/6)

Minimum load impedance

Maximum load capacitance

THD at 1 kHz - rated power (/with TraPack)

THD at 1 kHz – 1 W (& with TraPack)

Frequency response (0, -3 dB): at rated power at rated power, using TraPack at rated power in combination with eXentro ESC (/TraPack) at rated power in combination with eXentro ESC & Microphone (/TraPack)

Channel separation (at 1 kHz)

Noise (A-weighted) @ 230 Vac/48 Vdc

Noise (A-weighted) @ 230 Vac/48 Vdc, in combination with eXentro ESC

Damping factor

Input sensitivity for maximum output at 8

Input gain control range

Input impedance

Ω and higher (/4 Ω )

4 Ω

PA 8125

125 (@ 20

/8

125

250 (@ 40

250

250/300

1000W

1600W

Ω

150nF

Ω

Ω

)

200W/200W

625W/325W

<0.5% (/<1%)

)

bridged

<0.2% (/<0.5%)

20 Hz-20 kHz

20 Hz-15 kHz

20 Hz-18 kHz(/15 kHz)

60 Hz-18 kHz(/15 kHz)

>65 dB

>95 dB/>85 dB

>75 dB/>70 dB

>100

6.7 dBu (/ 3.7 dBu)

-infinite to +6 dB

5K Ω

PA 8250

250 (@ 10

250

500 (@ 20

500

250/300

Ω

Ω

)

1000W + 1000 W

400W/325W

625W/325W

)

1600W + 1600 W

4 Ω /8 Ω bridged

150nF

<0.5% (/<1%)

<0.2% (/<0.5%)

20 Hz-20 kHz

20 Hz-15 kHz

20 Hz-18 kHz(/15 kHz)

60 Hz-18 kHz(/15 kHz)

>65 dB

>95 dB/>85 dB

>75 dB/>70 dB

>100

6.7 dBu (/ 3.7 dBu)

-infinite to +6 dB

5K Ω

*NOTE: Output Power is measured with all channels driven at a 230 Vac (-15%/+10%) mains supply and at a 48 Vdc (-15%/+10%) battery power supply. When the AC or DC power supply drop below the specified voltages (<195.5 Vac & <40.8 Vdc) , the amplifier will not deliver the rated power anymore and may enter protection mode. Make sure the AC and DC power supply input never exceed their maximum voltage ratings (> 253 Vac & >52.8 Vdc) to avoid failures or damages to the amplifier.

**NOTE: The RMS output power ratings are measured using a sine wave signal. All Peak output power ratings are measured using a burst signal (1:2). NEVER use a sine wave signal to measure a low impedance load: excessive high current will flow, which may result in a damaged amplifier.

This may only be performed by authorized people.

9. Technical Specifications

eXentro power amplifier

Maximum input signal (reduce gain control to avoid saturation)

Input connectors

Output connectors

Fault contact/standby mode connectors

AC Power Supply

Maximum Inrush Current (230 Vac / 50 Hz)

AC Power consumption @ full power (@ minimum load)****

AC Power consumption @ 1/3 & 1/8 power****

AC Idle Power

AC Fuse, size: 5x20

AC Heat Loss (in BTU/h) @ full power, 1/3, 1/8 & Idle

DC Power Supply

DC fuse (blade fuse)

DC Power consumption @ full power****

DC Power consumption @ 1/3 & 1/8 power****

DC Idle Current / Standby Mode

DC Heat Loss (in BTU/h) @ full power, 1/3, 1/8 & Idle

Dimensions (WxHxD) in mm (without rear rack ears)

Weight

Operating temperature

Humidity (without condensation)

PA 8125

18 dBu

3 pin Euro block

4 pin Euro block

2 pin Euro block

230 Vac(-15%/+10%)

50/60 Hz

15A

930 W

340 W / 160 W

64 W

10A, type: T (slow)

2035 / 771 / 394 / 234

48 Vdc (-15%/+10%)

30A (green)***

18A

6.5 A / 3 A

1.4 A / 10 mA

1810 / 640 / 321 / 230

PA 8250

18 dBu

3 pin Euro block

4 pin Euro block

2 pin Euro block

230 Vac(-15%/+10%)

50/60 Hz

23A

1690 W

615 W / 290 W

69 W

16A, type: T (slow)

3493 / 1333 / 689 / 212

48 Vdc (-15%/+10%)

2x 30A (green)***

33A

11.5 A / 5.5 A

1.7 A / 10 mA

3085 / 1094 / 557 / 275

482 x 88 x 463

7.1 Kg

482 x 88 x 463

8.2 Kg

0 to 40 degrees C.

93% max.

***NOTE: If external fuses are required; use a 30A fuse for the PA 8125 and a 60A fuse for the PA

8250, between the DC input and the DC power supply.

****NOTE: The power consumption is measured using a slowhoop signal. This slowhoop signal is the internal emergency alarm tone signal from the eXentro ECU emergency control unit and is based on a triangle shaped signal; for further details on this signal (4.77 dB crest factor) and battery capacity calculation see the eXentro ECU emergency control unit manual.

13

14

10. Troubleshooting

10. Troubleshooting

Please use below table before contacting an authorized Service Center.

Problem

No sound, no power

(Usually an indication of a power supply problem, either in the power line itself or the amplifier’s power supply.) (Usually signal-source, bad cable or partial output short circuit related.)

Power on, low output or no output

(Usually signal-source, bad cable or partial output short circuit related.)

Playback mixed with hum

Distortion

(Usually caused by excessive loss in the input controls when the mixer/ equalizer/crossover does not produce enough output. Also caused by overdriving that results in output clipping, or current limiting caused by excessively low load impedances.)

Unnatural sound

(Some parts of the frequency bands do not sound balanced with the rest of the bands.)

Protection mode (amplifier channel or PSU went into protection mode due to activated protection circuitry)

Possible solution

• Turn the amplifier power OFF and ON again.

• AC power cord and 48 V input are disconnected.

• Poor fit between the plug and AC receptacle and/or

48 V connection. Try other receptacles.

• Power off at AC receptacle & DC battery low. Check with

Voltage tester.

• Blown amplifier fuse. Replace fuse.

• Protection mode. Allow amplifier to cool.

• Input level controls set too low. Check and reset at source, pre-amp or gain control.

• Check to see if problem is at the source. Move the input connections to another amplifier you know is working.

• Be sure that there are no small strands of wire touching similar strands coming from the other wire in the cable.

• Make sure the speakers are functioning correctly.

• If you are operating in bridged mode, make sure the Mode

Switch is set correctly.

• Use a voltmeter to determine if the power line voltage is dropping excessively when the amplifier is driven hard.

• Check or replace the connecting cables.

• Make sure that each screw terminal connection is tight.

• Signal cables may have been routed too closely to AC cables, power transformers, motors or other EMI inducing device.

• Connect another source to the power amplifier inputs.

• If the hum stops, the problem lies with the original source component.

• Make sure no ground loops are created between connections of different devices in the system.

• Input level controls set too high. Check and reset.

• Check speaker connections and verify that all screw connections are tight and that there are no stray strands of wire to cause short circuits.

• Verify that the total load impedance presented to the amplifier is within the limits described in this manual.

• Check the EQ cards. Verify that the EQ card corresponds to the model speaker being used and that the EQ card is installed in the proper channel socket. Verify that the speakers are connected to the same channel that the corresponding EQ card is installed in (see also chapter 'Loudspeaker equalization').

• Make sure the connected speaker lines are not creating a short circuit – if so: remove short circuit.

• Amplifiers channels / PSU overheated – wait a few minutes to let the amplifier channel(s)/PSU cool down, they will re-enter operating state when temperature is reduced.

• Make sure input voltages are not exceeding the max. specifications.

Appendix A

Appendix A

Connecting 100 V loudspeakers on lines with different voltages:

Connecting a 100 V loudspeaker on a 50 V amplifier output will not cause any problems; this does however result in a loss of sound pressure level. The use of 100 V loudspeakers on amplifier outputs with higher voltages (>100 V) needs to be avoided as this might damage the loudspeaker. Below chart indicates the difference in sound pressure level (in dB) when a loudspeaker is connected to different amplifier output levels:

Amplifier output:

50 V

70 V

100 V

50 V

0 dB n.a.

n.a.

Voltage rating of loudspeaker:

70 V

-3 dB

0 dB n.a.

100 V

-6 dB

-3 dB

0 dB

Conversion table AWG to mm2:

AWG 24 22 21 20 18 17 mm2 0.25

0.34

038 0.5

0.75

1

16

1.5

14 12 10 8

2.5

4.0

6.0

10.0

6

16

4

25

2

35

1

50

Cable loss (stranded copper wire):

Cable resistance

R= ( *L)/A

R = resistance of single wire (in ohms)

= resistivity of material in ohms per meter, copper: 1.712*10 -8

L = length of single wire in meters

A = cross section area of wire in m2

Cable loss (V) = I * (2*R)

I = current on wire

R = cable resistance (1 wire)

Example:

100 V/100 W loudspeaker connected at the end of 100 m/2.5 mm2 cable

R = (1.712*10 -8 * 100)/(2.5*1 -6 ) > R = 0.6848 ohm

Cable loss (V) = (100 W/100 V) * (2 * 0.6848) = 1.3696 V

Cable loss (dB) = 20Log (Vout/Vin) = 20Log ((100-1.3696)/100) = -0.119 dB

15

Wichtige Sicherheitshinweise

16

Wichtige Sicherheitshinweise

Dieses Produkt darf nur von fachkundigen Monteuren installiert werden. Dieses Dokument bietet fachkundigen Monteuren grundlegende Installations- und Sicherheitsrichtlinien für den eXentro PA power amplifier in typischen Festinstallationssystemen. Bitte lesen Sie dieses

Dokument vor der Installation durch.

Warnung: Alle Produkte müssen gemäß den örtlichen und staatlichen Vorschriften sowie gemäß allen Branchenbestimmungen verwendet werden. Der Monteur ist für die sichere Installation des Verstärkers gemäß aller geltenden Vorschriften inklusive örtlicher Bauvorschriften und

Bestimmungen verantwortlich. Wenden Sie sich vor der Installation dieses Produkts an die zuständige Abnahmebehörde.

Warnung: Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Produkt weder Regen noch

Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Achtung: Montieren Sie das Gerät nicht an Orten, mit hoher Luftfeuchtigkeit (Kondensation).

Warnung: Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.

Wie bei allen elektronischen Geräten dürfen niemals Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen oder Bränden kommen.

VORSICHT

STROMSCHLAGGEFAHR.

NICHT ÖFFNEN.

ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEM SCHLAG DIE VORDER-

ODER RÜCKSEITE DES GEHÄUSES NICHT ABNEHMEN. DAS GERÄT

ENTHÄLT KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE. WARTUNG NUR

VON QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL VORNEHMEN LASSEN.

Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das

Vorhandensein einer nicht isolierten gefährlichen elektrischen Spannung innerhalb des

Systemgehäuses hin, durch die die Gefahr von Stromschlägen besteht. Berühren Sie die

Ausgangsanschlüsse nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Schalten Sie das Gerät aus, um

Anschlüsse vorzunehmen.

Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck, wie es am System angebracht ist, soll den

Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dieser Installationsanleitung aufmerksam machen.

Achtung: Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt oder an Zubehörteilen vor. Unerlaubte

Änderungen können die Sicherheit, die Übereinstimmung mit geltenden Richtlinien sowie die

Funktionsweise des Systems negativ beeinflussen.

Achtung: Dieses Produkt muss an eine 230 V-Wechselstrom-Steckdose mit Erdungsschutz angeschlossen werden.

Achtung: Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.

Warnung: Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können: Erstickungsgefahr! Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren.

Bitte beachten Sie: Stellen Sie sicher, dass Sie jederzeit auf den Netzstecker Zugriff haben, um die Stromversorgung trennen zu können. Das gilt auch dann, wenn Sie das Gerät über eine

Mehrfachsteckdose betreiben.

Hinweis: Dieses Produkt ist für den Einsatz im Innenbreich bestimmt. Es wurde für den Einsatz im Freien, in Wohnmobilen oder auf Booten weder entwickelt noch getestet.

Wichtige Sicherheitshinweise

Wichtige Sicherheitshinweise

1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.

2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf, zum späteren Nachschlagen.

3. Beachten Sie alle Warnhinweise, am Produkt und in der gesamten Produktdokumentation.

4. Befolgen Sie alle Anweisungen.

5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keinen Alkohol,

Ammoniak oder andere konzentrierte Lösungen/Flüssigkeiten.

7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf. Stellen Sie es nur an einem Ort auf, an dem eine gute Ventilation gewährleistet ist, um den zuverlässigen Betrieb des Geräts sicherzustellen und es vor Überhitzung zu schützen.

8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern,

Öfen oder anderen Geräten (auch Batterie lader), die Wärme erzeugen.

9. Achten Sie darauf, dass die Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers nicht beeinträchtigt wird. Ein gepolter Stecker hat zwei Stromkontakte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein

Schutzkontaktstecker hat zwei Stromkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere bzw. dritte Kontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die Steckdose auszutauschen.

10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann – insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das

Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.

11. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.

12. Verwenden Sie für das Gerät nur Rollwagen, Ständer, Dreibeine, Halterungen oder

Tische, die vom Hersteller zugelassen sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft werden. Falls Sie einen Rollwagen verwenden, dürfen Sie die Einheit Gerät/Rollwagen nur mit Vorsicht bewegen, um Verletzungen durch Umkippen vorzubeugen.

13. Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzstecker des Geräts oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Sie beugen damit Schäden am Produkt vor wenn dies durch lokale

Vorschriften genehmigt ist.

14. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal durch führen lassen werden. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: Bei jeglichen

Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder des Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder

Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. Versuchen Sie in solchen Fällen keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren. Durch Öffnen oder Entfernen der

Gehäuseabdeckungen besteht die Gefahr, dass Sie gefährlichen elektrischen Spannungen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein könnten. Wenden Sie sich telefonisch an Ihren Händler, um die Anschrift eines autorisierten Kundendienstzentrums in Ihrer Nähe zu erfragen.

15. Vermeiden Sie Gefahren durch Brände oder elektrische Schläge, indem Sie Steckdosen,

Verlängerungskabel und integrierte Gerätesteckdosen nicht überlasten.

16. Lassen Sie keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen – sie können unter gefährliche elektrische Spannung gesetzt werden oder Bauteile kurzschließen, was Brände oder

Stromschläge zur Folge haben kann.

17. Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gehäuse.

18. Stellen Sie keine offene Flamme, wie beispielsweise eine brennende Kerze, auf das Gerät.

19. Die Trennung des Gerätes von der Stromversorgung erfolgt über den Netzstecker. Dieser muss daher jederzeit zugänglich sein. Um die Stromversorgung gänzlich zu unterbrechen, trennen Sie den

Netzstecker des Gerätes vom Netzstrom und ziehen den Stecker vom DC-Eingang (falls zutreffend).

20. Achten Sie darauf, dass die Betriebstemperatur des Geräts 40 °C nicht überschreitet. Auch bei der

Verwendung in einem geschlossenen Rack sollte die Temperatur nicht über Zimmerniveau ansteigen.

17

18

Informations importantes relatives à la sécurité

Informations importantes relatives à la sécurité

L’installation de ce produit doit être effectuée par un technicien professionnel. Ce document destiné aux installateurs professionnels contient les directives de pose et de sécurité relatives

à l’équipement d’alimentation électrique de secours eXentro en installation fixe. Lisez attentivement ce document avant installation.

Avertissement : Tous les produits doivent être utilisés en respectant les réglementations locales et nationales. L’installateur est responsable du respect de tous les codes et règlements locaux et nationaux en vigueur à l’installation de ce système. Consultez les autorités locales compétentes avant d’installer ce produit.

Avertissement : Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.

Attention : Ne montez pas le châssis dans des endroits où de la condensation peut se produire.

Avertissement : Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil ou à proximité. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur une partie quelconque de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.

AVIS

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

NE PAS OUVRIR.

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,

NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). NE CONTIENT

AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE OU REMPLACÉE PAR

L’USAGER. ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.

Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil.

Cette tension est suffisamment élevée pour présenter un risque d’électrocution. Ne touchez pas les borniers de raccordements lorsque l'appareil est sous tension. Il est recommandé de mettre l'appareil hors tension avant de réaliser toute connexion.

Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.

Attention : N’apportez aucune modification au produit ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et les performances du système.

Attention : Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur dotée d’une protection par mise

à la terre.

Attention : Ne placez aucune source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur ou près de l’appareil.

Avertissement : Certaines petites pièces présentent un risque de suffocation. Ne pas laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans.

Remarque : Lorsque la prise secteur ou le connecteur est utilisé comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle/il doit rester facilement accessible.

Remarque : Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules de tourisme ou sur des bateaux.

Informations importantes relatives à la sécurité

Instructions importantes relatives à la sécurité

1. Veuillez lire ces instructions.

2. Conservez-les pour toute référence ultérieure.

3. Respectez tous les avertissements qui figurent sur le produit ou dans sa notice d’utilisation.

4. Suivez toutes les instructions.

5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.

6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage. N’utilisez pas d’alcool, d’ammoniaque, ou autres solvants/liquides décapants.

7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation.

Pour garantir un fonctionnement fiable du produit et le protéger contre tout risque de surchauffe, installez-le à un emplacement et dans une position permettant d’assurer une ventilation correcte.

8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.

9. Veillez à profiter de la sécurité offerte par les fiches de type terre ou polarisées. Les fiches polarisées sont équipées de deux bornes de largeurs différentes. Les fiches de type terre sont

équipées de deux bornes et d’un orifice pour la mise à la terre. Ces deux types de dispositifs ont pour but d’assurer votre sécurité. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour qu’il remplace cette prise obsolète.

10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.

11. Utilisez uniquement les accessoires et connecteurs spécifiés par le fabricant.

12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, l’équerre ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, veillez à ce que l’ensemble chariot/appareil ne bascule pas : vous pourriez vous blesser en cas de chute.

13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée afin d’éviter de l’endommager

(vérifiez que les normes de sécurité locales vous y autorisent).

14. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique, pénétration d’un liquide ou d’un corps étranger dans l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.). Ne tentez en aucun cas de réparer ce produit vous-même.

Ouvrir ou retirer un couvercle risque de vous exposer à des tensions électriques, ou à d’autres phénomènes dangereux. Veuillez contacter votre revendeur pour connaître les coordonnées du centre de réparation agréé le plus proche de chez vous.

15. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les prises multiples.

16. Ne laissez jamais de l’eau ou des objets pénétrer à l’intérieur du produit : des éléments sous tension pourraient être touchés, et un court-circuit risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.

17. Référez-vous au boîtier de l’appareil pour les notes de sécurité.

18. Ne placez aucune source de flamme nue, comme des bougies allumées, sur ou près de l’appareil.

19. La fiche d’alimentation permet de débrancher l’appareil du secteur et doit rester facilement accessible. Pour déconnecter complètement l’alimentation électrique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale et la fiche d’entrée c.c. (le cas échéant).

20. Veillez à ce que le système ne soit pas exposé à des températures supérieures à 40 °C. Vérifiez notamment les conditions d’aération pour les systèmes montés en rack, où la température est susceptible d’augmenter.

19

20

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Dette produkt bør kun installeres af professionelle installatører. Dette dokument er beregnet til at give professionelle installatører grundlæggende retningslinjer for sikkerhed og installation af eXentro PA power amplifier i typiske faste installationer. Dette dokument skal læses inden forsøg på installation.

Advarsel: Alle produkter skal bruges i overensstemmelse med lokale regler, statslige regler og branchereguleringer. Det er installatørens ansvar at sikre, at installationen af enheden/systemet er udført i overensstemmelse med alle gældende forskrifter, inklusive lokale bygningsforskrifter og reguleringer. Rådfør dig hos de lokale myndigheder, der har jurisdiktion, inden produktet installeres.

Advarsel: Med henblik på at nedsætte risikoen for brand eller elektrisk stød må produktet ikke udsættes for regn eller fugt

Forsigtig: Monter ikke chassiset på steder, hvor der kan forekomme kondensation.

Advarsel: Udsæt ikke dette apparat for dryp eller stænk, og anbring ikke genstande, der er fyldt med væske, som f.eks. vaser, på eller i nærheden af apparatet. Som ved alle elektroniske produkter skal der udvises forsigtighed, så der ikke spildes væske på nogen dele af systemet.

Væsker kan medføre fejl og/eller brandfare.

FORSIGTIG

Risiko for elektrisk stød.

Må ikke åbnes

FORSIGTIG: MED HENBLIK PÅ AT NEDSÆTTE RISIKOEN FOR ELEKTRISK

STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. DER ER INGEN

DELE, SOM KAN REPARERES AF BRUGEREN, INDEN I. REPARATION

SKAL UDFØRES AF KVALIFICEREDE FAGFOLK.

Symbolet med et lyn med pilespids i en ligesidet trekant skal gøre brugeren opmærksom på tilstedeværelsen af en uisoleret farlig spænding i det lukkede system, der kan være tilstrækkelig kraftig til at udgøre en risiko for elektrisk stød. Rør ikke ved tilslutningsterminalerne, mens forstærkeren er tændt. Foretag alle tilslutninger, mens forstærkeren er slukket.

Udråbstegnet i en ligesidet trekant, som markeret på systemet, skal gøre brugeren opmærksom på tilstedeværelsen af vigtige drifts- og vedligeholdelsesanvisninger i denne installationsvejledning.

Forsigtig: Der må ikke foretages nogen ændringer i produktet eller i tilbehøret. Uautoriserede

ændringer kan gå ud over sikkerhed, overholdelse af reguleringer og systemydelse.

Forsigtig: Dette produkt skal sluttes til en stikkontakt med vekselstrøm med beskyttende jordforbindelse.

Forsigtig: Anbring ikke nogen flammer, som f.eks. tændte stearinlys, på eller i nærheden af apparatet.

Advarsel: Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Ikke egnet for børn under 3 år.

Bemærk: Hvis stikkontakten eller apparatets tænd/slukknap bruges som afbryder, skal denne afbryder være let tilgængelig.

Bemærk: Produktet skal bruges indendørs. Det er ikke beregnet eller testet til udendørs brug, brug i fritidskøretøjer eller på både.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Vigtige sikkerhedsinstruktioner

1. Læs disse anvisninger.

2. Gem disse anvisninger til senere brug.

3. Tag højde for alle advarsler på produktet og i produktdokumentationen.

4. Følg alle anvisninger.

5. Brug ikke dette apparat i nærheden af vand.

6. Rengør kun med en tør, blød klud. Brug ikke alkohol, ammoniak eller andre stærke opløsningsmidler/væsker.

7. Blokér ikke nogen ventilationsåbninger. Installer i overensstemmelse med producentens anvisninger.

Med henblik på at sikre, at produktet fungerer pålideligt, og for at beskytte det mod overophedning, skal produktet anbringes i en position og på en placering, der ikke forstyrrer dets egen ventilation.

8. Må ikke installeres i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeudtag, brændeovne eller andre apparater (inklusive forstærkere), der producerer varme.

9. Forkast ikke sikkerhedsformålet med det polariserede stik eller jordstikket. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et jordstik har to ben samt et tredje ben med jordforbindelse. Det bredeste ben, eller tredje ben, er af sikkerhedsmæssige årsager. Hvis det medfølgende stik ikke passer i din stikkontakt, skal du rådføre dig med en elektriker for at få den gamle stikkontakt udskiftet.

10. Beskyt strømledningen, så der ikke bliver trådt på den, eller den ikke bliver klemt, især ved stikkene, stikkontakterne og der, hvor de er fastgjort til apparatet.

11. Brug kun det tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.

12. Må kun bruges med den vogn, det stativ, den trefod, det beslag eller det bord, der er angivet af producenten, eller sælges med apparatet. Når der bruges en vogn, skal der udvises forsigtighed ved flytning af vognen/apparatet, så den/det ikke vælter og forvolder skade.

13. Træk stikket ud af dette apparat, når det lyner, eller når det skal stå ubrugt hen i længere perioder, for at forhindre beskadigelse af produktet, hvis det er tillad ifølge de lokale standarder.

14. Al reparation skal udføres af kvalificerede fagfolk. Reparation er påkrævet, når apparatet er blevet beskadiget på en måde, hvor strømledningen, eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væske, eller der er faldet genstande ned på apparatet, apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke fungerer korrekt eller er blevet tabt på gulvet. Forsøg ikke selv at reparere dette produkt. Åbning eller fjernelse af dæksler kan udsætte dig for farlige strømspændinger eller andre farer. Kontakt din forhandler for at blive henvist til et autoriseret servicecenter i nærheden af dig.

15. Undgå at overbelaste stikkontakter, forlængerledninger eller indbyggede stik af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.

16. Sørg for, at genstande eller væske ikke kommer ind i produktet, da de kan berøre farlige spændingspunkter eller kortslutte dele, hvilket kan medføre brand eller elektrisk stød.

17. Der findes sikkerhedsanmærkninger på produktets kabinet.

18. Anbring ikke nogen flammer, som f.eks. tændte stearinlys, på apparatet.

19. Stikkontakten bruges til at afbryde apparatet og skal være let tilgængelig. Hvis strømmen skal afbrydes fuldstændig, skal apparatets stik trækkes ud af stikkontakten, og indgangsstikket til jævnstrøm (hvis relevant) skal fjernes.

20. Lad ikke enheden overskride den maksimale driftstemperatur på 40° C. Vær opmærksom på, at betingelserne i et lukket stativ kan øge temperaturen, så den overstiger værelsestemperaturen.

21

22

Información de seguridad importante

Información de seguridad importante

Solo un instalador profesional deberá instalar este producto. Este documento está pensado para ofrecer a los instaladores profesionales instrucciones básicas de instalación y seguridad relacionadas con eXentro PA power amplifier en instalaciones fijas típicas. Lea este documento antes de intentar efectuar la instalación.

Advertencia: Todos los productos se deben utilizar según lo estipulado en las normativas del sector, así como en las locales, regionales y nacionales vigentes. Será responsabilidad del instalador garantizar que la instalación de la unidad o del sistema se lleva a cabo según lo dispuesto en los códigos correspondientes, incluidos los códigos y normativas de construcción locales. Consulte a las autoridades locales pertinentes antes de instalar este producto.

Advertencia: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el producto a lluvia o humedad.

Precaución: no monte el chasis en lugares donde pueda producirse condensación.

Advertencia: No exponga este dispositivo a salpicaduras o goteo ni coloque objetos que contengan líquidos, por ejemplo, jarrones, encima o cerca del dispositivo. Al igual que con cualquier producto electrónico, evite que se derramen líquidos en los componentes del sistema.

Los líquidos pueden provocar averías o riesgo de incendio.

PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

ABSTÉNGASE DE ABRIR.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS

ELÉCTRICAS, ABSTÉNGASE DE ABRIR LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR).

EL DISPOSITIVO CARECE EN SU INTERIOR DE PIEZAS QUE DEBAN

SER OBJETO DE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO. LAS

REPARACIONES LAS DEBE REALIZAR PERSONAL CUALIFICADO.

El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. No toque los terminales de salida mientras el amplificador está

ENCENDIDO (ON). Realice todas las conexiones con el amplificador APAGADO (OFF).

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece marcado en el sistema, avisa al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía de instalación.

Precaución: No modifique el producto ni los accesorios. Cualquier alteración no autorizada puede poner en peligro la seguridad, la conformidad con las normativas y el rendimiento del sistema.

Precaución: Este producto se puede conectar a una toma de corriente de CA con conexión de protección a tierra (masa).

Precaución: No coloque llamas vivas, por ejemplo, velas, encima o cerca del dispositivo.

Advertencia: Contiene piezas pequeñas que pueden suponer riesgo de asfixia. No adecuado para niños menores de 3 años.

Nota: Si se utiliza la clavija de red o el conector del dispositivo como dispositivo de desconexión, deberá poder accionarse fácilmente.

Nota: Este producto se debe utilizar en espacios interiores. No se ha diseñado ni se ha probado para usarlo al aire libre, en vehículos de recreo o en embarcaciones.

Información de seguridad importante

Instrucciones de seguridad importantes

1. Lea las siguientes instrucciones.

2. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.

3. Respete todas las advertencias que se indican en el producto y en la documentación.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No utilice este dispositivo cerca del agua.

6. Límpielo solo con un paño seco y suave. No utilice alcohol, amoniaco u otros líquidos o disolventes fuertes.

7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

Para garantizar un funcionamiento fiable del producto y evitar que se recaliente, colóquelo en una ubicación y posición que permitan una ventilación adecuada.

8. No lo instale cerca de otras fuentes de calor, tales como radiadores, salidas de aire caliente, cocinas u otros dispositivos (incluidos amplificadores) que generen calor.

9. No elimine el mecanismo de seguridad del enchufe con toma a tierra o polarizado. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una de mayor tamaño que la otra. Los enchufes con toma a tierra tienen dos clavijas y un tercer terminal de tierra. La clavija más ancha y el tercer terminal se incluyen como medida de seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma antigua.

10. Proteja el cable de alimentación de forma que nadie lo pise ni quede pinzado, en particular cerca de enchufes, receptáculos de tomas múltiples y en el lugar en que sale del dispositivo.

11. Utilice solo conexiones y accesorios suministrados por el fabricante.

12. Utilícelo solo con el carrito, el soporte, el trípode, la abrazadera o la mesa suministrados por el fabricante o incluidos con el dispositivo. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al desplazar el conjunto de este y el dispositivo para evitar daños por posibles caídas.

13. Desenchufe el dispositivo si se produce una tormenta eléctrica o si no lo va a utilizar durante periodos prolongados de tiempo para evitar daños, si así lo permiten las normativas locales.

14. Toda reparación la debe realizar personal de servicio cualificado. Lleve el dispositivo a reparar cuando presente algún tipo de daño como, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se han vertido líquidos o han caído objetos en el interior del dispositivo, si este ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona correctamente o si se ha caído. No intente reparar el producto usted mismo. La apertura o retirada de las tapas pueden exponerlo a tensiones peligrosas o a otros peligros. Póngase en contacto con su distribuidor para saber cuál es el centro de servicio técnico autorizado de su zona.

15. Para prevenir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, evite sobrecargar los enchufes, alargadores o receptáculos de las tomas.

16. Evite que penetren objetos o líquidos en el producto, ya que podrían entrar en contacto con puntos de niveles de voltaje altos o partes que podrían provocar un cortocircuito y causar incendios o descargas eléctricas.

17. Véanse las indicaciones de seguridad en la caja del producto.

18. No se deben colocar llamas vivas como, por ejemplo, velas, encima del dispositivo.

19. La clavija de red se utiliza para desconectar el dispositivo y deberá poder accionarse fácilmente.

Para desconectar por completo la entrada de alimentación, la clavija de red del dispositivo debe estar desconectada de la red, así como la clavija de entrada de CC (si se aplica).

20. No exponga la unidad a temperaturas superiores a 40 °C, su temperatura máxima de funcionamiento.

Tenga en cuenta todas las condiciones que pueden darse en un bastidor cerrado y que podrían aumentar la temperatura por encima de las condiciones ambientales de la sala.

23

24

Informazioni importanti sulla sicurezza

Informazioni importanti sulla sicurezza

Questo prodotto deve essere installato unicamente da installatori professionisti. Questo documento ha lo scopo di fornire agli installatori professionisti le istruzioni di base per l’installazione e la sicurezza eXentro PA power amplifier negli impianti convenzionali a installazione fissa. Leggere attentamente il documento prima di procedere all'installazione.

Avvertenza: Tutti i prodotti devono essere utilizzati in conformità con gli standard locali, statali, federali e di settore. E responsabilità dell’installatore assicurare che l’installazione dell’unità/ sistema sia condotta in accordo a tutte le norme applicabili, compresi i locali regolamenti in materia di costruzione. Consultare l'autorità locale competente prima di installare il prodotto.

Avvertenza: Per ridurre il rischio di incendio o scarica elettrica, non esporre il prodotto alla pioggia o all’umidità.

Attenzione: Non montare il telaio in posizioni dove potrebbe formarsi della condensa.

Avvertenza: Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sopra o accanto all’apparecchio. Come per qualsiasi prodotto elettronico, è importante che all’interno delle parti del sistema non penetrino liquidi in quanto potrebbero causare guasti e/o rischio di incendio.

ATTENZIONE

RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.

NON APRIRE.

ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA,

NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE).

L'INTERNO CONTIENE COMPONENTI NON SOSTITUIBILI

DALL'UTENTE. RIVOLGERSI A TECNICI QUALIFICATI.

Il simbolo del lampo con freccia racchiuso in un triangolo equilatero indica all’utilizzatore che all’interno dell’involucro è presente una tensione non isolata di entità tale da rappresentare un potenziale pericolo di scarica elettrica. Non toccare i terminali di uscita quanto il prodotto è acceso. Qualsiasi collegamento dev'essere effettuato solo a prodotto spento.

Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all’interno di un triangolo equilatero, che appare sul sistema, rimanda l’utente alla lettura di istruzioni d’uso e manutenzione importanti contenute in questa guida.

Attenzione: Non effettuare modifiche al prodotto o agli accessori. Le alterazioni non autorizzate possono compromettere la sicurezza, la conformità alle normative e le prestazioni del sistema.

Attenzione: Questo prodotto deve essere collegato a una presa di corrente alternata dotata di un impianto protettivo di messa a terra.

Attenzione: Non collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull’apparecchio o nelle vicinanze dello stesso.

Avvertenza: Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.

Nota: La spina dell’alimentazione o l’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se questa/o è utilizzata/o come dispositivo di spegnimento.

Nota: Il prodotto è destinato all’uso in ambienti interni. Non è stato progettato né collaudato per l’uso in ambienti esterni, veicoli o imbarcazioni.

Informazioni importanti sulla sicurezza

Informazioni importanti sulla sicurezza

1. Leggere queste istruzioni.

2. Conservare queste istruzioni come riferimento per il futuro.

3. Osservare tutte le avvertenze riportate sul prodotto e nella relativa documentazione.

4. Seguire tutte le istruzioni.

5. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua.

6. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia. Non utilizzare alcool, ammoniaca o altri solventi/liquidi forti

7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto in conformità con le istruzioni fornite dal produttore. Per assicurare un funzionamento ottimale del prodotto e impedirne il surriscaldamento, collocarlo in una posizione e in un luogo tali da non impedire la corretta ventilazione.

8. Non installare in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri apparati

(compresi gli amplificatori) che generano calore.

9. Non vanificare gli effetti di sicurezza dati dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due poli, uno più largo dell’altro. Una spina con messa a terra è dotata di due poli e di un terzo terminale di massa. Il polo più largo e il terzo terminale sono presenti per sicurezza. Se la spina in dotazione non è adatta alla presa, rivolgersi a un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.

10. Fare in modo che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato, soprattutto in corrispondenza di spine, prese e nel punto di uscita dall’apparato.

11. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.

12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal produttore o venduti insieme all’apparato. Quando si utilizza un carrello, prestare attenzione durante lo spostamento dell’insieme carrello/apparato per evitare di rovesciarlo causando danni.

13. Scollegare l’apparato durante temporali o quando rimane inutilizzato per lungo tempo, se consentito dagli standard locali.

14. Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. L’assistenza è necessaria in caso di danni all’apparecchio: ad esempio quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti nell’apparato, se quest’ultimo

è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona correttamente o è caduto. Non tentare di ripararlo autonomamente. L’apertura o la rimozione di coperchi può comportare l’esposizione a tensioni pericolose o altri pericoli. Contattare il rivenditore per ottenere il recapito del centro assistenza autorizzato più vicino.

15. Per prevenire il rischio di incendi o scosse elettriche, evitare di sovraccaricare le prese elettriche, le prolunghe o le prese multiservizio.

16. Non lasciare penetrare nel prodotto oggetti o liquidi che potrebbero venire a contatto con punti in cui sono presenti tensioni pericolose o provocare cortocircuiti o dare adito a incendi o scosse elettriche.

17. VControllare sull’involucro del prodotto per i marchi relativi alla sicurezza.

18. Non collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull’apparecchio.

19. La spina dell’alimentazione è utilizzata per disconnettere il dispositivo e deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente. Per scollegare completamente la tensione di alimentazione,è necessario scollegare la spina principale dell'apparato dalla presa d’alimentazione generale, ed anche la presa di ingresso DC (quando applicabile).

20. Non lasciare che l’unità superi la temperatura operativa massima di 40° C. In caso di installazione all’interno di un rack chiuso, tenere presente che la temperatura dell’unità potrebbe superare quella dell’ambiente circostante.

25

26

Belangrijke veiligheidsinformatie

Belangrijke veiligheidsinformatie

Dit product mag alleen door professionele installateurs worden geïnstalleerd. Dit document is bedoeld om professionele installateurs basisrichtlijnen op het gebied van installatie en veiligheid te bieden voor de eXentro PA power amplifier in bekende vaste installaties.

Lees dit document door voordat u gaat installeren.

Waarschuwing: Alle producten moeten worden gebruikt in overeenstemming met lokale, nationale, federale en industriële regelgeving. Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om ervoor te zorgen dat de eenheid/het systeem wordt geïnstalleerd in overeenstemming met alle van toepassing zijnde codes, inclusief lokale bouwcodes en regelgeving. Raadpleeg de rechthebbende lokale autoriteit voordat u dit product installeert.

Waarschuwing: Stel het product niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te beperken.

Let op: monteer het chassis niet op locaties waar condensatie kan optreden.

Waarschuwing: Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatwater en plaats geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen zoals vazen op of naast het apparaat. Wees, net als bij andere elektronische producten, voorzichtig dat u geen vloeistoffen in de onderdelen van het systeem morst. Vloeistoffen kunnen storingen en/of brandgevaar veroorzaken.

LET OP

RISICO OP ELEKTRISCHE

SCHOKKEN. NIET OPENEN.

LET OP: OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE BEPERKEN,

MAG U DE KLEP (OF DE ACHTERKANT) NIET VERWIJDEREN. ER ZITTEN

GEEN ONDERDELEN IN HET APPARAAT DIE DOOR DE GEBRUIKER

KUNNEN WORDEN GEREPAREERD. LAAT REPARATIES EN ONDERHOUD

OVER AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL.

Het symbool met de bliksemflits en de pijlpunt, in een driehoek, is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de behuizing van het systeem die voldoende kracht kan hebben om een elektrische schok te veroorzaken.

Raak de uitgangen van het product niet aan als deze is ingeschakeld. Breng alle verbindingen tot stand wanneer het product is uitgeschakeld.

De markering op het systeem waarbij een uitroepteken in een gelijkbenige driehoek staat geeft de aanwezigheid aan van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in deze installatiehandleiding.

Let op: Breng geen wijzigingen aan het product of de accessoires aan. Door onbevoegde aanpassingen kunnen de veiligheid, de naleving van regelgevingen en de prestaties van het systeem in gevaar komen.

Let op: dit product wordt aangesloten op een geaard AC-stopcontact.

Let op: plaats geen open vuur zoals brandende kaarsen op of naast het apparaat.

Waarschuwing: bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen veroorzaken. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.

Opmerking: wanneer de stekker of het koppelstuk van het apparaat als ontkoppelingsstuk wordt gebruikt, moet dit altijd klaar voor gebruik zijn.

Opmerking: het product mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Het is niet ontworpen en ook niet getest voor gebruik buitenshuis, in recreatievoertuigen of op boten.

Belangrijke veiligheidsinformatie

Belangrijke veiligheidsinstructies

1. Lees deze instructies.

2. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.

3. Neem alle waarschuwingen in acht, zowel op het product als in alle productdocumentatie.

4. Volg alle instructies op.

5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.

6. Maak het apparaat alleen met een droge, zachte doek schoon. Gebruik geen alcohol, ammoniak of andere sterke oplosmiddelen/vloeistoffen.

7. Zorg ervoor dat u de ventilatiegaten niet blokkeert. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant. Plaats het product op een positie en op een locatie waar de ventilatie niet wordt geblokkeerd om ervoor te zorgen dat het product goed werkt en niet oververhit raakt.

8. Installeer het product niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmteroosters, ovens of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte opwekken.

9. Knoei niet met de veiligheidsinstelling van de gepolariseerde of geaarde stekker. Een gepolariseerde stekker heeft twee bladen waarvan de ene breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee bladen en een derde aardepin. het bredere blad of de derde pin is voor uw veiligheid gemonteerd. Als de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, moet u het stopcontact dat niet geschikt is door een elektricien laten vervangen.

10. Bescherm het netsnoer zodat er niet overheen kan worden gelopen en niet kan worden samengeknepen, met name bij stekkers, stopcontacten en het punt waar ze uit het apparaat komen.

11. Gebruik alleen opzetstukken/accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd.

12. Gebruik het apparaat alleen met onderstellen, standaarden, statieven, beugels of tafels die door de fabrikant zijn gespecificeerd of die bij het apparaat worden verkocht. Wees bij het gebruik van een onderstel voorzichtig wanneer u het onderstel en het apparaat verplaatst om letsel door omvallen te voorkomen.

13. Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact als het onweert of als u het apparaat langere tijd niet gebruikt om schade aan het product te voorkomen, als dit door de lokale wetgeving is toegestaan.

14. Laat alle reparaties en onderhoud over aan gekwalificeerd servicepersoneel. Reparatie is nodig wanneer het apparaat op welke manier dan ook is beschadigd zoals een beschadigd snoer of beschadigde stekker; als er vloeistoffen zijn gemorst of objecten in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal werkt of als het apparaat is gevallen.

Probeer dit product niet zelf te repareren. Door de kleppen te openen of te verwijderen kunt u worden blootgesteld aan gevaarlijke spanning of andere gevaarlijke omstandigheden. Neem contact op met uw leverancier en laat u verwijzen naar een bevoegd servicecentrum bij u in de buurt.

15. Vermijd overbelasting van muurstopcontacten, verlengsnoeren of geïntegreerde stopcontacten om het risico op brand of elektrische schokken te voorkomen.

16. Zorg ervoor dat er geen voorwerpen of vloeistoffen in het product komen, aangezien die in contact kunnen komen met gevaarlijke spanningspunten of kortsluitingsonderdelen wat kan leiden tot brand of een elektrische schok.

17. Zie de productbehuizing voor veiligheidsmarkeringen.

18. Plaats geen open vuur zoals brandende kaarsen op het apparaat.

19. De stekker wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen en dit moet altijd klaar voor gebruik zijn. Om de voeding helemaal af te sluiten, haalt u de stekker van het apparaat uit het stopcontact en ontkoppelt u de (DC) batterij-ingang (stekker) (indien van toepassing).

20. Zorg ervoor dat het apparaat de maximale omgevingstemperatuur van 40 °C niet overschrijdt.

Let op omstandigheden in een besloten rack waardoor de temperatuur tot boven de omgevingstemperatuur van de kamer kan stijgen.

27

28

Viktig säkerhetsinformation

Viktig säkerhetsinformation

Den här produkten får endast installeras av professionella installatörer. Det här dokumentet

är avsett att ge professionella installatörer grundläggande riktlinjer gällande installation och säkerhet för eXentro PA power amplifier i normala fasta installationer. Läs detta dokument innan du försöker installera.

Varning!

Alla produkter måste användas i enlighet med lokala, statliga, federala och branschmässiga regelverk. Det är installatörens ansvar att säkerställa att enheten/systemet installeras i enlighet med alla gällande regler, inklusive lokala byggregler. Kontakta lokala myndigheter innan denna produkt installeras.

Varning! Minska risken för brand och elektriska stötar genom att inte utsätta produkten för regn eller fukt.

Obs!

Montera inte chassit på platser där kondens kan förekomma.

Varning!

Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk och placera inte föremål fyllda med vätskor, t.ex. vaser, på eller nära apparaten. Liksom med alla elektroniska produkter får inte vätska spillas in i någon del av systemet. Vätska kan orsaka fel och/eller brandrisk.

OBS!

RISK FÖR ELEKTRISKA

STÖTAR. ÖPPNA INTE.

OBS! MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR GENOM

ATT INTE TA BORT HÖLJET (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA

DELAR INUTI SOM ANVÄNDAREN KAN UTFÖRA SERVICE PÅ.

ÖVERLÅT SERVICE TILL BEHÖRIG PERSONAL.

Blixtsymbolen med en pil inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för förekomst av ej isolerad farlig spänning inom systemets hölje som kan vara tillräckligt stark för att utgöra en risk för elektriska stötar. Vidrör inte de utgående terminalerna när förstärkarens effekt är PÅ.

Gör alla anslutningar när förstärkaren är AV.

Utropstecknet inom en liksidig triangel, som finns markerad på systemet, är avsedd att uppmärksamma användaren på att det finns viktiga drifts- och underhållsanvisningar i denna installationsguide.

Varning!

Gör inga ändringar på produkten eller tillbehören. Oauktoriserade ändringar kan

äventyra säkerheten, regelefterlevnaden och systemets prestanda.

Obs!

Den här produkten ska anslutas till ett växelströmsuttag med skyddsjordning (jordat uttag).

Obs!

Placera inte några källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på eller nära apparaten.

Varning!

Innehåller små delar som kan utgöra en kvävningsrisk. Ej lämplig för barn under 3 år.

Anm.: Om nätkontakten eller en enhetskopplare används som frånkopplingsenhet bör denna enhet vara lättillgänglig.

Anm.: Produkten måste användas inomhus. Den har vare sig utformats eller testats för utomhusbruk, i fordon eller på båtar.

Viktig säkerhetsinformation

Viktiga säkerhetsanvisningar

1. Läs dessa anvisningar.

2. Spara dessa anvisningar för framtida referens.

3. Följ alla varningar – både på produkten och i all produktdokumentation.

4. Följ alla anvisningar.

5. Använd inte denna apparat i närheten av vatten.

6. Rengör endast med en torr mjuk trasa. Använd inte alkohol, ammoniak eller andra starka lösningsmedel/vätskor.

7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens anvisningar.

Säkerställ tillförlitlig drift och skydda produkten genom att placera den i ett läge och på en plats där dess ventilation inte störs.

8. Installera inte nära värmekällor, t.ex. element, ventilation, spisar eller andra apparater

(inklusive förstärkare) som avger värme.

9. Åsidosätt inte säkerhetssyftet med den polariserade eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två blad där det ena är bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordande stift. Det bredare bladet eller det tredje stiftet fyller en säkerhetsfunktion. Om den medföljande kontakten inte passar i uttaget kontaktar du en elektriker för att byta ut det gamla uttaget.

10. Skydda nätsladden så att ingen går på den och så att den inte kläms, framförallt vid kontakter, uttag och där dessa löper ut från apparaten.

11. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.

12. Använd endast med vagnen, stativet, fästet eller bordet som anges av tillverkaren eller som säljs med apparaten. När en vagn används bör försiktighet iakttas när vagnen och apparaten flyttas så att inte skador inträffar på grund av att vagnen välter.

13. Koppla ifrån apparaten under åskoväder eller när den inte används under en längre tid för att förhindra skador på produkten, om detta tillåts enligt lokal standard.

14. Överlåt all service till behörig servicepersonal. Service krävs när apparaten har skadats så att nätsladden eller kontakten är skadade, vätska har spillts eller föremål har fallit in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, om apparaten inte fungerar normalt eller om den har tappats. Försök inte utföra service på produkten själv. Om höljen öppnas eller tas bort kan du utsättas för farlig spänning eller andra faror. Kontakta en återförsäljare för hänvisning till ett behörigt servicecenter nära dig.

15. Förhindra risk för brand eller elektriska stötar genom att undvika att överbelasta vägguttag, förlängningssladdar eller inbyggda uttag.

16. Låt inte föremål eller vätskor komma in i produkten, eftersom de kan vidröra farliga spänningspunkter eller kortslutande delar som kan leda till brand eller elektriska stötar.

17. På produktens hölje finns säkerhetsrelaterade markeringar.

18. Placera inte några eldkällor, t.ex. tända ljus, på apparaten.

19. Nätkontakten används för att koppla ifrån enheten och den ska vara lättillgänglig. För att koppla ifrån strömtillförseln helt ska apparatens nätkontakt dras ur eluttaget och likströmskontakten

(om tillgänglig) ska kopplas ifrån.

20. Låt inte enheten överskrida den högsta omgivande drifttemperaturen på 40 °C. Se upp för förhållanden i ett slutet rack, vilket kan göra att temperaturen stiger över rumstemperatur.

29

30

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

Instalację niniejszego produktu może przeprowadzić wyłącznie specjalista. Niniejszy dokument zawiera przeznaczone dla specjalistów podstawowe informacje na temat instalacji na stałe kontrolera zasilania awaryjnego eXentro PA power amplifier oraz wymaganych środków bezpieczeństwa. Prosimy o zapoznanie się z tym dokumentem przed rozpoczęciem instalacji.

Ostrzeżenie: Wszystkich produktów należy używać zgodnie z przepisami lokalnymi, krajowymi i branżowymi. Instalator jest zobowiązany zainstalować urządzenie lub system zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi regulaminami, w tym regulaminami i przepisami obowiązującymi w budynku. Przed instalacją produktu należy skonsultować się z odpowiednimi władzami.

Ostrzeżenie: Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, należy unikać narażenia produktu na działanie deszczu i wilgoci.

Ostrożnie: Nie wolno montować obudowy w pomieszczeniach, w których może występować skraplanie pary wodnej.

Ostrzeżenie: Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie wody ani umieszczać na nim bądź obok niego pojemników wypełnionych wodą, np. wazonów. Tak jak w przypadku wszystkich urządzeń elektronicznych, nie wolno narażać na działanie płynów żadnej części urządzenia.

Kontakt urządzenia z wodą może spowodować jego awarię i/lub ryzyko pożaru.

OSTROŻNIE!

RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM.

NIE OTWIERAĆ.

OSTROŻNIE: ABY OGRANICZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY

ZDEJMOWAĆ POKRYWY (ANI TYLNEJ ŚCIANY) URZĄDZENIA. PRODUKT NIE ZAWIERA

CZĘŚCI, KTÓRYCH WYMIANĘ MOŻE PRZEPROWADZIĆ UŻYTKOWNIK. URZĄDZENIE

POWINNO BYĆ SERWISOWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.

Symbol przedstawiający błyskawicę zakończoną gromem umieszczoną w trójkącie równobocznym informuje użytkownika o obecności w obudowie urządzenia elementów pod napięciem, które mogą być przyczyną porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno dotykać zacisków wyjścia prądowego, gdy produkt jest włączony. Wszelkich połączeń należy dokonywać przy wyłączonym urządzeniu.

Wykrzyknik umieszczony w trójkącie równobocznym znajdujący się na urządzeniu informuje użytkownika o obecności istotnych instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia i jego konserwacji w niniejszej instrukcji instalacji.

Ostrożnie: Nie wolno modyfikować produktu ani akcesoriów. Wprowadzenie niedozwolonych modyfikacji może skutkować narażeniem użytkownika na niebezpieczeństwo, niezachowaniem zgodności z przepisami oraz wadliwym działaniem urządzenia.

Ostrożnie: Urządzenie należy podłączać do gniazda sieciowego z uziemieniem.

Ostrożnie: Nie wolno umieszczać źródeł otwartego ognia, np. zapalonych świeczek, na urządzeniu ani obok niego.

Ostrzeżenie: Urządzenie zawiera małe części, które mogą zostać połknięte. Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 roku życia.

Uwaga: Jeśli urządzenie jest odłączane od zasilania przy użyciu wtyczki lub innego urządzenia, elementy te muszą znajdować się w zasięgu ręki.

Uwaga: Produkt musi być używany wyłącznie w pomieszczeniu. Nie jest on przeznaczony do użytku na zewnątrz, w pojazdach rekreacyjnych ani na łodziach i nie przetestowano jego działania w tych warunkach.

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

Ważne informacje o bezpieczeństwie

1. Należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami.

2. Instrukcje należy zachować na przyszłość.

3. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń — zarówno umieszczonych na produkcie, jak i w dokumentacji.

4. Należy przestrzegać wszystkich instrukcji.

5. Nie wolno używać produktu w pobliżu wody.

6. Czyścić urządzenie wyłącznie suchą, miękką ściereczką. Do czyszczenia nie używać alkoholu, amoniaku ani innych silnych rozpuszczalników.

7. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Produkt należy instalować zgodnie z instrukcjami podanymi przez producenta. Aby zagwarantować niezawodne działanie produktu i nie dopuścić do jego przegrzania, należy umieścić produkt w miejscu, w którym będzie miał odpowiednią wentylację.

8. Urządzenia nie wolno instalować w pobliżu źródeł ciepła, np.: nawiewów, grzejników, pieców i innych urządzeń (w tym wzmacniaczy) będących źródłem ciepła.

9. Nie wolno usuwać bolca we wtyczce polaryzacyjnej ani bolca uziemiającego. Wtyczka polaryzująca ma dwa bolce, z których jeden jest szerszy. Wtyczka z uziemieniem ma trzy bolce, w tym jeden uziemiający. Zadaniem szerszego bolca we wtyczce polaryzującej i trzeciego bolca we wtyczce z uziemieniem jest zapewnienie bezpieczeństwa użytkownika. Jeśli wtyczka dostarczona wraz z urządzeniem nie pasuje do gniazda zasilającego, należy skontaktować się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazda.

10. Należy tak poprowadzić przewód zasilający, aby uniknąć deptania po nim czy uszkodzenia w inny sposób, szczególnie w miejscach podłączenia przewodu do gniazda sieciowego oraz w których przewód jest wyprowadzony z gniazda zasilającego.

11. Należy stosować wyłącznie końcówki i akcesoria określone przez producenta.

12. Używać wyłącznie wózka, stojaka, trójnogu, wspornika lub stołu określonych przez producenta lub sprzedawanych wraz z urządzeniem. W przypadku korzystania z wózka, należy zachować ostrożność podczas przesuwania urządzenia ustawionego na wózku, ponieważ przewrócenie się wózka może spowodować uszkodzenie ciała.

13. Podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je odłączyć, aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia.W tej kwestii należy przestrzegać lokalnych zasad postępowania.

14. Urządzenie może być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Serwisowanie urządzenia jest konieczne, jeśli zostało ono uszkodzone (przewód zasilający, wtyczka), rozlał się na nie płyn, wpadł do niego przedmiot, urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa normalnie lub zostało upuszczone. Nie wolno serwisować urządzenia samodzielnie. Otwarcie urządzenia lub zdjęcie jego pokrywy może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub innego niebezpieczeństwa. Prosimy o kontakt ze sprzedawcą, aby uzyskać informacje o najbliższym centrum serwisowym.

15. Ze względu na ryzyko porażenia prądem należy unikać przeciążania gniazd sieciowych i listew zasilających.

16. Nie wolno dopuścić, aby do wnętrza urządzenia wlał się płyn lub dostały się przedmioty, ponieważ po zetknięciu się z elementami pod napięciem może dojść do zwarcia, a w jego następstwie do pożaru bądź porażenia prądem.

17. Na obudowie urządzenia znajdują się oznakowania dotyczące bezpieczeństwa.

18. Nie wolno umieszczać źródeł otwartego ognia, np. zapalonych świeczek, na urządzeniu.

19. Urządzenie jest odłączane od zasilania przy użyciu wtyczki zasilającej, dlatego musi znajdować się ona w zasięgu ręki. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć z gniazda sieciowego wtyczkę zasilającą oraz wyjąć wtyczkę zasilania prądem stałym (jeśli jest używana).

20. Urządzenie nie może pracować w temperaturze otoczenia przekraczającej 40°C. Należy zwrócić uwagę na urządzenia umieszczone w zamkniętych przestrzeniach, ponieważ warunki tam panujące mogą być inne niż w pomieszczeniu (wyższa temperatura).

31

G&M of

GRÄF & MEYER GmbH

Ringstraße 1

D-66459 Kirkel

Germany

Fon: +49 (0) 6841 / 934 93-0

Fax: +49 (0) 6841 / 934 93-10 [email protected]

www.gplusm.de

The products of the eXentro system are continuously improved technical specifi cations can be changed without prior notice.

v. 1.1 ENG

advertisement

Key Features

  • High SPLs with sonic clarity and accuracy at any level
  • Balanced and unbalanced inputs for versatile connectivity
  • Audio limiters for protection and consistent performance
  • Loudspeaker equalization for precise and customized sound
  • 48 VDC input for use with external battery backup systems
  • Standby input & link for centralized control
  • Error output contacts for remote notification
  • Rack mountable 2U chassis for secure and space-efficient installation

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the frequency response of the GRAF & MEYER eXentro PA-8250?
20Hz to 30kHz
Can I use both balanced and unbalanced inputs with the GRAF & MEYER eXentro PA-8250?
Yes
Does the GRAF & MEYER eXentro PA-8250 have loudspeaker equalization?
Yes, for precise and customized sound
Can I rack mount the GRAF & MEYER eXentro PA-8250?
Yes, it’s rack mountable in a 2U chassis

advertisement