- Computers & electronics
- Telecom & navigation
- Mobile phones
- Car kits
- bihl+Wiedemann
- BW4725
- Installation instructions
advertisement
Passivverteiler AUX, IP67
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
Montageanweisung
//
Installation Instructions
//
Notice de montage
//
Istruzioni per il montaggio
//
Instrucciones de montaje
BW4725
Passivverteiler AUX, IP67
Passiv Distributor AUX, IP67
Répartiteur passif AUX, IP67
Distributore passivo AUX, IP67
Distribuidor Pasivo AUX, IP67
1
(Abbildung ähnlich // figure similar // figure similaire // figura simile // figura similar) download
Login:
https://www.bihl-wiedemann.de
Sicherheitshinweise // Safety notes // Indications de sécurité // Indicazioni di sicurezza // Indicaciones de seguridad
GEFÄHRLICHE SPANNUNG:
Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Schalten Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie sicher, dass sie nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann! //
HAZARDOUS VOLTAGE:
Before any installation, maintenance or modification work: Disconnect your system from the supply network. Ensure that it cannot be reconnected inadvertently! //
TENSION DANGEREUSE:
Avant le début des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension.
Assurez-vous qu'il ne peut pas être remise par erreur! //
TENSIONE PERICOLOSA:
Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica: disinserire il sistema, assicurarsi che sia privo di tensione e che la stessa non possa essere reinserita inavvertitamente! //
TENSIÓN PELIGROSA:
Antes de iniciar trabajos de instalación, mantenimiento o modificación: desconecte su instalación. ¡Cerciórese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nach seiner Verwendung der Wiederverwertung (Recycling) zugeführt wird. // You are requested to make sure that the unit will be recycled by the end of its service life. // Veillez
à ce que le module soit recyclé après usage. // Provvedere affinché il dispositivo, dopo l'utilizzo, sia destinato al riciclaggio. // Le solicitamos de que se asegure de que el equipo sea reciclado una vez desechado.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
© Bihl+Wiedemann GmbH phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
1
Passivverteiler AUX, IP67
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
2 Frontansicht und Anschlüsse // Front view and connections // Vue de face et raccordements // Vista frontale e collegamenti // Vista frontal y conexiones n.c.
AUX
AUX max 4 A
M12
4
1
3
2
0,4-0,6 Nm
Pin
1
2
3
4 n.c.
AUX – n.c.
AUX +
M12 plug
M12
4
1
3
2
0,4-0,6 Nm
Pin
1
2
3
4 n.c.
AUX – n.c.
AUX + n.c.
AUX max 4 A
3 Abmessungen // Dimensions // Dimensions // Dimensioni // Dimensiones [mm]
19
8,50 60 (7,6) 45,1
4 Montage // Installation // Montage // Montaggio // Montaje
[1]
II
[2]
max.
3,2
mm max. ∅ 4 mm
[3]
2 Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
© Bihl+Wiedemann GmbH phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
Passivverteiler AUX, IP67
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
[4] [5]
1 Nm
[6]
4.1
Achten Sie auf die Funktionsfähigkeit und die korrekte Platzierung der
Dichtungen! // Verify functionality correct placement of the gaskets!! //
Veillez au bon fonctionnement et au positionnement correct des joints! //
Prestare attenzione alla funzionalità e al corretto posizionamento delle guarnizioni! // ¡Fíjese en la capacidad funcional y la colocación correcta de las juntas!
Nur Kupferleitungen verwenden // Use copper conductors only // Utilisez uniquement des conducteurs cuivre // Utilizzare conduttori in rame // Utilice sólo conductores de cobre
Montagearbeiten im spannungsfreien Zustand ausführen! //
Install the equipment in a de-energized condition! // Effectuer les travaux de montage dans un état hors tension! // Staccare la tensione di alimentazione prima di eseguire lavori di montaggio! // ¡Realizar los trabajos de montaje sin ninguna tensión!
oder/or/ou/o/o
Power
Supply
Leitungsabschluss mit Dichtungsprofilen // Line termination with sealing profiles // Terminaison de câble avec jants d'étanchéité // Terminazione linea con guarnizioni profilati // Terminación del cable con los empaques perfilados
IP54
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
© Bihl+Wiedemann GmbH phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
3
Passivverteiler AUX, IP67
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
4.2
Zugentlastung // Strain relief // Décharge de traction //
Scarico alla trazione // Descarga de tracción max. 10 N
10 N
4 Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
© Bihl+Wiedemann GmbH phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni per il montaggio // Instrucciones de montaje
- 1 BW4725
- 1 1 Sicherheitshinweise // Safety notes // Indications de sécurité // Indicazioni di sicurezza // Indicaciones de seguridad
- 2 2 Frontansicht und Anschlüsse // Front view and connections // Vue de face et raccordements //Vista frontale e collegamenti //Vista frontal y conexiones
- 2 3 Abmessungen //Dimensions //Dimensions //Dimensioni //Dimensiones [mm]
- 2 4 Montage // Installation // Montage // Montaggio // Montaje
- 3 4.1 Leitungsabschluss mit Dichtungsprofilen // Line termination with sealing profiles // Terminaison de câble avec jants d'étanchéité // Terminazione linea con guarnizioni profilati // Terminación del cable con los empaques perfilados
- 4 4.2 Zugentlastung // Strain relief // Décharge de traction // Scarico alla trazione // Descarga de tracción