Bihl+Wiedemann BW4725 Passive Distributor AUX Installation Instructions

Add to My manuals
4 Pages

advertisement

Bihl+Wiedemann BW4725 Passive Distributor AUX Installation Instructions | Manualzz

Passivverteiler AUX, IP67

Montageanweisung // Installation Instructions // ...

Montageanweisung

//

Installation Instructions

//

Notice de montage

//

Istruzioni per il montaggio

//

Instrucciones de montaje

BW4725

Passivverteiler AUX, IP67

Passiv Distributor AUX, IP67

Répartiteur passif AUX, IP67

Distributore passivo AUX, IP67

Distribuidor Pasivo AUX, IP67

1

(Abbildung ähnlich // figure similar // figure similaire // figura simile // figura similar) download

Login:

https://www.bihl-wiedemann.de

Sicherheitshinweise // Safety notes // Indications de sécurité // Indicazioni di sicurezza // Indicaciones de seguridad

GEFÄHRLICHE SPANNUNG:

Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Schalten Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie sicher, dass sie nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann! //

HAZARDOUS VOLTAGE:

Before any installation, maintenance or modification work: Disconnect your system from the supply network. Ensure that it cannot be reconnected inadvertently! //

TENSION DANGEREUSE:

Avant le début des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension.

Assurez-vous qu'il ne peut pas être remise par erreur! //

TENSIONE PERICOLOSA:

Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica: disinserire il sistema, assicurarsi che sia privo di tensione e che la stessa non possa essere reinserita inavvertitamente! //

TENSIÓN PELIGROSA:

Antes de iniciar trabajos de instalación, mantenimiento o modificación: desconecte su instalación. ¡Cerciórese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!

Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nach seiner Verwendung der Wiederverwertung (Recycling) zugeführt wird. // You are requested to make sure that the unit will be recycled by the end of its service life. // Veillez

à ce que le module soit recyclé après usage. // Provvedere affinché il dispositivo, dopo l'utilizzo, sia destinato al riciclaggio. // Le solicitamos de que se asegure de que el equipo sea reciclado una vez desechado.

Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information

Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim

© Bihl+Wiedemann GmbH phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399

1

Passivverteiler AUX, IP67

Montageanweisung // Installation Instructions // ...

2 Frontansicht und Anschlüsse // Front view and connections // Vue de face et raccordements // Vista frontale e collegamenti // Vista frontal y conexiones n.c.

AUX

AUX max 4 A

M12

4

1

3

2

0,4-0,6 Nm

Pin

1

2

3

4 n.c.

AUX – n.c.

AUX +

M12 plug

M12

4

1

3

2

0,4-0,6 Nm

Pin

1

2

3

4 n.c.

AUX – n.c.

AUX + n.c.

AUX max 4 A

3 Abmessungen // Dimensions // Dimensions // Dimensioni // Dimensiones [mm]

19

8,50 60 (7,6) 45,1

4 Montage // Installation // Montage // Montaggio // Montaje

[1]

II

[2]

max.

3,2

mm max. ∅ 4 mm

[3]

2 Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information

Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim

© Bihl+Wiedemann GmbH phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399

Passivverteiler AUX, IP67

Montageanweisung // Installation Instructions // ...

[4] [5]

1 Nm

[6]

4.1

Achten Sie auf die Funktionsfähigkeit und die korrekte Platzierung der

Dichtungen! // Verify functionality correct placement of the gaskets!! //

Veillez au bon fonctionnement et au positionnement correct des joints! //

Prestare attenzione alla funzionalità e al corretto posizionamento delle guarnizioni! // ¡Fíjese en la capacidad funcional y la colocación correcta de las juntas!

Nur Kupferleitungen verwenden // Use copper conductors only // Utilisez uniquement des conducteurs cuivre // Utilizzare conduttori in rame // Utilice sólo conductores de cobre

Montagearbeiten im spannungsfreien Zustand ausführen! //

Install the equipment in a de-energized condition! // Effectuer les travaux de montage dans un état hors tension! // Staccare la tensione di alimentazione prima di eseguire lavori di montaggio! // ¡Realizar los trabajos de montaje sin ninguna tensión!

oder/or/ou/o/o

Power

Supply

Leitungsabschluss mit Dichtungsprofilen // Line termination with sealing profiles // Terminaison de câble avec jants d'étanchéité // Terminazione linea con guarnizioni profilati // Terminación del cable con los empaques perfilados

IP54

Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information

Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim

© Bihl+Wiedemann GmbH phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399

3

Passivverteiler AUX, IP67

Montageanweisung // Installation Instructions // ...

4.2

Zugentlastung // Strain relief // Décharge de traction //

Scarico alla trazione // Descarga de tracción max. 10 N

10 N

4 Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information

Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim

© Bihl+Wiedemann GmbH phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399

advertisement

Related manuals