Fluidmaster 682 Trip Lever Installation manual

Add to My manuals
1 Pages

advertisement

Fluidmaster 682 Trip Lever Installation manual | Manualzz

1

INSTALL WITH CONFIDENCE

INSTÁLE CON CONFIANZA

Remove tank lid. Disconnect flapper from lever. Unthread nut from old lever. Remove lever from tank.

Retire la tapa del tanque. Desconecte el tapón de la palanca.

Desenrosque la tuerca de la palanca vieja. Retire la palanca del tanque.

2A

2B

– CUT

– CUT

ONLY BEND LEVER HERE

DOBLE LA PALANCA SOLO AQUÍ

For side or angle-mount:

slowly bend new lever arm to match shape of old lever arm.

(See picture where to bend lever).

DO NOT bend arm quickly or back and forth repeatedly.

Para montaje lateral o angular: doble lentamente el brazo de la palanca nueva para que coincida con la forma del brazo de la palanca vieja. (La figura muestra dónde doblar la palanca). NO doble el brazo bruscamente ni lo mueva en forma reiterada hacia atrás y adelante.

– C

UT

– C

UT

4"

6"

8"

For front mount:

measure length of existing lever arm.

Match new arm length to old arm (may need to trim at cut line. Hacksaw recommended).

Para montaje frontal: mida la longitud del brazo de la palanca actual. Haga que el brazo nuevo mida lo mismo que el viejo

(quizás necesite recortar en la línea de corte; le sugerimos que use una sierra).

3

Slide arm through tank hole until handle fits snugly. Slip lock nut over lever arm (flat side facing handle). Place nut on threads, turn counter-clockwise (reverse thread) to hold in place. DO NOT tighten fully.

Pase el brazo por el orificio del tanque hasta que la manija encaje perfectamente. Deslice la tuerca de sujeción sobre el brazo de la palanca (el lado plano hacia la manija). Coloque la tuerca en la rosca, gire en sentido contrario a las agujas del reloj (rosca invertida) hasta que quede fija. NO ajuste del todo.

4

WARNING

Connect flapper to arm hole.

Chain needs slight slack

(small J shape) when flapper is in closed position. Test for proper flush and adjust slack if needed. Tighten locknut by hand. DO NOT overtighten as it may crack tank.

Coloque el tapón en el orificio del brazo. La cadena debe quedar algo suelta (formar una pequeña "J") cuando el tapón está en la posición "cerrado". Pruebe que el flujo sea adecuado y ajuste o suelte, si es necesario. Ajuste con la mano la tuerca de sujeción.

NO ajuste demasiado: puede agrietar el tanque.

N

O

BL

EACH TABLE

TS

N

O

B

LEACH TAB LE

TS

ADVERTENCIA

DO NOT USE IN-TANK DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING BLEACH OR CHLORINE. Use of such products will: (1)

RESULT IN DAMAGE to tank components and MAY CAUSE FLOODING and PROPERTY DAMAGE and (2) VOID FLUIDMASTER

WARRANTY. DO NOT overtighten nuts or tank/bowl may crack. Always use quality Fluidmaster parts when installing or repairing.

Fluidmaster will not be responsible or liable for use of non-Fluidmaster parts during installation or repair.

NO USE LIMPIADORES DE TAZA DE INODORO QUE SE COLOQUEN EN EL TANQUE O SE SUMERJAN EN EL INODORO QUE

CONTENGAN BLANQUEADOR O CLORO. El uso de este tipo de productos: (1) GENERARÁ DAÑOS en los componentes del tanque, POSIBLES INUNDACIONES y DAÑOS MATERIALES, y (2) ANULARÁ LA GARANTÍA DE FLUIDMASTER. NO ajuste demasiado las tuercas dado que, de lo contrario, el tanque o la taza se pueden agrietar. Siempre utilice repuestos de calidad

Fluidmaster cuando instale la unidad o realice su mantenimiento. Fluidmaster no será responsable por el uso de repuestos que no sean de la compañía durante la instalación o el mantenimiento.

advertisement

Related manuals

advertisement