NIXON THE REASON, THE REASON LS Bedienungsanleitung

Add to My manuals
30 Pages

advertisement

NIXON THE REASON, THE REASON LS Bedienungsanleitung | Manualzz

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 1

ENGLISH

FRENCH

GERMAN

PORTUGUESE

SPANISH

JAPANESE

•THE REASON LS

•THE REASON

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 3

WELCOME

YOU JUST BOUGHT A NIXON WATCH.

HOW ABOUT THAT. WELCOME TO THE

NIXON SIDE, A SIDE THAT’S ABOUT

CUSTOM-BUILT PRODUCT, QUALITY,

AND DURABILITY. WE’RE STOKED YOU

SELECTED ONE OF OUR WATCHES.

THE FACT THAT YOU BOUGHT A NIXON

MEANS YOU CAN PROBABLY TELL TIME,

BUT YOU MAY NOT BE FAMILIAR WITH

ALL THE DOO-DADS AND FEATURES OF

OUR WATCHES. SO IF YOU’RE STUCK,

READ THROUGH THESE INSTRUCTIONS.

OR GET YOUR FRIENDS TO READ THEM

AND THEN THEY CAN TELL YOU

WHAT’S UP.

REASON LS REASON

S P RI N G

N E A P

10 0 M

NIX

O

N

T

ID

E

G

H I

F

A

T

E

C

L O W

A

E

H

L U NAR PHASE

AT

HE

A

E

H

10 0 M

NIX

O

N

T

ID

E

G

H I

F

A

T

E

C

L O W

AT

HE

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 5

MODES

S P RI N G

N E A P

10 0 M

NI

XO

N

T

I

D

E

H I

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(2)

S P RI N G

N E A P

10 0 M

NI

XO

N

H I

T

I D

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(4)

TIME AND DATE SETTING

(REASON LS AND REASON)

(1) Make sure your watch is totally dry.

(2) Pull the crown out and turn the hands to the current time.

(3) Push the crown back in to re-engage time.

(4) To set the date, pull the crown out one click only.

(5) Turn the crown clockwise (away from you) to the current date.

Note: the date will automatically change at 12 midnight.

G

10 0 M

NI

XO

N

H I

T

I

D

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(3)

10 0 M

NI

XO

N

H I

T

I

D

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(6)

10 0 M

NI

XO

N

T

I

H I

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(8)

MOON PHASE

(REASON LS)

For the Moon Phase, no setting will be required, the moon phase will be preset to your area. If minor adjustments are necessary, follow these instructions:

(1) Make sure your watch is dry.

(2) Pull the crown out fully.

(3) Continuously turn the crown counter-clockwise (towards you) until the moon phase lines up with the estimated current moon phase…just like the moon, this moves very slowly...keep turning. You can get the moon phase from the news, a newspaper, or the internet.

(4) If the window is all yellow, it’s a Full moon, and if it’s all black, you got it, it’s a New moon.

(5) For more accurate settings, set during a Full or New moon.

(6) Set the hands to the current time.

(7) Push the crown back in one click.

(8) Turn the crown clockwise (away from you) to the current date.

Note: To maintain more accurate moon tracking over longer time periods, small adjustments may need to be made to your moon phase.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 7

QUICK SETTING

P RI N G

N E A P

10 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

ACCURATE SETTING

(3)

0 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

(3)

10 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

R P H A S

E

U N AR PHASE

(5)

0 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

A R P H A S E

(7)

TIDE HEIGHT DIAL

(REASON LS AND REASON)

You need to get a local tide chart from a local surf shop, newspaper, or the internet to initially set this dial. This dial indicates Tide height, direction (rising or falling), and the approximate time to the next high or low tide. Make sure your watch has the correct time and date, then from your tide chart, calculate the tide height right now, then:

For quickest setting:

(1) Make sure your watch is dry.

(2) Pull the crown out one click only.

(3) Turn the crown counter-clockwise (away from you) to set the Tide height hand to the correct height (each tick mark represents approximately one hour intervals).

For a more accurate setting:

(1) Make sure your watch is dry.

(2) Pull the crown out fully.

(3) Set the time to exactly the last high tide time as shown in your chart.

(4) Push back the crown one click (half way).

(5) Turn the crown counter-clockwise (towards you) to turn the high tide hand to High.

(6) Carefully pull the crown out fully.

(7) Turn the hands to reset the correct time.

(8) Push the crown in completely.

H

S P RI N G

N E A P

R R

10 0 M

H

T

H

T

IN

G

H I

N

F

A

T

ID

E

T

E

C

L O W

T

A

TIDE RANGE DIAL

(REASON LS)

There is no setting required for the Tide Range dial. This dial is preset at the factory to synchronize with the lunar cycle. As long as Moon phase dial is set accurately to your local area, the Range dial will read correctly. This dial indicates the difference between successive high and low tides. This doesn’t necessarily show very high or very low tides, but rather the amount of water variant from high to low and back to high again. When the hand is in the Thick gray area, the dial indicates periods of maximum tidal range, called

“Spring Tides.” The Thin gray area indicates times of minimal tidal range know as “Neap Tides.”

Note: Neap Tides occur on the first and last quarters of the moon’s cycle and relate to minimal tidal ranges. Spring Tides occur on the full and new moon cycles and relate to the maximum tidal movement periods of the month. So full moons are a generally a good time to be surfing (Indonesia).

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 9

S P RI N G

N E A P

10 0 M

H

T

G

N

IX

O

N

H I

F

T

ID

E

L O W

L U NAR PHASE

INTERNAL ROTATING BEZEL

(REASON LS AND REASON)

This hidden technology is used to time surf heats. This upper 2 o’clock position crown (doesn’t) pull out.

(1) Common surf competition heats are 20, 30, and 40 minutes.

(2) To set for a 20 minute Heat, turn the crown until the “20” lines up with the current minute hand position.

(3) Now, your setup with a countdown time that counts down from

20 to 15 to 10 to 0 minutes, when the minute hand aligns with the Nixon icon.

(4) To set for 30 or 40 minute heats, you got it, align the minute hand to 30 or 40 minutes.

CHANGE BRACELET SIZE

(Your local jeweler can do this easily and cheaply. If you want to do it yourself, get yourself a tool for the trick.)

(1) Remove the PEN TOOL from the BLOCK. Do this by SLID-

ING the PEN out, don’t yank it up or the tip will break.

Ouch. We’ve seen this happen.

(2) Put the BLOCK on a sturdy surface. You should be able to read “Nixon”.

(3) Put the bracelet in one of the grooves so the arrows on the underside of the bracelet point down. There are two grooves, one is for fat bracelets and the other is for skinny bracelets.

(4) the pointy end of the PEN and put it in the hole of the link you want to remove.

(5) Tap the PEN gently with a small hammer, cell phone, or other hard flat object. The pin should be pushed out to the bottom of the BLOCK. Save the pin to re-join the bracelet links.

Hint: Remove links evenly from both sides of the band to keep your Nixon even on your wrist.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 11

WATER RESISTANCY RATINGS

CASE RATING

RAIN, SHALLOW

SPLASHES,

ETC.

SWIMMING /

SUBMERSION

SURFING,

SNORKELING,

SPEAR FISHING

** 30 METER

* 50 METER

YES

YES

* 100-200 METER

YES

NO

YES

YES

NO

NO

YES

* RINSE WATCH WITH SOAP AND WATER

AFTER EXPOSURE TO SALT WATER OR SAND.

* *

A FEW OF OUR MODELS ARE GEARED

TOWARDS PURE STYLE AND ARE NOT

DESIGNED FOR SURF, SWIM OR HOT TUBS.

THIS IS INDICATED BY THE ICON.

WARRANTY

NIXON OFFERS A LIMITED WARRANTY ON

DEFECTS IN MATERIALS AND WORKMANSHIP.

THIS MEANS THAT IF YOUR WATCH MATERIALS

AREN’T RIGHT OR THE WATCH ISN’T PUT

TOGETHER CORRECTLY, WE’LL TAKE CARE OF

IT. BUT, THIS DOESN’T MEAN THAT YOU CAN

TRASH YOUR WATCH ON THE CURB OR LIFT

TOWER OR RUN OVER IT WITH YOUR SKATE,

BIKE, OR CAR OR ANY OTHER NORMAL WEAR

AND TEAR AND EXPECT THE WORLD. THIS

ALSO DOESN’T COVER BATTERIES, CRYSTAL,

WATCH CASE, STRAP OR BRACELET, LOSS OR

THEFT. IF YOU NEED THESE THINGS REPAIRED

WE CAN DO IT FOR A NOMINAL CHARGE.

YOU WILL VOID THE WARRANTY IF YOU

OPEN YOUR CASEBACK, PUSH THE BUTTONS

UNDERWATER, OR FORGET TO SCREW DOWN

THE CROWN.

PROBLEMS? IF YOU’RE IN NORTH AMERICA, CALL

US AT (760)-944-0900 DURING NORMAL BUSINESS

HOURS, PACIFIC TIME AND WE CAN WORK IT OUT.

IF YOU’RE SOMEWHERE ELSE IN THE WORLD, CONTACT

THE STORE AT WHICH YOU BOUGHT YOUR NIXON

AND THEY WILL POINT YOU IN THE RIGHT DIRECTION.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 13

BIENVENUE

VOUS VENEZ D´ACHETER UNE MONTRE

NIXON! ALORS QUOI?! BIENVENUE

CHEZ NIXON, OU VOUS NE TROUVEREZ

QUE DES MONTRES DE LONGUE DURÈE

ET DE QUALITÈ, FAITES SUR MESURE.

NOUS SOMMES TRËS HEUREUX QUE

VOUS AYEZ CHOISI UNE DE NOS MON-

TRES. SI VOUS AVEZ UNE NIXON, CELA

VEUT PROBABLEMENT DIRE QUE VOUS

SAVEZ LIRE L’HEURE, MAIS VOUS NE

SAUREZ PEUT-ÊTRE PAS TOUTES LES

PETITES ASTUCES ET CARACTÈRIS-

TIQUES DE NOS MONTRES. ALORS, SI

VOUS NE SAVEZ PAS QUOI FAIRE,

JETEZ DONC UN COUP D´ŒUIL AU

MODE D´EMPLOI, OU DEMANDEZ UN DE

VOS COPAINS DE VOUS LE LIRE AFIN

DE VOUS METTRE AU JUS.

REASON LS REASON

S P RI N G

N E A P

10 0 M

H

T

NIX

O

N

T

ID

E

G

H I

F

A

T

E

C

L O W

A

E

H

L U NAR PHASE

AT

HE

A

E

H

10 0 M

NIX

O

N

T

ID

E

G

H I

F

A

T

E

C

L O W

AT

HE

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 15

MODES

NI

XO

N

T

I

S P RI N G

N E A P

10 0 M

H I

L O W

T

E

L U NAR PHASE

AT

HE

(2)

S P RI N G

N E A P

10 0 M

NI

XO

N

T

I

D

E

H I

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(4)

REGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE

(REASON LS AND REASON)

(1) Assurez-vous que votre montre soit complètement sèche.

(2) Tirez le remontoir à fond et faîtes tourner les aiguilles jusqu'à l'heure correcte.

(3) Renfoncer le remontoir pour ré-enclencher l'heure.

(4) Pour régler la date, tirez le remontoir d'un clic seulement.

(5) Faîtes tourner le dateur, dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la date correcte.

NB: la date se mettra automatiquement à jour à minuit.

P

G

10 0 M

NI

XO

N

T

I

D

E

H I

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(3)

10 0 M

NI

XO

N

T

I

D

E

H I

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(6)

10 0 M

NI

XO

N

T

I

D

E

H I

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(8)

PHASE LUNAIRE

(REASON LS)

La Phase Lunaire ne requière aucun réglage, elle sera préréglée pour votre région. Si quelques ajustements mineurs s'avèrent nécessaires, suivez ces instruction:

(1) Assurez-vous que votre montre soit sèche.

(2) Tirez le remontoir à fond.

(3) Faîtes tourner continuellement le bouton vers vous jusqu'à ce que la phase lunaire corresponde à celle du moment… comme la lune, cela bouge très lentement… continuez à tourner. Vous pouvez obtenir l'information sur la phase lunaire en consultant les journaux, ou internet.

(4) Si la fenêtre est toute jaune, c'est la pleine lune, et si elle est toute noire, vous l'avez compris, c'est une nouvelle lune.

(5) Pour que les réglages soient plus précis, faîtes-les plutôt pendant la pleine lune ou la nouvelle lune.

(6) Régler les aiguilles sur l'heure correcte.

(7) Renfoncer le remontoir d'un clic seulement.

(8) Faîtes tourner le dateur, dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la date correcte.

NB: Afin d'effectuer un suivi plus précis de la Lune à long terme, il peut s'avérer nécessaire d'effectuer de petits ajustements sur la phase lunaire de votre montre.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 17

Pour un réglage rapide

P RI N G

N E A P

10 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

(3)

0 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

(3)

10 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

R P H A S

E

U N AR PHASE

(5)

0 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

A R P H A S E

(7)

HAUTEUR DES MAREES

(REASON LS AND REASON)

Il sera nécessaire de vous procurer un tableau des marées locales dans un surf shop local, un journal ou sur internet, afin d'effectuer les réglages initiaux sur ce cadran. Il indique l'état des marées, leur sens

(descendante ou montante), ainsi que le nombre d'heures approximatif avant la prochaine marée haute ou basse. Assurez-vous que votre montre soit réglée aux heure et date correctes, puis à partir de votre tableau des marées, calculez la hauteur le la mer en ce moment, puis:

Pour un réglage rapide:

(1) Assurez-vous que votre montre soit sèche.

(2) Tirez le remontoir d'un clic seulement.

(3) Faîtes tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre afin de positionner l'aiguille des marées sur la hauteur de marée actuelle (chaque graduation représente approximativement un intervalle d'une heure).

Pour un réglage plus précis:

(1) Assurez-vous que votre montre soit sèche.

(2) Tirez le remontoir à fond.

(3) Réglez l'heure exactement sur celle de la dernière marée haute, comme précisé dans votre tableau.

(4) Renfoncer le remontoir d'un clic seulement.

(5) Faîtes tourner le bouton vers vous afin de positionner l'aiguille des marées sur "HI".

(6) Tirez le remontoir à fond, avec précaution.

(7) Faîtes tourner les aiguilles pour régler l'heure à nouveau.

(8) Renfoncer complètement le remontoir

H

S P RI N G

N E A P

R R

10 0 M

H

T

H

T

IN

G

H I

F

A

T

ID

E

T

C

E

L O W

T

A

COEFFICIENT DE MAREE

(REASON LS)

Aucun réglage n'est nécessaire sur le cadran indiquant les coefficients. Ce cadran est préréglé à l'usine pour être synchrone avec le cycle lunaire. Tant que votre cadran lunaire sera précisément réglé pour votre zone locale, le cadran de coefficients sera exact. Ce cadran indique la différence entre les marées hautes et basses successives. Ceci ne montre pas nécessairement les très hautes ou très basses marées, mais plutôt les variations du niveau de l'eau entre marées haute et basse, puis haute à nouveau. Quand l'aiguille se trouve dans la partie grise large, le cadran indique une période de fort coefficient de marée ("Spring Tides"). La partie grise la plus fine indique les périodes de faible coefficient ("Neap Tides").

NB: Les marées à faible coefficient ont lieu lors des premier et dernier quartiers de lune et se manifestent par des variations moins importantes du niveau de l'eau. Les grandes marées se produisent lors des pleine lune et nouvelle lune et marquent les périodes où les mouvements de la mer sont les plus importants du mois. Par conséquent, les jours de pleine lune sont en général de bons moments pour surfer.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 19

S P RI N G

N E A P

10 0 M

T

H

T

H G

N

IX

O

N

H I

F

T

ID

E

L O W

L U NAR PHASE

BEZEL ROTATIF INTERNE

(REASON LS AND REASON)

Cette technologie cachée est utilisée pour les qualifications de surf.

Ce bouton, situé au niveau de la 2ème heure, ne se tire pas.

(1) Les temps de qualification habituels en surf sont de 20, 30, et

40 minutes.

(2) Pour vous préparer à une qualification de 20 minutes, tournez la couronne jusqu'à ce que la graduation "20" soit alignée avec l'aiguille des minutes.

(3) Maintenant, le compte à rebours est programmé pour décompter votre temps restant de 20 à 15 à 10 à 0 minutes, lorsque l'aiguille des minutes arrive dans l'alignement de l'icône

Nixon.

(4) Pour vous préparer à une qualification de 30 ou 40 minutes, vous l'avez deviné, alignez l'aiguille des minutes sur "30" ou

"40".

CHANGEZ LA TAILLE DU BRACELET

Votre joaillier peut le faire très facilement et pour pas cher. Si vous avez envie de la faire vous-même, procurez-vous un outil NIXON.

(1) Enlevez l´outil stylo de sa position en glissant líoutil. Ne le soulevez pas car vous risquez de casser le bout. Ouche c´est déja arrivé.

(2) Posez le bloc sur une surface stable. Vous devez pou voir lire NIXON.

(3) Posezle bracelet dans une des deux rainures alors que les flêches qui se trouvent sur le dessous du bracelet pointent vers le bas. Il y a deux rain ures selon l´èpaisseur de votre bracelet.

(4) Prenez l´embout du stylo et mettez-le dans le trou de la maille que vous voulez enlever.

(5) Tapez le stylo avec un petit marteau, tèlèphone mobile ou autre objet. La tige devrait sortir en bas du bloc. Gardez la tige pour remettre díautres mailles.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 21

WATER RESISTANCY RATINGS

CASE RATING

RAIN, SHALLOW

SPLASHES, SWIMMING /

SURFING,

SNORKELING,

ETC.

SUBMERSION SPEAR FISHING

** 30 METER

* 50 METER

YES

YES

* 100-200 METER

YES

NO

YES

YES

NO

NO

YES

* RINSE WATCH WITH SOAP AND WATER

AFTER EXPOSURE TO SALT WATER OR SAND.

* *

A FEW OF OUR MODELS ARE GEARED

TOWARDS PURE STYLE AND ARE NOT

DESIGNED FOR SURF, SWIM OR HOT TUBS.

THIS IS INDICATED BY THE ICON.

GARANTIE

NIXON OFFRE UNE GARANTIE LIMITÈE SUR LES

DÈFAUTS DE MATÈRIAUX ET SUR LA QUALITÈ

DE L´ASSEMBLAGE. CE QUI VEUT DIRE QUE

SI VOTRE MONTRE A DES PROBLËMES DE

MATÈRIAUX OU SI LA MONTRE NÍA PAS ÈTÈ

CORRECTEMENT ASSEMBLÈE, NOUS NOUS EN

CHARGERONS. MAIS CECI NE VOUS DONNE

PAS LE DROITE DE TRAITER VOTRE MONTRE

DE TOUS LES NOMS, NI DE ROULER DESSUS

AVEC VOTRE PLANCHE DE SKATE, VOTRE VÈLO OU

MÊME VOTRE VOITURE. N´ATTENDEZ PAS NON

PLUS L´IMPOSSIBLE: L´USURE EST

NORMALE.CECI NE COUVRE PAS ÉVIDEMENT

L’USURE DE LA BATTERIE, LES RAYURES SUR LE

VERRE OU SUR LE BOÎTIER, NI LE VOL OU LA

PERTE DE VOTRE MONTRE.

VOUS ANNULEREZ

CETTE GARANTIE SI VOUS OUVREZ LE BOÎTIER,

APPUYEZ SUR LES POUSSOIRS SOUS L’EAU OU SI

VOUS OUBLIEZ DE REVISSER LA COURONNE.

DES PROBLËMES? SI VOUSÊTES EN AMÈRIQUE DU NORD,

CONTACTEZ-NOUS AU (760) 944 0900 PENDANT LES

HEURES DE BUREAU, ET NOUS FERONS DE NOTRE MIEUX

POUR ARRANGER LE PROBLËME.SI VOUS ETES AILLEURS

DANS LE MONDE, CONTACTEZ LE MAGASIN OU VOUS

AVEZ ACHETÈ VOTRE MONTRE NIXON ET ILS VOUS

METTRONT SUR LE BON CHEMIN.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 23

HALLO

SIE HABEN SOEBEN EINE NIXON UHR

GEKAUFT. HERZLICHEN

GLÜCKWUNSCH UND WILLKOMMEN

AUF DER NIXON SEITE. DIE SEITE DER

SPEZIELL ANGEFERTIGTEN PRODUKTE,

DER QUALITÄT UND DER HALTBARKEIT.

WIR FREUEN UNS, DASS SIE EINE

UNSERER UHREN AUSGEWÄHLT

HABEN. DIE TATSACHE, DAß SIE EINE

NIXON GEKAUFT HABEN, BEDEUTET,

DASS SIE WAHRSCHEINLICH JETZT

JEMANDEM DIE ZEIT SAGEN KÖNNEN,

ABER SIE SIND NOCH NICHT MIT

ALLEN FUNKTIONEN UND FEATURES

UNSERER UHREN VERTRAUT. FALLS

SIE MIT IHNEN NICHT KLARKOMMEN

SOLLTEN, LESEN SIE BITTE DIE FOL-

GENDE ANLEITUNG. ODER IHRE

FREUNDE SOLLEN SIE LESEN UND DIE

KÖNNEN IHNEN DANN SAGEN WIE’S

FUNKTIONIERT.

REASON LS REASON

S P RI N G

N E A P

10 0 M

H

T

NIX

O

N

T

ID

E

G

H I

F

A

T

E

C

L O W

A

E

H

L U NAR PHASE

AT

HE

A

E

H

10 0 M

NIX

O

N

G

H I

F

A

T

ID

E

T

E

C

L O W

AT

HE

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 25

MODES

S P RI N G

N E A P

10 0 M

NI

XO

N

T

I

H I

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(2)

S P RI N G

N E A P

10 0 M

NI

XO

N

T

I

E

H I

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(4)

ZEIT UND DATUMSEINSTELLUNG

(REASON LS AND REASON)

(1) Deine Uhr sollte absolut trocken sein.

(2) Ziehe die Krone zwei “Clicks” heraus und stelle die Zeiger auf die gewuenschte Uhrzeit ein.

(3) Druecke die Krone wieder hinein.

(4) Um das Datum einzustellen, ziehe die Krone nur bis zur ersten

Justierung heraus.

(5) Drehe nun die Krone im Uhrzeigersinn (von Dir weg), um das richtige Datum einzustellen.

Hinweis: Das Datum stellt sich um Mitternacht weiter.

G

10 0 M

NI

XO

N

H I

T

I

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(3)

10 0 M

NI

XO

N

H I

T

I

D

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(6)

10 0 M

NI

XO

N

T

I

D

E

H I

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(8)

MONDPHASE

(REASON LS)

Die Mondphase ist auf die USA eingestellt. Solltest Du nicht in den

USA leben, kannst du sie wie folgt einstellen:

(1) Deine Uhr sollte absolut trocken sein.

(2) Ziehe die Krone zwei “Clicks” heraus.

(3) Die richtige Mondphase fuer dein Land steht im Internet oder in der Zeitung. Drehe die Krone im Gegenuhrzeigersinn (zu Dir hin), bis die Mondphase mit der natuerlichen Mondphase ueberein stimmt. Wie der Mond bewegt sich auch dieses

Raedchen sehr langsam, also einfach weiterdrehen.

(4) Wenn das Fenster komplett gelb ist, ist Vollmond. Ist es schwarz, ist Neumond.

(5) Um ein moeglichst genaue Einstellung zu gewaerhleisten, stelle die Mondphase waehrend des Voll- bzw. Neumondes ein.

(6) Stelle die Zeit ggf. wieder neu ein.

(7) Druecke die Krone wieder einen Click zurueck und stelle das

Datum ggf. neu ein.

(8) Drehe nun die Krone im Uhrzeigersinn (von Dir weg), um das richtige Datum ein zu stellen.

Hinweis:Um eine akkuraten Wert zu liefern, sollte von Zeit zu Zeit die Mondphase nach gestellt werden.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 27

SCHNELLEINSTELLUNG FEINEINSTELLUNG

P RI N G

N E A P

10 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

(3)

0 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

(3)

10 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

R P H A S

E

U N AR PHASE

(5)

0 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

A R P H A S E

(7)

TIDENSTAND ANZEIGE

(REASON LS AND REASON)

Du benoetigst eine genaue Gezeitentabelle fuer deinen Spot aus dem

Internet oder der Zeitung, um die Einstellung vorzunehmen. Diese

Funktion zeigt Dir Tidenstand, Tendenz der Tide (auf- oder ablaufend) und den ungefaehren Zeitraum bis zur naechsten Flut oder Ebbe an.

Gehe sicher, dass Deine Uhr die richtige Zeit anzeigt und nehme die

Einstellungen mit Hilfe Deiner Gezeitentabelle, wie folgt, vor:

Schnelleinstellung:

(1) Deine Uhr sollte absolut trocken sein.

(2) Ziehe die Krone bis zum ersten “Click” heraus.

(3) Drehe die Krone im Gegenuhrzeigersinn (zu Dir hin), um den Zeiger auf den korrekten Tidenstand ein zu stellen.

(Jedes Intervall entspricht ca. einer Std.)

Feineinstellung:

(1) Deine Uhr sollte absolut trocken sein.

(2) Ziehe die Krone zwei “Clicks” heraus.

(3) Stelle die Zeit exakt auf den letzten Hoechststand der Flut ein.

(4) Druecke die Krone einen “Click” weiter hinein.

(5) Drehe die Krone im Gegenuhrzeigersinn (zu Dir hin) und stelle den Gezeiten-Zeiger auf “Hi”.

(6) Ziehe dann die Krone wieder ganz heraus.

(7) Stelle die korrekte Uhrzeit ein. Der Gezeiten-Zeiger wird sich nun mitdrehen.

(8) Druecke die Krone ganz hinein.

H

S P RI N G

N E A P

R R

10 0 M

H

T

H

T

IN

G

H I

L O W

F

A

T

ID

E

T

C

E

T

A

GEZEITENINTENSITAETS-ANZEIGE

(REASON LS)

Diese Einstellung wird automatisch mit der Mond Phaseneinstellung vorgenommen. Ist die Mondphase auf Dein Land richtig eingestellt, so wird auch der Wert in der TIDE-RANGE Anzeige stimmen. Diese

Anzeige zeigt Dir die Menge an Wasser an, die abhaengig vom

Stand des Mondes, waehrend einer Gezeiteneinheit ausgetauscht wird. Ist der Zeiger im dicken grauen Bereich, so bedeutet das einen grossen Wasseraustausch (hoher Koeffizient), auch

Springflut genannt Der duenne graue Bereich bedeutet das

Gegenteil, also einen geringeren Wasseraustausch. (Nipptide)

Hinweis: Springfluten treten immer an Neu- und Vollmond auf, dann ist der Unterschied zwischen Ebbe und Flut am groessten. Bei Halbmond hingegen spricht man von einer

Nipptide. Die Niveau-Unterschiede sind eher gering.

Deshalb sind Voll-und Neumond gute Gruende, um surfen zu gehen.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 29

S P RI N G

N E A P

10 0 M

T

H

T

H G

N

IX

O

N

H I

F

T

ID

E

L O W

L U NAR PHASE

INTERNER UHREN BREZEL

(REASON LS AND REASON)

Dieses versteckte Gimeck gebrauchst Du, um z. B. einen Surf Heat zu timen. Die Krone auf der Zwei-Uhr-Position kannst du nicht heraus ziehen.

(1) Surf Heats dauern 20, 30 oder 40 Minuten.

(2) Um ein 20 Min. Surf Heat zu stoppen, stelle die “20 Min.

Position” des Brezels auf den Minutenzeiger ein.

(3) Die Zeit ist abgelaufen, wenn der Minutenzeiger auf dem

NIXON Symbol steht.

(4) Du kannst einen Countdown von bis zu einer Stunde einstellen

VERSTELLUNG DER ARMBANDLAENGE

(Ihr oertlicher Juwelier erledigt dies schnell und preiswert.

Wenn Sie esselbst machen wollen, besorgen Sie sich ein Nixon

Werkzeug)

(1) Legen Sie das Werkzeug auf eine stabile Oberflaeche.

(2) Setzen Sie die Spitze des Werkzeuges in den Stiftschaft in Richtung der Pfeile auf der Innenseite des Armbandes.

(3) DrÜcken Sie das Armband abwaerts um den Stift herauszudruecken.

(4) Wiederholen Sie den Vorgang nach bedarf, bis das

Armband die gewuenschte Länge hat.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 31

WATER RESISTANCY RATINGS

CASE RATING

RAIN, SHALLOW

SPLASHES, SWIMMING /

SURFING,

SNORKELING,

ETC.

SUBMERSION SPEAR FISHING

** 30 METER

* 50 METER

YES

YES

* 100-200 METER YES

NO

YES

YES

NO

NO

YES

* RINSE WATCH WITH SOAP AND WATER

AFTER EXPOSURE TO SALT WATER OR SAND.

* *

A FEW OF OUR MODELS ARE GEARED

TOWARDS PURE STYLE AND ARE NOT

DESIGNED FOR SURF, SWIM OR HOT TUBS.

THIS IS INDICATED BY THE ICON.

NIXON GARANTIE

NIXON BIETET EINE 3-JAHRES- GARANTIE AUF

MATERIALDEFEKTE UND VERARBEITUNGSFEHLER

AN. DAS BEDEUTET, DAß WIR UNS, WENN EIN

MATERIALFEHLER ODER DIE UHR FEHLERHAFT

VERARBEITET IST, DARUM K¸MMERN WERDEN.

ABER, DAS BEDEUTET NICHT, DAß DU DEINE

MUTWILLIG UHR GEGEN DEN BORDSTEIN

SCHLAGEN ODER SIE AUS DEM LIFT WERFEN ODER

SIE MIT DEINEM SKATEBOARD, BIKE ODER AUTO¸

BERFAHREN KANNST. AUCH AUF JEDE ANDERE

NORMALE ABNUTZUNG DURCH DAS TRAGEN DER

UHR GIBT ES KEINEN GARANTIEANSPRUCH. DIE

GARANTIE BEINHALTET WEDER DIE BATTERIE, DEN

QUARZKRISALL, DAS GEHÄUSE, DAS ARMBAND,

VERLUST ODER DIEBSTAHL. WENN SIE DIESE DINGE

REPARIERT (ODER AUSGETAUSCHT) HABEN MÖCHT-

EN, ERLEDIGEN WIR DIES GEGEN EINE GERINGE

GEB¸HR GERNE F¸R SIE.

EIN ÖFFNEN DER UHR

ODER DER KRONE UNTERWASSER HEBT DEN

GARANTIEANSPRUCH AUF.

PROBLEME? FALLS SIE IN DEUTSCHLAND ODER

ÖSTERREICH SIND, RUFEN SIE UNS DOCH EIN-

FACH UNTER ++49-711-7459029 AN. ODER WEN-

DEN SIE SICH AN DEN SHOP BEI DEM SIE IHRE

NIXON GEKAUFT HABEN.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 33

REASON LS REASON

S P RI N G

N E A P

10 0 M

H

T

NIX

O

N

T

ID

E

G

H I

F

A

T

E

C

L O W

A

E

H

L U NAR PHASE

AT

HE

A

E

H

10 0 M

NIX

O

N

T

ID

E

G

H I

F

A

T

E

C

L O W

AT

HE

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 35

MODES

S P RI N G

N E A P

10 0 M

NI

XO

N

T

I

H I

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(2)

S P RI N G

N E A P

10 0 M

NI

XO

N

T

I

E

H I

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(4)

AJUSTE DA HORA E DA DATA

(REASON LS AND REASON)

(1) Certifique-se de que seu relógio esteja totalmente seco.

(2) Puxe totalmente a coroa para fora e acerte as horas.

(3) Empurre o botão para a posição original.

(4) Para acertar a data, puxe a coroa apenas até o primeiro

“click”.

(5) Gire o botão no sentido horário (na direção contrária a você), para acertar a data.

Atenção: a data mudará automaticamente quando for meia-noite.

G

10 0 M

NI

XO

N

H I

T

I

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(3)

10 0 M

NI

XO

N

H I

T

I

D

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(6)

10 0 M

NI

XO

N

T

I

D

E

H I

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(8)

FASES DA LUA

(REASON LS)

Para acertar as Fases da Lua, não é necessário ajuste algum, a fase da lua estará pré-ajustada para sua região. Caso seja necessário algum pequeno ajuste, siga estas instruções:

(1) Certifique-se de que seu relógio esteja seco.

(2) Puxe totalmente a coroa para fora.

(3) Gire a coroa continuamente no sentido anti-horário (em sua direção) até que a fase da lua do relógio se alinhe com a fase atual da lua…assim como a lua, esse movimento é muito lento…continue girando. Você pode obter a fase da lua pelos jornais, pelo noticiário ou pela Internet.

(4) Se a janela estiver toda amarela é lua cheia, e se estiver toda preta, é lua nova.

(5) Para ajustes mais exatos, ajuste durante as luas cheia ou nova.

(6) Ajuste os ponteiros na hora certa.

(7) Empurre o botão da coroa de volta em um “click”.

(8) Gire o botão no sentido horário (na direção contrária a você) para acertar a data.

Atenção:Para manter o trajeto lunar mais preciso durante longos períodos, pequenos ajustes nas fases da lua podem ser necessários

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 37

AJUSTE MAIS RÁPIDO AJUSTE MAIS EXATO

P RI N G

N E A P

10 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

(3)

0 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

(3)

10 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

R P H A S

E

U N AR PHASE

(5)

0 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

A R P H A S E

(7)

MOSTRADOR DA ALTURA DA MARÉ

(REASON LS AND REASON)

Você precisa conseguir uma tábua de marés em uma surf shop, no jornal ou na Internet para ajustar o mostrador pela primeira vez. Este mostrador indica a altura da maré, a direção (subindo ou descendo) e a hora aproximada para a próxima maré alta ou baixa. Certifique-se de que seu relógio esteja na hora e data corretas antes de iniciar o ajuste da maré. Há duas maneiras de fazer o ajuste da maré em seu relógio:

MANEIRA - Para um ajuste mais rápido (menos preciso):

(1) Certifique-se de que seu relógio esteja seco.

(2) Puxe a coroa apenas até o primeiro “click”.

(3) Gire o botão no sentido anti-horário (na direção contrária a você) para ajustar o ponteiro da altura da maré até a altura estimada de acordo com a tábua de maré (o intervalo de uma maré baixa a uma maré alta ou vice-versa é de aproximadamente 6 horas.)

MANEIRA - Para um ajuste mais exato:

(1) Certifique-se de que seu relógio esteja seco.

(2) Puxe a coroa completamente.

(3) Ajuste a hora na hora exata da última maré alta (high tide), conforme aparece em sua tábua de maré.

(4) Empurre o botão até o primeiro clik.

(5) Gire o botão da coroa no sentido anti-horário (em sua direção) para ajustar o ponteiro da maré até a posição “HI” (alta).

(6) Puxe todo a coroa mais um “click” para fora cuidadosamente.

(7) Acerte os ponteiros na hora certa (horário atual).

(8) Empurre o botão da coroa à posição original.

H

S P RI N G

N E A P

R R

10 0 M

H

T

H

T

IN

G

H I

L O W

F

A

T

ID

E

T

E

C

T

A

MOSTRADOR DA AMPLITUDE DA MARÉ

(REASON LS)

A amplitude da maré está diretamente relacionada com as fases da lua. Ela não indica se a maré está baixa ou alta, e sim o quanto esta maré está variando. Por exemplo: nas fases de lua cheia ou nova, há grandes variações de marés (o nível do mar sobe e desce muito), enquanto que nas luas crescente ou minguante, a variação da maré é pequena (o nível do mar sobe e desce pouco). Não há necessidade de ajuste para o mostrador da amplitude de maré.

Este mostrador é pré-ajustado na fábrica para ficar sincronizado com o ciclo lunar. Uma vez que as fases da Lua sejam ajustadas com exatidão de acordo com o lugar onde você está, o mostrador da amplitude da maré será lido corretamente.

Atenção:Quando o ponteiro estiver na área clara (ponteiro para cima) o mostrador indica períodos de máxima variação da maré (SPRING). Por outro lado, quando o ponteiro estiver apontando para a parte inferior (NEAP), indica horários de variação mínima da maré.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 39

S P RI N G

N E A P

10 0 M

T

H

T

H G

N

IX

O

N

H I

F

T

ID

E

L O W

L U NAR PHASE

CATRACA INTERNA ROTATIVA

(REASON LS AND REASON)

Esta catraca interna serve como contagem regressiva e pode ser utilizada para marcar o tempo de uma bateria numa competição de surf. Ela é manuseada pela coroa superior do relógio (localizada na posição de “2 horas”).

(1) Competições comuns de surfe duram 20, 30 e 40 minutos.

(2) Para ajustar a catraca para uma bateria de competição de 20 minutos, gire a coroa até que “20” se alinhe com a posição atual do ponteiro dos minutos.

(3) Agora, você ajustou para contagem regressiva que vai de 20 a

15 a 10 a 0 minutos, quando o ponteiro dos minutos se alinha com o ícone da Nixon.

(4) Para ajustar competições de 30 ou 40 minutos, você já sabe, alinhe com o ponteiro dos minutos para 30 ou 40 minutos.

ATENÇÃO: Nunca puxe a coroa do relógio dentro d’água ou quando o mesmo estiver molhado. Lave sempre o relógio com água doce após contato com água salgada.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 41

BIENVENIDO

ACABAS DE ADQUIRIR UN RELOJ

NIXON. BIENVENIDO A NIXON,

PRODUCTOS CUSTOMIZADOS, CALIDAD

Y DURABILIDAD. ESTAMOS ENCANT

ADO DE QUE HAYAS ESCOGIDO UNO

DE NUESTROS RELOJES. EL HECHO DE

QUE HAYAS ADQUIRIDO UN NIXON

SIGNIFICA QUE PODRAS SABER LA

HORA PERO QUIZAS NO ESTES

FAMILIARIZADO CON TODAS LAS

FUNCIONES DE NUESTROS RELOJES,

SI ES ASÍ LEE ESTAS INSTRUCCIONES.

O CONSIGUE A UN AMIGO PARA QUE

SE LAS LEA POR TI Y TE PUEDA

EXPLICAR COMO VA TODO.

REASON LS REASON

S P RI N G

N E A P

10 0 M

NIX

O

N

H

T

G

H I

F

A

T

ID

E

T

E

C

L O W

A

E

H

L U NAR PHASE

AT

HE

A

E

H

10 0 M

NIX

O

N

T

ID

E

G

H I

F

A

T

E

C

L O W

AT

HE

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 43

MODES

S P RI N G

N E A P

10 0 M

NI

XO

N

H I

I

D

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(2)

S P RI N G

N E A P

10 0 M

NI

XO

N

H I

T

I

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(4)

FIJAR HORA Y FECHA

(REASON LS AND REASON)

(1) Revisa que tu reloj esté completamente seco.

(2) Tira la corona hacia afuera y gira las manos a la hora correcta.

(3) Empuja la corona de vuelta.

(4) Para fijar la fecha, tira la corona hacia afuera solo un click..

(5) Gira la corona clockwise (lejos de ti) hasta la fecha correcta.

Nota: la fecha automáticamente cambiará a las 12:00 medianoche.

G

10 0 M

NI

XO

N

H I

I

D

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(3)

10 0 M

NI

XO

N

H I

T

I

D

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(6)

10 0 M

NI

XO

N

T

I

D

E

H I

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(8)

FASE LUNAR

(REASON LS)

Para la fase lunar, no será necesario fijarla, la fase lunar vendrá pre-fijada para tu área. Si se necesitaran ajustes menores, sigue estas instrucciones:

(1) Revisa que tu reloj esté completamente seco.

(2) Tira la corona hacia fuera hasta el final.

(3) Continuamente gira la corona counter-clockwise (hacia ti) hasta que la fase lunar quede alineada con la fase lunar actual estimada…justo como la luna, esto se mueve muy lentamente...sigue girando. Puedes obtener la fase lunar por las noticias, el diario, o por internet.

(4) Si la ventana está entera amarilla, es luna llena, y si está toda negra, la tienes, es luna nueva.

(5) Para fijarla de manera mas exacta, fíjalo durante una luna llena o nueva.

(6) Fija las manos a la hora correcta.

(7) Empuja la corona de vuelta en un click.

(8) Gira la corona clockwise (lejos de ti) hasta la fecha correcta.

Nota: Para mantener mas exacto el rastreo de la luna por períodos largos de tiempo, pequeños ajustes a la fase lunar pueden ser necesarios.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 45

FIJARLA RAPIDAMENTE FIJARLA DE MANERA MAS EXACTA

P RI N G

N E A P

10 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

(3)

0 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

(3)

10 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

(5)

0 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

R P H A S

E

U N AR PHASE

A R P H A S E

(7)

TABLAS DE MAREAS

(REASON LS AND REASON)

Necesitas una tabla de mareas local de una tienda de surf, diario, o internet, para fijar esta fase . Esta fase indica: altura de la marea, dirección (subiendo o bajando), y la hora aproximada a la próxima marea alta o baja. Tienes que estar seguro de que tu reloj tenga la fecha y hora excata, después de tu tabla de marea, calcula la altura de la marea en este mismo instante, después:

Para fijarla rapidamente:

(1) Revisa que tu reloj esté completamente seco.

(2) Tira la corona hacia afuera solo un click.

(3) Gira la corona counter-clockwise (lejos de ti) para fijar la altura de la Marea a la correcta (cada vez que el reloj hace tick representa aproximadamente un intervalo de 1 hora.

Para fijarla de manera mas exacta:

(1) Revisa que tu reloj esté completamente seco.

(2) Tira la corona hacia afuera hasta el final.

(3) Fija la hora a exactamente la última marea alta como se muestra en tu tabla.

(4) Empuja la corona de vuelta solo un click. (hasta la mitad)

(5) Gira la corona counter-clockwise (hacia ti) para girar la mano de la alta marea a Alta.

(6) Cuidadosamente tira la corona hasta el final.

(7) Gira las manos para re-fijar la hora correcta.

(8) Empuja la corona hasta el final.

H

S P RI N G

N E A P

R R

10 0 M

H H

T T

G

IN

H I

L O W

F

A

T

ID

E

T

E

C

T

A

RANGO DE LA MAREA

(REASON LS)

No se requiere fijar el rango de la marea. Este rango es pre-fijado en la fábrica para que esté sincronizado con la fase lunar. Si es que la fase lunar está correctamente fijada para tu área local, el rango se leerá correctamente. Fases delgadas indican la diferencia entre altas y bajas mareas sucesivas. Esto no necesariamente muestra mareas muy altas o muy bajas, pero si la cantidad de agua que varía de alta a baja y de vuelta a alta. Cuando la mano está en el área gruesa y gris, la fase indica períodos de máximo rango, llamados “Spring Tides”. El área delgada-gris indica horas de mínimo rango conocido como “Neap Tides.”

Nota: Neap Tides ocurren en el primer y último cuarto del ciclo lunar, y se relacionan a rangos de marea mínimos. Spring

Tides ocurren en los ciclos de luna llena y nueva, y se relacionan a períodos de máximo movimiento de mareas del mes. Es decir lunas llenas son generalmente buenos momentos para surfear.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 47

S P RI N G

N E A P

10 0 M

H

T

G

N

IX

O

N

H I

F

T

ID

E

L O W

L U NAR PHASE

MARCO ROTATORIO INTERNO

(REASON LS AND REASON)

Esta tecnología oculta se usa para cronometrar las mangas de surf. La corona de las 2 horas no se puede tirar para afuera.

(1) Las mangas en las competencias de surf comunes son de

20, 30 y 40 minutos.

(2) Para fijar una manga de 20 minutos, gira la corona hasta que el “20” cuadre con la posición actual del minutero.

(3) Ahora, estás programado con una cuenta regresiva que cuenta desde el 20 al 15 al 10 y o minutos, cuando el minutero quede alineado con el ícono Nixon.

(4) Para fijar mangas de 30 o 40 minutos, lo tienes, alinea el minutero con 30 0 40 minutos.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 49

WATER RESISTANCY RATINGS

CASE RATING

RAIN, SHALLOW

SPLASHES,

ETC.

SWIMMING /

SUBMERSION

SURFING,

SNORKELING,

SPEAR FISHING

** 30 METER

* 50 METER

YES

YES

* 100-200 METER

YES

NO

YES

YES

NO

NO

YES

*

RINSE WATCH WITH SOAP AND WATER

AFTER EXPOSURE TO SALT WATER OR SAND.

* *

A FEW OF OUR MODELS ARE GEARED

TOWARDS PURE STYLE AND ARE NOT

DESIGNED FOR SURF, SWIM OR HOT TUBS.

THIS IS INDICATED BY THE ICON.

GARANTÍA

NIXON OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA EN

DEFECTOS DE MATERIALES Y MANO DE OBRA. ESTO

SIGNIFICAQ QUE SI LOS MATERIALES DE TU RELOJ

NO ESTÁN BIEN O NO SE HAN MONTADO

CORRECTAMENTE, NOS ENCARGAREMOS DE ELLO.

PERO ESTO NO QUIERE DECIR QUE PUEDES TIRAR

EL RELOJ AL SUELO, PASAR POR ENCIMA DE EL

CON EL SKATE, LA BICI, EL COCHE, Y ESPERES EL

MUNDO DE NOSOTROS. ESTO TAMPOCO CUBRE LAS

BATERIAS, CRISTAL, LA CAJA DEL RELOJ, PERDIDA

O ROBO. SI NECESITAS REPARAR ESTAS COSAS

EXTRAS LO PODEMOS HACER CON UN CARGO

ADICIONAL.

¿PROBLEMAS? SI ESTÁS EN NORTE AMERICA LLAMANOS AL

(760) 944 – 0900 EN HORARIO DE OFICINA, HORA DE LA

COSTA DEL PACÍFICO Y LO SOLUCIONAREMOS. SI ESTÁS EN

ALGÚN OTRO LUGAR DEL MUNDO, PONTE EN CONTACTO CON

LA TIENDA DONDE COMPRASTE TU NIXON Y TE INDICARÁN

COMO ACTUAR.

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 51

WELCOME

REASON LS REASON

S P RI N G

N E A P

10 0 M

H

T

NIX

O

N

T

ID

E

G

H I

T

E

C

L O W

A

E

H

L U NAR PHASE

AT

HE

A

E

H

10 0 M

NIX

O

N

T

ID

E

G

H I

F

A

T

E

C

L O W

AT

HE

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 53

MODES

S P RI N G

N E A P

10 0 M

NI

XO

N

T

I

D

E

H I

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(2)

S P RI N G

N E A P

10 0 M

NI

XO

N

H I

I D

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(4)

G

10 0 M

NI

XO

N

H I

T

I

D

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(3)

10 0 M

NI

XO

N

H I

T

I

D

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(6)

10 0 M

NI

XO

N

T

I

H I

E

T

E

L O W

L U NAR PHASE

AT

HE

(8)

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 55

QUICK SETTING

P RI N G

N E A P

10 0 M

NIX

O

N

T

H I

ID

E

T

E

L O W

ACCURATE SETTING

(3)

0 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

(3)

10 0 M

NIX

O

N

T

ID

E

H I

T

E

L O W

L U NAR PHASE

R P H A S

E

U N AR PHASE

(5)

0 0 M

NIX

O

N

H I

T

ID

E

T

E

L O W

A R P H A S E

(7)

H

S P RI N G

N E A P

R R

10 0 M

H

T

H

T

IN

G

H I

L O W

F

A

T

ID

E

T

E

C

T

A

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 57

S P RI N G

N E A P

10 0 M

H

T

G

N

IX

O

N

H I

F

T

ID

E

L O W

L U NAR PHASE

nix.027.03/ReasonLS_inst.mech 8/29/03 11:25 AM Page 59

WATER RESISTANCY RATINGS

CASE RATING

RAIN, SHALLOW

SPLASHES,

ETC.

SWIMMING /

SUBMERSION

SURFING,

SNORKELING,

SPEAR FISHING

** 30 METER

* 50 METER

YES

YES

* 100-200 METER

YES

NO

YES

YES

NO

NO

YES

* RINSE WATCH WITH SOAP AND WATER

AFTER EXPOSURE TO SALT WATER OR SAND.

* *

A FEW OF OUR MODELS ARE GEARED

TOWARDS PURE STYLE AND ARE NOT

DESIGNED FOR SURF, SWIM OR HOT TUBS.

THIS IS INDICATED BY THE ICON.

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents