Eurotops 24607 Manual

Add to My manuals
12 Pages

advertisement

Eurotops 24607 Manual | Manualzz

P 5065 / NDF5065

Projecteur solaire 2X3 Watts Cree

Nous vous remercions pour l’achat de ce projecteur solaire LED avec détecteur de mouvement, qui

éclairera automatiquement votre chemin.

Afin d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes.

CONSEILS POUR L’INSTALLATION :

- ne pas installer le projecteur dans un endroit où il peut tomber et blesser quelqu’un.

- installez le projecteur en position horizontale.

- ne pas installer le projecteur dans les endroits suivants :

Près d’objets flottants

(Exemple : le linge sur un sèche-linge)

Près d’un radiateur

Près d’une fenêtre

Près d’une source de lumière

Dans un endroit peu stable

Dans un endroit ou il y trop de mouvements

ATTENTION!

Avant de percer, assurez-vous qu'aucun conduit ne passe à l'endroit que vous avez choisi. Cela pourrait causer des blessures physiques et, ou des dommages matériels !

1. Pour fixer le spot a un mur, percez deux trous espaces de 80 mm, et utilisez des vis et chevilles adaptées au type de mur choisi.

2. Pour fixer le panneau solaire, percez deux trous espaces de 52 mm, et utilisez également des vis et chevilles adaptées au type de mur choisi.

P 5065 / NDF5065

3. Branchez le connecteur du panneau solaire à l'entrée d'alimentation (DC 6V) située sur le cote de l'appareil.

Avant la première utilisation

Les piles de votre produit neuf sont normalement complètement chargées. Si ce n’est pas le cas, les piles du spot doivent être rechargées une fois complètement. Pour se faire, placez le commutateur situe sur le cote du spot sur la position AUTO la journée et OFF la nuit. Laissez les piles se recharger pendant environ 72 heures en les exposant aux rayons directs du soleil (c'est à dire 2 a 3 jours selon l'ensoleillement) et empêcher le déchargement des piles la nuit en mettant sur OFF

Utilisation

Le spot a LED dispose de trois modes, que vous pouvez régler avec le commutateur situe sur le côté.

ON (allume) :le spot a LED est allumé. OFF (éteint) :le spot a LED est éteint.

AUTO: Le détecteur de mouvement est actif. Dès que l'obscurité se fait, le détecteur de mouvement allume automatiquement les LED dès qu'un mouvement est capté dans un rayon de 5 mètres.

Changement de la batterie

Lorsque la lumière du spot faiblit nettement ou qu'elle ne s'allume plus malgré un chargement suffisant, veuillez remplacer les piles. Pour ce faire, prenez le spot a LED et détachez-le du panneau solaire. Dévissez ensuite les quatre vis situées a l'arrière du spot, avec un tournevis cruciforme, et retirez le couvercle. Procédez avec précaution pour ne pas endommager les câbles. Dévissez les vis du compartiment a piles et remplacez les piles usagées par quatre piles neuves de même type (Nl-

MH,AA, 1200 mAh,1,2 V). Respectez les consignes de polarité inscrites dans le compartiment a piles.

Ne placez que des piles rechargeables, jamais de piles classiques.

Refermez ensuite le compartiment a piles et replacez le couvercle avant de le revisser également.

ATTENTION!

Caractéristiques techniques

Puissance 2 x3 W

4 accus, Ni-MH, AA, 1200 mAh, 1,2V

Alimentation

Port é e (d é tecteur de mouvements)

Angle de d é tection

5 m

100 °

P 5065 / NDF5065

Consignes de sécurité :

Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Concernant les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente !

Veillez a utiliser le produit uniquement comme indique dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement.

Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure ! Ne démontez pas l'appareil, sauf pour remplacer l'accumulateur. Ne tentez jamais de réparer vous- même le produit !

Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l'endommager.

Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni dans aucun autre liquide.

La LED ne peut pas être changée.

« Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. »

« ATTENTION : vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers.

Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d’en connaître les

P 5065 / NDF5065

Solarprojektor 2X3 Watt Cree

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses LED Solarprojektors mit Bewegungsdetektor, der ihren Weg automatisch beleuchtet.

Um Ihr neues Produkt auf die beste Weise zu benutzen, die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und folgende Hinweise und Tipps beachten.

INSTALLATION:

- Den Projektor so installieren, dass er nicht abstürzen kann.

- Den Projektor horizontal installieren.

- Den Projektor nicht an folgenden Stellen installieren:

In der Nähe von flatternden

Objekten

(Beispiel: Wäsche auf der

Wäscheleine)

In der Nähe eines

Heizkörpers

In der Nähe eines Fensters

In der Nähe einer

Lichtquelle

An einer nicht standsicheren

Stelle

An einer Stelle mit zu viel

Bewegung

ACHTUNG!

Sich vor dem Bohren versichern, dass keine Leitung an dieser Stelle vorhanden ist, um Verletzungen und Beschädigungen zu verhindern.

P 5065 / NDF5065

1. Zur Befestigung an der Wand zwei Löcher im Abstand von ca. 80 mm bohren. Dem Wandtyp entsprechende Schrauben und Dübel verwenden.

2. Um das Solarpanel zu befestigen, zwei Löcher im Abstand von ca. 52 mm bohren und dem

Wandtyp entsprechende Schrauben und Dübel verwenden

3. Den Anschlussstecker des Solarpanels am Stromeingang (DC 6V) seitlich am Gerät anschließen.

Vor dem ersten Gebrauch

Die Batterien Ihres neuen Geräts sind normalerweise komplett geladen. Wenn dies nicht der Fall ist, müssen sie ein Mal komplett geladen werden. Hierfür den Schalter an der Seite des Strahlers am Tag auf AUTO und in der Nacht auf OFF stellen. Die Batterien etwa 72 Stunden lang aufladen. Sie hierfür direkt der Sonne aussetzen (2 bis 3 Tage je nach Sonnenbestrahlung) und den Schalter auf OFF stellen, um zu verhindern, dass sich die Batterien in der Nacht leeren.

Betrieb

Der LED-Strahler verfügt über drei Betriebsweisen, die mit dem Schalter an der Seite eingestellt werden können.

ON (ein): Der LED-Strahler ist eingeschaltet. OFF (aus): Der LED-Strahler ist ausgeschaltet.

AUTO: Der Bewegungsdetektor ist aktiv. Sobald es dunkel wird, schaltet der Bewegungsdetektor automatisch die LED ein, sobald eine Bewegung im Umkreis von 5 m aufgespürt wird.

Batteriewechsel

Wenn das Licht des Strahlers nachlässt oder sich trotz genügender Ladung nicht einschaltet, die

Batterien austauschen. Hierfür den LED-Strahler vom Solarpanel abnehmen, die vier Schrauben auf der Rückseite des Strahlers aufschrauben und den Deckel abnehmen. Vorsichtig vorgehen, um die

Kabel nicht zu beschädigen. Die Schrauben des Batteriefachs aufschrauben und vier gleiche neue

Batterien (Nl-MH,AA, 1200 mAh,1,2 V) einlegen. Die Zeichen +/- beachten.

ACHTUNG!

Nur aufladbare Batterien verwenden!

Das Batteriefach schließen und verschrauben.

Technische Daten

Leistung

Versorgung

Reichweite (Bewegungsdetektor)

Ortungswinkel

2 x3 W

4 Akkus, Ni-MH, AA, 1200 mAh, 1,2V

5 m

100°

P 5065 / NDF5065

Sicherheitshinweise:

Diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen, um sich mit der Betriebsweise des Geräts vertraut zu machen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Sich bezüglich der Garantiebedingungen an Ihren Händler wenden. Die allgemeinen

Verkaufsbedingungen beachten!

Das Produkt nur wie in der Gebrauchsanweisung angegeben verwenden. Falscher Gebrauch kann zur

Beschädigung des Produkts und der Umwelt führen.

Das Produkt nicht zerlegen oder umgestalten, dies kann seine Sicherheit beeinträchtigen und zu

Verletzungsrisiken führen. Das Gerät nur zum Austausch des Akkus abmontieren. Im Falle einer

Störung nicht versuchen das Gerät selbst zu reparieren.

Das Produkt vorsichtig handhaben. Stöße bzw. Abstürze selbst aus geringer Höhe, können das

Produkt beschädigen.

Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

Die LED kann nicht ausgetauscht werden.

"Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses Geräts erhalten.Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. „

« ACHTUNG: Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jede Kommune stellt hierfür ein Müll-Trennungs-System zur Verfügung, bitte wenden Sie sich an Ihr Rathaus für weitere

Informationen. Elektro-Geräte enthalten giftige Stoffe die gefährlich für Mensch und Umwelt sein können und müssen deshalb recycelt werden.

Dieses Symbol gibt an, dass ein Gerät recycelt werden muss, es zeigt eine durchgestrichene

Mülltonne auf Rollen.”

P 5065 / NDF5065

2X3 Watts Cree straler op zonne-energie

Wij danken u voor de aankoop van deze LED-straler op zonne-energie met bewegingsmelder die automatisch uw weg zal verlichten.

Om optimaal gebruik te maken van uw nieuw product, gelieve deze handleiding aandachtig te lezen en de volgende instructies en tips in acht te nemen.

MONTAGE INSTRUCTIES:

- monteer de straler niet op een plaats waar hij kan vallen en iemand verwonden.

- monteer de straler in horizontale stand.

- monteer de straler niet op de volgende plaatsen: in de buurt van wapperende voorwerpen

(bijvoorbeeld: de was aan een wasdraad) in de buurt van een radiator in de buurt van een venster in de buurt van een lichtbron op een onstabiele plaats op een plaats waar er te veel beweging is

OPGELET!

Let erop dat er geen enkele leiding door de door u gekozen plaats loopt voor u begint te boren. Dit kan lichamelijke verwondingen veroorzaken of materialen beschadigen!

1. Bevestiging van de spot aan een muur: boor twee gaten op een afstand van 80 mm en gebruik schroeven en spijkers aangepast aan het soort gekozen muur.

2. Bevestiging van het zonnepaneel: boor twee gaten op een afstand van 52 mm en gebruik schroeven en spijkers aangepast aan het soort gekozen muur.

P 5065 / NDF5065

3. Sluit het verbindingsstuk van het zonnepaneel aan op de stroomingang (DC 6V) die zich aan de zijkant van het toestel bevindt.

Voor het eerste gebruik

De batterijen van uw nieuw toestel zijn normaal gezien volledig opgeladen. Indien dit niet het geval is dan moeten de batterijen van de spot eenmalig volledig herladen worden. Om dit te doen, zet u de schakelaar die zich aan de zijkant van het toestel bevindt in AUTO stand tijdens de dag en in OFF stand tijdens de nacht. Laat de batterijen gedurende ongeveer 72 uur herladen door ze aan rechtstreeks zonlicht bloot te stellen (dit is 2 à 3 dagen naargelang het aantal uren zon) en het ontladen van de batterijen tijdens de nacht tegen te gaan door het toestel in de OFF stand te zetten.

Gebruik

De LED-spot heeft drie standen die u met de schakelaar aan de zijkant kan regelen.

ON (licht aan): de LED-spot staat aan. OFF (licht uit): de LED-spot staat uit.

AUTO: de bewegingsmelder is actief. Vanaf dat het duister wordt, laat de bewegingsmelder de LEDlamp automatisch aanspringen vanaf het ogenblik dat er een beweging binnen een straal van 5 meter wordt waargenomen.

Vervanging van de batterijen

Wanneer het licht van de spot duidelijk zwakker wordt of indien het niet meer brandt ook al is de lamp voldoende opgeladen, gelieve de batterijen te vervangen. Om dit te doen neemt u de LED-spot en maakt u deze los van het zonnepaneel. Schroef vervolgens de vier schroeven die zich achteraan de spot bevinden met een kruisvormige schroevendraaier los en verwijder het deksel. Ga voorzichtig te werk om de kabels niet te beschadigen. Schroef de schroeven van de batterijhouder los en vervang de gebruikte batterijen door vier nieuwe batterijen van hetzelfde type (Nl-MH,AA, 1200 mAh,1,2 V).

Houd rekening met de aangeduide polariteitstekens in de batterijhouder.

OPGELET!

Gebruik uitsluitend herlaadbare batterijen, nooit klassieke batterijen.

Hersluit de batterijhouder en plaats het deksel terug voor u deze eveneens opnieuw vastschroeft.

Technische specificaties

Vermogen 2 x3 W

4 accu ’ s, Ni-MH, AA, 1200 mAh, 1,2V

Voeding

Reikwijdte (bewegingsmelder)

Detectiehoek

5 m

100 °

P 5065 / NDF5065

Veiligheidsvoorschriften:

Deze handleiding laat u toe met de werking van het toestel vertrouwd te raken. Bewaar deze om te raadplegen indien nodig.

Neem contact op met uw verkoper aangaande de garantievoorwaarden. Gelieve ook rekening te houden met de algemene verkoopsvoorwaarden!

Gebruik het toestel uitsluitend zoals aangeduid in de handleiding. Een verkeerd gebruik kan het toestel of de omgeving ervan beschadigen.

Het demonteren of wijzigen van het toestel tast de veiligheid ervan aan. Opgelet: kans op verwonding! Demonteer het toestel niet, behalve om de batterijen te vervangen. Probeer zelf nooit het toestel te herstellen!

Behandel het toestel voorzichtig. Stoten, schokken of vallen, zelfs van op een geringe hoogte, kan het beschadigen.

Dompel het product nooit onder in water of enig andere vloeistof.

De LED-lamp kan niet vervangen worden.

„Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verlaagde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij leiding of instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door middel van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen moeten worden gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het apparaat spelen. “

" Waarschuwing : U dient dit product niet bij uw huishoudelijk afval te deponeren. Een inzamelsysteem voor dit soort producten wordt vastgesteld door de gemeenten, u dient contact op te nemen met het gemeentehuis om deze inzamellocaties te vinden. Elektrische en elektronische apparaten bevatten schadelijke stoffen die schadelijke effecten op het milieu of de menselijke gezondheid hebben en dienen gerecycled te worden.

Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatuur onderworpen zijn aan de collectie, het vertegenwoordigt een kliko op wielen met een kruis."

P 5065 / NDF5065

2x3 Watts Sensor Light

We thank you for purchasing this solar LED projector with motion sensor that automatically brighten your way.

To best use your new product, please read this manual carefully and follow these instructions and tips.

INSTALLATION:

- Do not install the projector in a place where it can fall and injure someone.

- Install the projector in a horizontal position.

- Do not install the projector in the following locations:

Near floating objects

Near a radiator

Near window

Close to a light source

In an unstable place

In a place where there are too many movements

ATTENTION!

Before drilling, make sure that no lead goes to the place you have chosen. This could cause physical injury or property damage!

1. To fix the spot to a wall, drill two holes spaces 80 mm, and use screws and plugs for the wall type selected.

2. To attach the solar panel, drill two holes spaces 52 mm, and also using screws and plugs for the wall type selected.

3 . Connect the solar panel to the power input ( DC 6V ) situate on the side of the unit.

P 5065 / NDF5065

Before first use

The batteries in your new product are normally fully charged. If this is not the case, the batteries must be recharged once completely. To do this, set the switch located on the side of the spot on the

AUTO position during the day and OFF at night. Let the battery charge for about 72 hours by exposure to direct sunlight ( ie 2 to 3 days depending on sunlight) and prevent discharge of batteries at night by setting OFF

Use

The spot LED has three modes that you can set with the switch located on the side .

ON ( lit) : the spot has LED is lit. OFF ( off) : the spot has LED is off.

AUTO: The motion sensor is active. Once the darkness is , the motion sensor automatically turns on the LEDs when motion is sensed within 5 meters.

Changing the battery

When the light spot is clearly in decline or that it does not light up despite adequate loading , please replace the batteries. To do this, take a spot LED and detach the solar panel. Then unscrew the four screws at the rear of the spot, with a cruciform screwdriver and remove the cover. Use caution not to damage the cables. Unscrew the screws on the battery compartment and replace the batteries with four new batteries of the same type (N -MH , AA, 1200 mAh, 1.2V ) batteries. Observe the polarity listed in the battery compartment.

ATTENTION!

Never change the rechargeable batteries with conventional batteries.

Then close the battery compartment and replace the cover before also tighten.

Specifications

Power 2 x3 W

4 accus, Ni-MH, AA, 1200 mAh, 1,2V

Electric powwer

Range (motion detector)

Detection Angle

5 m

100 °

P 5065 / NDF5065

Safety:

This manual allows you to familiarize yourself with the operation of the product. Retain for future reference if needed.

On the warranty, please contact your dealer. Please also consider the terms and conditions!

Be sure to use the product as indicated in the instructions. Improper use may damage the product or its environment.

Removal or modification of the product affects its security. Danger of injury! Do not disassemble the unit except to replace the battery. Never attempt to repair the product yourself!

Handle with care. A sudden shock, or fall, even low height can damage it.

Never immerse the product in water or any other liquid.

LED can not be changed.

“ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or by persons lacking in experience or knowledge, unless they are supervised or instructed on the use of this apparatus by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure they do not play with this appliance. “

: "WARNING: You can NOT throw this machine away with your household refuse. There is a selective system for those kind of products, you can get information to your city hall. Those electronic products contains dangerous substances that can affect our atmosphere and human health, and need to be recycle. This symbol means that electronic supplies need selective collecting.

It represents a garbage can on wheels crossed out."

advertisement

Related manuals

advertisement