Cuisinart MG-50 Stand Mixer Meat Grinder Attachment Stainless Steel for 5.5 qt. Stand Mixer White Use and Care Manual

Add to My manuals
29 Pages

advertisement

Cuisinart MG-50 Stand Mixer Meat Grinder Attachment Stainless Steel for 5.5 qt. Stand Mixer White Use and Care Manual | Manualzz

INSTRUCTION AND

RECIPE BOOKLET

Meat Grinder Attachment

MG-50

For your safety and continued enjoyment of this product, always read the Instruction Book carefully before using.

IMPORTANT

SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following:

BEFORE USING.

Cuisinart ® Stand Mixer before fitting or removing the Meat

Grinder Attachment, after use and before cleaning.

when any appliance is used by or near children or individuals with certain disabilities.

Cuisinart does not recommend the use of this appliance by children or individuals with certain disabilities.

ALWAYS USE THE PUSHER.

Avoid contact with moving parts and fitted attachments.

To reduce the chances of bodily injury and/or damage to the stand mixer or Meat Grinder

Attachment, keep hands, clothing, cooking utensils, etc., away from the moving parts during operation.

resuming use.

for anything other than its intended use.

10. Do not use outdoors.

11. Warning: The cutter is sharp; handle with care both when using and when cleaning.

12. To protect against the risk of electric shock, do not put the base power unit in water or other liquids.

13. Do not let cord hang over edge of table or counter.

14. Never leave your Meat Grinder

Attachment unattended while the stand mixer is running.

15. The attachments are intended for use with the basic appliance

SM-50.

16. Do not operate your appliance in an appliance garage or under a wall cabinet. When storing in an appliance garage always unplug the unit from the electrical outlet. Not doing so could create a risk of fire, especially if the appliance touches the walls of the garage or the door touches the unit as it closes.

food away from grinding plate while appliance is operating.

Injury may result.

recommended or sold by

Cuisinart may cause fire, electric shock or injury.

attachment at a time.

attachment if it is damaged or if the cord is damaged. Have it checked and serviced before

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

FOR HOUSEHOLD

USE ONLY

Refer to stand mixer manual for stand mixer operating instructions.

2

IMPORTANT: Always unplug the

Cuisinart ® Stand Mixer from outlet when assembling and disassembling.

CONTENTS

Important Safeguards .................... 2

Unpacking Instructions.................. 3

Parts and Features ........................ 4

Assembling Meat Grinder

Attachment .................................... 5

Sausage Maker ............................. 5

Cleaning and Maintenance ............ 7

Tips and Hints ............................... 7

Recipes ......................................... 8

Warranty ....................................... 11

UNPACKING

INSTRUCTIONS

1. Place the gift box containing your

Cuisinart ® Meat Grinder Stand

Mixer Attachment on a flat sturdy surface before unpacking.

2. Remove the instruction booklet and tray.

3. Remove the grinding plates, sausage-making ring, cutter, ring nut and both sausage nozzles.

Be careful when removing the grinding plates.

4. Lift the corrugated insert that contains the grinder body out of the gift box and remove the grinder body. Remove the pusher/ wrench.

5. Unscrew the ring nut and remove the protective cardboard insert from in front of the cutter. Use caution; the blades are sharp.

To assemble the meat grinder attachment, follow Assembly

Instructions on page 5. Replace all packaging materials inside box and save the box for repackaging.

WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of fire or electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance

(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

3

PARTS AND FEATURES

1. Grinder Body

2. Feed Screw Pin

3. Cutter

4. Ring Nut

5. Wrench

6. Tray

7. Pusher with Storage

8. Pusher Lid

9. Sausage-Making Ring

10. Large Sausage Nozzle for thicker sausages

11. Small Sausage Nozzle for thinner sausages

12. Two Grinding Plates a. use for grinding raw meat, cooked meats for spreads and breadcrumbs

b. Coarse, use for grinding raw or cooked meats, firm vegetables, dried fruits and cheese

1 2 3

4 5 6 7

8

9 10 11 12a 12b

4

MEAT GRINDER

Assembling Meat

Grinder Attachment

Assemble the meat grinder attachment prior to attaching to the stand mixer.

1. Insert the feed screw pin into the open end of the attachment.

2. Place the cutter with the flat side facing out toward you over the feed screw pin (this is an important step or the meat grinder will not work).

3. Place the grinding plate over the cutter on the feed screw pin.

4. Screw on the ring nut by turning it clockwise and hand tighten.

When you are finished meat grinding, and if the ring nut is too tight to remove, use the wrench to loosen.

Attaching to stand mixer

1. Make sure stand mixer is OFF.

2. Gently pull port cover off front of mixer head to remove.

3. Turn the stand mixer attachment knob counterclockwise until outlet opening is unobstructed.

4. Insert the square metal end of the assembled attachment into the opening. If necessary, turn it to the right slightly so the small round knob on the attachment is below the notch on right side of opening, and turn it back and forth slightly until the knob slips into the notch and attachment locks into place.

5. Turn the stand mixer attachment knob clockwise to secure grinder to mixer.

6. Fit the tray onto the top of the meat grinder and put a mixing bowl under the grinder to catch food.

5

Operation

1. Cut meat into 1-inch cubes, or 1-inch long strips.

2. Turn the stand mixer to Speed

3, and drop meat into the grinder, one strip or a handful of cubes at a time.

3. Use the pusher to gently move food down and into the grinder. Do not push hard – this could damage your meat grinder.

Note: Very cold meat is good for grinding. Frozen meat should never be processed.

3) Place the sausage nozzle onto the ring nut and screw it onto the meat grinder nozzle by turning it clockwise and hand tighten.

When you are finished making your sausages, and if the ring nut is too tight to remove, use the wrench to loosen.

SAUSAGE MAKER

Assembling Sausage

Maker Attachment

Assemble the sausage maker attachment prior to attaching to the stand mixer.

1. Insert the feed screw pin into the open end of the attachment.

2. Place the sausage-making ring with the notches fitting into the notch openings on the feed meat grinder.

Attaching to Stand

Mixer

1. Follow steps 1 to

4 under

“Attaching to stand mixer” on page 5.

2. Turn the stand mixer attachment knob clockwise to secure sausage maker to mixer.

3. Fit the tray onto the top of the feed tube. If you are not using casing, place a bowl under nozzle opening to catch sausage.

Operation

Please see Tips and Hints on page 7 for best results.

1. Slide open end of soaked sausage casing over nozzle. (See

6

Tips and Hints for instructions on soaking sausage casings.)

2. Push as much casing as you’ll need for the number of sausages you want to make onto the nozzle.

3. Tie a knot in the end of the casing and cut off any excess.

4. Poke a hole in the casing just before the knot with a cake tester to prevent air pocket from forming.

5. Place sausage ingredients on tray and turn stand mixer to

Speed 3.

6. Hold casing firmly on nozzle as you use pusher to feed ingredients into the sausage maker.

7. Continue to hold casing on nozzle, releasing it gradually and pulling it off the nozzle as it fills and forms a coil of sausage in bowl below. Be careful not to overfill.

8. Turn mixer off when done, leaving about 12 inches of unfilled casing.

To form Individual

Sausages*

1. Lay long sausage on flat tray and poke all over with a sharp object, similar in size to a needle or cake tester, to prevent air pockets from forming.

2. Twist into sausages – you choose the size – by twisting each “sausage” first forward, then backward, to prevent them from untwisting.

3. Pierce any air pockets you see.

4. For best results, dry uncovered in refrigerator for about

6 hours, then flip and dry another 6 hours before cooking.

* Please see Tips and Hints on page 7 for best results.

CLEANING AND

MAINTENANCE

1. Remove the ring nut manually or with the wrench if it is fastened too tightly.

2. Disassemble and wash each part in warm soapy water. Dry all of the parts thoroughly.

Do not put any of the metal parts in a dishwasher.

Tray, pusher and wrench are top rack dishwasher safe.

3. Reassemble.

4. Wipe the grinding plates with vegetable oil and wrap each plate with greaseproof paper.

This will prevent discoloring/ rusting.

5. Store the sausage attachments and grinding plates inside the pusher and attach the lid.

6. Any other servicing should be performed by an authorized service representative.

Tips and Hints

A wide variety of meat dishes, homemade sausages, chunky spreads, relishes, and purées are all great ways to use the meat grinder. With your own meat grinder you know exactly what is going into your food. You are able to control the ingredients you use

7

such as cuts of meat, fat, salt and spices.

For grinding:

• Meat should be very well chilled before grinding. Should meat warm up while grinding, pause and chill meat before grinding again. Keeping the meat below

45°F is ideal for grinding and sausage making.

• Cut meat into small 1- to 2-inch cubes for grinding, removing any skin, but keeping all of the fat.

• Fatty, cheaper cuts of meat are perfect for the grinder. Fat gives flavor and juiciness to ground meats and sausage.

• Coarse plate – use for coarse ground textured items such as coarsely ground beef for chili, relishes, sauces and salsas.

• Medium plate – use for medium ground textured items, such as meat for sausage, meatballs or meatloaf.

• Be sure to refrigerate any ground meats immediately.

Cook or freeze within 1 or 2 days.

• If grinding bread for breadcrumbs, make sure to use dry or toasted bread.

• When grinding meats or filling sausage: After the last piece of meat has gone through the chute, place a slice of bread through the machine in order to clear the last bit of ground meat or to clear the sausage nozzle of ground meat.

For making sausages:

• Soak natural casings in water for at least 30 minutes to an hour and then allow lukewarm water to run through the entire casing to remove any excess salt.

• Be sure to fill the entire casing and then prick all over to release air before twisting individual links.

• For casings, 2 feet of medium hog casings accommodates 1 pound of meat.

• Casings can be difficult to find.

The best places to try are either your local butcher or websites geared to sausage making.

• Taste your mixture first before stuffing into casings by taking a small amount of the mix and cooking it in a small skillet until cooked through.

Sweet Italian

Sausage

For Hot Italian Sausage add 1 to 2 teaspoons of crushed red pepper to the mixture.

Makes about 3 pounds of sausage or 15 to 16 sausage links cubed into 1-inch pieces chopped seeds, toasted parsley, chopped

2¼ teaspoons kosher salt black pepper

8

wine

1. Mix ingredients together well in a large stainless bowl. Cover with plastic wrap and place in the refrigerator overnight.

2. Once meat has rested, assemble the meat grinder fitted with the medium plate. Attach meat grinder to the mixer.

Turn the stand mixer to Speed

3 and grind all ingredients into a mixing bowl.

3. Form into patties, use crumbled or make into sausage links.

Nutritional information per

4 ounce. serving:

Calories 217 (45% from fat)

• Carb. 1g • Pro. 28g • Fat 11g

• Sat. fat 4g • Chol. 97mg • Sod. 388mg

• Calc. 18mg • Fiber 0g

Chorizo

Who knew that tasty chorizo was so easy to make at home?

Makes about 3 pounds of sausage or 15 to 16 sausage links pepper

1. Mix ingredients together well in a large stainless bowl. Cover with plastic wrap and place in the refrigerator overnight.

2. Once meat has rested, assemble the meat grinder fitted with the medium plate. Attach meat grinder to the mixer.

Turn the stand mixer to Speed

3 and grind all ingredients into a mixing bowl.

3. Form into patties, use crumbled or make into sausage links.

Nutritional information per

4 ounce serving:

Calories 201 (40% from fat)

• Carb. 2g • Pro. 27g • Fat 9g

• Sat. fat 3g • Chol. 88mg • Sod. 777mg

• Calc. 23mg • Fiber 1g

Lamb Sliders

The zip of the garlic and herbs give these zesty lamb burgers a

Mediterranean twist.

Makes 13 sliders cut into 1-inch cubes chopped 4 cut into 1-inch cubes

garlic cloves, finely chopped powder rosemary, chopped

1 tablespoon kosher salt chopped

1 cumin teaspoon dried oregano parsley, chopped vinegar black pepper

1 white wine tablespoon kosher salt

9

ground black pepper

1. Mix ingredients together well in a large stainless steel bowl.

Cover with plastic wrap and place in refrigerator overnight.

2. Once the meat has rested, assemble the grinder attachment fitted with the coarse plate. Attach meat grinder to the mixer. Turn the stand mixer to Speed 3 and grind all ingredients into a mixing bowl.

3. Form into patties.

Nutritional information per slider:

Calories 145 (35% from fat)

• Carb. 1g • Pro. 21g • Fat 6g

• Sat. fat 2g • Chol. 68mg • Sod. 561mg

• Calc. 15mg • Fiber 0g

Spicy Green Chile

Chicken Sausage

Makes about 3 pounds of sausage or 15 to 16 sausage links fitted with the medium plate.

Attach meat grinder to the mixer. Turn the stand mixer to

Speed 3 and grind all ingredients into a mixing bowl.

3. Form into patties, use crumbled or make into sausage links.

Nutritional information per

4 ounce serving:

Calories 117 (28% from fat)

• Carb. 1g • Pro. 18g • Fat 4g

• Sat. fat 1g • Chol. 75mg • Sod. 616mg

• Calc. 31mg • Fiber 1g

Simply Rich Burgers

These simple burgers get their

“richness” and flavor from the short ribs. Play with the ratio of the two meats if you prefer a leaner burger.

Makes about 10 burgers into 1-inch cubes

3

1 meat, cut into 1-inch cubes garlic cloves, chopped cilantro, chopped seeded and chopped chopped green chiles, well drained tablespoon kosher salt

1. Mix ingredients together well in a large stainless bowl. Cover with plastic wrap and place in the refrigerator overnight.

2. Once meat has rested, assemble the meat grinder

10 removed and cut into

1-inch cubes

1. Assemble the meat grinder fitted with the coarse or medium plate. Attach meat grinder to the mixer. Turn the stand mixer to Speed 3 and grind the meat into a mixing bowl.

2. Form into patties, being careful not to overwork. Cook burgers on the grill or a heavy bottomed pan, about 4 to 5 minutes per side for medium.

Nutritional information per burger:

Calories 400 (55% from fat)

• Carb. 0g • Pro. 45g • Fat 24g

• Sat. fat 11g • Chol. 163mg

• Sod. 115mg • Calc. 34mg • Fiber 0g

WARRANTY

LIMITED ONE-YEAR

WARRANTY

(U.S. and Canada

Only)

This limited warranty is available to consumers only. You are a consumer if you own a Cuisinart ® Meat Grinder Attachment which was purchased at retail for personal, family or household use. Except as otherwise required under applicable state law, this warranty is not available to retailers or other commercial purchasers or owners.

We warrant that your Cuisinart ® Meat

Grinder Attachment will be free of defects in materials and workmanship under normal home use for one year from the original date of purchase.

We recommend that you visit our website, www.cuisinart.com

for a fast, efficient way to complete your product registration.

However, product registration does not eliminate the need for the consumer to maintain the original proof of purchase in order to obtain the warranty benefits.

In the event that you do not have proof of purchase date, the purchase date for purposes of this warranty will be the date of manufacture. If your blender should prove to be defective within the warranty period, we will repair or replace it at our option, without charge to you. To obtain warranty service, simply send the defective product to:

Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd.

Glendale, AZ 85307, or call our Consumer

Service Center toll-free at 1-800-726-0190.

To facilitate the speed and accuracy of your return, please also enclose $10.00 for shipping and handling of the product.

CA residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-726-0190 for shipping instructions.

Please be sure to include a return address, description of the product defect, product serial number and any other information pertinent to the product’s return. Please pay by check or money order.

BEFORE RETURNING YOUR

CUISINART PRODUCT

If you are experiencing problems with your

Cuisinart product, we suggest that you call our Consumer Service Center at 1-800-

726-0190 before returning the product for servicing. Often, our Consumer Service

Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If servicing is needed, a representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location.

Your Cuisinart ® Meat Grinder Attachment has been manufactured to the strictest specifications and has been designed for use only in 120 volt outlets and only with authorized accessories and replacement parts. This warranty expressly excludes any defects or damages caused by attempted use of this unit with a converter, as well as use with accessories, replacement parts or repair service other than those authorized by Cuisinart. This warranty does not cover any damage caused by accident, misuse, shipment or other than ordinary household use. This warranty excludes all incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of these damages, so these exclusions may not apply to you. You may also have other rights, which vary from state to state.

*Important: If the nonconforming product is to be serviced by someone other than Cuisinart’s

Authorized Service Center, please remind the

Servicer to call our Consumer Service Center at 1-800-726-0190 to ensure that the problem is properly diagnosed, the product is serviced with the correct parts, and the product is still under warranty.

CALIFORNIA RESIDENTS ONLY

California law provides that for In-Warranty

Service, California residents have the option of returning a nonconforming product

(A) to the store where it was purchased or (B) to another retail store which sells

Cuisinart products of the same type. The retail store shall then decide to either repair the product, refer the consumer to an independent repair facility, replace the product, or refund the purchase price less the amount directly attributable to the consumer’s prior usage of the product.

If either of the above two options does not result in the appropriate relief to the consumer, the consumer may then take the product to an independent repair facility if service or repair can be economically accomplished. Cuisinart and not the consumer will be responsible for the reasonable cost of such service, repair, replacement, or refund for nonconforming products under warranty.

California residents may also, according to their preference, return nonconforming products directly to Cuisinart for repair or, if necessary, replacement, by calling our Consumer Service

Center toll-free at 800-726-0190. Cuisinart will be responsible for the cost of the repair, replacement, and shipping and handling of such nonconforming products under Warranty.

11

NOTES:

12

13

U IB-14223-ESP

U IB-14223-ESP

13 garantía. defectuosos durante el período de manejo y envío de los productos por los gastos de reparación, reemplazo, llamar a nuestro servicio posventa al directamente a Cuisinart para que lo reparen o lo cambien. Para esto, se debe

800-726-0190. Cuisinart será responsable

correctamente, usar las piezas correctas para expresamente todos los daños incidentales permiten la exclusión o limitación de daños problema sin tener que regresar el aparato. excluye expresamente los daños causados incidentales o consecuentes, de modo que centro de servicio independiente, cambiará

V, usando accesorios y piezas de repuesto residentes del estado de California pueden dañe. Si estas dos opciones no satisfacen diseñado para uso sobre corriente de 120 este tipo. La tienda, a su opción, reparará por el precio original del producto, menos siempre que se pueda ajustar o reparar el daños causados por mal uso, negligencia regir para usted. Usted puede tener otros

La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo el período de garantía. Los la cantidad imputable al uso del producto

726-0190 a fin de diagnosticar el problema el producto o reembolsará el consumidor de regresar el aparato a Cuisinart. Muy a las limitaciones mencionadas pueden no derechos que varían de un Estado a otro.

del centro de servicio que deberían llamar repararlo y asegurarse de que el producto aparato sigue bajo garantía y le indicará al servicio posventa de Cuisinart al 1-800del producto, y no es válida en caso de

(A) regresar el producto defectuoso a la el producto, referirá el consumidor a un productos defectuosos durante el período de

Los residentes de California también pueden, convertidor de voltaje. Esta garantía no menudo, nuestro servicio de asistencia autorizado, por favor informe al personal tienda donde lo compraron o (B) a otra no autorizados por Cuisinart, así como la dirección del centro de servicio más

RESIDENTES DE CALIFORNIA

será responsable por los gastos de servicio, a un centro de servicio independiente, por accesorios, piezas o reparaciones

de

®

Cuisinart al consumidor, podrá llevar el aparato si lo desean, mandar el aparato defectuoso al cliente podrá ayudarle a resolver el cubre el uso institucional o comercial o consecuentes. Algunos Estados no autorizados solamente. Esta garantía los daños causados por el uso de un tienda que venda productos Cuisinart reparación, reemplazo o reembolso de los por el consumidor hasta que este se

Un representante le confirmará si su si debe llevar el aparato defectuoso a un centro de servicio no

Este aparato satisface las más altas exigencias de fabricación y ha sido o accidente. Esta garantía excluye aparato de manera económica. esté bajo garantía.

*Importante: cercano.

garantía.

12

en una tienda, para uso personal www.cuisinart.

a fin de facilitar la verificación de la com instrucciones. de registro disponible en

Le aconsejamos que llene el formulario fecha de compra original. Sin embargo, recibir servicio bajo esta garantía. En de garantía será calculado a partir de la fecha de fabricación. Si este aparato utilizado para uso doméstico y según las presentara algún defecto de materiales o no es necesario registrar el producto para un año después de la fecha de compra original, siempre que el aparato haya sido

®

Cuisinart

solamente)

Esta garantía limitada es para los o casero. A excepción de los estados consumidores solamente. Usted es un consumidor si ha comprado su aparato para los detallistas u otros comerciantes.

DE UN AÑO

(VÁLIDA EN LOS

GARANTÍA

EE.UU. y en Canadá

ausencia del recibo de compra, el período fabricación durante el período de garantía, esta garantía, regrese su aparato a:

Glendale, AZ 85307, cliente al 1-800-726-0190.

y envío. recibir instrucciones de envío.

incluir su nombre, dirección y teléfono, la descripción del problema, así como necesitan dar una prueba de compra

Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd.

APARATO

Si su aparato tiene algún problema, le recomendamos que llame a nuestro no poder aceptar otras formas de pago.

su recibo de compra y un cheque o giro o llame a nuestro servicio de atención al y deben llamar al 1-800-726-0190 para postal de US$10.00 por gastos de manejo

Recuerde la reparemos o reemplazaremos (a nuestra opción). Para obtener servicio técnico bajo

Regrese el producto defectuoso, junto con cualquier información pertinente. Sentimos

ANTES DE HACER REPARAR SU

donde la ley lo permita, esta garantía no es

Los residentes de California solo servicio posventa al 1-800-726-0190 antes defecto de materiales o fabricación durante

Cuisinart garantiza este aparato contra todo

GARANTÍA LIMITADA

hamburguesa:

Información nutricional por

Calorías 400 (55 % de grasa) •

Carbohidratos 0 g • Proteínas 45 g

Calcio 34 mg • Fibra 0 g

Colesterol 163 mg • Sodio 115 mg •

• Grasa 24 g • Grasa saturada 11 g • carne no muy hecha).

4–5 minutos por lado (para sartén de fondo pesado por

11 libras (910 g) de costilla de res deshuesada, en bistec de aguayón, en

Calcio 31 mg • Fibra 1g

Simplemente suculentas hamburguesas

El sabor y la suculencia de

Colesterol 75 mg • Sodio 616 mg • onzas (115 g):

Calorías 117 (28 % de grasa) •

Carbohidratos 1 g • Proteínas 18 g

• Grasa 4 g • Grasa saturada 1 g • estas simples hamburguesas menos grasa.

libras (910 g) de cubos cubos

2

1. Ensamblar el aditamento

2 salchichitas.

3. Formar hamburguesitas, ingredientes.

Rinde 10 hamburguesas gruesa. Conectar el ingredientes.

2. Formar hamburguesitas, aditamento moledor a la teniendo cuidado de no moledor, usando la rejilla usar desmenuzado o hacer manosear mucho la carne. si desea hamburguesas con batidora de pie. Encender la provienen de la costilla de res. batidora al nivel 3 y moler los

Asar sobre una rejilla o en un batidora al nivel 3 y moler los aditamento moledor a la batidora de pie. Encender la

Varíe las proporciones de carne

Información nutricional por porción de 4

batidora de pie. Encender la aditamento moledor a la batidora al nivel 3 y moler los papel film/plástico y refrigerar un tazón de acero inoxidable;

Salchichas de pollo

Colesterol 68 mg • Sodio 561 mg •

Calorías 145 (35 % de grasa) • hamburguesa:

Información nutricional por mini

Carbohidratos 1 g • Proteínas 21 g

• Grasa 6 g • Grasa saturada 2 g •

Calcio 15 mg • Fibra 0 g

picantes con chile

dientes de ajo, picados jalapeños grandes, sin latas de 4 onzas (115 cucharada (15 ml) de moledor, usando la rejilla oscura de pollo, en revolver bien. Cubrir con taza llena (15 g) de g) de chiles verdes

verde

cucharada de sal semillas, picados mediana. Conectar el cilantro, picado durante una noche.

Tequila kosher

1

1 cubos

½

3

3

2 salchichitas.

4

1. Colocar los ingredientes en

2. Ensamblar el aditamento

10

(1.35 kg) de salchicha, o 15 picados, escurridos

3. Formar hamburguesitas.

ingredientes.

Rinde aproximadamente 3 libras libras (1.35 kg) de carne libras (1.35 kg) de paleta cucharadas de romero cucharadas (30 ml) de

de cordero

cucharada de tomillo de cordero, en cubos negra molida grueso finamente picados cucharada de sal vino blanco seco kosher

1

2 cucharaditas de pimienta

2 fresco, picado

3 fresco, picado

1

2 fresco, picado

4

3 dientes de ajo,

2. Ensamblar el aditamento

1. Colocar los ingredientes en durante una noche.

gruesa. Conectar el revolver bien. Cubrir con moledor, usando la rejilla

Rinde 13 mini hamburguesas cucharadas de perejil

Calorías 201 (40 % de grasa) • onzas (115 g):

Carbohidratos 2 g • Proteínas 27 g

• Grasa 9 g • Grasa saturada 3 g •

Calcio 23 mg • Fibra 1g

Colesterol 88 mg • Sodio 777 mg •

Información nutricional por porción de 4

3. Formar hamburguesitas, ingredientes.

salchichitas.

usar desmenuzado o hacer batidora al nivel 3 y moler los

El ajo y las hierbas dan a estas cordero un sabor mediterráneo.

un tazón de acero inoxidable; papel film/plástico y refrigerar

Mini hamburguesas

refrescantes hamburguesitas de

libras (1.35 kg) de paleta cucharaditas de comino cucharadita de pimienta cucharadita de pimienta

Información nutricional por porción de 4

Rinde aproximadamente 3 libras cucharadita de orégano papel film/plástico y refrigerar un tazón de acero inoxidable;

¿Quién hubiera pensado que fuese tan fácil hacer sabroso batidora de pie. Encender la cucharadas (30 ml) de cucharada de páprika cucharadas de chile negra recién molida moledor, usando la rejilla vinagre de sidra de revolver bien. Cubrir con de cerdo, en cubos

Calorías 217 (45 % de grasa) onzas (115 g):

Carbohidratos 1 g • Proteínas 28 g

Grasa 11 g • Grasa saturada 4 g

Calcio 18 mg • Fibra 0 g

Chorizo

Colesterol 97 mg • Sodio 388 mg chorizo en casa? aditamento moledor a la finamente picados cucharada de sal mediana. Conectar el dientes de ajo, ancho en polvo durante una noche.

de Cayena en polvo kosher seco

2

1

1

2 manzana

1

½

¼

1. Colocar los ingredientes en

2

3

(1.35 kg)

3

2. Ensamblar el aditamento

9 libras (1.35 kg) de pierna cucharadita de pimienta cucharada de semillas cucharadita de páprika cucharadas (30 ml) de cucharadas de perejil cucharaditas de sal negra recién molida

Para preparar salchicha

dulce

RECETAS

Salchicha italiana

italiana picante, agregue 1–2 cucharaditas de hojuelas de pimiento rojo a la mezcla.

revolver bien. Cubrir con de cerdo, en cubos aditamento moledor a la finamente picados de hinojo tostadas vino blanco seco mediana. Conectar el salchichitas.

dientes de ajo, fresco, picado durante una noche.

kosher

1

1

1. Colocar los ingredientes en

2

3

2

2

3 salchichitas.

2. Ensamblar el aditamento

3. Formar hamburguesitas, ingredientes.

moledor, usando la rejilla usar desmenuzado o hacer batidora de pie. Encender la

(1.35 kg) de salchicha, o 15–16 batidora al nivel 3 y moler los un tazón de acero inoxidable; papel film/plástico y refrigerar

Rinde aproximadamente 3 libras

8

• Si no encuentra tripa,

• Una tripa de cerdo de 2 pies

• Pruebe la mezcla antes de

• Cerciórese de llenar toda la sal.

• Remoje las tripas en agua por especializados.

el embudo.

• Cuando use la moledora para días.

• Después de moler/picar carne pan seco o tostado.

libra (455 g) de carne.

Para hacer salchichas: la tripa para hacer ristras.

visite su carnicería local o una rebanada de pan; esto tripa, y luego haga agujeros busque en Internet, en sitios y luego enjuáguelas en agua rallar pan, cerciórese de usar o rellenar salchichas, procese todo a lo largo antes de torcer tibia para eliminar el exceso de

(60 cm) tiene capacidad para 1 rellenar la tripa, cocinando una pequeña cantidad en un sartén.

congele la carne dentro de 1–2 limpiará el mecanismo interno y

30–60 minutos para suavizarlas,

• Cerciórese de refrigerar

• Rejilla mediana – úsela para

• Rejilla gruesa – úsela para jugosas.

• Corte la carne en cubos de 1–2

(7 °C).

• Los cortes más baratos y

• Refrigere la carne antes de

Para moler/picar: la piel pero no la grasa.

la carne molida/picada por ej. para moler/picar moler/picar. La grasa da albóndigas o pan de carne.

inmediatamente. Cocine o entibia, refrigérela antes de sabor a la carne molida y a por ej. para moler/picar res grasosos son perfectos para carne para hacer salchichas, una temperatura inferior a 45 °F para hacer picadillos y salsas.

molerla/picarla. Si la carne se

óptimos, mantenga la carne a las salchichas, y las mantiene conseguir una textura gruesa, especias en las recetas finales. grasa, la cantidad de sal y las el tipo de carne, la cantidad de los ingredientes, controlando

sugerencias

Consejos y

es perfecto para preparar una patés, picadillos y purés. Moler variedad de salchichas caseras, su propia carne le permite elegir para hacer chile o ingredientes

El aditamento moledor/embutidor molerla/picarla. Para resultados conseguir una textura mediana, pulgadas (1.5–2.5 cm), quitando

empujador y la llave son aptos

(destapada) en el refrigerador lave todas las piezas en agua sujeción manualmente o con la llave provista para retirarla.

aceite vegetal y envuélvalas horas más antes de cocinar.

ser realizado por un técnico permita que se seque por 6 y sugerencias” en la página 7 decoloración y la oxidación.

jabonosa tibia. Seque bien empujador y cierre la tapa.

La tolva, el

No meta aditamento de la batidora de pie, afloje la tuerca de para lavavajillas (bandeja individualmente en papel

MANTENIMIENTO

ninguna pieza metálica por aproximadamente 6 resultados, permita que horas. Luego, voltéela y encerado para evitar la para resultados óptimos.

la salchicha se seque embudos adentro del

4. Para obtener mejores

3. Pinche las burbujas de aire.

desenrolle.

al lavavajillas.

todas las piezas. superior solamente).

aditamento.

autorizado.

6. Cualquier otro servicio debe

5. Coloque las rejillas y los

7

4. Cepille las rejillas con

3. Vuelva a ensamblar el

2. Desarme el aditamento y

1. Después de retirar el

* Véase la sección “Consejos

LIMPIEZA Y

para evitar que la tripa se dirección y luego en otra deseados, primero en una

2. Tuerza la tripa en los lugares

1. Coloque la salchicha larga

salchichas*

3. Haga un nudo en la

2. Empuje cuanta tripa necesite,

4. Haga un agujero en la tripa salchichas.

6. Sostenga firmemente la

5. Coloque los ingredientes en la nivel 3.

7. Suelte la tripa a medida

8. Deje aproximadamente 12 de más.

apague el aparato.

el exceso de tripa. aire en la salchicha.

según la cantidad de

(usando una aguja o un formen burbujas de aire.

sobre el embudo. Tenga probador de pastel) justo cómo remojar las tripas).

tripa mientras empuja los pulgadas (30 cm) de tripa sosteniendo la tripa vacía arriba del nudo para evitar sobre una bandeja plana y que se formen burbujas de de pastel para evitar que se que se llene, mientras sigue cuidado de no llenar la tripa vacía. Después de terminar, embutidor con el empujador. con una aguja o un probador haga agujeros todo a lo largo extremidad de la tripa y corte para instrucciones acerca de ingredientes en el aditamento tolva y encienda la batidora al

Para formar ristra de

sentido horario, para sujetar el del embudo (véase la sección batidora de pie” en la página la tripa remojada por encima girando en sentido horario (a llave para aflojar la tuerca si es sujeción y coloque la tuerca

Después de terminar, utilice la

“Consejos y sugerencias” aditamento a la batidora.

aditamentos, girando en deseado en la tuerca de sobre la boca de salida, sección “Conexión a la

batidora de pie

mano) para apretar.

Conexión a la

3) Introduzca el embudo necesario.

bajo la boca de

Si no usa tripa, coloque un bol extremidad de

Véase la sección para resultados

6

1. Deslice la

óptimos.

sugerencias”

“Consejos y en la página 7

Operación

2. Apriete la perilla para

5.

1. Siga los pasos 1–4 de la

3. Coloque la tolva encima de la boca de alimentación. salida.

antes

.

aditamento.

la carne debe estar muy alimentación en el cuerpo del embutidos en la punta del tornillo de alimentación.

2. Encienda la batidora al

(2.5 cm).

1. Cortar la carne

3. Empuje suavemente los

Nota: congelada. de 1 pulgada

Operación

en cubos o tiras nivel 3 y eche la carne en el aditamento moledor, una tira o unos cubos a la vez.

alimentos con el empujador.

No haga mucha presión; esto podría dañar el aditamento.

fría. Nunca intente moler carne

Ensamblado del aditamento embutidor de carne

Ensamble el aditamento de conectarlo a la batidora de

2) Coloque el aro para

1) Introduzca el tornillo de pie.

USO COMO

EMBUTIDORA DE

CARNE

encaje con la hendidura y que aditamento ligeramente hacia derecha de la abertura y gire debajo de la hendidura a la aditamento en el puerto de ligeramente hacia adelante aditamento y ponga un bol la pequeña perilla sobre el la derecha de manera que y atrás hasta que la perilla aditamento se encuentre el aditamento se bloquee.

aditamentos, girando en debajo del mismo.

sentido horario, aditamento a la

6. Coloque la batidora.

5. Apriete la perilla para para sujetar el tolva arriba del

5

De ser necesario, gire el

Conexión a la batidora de pie

receptáculo para antihorario hasta de conexión se que la batidora la tapa del suavemente

2. Quite

1. Asegúrese de aditamentos, perilla para en sentido girando

3. Afloje la

4. Introduzca el eje cuadrado del abra.

que el puerto aditamentos.

conexión. esté apagada.

antes alimentación en el cuerpo del apuntando hacia fuera (esto es importante, o la moledora sobre la punta del tornillo de sobre la boca de salida y gire

1. Introduzca el tornillo de pie.

aditamento.

de carne

2. Coloque la cuchilla sobre

Ensamble el aditamento no funcionará).

para apretar.

4. Coloque la tuerca de sujeción necesario.

alimentación.

3. Instale la rejilla deseada el tornillo, el lado plano

Después terminar, utilice la

Ensamblado del

de conectarlo a la batidora de en sentido horario (a mano)

aditamento moledor

llave para aflojar la tuerca si es

USO COMO MOLEDORA DE CARNE

4

12b 12a 11 10 9 para moler/picar picar carne cruda/cocida, carne cruda, moler carne cocida para hacer paté y vegetales firmes, frutas para salchichas delgadas para salchichas gruesas para moler/

8

7

3 secas y queso

Mediana, rallar pan rejillas

Gruesa, grande

a.

12. Dos

b.

11. Embudo para embutidos

10. Embudo para embutidos pequeño

6 5 4

2 1 guardar los accesorios)

Tapa del empujador

Aro para embutidos de sujeción de alimentación

6. Tolva

5. Llave

7. Empujador hueco (para

4. Tuerca

3. Cuchilla

2. Tornillo

1. Cuerpo

9.

8.

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

El símbolo representado por un relámpago con punta de flecha dentro los cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del aparato,

3 acompaña al equipo.

de incendio o electrocución.

operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como

INSTRUCCIONES DE

protege la cuchilla. Tenga cuidado, contiene el cuerpo del aditamento ya que los filos de la cuchilla son de sujeción y los embudos para embutidos, la cuchilla, la tuerca y quite el inserto de cartón que instrucciones de ensamblaje que se encuentran en la página 5. Le manipular las rejillas; son muy este. Saque el empujador y la embutidos. Tenga cuidado al moledor/embutidor y saque

Para ensamblar el aditamento aconsejamos que conserve el material de embalaje.

moledor/embutidor, siga las espaciosa, plana y segura.

DESEMBALAJE

la tolva de la caja. muy filosos.

cortantes.

4. Retire el inserto de cartón que llave.

5. Desenrosque la tuerca de sujeción

7

5

8

5

4

3

2. Retire el manual de instrucciones y

1. Ponga la caja sobre una superficie

3. Retire las rejillas, el aro para

siempre desconecte

Garantía ........................................12

Recetas ..........................................9

DOMÉSTICO

PARA USO

SOLAMENTE

ÍNDICE

aditamentos.

IMPORTANTE: instrucciones de uso.

la batidora de mano para las

Consulte el manual de uso de

Piezas y características ..................

Instrucciones de desembalaje .......

Uso como moledora de carne ........

Consejos y sugerencias .................

Limpieza y mantenimiento .............

el cable de la toma de corriente

Uso como embutidora de carne ....

antes de instalar/retirar accesorios/

Medidas de seguridad importantes 2

ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN

de carne mientras la batidora de

INSTRUCCIONES

si éste toca las paredes o la puerta dañado; Regréselos a un centro base del aparato en agua u otro

GUARDE ESTAS

riesgo de incendio, especialmente de servicio autorizado para que aditamento moledor/embutidor el aparato conectado presenta un desconecte el aparato antes de dañados o si el cable estuviera para ser usado con la batidora cuidado, tanto durante el uso afilada; manipúlela con sumo

Dejar

Siempre del borde de la mesa o de la ningún otro fin que no sea el electrocución, no coloque la como durante la limpieza.

aditamento si estuvieran los revisen y los reparen.

mano está funcionando.

guardarlo en un armario.

del armario cuando cierra.

de pie Cuisinart SM-50.

o adentro de un armario.

2

8. No utilice el aparato ni el

7. No use más de un aditamento a la vez.

encimera.

indicado.

11. Advertencia: la cuchilla es muy

10. No lo utilice en exteriores.

9. No utilice este aditamento para líquido.

12. Para reducir el riesgo de

14. Nunca descuide ni abandone el

13. No permita que el cable cuelgue

16. No haga funcionar el aparato bajo

15. Este accesorio ha sido diseñado

Evite

antes de

®

INSTRUCCIONES ANTES DE instalar/retirar el aditamento moledor/embutidor de carne, después del uso y antes de la aparato cuidadosamente cuando sea usado por o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades.

Cuisinart no recomienda que los niños o personas con ciertas discapacidades usen este

MANO EN LA BOCA DE

ALIMENTACIÓN; SIEMPRE

USE EL EMPUJADOR.

4. aparato.

3. Supervise el uso de este limpieza.

2. Apague y desconecte la batidora

1.

USARLO.

de pie Cuisinart

LEA TODAS LAS

NUNCA INTRODUZCA LA el contacto con las piezas móviles y los accesorios/ aditamentos. Para evitar el riesgo de heridas y/o daños al aparato o al aditamento, mantenga las manos, el cabello, la ropa y los utensilios alejados de las piezas móviles durante el funcionamiento.

aparato está funcionando; esto puede provocar heridas.

aditamentos no recomendados o vendidos por Cuisinart presenta un riesgo de incendio, electrocución o heridas.

Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes:

6. El uso de accesorios/

5. No toque las rejillas mientras el

MEDIDAS DE

SEGURIDAD

IMPORTANTES

INSTRUCCIONES Y

MANUAL DE

LIBRO DE RECETAS

MG-50 siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.

Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,

Aditamento moledor/embutidor de carne

Version no: MG50 IB-14223-ESP

Size: 114 mm (W) X 197 mm (H)

Total Pages: 28pp

Material: 105gsm gloss art paper for whole book

Cover:

Inside:

Coating:

Color: COVER:4C+0

INSIDE:1C+1C(back)

Inside:

Die cut:

New

Bar Code: nil

Date: 13/04/16 (00)

Coordinator: Astor You / Linda Ouyang

C

Y

M die-cut

advertisement

Related manuals

advertisement